
© 2021 Brentwood Appliances, Inc.
HEPA AIR PURIFIER
PURIFICADOR DE AIRE CON FILTRO HEPA
PURIFICATEUR D'AIR AVEC FILTRE HEPA
ITEM NO.: AP-4100W
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING- To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and
property damage please note the following:
• This product is not intended for use by children. Keep the product out of reach of children
and pets. Extra caution is necessary when using this appliance near children. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Use the appliance only for purposes described in the instruction manual.
• Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to the
user.
• No liability can be accepted for any damage caused by non-compliance with these
instructions or any other improper use or mishandling of appliance.
• Always ensure that the voltage on the rating label corresponds to the main voltage in your
home.
• Before use, please remove the plastic bags and other packaging or wrappings of filter
screen.
• The appliance is intended for household use only. Commercial use invalidates the
warranty, and the supplier cannot be held responsible for injury or damage caused when
using the appliance for any other purpose than that intended.
• Avoid any contact with moving parts.
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this appliance with any solid-state
speed control device.
• Please do not use the air purifier in the kitchen.
• Do not allow the cord to touch hot surfaces or placed near a hot gas, electrical burner, or a
heated oven.
• Do not use this appliance in locations containing inflammable or explosive gases. Do not
expose it directly to sunlight for a long period of time.
• Do not place the appliance against walls or curtains or other objects which might block the
air flow.
• Do not put it in the place where the air inlet and outlet are easy to touch curtains.
• When the filter screen needs to be cleaned and replaced, the power plug must be pulled
out from the main power.
• Please keep the indoor air circulation when using together with combustion apparatus
because this machine has no carbon monoxide removal function.
• Keep a distance of at least 1.5m away from TV, computer, and other electrical appliances.
• Do not block any ventilation openings.

3
• Do not insert foreign matters into the air inlet grille and air outlet of the air purifier. Do not
cover the air inlet or air outlets while the appliance is operating.
• Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool
before assembling, disassembling, relocating, or cleaning it.
• Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product from
the electrical outlet when not in use.
• Do not immerse the Base, Power Cord, or Plug of this product in or expose the Power Cord
or Plug to water or other liquids.
• Do not use attachments not recommended or sold by the product manufacturer.
• Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides of
the product to allow adequate air circulation.
• The air purifier should be placed on a flat and stable surface when operating to avoid
overturning. Do not use force to turn the air swing when in operation as it will cause
damage to the oscillation gear.
• Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with a wet hand.
• Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
• Do not operate the product if it has a damaged or cut Power Cord or plug, if wires are
exposed, if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the Motor Housing is dropped
in or exposed to water.
• This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this
product yourself. Please review the Warranty Policy on Page 8.
• Do not put any stress on the power cord where it connects to the product, as the power
cord could fray and break.
SPECIAL INSTRUCTIONS: A short power supply cord is provided to reduce the risk of
becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord is not recommended for
use with this product, but if one must be used:
− The marked electrical rating must be at least as great as that of the product.
− If the product is of a 3-prong grounding type, the extension cord must be a grounding-type
3-wire cord.
− Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it
can be tripped over or pulled.
WARNING: If this product is equipped with a polarized plug to reduce the risk of electrical shock.
This is a safety feature. The plug will fit into a polarized outlet only one way. If you are unable to
insert the plug into the electrical outlet, try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a
qualified electrician. Never use the plug with an extension cord unless you can fully insert the plug
into the extension cord. Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the
polarized plug.

4
WARNING: Chemical Burn Hazard. Keep batteries away from children.
• This product contains a lithium button/coin cell battery. If a new or used
lithium button/coin cell battery is swallowed or enters the body, it can cause
severe internal burns and can lead to death in as little as 2 hours. Always
completely secure the battery compartment. If the battery compartment
does not close securely, stop using the product, remove the batteries, and
keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed
or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
• The cells shall be disposed of properly, including keeping them away from
children; and
• Even used cells may cause injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
Parts:
HANDLE
(BACK SIDE)
AIR OUTLET
(BACK SIDE)
Remote Control
(Battery Included)

