Wolf FM15TF/S 15" Transitional Fryer Module

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Fryer Installation Guide - (English) Download
Dimension Guide
FM15TF/S photo

Use and Care Guide

This is the main product document for model FM15TF/S.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
CLEANING, MAINTENANCE,
AND MORE
Fryer Module
Use and Care Guide
background
2 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Contents
3 Fryer Module
4 Safety Precautions
5 Fryer Module Features
6 Fryer Module Operation
13 Care Recommendations
14 Troubleshooting
15 Wolf Warranty
Fryer Module
background
wolfappliance.com | 3
Customer Care
The model and serial number are printed on the enclosed
product registration card. Both numbers are also listed
on the product rating plate. Refer to page 5 for rating
plate location. For warranty purposes, you will also need
the date of installation and name of your authorized Wolf
dealer. Record this information below for future reference.
SERVICE INFORMATION
Model Number
Serial Number
Date of Installation
Certified Service Name
Certified Service Number
Authorized Dealer
Dealer Number
If your product ever needs attention, be sure to use a
Wolf Factory Certified Service provider recommended
by our Customer Care Center, or select one from our list
of providers available at wolfappliance.com/locator. All
Factory Certified Service providers are carefully selected
and thoroughly trained by us.
Fryer Module
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely
and eciently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION
Indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING
States a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specified.
background
4 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Safety Precautions
Never use this appliance to warm or heat the
room.
Wear proper apparel. Loose-fitting or hanging
garments should never be worn while using this
appliance.
Do not touch hot surfaces. Use handles or
knobs.
To protect against electrical shock do not
immerse heater elements in water or other
liquid.
Allow to cool before putting on or taking o
parts and before cleaning.
Do not operate any appliance with damaged
parts or after the appliance malfunctions or has
been damaged in any manner. Return appliance
to the nearest authorized service facility for
examination, repair, or adjustment.
The use of accessory attachments not recom-
mended by the appliance manufacturer may
cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not use appliance for other than the
intended use.
WARNING
PROPOSITION 65 FOR CALIFORNIA RESIDENTS
Cancer and Reproductive Harm—
www.P65Warnings.ca.gov
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
IMPORTANT NOTE: Read all safety instructions
before using this appliance.
Read this guide carefully before using this
appliance to reduce risk of fire, electric shock,
or injury.
This appliance must be properly installed and
serviced by a qualified installer, service agency,
or gas supplier and grounded by a qualified
technician.
Do not leave children alone or unattended in
the area where this appliance is in use. Never
allow children to sit or stand on the appliance.
Never leave this appliance unattended when in
use. Boilovers and greasy spills may smoke or
ignite.
Do not use water on grease fires. Smother
the flame or use a dry chemical or foam-type
extinguisher.
Do not repair or replace any part of this appli-
ance unless specifically recommended in litera-
ture accompanying this appliance.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
Always use dry pot holders. Wet or damp pot
holders can cause steam burns. Do not use a
towel or bulky cloth in place of pot holders.
Do not heat unopened food containers, such as
baby food jars and cans. Pressure build-up may
cause the container to burst and cause injury.
background
wolfappliance.com | 5
Fryer Module Features
FRYER MODULE ASSEMBLY
To assemble, place the reversible basket hanger into the
fryer basin. The fryer baskets have hangers on each end.
Two small or one large basket can be placed on the basket
hanger.
For storage, the lid can be placed over the fryer baskets
with the handles collapsed. To collapse, pull the handle
apart just above the basket and rotate inward.
Fryer Module Features
FEATURES
1
Product Rating Plate (bottom of module)
2
Control Panel
3
Control Panel Lock
4
Temperature Display
5
Timer Display
6
Low-Profile Lid
7
Fryer Baskets
8
Reversible Basket Hanger
9
Fryer Basin
10
Oil Level Lines
Fryer module assembly
9
8
10
7
6
Fryer Module
3
1
6
4
2
5
background
6 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Fryer Module Operation
Getting Started
We know you are eager to start cooking, but before you
do, please take some time to read this use and care guide.
Whether you are an occasional cook or an expert chef, it
will be to your benefit to familiarize yourself with the safety
practices, features, operation, and care recommendations
of your Wolf Fryer Module.
To ensure all residual oil from the manufacturing process
has been removed, clean the fryer module thoroughly with
hot water and a mild detergent prior to use. Rinse and
dry with a soft cloth. Refer to Care Recommendations on
page 13.
IMPORTANT NOTE: Do not operate the fryer module with
the lid in place.
background
wolfappliance.com | 7
Fryer Operation
CONTROL PANEL
The control panel features illuminated touch controls.
A power level indicator for the heating element displays
the heat setting from Lo to Hi. Refer to the illustration
below.
Indicators on the control panel illuminate to indicate spe-
cific module operation. Refer to the chart below.
CONTROL PANEL INDICATOR
Control Panel Locked
Element On
Hot Oil
Timer Set
CONTROL PANEL LOCK
The control panel lock feature prevents unwanted module
operation. Touch and hold Lock for three seconds to lock
and unlock the control panel.
illuminates when the
control panel is locked.
The control panel automatically locks after 10 minutes
of inactivity. This automatic lock feature can be disabled
through the extended options menu. Refer to page 11.
When the module is powered up for the first time and after
a power outage, the module will default to lock mode.
Control panel
Fryer Module Operation
background
8 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Fryer Operation
POWER LEVEL
When the heating element is activated, the power level
indicator illuminates indicating the level of heat. The lowest
heat is represented by the small flame, varying levels of
heat by additional indicators (dots), and the highest heat by
all indicators including the large flame. Refer to the chart
below.
SETTING POWER LEVEL USES
Melt 1 (small flame)
indicator
Melting lard or shortening.
Low 2–6 indicators Heating oil.
Medium 6–7 indicators Frying frozen foods, fresh
doughnuts, French fries.
Medium High 7–8 indicators Frying breaded chicken
pieces and seafood.
High 8–10 (large flame)
indicators
Frying breaded vegetables,
tortilla chips, Cornish hens.
POWER LEVEL INDICATOR
IMPORTANT NOTE: Always fill the basin with oil prior to
activating the fryer module.
Setting controls:
1 To activate the fryer module, touch On/O on the con-
trol panel. The power level indicator and all indicators
will flash. Refer to the illustration below.
2 To complete the activation, touch Hi for highest heat,
Lo for lowest heat, or touch the desired preset power
level indicator.
3 To change the heat setting while the unit is on, touch or
slide to the desired preset power level or touch + or –
to adjust the temperature in 1° increments.
4 To turn the unit o, touch On/O.
PREHEAT
Preheat the fryer module until the oil temperature reaches
the set temperature before adding food. Always cook food
in a fryer basket, never place food directly into the fryer
basin.
Power level indicator
POWER LEVEL
INDICATOR
Fryer Module Operation
background
wolfappliance.com | 9
HOT OIL INDICATOR
illuminates on the control panel and remains on until
the oil temperature is below 140°F
(60°C). It may remain
illuminated even when the fryer module is o.
