Infantino 203-004 3-in-1 Grow-with-Me Discovery Seat and Booster, Baby Activity Seat

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
203-004 photo

Owner’s Manual Instructions

This is the main product document for model 203-004.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
Grow-With-Me Discovery Seat &
Booster
Owner’s Manual Instructions • Notice d’utilisation •
Instrucciones del Manual del usuario
Read all instructions and warnings before assembling and using your Discovery Seat and Booster. Failure to follow each
instruction can result in serious injury or death to your baby.
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
background
2
background
3
Instruction manual available in additional languages at: www.infantino.com
This box contains: 1 Floor Seat/Booster Seat (with straps); 2 Toy Pods, 4 Toys
FALL HAZARD: Children have suffered head injuries, including skull fractures, after falling with, falling
while in, and falling from booster seats and oor seats.
• Stay near and watch your child during use. Never leave the child unattended. • NEVER lift or carry a
child in this product. • NEVER use this product in a motor vehicle.
Floor Seat/Positioner Use: • Use ONLY on the oor. • NEVER use on an elevated surface. •
ALWAYS use restraints. Adjust to t snugly. • STOP using when the child can climb out or walk.
• NEVER use product near stairs. • NEVER use Adult Chair Straps when using the product on the
oor as a Floor Seat/Positioner. DROWNING HAZARD: Infants have drowned when oor seats have
been placed in a bath tub or pool • NEVER use in or near water.
WARNING: Use ONLY with a child that is able to hold their head up unassisted.
Booster Seat Use: • Check that the booster seat is securely attached to the adult chair before each
use. • Always use restraints until child is able to get in and out of booster seat without help. Adjust to
t snugly. The tray is not designed to hold the child in the chair. • Always secure both back and seat
straps to adult chair. • Never allow a child to push away from the table. • Do not use this product on
stools or benches. A backrest is needed for proper attachment.
WARNING: Use this product only for children capable of sitting upright unassisted.
Avoid Hazardous Situations!
• Do not add additional strings or straps to the product. • Strings can cause strangulation! DO NOT
place items with a string around child’s neck such as hood strings or pacier cords. DO NOT suspend
strings over product or attach strings to toys. • Inspect product before each use. Never use this
product if any parts are missing, damaged, torn or broken. Contact Infantino for replacement parts and
instructions if needed. Never use any hardware or parts that are not supplied with the product.• Never
use near strong sources of heat. • Adult assembly and supervision required.
WARNING
IMPORTANT: Floor Seat Positioner Mode:This product is intended for children at least 4 months of
age, able to hold their head up unaided, and under 33lbs (15kg). Booster Seat Mode: This product
is intended for children able to sit unaided (minimum 6 months) and up to 36 months or a maximum
weight of 33lbs (15kgs).
Care Instructions:
Plastic Components and Toys: Surface clean only with a damp sponge or cloth. Air dry only. Do not
immerse in water.
Food Tray: Thoroughly wash the food compartments of the tray before using for snack time with mild
soap and a clean sponge or cloth. Slide toy pods off and remove tray from seat to hand wash in sink.
Tray may be immersed in water if toy pods are removed.
Seat Cushion: Remove the seat cushion from the seat. Hand or machine wash cold, gentle cycle.
Do not use bleach. Line dry or air dry only. Do not iron. Do not dry clean. Make sure seat cushion and
restraints are properly installed according to the instructions before each use.
background
4
IMPORTANT : Mode siège au sol/positionneur : Ce produit est destiné aux enfants âgés d’au
moins 4 mois, qui sont en mesure de tenir leur tête sans aucune aide et qui pèsent moins de 15 kg.
Mode siège d’appoint : Ce produit est destiné aux enfants qui sont en mesure de s’asseoir sans
aucune aide (âgés d’au moins 6 mois) et jusqu’à 36 mois et qui pèsent au plus 15 kg.
