
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. Ifyou still need assistance, call us at 1-800-422-1230.
In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario del refrigerador" en espa_ol, o para obtener informaci6n adicional acerca de
su producto, visite: www.kitchenaid.com.
Necesitara su nQmero de modelo y de serie, ubicado en el interior del compartimiento del refrigerador.
Table of Contents / Table des mati res
REFRIGERATOR SAFETY ..................................................................... 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................................................... 2
REFRIGERATOR USE ........................................................................... 5
REFRIGERATOR CARE ......................................................................... 8
TROUBLESHOOTING ............................................................................ 9
ACCESSORIES .................................................................................... 11
WATER FILTER CERTIFICATIONS .................................................... 12
PERFORMANCE DATA SHEETS ........................................................ 13
WARRANTY .......................................................................................... 17
SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR ..................................................... 19
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................................... 20
UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR ................................................. 23
ENTRETIEN DU RI=FRIGI=RATEUR ................................................... 27
DI_PANNAGE ........................................................................................ 28
ACCESSOIRES .................................................................................... 30
FEUlLLES DE DONNI=ES SUR LA PERFORMANCE ........................ 31
GARANTIE ............................................................................................ 35
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10289674A

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
• Plug into a grounded 3 prong outlet.
• Do not remove ground prong.
• Do not use an adapter.
• Do not use an extension cord.
• Disconnect power before servicing.
• Replace all parts and panels before operating.
• Remove doors from your old refrigerator.
• Use nonflammable cleaner.
• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
• Use two or more people to move and install refrigerator.
• Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
• Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models).
• Do not hit the refrigerator glass doors (on some models).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
• Takeoff the doors.
• Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
When Moving Your Refrigerator:
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for
cleaning or service, be sure to cover the floor with
cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull
the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or
"walk" the refrigerator when trying to move it, as floor
damage could occur.
Remove packaging materials. Do not use sharp instruments,
rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove
tape or glue. These products can damage the surface of your
refrigerator. For more information, see "Refrigerator Safety."
important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
2

Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for 1/2"
(1.25 cm) of space on each side and at the top. Allow for 1"
(2.54 cm) of space behind the refrigerator. If your refrigerator has
an ice maker, allow extra space at the back for the water line
connections. When installing your refrigerator next to a fixed wall,
leave a 2" (5.08 cm) minimum space on each side (depending on
your model) to allow the doors to swing open.
NOTES:
/
2" {5.08 era} m
It is recommended that you do not install the refrigerator near
an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a
location where the temperature will fall below 55°F (13°C).
Normal minimum cabinet cut-out width required for product
installation is 36" (91.44 cm). However, if the product is placed
against an extended wall and the ability to remove the crisper
pans is desired, an additional 18" (45.72 cm) of cabinet width
is required, so a total cabinet opening width of 54"
(137.16 cm)is recommended.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical connection.
Recommended Grounding Method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator or
Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and
reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting. See "Using the
Controls."
%+ 7 , 6
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
TOOLS NEEDED:
• Flat-blade screwdriver • %" Nut driver
• 7A6"and 1/2"Open-end or two • %" Drill bit
adjustable wrenches • Cordless drill
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4"
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3A6"
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.
IMPORTANT:
• All installations must meet local plumbing code requirements.
• Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.

Wa_rPmssum
A cold water supply with water pressure of between 30 and
120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water
dispenser and ice maker. If you have questions about your water
pressure, call a licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and
827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
• Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
• Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the
water pressure when used in conjunction with a reverse
osmosis system. Remove the water filter. See "Water Filtration
System."
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
Read alldirectionsbeforeyou begin.
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker OFF.
Connect to Water Line
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Locate a 1/2"(1.27 cm) to 11/4"(3.18 cm) vertical cold water
pipe near the refrigerator.
IM PO RTAN1"."
4=
5=
• Make sure it is a cold water pipe.
• Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the
pipe, not the bottom. This will help keep water away from
the drill and normal sediment from collecting in the valve.
Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the lower rear corner of refrigerator to
the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4"
(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both
ends of copper tubing are cut square.
Using a cordless drill, drill a 1/4"(6.35 mm) hole in the cold
water pipe you have selected.
_iii/i ''' *A
G .............B .....................C
A. Co_ wa_rp_e
B. Pipe c_mp
C. Copper _b_g
D. Compression nut
E. Compression sleeve
F Shutoff valve
G. Packing nut
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"(6.35 mm)
drilled hole in the water pipe and that the washer is under the
pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp
screws slowly and evenly so the washer makes a watertight
seal. Do not overtighten, or you may crush the copper tubing.
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw the compression
nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.
8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and turn
ON the main water supply. Flush the tubing until water is clear.
Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper
tubing.
Connect to Refrigerator
Style 1
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not
overtighten.
3. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure
the tubing to the refrigerator as shown. This will help avoid
damage to the tubing when the refrigerator is pushed back
against the wall.
4. Turn shutoff valve ON.
5. Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
6.
A. Tube clamp
B. Tube clamp screw
C. Copper tubing
D. Compression nut
E. Valve inlet
The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your
water conditions require a second water strainer, install it in
the 1/4"(6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain
a water strainer from your nearest appliance dealer.
Style 2
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water
tube on the rear of the refrigerator.
3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long
enough, a V4"x 1/4"(6.35 mm x 6.35 mm) coupling is needed in
order to connect the water tubing to an existing household
water line. Thread the provided nut onto the coupling on the
end of the copper tubing.
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench
two more turns. Do not overtighten.
A B C D E F G
A. Refrigerator water tubing E. Ferrule (purchased)
B. Nut (provided) F Nut (purchased)
C. Bulb G. Household water fine
D. Coupling (purchased)