ALL OFF
When the heating element is activated,
illuminates on
the control panel. To turn the element o, touch All O.
Fryer Operation
TIMER
The timer can be set in one-minute increments up to 99
minutes. Once a time is set,
illuminates on the control
panel and the countdown is visible on the timer display.
Refer to the illustration below. The timer is independent
from module operation.
Setting timer:
1 Touch Timer.
2 Touch and hold + or – until the desired time is shown
on the timer display. The timer begins the countdown
in minutes.
3 The timer chimes with one minute left and completes
the countdown in seconds.
4 When complete, the timer chimes and continues to
chime until Timer is touched.
Timer control
Fryer Module Operation
background
10 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Fryer Operation
OIL LEVEL
There are two oil level indicators on the fryer basin. The
lower line represents the minimum fill level of 10 cups
(2.4 L). The upper line represents the maximum fill level of
5 quarts
(4.7 L). Refer to the illustration below. Do not add
oil above the upper line.
If the oil level is too low or there is excessive sediment in
the oil, “Lo” appears on the control panel display. Power to
the heating element is automatically disabled and the unit
enters lock mode.
Add or strain oil, then touch Timer to resume operation.
MELT
To initiate the melt feature, touch Lo. This will slowly melt
shortening or lard to a liquid state, then heat to and main-
tain an oil temperature setting of 190°F
(90°C).
WARNING
To avoid damage to the fryer, melt all solid
fats before attempting to heat to deep-frying
temperature.
OIL LEVEL
LINES
Oil level
Fryer Module Operation
background
wolfappliance.com | 11
Fryer Operation
EXTENDED OPTIONS
The extended options feature allows the user to set prefer-
ences for volume, tone, and control panel lock.
Setting extended options:
1 While the unit is o and unlocked, touch and hold
All O for five seconds.
2 “Vo” appears on the timer display. Touch Lo or Hi to
adjust volume.
3 Touch + on the timer control to adjust tone. “Fr”
appears on the timer display. Touch Lo or Hi to adjust
tone.
4 Touch + on the timer control to adjust the automatic
control panel lock. “Lo” appears on the timer display.
Touch Lo or Hi to turn the automatic lock feature o
or on.
5 Touch + on the timer control to adjust temperature
oset. “Of” appears on the timer display. Degrees of
oset appear on the temperature display. Touch
temperature + or – to adjust oset.
6 Touch + on the timer control to adjust temperature
units. “Un’ appears on the timer display. “F” or “C”
appears on the temperature display. Touch temperature
+ or – to adjust units.
7 Touch All O to confirm settings.
DEEP-FRYING
1 Fill the fryer basin with oil to the oil level line.
2 Place the basket hanger into the fryer basin.
3 Touch On/O on the control panel to turn the unit on,
then set the desired power level. During preheat, the
display alternates between the actual oil temperature
and set temperature. A chime indicates the set tem-
perature is reached.
4 Add food to the fryer basket, then place the basket into
the fryer basin.
5 Once frying is complete, place the basket on the basket
hanger and allow food to drain.
6 Touch On/O to turn the unit o.
After the oil has cooled below 140°F
(60°C), remove food
particles and cover with the lid to prevent contamination.
Fryer Module Operation
background
12 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Care Recommendations
Drain Outlet
The fryer module requires access to the drain outlet at the
bottom of the unit. Place a heat-resistant receptacle under
the drain outlet to accept used oil.
To open the drain valve, push the safety latch in and turn
the handle downward. Refer to the illustration below.
CAUTION
Use caution when draining hot oil to avoid burns.
Allow the oil to cool below 140°F
(60°C) before
draining.
DRAIN
VALVE
Drain outlet
background
wolfappliance.com | 13
Care Recommendations
CLEANING
Stainless steel Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster,
lightly wipe the surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois.
Always follow the grain of stainless steel.
Control panel Use a spray degreaser to remove fingerprints and food soil. Spray on a cloth before wiping the control panel.
IMPORTANT NOTE: Do not spray cleaners directly on the control panel.
Fryer baskets
Basket hanger
Wash by hand with warm water and mild detergent.
Fryer basin Drain oil from the fryer basin. Refer to page 12. Pour warm water with mild detergent into the empty basin.
Scrub with a nylon brush. Rinse well, drain, and dry thoroughly. If it is not dried thoroughly, excess water
may spatter hot oil, causing burns.
Care Recommendations
background
14 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Troubleshooting
OPERATION
Fryer module does not operate.
Verify power is on.
Verify electrical power to the module and home circuit
breaker is on.
The module is in lock mode. Touch and hold Lock for
three seconds to unlock the control panel.
The module will automatically turn o after two hours
of continuous use.
“Lo” appears on the control panel display.
The oil level is too low or food particles have accumu-
lated in the fryer basin. Power to the heating element is
automatically turned o. Refer to oil level on page 10.
Module temperature issue.
Contact Wolf Customer Care at 800-222-7820 for
recommendations.
Troubleshooting
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
SERVICE
Maintain the quality built into your product by contact-
ing Wolf Factory Certified Service. For the name of the
nearest Wolf Factory Certified Service, check the Product
Support section of our website, wolfappliance.com,
or call Wolf Customer Care at 800-222-7820.
When contacting service, you will need the model and
serial number of your product. Both numbers are listed
on the product rating plate. Refer to page 5 for rating
plate location.
For warranty purposes, you will also need the date of
installation and name of your authorized Wolf dealer.
This information should be recorded on page 3 of this
guide.
background
wolfappliance.com | 15
Wolf Appliance Residential Limited Warranty
FOR RESIDENTIAL USE
FULL TWO YEAR WARRANTY*
For two years from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or
replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship. All service
provided by Wolf Appliance under the above warranty must be performed by Wolf Factory Certified Service, unless otherwise speci-
fied by Wolf Appliance, Inc. Service will be provided during normal business hours.
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
For five years from the date of original installation, Wolf Appliance will repair or replace the following parts that prove to be defec-
tive in materials or workmanship: gas burners (excludes appearance), electric heating elements, blower motors (ventilation hoods),
electronic control boards, magnetron tubes and induction generators. If the owner uses Wolf Factory Certified Service, the service
provider will repair or replace these parts with the owner paying for all other costs, including labor. If the owner uses non-certified
service, the owner must contact Wolf Appliance, Inc. (using the information below) to receive repaired or replacement parts. Wolf
Appliance will not reimburse the owner for parts purchased from non-certified service or other sources.
TERMS APPLICABLE TO EACH WARRANTY
The warranty applies only to products installed for normal residential use. The warranty applies only to products installed in any one
of the fifty states of the United States, the District of Columbia or the ten provinces of Canada. This warranty does not cover any
parts or labor to correct any defect caused by negligence, accident or improper use, maintenance, installation, service or repair.