DANGER DE CHUTE : Les enfants ont souffert des blessures à la tête, incluant des fractures du
crâne, après une chute avec, ou bien une chute au moyen et une chute à partir des sièges d’appoint
et des sièges de sol. • Demeurez à proximité et surveillez votre enfant pendant l’utilisation. Ne jamais
laisser l’enfant sans surveillance. • NE JAMAIS lever ou transporter l’enfant à l’intérieur de ce produit.
• NE JAMAIS utiliser ce produit à l’intérieur d’un véhicule à moteur.
Utilisation du siège de sol/positioneur : • Utilisez UNIQUEMENT sur le sol. • NE JAMAIS utiliser
sur une surface élevée. • Utilisez TOUJOURS un dispositif de retenue bien ajusté. • ARRÊTEZ
l’utilisation lorsque l’enfant peut sortir du siège ou marcher.
• Ne JAMAIS utiliser ce produit à proximité d’escaliers. • NE JAMAIS UTILISER des sangles de
sécurité pour siège adulte lorsque vous utilisez des produits comme le Positionneur ou le Siège de
sol. DANGER DE NOYAGE : Des enfants se sont noyés lorsque des sièges de sol ont été placés
dans un bain ou dans une piscine. • NE JAMAIS utiliser dans ou à proximité de l’eau.
AVERTISSEMENT: Utilisez UNIQUEMENT avec un enfant capable de soutenir sa tête par lui-
même. Utilisation du siège d’appoint : • Veillez à ce que le siège d’appoint soit solidement xé à la
chaise pour adulte avant chaque utilisation. • Utilisez toujours des dispositifs de retenue bien ajustés
jusqu’à ce que l’enfant soit en mesure d’entrer et de sortir du siège d’appoint sans aucune aide. •
Attacher toujours les sangles du dos et du siège à la chaise adulte. • Ne laissez jamais un enfant se
dégager de la table • Ne pas utiliser ce produit sur des tabourets ou bancs. Un dossier es nécessaire
pour une xation adéquate.
AVERTISSEMENT: Utiliser ce produit uniquement pour des enfants capables de s’asseoir sans aide.
AVERTISSEMENT
Instructions d’entretien:
Les composants en matière plastique et les jouets : Nettoyer uniquement la surface à l’aide d’une
éponge humide ou d’un chiffon. Sécher uniquement à l’air. Ne pas submerger dans l’eau.
Plateau pour le repas :
Bien nettoyer les compartiments de nourriture du plateau avec un savon
doux et une éponge propre ou chiffon avant de l’utiliser pour le goûté. Retirez les gousses de jouet et
retirez le plateau du siège pour le laver à la main dans l’évier. Le plateau peut être immergé dans l’eau
si les gousses de jouet sont retirées.
Coussin du siège : Enlever le coussin du siège. Laver à la main ou à la machine à l’eau froide, à
cycle délicat. Ne pas utiliser de javellisant. Séchez sur l ou à l’air libre uniquement. Ne pas repasser.
Ne pas nettoyer à sec. Veillez à ce que le coussin du siège et les attaches soient bien installées
conformément aux instructions avant chaque utilisation.
• Ne pas ajouter de cordes ou de sangles supplémentaires au produit. • Les cordes peuvent causer un
étranglement ! NE PAS placer les articles à corde autour du cou de l’enfant comme un bonnet avec
cordons ou une sucette avec attache. NE PAS suspendre les cordes au-dessus du produit ou attacher
les cordes aux jouets. • Inspecter le produit avant chaque utilisation. Ne jamais utiliser ce produit si
des pièces manquent, sont endommagées, tordues ou brisées. Contacter Infantino pour obtenir des
pièces de rechange et des instructions, si nécessaire. N’utilisez que du matériel et des pièces inclut. •
Ne jamais utiliser à proximité d’une source de chaleur intense. • L’assemblage et la surveillance d’un
adulte sont nécessaires.
background
5
IMPORTANTE: modo silla de suelo/posicionador: este producto está diseñado para niños de 4
meses de edad o más que puedan mantener su cabeza erguida sin ayuda, y que pesen menos de
15 kg. Modo asiento elevador: este producto está diseñado para niños que puedan sentarse sin
ayuda (de 6 meses o más) y de hasta 36 meses o con un peso máximo de 15 kg.