4. Turn shutoff valve ON.
5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
connections at the valve) that leak.
Style 3
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the cap from the gray water tube.
A B
3.
4.
5.
A. Cap
B. Inlet
Using a compression nut and sleeve, attach the copper tube
to the water inlet.
Once secured, tighten the compression nut. Do not
overtighten.
Check the connection by pulling on the copper tubing. Turn on
water supply to refrigerator. Check for leaks. Tighten any nuts
or connections that leak.
Complete the Installation
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Flush the water system. See "Prepare the Water System" or
"Water and Ice Dispensers."
NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow
3 days to completely fill ice container.
REFRIGERATOR USE
1¸ I_,_ _ ..... ! _ _ _.... =
The refrigerator and freezer control buttons are located on the
dispenser panel.
IM PC RTANT:
• Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you
add food before the refrigerator has cooled completely, your
food may spoil.
NOTE: Adjusting the set points to a higher (colder) than
recommended setting will not cool the compartments any
faster.
If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or
freezer, first check the air vents to be sure they are not
blocked before adjusting the controls.
The preset settings should be correct for normal household
usage. The controls are set correctly when milk or juice is as
cold as you like and when ice cream is firm.
Wait at least 24 hours between adjustments. Recheck the
temperatures before other adjustments are made.
The display screen on the dispenser control panel will turn off
automatically and enter "sleep" mode when the control
buttons and dispenser levers have not been used for
2 minutes or more. While in "sleep" mode, the first press of a
control button will only reactivate the display screen, without
changing any settings. After reactivation, changes to any
settings can then be made. If no changes are made within
2 minutes, the display will re-enter "sleep" mode.
Cooling On/Off
Your refrigerator and freezer will not cool when cooling is
turned off.
• To turn cooling off, press and hold the LOCK and FILTER
buttons at the same time for 3 seconds.
IMPORTANT: To avoid unintentionally locking the dispenser
or changing other settings, be sure to press both buttons at
exactly the same time.
When cooling is off, "REFRIGERATION COOLING IS OFF" will
appear on the display screen.
Press and hold LOCK and FILTER for 3 seconds again to turn
cooling back on.
Adjusting the Controls
For your convenience, your refrigerator and freezer controls are
preset at the factory. When you first install your refrigerator, make
sure that the controls are still set to the "mid-settings." The factory
recommended set points are 37°F (3°C) for the refrigerator and
0°F (-18°C) for the freezer.
To view and adjust the set points, press and hold the
TEMPERATURE button for 3 seconds. When adjust mode is
activated, adjusting information will appear on the display screen.
NOTE: To view Celsius temperatures, press the LIGHT button
when adjust mode is activated. To return the display setting to
Fahrenheit, press LIGHT again.
• When adjust mode is activated, the display screen shows the
refrigerator set point and "REFRIGERATOR" appears.
• Press LOCK to raise the set point, or press MAX ICE to lower
the set point.