THE REMEDIES DESCRIBED ABOVE FOR EACH WARRANTY ARE THE ONLY ONES THAT WOLF APPLIANCE, INC. WILL PROVIDE,
EITHER UNDER THIS WARRANTY OR UNDER ANY WARRANTY ARISING BY OPERATION OF LAW. WOLF APPLIANCE, INC. WILL
NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING FROM THE BREACH OF THIS WARRANTY
OR ANY OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights that vary from state to state.
To receive parts and/or service and the name of Wolf Factory Certified Service nearest you, contact Wolf Appliance, Inc., P.O. Box
44848, Madison, WI 53744; check the Product Support section of our website, wolfappliance.com, email us at customerservice@
subzero.com or call 800-222-7820.
*Stainless steel (doors, panels, handles, product frames and interior surfaces) are covered by a limited 60-day parts and labor warranty
for cosmetic defects.
*Replacement filters for ventilation hood recirculating kits are not covered by the product warranty.
Warranty
background
2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Contenido
3 Módulo de freidora
4 Precauciones de seguridad
5 Características del módulo de freidora
6 Funcionamiento del módulo de freidora
13 Recomendaciones sobre el cuidado
14 Resolución de problemas
15 Garantía de Wolf
Módulo de freidora
background
wolfappliance.com | 3
Atención al cliente
El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta
de registro del producto adjunta. Ambos números también
aparecen en la placa de datos del producto. Consulte en
la página 5 la ubicación de la placa de datos. Para fines de
la garantía, también necesitará la fecha de instalación y el
nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Guarde la
siguiente información para consultas posteriores.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Número de modelo
Número de serie
Fecha de la instalación
Nombre de servicio certificado
Número de servicio certificado
Distribuidor autorizado
Número de distribuidor
Si su producto alguna vez necesita servicio, asegúrese de
acudir a un proveedor de servicio certificado de fábrica
de Wolf recomendado por nuestro centro de atención al
cliente o seleccione uno de nuestra lista de proveedores
en wolfappliance.com/locator. Nosotros seleccionamos y
capacitamos cuidadosamente a todos los proveedores de
servicios certificados.
Módulo de freidora
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en este manual:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es
especialmente importante.
PRECAUCIÓN
Indica una situación en la que se pueden sufrir heridas
leves o provocar daños al producto si no se siguen las
instrucciones.
ADVERTENCIA
Indica peligro de que se produzcan heridas graves o
incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se
especifique lo contrario.
background
4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Precauciones de seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
AVISO IMPORTANTE: Lea las instrucciones en su
totalidad antes de usar el electrodoméstico.
Lea este manual con atención antes de usar
este electrodoméstico para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica o lesiones.
Este electrodoméstico lo deben instalar, conec-
tar a tierra y reparar un técnico calificado, una
agencia de servicio o un proveedor de gas.
No deje a los niños solos o sin supervisión en
el área donde se usa este electrodoméstico.
Nunca permita que los niños se sienten o paren
sobre el electrodoméstico.
Nunca deje de supervisar este electrodo-
méstico cuando se encuentre en uso. El
rebosamiento por ebullición y los derrames de
grasa pueden generar humo o incendiarse.
No use agua en incendios causados por grasas.
Sofoque el fuego o use un extinguidor químico
seco o de espuma.
No intente reparar ni cambiar parte alguna
de este electrodoméstico a menos que esté
específicamente recomendado en la documen-
tación que acompaña a este electrodoméstico.
No almacene ni use gasolina ni otros vapores o
líquidos ignífugos en las proximidades de este o
cualquier otro electrodoméstico.
Use siempre guantes de cocina secos. Los
guantes de cocina húmedos o mojados pueden
provocar quemaduras por vapor. No use toal-
las ni paños gruesos en lugar de los guantes de
cocina.
No caliente recipientes de comida cerrados,
como frascos de alimentos para bebés o enlat-
ados. La acumulación de presión puede hacer
que el recipiente explote y cause lesiones.
Nunca use este aparato para calentar o calentar
la habitación.
Use ropa adecuada. Nunca se deben usar pren-
das holgadas o que cuelguen mientras se usa
este electrodoméstico.
No toque las superficies calientes. Utilice mani-
jas o perillas.
Para protegerse contra descargas eléctricas, no
sumerja los elementos del calentador en agua u
otro líquido.
Deje que se enfríe antes de poner o quitar
piezas y antes de limpiar.
No opere ningún aparato con piezas dañadas
o después de que el aparato funcione mal o se
haya dañado de alguna manera. Devuelva el
aparato al centro de servicio autorizado más
cercano para su examen, reparación o ajuste.
El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar lesiones.
No lo use al aire libre.
No utilice el aparato para otro uso que no sea
el previsto.
ADVERTENCIA
PROPUESTA 65 PARA RESIDENTES DE
CALIFORNIA
Cáncer y Daño Reproductivo—
www.P65Warnings.ca.gov
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
wolfappliance.com | 5
Características del módulo de freidora
INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE FREIDORA
Para instalar, coloque el portacestas invertible en el recipi-
ente de la freidora. Las cestas tienen manijas en cada lado.
En el portacestas tiene capacidad para una cesta grande o
dos pequeñas.
Para almacenamiento, la tapa se puede colocar sobre las
cestas con las manijas dobladas. Para ello, separe la manija
por encima de la cesta y gírela hacia dentro.
Características del módulo de freidora
CARACTERÍSTICAS
1
Placa de datos del producto (parte inferior del módulo)
2
Panel de control
3
Bloqueo del panel de control
4
Pantalla de temperatura
5
Pantalla de temporizador
6
Tapa compacta
7
Cestas para freír
8
Portacestas invertible
9
Recipiente de la freidora
10
Líneas del nivel de aceite
Instalación del módulo de freidora
9
8
10
7
6
Módulo de freidora
3
1
6
4
2
5
background
6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Funcionamiento del módulo de freidora
Primeros pasos
Sabemos que está ansioso por empezar a cocinar, pero
antes de hacerlo, dedique un poco de tiempo a leer este
manual de uso y cuidado. Si usted es un cocinero oca-
sional o un chef experto, se beneficiará al conocer las
prácticas de seguridad, características, funcionamiento y
recomendaciones de cuidado del módulo de freidora de
Wolf.
Para eliminar todo el aceite residual del proceso de fab-
ricación, limpie a fondo el módulo de freidora con agua
caliente y un detergente suave antes de usarlo. Enjuague y
seque con un paño suave. Consulte las recomendaciones
sobre el cuidado en la página 13.
AVISO IMPORTANTE: No opere el módulo de freidora con
la tapa puesta.
background
wolfappliance.com | 7
Funcionamiento de la freidora
PANEL DE CONTROL
El panel de control presenta controles táctiles iluminados.
Un indicador de nivel de potencia del elemento de cal-
efacción muestra la temperatura, que va de Lo (bajo)
a Hi (alto). Consulte la siguiente ilustración.
Los indicadores del panel de control se iluminarán para
indicar el funcionamiento específico del módulo. Consulte
la tabla siguiente.