RIESGO DE CAÍDA: Algunos niños han sufrido lesiones en la cabeza, que incluyen fracturas de
cráneo, al caer con sillas elevadoras y de piso, o al caerse de ellas o mientras esteban sentados
en ellas. • Quédese cerca y observe a su hijo mientras usa el producto. Nunca deje al niño solo. •
NUNCA levante o lleve al niño en este producto. • NUNCA use este producto en un vehículo de
motor.
Uso de la silla para el suelo/posicionador: • Use SOLO en el suelo. • NUNCA los use en una
supercie elevada. • SIEMPRE utilice amarras. Ajuste para que encaje perfectamente. • SUSPENDA
su uso cuando el niño pueda trepar o caminar. • NUNCA use el producto cerca de escaleras. •
NUNCA use correas de sillas para adultos cuando utilice el producto como un posicionador o silla
para el suelo. RIESGO DE AHOGAMIENTO: Algunos bebés se han ahogado cuando las sillas para
el suelo se colocan en una bañera o en una piscina. • NUNCA use en o cerca del agua.
ADVERTENCIA: Use SOLO con un niño que sea capaz de sostener su cabeza sin asistencia.
Utilización de la silla elevadora: • Revise que la silla elevadora esté conectada de forma segura
a la silla para adultos antes de cada uso. • Siempre use amarras hasta que el niño sea capaz de
entrar y salir de la silla elevadora sin ayuda. Ajuste para que encaje perfectamente. La bandeja no
está diseñada para sostener al niño en la silla. • Siempre asegure las correas de la silla y del respaldo
a la silla para adultos. • Nunca permita que el niño se aparte de la mesa. • No use este producto en
taburetes o bancos. Se necesita un respaldo para un montaje apropiado.
ADVERTENCIA: Use este producto solo con niños capaces de sentarse erguidos sin ayuda.
ADVERTENCIA
Instrucciones de cuidado:
Componentes plásticos y juguetes: limpie la supercie únicamente con una esponja o un trapo
húmedos. Deje secar solo con aire. No lo sumerja en agua.
Bandeja para alimentos:
Lave bien los compartimientos para alimentos de la bandeja antes de usar-
los para comer con un jabón suave y una esponja o trapo húmedos. Deslice las cápsulas de jugetes
para sacarlas y quite la bandeja del asiento para lavarla a mano en el fregadero. Puede sumergir la
bandeja en agua si se han quitado las cápsulas de jugetes.
Almohadilla del asiento: retire la almohadilla del asiento. Lávela a mano o a máquina con agua fría
y estrújela suavemente. No use lejía. Deje secar en la cuerda o al aire únicamente. No planche. No
use lavado en seco. Asegúrese de que la almohadilla del asiento y el sistema de sujeción estén bien
colocados de acuerdo con las instrucciones antes de cada uso.
¡Evite las situaciones de riesgo!
No añada cuerdas ni correas
adicionales al producto. • ¡Las cuerdas pueden causar estrangulamiento! NO cuelgue objetos con
una cuerda del cuello del niño, como cuerdas de capuchas o cintas de chupetes. NO cuelge cuerdas
sobre el producto ni les coloque cuerdas a los jugetes. • Inspeccione el producto antes de cada uso.
Nunca utilice este producto si le falta alguna pieza, o si está dañado, roto o quebrado. Comuníquese
con Infantino para consultar por repuestos de piezas e instrucciones, en caso de que sean
necesarias. No utilice accesorios o piezas de repuesto que no se hayan suministrado con el producto.