Whenyouhavefinishedviewing(andadjustingifdesired)the
refrigeratorsetpoint,pressTEMPERATUREtochangethe
displaytoshowthefreezersetpoint.Whenthezonehasbeen
changed,"FREEZER"appearsonthedisplayscreen.
PressLOCKtoraisethesetpoint,orpressMAXICEtolower
thesetpoint.
Whenyouhavefinishedviewing(andadjustingifdesired)both
therefrigeratorandfreezersetpoints,pressFILTERtosave
thesettings.
NOTE:Toexitwithoutsavingchanges,pressICEMODEat
anytimewhileinadjustmode,orallowabout60secondsof
inactivityandadjustmodewillturnoffautomatically.
Whenadjustingtemperaturesetpoints,usethefollowingchartas
aguide.
CONDITION: TEMPERATURE
ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Setting
1° higher
REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Setting
1o lower
FREEZER too cold FREEZER Setting
1° higher
FREEZER too warm / FREEZER Setting
Too little ice 1° lower
The set point range for the refrigerator is 33°F to 45°F (0°C to
7°C). The set point range for the freezer is -5°F to 5°F (-21°C to
-15°C).
Additional Features
Max Ice
The Max Ice feature assists with temporary periods of heavy ice
use by increasing ice production over a 24-hour period.
IMPORTANT: This feature only works if the ice maker is turned
on. See "Ice Maker and Storage Bin."
• Press MAX ICE to turn on the Max Ice feature. When the
feature is on, the Max Ice icon will appear on the dispenser
display screen. The Max Ice setting will remain on for 24 hours
unless manually turned off.
@
• To manually turn off the Max Ice feature, press MAX ICE again
or adjust the freezer temperature set point. The Max Ice icon
will disappear when the feature is off.
NOTE: If increased ice production is desired at all times, change
the freezer set point to a lower setting. Setting the freezer to a
colder temperature may make some foods, such as ice cream,
harder.
Door Ajar Alarm
The Door Ajar Alarm feature sounds an alarm when the refrigerator
or freezer door is open for 5 minutes and the product cooling is
turned on. The alarm will repeat every 2 minutes. Close both
doors to turn it off. The feature then resets and will reactivate
when either door is left open again for 5 minutes.
NOTE: To mute the audible alarm while keeping the doors open,
such as while cleaning the inside of the refrigerator, press any
button on the control panel. The alarm sound will be temporarily
turned off, but the Door Ajar icon will still be displayed on the
dispenser control panel.
The control can be adjusted to properly chill meats or vegetables.
The air inside the pan is cooled to avoid "spot" freezing and can
be set to keep meats at the National Livestock and Meat Board
recommended storage temperatures of 28 ° to 32°F (-2 ° to 0°C).
The convertible vegetable/meat drawer control comes preset at
the lowest meat setting.
To store meat:
Set the control to one of the three MEAT settings to store meat at
its optimal storage temperature.
To store vegetables:
Set the control to VEG to store vegetables at their optimal storage
temperatures.
NOTE: If food starts to freeze, move the control to the left (less
cold). Remember to wait 24 hours between adjustments.
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed
crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH.
LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins.
HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables.
Cool air from the freezer is directed to the refrigerator door bin
directly beneath the vents.
NOTE: The dairy compartment and can rack are not associated
with the Chilled Door Bin feature.
Chilled Door Bin Control
The chilled door bin control is located on the left-hand side of the
refrigerator compartment.
A--
A. Chilled door bin control
• Slide the door chill control to the left to reduce the flow of cold
air to the bin and make it less cold.
• Slide the door chill control to the right to increase the flow of
cold air to the bin and make it colder.
IMPORTANT: After connecting the refrigerator to a water source
or replacing the water filter, flush the water system. Use a sturdy
container to depress and hold the water dispenser lever for
5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until water
begins to flow. Once water begins to flow, continue depressing
and releasing the dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off)
until a total of 3 gal. (12 L) has been dispensed. This will flush air
from the filter and water dispensing system, and prepare the
water filter for use. Additional flushing may be required in some
households. As air is cleared from the system, water may spurt
out of the dispenser.
6

NOTES:
• The dispensing system will not operate when the freezer door
is open.
• Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill
water.
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
first three batches of ice produced.
The display screen on the dispenser control panel will turn off
automatically and enter "sleep" mode when the control
buttons and dispenser levers have not been used for
2 minutes or more. While in "sleep" mode, the first press of a
control button will only reactivate the display screen, without
changing any settings. After reactivation, changes to any
settings can then be made. If no changes are made within
2 minutes, the display will re-enter "sleep" mode.
The Water Dispenser
IMPORTANT: Dispense enough water every week to maintain a
fresh supply.
To Dispense Water:
1. Press a sturdy glass against the water dispenser lever.
2. Remove the glass to stop dispensing.
The Ice Dispenser
Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when
the dispenser lever is pressed. To turn off the ice maker, see "Ice
Maker and Storage Bin."
Your ice maker can produce both crushed and cubed ice. Before
dispensing ice, select which type of ice you prefer by pressing the
ICE MODE button.
The display screen indicates which type of ice is selected.
CRUSHED CUBED
For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. This
may cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noise
from the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size.
When changing from crushed to cubed, a few ounces of crushed
ice will be dispensed along with the first cubes.
To Dispense Ice:
1. Make sure the desired type of ice is selected. To switch
between cubed and crushed, press ICE MODE.
Cut Hazard
Use a sturdy glass when dispensing ice.
Failure to do so can result in cuts.
2. Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the
glass close to the dispenser opening so ice does not fall
outside of the glass.
3.
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the
lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard will
not make the ice dispense faster or in greater quantities.
Remove the glass to stop dispensing.
NOTE: Ice may continue to dispense for up to 10 seconds
after removing the glass from the lever. The dispenser may
continue to make noise for a few seconds after dispensing.
The Dispenser Light
When you use the dispenser, the light will automatically turn on.
If you want the light to be on continuously, you may choose either
ON or DIM. The display screen indicates which mode is selected.
©
ON DIM
ON: Press LIGHT to turn the dispenser light on.
DIM: Press LIGHT a second time to select DIM mode. The
dispenser light will remain on, but at a lower intensity.
OFF: Press LIGHT a third time to turn the dispenser light off.
The dispenser lights are LEDs that cannot be changed. If it
appears that your dispenser lights are not working, see
"Troubleshooting" for more information.
The Dispenser Lock
The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoid
unintentional dispensing by small children and pets.
NOTE: The lock feature does not shut off power to the refrigerator,
to the ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates the
controls and dispenser levers. To turn off the ice maker, see "Ice
Maker and Storage Bin."
• Press and hold LOCK for 3 seconds to lock the dispenser.
• Press and hold LOCK a second time to unlock the dispenser.
The display screen indicates when the dispenser is locked.
LOCKED UNLOCKED
......... _]i_ I/)111
Turning the Ice Maker On/Off
The On/Off switch is located on the top right-hand side of the
freezer compartment.
• To turn on the ice maker, slide the control to the ON (left)
position.
• To manually turn off the ice maker, slide the control to the OFF
(right) position.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice maker
sensors will automatically stop ice production, but the control will
remain in the ON (left) position.
REMEMBER:
• Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
first three batches of ice produced.

