EGO BBA2100 Power+ Bristle Brush Attachment

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
BBA2100 photo

User Manual

This is the main product document for model BBA2100.

The file format is pdf, 84 pages, you can download this manual here .

background
OPERATOR'S MANUAL
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT
MODEL NUMBER BBA2100/BBA2100-FC
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Español p. 57
Français p. 28
EXCLUSIVELY FOR USE WITH
EGO POWER+ POWER HEAD
PH1400/PH1400-FC
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC2
TABLE OF CONTENTS
Safety Symbols ..........................................4
Important Safety Instructions .............................5-9
Introduction ............................................10
Specications ..........................................11
Packing List ............................................11
Description .........................................12-13
Assembly ...........................................14-18
Operation ...........................................19-20
Maintenance ........................................21-23
Troubleshooting ......................................24-25
Warranty ...........................................26-27
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC 3
READ ALL INSTRUCTIONS!
READ & UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL
WARNING:
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling
and other construction activities contains chemicals known to the state of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
Lead from lead - based paints
Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
Arsenic and chromium from chemically - treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these chemical: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially
designed to lter out microscopic particles.
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC4
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The
safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and
understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The
instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention
measures.
WARNING:
Be sure to read and understand all safety instructions in this
Operator’s Manual, including all safety alert symbols such as “DANGER,” “WARNING,
and “CAUTION” before using this tool. Failure to following all instructions listed below
may result in electric shock, re, and/or serious personal injury.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL:
Indicates DANGER, WARNING, OR CAUTION.
May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
WARNING!
The operation of any power tools can result in foreign
objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye
damage. Before beginning power tool operation, always wear safety
goggles or safety glasses with side shield and a full face shield when
needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over
eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection
which is marked to comply with ANSI Z87.1.
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC 5
SAFETY INSTRUCTIONS
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read,
understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble
and operate it.
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read &
Understand
Operator's
Manual
To reduce the risk of injury, user must read and
understand the operator’s manual before using
this product.
Wear Eye
Protection
Always wear safety goggles or safety glasses
with side shields when operating this product.
Wear Protective
Gloves
Protect your hands with gloves when handling
blades. Heavy-duty, nonslip gloves improve your
grip and protect your hands.
Ricochet
Thrown objects can ricochet and result in
personal injury or property damage.
Brush Thrust
Thrust reaction generated when rotating brushes
contact the ground.
Recycle Symbols
This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries.
Local, state, or federal laws may prohibit disposal
of batteries in ordinary trash. Consult your
local waste authority for information regarding
available recycling and/or disposal options.
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC6
IPX4
Ingress Protection
Degree
Protection from splashing water
V Volt Voltage
mm Millimeter Length or size
in. Inch Length or size
kg Kilogram Weight
lb Pound Weight
°C
Celsius
Temperature
Temperature
°F
Fahrenheit
Temperature
Temperature
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
When using electric bristle brush, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of re, electric shock, and personal injury,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
DANGER!
Do not rely on the tool’s insulation against electric shock. To
reduce the risk of electrocution, never operate the tool in the vicinity of any
wires or cables which may carry electric current.
CAUTION!
Wear appropriate personal hearing protection during use. Under some
conditions and durations of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
Keep Children Away - All visitors should be kept at least 100 feet away from
work area.
Avoid Dangerous Environments – Don’t use appliances on damp or wet slope.
Dress Properly - Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in
moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is recommended
when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.
Use Safety Glasses - Always use face or dust mask if operation is dusty.
Use the Right Tool - Do not use the tool for any job except that for which it is
intended.
Don’t Force the Bristle Brush - It will do the job better and with less likelihood
of a risk of injury at the rate for which it was designed.
Don’t Overreach - Keep proper footing and balance at all times.
Stay Alert - Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the
bristle brush when you are tired.
Do not operate the bristle brush while under the inuence of alcohol or
drugs.
Keep guards in place and in working order.
WARNING!
To reduce the risk of injury to persons, do not operate without
guards in place.
Keep hands and feet away from the cutting area.
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC8
Store Bristle Brush Indoors - When not in use the bristle brush should be
stored indoors in a dry and high or locked-up place with the battery pack
removed- out of reach of children.
Maintain Bristle Brush With Care - Keep the bristle brush attachment clean
for bestperformance and to reduce the risk of injury. Follow the instructions for
changingaccessories. Keep the handles dry, clean, and free from oil and grease.
Check Damaged Parts - Before further use of the bristle brush, a guard or
otherpart that is damaged should be carefully checked to determine that it
will operateproperly and perform its intended function. Check for alignment of
moving parts,binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other
conditionthat may affect its operation. A guard or other part that is damaged
should beproperly repaired or replaced by an authorized service center unless
indicatedelsewhere in this manual.
Clear the area to be cut before each use. Remove all objects such as rocks,
broken glass, nails, wire, or string that can be thrown or become entangled in the
bristle brush attachment. Make sure that other persons and pets are at least 100
ft. (30.5m) away.
Always hold the bristle brush rmly, with both hands on the handles,
while operating. Wrap your ngers and thumbs around the handles.
Avoid Accidentally Starting – Don’t carry the bristle brush with your nger on
the trigger.
Do not operate the bristle brush in gaseous or explosive atmospheres.
Motors in these appliances normally spark, and the sparks might ignite fumes.
Damage to Bristle Brush - If you strike a foreign object with the bristle brush
or it becomes entangled, stop the tool immediately, check for damage and have
any damage repaired before further operation is attempted. Do not operate with a
broken guard.
If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the motor and
check immediately for the cause.
Replace a damaged brush roller immediately. Such attachments may
shatter at high speed and cause serious or fatal injury.
Check the bristle brush attachment at regular short intervals during
operation, or immediately if there is a noticeable change in sweeping
behavior.
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC 9
To reduce the risk of injury from loss of control, never work on a
ladder or on any other insecure support. Never hold the bristle brush
attachment above waist height.
Do not charge the battery pack in rain, or in wet locations.
Use Only With The 56V Lithium-Ion Power Head PH1400/PH1400-FC.
Do not dispose of the battery in a re. The cells may explode. Check with
local codes for possible special disposal instructions.
Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is corrosive and may
cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with
conducting materials such as rings, bracelets, and keys. The battery or
conductor may overheat and cause burns.
Replacement Parts - When servicing, use only identical EGO replacement parts.
Use of any other accessory or attachment may increase the risk of injury.
Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet;
therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible
hazards even when the tool is not operating. Take care when performing
maintenance or service.
Remove or disconnect battery pack before servicing, cleaning or
removing material from the bristle brush.
Do not wash with a hose; avoid getting water in motor and electrical
connections.
Do not expose a battery pack or tool to re or excessive temperature.
Exposure to re or temperature above 212 °F (100°C) may cause explosion.
If situations occur that are not covered in this manual, use care and
good judgment. Contact the EGO Customer Service Center for assistance.
Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct
others who may use this tool. If you lend this tool to someone else, also lend
these instructions to them to prevent misuse of the product and possible injury.
NOTE: SEE YOUR POWER HEAD OPERATOR’S MANUAL FOR
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES.
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC10
INTRODUCTION
Congratulations on your selection of the EGO BRISTLE BRUSH. It has been designed,
engineered and manufactured to give you the best possible dependability and
performance.
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO
Customer Service Center 1-855-EGO-5656.
This manual contains important information on the safe assembly, operation and
maintenance of your product. Read it carefully before using the product. Keep this
manual handy so you can refer to it at any time.
SERIAL NUMBER _____________________ DATE OF PURCHASE _________________
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP THEM IN A
SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC 11
SPECIFICATIONS
Brush Drum Diameter 10” (250 mm)
Cleaning Swath 22” (560 mm)
Operating Temperature 5°F-104°F (-15°C to 40°C)
Storage Temperature -4°F - 158° F (-20°C - 70°C)
Weight (including the guard) 11.13 lb (5.05 kg)
PACKING LIST
PART NAME QUANTITY
Bristle Brush Attachment 1
Brush Roller 2
Drive Axle 2
Guard (with bolt) 1
Allen Key 1
Hitch pin 2
Lock pin 2
Operator’s Manual 1
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC12
DESCRIPTION
KNOW YOUR BRISTLE BRUSH ATTACHMENT (Fig.1)
The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and
in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before
using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
1
End Cap
Brush RollerBrush Roller
Hitch Pin
Allen Key
Gear Box
Guard
Bristle Brush Attachment Shaft
WARNING:
Never operate the tool without the guard rmly in place. The guard
must always be on the tool to protect the user.
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC 13
END CAP
Protects shaft from the intrusion of dirt and debris when not in use.
GUARD
Reduces the risk of injury from foreign objects ung backwards toward the operator
and from contact with the brush rollers.
HITCH PIN
Secures the brush rollers and simplies removal and installation of the brush rollers.
BRUSH ROLLER
Tool for sweeping and clearing.
ALLEN KEY
To assemble the plastic guard.
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC14
ASSEMBLY
WARNING:
If any parts are damaged or missing, do not operate this product
until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could
result in serious personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this product or create accessories not
recommended for use with this product. Any such alteration or modication is misuse
and could result in a hazardous condition leading to possibly serious personal injury.
WARNING:
Do not connect the bristle brush to the power head until assembly
is complete. Failure to comply could result in accidental starting and possible serious
personal injury.
UNPACKING
This product requires assembly.
Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that
all items listed in the packing list are included.
WARNING:
Do not use this product if any parts on the packing list are already
assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to
the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product
that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.
Inspect the tool carefully to make sure that no breakage or damage occurred
during shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and
satisfactorily operated the tool.
If any parts are damaged or missing, please return the product to the place of
purchase.
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC 15
MOUNTING THE GUARD
WARNING:
Install the guard before
the bristle brush attachment is connected
to the power head.
1. Loosen and remove the bolt from
the guard with the supplied Allen
key (Fig. 2).
2. Lift the bristle brush attachment
shaft and remove the end cap from
the shaft.
3. With the slot in the guard aligned
with the rib on the end of the shaft,
pass the guard through the shaft
until the screw holes in the guard
and in the shaft are aligned
(Fig. 3 & 4).
4. Use the supplied Allen key to tighten
the bolt clockwise to lock the guard
securely.
2
4
Bolt
3
Rib
Slot
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC16
MOUNTING THE BRUSH ROLLERS
1. Push the drive axle onto the driven
shaft (Fig. 5).
2. To secure the drive axle to the
driven shaft, insert the lock pin into
the locking hole.
NOTE: The lock pin needs to be installed
into place (Fig. 6).
3. Follow the same steps to mount the
other drive axle.
4. Push the brush roller onto the drive
axle (Fig. 7).
5. Insert the hitch pin into the hole at
the end to secure the brush roller to
the drive axle (Fig .8).
6. Follow the same steps to mount the
other brush roller.
5
Driven Shaft
Drive Axle
6
Lock Pin
Locking hole
7
Brush Roller
Drive Axle
8
Hitch Pin
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC 17
CONNECTING THE BRISTLE BRUSH ATTACHMENT TO THE POWER
HEAD
WARNING:
Never attach or adjust any attachment while the power head is
running or with the battery installed. Failure to stop the motor and remove the battery
may cause serious personal injury.