5
3-STAGE FILTRATIONS
1. True HEPA Filter
• Removes 99.97% of airborne particles 0.3 micrometers in diameter.
• Filters small particles – bacteria, viruses, allergens, smoke, dust, mold spores,
mites, pollen, and dander
2. High Efficiency Activated Carbon Filter
• Physically absorbs unwanted fumes and odor
• Filters compounds – ammonia, formaldehyde, benzene, hydrogen sulfide,
and volatile organic compounds
3. Pre-Filter
• Captures large particles – lint, dust, fibers, pet fur, and human hair.
• Maximizes the life of both the Carbon and HEPA filters
BEFORE FIRST USE
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there may be
accessory parts contained within the packaging material.
1. Take out the air purifier from the carton and the plastic bag protecting the body.
2. Referring to the replacement method of the filter screen, take out the filter screen
and remove the packing materials.
3. Plug the air purifier in the power supply, press the ‘ON/OFF’ key, the power
indicator continuously lights on in red, and the machine will start. By default, it runs
at ‘Mid Speed’ and in the ‘Automatic’ gear, and the colorful digital circle display
lights on. At this time, the air sensor will automatically detect the air quality and
automatically select the air speed according to the air quality.
4. Press ‘Air Speed’ key to choose between ‘Low Speed’, ‘Mid Speed’ and ‘High
Speed.”
5. Press the ‘Timer Key’ of the remote control to enter the timer function. In this
function, you can choose any timer setting between 1-12 hours.
6. Press the ‘Sleep’ key on the remote control and select ‘Sleep Mode’. The default air
speed of the purifier is ‘Low’, all LED lights are off except the ‘Sleep Mode’ indicator
light and the power indicator light.
REPLACEMENT AND INSTALLATION OF FILTER SCREEN:
The following operations can only be carried out after the power supply has been cut off.
1. Remove the Panel
• Hold both sides of bottom of the panel by hand, then pull the two magnetic
catches at the bottom corner of the panel with slight force (position 1 in the
figure), then lift the panel up, and pull off the two buckle positions above the
panel (position 2 in the figure), as shown in the following photos.

6
2. Replace the Filter Screen
• The plastic bag must be removed on the new filter screen before use.
• Pull out the four filter screen pressure blocks (upper, lower, left and right)
• Take out the filter screen
• Remove the plastic bag and install the filter screen
• Install the filter screen pressure block
3. Panel Mounting
• First install the buckle position (2 in the figure) on the panel into the buckle
hole (3 in the figure) on the main body, and then release the handle to let the
magnetic force of the magnet absorb the panel (1 in the figure), as shown in
the following figure.
• Pack the old, polluted filter in a plastic bag and safely discard.
1
2
3
1
2

7
4. Cleaning method
• Be sure to unplug the power plug before cleaning.
• Do not use corrosive chemicals such as gasoline, thinner and alcohol to
clean the outside of the unit. Wipe with a damp cloth using only water.
• The front panel can be removed and cleaned with water. The coarse
filter screen can be washed repeatedly with water. Once it is completely
dry reinstall. This will not affect the dedusting effect.
• Do not use water to clean the multi-layer filter. Only a vacuum cleaner
should be used to absorb dust from the existing filter. The HEPA filter
should be replaced every 6-12 months for optimum performance.
Do not attempt to disassemble or repair the machine. Please read the warranty on
Page 8.

8
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL
U.S. AND CANADA ONLY. This is the only express warranty for this product and is in
lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating
label (E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00 am – 5:00 pm PT
U.S. Customers Please Email: warranty@brentwoodus.com
Canadian Customers Please Email: canada.warranty@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com