INDICADOR DEL PANEL DE CONTROL
Panel de control bloqueado
Elemento encendido
Aceite caliente
Configuración de temporizador
BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL
La función de bloqueo del panel de control impide el func-
ionamiento no deseado del módulo. Presione y mantenga
presionado Lock (bloqueo) durante tres segundos para
bloquear y desbloquear el panel de control.
se iluminará
cuando el panel de control está bloqueado.
El panel de control se bloqueará automáticamente
después de 10 minutos de inactividad. Esta función de blo-
queo automático puede deshabilitarse a través del menú
de opciones extendidas. Consulte la página 11.
Cuando se enciende por primera vez, o después de un
corte de luz, el módulo quedará de manera predetermi-
nada en modo de bloqueo.
Panel de control
Funcionamiento del módulo de freidora
background
8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Funcionamiento de la freidora
NIVEL DE POTENCIA
Cuando se activa el elemento de calefacción, se iluminará
un indicador de nivel de potencia para señalar el nivel de
temperatura. El calor más bajo se representa con la llama
pequeña, la variación en los niveles de calor por los indica-
dores adicionales (puntos), y el calor más alto por todos
los indicadores, incluyendo la llama grande. Consulte la
tabla siguiente.
TEMPERATURA
NIVEL DE
POTENCIA
USOS
Derretir Indicador 1
(llama pequeña)
Derretir manteca o
margarina.
Baja Indicadores 2 a 6 Calentar aceite.
Media Indicadores 6 a 7 Freír alimentos congela-
dos, rosquillas frescas y
papas fritas.
Media alta Indicadores 7 a 8 Freír pollo y mariscos
empanizados.
Alta Indicadores 8 a 10
(llama grande)
Freír verduras empanizadas,
nachos y gallina.
INDICADOR DEL NIVEL DE POTENCIA
AVISO IMPORTANTE: Llene siempre el recipiente de aceite
antes de activar el módulo de freidora.
Ajuste de los controles:
1 Para activar el módulo de freidora, pulse On/O en el
panel de control. Se iluminará el indicador del nivel de
potencia, junto con todos los demás indicadores.
Consulte la siguiente ilustración.
2 Para completar la activación, pulse Hi para la tempera-
tura más alta, Lo para la más baja o el indicador de nivel
de potencia predeterminado que desee.
3 Para cambiar la configuración de temperatura cuando
la unidad está encendida, pulse o deslice el nivel de
potencia predeterminado que desee o los símbolos
+ o – para ajustar la temperatura en intervalos de 1°.
4 Para apagar la unidad, pulse On/O.
PRECALENTAMIENTO
Antes de colocar alimentos, precaliente el módulo de
freidora hasta que el aceite alcance la temperatura fijada.
Cocine siempre los alimentos en una cesta para freír y no
los coloque por ningún motivo directamente en el recipi-
ente de la freidora.
Indicador del nivel de potencia
INDICADOR DEL
NIVEL DE POTENCIA
Funcionamiento del módulo de freidora
background
wolfappliance.com | 9
INDICADOR DE ACEITE CALIENTE
El ícono
se iluminará en el panel de control y quedará
iluminado hasta que la temperatura del aceite sea inferior a
140°F
(60°C). Este indicador seguirá iluminado aún cuando
se apague el módulo de freidora.
ALL OFF
Cuando el elemento de calefacción está activado, el ícono
se iluminará en el panel de control. Para apagar el
elemento, pulse All O (todo apagado).
Funcionamiento de la freidora
TEMPORIZADOR
El temporizador puede fijarse hasta en 99 minutos,
con incrementos de un minuto. Una vez que se fijó un
tiempo,
se iluminará en el panel de control y la cuenta
regresiva estará visible en la pantalla del temporizador.
Consulte la siguiente ilustración. El temporizador funciona
de manera independiente del módulo.
Para configurar el temporizador:
1 Pulse Timer (temporizador).
2 Pulse y mantenga + o – hasta que el tiempo deseado
se muestre en la pantalla del temporizador. El tempori-
zador comenzará la cuenta regresiva en minutos.
3 Cuando quede un minuto en el temporizador, sonará
una campana y la cuenta regresiva se hará en segun-
dos.
4 Al terminar, sonará una campana en el temporizador,
y continuará sonando hasta que se pulse Timer.
Control del temporizador
Funcionamiento del módulo de freidora
background
10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Funcionamiento de la freidora
NIVEL DE ACEITE
En el recipiente de la freidora, hay dos indicadores del nivel
del aceite. La línea inferior representa el nivel mínimo de
llenado de 10 tazas
(2.4 l). La línea superior representa el
nivel máximo de llenado de 5 cuartos de galón
(4.7 l). Con-
sulte la siguiente ilustración. No rebase la línea superior
con aceite.
Si el nivel del aceite es demasiado bajo o el aceite contiene
sedimentos en exceso, en la pantalla del panel de control
aparecerá “Lo” (Bajo). La electricidad hacia elemento de
calefacción se desactivará de forma automática y la unidad
entrará en modo de bloqueo.
Agregue o filtre el aceite y luego pulse Timer para reanudar
el funcionamiento.
DERRETIR
Para iniciar la función de derretir, pulse Lo. De esta manera,
la margarina o manteca se derretirá más despacio hasta
quedar en estado líquido y luego aumente y mantenga la
temperatura a 190°F
(90°C).
ADVERTENCIA
Para evitar que se dañe la freidora, derrita todas las
grasas sólidas antes de tratar de alcanzar la tempera-
tura de fritura en aceite abundante.
LÍNEAS DE
NIVEL DE ACEITE
Nivel de aceite
Funcionamiento del módulo de freidora
background
wolfappliance.com | 11
Funcionamiento de la freidora
OPCIONES EXTENDIDAS
La función de opciones extendidas permite al usuario fijar
las preferencias de volumen y bloqueo de panel de control.
Configurar las opciones extendidas:
1 Estando la unidad apagada y desbloqueada, pulse y
mantenga All O durante cinco segundos.
2 “Vo” aparecerá en la pantalla del temporizador. Pulse
Lo o Hi para ajustar el volumen.
3 Pulse + en el control del temporizador para ajustar el
tono. “Fr” aparecerá en la pantalla del temporizador.
Pulse Lo o Hi para ajustar el tono.
4 Pulse + en el control del temporizador para ajustar
el bloqueo automático del panel de control. “Lo”
aparecerá en la pantalla del temporizador. Pulse Lo
o Hi para activar o desactivar la función de bloqueo
automático.
5 Pulse + en el control del temporizador para ajustar la
variación de temperatura. “Of” aparecerá en la pantalla
del temporizador. Los grados de variación aparecerán
en la pantalla de temperatura. Pulse + o – para ajustar
la variación.
6 Pulse + en el control del temporizador para ajustar las
unidades de temperatura. “Un” aparecerá en la pantalla
del temporizador. “F” o “C” aparecerán en la pantalla de
temperatura. Pulse + o – para ajustar las unidades de
temperatura.
7 Pulse All O para confirmar la configuración.
FRITURA EN ACEITE ABUNDANTE
1 Llene de aceite el recipiente de la freidora hasta el nivel
indicado.