This bristle brush attachment is designed for use with EGO Power Head PH1400/
PH1400-FC.
The bristle brush attachment connects to the power head by means of a coupler
device.
1. Stop the motor and remove the battery pack.
2. Loosen the wing knob on the power head coupler.
3. If the end cap is on the attachment shaft, remove it and reserve it for later use.
Align the arrow on the bristle brush shaft with the arrow on the coupler (Fig. 9a)
and push the bristle brush shaft into the coupler until you hear a clear “CLICK”
sound. The coupler should be positioned all the way to the RED LINE labeled on
the shaft: until the red line mark is ush with the coupler edge (Fig. 9b).
4. Pull on the shaft of the bristle brush attachment to verify that it is securely locked
into the coupler. If not, rotate the bristle brush shaft from side to side in the
coupler until a clear “CLICK” sound indicates that it is engaged.
5. Tighten the wing knob securely.
WARNING:
Be certain the wing knob on the coupler is fully tightened before
operating the equipment; check it periodically for tightness during use to avoid serious
personal injury.
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC18
9a
Arrow on the Coupler
Arrow on the Attachment Shaft
Shaft-Release Button
Wing Knob
9b
Red Line
Red Line
REMOVING THE ATTACHMENT FROM THE POWER HEAD
1. Stop the motor and remove the battery pack.
2. Loosen the wing knob.
3. Press the shaft-release button and with the button depressed, pull or twist the
bristle brush attachment shaft out of the coupler to separate it from the power
head.
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC 19
OPERATION
WARNING:
Do not allow familiarity with this product to make you careless.
Remember that a careless fraction of a second is sufcient to inict serious injury.
WARNING:
Always wear eye protection that is marked to comply with ANSI
Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other
possible serious injuries.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories not recommended by the
manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended
can result in serious personal injury.
APPLICATIONS
You may use this product for the purpose listed below:
Cleaning areas and paths, including uneven and jointed surfaces.
Cleaning the pavement/concrete/asphalt driveways, walkways, and yards.
NOTICE: To reduce the risk of injury, never work without the guard.
WARNING:
Dress properly to reduce the risk of injury when operating this tool.
Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye protection. Wear heavy, long pants,
boots and gloves. Do not wear short pants or sandals or go barefoot.
If the surface to be cleaned is dry, spray it
with water to reduce the amount of dust
created.
You should work with the bristle brush
forward. Hold the bristle brush with one
hand on the rear handle and the other
hand on the front-assist handle. Keep a
rm grip with both hands while operating
the bristle brush.
Hold and guide the bristle brush at a
shallow angle. If the bristle brush is held
at too steep an angle, it tends to push
back towards the operator.
Maintain your grip and balance on both
feet (Fig.10).
10
Forward Direction
Brush
Rotation
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC20
Thrown materials may seriously injure the operator or bystander. To reduce the risk of
personal injury, it is essential to take the following precautions:
Always hold the bristle brush with both hands when operating. Use a rm grip on
both handles.
Move the bristle brush to the work area before starting and start the bristle brush
at a lower speed.
To reduce the risk of injury from loss of control, hold and guide the bristle brush
at a shallow angle. If the bristle brush is held at too steep an angle, it tends to
push back towards the operator.
Before each use check for damaged/worn parts
Check the brush roller, guard, front-assist handle, and drive axle and replace any parts
that are cracked, warped, bent, or damaged in any way.
Clean the bristle brush after each use
See the Maintenance section for cleaning instructions.
WARNING:
Ensure the brush roller has come to a complete stop and the battery
is removed off before cleaning or servicing the bristle brush. Failure to comply could
result in possible serious personal injury.
TO START/STOP THE TOOL
See "STARTING/STOPPING THE POWER HEAD" section in the power head PH1400/
PH1400-FC operator's manual.
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC 21
MAINTENANCE
WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any
other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and
reliability, all repairs should be performed by a qualied service technician.
WARNING: Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet;
therefore, they are always in operating condition. To prevent serious personal injury,
take extra precautions and care when performing maintenance, service or for changing
the cutting attachment or other attachments.
WARNING: To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the
power head and wait for the brush roller stop before servicing, cleaning, changing add-
on attachments or when the product is not in use.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to
damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
Use a clean cloth to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING: Do not at any time let brake uids, gasoline, petroleum-based
products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken, or destroy plastic, which may result in serious personal injury.
WARNING: When cleaning the bristle brush attachment, DO NOT immerse it in
water or other liquids. Do not clean your machine with a pressure washer. The solid jet
of water may damage parts of the machine.
BRUSH ROLLER MAINTENCE
Clean the brush roller frequently.
If any of the brush roller needs replacing due to damage, replace both brush
rollers for best performance.
All bristle brush service, other than the items listed in these maintenance instructions,
should be performed by authorized service personnel.
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC22
REPLACING THE BRUSH ROLLERS
WARNING: A damaged brush roller may break into pieces after long-time use,
which may cause dangerous projectiles. Thrown objects can cause serious injury.
Inspect it regularly and do not operate the bristle brush with worn or damaged parts.
11
Driven Shaft
Lock Pin Brush Roller
Cover Plate
Drive Axle
Hitch Pin
To Remove (Fig. 11)
1. Remove the hitch pin from the end of the drive axle.
2. Pull the brush roller, together with cover plate on it, off the drive axle.
3. If the drive axle is damaged, remove the lock pin from the hole of the drive axle
and pull the drive axle off the driven shaft (Fig. 12).
4. If the cover plate is damaged, pull it from the brush roller and replace it.
5. Follow the same steps to remove the other brush roller.
12
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC 23
To Install
1. Install the drive axle onto the driven
shaft and insert the lock pin into the
hole on the drive axle (see Fig. 6).
2. Install the cover plate onto the brush
roller with the rib in the cover plate
aligned with the hole on the brush
roller (Fig. 13).
3. Push the brush roller onto the drive
axle (see Fig. 7).
4. Insert the hitch pin in the hole at the end of the drive axle and fold it at.
5. Follow the same steps to mount the other brush roller.
WARNING: Always replace both brush rollers at the same time.
CLEAN THE UNIT
Remove the battery.
Clear the pieces of roots, clogged soils, or plants from the brush rollers, guard,
or the gear box. For thorough cleaning, remove the brush rollers and guard to
wash them thoroughly. For detailed replacement steps please see above section
REPLACING THE BRUSH ROLLERS”.
Keep the air vents free of obstructions.
STORING THE UNIT
Remove the battery pack from the tool.
Clean the tool thoroughly and inspect the brush rollers.
Remove the bristle brush attachment from the power head and cover the
attachment shaft with end cap to avoid dirt getting into the coupling.
Store the tool in a dry, well-ventilated area, locked-up or up high, out of the reach
of children. Do not store the unit on or adjacent to fertilizers, gasoline, or other
chemicals.
13
Hole
Rib
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC24
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Bristle brush fails to start.
The battery pack is not
properly attached to the
power head.
No electrical contact
between the power
head and the battery
pack.
The battery pack is
depleted.
The lock-off lever and
trigger of the power
head are not depressed
simultaneously.
Still not start beyond
the above reasons.
Attach the battery pack
to the power head.
Remove battery, check
contacts and reinstall
the battery pack so that
it snaps into place.
Charge the battery pack
with an EGO charger
listed in this manual.
Press the lock-off
lever and hold it, then
depress the trigger to
turn on.
Contact EGO Customer
Service.
Bristle brush is obviously
damaged.
Abnormal damage
during transportation
or use.
Contact EGO Customer
Service.
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC 25
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Bristle brush stops while
brushing.
The motor is
overloaded.
The battery pack or the
power head is too hot.
The battery pack is
disconnected from the
tool.
The battery pack is
depleted.
Still not start beyond
the above reasons.
The motor will
recover when the
load is removed. For
continuous work,
decrease the load on
the bristle brush.
Allow the battery pack
or the power head
to cool until the its
temperature drops
below 152°F (67°C).
Re-install the battery
pack.
Charge the battery pack
with an EGO charger
listed in this manual.
Contact EGO Customer
Service.
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC26
WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY
5-year limited warranty on EGO POWER+ outdoor power equipment and portable power
for personal, household use.
3-year limited warranty on EGO POWER+ System battery packs and chargers for
personal, household use.
2 year/1year limited warranty on EGO outdoor power equipment, portable power,
battery packs, and chargers for professional and commercial use.
The detailed warranty periods by products can be found online at
http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you
have questions or warranty claims.
LIMITED SERVICE WARRANTY
EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date
of original retail purchase for the applicable warranty period. Defective product will
receive free repair.
a) This warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO
retailer and may not be transferred. Authorized EGO retailers are identied online
at http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
b) The warranty period for reconditioned or factory certied products used for
residential purpose is 1 year, for industrial, professional or commercial purpose is
90 days.
c) The warranty period for routine maintenance parts, such as, but not limited
to, blades, trimmer heads, chain bars, saw chains, belts, scraper bars, blower
nozzles, and all other EGO accessories is 90 days for residential purpose, 30 days
for industrial, professional or commercial purpose. These parts are covered for
90/30 days from manufacture defects in normal working conditions.
d) This warranty is void if the product has been used for rental purpose.
e) This warranty does not cover the damage resulting from modication, alteration
or unauthorized repair.
background
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100/BBA2100-FC 27
f) This warranty only covers defects arising under normal usage and does not
cover any malfunction, failure or defect resulting from misuse, abuse (including
overloading of the product beyond capacity and immersion in water or other
liquid), accidents, neglect or lack of proper installation, and improper maintenance
or storage.
g) This warranty does not cover normal deterioration of the exterior nish, including
but not limited to scratches, dents, paint chips, or to any corrosion or discoloring
by heat, abrasive and chemical cleaners.
HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, please contact EGO customer service toll-free at
1-855-EGO-5656. When requesting warranty service, you must present the original
dated sales receipt. An authorized service center will be selected to repair the product
according to the stated warranty terms. When bringing your product to the authorized
service center, there may be a small deposit that will be required when dropping off
your tool. This deposit is refundable when the repair service is deemed to be covered
under warranty.
ADDITIONAL LIMITATIONS
To the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties
of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are disclaimed. Any
implied warranties, including warranties of merchantability or tness for a particular
purpose, that cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable
warranty period dened at the beginning of this article.
Chervon North America is not responsible for direct, indirect, incidental or consequential
damages.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS.
COM. EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI
49504
background
GUIDE D’UTILISATION
BROSSE À SOIES AMOVIBLE
NUMÉRO DE MODÈLE BBA2100/BBA2100-FC
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
À UTILISER UNIQUEMENT AVEC
LA TÊTE D’ALIMENTATION EGO
POWER+ PH1400/PH1400-FC
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC 29
TABLE DES MATIÈRES
Symboles de sécurité ....................................31
Consignes de sécurité importantes .......................32-37
Introduction ............................................38
Caractéristiques techniques ...............................39
Liste des pièces contenues dans l’emballage ..................39
Description .........................................40-41
Assemblage .........................................42-46
Fonctionnement ......................................47-48
Entretien ...........................................49-52
Dépannage .........................................53-54
Garantie ............................................55-56
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC30
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!