9
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de
seguridad, especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA-- Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales
graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
• Este producto no está destinado para su uso por los niños. Mantenga el producto fuera del
alcance de los niños y las mascotas. Precaución adicional es necesario cuando se utiliza este
aparato cerca de niños.
• Utilice el aparato sólo para los fines descritos en el manual de instrucciones.
• El uso incorrecto y el uso inadecuado pueden dañar el aparato y causar lesiones al usuario.
• No se aceptará ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de estas
instrucciones o por cualquier otro uso incorrecto o mala manipulación del aparato.
• Asegúrese siempre de que el voltaje que figura en la etiqueta de características se corresponde
con el voltaje principal de su hogar.
• Antes de utilizar el aparato, retire las bolsas de plástico y otros embalajes o envoltorios de la
malla filtrante.
• El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico. El uso comercial invalida la
garantía, y el proveedor no se hace responsable de las lesiones o daños causados al utilizar el
aparato para cualquier otro fin que no sea el previsto.
• Evite cualquier contacto con las piezas móviles.
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice este aparato con ningún
dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
• No utilice el purificador de aire en la cocina.
• No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes ni lo coloque cerca de un
quemador eléctrico o de gas caliente, ni de un horno caliente.
• No utilice este aparato en lugares que contengan gases inflamables o explosivos. No lo exponga
directamente a la luz del sol durante un periodo de tiempo prolongado.
• No coloque el aparato contra paredes o cortinas u otros objetos que puedan bloquear el flujo
• de aire.
• No lo coloque en un lugar donde la entrada y la salida de aire puedan tocar fácilmente las
cortinas.
• Cuando sea necesario limpiar y sustituir la malla del filtro, debe desconectarse el enchufe de la
red eléctrica.
• Por favor, mantenga la circulación de aire interior cuando se utilice junto con aparatos de
combustión, ya que esta máquina no tiene función de eliminación de monóxido de carbono.
• Mantenga una distancia de al menos 1,5 m de la televisión, el ordenador y otros aparatos
eléctricos.

10
• No bloquee las aberturas de ventilación.
• No introduzca objetos extraños en la rejilla de entrada de aire ni en la salida de aire del
purificador de aire. No cubra la entrada ni la salida de aire mientras el aparato esté en
funcionamiento.
• Asegúrese siempre de que el producto está desenchufado de la toma de corriente y se
deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiar.
• No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe el producto
de la toma de corriente cuando no esté en uso.
• No sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe de este producto ni exponga el
cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas al manipular el producto. Use
guantes protectores al retirar la tapa o el manejo de contenedores calientes para evitar
quemaduras o lesiones personales.
• Tome las debidas precauciones para evitar quemaduras, incendios o daños personales o
materiales como este aparato genera calor y vapor de agua durante el uso.
• No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
• No coloque electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, en un horno
caliente, u otras superficies calientes.
• Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contiene alimentos, agua u otros líquidos.
• Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4-6 pulgadas de
espacio en todos los lados del producto para permitir la circulación de aire adecuada.
• Utilizar aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de cortinas,
revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina, u otros materiales inflamables.
• No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas.
• Este producto está destinado exclusivamente para el uso no comercial, no industrial, hogar de
cocción de los alimentos para el consumo humano, no use el producto en exteriores o para
cualquier otro propósito.
• No utilice el producto vacío.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede
tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque superficies calientes.
• No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dañado o cortado o el enchufe, si
los cables están expuestos, en caso de mal funcionamiento, si se ha caído o dañado, o si la
armadura del motor se ha caído o este expuestos al agua.
• No trate de examinar o reparar este producto usted mismo. Por favor lea la Póliza de
Garantía en la Pagina 8.
• No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al producto, ya que el
cable de alimentación podría desgaste y se rompa.
INSTRUCCIONES ESPECIALES : El cable corto de suministro eléctrico es para reducir
el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Un cable de extensión no se
recomienda para su uso con este producto, pero si se debe utilizar:
− El voltaje eléctrico debe ser al menos grande como la del producto.

11
− Si el producto es de un tipo de conexión a tierra de 3 patas, el cable de extensión debe ser un
cable de toma de tierra de 3 hilos.
− Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa donde
alguien se pueda tropezar con él, o ser jalado.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una pata es más ancha
que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta es una característica de seguridad . El
enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no puede insertar el
enchufe en la toma de corriente , intente invertir el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese
con un electricista calificado. No utilice nunca el enchufe con un cable de extensión a menos que
pueda insertar completamente el enchufe en el cable de extensión. No altere el enchufe. No
intente anular la característica de seguridad del enchufe polarizado.
Partes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA
SALIDA DE AIRE
(detrás de la
unidad)
EMPUNADURARA
(detrás de la
unidad)
Control Remoto
(Batería Incluida)