2 Coloque el portacestas en el recipiente de la freidora.
3 Pulse On/O en el panel de control para encender la
unidad y seleccione el nivel de potencia que desee.
Durante el precalentamiento, la pantalla cambiará entre
la temperatura real y la temperatura establecida del
aceite. Una señal sonora indica que se alcanzado la
temperatura establecida.
4 Coloque alimentos en la cesta y luego coloque la cesta
dentro del recipiente de la freidora.
5 Luego de que termine de freír, coloque la cesta en el
portacestas y deje escurrir los alimentos.
6 Pulse On/O para apagar la unidad.
Después de que el aceite se haya enfriado a una tempera-
tura inferior a 140°F
(60°C), retire las partículas de comida
y cubra la tapa para evitar la contaminación.
Funcionamiento del módulo de freidora
background
12 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Recomendaciones sobre el cuidado
Salida de drenaje
El módulo de freidora necesita acceso al drenaje de la
parte inferior de la unidad. Debajo del drenaje se debe
colocar un recipiente resistente al calor para que caiga el
aceite usado.
Para abrir la válvula de drenaje, empuje el pestillo de
seguridad y gire la manija hacia abajo. Consulte la siguiente
ilustración.
PRECAUCIÓN
Cuando drene aceite caliente, tenga precaución de
evitar las quemaduras. Deje enfriar el aceite hasta
que alcance una temperatura inferior a 140°F
(60°C)
antes de drenar.
VÁLVULA
DE DRENAJE
Salida de drenaje
background
wolfappliance.com | 13
Recomendaciones sobre el cuidado
LIMPIEZA
Acero inoxidable Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave sin pelusa. Para resaltar el
lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de microfibra humedecida con agua, seguida
con una gamuza para pulir en seco. Siempre siga la dirección del acabado del acero inoxidable.
Panel de control Use desengrasante en aerosol para retirar las marcas de los dedos y los residuos de alimentos. Rocíe el pro-
ducto en un paño antes de limpiar el panel.
AVISO IMPORTANTE: No aplique los limpiadores directamente sobre el panel de control.
Cestas de freír
Portacestas
Lavar a mano con agua tibia y un detergente suave.
Recipiente de la freidora Drene el aceite del recipiente de la freidora. Consulte la página 12. Vierta agua tibia con detergente suave en
el recipiente vacío. Restriege con un cepillo de nailon. Enjuague, drene y seque a fondo. Si no se seca por
completo, el exceso de agua puede salpicar aceite caliente y provocar quemaduras.
Recomendaciones sobre el cuidado
background
14 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Resolución de problemas
OPERACIÓN
El módulo de freidora no funciona.
Compruebe que esté encendido.
Compruebe que la corriente eléctrica al módulo y el
interruptor de circuito de la casa estén encendidos.
El módulo está en modo de bloqueo. Pulse y mantenga
Lock (bloqueo) durante tres segundos para desbloquear
el panel de control.
El módulo se apagará automáticamente después de
dos horas de uso continuo.
La palabra “Lo” aparece en la pantalla del panel de control.
El nivel de aceite es muy bajo o se han acumulado
partículas de comida en el recipiente de la freidora. La
corriente eléctrica al elemento de calefacción se apaga
automáticamente. Consulte el nivel de aceite en la
página 10.
Problema con la temperatura del módulo.
Póngase en contacto con la línea de atención al cliente
de Wolf al 800-222-7820 para obtener recomendacio-
nes.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, perillas de color rojo, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados.
Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
SERVICIO
Para mantener la calidad incorporada en su producto,
póngase en contacto con el servicio certificado de
fábrica de Wolf. Para conocer los datos del centro de
servicio certificado de fábrica de Wolf más cercano,
consulte la sección de Soporte de productos de
nuestro sitio web, wolfappliance.com o bien, llame a la
línea de atención al cliente de Wolf al 800-222-7820.
Al comunicarse con el servicio, necesitará el modelo y
el número de serie de su producto. Los dos números
aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la
página 5 para encontrar la placa de datos.
Para fines de la garantía, también necesitará la fecha de
instalación y el nombre de su distribuidor autorizado
de Wolf. Esta información debe estar registrada en la
página 3 de este manual.
Resolución de problemas
background
wolfappliance.com | 15
Garantía limitada residencial de Wolf Appliance
PARA USO RESIDENCIAL
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS*
Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las partes
y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar
defectuosa en material o mano de obra. Todos los servicios proporcionados por Wolf Appliance bajo la garantía anterior deben ser
ejecutados por servicios certificados de fábrica de Wolf, a menos que Wolf Appliance, Inc. lo especifique de otra manera. El Servicio
será proporcionado durante el horario comercial normal.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Por cinco años a partir de la fecha de la instalación original, Wolf Appliance reparará o reemplazará los siguientes componentes que
se comprueben estar defectuosos en material o mano de obra: quemadores de gas (excluyendo la apariencia), elementos eléctricos
de calentamiento, motores de sopladores (campanas de ventilación), módulos de control eléctrico, tubos magnetrón y genera-
dores de inducción. Si el propietario utiliza el servicio certificado de fábrica de Wolf, el prestador del servicio reparará o reemplazará
estas partes mediante el pago de todos los otros costos, incluyendo mano de obra, a cargo del propietario. Si el propietario utiliza
un servicio no certificado, debe ponerse en contacto con Wolf Appliance, Inc. (utilizando la información anotada más adelante)
para recibir los componentes reparados o de reemplazo. Wolf Appliance no reembolsará al propietario los importes correspondi-
entes a componentes comprados a un servicio no certificado o a otras fuentes.
TÉRMINOS APLICABLES A CADA GARANTÍA
La garantía se aplica solamente a los productos instalados para uso residencial normal. La garantía se aplica solamente a los pro-
ductos instalados en cualquiera de los cincuenta estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia o las diez provincias de
Canadá. Esta garantía no cubre las partes o mano de obra para corregir cualquier defecto causado por negligencia, accidente o uso,
mantenimiento, instalación, servicio o reparación inadecuados.
LOS RECURSOS DESCRITOS ANTERIORMENTE PARA CADA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS QUE WOLF APPLIANCE, INC. PROPOR-
CIONARÁ, YA SEA BAJO ESTA GARANTÍA O BAJO CUALQUIER GARANTÍA QUE RESULTE DE LA APLICACIÓN DE LA LEY. WOLF
APPLIANCE, INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES DERIVADOS DE LA VIOLACIÓN
DE ESTA GARANTÍA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto la limitación o exclusión
anterior podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros
derechos legales que varían entre estados.
Para recibir las partes o el servicio y el nombre del servicio certificado de fábrica de Wolf más cercano a usted, póngase en contacto
con Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; Verifique la sección de Soporte de productos de nuestro sitio web,
wolfappliance.com, envíenos un correo electrónico a [email protected] o llame al 800-222-7820.
*Las puertas, paneles, manijas, estructuras de acero inoxidable y superficies internas están cubiertas por una garantía limitada de 60
días sobre piezas y mano de obra, por defectos cosméticos.