LIRE ET COMPRENDRE
LE GUIDE D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
:
La poussière créée pendant le ponçage, le sciage,
le polissage, le perçage et d’autres activités liées à la construction peut contenir
des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause
de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés aux fonctions
reproductrices. Voici des exemples de ces produits chimiques :
Le plomb provenant de peintures à base de plomb;
La silice cristallisée contenue dans les briques, le ciment et d’autres produits de
maçonnerie;
L’arsenic et le chrome contenus dans le bois d’œuvre traité avec des produits
chimiques.
Les risques liés à l’exposition à ces produits varient en fonction de la fréquence à
laquelle vous effectuez ce type de travaux. Pour réduire votre exposition à ces produits
chimiques, travaillez dans une zone bien ventilée et portez l’équipement de sécurité
approuvé, comme les masques antipoussières conçus pour ne pas laisser passer les
particules microscopiques.
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC 31
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers
potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de
sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en
tant que tels n’éliminent pas le danger. Les consignes et les avertissements qui y sont
associés ne remplacent en aucun cas les mesures préventives adéquates.
AVERTISSEMENT
:
Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire et de
comprendre toutes les consignes de sécurité présentées dans le présent guide
d’utilisation, notamment toutes les consignes de sécurité indiquées par « DANGER »,
« AVERTISSEMENT » et « MISE EN GARDE ». Le non-respect des consignes de
sécurité ci-dessous peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou des
blessures graves.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ
:
Indique un DANGER,
AVERTISSEMENT ou une MISE EN GARDE. Il peut être associé à d’autres symboles ou
pictogrammes.
AVERTISSEMENT
!
L’utilisation de tout outil électrique peut
entraîner la projection de corps étrangers dans les yeux et ainsi causer
des lésions oculaires graves. Avant d’utiliser un outil électrique, veillez à
toujours porter des lunettes de sécurité couvrantes ou à écrans latéraux,
ou un masque complet au besoin. Nous recommandons le port d’un
masque de sécurité panoramique par-dessus les lunettes ou de lunettes de sécurité
standard avec écrans latéraux. Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la
norme ANSI Z87.1.
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur le
produit, accompagnés de leur description. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes
les instructions présentes sur l’appareil avant de commencer à l’assembler ou à le
manipuler.
Alerte de sécurité Indique un risque de blessure.
Assurez-vous
de lire et de
comprendre le
guide d’utilisation
An de réduire les risques de blessure,
l’utilisateur doit lire et comprendre le guide
d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Portez des
lunettes de
sécurité
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des
lunettes protectrices pourvues d’écrans latéraux
lorsque vous utilisez cet article.
Portez des gants
de protection
Protégez vos mains en portant des gants lorsque
vous manipulez des lames. Des gants robustes et
antidérapants améliorent votre prise et protègent
vos mains.
Ricochet
Des objets propulsés peuvent rebondir et causer
des blessures ou des dommages matériels.
Poussée de la
brosse
Réaction de poussée générée lorsque les brosses
en rotation entrent en contact avec le sol.
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC 33
Symboles de
recyclage
Le produit fonctionne à l’aide de piles au
lithiumion (Li-ion). La législation locale,
provinciale ou fédérale peut interdire la mise
au rebut des piles dans les ordures ménagères.
Consultez l’organisme local de gestion des
déchets au sujet des options de mise au rebut ou
de recyclage.
IPX4
Indice de
protection
Protection contre les éclaboussures d’eau
V Volt Tension
mm Millimètre Longueur ou taille
in. Pouce Longueur ou taille
kg Kilogramme Poids
lb Livre Poids
°C
Température en
Celsius
Température
°F
Température en
Fahrenheit
Température
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC34
CONSIGNES DE SéCURITé IMPORTANTES
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous utilisez des appareils électriques de
jardinage, vous devez toujours suivre les consignes de sécurité élémentaires cidessous
an de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
DANGER!
Ne comptez pas sur l’isolation de l’outil pour vous protéger
des décharges électriques. An de réduire les risques d’électrocution,
n’utilisez jamais l’outil à proximité de ls ou de cables susceptibles d’être
sous tension.
MISE EN GARDE!
Portez des protecteurs d’oreilles appropriés lorsque vous
utilisez l’outil. Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit produit
par ce produit peut entraîner une perte auditive.
Maintenez les enfants à l’écart. Tous les visiteurs doivent se tenir à distance
de la zone de travail. évitez les environnements dangereux. N’utilisez pas les
appareils dans un endroit mouillé ou humide.
Évitez les environnements dangereux. N’utilisez pas les appareils dans un
endroit mouill
Habillez-vous convenablement. Ne portez pas de vêtements amples ni de
bijoux qui peuvent s’accrocher. Ils pourraient se coincer dans les pièces mobiles
de l’appareil. Le port de gants de caoutchouc et de chaussures adaptées est
recommandé lorsque vous travaillez à l’extérieur. Portez une coiffe de protection
pour retenir les cheveux longs.
Portez des lunettes de sécurité. Portez toujours un masque de protection ou
un masque antipoussières lorsque l’endroit est poussiéreux
Utilisez l’outil adapté à la tâche. N’utilisez pas l’outil à des ns autres que
celles pour lesquelles il a été conçu.
Ne forcez pas la brosse à soies. Si vous l’utilisez au rythme approprié, il vous
permettra de mieux accomplir le travail avec moins de risques de blessure.
Ne tendez pas les bras trop loin. Gardez une position stable et un équilibre
approprié en tout temps.
Soyez vigilant. Concentrez-vous sur votre travail. Faites preuve de bon sens.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué.
N’utilisez pas la brosse à soies sous l’effet de l’alcool ou de drogues.
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC 35
Assurez-vous que les protecteurs sont bien en place et en état de
fonctionnement.
AVERTISSEMENT!
An de réduire les risques de blessure, n’utilisez pas l’outil
si le protecteur n’est pas en place.
Gardez les mains et les pieds à distance de la zone de coupe.
Rangez la brosse à soies à l’intérieur. Lorsque vous n’utilisez pas la brosse
à soies, rangez-la à l’intérieur, hors de portée des enfants, dans un endroit sec et
en hauteur ou dans un endroit verrouillé, et retirez le bloc-piles.
Entretenez soigneusement la brosse à soies. Gardez la brosse à soies
propre pour obtenir un meilleur rendement et pour réduire les risques de
blessure. Suivez les instructions pour changer les accessoires. Les poignées
doivent toujours être sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse
Vériez si des pièces sont endommagées. Avant d’utiliser la brosse à soies,
inspectez soigneusement les protecteurs ou les autres pièces endommagées pour
déterminer s’ils peuvent fonctionner correctement et être utilisés normalement.
Vériez l’alignement des pièces mobiles et leur xation ainsi que l’état et
l’assemblage des pièces, et recherchez tout autre problème pouvant nuire au
fonctionnement de l’outil. Si un protecteur ou une autre pièce sont endommagés,
il doit être réparé correctement ou remplacé par un centre de service autorisé à
moins d’indications contraires dans le présent guide.
Avant chaque utilisation, dégagez l’aire de travail. Enlevez tous les objets,
comme les cailloux, les éclats de verre, les clous, les câbles ou les ls, qui
pourraient être projetés par la brosse à soies amovible ou qui pourraient y rester
coincés. Assurez-vous qu’il n’y a aucune personne ni aucun animal à moins de
30,5 m (100 pi).
Lorsque vous utilisez la brosse à soies, tenez-la fermement par les
poignées, avec les deux mains. Tenez fermement les poignées.
Évitez les démarrages accidentels : ne transportez pas la brosse à soies en
ayant le doigt sur la gâchette.
Ne faites pas fonctionner la brosse à soies dans un endroit présentant
un risque d’explosion ni en présence de gaz. Le moteur de la brosse à soies
produit habituellement des étincelles qui pourraient enammer les vapeurs.
Brosse à soies endommagée : si vous heurtez un objet quelconque avec la
brosse à soies, ou si un objet s’introduit dans la brosse à soies, arrêtez cette
dernière immédiatement. Vériez si elle est endommagée et, le cas échéant,
faites-la réparer avant de la réutiliser. N’utilisez pas la brosse à soies si le
protecteur est brisé.
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC36
Si la brosse à soies se mettait à vibrer de manière anormale, arrêtez le
moteur et trouvez immédiatement la cause des vibrations.
Remplacez immédiatement le rouleau à brosse endommagé. Ces pièces
peuvent se briser à haute vitesse et causer des blessures graves, voire
mortelles.
Lorsque vous utilisez la brosse à soies, vériez-la régulièrement, ou dès
que vous remarquez un changement au niveau du balayage.
Pour réduire les risques de blessure causée par une perte de contrôle,
n’utilisez jamais le taille-bordure lorsque vous êtes sur une échelle ou
sur un autre type d’échafaudage instable. Ne tenez jamais le dispositif
de coupe au-dessus de la taille.
Ne rechargez pas le bloc-pile sous la pluie ni dans un endroit humide.
Utilisez seulement avec l’ensemble moteur PH1400/PH1400-FC alimenté par pile
au lithium-ion de 56 V
Ne jetez pas le bloc-pile au feu. Les cellules pourraient exploser.
Consultez la réglementation locale pour connaître les instructions de mise au
rebut.
N’ouvrez pas et n’abîmez pas le bloc-pile. L’électrolyte qu’il contient est
corrosif et peut causer des lésions oculaires ou cutanées. Il peut être toxique s’il
est ingéré.
Manipulez le bloc-pile avec soin pour ne pas créer un court-circuit avec
des matériaux conducteurs comme des bagues, des bracelets ou des
clés. Le bloc-pile ou le conducteur peuvent surchauffer et causer des brûlures.
Pièces de rechange. - Lorsque vous procédez à l’entretien, utilisez uniquement
des pièces de remplacement EGO identiques aux pièces d’origine. L’utilisation
de tout autre accessoire peut augmenter le risque de blessure Les outils munis
d’un bloc-pile n’ont pas besoin d’être branchés sur une prise de courant. Par
conséquent, ils sont toujours prêts à l’emploi. Gardez à l’esprit qu’il existe des
dangers potentiels même lorsque l’outil ne fonctionne pas. Soyez prudents
lorsque vous effectuez l’entretien ou des réparations.
Les outils munis d’un bloc-pile n’ont pas besoin d’être branchés sur
une prise de courant. Par conséquent, ils sont toujours prêts à l’emploi.
Gardez à l’esprit qu’il existe des dangers potentiels même lorsque l’outil ne
fonctionne pas. Soyez prudents lorsque vous effectuez l’entretien ou des
réparations.
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC 37
Enlevez ou débranchez le bloc-pile avant de procéder à l’entretien ou au
nettoyage du taille-bordure ou de retirer des pièces.
Ne nettoyez pas le taille-bordure avec un jet d’eau, car de l’eau pourrait
s’inltrer dans le moteur et les connexions électriques.
