Loading ...
Loading ...
Loading ...
SafetyInstructions .............................. Page2-8
Consignesdesécurité
InstruccionesdeSeguridad
Features...................................... Page12
Descriptionsdel’appareil
Características
HowtoAssemble ............................... Page13-14
Assemblage
CómoEnsamblar
HowToOperate ................................ Page15-18
Utilisationdel’appareil
CómoFunciona
Floor/CarpetCleaning......................... Page17
Nettoyagedusol/tapis
Limpiezadealfombras/piso
AboveFloorCleaning ......................... Page17
Nettoyageau-dessusdusol
Limpiezaporencimadelniveldelpiso
DirtCup&Filter:Removal&Replacement ............ Page18-21
Godetàpoussièreetfiltre:Retraitetréinstallation
RecipientedePolvoyFiltro:RetiroyReemplazo
BeltorBrushroll:Removal&Replacement ............ Page22-23
Courroieetrouleau-brosse:Retraitetréinstallation
BandayCepillo:RemociónyReemplazo
GeneralMaintenance ............................ Page24
EntretienGénéral
MantenimientoGeneral
TroubleshootingGuide............................ Page25-27
Guidededépannage
GuíadeSolucióndeProblemas
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
10 19
Holddirtcupovergarbagecanandpressquick
releasedirtcupbuttononBACKofdirtcupto
empty.Makesurecontainerbottomcenteropen-
ingisclearofdebris.Snapdirtcupbottomback
intoplaceafteremptying.
Tenir le vide-poussière au-dessus d’une pou-
belle,puisappuyersurleboutondedégagement
rapidesituéàl’ARRIÈREduvide-poussièreafin
devidercelui-ci.S’assurerquel’ouverturecen-
traleinférieureduvide-poussièreestexemptede
débris.Enclencheren placela partieinférieure
arrièreduvide-poussièreaprèsavoirvidécelui-
ci.
Sostengaeldepósitodepolvosobreunbotede
residuos y presione el botón de desenganche
rápidodel depósito de polvoque se encuentra
enlapartePOSTERIORdelmismoparavaciarlo.
Asegúresedequelaaberturacentraldelaparte
inferior del receptáculo esté libre de residuos.
Vuelvaainsertarlaparteinferiordeldepósitode
polvoensulugarluegodevaciarlo.
Press dirt cup
release button on
dust cup handle
to remove the dirt
container.
Appuyersurlebou-
tondedégagement
situésurlapoignée
du vide-poussière
afin de retirer le
vide-poussière.
Presione el botón
de desenganche
del receptáculo de
polvoen el mango
del depósito de
polvo para extraer
el receptáculo de
polvo.
1.
2.
EMPTY DIRT CUP
VIDAGE DU GODET À POUSSIÈRE
CONTENEDOR PARA POLVO VACÍO
2a.
Push button on the filter
cover.Liftuptowardrear
ofcleanertoremove.
Appuyer sur le bouton
situésurle couvercledu
filtre. Enlever le couver-
cle en le soulevant vers
l’arrièredel’appareil.
Presione el botón en
la cubierta del filtro.
Levante hacia la parte
posteriordelaaspiradora
paraextraer.
3.
REMOVE FILTER
RETIRER LE FILTRE
EXTRAIGA EL FILTRO
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT.
VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION : SUITE
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO : CONT.
E
E E
E
E
E E
F F
F
S
S
S
Removefoam
filterandpleated
filterfromfilter
cartridge.
5.
Liftfilter
cartridgeout
ofbaseof
cleaner.
4.
Tap the pleated
filteron the inside
of a trash can to
remove excess
dustand dirtfrom
filter.Replacefilter
every6months.
6.
CLEAN PLEATED FILTER
NETTOYER LE FILTRE À PLIS
LIMPIE EL FILTRO PLEGADO
REMOVE FOAM FILTER
RETIRER LE FILTRE EN MOUSSE
EXTRAIGA EL FILTRO DE ESPUMA
CLEAN AND RINSE
PLEATED FILTER
Hold filter under
running water to
rinse. DO NOT use
soap/detergent. Tap
excess water out of
filter. Allow filter to
COMPLETELY DRY
for at least 24 hours
before replacing in
filter cartridge.
7.
Loading ...
Loading ...
Loading ...