Thequalityofyouricewillbeonlyasgoodasthequalityofthe
watersuppliedtoyouricemaker.Avoidconnectingtheice
makertoasoftenedwatersupply.Watersoftenerchemicals
(suchassalt)candamagepartsoftheicemakerandleadto
poorqualityice.Ifasoftenedwatersupplycannotbeavoided,
makesurethewatersoftenerisoperatingproperlyandiswell
maintained.
Donotuseanythingsharptobreakuptheiceinthestorage
bin.Thiscancausedamagetotheicecontainerandthe
dispensermechanism.
Donotstoreanythingontopoforintheicemakerorstorage
bin.
Removing and Replacing Ice Storage Bin
1=
Hold the base of the storage bin with both hands and press
the release button to lift the storage bin up and out.
NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the
OFF (right) position when removing the storage bin. The
sensor cover ("flipper door") on the left wall of the freezer
stops the ice maker from producing ice if the door is open or
the storage bin is removed.
2=
Replace the storage bin on the door and push down to make
sure it is securely in place.
iJ
z. JP
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or
after the system.
Water Filter Status Light (on some models)
The water filter status light will help you know when to change
your water filter.
• When the dispenser control panel's water filter status display
changes to "ORDER," this tells you that it is almost time to
change the water filter cartridge.
• Replace the water filter cartridge when the water filter status
display changes to "REPLACE."
If water flow to your water dispenser or ice maker decreases
noticeably, change the filter sooner. The filter should be replaced
at least every 6 months, depending on your water quality and
usage.
• After changing the water filter, reset the status light by
pressing and holding the FILTER button for 3 seconds. When
the system is reset, the "ORDER" and "REPLACE" icons will
disappear from the display screen.
Changing the Water Filter
1. Press the eject button to release the filter from the base grille.
2. Pull the filter straight out.
3. Turn the cap counterclockwise to remove it from the filter.
IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your
refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter.
4. Align the ridge on the cap with the arrow on the new filter and
turn the cap until it snaps into place.
NOTE: You can run the dispenser without a filter. Your water
will not be filtered. Simply insert the cap all of the way into the
base grille and rotate the cap until it is firmly in place.
5. Remove the covers from the O-rings. Be sure the O-rings are
still in place after the covers are removed.
6. Push the filter into the base grille. The eject button will pop
back out when the filter is fully engaged.
7. Flush the water system. See "Water and Ice Dispensers."
REFRIGERATOR CARE
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to avoid
buildup of odors. Wipe up spills immediately.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
To Clean Your Refrigerator:
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,
concentrated detergents, bleaches or cleansers containing
petroleum products on plastic parts, interior and door liners or
gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh
cleaning tools.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
8

3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
Broken Glass Hazard
Do not hit refrigerator glass doors.
Protect glass surface and edges during installation or
removal of doors.
Failure to do so can result in serious eye injury or
minor cuts.
4.
On some models, wash glass door panels with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
NOTE: Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or
other objects. Scratching, hitting, jarring or stressing the glass
may weaken its structure, causing an increased likelihood of
breakage at a later date.
5.
6.
There is no need for routine condenser cleaning in normal
home operating environments. If the environment is
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in
the home, the condenser should be cleaned every 2 to
3 months to ensure maximum efficiency.
If you need to clean the condenser:
• Remove the base grille.
• Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
the open areas behind the grille and the front surface area
of the condenser.
• Replace the base grille when finished.
Plug in refrigerator or reconnect power.
NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the
bulb with one of the same size, shape and wattage. Replacement
bulbs are available from your dealer.
• The dispenser lights are LEDs that cannot be changed.
• All other lights require a 40-watt bulb.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove light shield when applicable.
NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water and
liquid detergent. Rinse and dry the shield well.
3. Remove light bulb and replace with one of the same size,
shape and wattage.
4. Replace light shield when applicable.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service call.
In the U.S.A., www.kitchenaid.com In Canada, www.kitchenaid.ca
• Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace
The refrigerator will not operate the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues,
call an electrician.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
• Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.
• Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet is
working.
Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on.
See "Using the Controls."
New installation? Allow 24 hours following installation for the
refrigerator to cool completely.
NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest setting
will not cool either compartment more quickly.
The motor seems to run too much
Your new refrigerator may run longer than your old one due to its
high-efficiency compressor and fans. The refrigerator may run
even longer if the room is warm, a large food load is added, doors
are opened often, or if the doors have been left open.
The refrigerator is noisy
Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this
reduction, you may hear intermittent noises from your new
refrigerator that you did not notice from your old model. Below are
listed some normal sounds with an explanation.
• Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice
maker
• Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize
performance