N’exposez pas un bloc-piles ou un appareil à un feu ou à une
température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à
100 °C (212 °F) peut provoquer une explosion.
S’il se produit une situation qui ne gure pas dans le présent manuel,
faites preuve de prudence et de jugement. Communiquez avec le centre
de service à la clientèle d’EGO pour obtenir de l’aide.
Conservez ces instructions. Consultez-les régulièrement et utilisez-les pour
expliquer le fonctionnement de l’outil à d’autres personnes qui l’utiliseraient. Si
vous prêtez cet outil à une personne, prêtez-lui également ces instructions an de
prévenir un usage inapproprié et des blessures potentielles
REMARQUE: CONSULTEZ LE GUIDE D’UTILISATION DE LA
TêTED’ALIMENTATION POUR DAVANTAGE DE RèGLES DE SéCURITé
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC38
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir choisi la tête d’alimentation EGO au lithium-ion de 56 volts.
Elle a été conçue et fabriquée an de vous offrir la meilleure abilité et le meilleur
rendement possible.
Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez
communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-
5656.
Le présent guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser
et entretenir en toute sécurité votre produit. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser
le produit. Conservez ce guide à portée de main an de pouvoir le consulter à tout
moment.
NUMÉRO DE SÉRIE ____________________ DATE D’ACHAT _____________________
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT ET DE
LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC 39
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Diamètre du rouleau brosseur 250 mm (10 po)
Largeur de nettoyage 560 mm (22 po)
Température de fonctionnement de -15 °C à -40 °C (de 5 °F à 104 °F)
Température de rangement de -20 °C à -70 °C (de -4 °F à 158 °F)
Poids (y compris la garde) 5,05 kg (11.13 lb)
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS
L’EMBALLAGE
NOM DE PIÈCE QUANTITÉ
Brosse à soies amovible 1
Rouleau à brosse 2
Essieu moteur 2
Protecteur (avec boulon) 1
Clé hexagonale 1
Goupille d’attelage 2
Goupille de blocage 2
Guide d’utilisation 1
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC40
DESCRIPCIÓN
PRÉSENTATION DE VOTRE BROSSE À SOIES AMOVIBLE (Fig.1)
Pour utiliser ce produit en toute sécurité, vous devez comprendre les renseignements
le concernant contenus dans ce guide d’utilisation et connaître le projet que vous
entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques
de fonctionnement et consignes de sécurité.
1
Capuchon
Rouleau à brosseRouleau à brosse
Goupille
d’attelage
Clé hexagonale
Boîte à engrenage
Protecteur
Manche de la brosse à soies amovible
AVERTISSEMENT
:
N’utilisez jamais l’outil si le protecteur n’est pas xé
fermement. Le protecteur doit toujours être installé sur l’outil pour protéger l’utilisateur.
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC 41
CAPUCHON
Empêche l’entrée de saletés et de débris dans la tige lorsque l’outil n’est pas utilisé.
PROTECTEUR
Réduit les risques de blessure causée par la projection vers l’utilisateur d’objets
quelconques et empêche tout contact avec les rouleaux à brosse.
GOUPILLE D’ATTELAGE
Fixe les rouleaux à brosse en place et en facilite le retrait et l’installation.
ROULEAU À BROSSE
Outil de balayage et de nettoyage
CLÉ HEXAGONALE
Utilisée pour assembler le protecteur en plastique.
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC42
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT
:
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne
tentez pas d’utiliser cet article tant que ces pièces n’auront pas été remplacées. Le fait
d’utiliser cet article avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait entraîner
des blessures graves.
AVERTISSEMENT
:
Ne tentez pas de modier cet article ou de créer des
accessoires qui ne sont pas recommandés pour cet article. Toute modication est
considérée comme un usage inapproprié et peut créer une situation dangereuse
susceptible d’entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT
:
Ne raccordez pas la brosse à soies à la tête d’alimentation
avant la n de l’assemblage. Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer des
mises en marche accidentelles ainsi que de graves blessures.
DéBALLAGE
Cet article doit être assemblé.
Retirez soigneusement l’outil et toutes les pièces de l’emballage. Assurez-vous
que toutes les pièces mentionnées sur la liste de l’emballage sont présentes.
AVERTISSEMENT
:
N’utilisez pas ce produit si l’une ou l’autre des pièces
gurant sur la liste des pièces est déjà assemblée à votre produit lors du déballage.
Les pièces de cette liste ne sont pas assemblées au produit par le fabricant et doivent
être installées par le client. L’utilisation d’un produit qui pourrait avoir été mal assemblé
pourrait entraîner des blessures graves.
Inspectez soigneusement l’outil pour vérier qu’il n’a pas été endommagé
pendant l’expédition.
Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir inspecté soigneusement la scie
à chaîne et de l’avoir fait fonctionner de manière satisfaisante.
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, veuillez retourner l’outil à
l’endroit où vous l’avez acheté.
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC 43
MONTAJE DE LA PROTECCIÓN
AVERTISSEMENT
:
Installez le
protecteur avant de raccorder la brosse à
soies amovible à la tête d’alimentation.
1. Desserrez et retirez le boulon
du protecteur à l’aide de la clé
hexagonale fournie (Fig. 2).
2. Soulevez le manche de la brosse à
soies amovible et retirez l’embout
du manche.
3. En alignant la fente du protecteur
sur la nervure située à l’extrémité
du manche, insérez le protecteur
dans le manche jusqu’à ce que les
trous de vis du protecteur et du
manche soient alignés (Fig. 3 et 4).
4. Utilisez la clé hexagonale fournie
pour serrer le boulon dans le sens
des aiguilles d’une montre an de
xer fermement le protecteur.
2
4
Boulon
3
Nervure
Fente
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC44
INSTALLATION DES ROULEAUX À
BROSSE
1. Poussez l’essieu moteur sur l’arbre
d’entraînement (Fig. 5).
2. Pour xer l’essieu moteur à
l’arbre d’entraînement, insérez la
goupille de blocage dans le trou de
verrouillage.
REMARQUE : Vous devez installer la
goupille de blocage correctement (Fig. 6).
3. Répétez ces étapes pour installer
l’autre essieu moteur.
4. Poussez le rouleau à brosse sur
l’essieu moteur (Fig. 7).
5. Pour xer le rouleau à brosse
à l’essieu moteur, insérez la
goupille d’attelage dans le trou de
verrouillage (Fig. 8).
6. Répétez ces étapes pour installer
l’autre rouleau à brosse.
5
Arbre d’entraînement
Essieu moteur
6
Goupille
de blocage
Trou de verrouillage
8
Goupille d’attelage
7
Rouleau à brosse
Essieu moteur
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC 45
RACCORDEMENT DE LA BROSSE À SOIES AMOVIBLE À LA TÊTE
D’ALIMENTATION
AVERTISSEMENT :
Ne xez ou n’ajustez jamais un accessoire si la tête
d’alimentation est en marche ou si le bloc-piles est en place. Si vous n’arrêtez pas le
moteur et ne retirez pas le bloc-piles, vous risquez de subir de graves blessures.
Cette brosse à soies amovible est conçue pour être utilisée avec la tête d’alimentation
EGO PH1400/ PH1400-FC.
La brosse à soies amovible se branche à la tête d’alimentation grâce à un dispositif de
raccord.
1. Arrêtez le moteur et enlevez le bloc-piles.
2. Desserrez le bouton à oreilles du raccord de la tête d’alimentation.
3. Si l’embout se trouve sur le manche de l’accessoire, retirez-le et conservez-le
pour une utilisation ultérieure. Alignez la èche du manche de la brosse à soies
sur la èche du dispositif de raccord (Fig. 9a) et poussez le manche de la brosse
à soies dans le dispositif jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Le dispositif
de raccord doit être enfoncé jusqu’à la LIGNE ROUGE sur l’étiquette du manche :
la ligne rouge doit être alignée sur le bord du dispositif de raccord (Fig. 9b).
4. Tirez sur le manche de la brosse à soies amovible pour vous assurer qu’il est
bien verrouillé dans le dispositif de raccord. Si ce n’est pas le cas, faites tourner
le manche de la brosse à soies d’un côté à l’autre dans le dispositif de raccord
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic net indiquant qu’il est emboîté.
5. Serrez fermement le bouton à oreilles.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le bouton à oreilles du dispositif de
raccord est serré fermement avant de manipuler l’outil. Inspectez-le régulièrement
pendant l’utilisation pour vous assurer qu’il reste serré et pour prévenir des blessures
graves.
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC46
9a
Flèche Du Raccord
Flèche De La Tige De L’accessoire
Bouton De Dégagement De La Tige
Bouton à Oreilles
9b
Ligne Rouge
Ligne Rouge
RETIREZ LE TAILLE-BORDURE DE L’ENSEMBLE MOTEUR
1. Arrêtez le moteur et enlevez le bloc-pile.
2. Desserrez le bouton à oreilles du raccord
3. Appuyez sur le bouton d’éjection du manche et, en le maintenant enfoncé, tirez
ou tournez le manche de la brosse à soies amovible pour le séparer de la tête
d’alimentation.
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC 47
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT :
Même si vous connaissez parfaitement ce produit, soyez
vigilant. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’inattention suft à se blesser
grièvement.
AVERTISSEMENT :
Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la
norme ANSI Z87.1. Sinon, vous pourriez recevoir des débris dans les yeux et vous
blesser grièvement.
AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas de pièces ni d’accessoires qui ne sont pas
recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation de pièces ou d’accessoires
non recommandés peut causer des blessures graves.
UTILISATIONS
Vous pouvez utiliser ce produit pour les types de travaux listés ci-dessous.
Le nettoyage de surfaces et de routes, y compris des surfaces inégales et jointes.
Le nettoyage d’entrées en asphalte ou en béton, de pavés, d’allées et de cours.
AVIS : pour réduire les risques de blessure, ne travaillez jamais sans garde.
AVERTISSEMENT :
Lorsque vous utilisez cet outil, habillez-vous
convenablement pour réduire les risques de blessures. Ne portez pas de vêtements
amples ni de bijoux. Portez des protections pour les yeux et les oreilles. Portez un
pantalon long et épais, des bottes et des gants. Ne portez pas de pantalon court ni de
sandales. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes pieds nus.
Si la surface à nettoyer est sèche, vaporisez de l’eau sur la surface pour réduire la
quantité de poussière créée.
Vous devriez pousser la brosse à soies vers l’avant lorsque vous l’utilisez. Tenez
la brosse à soies avec une main sur la poignée arrière et l’autre sur la poignée de
manœuvre avant. Tenez fermement la brosse avec les deux mains lorsque vous
l’utilisez
Tenez la brosse à soies de façon à ce qu’elle soit à un angle faible. La brosse à soies a
tendance à se déplacer vers l’utilisateur lorsqu’elle est tenue à un angle trop prononcé.
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC48
Tenez fermement l’outil et distribuez votre
poids sur vos deux pieds (Fig.10).
La projection de matériaux peut blesser
gravement l’utilisateur ou un passant. An
de réduire les risques de blessure, vous
devez prendre les précautions suivantes :
Tenez toujours la brosse à soies à
deux mains lorsque vous l’utilisez.