• Nunca lo use cerca de fuentes de calor intenso. • El producto debe ser ensamblado por adultos y su
uso debe estar supervisado.
background
6
Contents • Contenu • Contenidos:
Backrest • Dossier • Respaldo
Booster/Floor Seat Body • Siège pour le
sol et rehausseur • Cuerpo del asiento
elevador/de la silla de suelo
Seat Pad • Coussin de siège • Almohad-
illa del asiento
Adult Chair Straps (2) • Sangles pour
chaise adulte (2) • Correas para silla
para adultos (2)
Child Restraints • Harnais de sécurité
enfant • Sistema de sujeción para niños
Snack Tray • Plateau pour le repas •
Bandeja para alimentos
11
22
33
44
55
66
22
11
44
55
66
77
88
99
1010
1111
1212
33
77
88
99
1010
1111
Toy Pod (Left) • Support pour jouets
(gauche) • Contenedor de juguetes (izqui-
erdo)
Toy Pod (Right) • Support pour jouets
(droit) • Contenedor de juguetes (derecho)
Turtle Rolling Toy • Juet tortue à carapace
rotative • Tortuga de juguete con ruedas
Lion Squeaker Toy • Jouet lion couineur •
León de juguete chirriador
Giraffe Toy • Jouet girafe • Jirafa de juguete
Palm Tree/Monkey Toy • Jouet palmier et
singe • Mono en palmera de juguete
1212
background
7
A
B
A B
A
B
x
2
background
8
A
A
B
B
C
C
A B C
A
C
B
Assembly: Child Restraints IMPORTANT! ALWAYS double check that the restraint straps are properly attached
(according to the following instructions) when they come pre-assembled in the product.
Assemblage : Dispositifs de retenue pour enfant IMPORTANT ! TOUJOURS vérier que les sangles de
retenue sont correctement attachées (conformément aux instructions suivantes) lorsqu’elles viennent pré-assemblées
avec le produit.
Montaje: sistema de sujeción para niños ¡IMPORTANTE! SIEMPRE verique dos veces que las correas de
sujeción estén colocadas de manera adecuada (de acuerdo con las siguientes instrucciones) cuando vengan previa-
mente montadas en el producto.
background
9
1
2
1
2
background
10
x
2
background
11
CLICK!CLICK!CLICK! CLICK!CLICK!CLICK!
x
2
background
12
5in +
(127mm+)
15in +
(381mm+)
12in + (305mm+)
A B C D
x
4
A C
B D
A
C
B
D
A
C
B
D
x
2
x
2
background
13
background
14
CLICK!
CLICK!
CLICK!
CLICK!
CLICK!
CLICK!
x
2
background
15
5in +
(127mm+)
15in +
(381mm+)
12in + (305mm+)
A B C D
x
4
A C
B D
A
C
B
D
A
C
B
D
x
2
x
2
7
7
7
8
8
8
background
16
7
7
7
8
8
8
- Continued
- Suite
- Continúa
background
17
7
7
7
8
8
8
- Continued
- Suite
- Continúa
background
background
background
BEFORE USING THIS PRODUCT: Review and save the Instruction Manual for
future reference. Please call Infantino at 1-800-840-4916 (for US or Canada) with
any questions or visit our website www.infantino.com.
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT : Passez en revue le mode d’emploi et con-
servez-le pour consultation ultérieure. Veuillez appeler Infantino au 1-800-840-
4916 (É.-U. et Canada) si vous avez des questions, ou visitez notre site web www.
infantino.com.
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO: Revise y guarde el Manual de Instrucciones
para consultarlo más adelante. Llame a Infantino al 1-800-840-4916 (para los
EE.UU. o Canadá) o visite nuestro sitio Web www.infantino.com
MADE IN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HECHO EN CHINA
Infantino
San Diego, CA 92121 USA
www.infantino.com
? 1-800-840-4916 US or CAN
INFO@ BLUE-BOX.COM
#203004
© 2018 BLUE BOX.
ALL RIGHTS RESERVED.

Specifications

Infantino 203-004 Questions and Answers