*Los filtros de repuesto para los kits de circulación de la campana de ventilación no están cubiertos por la garantía del producto.
Garantía
background
2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Table des matières
3 Module à friteuse
4 Précautions de sécurité
5 Caractéristiques du module à friteuse
6 Fonctionnement du module à friteuse
13 Recommandations d'entretien
14 Dépannage
15 Garantie de Wolf
Module à friteuse
background
wolfappliance.com | 3
Service à la clientèle
Le numéro de modèle et le numéro de série sont impri-
més sur la fiche d’enregistrement du produit ci-jointe. Les
deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalé-
tique du produit. Reportez-vous à la page 5 pour connaître
l’emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins
de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation
et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces
renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
Numéro de modèle
Numéro de série
Date de l’installation
Nom du service certifié
Numéro du service certifié
Dépositaire autorisé
Numéro du dépositaire
Si votre produit a besoin d’être réparé, assurez-vous
d’utiliser un fournisseur de service certifié par l’usine Wolf
recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou
sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs dis-
ponibles à wolfappliance.com/locator. Tous les fournis-
seurs de service certifiés par l’usine sont soigneusement
sélectionnés et rigoureusement formés par nous.
Module à friteuse
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi ecacement que possible, prenez note
des types de renseignement mis en évidence tout au long
de ce guide:
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE
Indique une situation où une blessure mineure ou
des dommages au produit peuvent se produire si les
directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT
Décrit un danger qui peut causer une blessure grave
ou la mort si les précautions ne sont pas respectées.
REMARQUE IMPORTANTE: Tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.
background
4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Précautions de sécurité
DIRECTIVES IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
REMARQUE IMPORTANTE : lisez toutes les direc-
tives de sécurité avant d'utiliser cet appareil.
Lisez ce guide attentivement avant d'utiliser cet
appareil afin de réduire le risque d'incendie, de
choc électrique ou de blessures.
Cet appareil doit être correctement installé et
réparé par un installateur qualifié, une agence
de service ou un fournisseur de gaz et mis à la
terre par un technicien qualifié.
Ne laissez pas des enfants seuls ou sans surveil-
lance dans la zone où cet appareil est utilisé. Ne
laissez jamais des enfants s'asseoir ou se tenir
debout sur l'appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
lorsqu'il fonctionne. Les débordements par
bouillonnement et les renversements de graisse
peuvent créer de la fumée ou s'enflammer.
N'utilisez pas de l'eau sur des incendies de
graisse. Étouez la flamme ou utilisez un
extincteur à poudre chimique ou à mousse.
Ne réparez pas et ne remplacez pas toute pièce
de cet appareil à moins que cela ne soit spéci-
fiquement recommandé dans la documentation
accompagnant l'appareil.
Ne rangez pas et n'utilisez pas de l'essence
ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
Utilisez toujours des poignées sèches. Des
poignées mouillées ou humides peuvent causer
des brûlures de vapeur. N'utilisez pas une servi-
ette ou un chion épais au lieu de poignées.
Ne chauez pas des contenants d'aliment non
ouverts comme les pots et les boîtes de nour-
riture pour bébé. L'accumulation de pression
peut faire éclater le contenant et causer des
blessures.
N'utilisez jamais cet appareil pour réchauer ou
chauer la pièce.
Portez des vêtements appropriés. Ne jamais
porter de vêtements amples ou suspendus lors
de l'utilisation de cet appareil.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez
des poignées ou des boutons.
Pour vous protéger contre les chocs élec-
triques, ne plongez pas les éléments chauants
dans l'eau ou tout autre liquide.
Laisser refroidir avant de mettre ou de retirer
des pièces et avant de nettoyer.
Ne faites pas fonctionner un appareil dont
les pièces sont endommagées ou après que
l'appareil a mal fonctionné ou a été endom-
magé de quelque manière que ce soit.
Retournez l'appareil au centre de service agréé
le plus proche pour examen, réparation ou
réglage.
L'utilisation d'accessoires non recommandés
par le fabricant de l'appareil peut entraîner des
blessures.
Ne pas utiliser à l'extérieur.
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles
prévues.
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 POUR RESIDENTS DE LA
CALIFORNIE
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur—
www.P65Warnings.ca.gov
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
background
wolfappliance.com | 5
Caractéristiques du module à friteuse
ASSEMBLAGE DU MODULE À FRITEUSE
Pour assembler, placez le support de panier réversible dans
le bassin de friture. Les paniers à friture sont munis de sup-
ports à chaque extrémité. Deux petits ou un grand panier
peuvent être placés sur le support de panier.
Pour le rangement, le couvercle peut être placé sur les
paniers à friture en repliant les poignées. Pour replier les
poignées, tirez sur ces dernières juste au-dessus du panier
et pivotez-les vers l’intérieur.
Caractéristiques du module à friteuse
CARACTÉRISTIQUES
1
Plaque signalétique du produit (fond du module)
2
Panneau de commande
3
Verrouillage du panneau de commande
4
Achage de température
5
Achage de la minuterie
6
Couvercle à profil bas
7
Paniers à friture
8
Support de panier réversible
9
Bassin de friture
10
Lignes de niveau d’huile
Assemblage du module à friteuse
9
8
10
7
6
Module à friteuse
3
1
6
4
2
5
background
6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Fonctionnement du module à friteuse
Comment commencer
Nous savons que vous êtes impatient de commencer à
cuisiner, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques
instants pour lire ce guide d'utilisation et d'entretien. Que
vous soyez un cuisinier occasionnel ou un chef expert, il
vous sera bénéfique de vous familiariser avec les pratiques
de sécurité, les caractéristiques, le fonctionnement et les
recommandations d'entretien de votre module à friteuse
de Wolf.
Pour s'assurer que toute l'huile résiduelle du processus de
fabrication a été enlevée, nettoyez le module à friteuse à
fond avec de l'eau chaude et un détergent doux avant de
l'utiliser. Rincez et séchez avec un chion doux. Reportez-
vous aux conseils d'entretien à la page 13.
REMARQUE IMPORTANTE : ne faites pas fonctionner le
module à friteuse lorsque le couvercle est en place.
background
wolfappliance.com | 7
Fonctionnement de la friteuse
PANNEAU DE COMMANDE
Le panneau de commande comprend des commandes
tactiles illuminées. Un indicateur de niveau de puissance
pour l’élément de chauage ache le réglage de chaleur
de Lo (faible) à Hi (élevé). Reportez-vous à l'illustration ci-
dessous.
Les indicateurs sur le panneau de commande s'illuminent
pour indiquer un fonctionnement précis du module.
Reportez-vous au tableau ci-dessous.
INDICATEUR DU PANNEAU DE COMMANDE
Panneau de commande verrouillé
Élément en marche
Huile chaude
Minuterie réglée
VERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE
La fonction de verrouillage du panneau de commande
empêche le fonctionnement non désiré du module.