Tenez fermement les deux poignées.
Déplacez la brosse à soies
jusqu’à l’aire de travail avant de la
démarrer, et mettez-la en marche à
basse vitesse.
Pour réduire les risques de blessure
causée par une perte de contrôle,
tenez la brosse à soies de façon à ce qu’elle soit à un angle faible. La brosse à
soies a tendance à se déplacer vers l’utilisateur lorsqu’elle est tenue à un angle
trop prononcé.
Avant chaque utilisation, vériez si des pièces sont endommagées
ou usées.
Vériez le rouleau à brosse, le protecteur, la poignée de manœuvre avant et l’essieu
moteur, puis remplacez toute pièce ssurée, déformée, tordue ou endommagée.
Nettoyez la brosse à soies après chaque utilisation.
Des instructions pour le nettoyage de l’appareil se trouvent à la section Entretien.
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que les rouleaux à brosse sont
complètement arrêtés et que le bloc-piles est retiré avant de nettoyer ou de réparer
la brosse à soies. Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer de graves
blessures.
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’OUTIL
Consultez la section « MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA TÊTE D’ALIMENTATION »
du guide d’utilisation de la tête d’alimentation PH1400/ PH1400-FC.
10
Mouvement vers l’avant
Rotation de
la brosse
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC 49
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Lors de l’entretien, utilisez seulement des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut
constituer un danger ou endommager le produit. Pour en assurer la sûreté et la abilité,
toute réparation doit être effectuée par un détaillant ou un distributeur EGO autorisé.
AVERTISSEMENT : Les outils munis d’un bloc-pile n’ont pas besoin d’être
branchés sur une prise de courant. Par conséquent, ils sont toujours prêts à l’emploi.
Pour prévenir des blessures graves, prenez des précautions particulières lorsque vous
effectuez l’entretien ou des réparations, ou lorsque vous remplacez le dispositif de
coupe ou d’autres pièces.
AVERTISSEMENT : Pour prévenir les blessures graves, retirez le bloc-pile de
l’ensemble moteur avant d’en effectuer l’entretien, de le nettoyer, de remplacer des
accessoires ou lorsque le produit n’est pas utilisé. Les taches d’entretien devraient être
effectuées par des réparateurs qualiés de taillebordures, à l’exception des taches qui
se retrouvent dans ces instructions d’entretien.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Évitez d’utiliser des solvants sur les pièces en plastique. La plupart des plastiques sont
susceptibles d’être endommagés par divers types de solvants commerciaux. Utilisez un
linge propre pour enlever la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT : Ne laissez-en aucun temps du liquide pour freins, de
l’essence, des produits à base de pétrole, des huiles dégrippantes et autres produits
de ce genre entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques
peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique et entraîner ainsi des risques de
blessures graves.
AVERTISSEMENT : Lors du nettoyage de la brosse à soies amovible, NE
l’immergez PAS dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne nettoyez pas votre machine
à l’aide d’une laveuse à pression. Le jet d’eau peut endommager les pièces de la
machine.
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC50
ENTRETIEN DES ROULEAUX À BROSSE
Nettoyez fréquemment les rouleaux à brosse.
Si vous devez remplacer un rouleau à brosse endommagé, remplacez les deux
rouleaux à brosse pour obtenir un rendement optimal.
Tout entretien de la brosse à soies, à l’exception des éléments énumérés dans ces
instructions d’entretien, doit être effectué par un technicien autorisé.
REMPLACEMENT DES ROULEAUX À BROSSE
AVERTISSEMENT : Un rouleau à brosse endommagé peut se briser en
morceaux qui pourraient être projetés lorsque vous avez utilisé l’outil pendant une
longue période. Les objets propulsés peuvent causer de graves blessures. Vériez
régulièrement les rouleaux à brosse et n’utilisez pas la brosse à soies si des pièces
sont usées ou endommagées.
11
Arbre d’entraînement
Goupille de blocage Rouleau à brosse
Couvercle
Essieu moteur
Goupille d’attelage
Retrait (Fig. 11)
1. Retirez la goupille d’attelage de l’extrémité de l’essieu moteur.
2. Retirez le rouleau à brosse de l’essieu moteur.
3. Si l’essieu moteur est endommagé, retirez la goupille de blocage du trou de
l’essieu moteur, puis retirez ce dernier de l’arbre d’entraînement (Fig. 12).
4. Si le couvercle est endommagé, retirez-le du rouleau à brosse et remplacez-le.
5. Répétez ces étapes pour retirer l’autre rouleau à brosse.
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC 51
12
Installation
1. Installez l’essieu moteur sur l’arbre
d’entraînement et insérez la goupille
de blocage dans le trou de l’essieu
moteur (Fig. 6).
2. Installez le couvercle sur le rouleau
à brosse en alignant la nervure du
couvercle sur le trou du rouleau à
brosse (Fig. 13).
3. Enfoncez le rouleau à brosse dans l’arbre d’entraînement (Fig. 7).
4. Insérez la goupille d’attelage dans le trou situé à l’extrémité de l’essieu moteur et
pliez-la à plat.
5. Répétez ces étapes pour installer l’autre rouleau à brosse.
AVERTISSEMENT : Remplacez toujours les deux rouleaux à brosse au même
moment.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Retirez le bloc-piles.
Nettoyez les morceaux de racines, de terre ou de plantes sur les rouleaux à
brosse, le protecteur ou la boîte à engrenage. Pour un nettoyage complet, retirez
les rouleaux à brosse et le protecteur et lavez-les soigneusement. Pour connaître
les étapes de remplacement détaillées, veuillez consulter la section
« REMPLACEMENT DES ROULEAUX À BROSSE » ci-dessus.
Assurez-vous que les évents d’aération ne sont jamais obstrués.
13
Trou
Nervure
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC52
RANGEMENT DE L’APPAREIL
Retirez le bloc-piles de l’outil.
Nettoyez soigneusement l’outil et inspectez les rouleaux à brosse.
Retirez la brosse à soies amovible de la tête d’alimentation, puis placez un
embout sur le manche de la brosse pour éviter que de la terre s’inltre dans le
dispositif de raccord.
Rangez l’outil dans un endroit sec, bien aéré, surélevé ou verrouillé, et hors de
portée des enfants. Ne rangez pas l’outil sur des engrais, de l’essence ou d’autres
produits chimiques, ni à proximité de ces produits.
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC 53
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La brosse à soies ne
démarre pas.
Le bloc-piles n’est pas
installé correctement
dans la tête
d’alimentation.
Il n’y a pas de contact
électrique entre la tête
d’alimentation et le
bloc-piles.
Le bloc-piles est
déchargé.
Le levier de blocage
et la gâchette de la
tête d’alimentation ne
sont pas enclenchés
simultanément.
Au-delà des raisons
énoncées ci-dessus,
la brosse à soies ne
démarre toujours pas.
Installez le bloc-
piles sur la tête
d’alimentation.
Retirez le bloc-piles,
vériez les contacts
électriques, puis
réinstallez le bloc-piles
an qu’il s’enclenche.
Chargez le bloc-piles
avec un chargeur EGO
indiqué dans ce guide.
Pour mettre en marche
l’outil, maintenez
le levier de blocage
enfoncé lorsque
vous appuyez sur la
gâchette.
Communiquez avec le
service à la clientèle
d’EGO.
La brosse à soies est
endommagée de façon
évidente.
Dommages anormaux
survenus lors du
transport ou de
l’utilisation.
Communiquez avec le
service à la clientèle
d’EGO.
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC54
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La brosse à soies
s’arrête en cours de
fonctionnement.
Le moteur est
surchargé.
Le bloc-piles ou la tête
d’alimentation est trop
chaud.
Le bloc-piles est
débranché de l’outil.
Le bloc-piles est
déchargé.
Au-delà des raisons
énoncées ci-dessus,
la brosse à soies ne
démarre toujours pas.
Le moteur fonctionnera
de nouveau sans
problème lorsque la
cause de la surcharge
sera éliminée.
Pour assurer un
fonctionnement continu,
réduisez la charge sur
la brosse à soies.
Laissez le bloc-piles
et la tête d’alimentation
refroidir; leur température
doit être inférieure à 67 °C
(152 °F).
Réinstallez le bloc-piles.
Chargez le bloc-piles
avec un chargeur EGO
indiqué dans ce guide.
Communiquez avec
le service à la clientèle
d’EGO.
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC 55
GARANTIE
POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE
Garantie limitée de 5 ans sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur
EGO POWER+ et les équipements d’alimentation électrique portable pour un usage
personnel et domestique.
Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+
pour un usage personnel et domestique.
Garantie limitée de 2 ans/1 an sur les équipements d’alimentation électrique
d’extérieur, les équipements d’alimentation électrique portables, les blocs-piles et les
chargeurs EGO pour un usage professionnel et commercial.
La durée et les détails de la garantie de chaque produit sont indiqués en ligne à
l’adresse http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 1855EGO-5656
(numéro sans frais) pour toute question sur les réclamations au titre de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE
Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à
compter de la date d’achat d’origine pour la période de garantie applicable. Les
produits défectueux recevront une réparation gratuite.
a) Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial s’étant procuré le produit chez
un détaillant EGO autorisé et est non transférable. La liste des détaillants EGO autorisés
est publiée en ligne sur le site http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
b) La période de garantie pour les produits remis en état ou certiés par l’usine
utilisés à des ns résidentielles est de 1 an, et de 90 jours lorsqu’ils sont utilisés
à des ns industrielles, professionnelles ou commerciales.
c) La période de garantie pour les pièces d’entretien régulier, y compris, sans s’y
limiter, les lames, les têtes de taille-bordure, les guides-chaînes, les chaînes de
scie, les courroies, les barres de raclage, les buses de soufeur, ainsi que tous
les autres accessoires EGO, est de 90 jours lorsqu’elles sont utilisées à des ns
résidentielles et de 30 jours lorsqu’elles sont utilisées à des ns industrielles,
professionnelles ou commerciales. Ces pièces sont couvertes contre les défauts
de fabrication pour une période de 90 jours ou de 30 jours si elles sont utilisées
dans des conditions de travail normales.
background
BROSSE À SOIES AMOVIBLE — BBA2100/BBA2100-FC56
d) La présente garantie n’est pas valide si le produit a été utilisé aux ns de location.
e) La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une modication,
d’une altération ou d’une réparation non autorisée.
f) Cette garantie couvre uniquement les défauts survenant dans des conditions
normales d’utilisation et ne couvre aucun dysfonctionnement ou défaut ni
aucune défaillance découlant d’un usage inapproprié ou abusif (notamment la
surcharge du produit et son immersion dans l’eau ou dans tout autre liquide),
d’un accident, d’une négligence, d’une installation inadéquate et de tout entretien
ou entreposage inadéquat.
g) La présente garantie ne couvre pas la détérioration normale du ni extérieur,
notamment les rayures, les bosselures, les craquelures de la peinture ou toute
corrosion ou décoloration résultant de la chaleur, de produits abrasifs ou de
nettoyants chimiques.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service
à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais). Lorsque vous faites une
réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original. Un
centre de service autorisé sera sélectionné pour la réparation du produit conformément
aux conditions de garantie prescrites. Il se peut qu’un petit dépôt soit exigé lorsque
vous laissez votre outil dans un centre de service autorisé. Ce dépôt est remboursable
lorsque le service de réparation est considéré comme étant couvert par la garantie.
RESTRICTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Dans la mesure permise par la loi en vigueur, toutes les garanties implicites, y compris
les garanties de QUALITÉ MARCHANDE ou D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
sont exclues. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier, qui ne peut être rejetée en vertu de la loi de l’État ou de
la province est limitée à la période de garantie applicable dénie au début de cet article.
ChervonNorthAmerica n’est pas responsable des dommages accessoires, consécutifs,
indirects ou directs.
Certaines provinces n’autorisent pas les restrictions de durée de garantie implicite, ou
l’exclusion ou la restriction des dommages consécutifs et accessoires; c’est pourquoi
les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez
également d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.
Pour communiquer avec le service à la clientèle, veuillez composer le numéro sans
frais suivant: 1855EGO-5656 ou consulter le siteWeb EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504, États-Unis.
background
MANUAL DEL OPERADOR
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS
NÚMERO DE MODELO BBA2100/BBA2100-FC
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en el futuro.
PARA USO EXCLUSIVO CON EL
CABEZAL ELÉCTRICO EGO POWER+
PH1400/PH1400-FC
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC58
ÍNDICE
Símbolos de seguridad ...................................60
Instrucciones importantes de seguridad ...................61-66
Introducción ............................................67
Especicaciones ........................................68
Lista de empaque .......................................68
Descripción .........................................69-70
Ensamblaje .........................................71-75
Funcionamiento ...................................... 76-77
Mantenimiento .......................................78-80
Solución de problemas ................................81-82
Garantía ............................................83-84
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC
59
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
LEA Y COMPRENDA EL
MANUAL DEL USUARIO
ADVERTENCIA
:
Parte del polvo producto del lijado, aserrado, esmerilado,
taladrado y otras actividades de construcción, contiene sustancias químicas que el
estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros
daños al sistema reproductor. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son los
siguientes:
Plomo de pinturas a base de plomo;
Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería; y
Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
El riesgo de sufrir estas exposiciones varía según la frecuencia con que realice este
tipo de trabajo. Medidas para reducir la exposición a estos químicos: trabaje en un
lugar bien ventilado y con equipos de seguridad aprobados, como las mascarillas
antipolvo que están diseñadas especialmente para ltrar partículas microscópicas.
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC60
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
El propósito de los símbolos de seguridad es alertarlo sobre posibles peligros. Los
símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen una atención y comprensión
minuciosas. Las advertencias de los símbolos, por sí mismas, no eliminan los peligros.
Las instrucciones y las advertencias no sustituyen las medidas de prevención de
accidentes que correspondan.
ADVERTENCIA
:
Antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de leer y
comprender todas las instrucciones de seguridad en este Manual del usuario, incluidos
todos los símbolos de alerta de seguridad como PELIGRO, “ADVERTENCIA” y
PRECAUCIÓN”. No seguir todas las instrucciones que se indican a continuación podría
resultar en descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
:
Indica PELIGRO, ADVERTENCIA O
PRECAUCIÓN. Puede aparecer junto con otros símbolos o pictografías.
¡ADVERTENCIA
!
La utilización de herramientas eléctricas puede
hacer que algunos objetos extraños golpeen los ojos y cause heridas
graves. Antes de comenzar a operar una herramienta eléctrica, use
siempre gafas protectoras o gafas de seguridad con blindaje lateral y un
protector facial si es necesario. Le recomendamos usar una máscara de
seguridad de visión amplia sobre anteojos o gafas de seguridad estándar con
protección lateral. Use siempre lentes de protección con la marca de cumplimiento de
la norma ANSI Z87.1.
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC
61
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en
este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de
ensamblarla y utilizarla.
Alerta de
seguridad
Indica que existe el riesgo de que se produzcan
lesiones personales.
Lea y comprenda
el Manual del
usuario
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el Manual del operador antes
de utilizar este producto.
Use lentes de
protección
Cuando utilice este producto, siempre use gafas
o lentes de seguridad con protecciones laterales.
Use guantes de
protección
Use guantes para proteger las manos cuando
manipule las cuchillas. Los guantes para trabajo
pesado antideslizantes mejoran el agarre y
protegen las manos.
Rebote
Los objetos que lanza la máquina pueden rebotar
y producir lesiones personales o daños a la
propiedad.
Empuje del
cepillo
La reacción de empuje generada al girar los
cepillos entra en contacto con el suelo.
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC62
Símbolos de
reciclaje
Este producto utiliza baterías de iones de litio.
Las leyes locales, estatales o federales podrían
prohibir la eliminación de baterías en basureros
comunes. Consulte con la autoridad reguladora
de desechos local para obtener información
sobre las opciones de reciclaje o eliminación
disponibles.
IPX4
Grado de
protección de
admisión
Protección contra las salpicaduras.
V Voltio Voltaje
mm Milímetro Largo o tamaño
in. Pulgada Largo o tamaño
kg Kilogramo Peso
lb Libra Peso
°C Grados Celsius Temperatura
°F
Grados
Fahrenheit
Temperatura
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC
63
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA!
Al usar aparatos eléctricos de jardinería, siempre se deben
tomar medidas de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ELIGRO!
No dependa del aislamiento de la herramienta para evitar las
descargas eléctricas. Para reducir el riesgo de electrocución, nunca opere la
herramienta en las cercanías de cables que conducen corriente eléctrica.
RECAUCIóN!
Use protección auditiva personal adecuada durante la
manipulación. Bajo algunas condiciones y períodos de uso, el ruido de este product
podría contribuir a la pérdida de la audición.
Mantenga a los niños alejados: todos los visitantes deben mantenerse
alejados del área de trabajo.
Evite entornos peligrosos: no use la herramienta en lugares húmedos o
mojados.
Vístase de manera adecuada: no use ropa holgada ni joyas. Estas pueden
quedar atascadas en las piezas móviles. Se recomienda usar guantes y calzado
de goma para trabajar en exteriores. Use protección para el cabello a n de
contener el cabello largo.
Use gafas de seguridad: use siempre una máscara o mascarilla antipolvo si
operará en una zona con mucho polvo.
Use la herramienta adecuada: no use el aparato para ninguna otra tarea que
no sea la prevista.
No fuerce el cepillo de cerdas: este funcionará mejor y con menos
probabilidades de producir lesiones si se usa al ritmo para el cual se diseñó.
No se extralimite: mantenga el punto de apoyo y el equilibrio adecuado en todo
momento.
Manténgase alerta: concéntrese en lo que hace. Use el sentido común. No
opere el aparato si está cansado
No use el cepillo de cerdas bajo los efectos del alcohol o de drogas.
Mantenga las protecciones en su lugar y en buen estado.
ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no opere sin las
protecciones en su lugar.
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC64
Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte.
Guarde el cepillo de cerdas en interiores: cuando no esté en uso, el cepillo
de cerdas debe guardarse en interiores, en un lugar seco y alto o bajo llave, sin el
paquete de baterías y alejado del alcance de los niños.
Cuide el cepillo de cerdas: mantenga limpio el accesorio de cepillo de
cerdas para obtener mejores resultados y reducir el riesgo de lesiones. Siga las
instrucciones para el cambio de accesorios. Mantenga las manijas limpias, secas
y libres de aceite y grasa.
Revise las piezas dañadas: antes de seguir utilizando el cepillo de cerdas,
debe vericar detenidamente que el protector o cualquier otra pieza dañada,
funcionen correctamente para determinar si funcionará correctamente y si
cumplirá la función deseada. Verique la alineación y la unión de las piezas
móviles, la ruptura de las piezas, la instalación y cualquier otro tipo de condición
que pueda afectar el funcionamiento. Los protectores u otras piezas dañadas
deben repararse de manera adecuada o cambiarse en un centro de servicio
autorizado, a menos que se indique lo contrario en este manual.
Despeje el área que va a cortar antes de cada uso. Retire todos los objetos
como piedras, vidrios rotos, clavos, alambres o cordeles que puedan ser arrojados
o atascarse en el accesorio de cepillo de cerdas. Asegúrese de que las demás
personas y las mascotas estén a un mínimo de 30,5 m (100 pies) de distancia.
Siempre sostenga el cepillo de cerdas con rmeza y mantenga ambas
manos en las manijas durante la operación. Coloque los dedos y
pulgares alrededor de las manijas.
Evite los arranques accidentales: no transporte el cepillo de cerdas con el
dedo en el gatillo.
No opere el cepillo de cerdas en entornos gaseosos o explosivos. Los
motores de estos aparatos comúnmente producen chispas, las que pueden
encender los vapores.
Daños en el cepillo de cerdas: si golpea un objeto extraño con el cepillo de
cerdas o si este se atasca, detenga la herramienta de inmediato, revise si hay
daños y, si los hay, repárelos antes volver a usarlo. No opere si algún protector
está dañado.
Si el equipo comienza a vibrar de manera anormal, detenga el motor y
busque la causa de inmediato.
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC
65
Reemplace el rodillo del cepillo dañado inmediatamente. Dichos
accesorios podrían desprenderse a alta velocidad y provocar lesiones graves o
fatales.
Revise el accesorio del cepillo de cerdas con frecuencia durante el
funcionamiento o inmediatamente si nota un cambio evidente en el
comportamiento de barrido.
Para reducir el riesgo de lesiones debido a la pérdida de control, nunca
trabaje sobre una escalera ni sobre ninguna supercie no segura. Nunca
sostenga el accesorio de corte sobre la altura de la cintura
No cargue el paquete de baterías bajo la lluvia o en lugares húmedos.
Use solo con el cabezal motor PH1400/PH1400-FC de iones de litio de 56 V.
No arroje las baterías al fuego. Las celdas pueden explotar. Consulte los
códigos locales para conocer las posibles instrucciones de desecho especiales.
No abra ni rompa la batería. Los electrolitos liberados son corrosivos y pueden
causar daños en los ojos o la piel. Si se traga puede ser tóxico.
Manipule las baterías con cuidado para no acortar su vida útil con
materiales conductores como anillos, brazaletes y llaves. La batería o el
conductor podrían sobrecalentarse y producir quemaduras
Piezas de repuesto - al realizarle mantenimiento, utilice solo piezas de repuesto
EGO idénticas. El uso de cualquier otro accesorio puede aumentar el riesgo de
lesiones.
Las herramientas a batería no necesitan estar conectadas a un enchufe,
por lo tanto siempre se encuentran en condiciones de funcionar.
Conozca los peligros posibles que existen aun cuando la herramienta no esté en
funcionamiento. Tenga cuidado al realizarle mantenimiento o repararla
Retire o desconecte el paquete de baterías antes de hacer el
mantenimiento, limpiar o quitar material de la orilladora de hilo.
No lave la orilladora de hilo con una manguera; evite que el motor y las
conexiones eléctricas se mojen.