Rattling-flowofrefrigerant,waterline,orfromitemsplaced
ontopoftherefrigerator
Sizzling/Gurgling-waterdrippingontheheaterduring
defrostcycle
Popping- contraction/expansionofinsidewalls,especially
duringinitialcool-down
Waterrunning- maybeheardwhenicemeltsduringthe
defrostcycleandwaterrunsintothedrainpan
Creaking/Cracking-occursasiceisbeingejectedfromthe
icemakermold.
The doors will not close completely
• Door blocked open? Move food packages away from door.
• Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct
position.
The doors are difficult to open
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
• Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets with mild
soap and warm water.
The lights do not work
Is a light bulb loose in the socket or burned out? See
"Changing the Light Bulbs."
Is the dispenser light set to OFF? On some models, the
dispenser light will operate only when a dispenser lever/pad is
pressed. If you want the dispenser light to stay on
continuously, set the dispenser light to ON, or (on some
models) NIGHT LIGHT or AUTO or HALF or DIM. See "Water
and Ice Dispensers."
Is the dispenser light set to NIGHT LIGHT or AUTO? On
some models, if the dispenser is set to the NIGHT LIGHT or
AUTO mode, be sure the dispenser light sensor is not
blocked. See "Water and Ice Dispensers."
Temperature is too warm
• New installation? Allow 24 hours following installation for the
refrigerator to cool completely.
• Door(s) opened often or left open? Allows warm air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully
closed.
Large load of food added? Allow several hours for
refrigerator to return to normal temperature.
Controls set correctly for the surrounding conditions?
Adjust the controls a setting colder. Check temperature in
24 hours. See "Using the Controls."
There is interior moisture buildup
NOTE: Some moisture buildup is normal.
• Humid room? Contributes to moisture buildup.
• Door(s) opened often or left open? Allows humid air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully
closed.
The ice maker is not producing ice or not enough ice
Refrigerator connected to a water supply and the supply
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water
supply and turn water shutoff valve fully open.
Kink in the water source line? A kink in the line can reduce
water flow. Straighten the water source line.
Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch
(depending on model) is in the ON position.
New installation? Wait 24 hours after ice maker installation
for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice
production.
Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours for
ice maker to produce more ice.
Ice cube jammed in the ice maker ejector arm?
Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.
Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
See "Water Supply Requirements."
The ice cubes are hollow or small
NOTE: This is an indication of low water pressure.
• Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff
valve fully open.
• Kink in the water source line? A kink in the line can reduce
water flow. Straighten the water source line.
• Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
See "Water Supply Requirements."
• Questions remain regarding water pressure? Call a
licensed, qualified plumber.
10

Off-taste, odor or gray color in the ice
• New plumbing connections? New plumbing connections
can cause discolored or off-flavored ice.
Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow
24 hours for ice maker to make new ice.
Odor transfer from food? Use airtight, moisture-proof
packaging to store food.
Are there minerals (such as sulfur) in the water? A water
filter may need to be installed to remove the minerals.
Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray or
dark discoloration in ice indicates that the water filtration
system needs additional flushing.
The ice dispenser will not operate properly
Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it
does not close completely, see "The doors will not close
completely."
Ice bin installed correctly? Be sure the ice bin is firmly in
position.
New installation? Wait 24 hours after ice maker installation
for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice
production.
Ice clogged in the ice storage bin or delivery chute?
Remove clogged ice, using a plastic utensil if necessary.
Clean chute and bottom of storage bin using a warm moist
cloth, and dry both thoroughly. To avoid clogging and maintain
a fresh supply of ice, empty the storage bin and clean both the
bin and delivery chute every two weeks.
Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubes
produced by the current ice maker.
Has the ice melted around the auger (metal spiral) in the
ice bin? Empty the ice container. Use warm water to melt the
ice if necessary.
Cut Hazard
Use a sturdy glass when dispensing ice.
Failure to do so can result in cuts.
Is the ice dispenser stalling while dispensing "crushed"
ice? Change the ice button from "crushed" to "cubed." If
cubed ice dispenses correctly, depress the button for
"crushed" ice and begin dispensing again.
• Has the dispenser arm been held in too long? Ice will stop
dispensing when the arm is held in too long. Wait 3 minutes
for dispenser motor to reset before using again.
The water dispenser will not operate properly
Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it
does not close completely, see "The doors will not close
completely."
Refrigerator connected to a water supply and the supply
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water
supply and turn water shutoff valve fully open.
Is the water pressure at least 30 psi (207 kPa)? The water
pressure to the home determines the flow from the dispenser.
See "Water Supply Requirements."
Kink in the home water source line? Straighten the water
source line.
• New installation? Flush and fill the water system.
• Water filter installed on the refrigerator? The filter may be
clogged or incorrectly installed.
• Is a reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? See "Water Supply Requirements."
Water is leaking from the dispenser
NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal.
• Glass not being held under the dispenser long enough?
Hold the glass under the dispenser for 2 to 3 seconds after
releasing the dispenser lever/pad.
New installation? Flush the water system. See "Prepare the
Water System" or "Water and Ice Dispensers."
Recently changed water filter? Flush the water system. See
"Prepare the Water System" or "Water and Ice Dispensers."
The dispenser water is not cool enough
(on some models)
NOTE: Water from the dispenser is chilled to only 50°F (10°C).
• New installation? Allow 24 hours after installation for the
water supply to cool completely.
Recently dispensed large amount of water? Allow 24 hours
for water supply to cool completely.
Water not been recently dispensed? The first glass of water
may not be cool. Discard the first glass of water.
Refrigerator connected to a cold water pipe? Make sure
the refrigerator is connected to a cold water pipe. See "Water
Supply Requirements."
ACCESSORIES
To order replacement filters, call 1-800-442-9991 and ask for the
part number listed below or contact your authorized KitchenAid
dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.
Stainless Steel Cleaner and Polish:
Order Part #4396920
Standard Base Filter Cartridge:
Order Part #4396841 (T2RFWG2 and P2RFWG2)
11