Enfoncez et tenez la touche Lock (verrouillage) pendant
trois secondes pour verrouiller et déverrouiller le panneau
de commande.
s'illumine lorsque le panneau de com-
mande est verrouillé.
Le panneau de commande se verrouille automatiquement
après 10 minutes d'inactivité. Cette fonction de verrouillage
automatique peut être désactivée par l'entremise du menu
d'options supplémentaires. Reportez-vous à la page 11.
Lorsque le module est mis en marche pour la première
fois ou après une panne d'électricité, il passe par défaut au
mode verrouillage.
Panneau de commande
Fonctionnement du module à friteuse
background
8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
INDICATEUR DE NIVEAU DE PUISSANCE
REMARQUE IMPORTANTE : remplissez toujours le bassin
avec de l’huile avant d’activer le module à friteuse.
Réglage des commandes :
1 Pour activer le module à friteuse, touchez à On/O
(marche/arrêt) sur le panneau de commande.
L’indicateur de niveau de puissance et tous les indi-
cateurs clignoteront. Reportez-vous à l'illustration
ci-dessous.
2 Pour compléter l'activation, touchez à Hi (élevé) pour
obtenir la chaleur la plus élevée, Lo (faible) pour la chal-
eur la plus faible, ou touchez à l'indicateur de niveau de
puissance préréglé souhaité.
3 Pour modifier le réglage de chaleur lorsque l’unité
est en marche, touchez ou glissez jusqu’au niveau de
puissance préréglé souhaité ou touchez à + ou – pour
régler la température dans des incréments de 1°.
4 Pour éteindre l'unité, touchez à On/O (marche/arrêt).
PRÉCHAUFFAGE
Préchauez le module à friteuse jusqu’à ce que la tem-
pérature de l’huile atteigne la température réglée avant
d'ajouter des aliments. Faites toujours cuire les aliments
dans un panier à friture; ne placez jamais les aliments
directement dans le bassin de friture.
Indicateur de niveau de
puissance
INDICATEUR DE
NIVEAU DE PUISSANCE
Fonctionnement du module à friteuse
Fonctionnement de la friteuse
NIVEAU DE PUISSANCE
Lorsque l’élément de chauage est activé, un indicateur de
niveau de puissance s'illumine pour indiquer le niveau de
chaleur. Le niveau de chaleur le plus faible est représenté
par la petite flamme, les divers niveaux de chaleur par
d'autres indicateurs (points) et le niveau de chaleur le plus
élevé par tous les indicateurs, y compris la grosse flamme.
Reportez-vous au tableau ci-dessous.
RÉGLAGE
NIVEAU DE
PUISSANCE
UTILISATIONS
Fondre 1 indicateur
(petite flamme)
Faire fondre du saindoux
ou du shortening.
Faible 2-6 indicateurs Faire chauer de l’huile.
Moyen 6-7 indicateurs Faire frire des aliments
surgelés, des beignes frais,
des frites.
Moyen élevé 7-8 indicateurs Faire frire des morceaux de
poulet panés et des fruits
de mer.
Élevé 8-10 indicateurs
(grosse flamme)
Faire frire des légumes
panés, des croustilles au
maïs, des poules Cornish.
background
wolfappliance.com | 9
INDICATEUR D’HUILE CHAUDE
s’illumine sur le panneau de commande et demeure
illuminé jusqu’à ce que la température de l'huile soit inféri-
eure à 140°F
(60°C). Il peut rester illuminé même lorsque
le module à friteuse est éteint.
TOUT ÉTEINT
Lorsque l’élément de chauage est en marche,
s'illumine sur le panneau de commande. Pour éteindre
l'élément, touchez à On/O (marche/arrêt).
Fonctionnement de la friteuse
MINUTERIE
La minuterie peut être réglée dans des incréments
d'une minute jusqu'à 99 minutes. Lorsqu'une durée est
réglée,
s'illumine sur le panneau de commande et le
décompte est visible sur l'écran de la minuterie. Reportez-
vous à l'illustration ci-dessous. La minuterie est indépen-
dante du fonctionnement du module.
Réglage de la minuterie :
1 Touchez à Timer (minuterie).
2 Touchez et tenez les touches + ou – jusqu'à ce que la
durée désirée apparaisse sur l'écran de la minuterie. La
minuterie commencera le décompte en minutes.
3 La minuterie retentit lorsqu'il ne restera qu'une minute à
la durée et termine le décompte en secondes.
4 Lorsque la durée est terminée, la minuterie retentit et
continue à retentir jusqu'à ce que Timer (minuterie) soit
touché.
Commande de la minuterie
Fonctionnement du module à friteuse
background
10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Fonctionnement de la friteuse
NIVEAU D’HUILE
Il y a deux indicateurs de niveau d’huile sur le bassin de
friture. La ligne inférieure représente le niveau de rem-
plissage minimum de 10 tasses
(2,4l). La ligne supérieure
représente le niveau de remplissage maximum de 5 pintes
(4,7l). Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. N’ajoutez
pas de l’huile au-delà de la ligne supérieure.
Si le niveau d’huile est trop bas ou s’il y a trop de sédiments
dans l’huile, le mot «Lo» apparaît sur l’écran du panneau
de commande. L’alimentation de l’élément de chauage
est automatiquement désactivée et l’unité passe au mode
de verrouillage.
Ajoutez de l’huile ou filtrez-la, puis touchez à Timer
(minuterie) pour reprendre le fonctionnement.
MELT (FONDRE)
Pour initier la fonction faire fondre, touchez à Lo. Cela fera
lentement fondre le shortening ou le saindoux jusqu’à l’état
liquide, puis chauez et gardez le réglage de la tempéra-
ture de l’huile à 190°F
(90°C).
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout dommage à la friteuse, faites fondre
tous les gras solides avant de tenter de chauer
jusqu’à une température de grande friture.
LIGNES DE
NIVEAU D’HUILE
Niveau d’huile
Fonctionnement du module à friteuse
background
wolfappliance.com | 11
Fonctionnement de la friteuse
OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES
La fonction d'options supplémentaires permet à l'utilisateur
de régler des préférences pour le volume, la tonalité et le
verrouillage du panneau de commande.
Réglages des options supplémentaires :
1 Pendant que l'unité est éteinte et déverrouillée, touchez
et tenez All O (tout éteint) pendant cinq secondes.
2 «Vo» apparaîtra sur l’écran de la minuterie. Touchez à
Lo (faible) ou Hi (élevé) pour régler le volume.
3 Touchez à + sur la commande de la minuterie pour
régler la tonalité. «Fr» sera aché sur l'écran de la
minuterie. Touchez à Lo (faible) ou Hi (élevé) pour
régler la tonalité.
4 Touchez à + sur la commande de la minuterie pour
régler le verrouillage automatique du panneau de com-
mande. «Lo» sera aché sur l'écran de la minuterie.
Touchez à Lo (faible) ou Hi (élevé) pour mettre en
marche ou arrêter la fonction de verrouillage automa-
tique.