12
FILTRATION EN 3 ÉTAPES
1 Filtro HEPA Verdadero
• Elimina el 99,97% de las partículas suspendidas en el aire de 0,3 micrómetros
de diámetro.
• Filtra pequeñas partículas: bacterias, virus, alérgenos, humo, polvo, esporas
de moho, ácaros, polen y caspa.
2 Filtro de carbón activado de alta eficacia
• Absorbe físicamente los humos y olores no deseados.
• Filtra compuestos - amoníaco, formaldehído, benceno, sulfuro de hidrógeno
y compuestos orgánicos volátiles.
3 Prefiltro
• Captura las partículas grandes: pelusa, polvo, fibras, pelo de mascotas y pelo
humano.
• Maximiza la vida de los filtros de carbón y HEPA.
ANTES DE USAR
IMPORTANTE: Por favor revise todo el material de empaque cuidadosamente antes de
desecharlo, ya que puede haber partes accesorias contenidas dentro del material de
empaque.
1. Saque el purificador de aire de la caja de cartón y de la bolsa de plástico que protege el
cuerpo.
2. Siguiendo el método de sustitución de la malla filtrante, saque la malla filtrante y retire
los materiales de embalaje.
3. Enchufe el purificador de aire en la fuente de alimentación, Presione la tecla 'ON/OFF', el
indicador de alimentación se enciende continuamente en rojo y la máquina se enciende.
Por defecto, funciona a "Velocidad Media" y en la engranaje "Automática", y la pantalla
digital de círculos de colores se enciende. En este momento, el sensor de aire detectará
automáticamente la calidad del aire y seleccionará automáticamente la velocidad del
aire de acuerdo con la calidad del aire.
4. Presione la tecla 'Velocidad del aire' para elegir entre 'Velocidad baja', 'Velocidad media'
y 'Velocidad alta'.
5. Presione la tecla 'Temporizador' del mando a distancia para entrar en la función de
temporizador. En esta función, puede elegir cualquier ajuste del temporizador entre 1-
12 horas.
6. Presione la tecla 'Sleep' del mando a distancia y seleccione 'Sleep Mode'. La velocidad de
aire por defecto del purificador es "Baja", todas las luces LED están apagadas excepto la
luz indicadora del "Modo de reposo" y la luz indicadora de alimentación.

13
SUSTITUCIÓN E INSTALACIÓN DE LA MALLA FILTRANTE:
Las siguientes operaciones sólo pueden llevarse a cabo después de haber cortado la
alimentación.
1. Retirar el Panel
• Sujete ambos lados de la parte inferior del panel con la mano, luego tire de los
dos cierres magnéticos de la esquina inferior del panel con una ligera fuerza
(posición 1 en la figura), luego levante el panel, y saque las dos posiciones de la
hebilla por encima del panel (posición 2 en la figura), como se muestra en las
siguientes fotos.
2. Sustituir la Malla Filtrante
• Saque los cuatro bloques de presión de la malla filtrante (superior, inferior,
izquierda y derecha)
• Saque la malla filtrante
• Retire la bolsa de plástico e instale la malla filtrante.
• Instale el bloque de presión de la malla filtrante

14
3. Montaje del Panel
• En primer lugar, instale la posición de la hebilla (2 en la figura) del panel en el
orificio de la hebilla (3 en la figura) del cuerpo principal y, a continuación,
suelte el asa para que la fuerza magnética del imán absorba el panel (1 en la
figura), como se muestra en la siguiente figura.
• Guarde el filtro viejo y contaminado en una bolsa de plástico y deséchelo de
forma segura
• Método de Limpieza
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de la
limpieza.
• No utilice productos químicos corrosivos como gasolina, diluyente y
alcohol para limpiar el exterior de la unidad. Límpielo con un paño
húmedo utilizando sólo agua.
• El panel frontal puede retirarse y limpiarse con agua. La rejilla del filtro
grueso puede lavarse repetidamente con agua. Una vez que esté
completamente seca, vuelva a instalarla. Esto no afectará al efecto
desempolvador.
• El filtro multicapa no debe limpiarse con agua, sólo con un aspirador
para absorber el polvo o sustituirlo. La red debe retirarse cada tres
meses por la exposición al sol y sustituirse si el efecto empeora.