WATER FILTER CERTIFICATIONS
Tradenlark/Model Designation
Whirlpool Deluxe T2WG2
KilchenAi_ f
Manufacturer!
116830 of the
Slate of Calilbmia
Department of Health Services
Water Treatment Device
Certificate Number
05- 1703
Date Issued: Aprd6, 2{R)5
Da*e Revised: September 7, 2005
tO Section
l
Rated Service CapaciD': 200 gals Rated Service Flow: 085 gpm
Conditions of Certification:
Do not use with water that is microbiotogically unsaie or of unknown quality, without adequate disinfection before or
after the system
Trademark/Model Designation
Whirlpool Deluxe TIWG2
Whirlpool DeluxeT
Manufilcturer:
116830 of the
: {
State of Caliibrnia
Departmem of Health Services
Water Treatment Device
Certificate Number
05 - 1702
Date Issued: AprIi 6, 20115
Date Revised: September 7. 2005
State of California
Department of Public Health
Water Treatment Device
Certificate Number
08- 1896
Date Issued: March 24, 2008
Trademark/Model Desivnation ReDlaC_lnent Elements
P2WG2
P2WG2L
Manufact ..... WhMp_;I C{,rp :::; :
+
Microbiol0
None
.... _ i _ _,i_;I
i/ II
Rated Service Capacity: 200 gal .... +i )( ++;12 0 85 gpm
Condition_ of Certification!
Do not use with water that is microbioiogically unsal_ or of unknowll quali_y, without edeqnate disth_hctkm betbrc or
after tile system
State of California
Department of Public Health
Water Treatment Device
Certificate Number
rrademark/Mod+l Designation
P1WG2
PIWG2L
08 - 1895
Date Issued: March 24, 2008
Replacement Elements
Manutaeturer: Whlrlp_)0l Cgrp
"lhe water treatment device, s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section
116830 of the Healt h a_d Safety Code for the following health related t_ntaminants;
Microbiological Contaminants and Turbidity Inor_ani(_adiolo_ical Cofilaminaats
None
Organic Contaminants
Benzene ::
tMlchlbr0bem'ene
Toxaphct_e
Rated Service Capacity: 200 gals Rated Service Flow: 05 gpm
Conditions of Certification:
DO not use with waler that is micmbkllogicldly unsal_ or of unknown qu_dity, without adequale disild_c_+on beti.lr e or
alter the system
Rated Service Capacity: 200 _al - Rated Service Flow: 05 gpm
('onditions of Certification:
Do not use with water tha* is mlcroblologlcall 3 unsafe or of mlknown quality, without adequate disinfection befote oI
lfler the byb_enl
12