No exponga el paquete de baterías ni el electrodoméstico al fuego o
a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperaturas por
encima de los 100 °C (212°F) podría causar una explosión
Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual,
tenga cuidado y use el sentido común. Póngase en contacto con el Centro de
Servicio al Cliente de EGO para recibir ayuda.
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC66
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y úselas para dar
instrucciones a otras personas que puedan usar esta herramienta. Si le presta
esta herramienta a alguien, préstele también estas instrucciones para evitar el
mal uso del producto y posibles lesiones.
NOTA: CONSULTE EL MANUAL DEL USUARIO DEL CABEZAL
MOTOR PARA CONOCER REGLAS ESPECíFICAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES.
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC
67
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por haber elegido un CEPILLO DE CERDAS EGO. Ha sido concebido,
diseñado y fabricado para brindarle la mayor conabilidad y el mejor rendimiento.
En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, póngase
en contacto con el Centro de Servicio al Cliente de EGO llamando al 1-855-
EGO-5656.
Este manual contiene información importante para el ensamble, la operación y el
mantenimiento seguro de su orilladora de hilo. Léalo atentamente antes de usar la
orilladora de hilo. Mantenga este manual a mano para poder consultarlo en cualquier
momento
NÚMERO DE SERIE ____________________ FECHA DE COMPRA __________________
DEBE ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA Y CONSERVARLOS EN UN
LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO.
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC68
ESPECIFICACIONES
Diámetro del cilindro del cepillo 10 pulgadas (250 mm)
Franja de limpieza 22 pulgadas (560 mm)
Temperatura de operación 5 °F-104 °F (-15 °C a 40 °C)
Temperatura de almacenamiento -4 °F-158 °F (-20 °C a 70 °C)
Peso (incluido el guardia) 11,13 lb (5,05 kg)
LISTA DE EMPAQUE
NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD
Accesorio de cepillo de cerdas 1
Rodillo del cepillo 2
Eje motor 2
Protector (con perno) 1
llave Allen 1
Pasador de enganche 2
Pasador de seguridad 2
Manual del operador 1
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC
69
DESCRIPCIÓN
CONOZCA SU ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS (Fig.1)
El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información impresa
en la herramienta y en el Manual del usuario, así como ciertos con ocimientos
sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las
características operativas y reglas de seguridad.
1
Tapa para extremo
Rodillo del cepilloRodillo del cepillo
Pasador de
enganche
Llave Allen
Caja de velocidades
Protectores
Mango del accesorio del cepillo de cerdas
ADVERTENCIA
:
nunca opere la herramienta si la protección no está bien
colocada en su lugar. La protección debe estar siempre en la herramienta para proteger
al usuario.
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC70
TAPA PARA EXTREMO
Protege el mango del ingreso de polvo y desechos cuando la herramienta no se utiliza.
PROTECTORES
Reduce el riesgo de lesiones por objetos extraños expulsados en dirección al operador
y por el contacto con los rodillos del cepillo.
PASADOR DE ENGANCHE
Asegura los rodillos del cepillo y simplica el retiro y la instalación de estos.
RODILLO DEL CEPILLO
Herramienta para barrido y remoción
LLAVE ALLEN
Ensambla el protector de plástico.
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC
71
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA:
si hay piezas dañadas o faltan piezas, no utilice el producto
hasta que las reemplace. Usar este producto con piezas dañadas o faltantes podría
provocar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA:
No intente modicar este producto ni crear accesorios que no
sean recomendados para utilizar con este producto. Cualquier alteración o modicación
se considera un uso inapropiado y podría generar una condición peligrosa y provocar
lesiones personales graves.
ADVERTENCIA:
no conecte el cepillo de cerdas al cabezal de potencia hasta
que el ensamble esté completo. La falta de cumplimiento puede provocar arranques
accidentales y lesiones personales graves.
RETIRO DEL EMPAQUE
Este producto requiere de ensamblado.
Retire el producto y los accesorios de la caja cuidadosamente. Asegúrese de que
todos los elementos que aparecen en la lista de empaque estén incluidos.
ADVERTENCIA:
no use este producto si cualquiera de las piezas de esta lista
de empaque ya está ensamblada al producto cuando lo desembale. El fabricante no
ensambla las piezas de esta lista al producto y se requiere que el cliente lo haga. Si se
usa un producto con piezas ensambladas incorrectamente, pueden producirse lesiones
personales graves.
Inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no se
produjo ninguna ruptura o daño durante su envío.
No deseche el material de embalaje hasta que haya inspeccionado
cuidadosamente y utilizado satisfactoriamente la herramienta.
Si hay piezas faltantes o dañadas, devuelva este producto al lugar donde lo
compró.
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC72
MONTAJE DE LA PROTECCIÓN
ADVERTENCIA
:
instale el
protector antes de conectar el accesorio
del cepillo de cerdas al cabezal de
potencia.
1. Aoje y retire el perno del protector
con la llave Allen provista (Fig. 2).
2. Levante el mango del accesorio del
cepillo de cerdas y retire la tapa
para el extremo del mango.
3. Con la ranura del mango alineada
con el cordoncillo del extremo del
mango, atraviese el protector con
el mango hasta que se alineen los
oricios para tornillos del protector
y del mango (Fig. 3 y 4).
4. Use la llave Allen provista para
apretar el perno en dirección de las
manecillas del reloj y así asegurar el
protector rmemente.
2
4
Perno
3
Cordoncillo
Ranura
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC
73
MONTAJE DE LOS RODILLO DEL
CEPILLO
1. Presione el eje motor en el mango
impulsor (Fig. 5).
2. Para asegurar el eje motor en el
mango impulsor, inserte el pasador
de seguridad en el oricio de
bloqueo.
NOTA: el pasador de seguridad debe
instalarse correctamente (Fig. 6).
3. Siga los mismos pasos para montar
el otro eje motor.
4. Presione el rodillo del cepillo sobre
el eje motor (Fig. 7).
5. Inserte el pasador de enganche en
el oricio de bloqueo para jar el
rodillo del cepillo en el eje motor.
(Fig. 8).
6. Siga los mismos pasos para montar
el otro rodillo del cepillo.
5
Mango impulsor
Eje motor
6
Pasador de
seguridad
Oricio de bloqueo
8
Pasador de enganche
7
Rodillo del cepillo.
Eje motor
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC74
CÓMO CONECTAR EL ACCESORIO DEL CEPILLO DE CERDAS AL
CABEZAL DE POTENCIA
ADVERTENCIA
:
nunca coloque ni ajuste ningún accesorio si el cabezal de
potencia está funcionando o con la batería instalada. No detener el motor ni retirar la
batería puede ocasionar lesiones personales graves.
Este accesorio de cepillo de cerdas está diseñado para utilizarse con el cabezal de
potencia EGO PH1400/ PH1400-FC.
El accesorio de cepillo de cerdas se conecta al cabezal de potencia mediante un
dispositivo acoplador.
1. Detenga el motor y retire el paquete de baterías.
2. Aoje la perilla mariposa del acoplador de cabezal de potencia.
3. Si la tapa para el extremo se encuentra en el mango del accesorio, quítela y
guárdela para utilizarla posteriormente. Alinee la echa en el mango del cepillo de
cerdas con la echa en el acoplador (Fig. 9a) y presione el mango del cepillo de
cerdas hacia el acoplador hasta que escuche el sonido “CLIC”. El acoplador debe
colocarse hasta la etiqueta con la LÍNEA ROJA en el mango: hasta que la marca
de la línea roja quede alineada con el borde del acoplador (Fig. 9b).
4. Jale el mango del accesorio de cepillo de cerdas para vericar que esté
rmemente asegurado en el acoplador. De no ser así, rote el mango del cepillo
de cerdas de un lado a otro en el acoplador hasta escuchar un sonido claro de
“CLIC” que indique que se ha enganchado.
5. Apriete rmemente la perilla mariposa.
ADVERTENCIA
:
asegúrese de que la perilla mariposa del acoplador esté
completamente apretada antes de operar el equipo; inspecciónela periódicamente para
comprobar que esté apretada durante el uso para evitar lesiones personales graves.
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC
75
9a
Flecha En El Acoplador
Flecha En El Mango Del Accesorio
Botón De Liberación Del Mango
Perilla Mariposa
9b
Línea Roja
Línea Roja
RETIRAR EL ACCESORIO DEL CABEZAL MOTOR
1. Detenga el motor y retire el paquete de baterías.
2. Aoje la perilla mariposa.
3. Presione el botón de liberación del mango y, con el botón presionado, jale y gire el
mango del accesorio del cepillo de cerdas fuera del acoplador para separarlo del
cabezal de potencia.
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC76
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
:
no permita que familiarizarse con este producto lo vuelva
imprudente. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suciente para
ocasionar lesiones graves.
ADVERTENCIA
:
use siempre lentes de protección que cumplan con la norma
ANSI Z87.1. De lo contrario, podría provocar que se disparen objetos hacia sus ojos y
otras posibles lesiones graves.
ADVERTENCIA
:
no use ningún aditamento ni accesorio que no haya sido
recomendado por el fabricante de este producto. El uso de aditamentos o accesorios
diferentes a los recomendados podría provocar lesiones graves.
APLICACIONES
Puede usar este producto para los nes que se indican a continuación.
Limpieza de áreas y caminos, incluidas las supercies irregulares y conectadas.
Limpieza de entradas de garaje, senderos y jardines de pavimento/concreto/
asfalto.
AVISO: para reducir el riesgo de lesiones, nunca trabaje sin la protección.
ADVERTENCIA
:
use ropa adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando
opere esta herramienta. No use ropa holgada ni joyas. Use protección para los ojos
y las orejas. Use pantalones largos para trabajo pesado, botas y guantes. No use
pantalones cortos, sandalias, ni tenga los pies descalzos. Use una máscara o mascarilla
antipolvo en lugares donde hay polvo.
Si la supercie que se limpiará está seca, rocíela con agua para reducir la cantidad de
polvo generado.
Debe trabajar con el cepillo de cerdas hacia delante. Sostenga el cepillo de cerdas
con una mano sobre la manija posterior y con la otra mano sobre la manija de ayuda
frontal. Sostenga la herramienta rmemente con ambas manos al operarla.
Sostenga y guíe el cepillo de cerdas en un ángulo bajo. Si el cepillo de cerdas se
mantiene en un ángulo demasiado elevado, el cepillo tiende a retroceder hacia el
operador.
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC
77
Manténgase rme y en equilibrio con
ambos pies (Fig. 10).
Los materiales arrojados pueden lesionar
gravemente al operador o espectador.
A n de reducir el riesgo de lesiones
personales, es fundamental tomar las
siguientes precauciones:
Sostenga siempre el cepillo de
cerdas con ambas manos cuando
lo utilice. Sujete ambas manijas con
rmeza.
Desplace el cepillo de cerdas
hacia el área de trabajo antes de
comenzar e inicie el cepillo a una
velocidad baja.
Para reducir el riesgo de lesiones debido a la pérdida de control, sostenga y guíe
el cepillo de cerdas a un ángulo bajo. Si el cepillo de cerdas se mantiene en un
ángulo demasiado elevado, el cepillo tiende a retroceder hacia el operador.