15
FALLOS Y CAUSAS:
FENOMENO
ELEMENTO DE
COMPROBACIÓN
SOLVE
NO GIRAR
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
REAJUSTAR EL
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
POBRE EFECTO DE
ELIMINACIÓN DE HUMOS
Y OLORES
HEPA
LIMPIAR O CAMBIAR
EL HEPA
No intente desmontar o reparar la máquina. Lea la garantía en la página 8.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras químicas. Mantenga las pilas fuera del alcance
de los niños.
• Este producto contiene una pila de botón/moneda de litio. Si una pila de
botón/moneda de litio nueva o usada se ingiere o entra en el cuerpo, puede
causar graves quemaduras internas y puede provocar la muerte en tan sólo 2
horas. Asegure siempre completamente el compartimento de la pila. Si el
compartimento de las pilas no se cierra de forma segura, deje de utilizar el
producto, retire las pilas y manténgalo alejado de los niños. Si cree que las
pilas pueden haber sido ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del
cuerpo, busque inmediatamente atención médica.
• Las pilas deberán desecharse adecuadamente, incluso manteniéndolas fuera
del alcance de los niños.
• Incluso las pilas usadas pueden causar lesiones.

16
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours
ces précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE
AVERTISSEMENT-Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures graves
ou de dommages matériels, veuillez noter ce qui suit:
• Utilisez l'appareil uniquement aux fins décrites dans le manuel d'instructions.
• Un fonctionnement et une utilisation incorrects peuvent endommager l'appareil et causer des
blessures à l'utilisateur.
• Aucune responsabilité ne peut être acceptée pour tout dommage causé par le non-respect de
ces instructions ou toute autre utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation de l'appareil.
• Veillez toujours à ce que la tension indiquée sur la plaque signalétique corresponde à la tension
principale de votre habitation.
• Avant l'utilisation, veuillez retirer les sacs en plastique et autres emballages de la crépine.
• L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement. L'utilisation commerciale annule la
garantie, et le fournisseur ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages
causés par l'utilisation de l'appareil à des fins autres que celles prévues.
• Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
• Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'utilisez pas cet appareil avec un
dispositif de contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
• N'utilisez pas le purificateur d'air dans la cuisine.
• Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes et ne le placez pas à proximité d'un
brûleur électrique ou à gaz chaud, ou d'un four chauffé.
• N'utilisez pas cet appareil dans des endroits contenant des gaz inflammables ou explosifs. Ne
l'exposez pas directement à la lumière du soleil pendant une longue période.
• Ne placez pas l'appareil contre des murs, des rideaux ou d'autres objets qui pourraient bloquer
le flux d'air.
• Ne le placez pas dans un endroit où l'entrée et la sortie d'air sont faciles à toucher par des
rideaux.
• Lorsque la grille du filtre doit être nettoyée et remplacée, la fiche d'alimentation doit être retirée
de la prise principale.
• Veillez à la circulation de l'air à l'intérieur de l'appareil lorsque vous l'utilisez avec un appareil à
combustion, car cet appareil n'a pas de fonction d'élimination du monoxyde de carbone.
• Maintenez une distance d'au moins 1,5 m avec la télévision, l'ordinateur et les autres appareils
électriques.
• Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
• N'insérez pas de corps étrangers dans la grille d'entrée d'air et la sortie d'air du purificateur d'air.
Ne couvrez pas l'entrée d'air ou les sorties d'air pendant que l'appareil fonctionne.
• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de portée des enfants
et des animaux. Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet appareil à proximité d’enfants.