PERFORMANCE DATA SHEETS
Base Grille Water Filtration System
Model T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)
Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)
@
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate
Class I1"; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury,
Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. The
concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the
permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
Substance Reduction NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average %
Aesthetic Effects Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction
Chlorine Taste/Odor 50% reduction 2.0182 mg/L 2.0 mg/L + 10% 0.06 mg/L ** 0.0536 mg/L 97.03 97.34
Particulate Class I1" 85% reduction 1333333 #/mL At east 10,000 part c es/mL 6600 #/mL 2325 #/mL 99.51 99.83
Contaminant NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average %
Reduction Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction
Lead: @ pH 6.5*** 0.010 mg/L 0.1533 mg/L 0.15 mg/L + 10% 0.0005 mg/L 0.0005 mg/L 99.67 99.67
Lead: @ pH 8.5*** 0.010 mg/L 0.1400 mg/L 0.15 mg/L _+10% 0.0007 mg/L 0.0006 mg/L 99.50 99.57
Mercury: @ pH 6.5 0.002 mg/L 0.0058 mg/L 0.006 mg/L + 10% 0.0002 mg/L 0.0002 mg/L 96.54 96.54
Mercury: @ pH 8.5 0.002 mg/L 0.0059 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.0005 mg/L 0.0003 mg/L 91.57 94.92
Benzene 0.005 mg/L 0.0154 mg/L 0.015 mg/L _+10% 0.0012 mg/L 0.0006 mg/L 92.22 96.34
O-Dichlorobenzene 0.6 mg/L 1.7571 mg/L 1.8 mg/L _+10% 0.0250 mg/L 0.0066 mg/L 98.58 99.63
Toxaphene 0.003 mg/L 0.015 mg/L 0.015 mg/L _+10% 0.001 mg/L 0.001 mg/L 93.33 93.33
Carbofuran 0.04 mg/L 0.0819 mg/L 0.08 mg/L _+10% 0.0400 mg/L 0.0213 mg/L 51.13 74.00
Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.85 gpm (3.2 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).
Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).
• It is essential that operational, maintenance, and filter
replacement requirements be carried out for the product to
perform as advertised.
• Use replacement filter T2RFWG2, part #4396841.
2009 suggested retail price of $39.99 U.S.A./S54.95 Canada.
Prices are subject to change without notice.
Model T2WG2L: Style 1 - When the filter indicator reads 10%,
order a new filter. When the indicator reads 0%, it is
recommended that you replace the filter.
Style 2 - When the filter indicator changes from green to yellow,
order a new filter. When the indicator changes from yellow to red,
it is recommended that you replace the filter.
Style 3 - When the water filter status display changes from
"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter indicator
reads "REPLACE," it is recommended that you replace the filter.
Style 4 - Press FILTER to check the status of your water filter. If
the filter indicator light is yellow, order a new filter. If the filter
indicator light is red, it is recommended that you replace the filter.
Model T2WG2: Change the water filter cartridge every 6 months.
If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases
noticeably before 6 months have passed, replace the water filter
cartridge more often.
• These contaminants are not necessarily in your water supply.
While testing was performed under standard laboratory
conditions, actual performance may vary.
• The product is for cold water use only.
• Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after the
system.
• Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's name,
address and telephone number.
• Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limited
warranty.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Water Supply City or Well
Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
Water Temperature 33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)
Service Flow Rate 0.85 gpm (3.2 Lpm) @ 60 psi
*Class II particle size: 1 um to <5 um
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
***Compliant for Lead reduction requirements under NSF/ANSl Standard 53 as tested by Pace Analytical Services, Inc.
® NSF is a registered trademark of NSF International.
13

Base Grille Water Filtration System
Model TIWG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)
Model TIWG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate
Class I1"; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of
Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the
indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water
leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.
Substance Reduction
Aesthetic Effects
Chlorine Taste/Odor
Particulate Class I1"
Contaminant
Reduction
Lead: @ pH 6.5***
Lead: @ pH 8.5***
Mercury: @ pH 6.5
Mercury: @ pH 8.5
Benzene
O-Dichlorobenzene
Toxaphene
Carbofuran
NSF Reduction
Requirements
50% reduction
85% reduction
NSF Reduction
Requirements
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.005 mg/L
0.6 mg/L
0.003 mg/L
0.04 mg/L
Average Influent Challenge Maximum
Influent Concentration Effluent
2.0182 mg/L 2.0 mg/L + 10% 0.06 mg/L **
1333333 #/m L At east 10,000 part c es/m L 6600 #/mL
Average
Influent
0.1533 mg/L
0.1400 mg/L
0.0058 mg/L
0.0059 mg/L
0.0154 mg/L
1.7571 mg/L
0.015 mg/L
0.0819 mg/L
Influent Challenge
Concentration
0.15 mg/L_+ 10%
0.15 mg/L_+ 10%
0.006 mg/L _+10%
0.006 mg/L _+10%
0.015 mg/L_+ 10%
1.8 mg/L _+10%
0.015 mg/L_+ 10%
0.08 mg/L _+10%
Maximum
Effluent
0.0005 mg/L
0.0007 mg/L
0.0002 mg/L
0.0005 mg/L
0.0012 mg/L
0.0250 mg/L
0.001 mg/L
0.0400 mg/L
Average Minimum %
Effluent Reduction
0.0536 mg/L 97.03
2325 #/mL 99.51
Average
Effluent
0.0005 mg/L
0.0006 mg/L
0.0002 mg/L
0.0003 mg/L
0.0006 mg/L
0.0066 mg/L
0.001 mg/L
0.0213 mg/L
Minimum %
Reduction
99.67
99.50
96.54
91.57
92.22
98.58
93.33
51.13
Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).
Temp. = 68°F to 71.6°F (2O°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).
• It is essential that operational, maintenance, and filter
replacement requirements be carried out for the product to
perform as advertised.
• Use replacement filter T2RFWG2, part #4396841.
2009 suggested retail price of $39.99 U.S.A./S54.95 Canada.
Prices are subject to change without notice.
Model TlWG2L: Style 1 - When the filter indicator reads 10%,
order a new filter. When the indicator reads 0%, it is
recommended that you replace the filter.
Style 2 - When the filter indicator changes from green to yellow,
order a new filter. When the indicator changes from yellow to red,
it is recommended that you replace the filter.
Style 3 - When the water filter status display changes from
"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter indicator
reads "REPLACE," it is recommended that you replace the filter.
Style 4 - Press FILTER to check the status of your water filter. If
the filter indicator light is yellow, order a new filter. If the filter
indicator light is red, it is recommended that you replace the filter.
Model TlWG2: Change the water filter cartridge every 6 months.
If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases
noticeably before 6 months have passed, replace the water filter
cartridge more often.
• These contaminants are not necessarily in your water supply.
While testing was performed under standard laboratory
conditions, actual performance may vary.
Average %
Reduction
97.34
99.83
Average %
Reduction
99.67
99.57
96.54
94.92
96.34
99.63
93.33
74.00
• The product is for cold water use only.
• Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after the
system.
• Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's name,
address and telephone number.
• Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limited
warranty.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
City or Well
30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)
0.5 gpm (1.9 Lpm) @60 psi
Water Supply
Water Pressure
Water Temperature
Service Flow Rate
*Class II particle size: 1 um to <5 um
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
***Compliant for Lead reduction requirements under NSF/ANSl Standard 53 as tested by Pace Analytical Services, Inc.
® NSF is a registered trademark of NSF International.
14