Revise si hay piezas dañadas o desgastadas antes de cada uso.
Revise el rodillo del cepillo, el protector, la manija de ayuda frontal y el eje motor, y
reemplace cualquier pieza agrietada, torcida, doblada o dañada.
Limpie el cepillo de cerdas después de cada uso.
Para obtener instrucciones sobre la limpieza del producto, consulte la sección
Mantenimiento.
ADVERTENCIA
:
asegúrese de que el rodillo del cepillo se detenga
completamente y que la batería se quite antes de limpiar o realizarle mantenimiento al
cepillo de cerdas. No cumplir con este paso podría causar posibles lesiones personales
graves.
CÓMO ENCENDER/DETENER LA HERRAMIENTA
Consulte la sección "CÓMO ENCENDER/DETENER EL CABEZAL DE POTENCIA" en el
manual del operador del cabezal de potencia PH1400/PH1400-FC.
10
Dirección hacia delante
Rotación
del cepillo
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC78
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: al realizar mantenimiento, utilice solo piezas de repuesto
idénticas a las de fabricación. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro
o causar daños en el producto. Para garantizar la seguridad y conabilidad, toda
reparación debe ser realizada solo por concesionario o distribuidor autorizado por EGO.
ADVERTENCIA: Las herramientas a batería no necesitan estar conectadas a un
enchufe, por lo tanto siempre se encuentran en condiciones de funcionar. Para evitar
lesiones personales graves, tome precauciones adicionales y tenga cuidado al realizer
mantenimiento, reparar o cambiar el accesorio de corte u otros accesorios.
ADVERTENCIA: Para evitar lesions personales graves, retire siempre el paquete
de baterías del cabezal motor antes de realizarle mantenimiento, limpiarlo, cambiar los
accesorios adicionales o cuando el producto no está en uso. Todos los servicios de la
orilladora de hilo, que no estén enumerados en estas instrucciones de mantenimiento,
deben realizarse por un personal de servicios de la orilladora de hilo competente.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite utilizar solventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos
tienden a dañarse con los distintos tipos de solventes comerciales. Utilice un paño
limpio para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA: Nunca deje que el líquido de frenos, la gasolina, los productos
a base de petróleo, los aceites penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas
plásticas. Los productos químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo que
puede resultar en lesiones graves.
ADVERTENCIA: al limpiar el accesorio de cepillo de cerdas, NO lo sumerja en
agua ni en ningún otro líquido. No limpie la máquina con un equipo de lavado con agua
a presión. El chorro de agua sólido puede dañar las piezas de la máquina.
MANTENIMIENTO DEL RODILLO DEL CEPILLO
Limpie el rodillo del cepillo con frecuencia.
Si alguno de los rodillos del cepillo necesita reemplazo debido a daños,
reemplace ambos rodillos para obtener un mejor rendimiento.
Todo mantenimiento del cepillo de cerdas que no esté enumerado en estas
instrucciones de mantenimiento debe estar a cargo de personal de servicio autorizado.
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC
79
CÓMO REEMPLAZAR LOS RODILLOS DEL CEPILLO
ADVERTENCIA: un rodillo de cepillo dañado puede romperse en pedazos
tras un largo período de uso, lo cual puede causar proyectiles peligrosos. Los objetos
arrojados pueden causar lesiones graves. Inspecciónelo periódicamente y no opere
dicho cepillo si este tiene partes gastadas o dañadas.
11
Mango impulsor
Pasador de seguridad Rodillo del cepillo
Placa de cubierta
Eje motor
Pasador de enganche
Retiro (Fig. 11)
1. Retire el pasador de enganche de uno de los extremos del eje motor.
2. Jale el rodillo del cepillo del eje motor.
3. Si el eje motor está dañado, retire el pasador de seguridad del oricio de dicho
eje y jale el eje motor del mango impulsor (Fig. 12).
4. Si la placa de cubierta está dañada, retírela del rodillo del cepillo y reemplácela.
5. Siga los mismos pasos para retirar el otro rodillo del cepillo.
12
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC80
Cómo realizar la instalación
1. Instale el eje motor en el mango
impulsor e inserte el pasador de
seguridad en el oricio del eje motor
(Fig. 6).
2. Instale la placa de cubierta en el
rodillo del cepillo con el cordoncillo
de la placa de cubierta alineada con
el oricio del rodillo del cepillo
(Fig. 13).
3. Presione el rodillo del cepillo en el mango impulsor (Fig. 7).
4. Inserte el pasador de enganche en el oricio del extremo del eje motor y
pliéguelo.
5. Siga los mismos pasos para montar el otro rodillo del cepillo.
ADVERTENCIA
:
siempre reemplace ambos rodillos del cepillo al mismo tiempo.
LIMPIEZA DE LA UNIDAD
Retire la batería.
Limpie los restos de raíces, la suciedad obstruida o las plantas de los rodillos, el
protector o la caja de velocidades. Para una limpieza profunda, retire los rodillos
y el protector del cepillo para lavarlos completamente. Para conocer los pasos de
reemplazo detallados, consulte la sección anterior “CÓMO REEMPLAZAR LOS
RODILLOS DEL CEPILLO”.
Mantenga los conductos de ventilación libres de obstrucciones.
ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD
Retire el paquete de baterías de la herramienta.
Limpie la herramienta completamente e inspeccione los rodillos del cepillo.
Retire el accesorio del cepillo de cerdas del cabezal de potencia y cubra el mango
del accesorio con la tapa para el extremo para evitar que entre suciedad en el
acoplador.
Almacene la herramienta en un lugar seco y bien ventilado, alto o con seguro
y fuera del alcance de los niños. No almacene la unidad sobre o cerca de
fertilizantes, gasolina u otros productos químicos.
13
Oricio
Cordoncillo
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC
81
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El cepillo de cerdas no
funciona.
El paquete de
baterías no está jado
correctamente al
cabezal de potencia.
No hay contacto
eléctrico entre el
cabezal de potencia y el
paquete de baterías.
El paquete de baterías
está agotado.
La palanca de bloqueo
y el interruptor no
se presionaron
simultáneamente.
Todavía no funciona
más allá de los motivos
antes mencionados.
Ensamble el paquete de
baterías al cabezal de
potencia.
Retire la batería, revise
los contactos y vuelva
a instalar el paquete de
baterías de modo que
encaje en su lugar.
Cargue el paquete
de baterías con un
cargador EGO indicado
en este manual.
Mantenga presionada
la palanca de bloqueo
y pulse el gatillo para
encenderla.
Póngase en contacto
con el Servicio al
Cliente de EGO.
El cepillo de cerdas está
visiblemente dañado.
Daño anormal durante
el transporte o uso.
Póngase en contacto
con el Servicio al
Cliente de EGO.
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC82
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El cepillo de cerdas deja
de funcionar mientras
cepilla.
El motor está
sobrecargado.
El paquete de baterías
o el cabezal de potencia
están muy calientes.
El paquete de baterías
está desconectado de
la herramienta.
El paquete de baterías
está agotado.
Todavía no funciona
más allá de los motivos
antes mencionados.
El motor se recuperará
cuando se retire
la carga. Para un
funcionamiento
continuo, reduzca la
carga del cepillo de
cerdas.
Deje que el paquete
de baterías o que el
cabezal de potencia
se enfríen hasta que la
temperatura caiga por
debajo de los 67 °C
(152 °F).
Vuelva a instalar el
paquete de baterías.
Cargue el paquete
de baterías con un
cargador EGO indicado
en este manual.
Póngase en contacto
con el Servicio al
Cliente de EGO.
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC
83
GARANTÍA
POLÍTICA DE GARANTÍA
Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil
EGO POWER+ para uso doméstico personal.
Garantía limitada de 3 años en paquetes de baterías y cargadores con el Sistema EGO
POWER+ para uso doméstico personal.
Garantía limitada de 2 años/1 año en equipos de energía para exteriores, energía
portátil, paquetes de baterías y cargadores EGO para uso profesional y comercial.
Los períodos de garantía detallados por productos se pueden encontrar en línea en
http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al
1-855-EGO-5656, cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Los productos EGO están garantizados contra defectos de material o de fabricación
a partir de la fecha de compra original al por menor durante el período de garantía
aplicable. El producto defectuoso será reparado gratuitamente.
a) Esta garantía se aplica solo al comprador original del distribuidor minorista
autorizado de EGO y podría no ser transferible. Los distribuidores minoristas
autorizados de EGO se identican en línea, en http://egopowerplus.com/pages/
warranty-policy.
b) El período de garantía para productos reacondicionados o certicados de fábrica
que se utilizan para nes residenciales es de 1 año, para nes industriales,
profesionales o comerciales es de 90 días.
c) El período de garantía para piezas del mantenimiento de rutina, incluidas,
entre otras, cuchillas, cabezales de orilladoras, listones de cadenas, cadenas
de motosierras, correas, barras raspadoras, boquillas de sopladores y todos
los demás accesorios EGO, es de 90 días con nes residenciales y de 30 días
para propósitos industriales, profesionales o comerciales. Estas piezas tienen
cobertura durante 90/30 días por defectos de fabricación en condiciones
normales de trabajo.
d) Esta garantía queda nula si el producto se ha puesto en alquiler.
e) Esta garantía no cubre daños producto de modicaciones, alteraciones o
reparaciones no autorizadas.
background
ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS — BBA2100/BBA2100-FC84
f) Esta garantía solo cubre defectos que surjan del uso normal y no cubre el mal
funcionamiento, las fallas ni los defectos que resulten del mal uso, el abuso (que
incluye la sobrecarga del producto más allá de su capacidad y sumergirlo en
agua o en cualquier otro líquido), accidentes, negligencia o falta de instalación
adecuada y mantenimiento o almacenamiento inadecuados.
g) Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, incluidos, entre
otros, rayones, abolladuras, trozos de pintura o cualquier corrosión o decoloración
producida por el calor o limpiadores químicos y abrasivos.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO
Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de
EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656. Cuando pida un servicio cubierto por la
garantía, debe presentar el recibo con la fecha original de venta. Un centro de servicio
autorizado será seleccionado para reparar el producto de acuerdo con los términos
establecidos en la garantía. Cuando lleve el producto al centro de servicio autorizado,
es posible que deba hacer un pequeño depósito cuando deje la herramienta. Este
depósito se reembolsará cuando se considere que el servicio de reparación se haya
cubierto con la garantía.
LIMITACIONES ADICIONALES
En la medida en que la ley aplicable lo permita, se deniegan todas las garantías
implícitas, inclusive las garantías de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO. Todas las garantías implícitas, inclusive las garantías de
comerciabilidad o idoneidad para un propósito especíco, que no se puedan denegar
bajo la ley estatal, están limitadas al período de garantía aplicable denido al comienzo
de este artículo.
Chervon North America no se hará responsable por daños directos, indirectos,
accidentales o resultantes.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía
implícita y/o no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes,
de modo que las limitaciones antes descritas podrían no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero podría tener también otros
derechos que varían según el estado.
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera
gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM
EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504

Specifications

EGO BBA2100 Questions and Answers

See other models: PH1400 BHX1001 BH1001 PAD1500 PST3042