17
• Assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise électrique et laissez-le refroidir avant
de l’assembler, le démonter, le déplacer ou le nettoyer.
• Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est en fonction. Débranchez-le toujours
s’il n’est pas utilisé.
• N’immergez pas la base de l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche et n’exposez pas
le cordon ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
• Ne déplacez pas la friteuse lorsqu’elle contient de l’huile chaude.
• Pour éviter de vous brûler ou de vous blesser, ne touchez pas les surfaces chaudes de
l’appareil. Utilisez les poignées pour le manipuler. Servez-vous de maniques ou de gants de
cuisine pour retirer le couvercle ou manipuler l’appareil.
• Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur lorsqu’il fonctionne; prenez les précautions qui
s’imposent pour prévenir les brûlures, blessures, incendies ou dommages matériels.
• N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par le fabricant.
• Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, dans un four chaud
ou sur toute autre surface chaude.
• Utilisez ce produit dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 4 à 6 pouces d’espace tout
autour de l’appareil afin de permettre une circulation d’air adéquate.
• Utilisez l’appareil sur une surface plane ou une table. Gardez l’appareil éloigné des rideaux,
tentures, vêtements, torchons ou autres matériaux inflammables.
• Ne branchez ni ne débranchez le produit avec les mains mouillées.
• Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais uniquement à un
usage domestique pour la consommation d’aliments. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur
ou à d’autres fins que celles prévues.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sans aliments.
• Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir où l’on pourrait s’y
suspendre ou trébucher. Évitez que le cordon touche les surfaces chaudes.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés ou
coupés, si les fils sont à découvert, s’il fonctionne mal, s’il a subi une chute ou est endommagé,
ou si le boîtier du moteur est tombé par terre ou a été exposé à l’eau.
• Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne tentez pas d’examiner ou de
réparer ce produit vous-même. Veuillez consulter la politique de garantie Page 8.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES: Un court cordon d’alimentation
est fourni afin de réduire les risques de s’enchevêtrer ou de trébucher dans un cordon plus long.
L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée avec ce produit, mais si elle doit être utilisée :
− La puissance nominale indiquée sur la corde doit être au moins aussi grande que celle de
l’appareil;
− Si le cordon de l’appareil est relié à la terre à 3 fils, la corde de rallonge doit aussi être reliée à
la terre à 3 fils.
− Installer la rallonge de façon à ce qu’elle ne pende pas du comptoir ou de la table où l’on
pourrait s’y accrocher ou trébucher.

18
AVERTISSEMENT: Cet appareil est muni d'une fiche d’alimentation polarisée (une broche est plus
large que l'autre). Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Pour réduire le risque d’électrocution, la
fiche doit être insérée d’une seule façon dans une prise de courant polarisée. Si le branchement
n’est pas complet, inversez la fiche. Si la fiche ne s’insère toujours pas, contactez un électricien
qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une rallonge, à moins de pouvoir l’insérer parfaitement dans
la rallonge. Ne tentez pas de modifier la fiche polarisée et respectez à la lettre cette mesure de
sécurité
Pièces:
FILTRATION EN 3 ÉTAPES
1 Filtre HEPA Véritable
• Élimine 99,97 % des particules en suspension dans l'air de 0,3 micromètre de
diamètre
• Filtre les petites particules : bactéries, virus, allergènes, fumée, poussière,
spores de moisissure, acariens, pollen et squames
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE
POIGNÉE
(derrière
l'unité)
SORTIE
D'AIR
(derrière
l'unité)
Télécommande
(Pile Incluse)

19
2 Filtres à Charbon Actif Haute Efficacité
• Absorbe physiquement les fumées et les odeurs indésirables.
• Filtre les composés : ammoniac, formaldéhyde, benzène, sulfure d'hydrogène
et composés organiques volatils.
3 Pré-Filtre
• Capture les grosses particules : peluches, poussières, fibres, poils d'animaux
et cheveux humains.
• Optimise la durée de vie des filtres au charbon et HEPA.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
IMPORTANT: Veuillez vérifier soigneusement tous les matériaux d'emballage avant de les
jeter car ils peuvent contenir des pièces accessoires.
1. Sortir le purificateur d'air du carton et du sac en plastique protégeant le corps.
2. En se référant à la méthode de remplacement de la crépine, retirer la crépine et
enlever les matériaux d'emballage.
3. Branchez le purificateur d'air sur l'alimentation électrique, appuyez sur la touche
'ON/OFF', le voyant d'alimentation s'allume en rouge en permanence et l'appareil
démarre. Par défaut, il fonctionne à 'Mid Speed' et en mode 'Automatique', et
l'affichage numérique circulaire coloré s'allume. À ce moment-là, le capteur d'air
détecte automatiquement la qualité de l'air et sélectionne automatiquement la
vitesse de l'air en fonction de la qualité de l'air.
4. Appuyez sur la touche "Air Speed" pour choisir entre "Low Speed", "Mid Speed" et
"High Speed".
5. Appuyez sur la touche "Timer" de la télécommande pour accéder à la fonction de
minuterie. Dans cette fonction, vous pouvez choisir un réglage de minuterie entre
1 et 12 heures.
6. Appuyez sur la touche 'Sleep' de la télécommande et sélectionnez 'Sleep Mode'. La
vitesse d'air par défaut du purificateur est 'Low', tous les voyants LED sont éteints
sauf le voyant 'Sleep Mode' et le voyant d'alimentation.
REMPLACEMENT ET INSTALLATION DE LA CRÉPINE:
Les opérations suivantes ne peuvent être effectuées qu'après avoir coupé l'alimentation
électrique.
1. Retirer le Panneau
• Tenez à la main les deux côtés du bas du panneau, puis tirez légèrement sur
les deux loquets magnétiques situés dans le coin inférieur du panneau
(position 1 sur la figure), puis soulevez le panneau et retirez les deux boucles
situées au-dessus du panneau (position 2 sur la figure), comme indiqué sur les
photos suivantes.