5 Touchez à + sur la commande de la minuterie pour
régler le décalage de la température. «OF» sera aché
sur l'écran de la minuterie. Les degrés de décalage
seront achés sur l'écran de température. Touchez à
température + ou – pour régler le décalage.
6 Touchez à + sur la commande de la minuterie pour
régler les unités de température. «Un» sera aché sur
l'écran de la minuterie. «F» ou «C» seront achés sur
l'écran de température. Touchez à température + ou –
pour régler les unités.
7 Touchez à All O (tout éteint) pour confirmer les
réglages.
GRANDE FRITURE
1 Remplissez le bassin de friture d’huile jusqu’à la ligne de
niveau d’huile.
2 Placez le support de panier dans le bassin de friture.
3 Touchez à On/O (marche/arrêt) sur le panneau de
commande pour mettre l’unité en marche, puis réglez
le niveau de puissance désiré. Durant le préchauage,
l’écran alterne entre la température réelle de l’huile
et la température réglée. Une sonnerie indique que la
température réglée est atteinte.
4 Ajoutez les aliments au panier à friture, puis placez le
panier dans le bassin de friture.
5 Une fois la friture terminée, placez le panier sur le sup-
port de panier et laissez les aliments s’égoutter.
6 Touchez à On/O (marche/arrêt) pour éteindre l’unité.
Lorsque l’huile aura refroidi sous 140°F
(60°C), retirez les
particules d’aliment et couvrez avec le couvercle pour
éviter toute contamination.
Fonctionnement du module à friteuse
background
12 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Conseils d'entretien
Sortie d’évacuation
Le module à friteuse nécessite l’accès à la sortie
d’évacuation au fond de l’unité. Un récipient thermoré-
sistant doit être installé sous la sortie d’évacuation pour
recueillir l'huile usée.
Pour ouvrir le robinet de purge, poussez le loquet de
sécurité vers l'intérieur et tournez la poignée vers le bas.
Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
MISE EN GARDE
Faites attention lorsque vous évacuez de l’huile
chaude pour éviter toute brûlure. Laissez l’huile se
refroidir sous 140°F
(60°C) avant de l’évacuer.
ROBINET
DE PURGE
Sortie d’évacuation
background
wolfappliance.com | 13
Conseils d'entretien
NETTOYAGE
Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour l'acier inoxydable et appliquez-le avec un chion doux non
pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chion en microfibres
humecté d'eau suivi d'un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l'acier inoxydable.
Panneau de commande Utilisez un dégraissant pulvérisé pour éliminer les empreintes de doigts et les taches de nourriture. Pulvérisez
sur un chion avant d'essuyer le panneau.
REMARQUE IMPORTANTE : Ne pulvérisez pas les produits à nettoyer directement sur le panneau de com-
mande.
Paniers à friture
Support de panier
Laver à la main avec de l'eau tiède et un détergent doux.
Bassin de friture Videz l'huile du bassin de friture. Reportez-vous à la page 12. Versez de l’eau tiède avec un détergent doux
dans le bassin vide. Frottez avec une brosse en nylon. Rincez à fond, videz et séchez complètement. Si
le bassin n’est pas séché complètement, l’excès d’eau peut causer l’éclaboussement de l’huile chaude et
causer des brûlures.
Conseils d'entretien
background
14 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Dépannage
FONCTIONNEMENT
Le module à friteuse ne fonctionne pas.
Assurez-vous qu'il y a du courant.
Vérifiez l'alimentation électrique vers le module et
assurez-vous que le disjoncteur est en marche.
Le module est en mode verrouillage. Enfoncez et tenez
la touche Lock (verrouillage) pendant trois secondes
pour déverrouiller le panneau de commande.
Le module s’éteindra automatiquement après deux
heures d’utilisation continue.
«Lo» apparaît sur l’écran du panneau de commande.
Le niveau d’huile est trop bas ou des particules
d’aliment se sont accumulées dans le bassin de friture.
L’alimentation vers l’élément de chauage est automa-
tiquement éteint. Reportez-vous au niveau d’huile à la
page 10.
Problème de température du module.
Communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au
800-222-7820 pour obtenir des recommandations.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
SERVICE
Préservez la qualité intégrée dans votre produit en
communiquant avec un service Wolf certifié par
l’usine. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf
certifié par l’usine le plus près, consultez la section
Support produit de notre site Web, wolfappliance.com
ou appelez le service à la clientèle de Wolf au
800-222-7820.
Avant d’appeler pour obtenir du service, ayez en main
les numéros de modèle et de série de votre produit. Les
deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique
du produit. Reportez-vous à la page 5 pour connaître
l’emplacement de la plaque signalétique.
Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir
la date d’installation et le nom de votre dépositaire Wolf
autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la
page 3 de ce guide.
Dépannage
background
wolfappliance.com | 15
Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS*
Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pièces et
la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en
vertu des matériaux ou de la fabrication. Tout service fourni par Wolf Appliance en vertu de la garantie ci-dessus doit être eectué
par un centre de service Wolf certifié par l’usine, à moins d’indication contraire de la part de Wolf Appliance, Inc. Le service sera
fourni pendant les heures normales d’aaires.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Pendant cinq ans à compter de la date originale d’installation, Wolf Appliance réparera ou remplacera les pièces suivantes qui
s’avèreront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : les brûleurs au gaz (sauf l’apparence), les éléments de chauf-
fage électrique, les moteurs de souerie (hottes de ventilation), les circuits de contrôle électronique, les tubes magnétrons et les
génératrices à induction. Si le propriétaire utilise le service Wolf certifié en usine, le fournisseur de service réparera ou remplacera
ces pièces et le propriétaire paiera pour tous les autres frais, y compris la main d’œuvre. Si le propriétaire utilise un service non cer-
tifié, il doit communiquer avec Wolf Appliance, Inc. (avec les renseignements ci-dessous) pour obtenir des pièces réparées ou de
rechange. Wolf Appliance ne remboursera pas le propriétaire pour les pièces achetées d’un service non certifié ou d’autres sources.
CONDITIONS S’APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE
La garantie s’applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie s’applique seulement aux
produits installés dans l’un des cinquante états des États-Unis, dans le District of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette
garantie ne couvre pas les pièces ou la main d’œuvre pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une
utilisation, un entretien, une installation, un service ou une réparation inappropriés.
LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QUI SONT OFFERTS PAR WOLF APPLIANCE,
INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE L’OPÉRATION DE LA LOI. WOLF
APPLIANCE, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE LA VIOLATION
DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs, par conséquent, la
limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous
pouvez aussi avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près de chez vous, commu-
niquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.; Consultez la section Support produit de notre site Web,
wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel à customerservice@subzero.com ou composez le 800-222-7820.
*L’acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures) est couvert par une garantie limitée
de 60 jours sur les pièces et la main d’œuvre pour toute défectuosité cosmétique.
*Les filtres de rechange pour les trousse de recirculation de hotte ne sont pas couverts par la garantie du produit.
Garantie
background
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820
9010268 REV-D 5/2023

Specifications

Wolf FM15TF/S Questions and Answers