20
2. Remplacer la Grille du Filtre
Le sac en plastique doit être retiré de la nouvelle crépine avant son utilisation.
• Retirez les quatre blocs de pression de la crépine (supérieur, inférieur, gauche
et droit).
• Sortez la grille du filtre
• Retirez le sac en plastique et installez la grille du filtre.
• Installez le bloc de pression de la crépine
3. Montage du panneau
• Installez d'abord la position de la boucle (2 sur la figure) du panneau dans le
trou de la boucle (3 sur la figure) du corps principal, puis relâchez la poignée
pour laisser la force magnétique de l'aimant absorber le panneau (1 sur la
figure), comme indiqué sur la figure suivante.
• Emballez le vieux filtre pollué dans un sac en plastique et jetez-le en toute
sécurité.

21
4. Méthode de Nettoyage
• Veillez à débrancher la fiche d'alimentation avant de procéder au nettoyage.
• Le fuselage ne doit pas être frotté avec des produits chimiques corrosifs tels
que l'essence, le diluant et l'alcool. Essuyez-le avec un chiffon légèrement
humide.
• Le panneau avant peut être retiré et nettoyé à l'eau. L'écran du filtre grossier
peut être lavé à plusieurs reprises avec de l'eau. Une fois qu'il est
complètement sec, réinstallez-le. Cela n'affectera pas l'effet de dépoussiérage.
• Le filtre multicouche ne doit pas être nettoyé à l'eau, utilisez uniquement un
aspirateur pour absorber la poussière ou remplacez-le. Le filet doit être retiré
tous les trois mois pour éviter l'exposition au soleil et remplacé si l'effet
s'aggrave.
LES DÉFAUTS ET ONT CAUSÉ:
PHÉNOMÈNE
ÉLÉMENT DE
CONTRÔLE
RÉSOLU
NE PAS TOURNER
VÉRIFIER LE CÂBLE
D'D D'ALIMENTATION
RÉINSTALLER LE
CÂBLE
D'ALIMENTATION
MAUVAIS EFFET DE
L'ÉLIMINATION DES
FUMÉES ET DES ODEURS
HEPA
NETTOYER OU
CHANGER L'HEPA
N'essayez pas de démonter ou de réparer la machine. Veuillez lire la garantie à la page
8.

22
AVERTISSEMENT: Risque de brûlure chimique. Gardez les piles hors de portée des
enfants.
• Ce produit contient une pile bouton/pile bouton au lithium. Si une pile
bouton/carreau au lithium, neuve ou usagée, est avalée ou pénètre dans le
corps, elle peut provoquer de graves brûlures internes et entraîner la mort
en seulement 2 heures. Fermez toujours complètement le compartiment à
piles. Si le compartiment à piles ne ferme pas correctement, cessez d'utiliser
le produit, retirez les piles et gardez-le hors de portée des enfants. Si vous
pensez que des piles ont pu être avalées ou placées dans une partie du corps,
consultez immédiatement un médecin.
• Les piles doivent être éliminées de manière appropriée, notamment en les
gardant hors de portée des enfants.
• Même les piles usagées peuvent causer des blessures.
© 2021 Brentwood Appliances, Inc.