Base Grille Water Filtration System
Model P2WG2L/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)
Model P2WG2/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)
@
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate
Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead,
Mercury, Benzene, Toxaphene, and O-dichlorobenzene.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. The
concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the
permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
Substance Reduction NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average %
Aesthetic Effects Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction
Chlorine Taste/Odor 50% reduction 1.909 mg/L 2.0 mg/L + 10% 0.05 mg/L ** <0.05 mg/L >97.4 >97.4
Particulate Class I* 85% reduction 9700000 #/mL At east 10,000 part c es/mL 2600 #/mL 62000 #/mL >97.6 >99.4
Contaminant NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average %
Reduction Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction
Lead: @ pH 6.5 0.010 mg/L 143.33 ug/L 0.15 mg/L + 10% 1.0 ug/L 1.0 ug/L >99.3 >99.3
Lead: @ pH 8.5 0.010 mg/L 140 ug/L 0.15 mg/L _+10% 1.0 ug/L 1.0 ug/L >99.3 99.3
Mercury: @ pH 6.5 0.002 mg/L 0.0058 mg/L 0.006 mg/L + 10% 0.3 ug/L 0.0002 mg/L >96.5 96.5
Mercury: @ pH 8.5 0.002 mg/L 0.00646 mg/L 0.006 mg/L _+10% 1.4 ug/L 0.0004 mg/L 76.3 88.1
Benzene 0.005 mg/L 0.015 mg/L 0.015 mg/L _+10% 0.5 ug/L 0.0005 mg/L >96.5 >96.5
O-Dichlorobenzene 0.6 mg/L 1.83333 mg/L 1.8 mg/L _+10% 4.8 ug/L 0.014 mg/L 99.7 99.9
Toxaphene 0.003 mg/L 0.016 mg/L 0.015 mg/L _+10% 1 ug/L 0.001 mg/L >93.2 >93.2
Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.85 gpm (3.2 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).
Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).
• It is essential that operational, maintenance, and filter •
replacement requirements be carried out for the product to
perform as advertised.
• Use replacement filter P2RFWG2, part #4396841.
2009 suggested retail price of $39.99 U.S.A./S54.95 Canada.
Prices are subject to change without notice.
Model P2WG2L/P2WG2: Style 1 - When the filter indicator
reads 10%, order a new filter. When the indicator reads 0%, it is
recommended that you replace the filter.
Style 2 - When the filter indicator changes from green to yellow,
order a new filter. When the indicator changes from yellow to red,
it is recommended that you replace the filter.
Style 3 - When the water filter status display changes from
"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter indicator
reads "REPLACE," it is recommended that you replace the filter.
Style 4 - Press FILTER to check the status of your water filter. If
the filter indicator light is yellow, order a new filter. If the filter
indicator light is red, it is recommended that you replace the filter.
Change the water filter cartridge every 6 months. If the water
flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably
before 6 months have passed, replace the water filter cartridge
more often.
These contaminants are not necessarily in your water supply.
While testing was performed under standard laboratory
conditions, actual performance may vary.
• The product is for cold water use only.
• Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after the
system.
• Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's name,
address and telephone number.
• Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limited
warranty.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Water Supply City or Well
Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
Water Temperature 33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)
Service Flow Rate 0.85 gpm (3.2 Lpm) @ 60 psi
*Class I particle size: >0.5 um to <1 um
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
® NSF is a registered trademark of NSF International.
15

Base Grille Water Filtration System
Model PIWG2L/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)
Model PIWG2/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)
@
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate
Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead,
Mercury, Benzene, Toxaphene, and O-dichlorobenzene.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. The
concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the
permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
Substance Reduction NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average %
Aesthetic Effects Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction
Chlorine Taste/Odor 50% reduction 1.909 mg/L 2.0 mg/L + 10% 0.05 mg/L ** <0.05 mg/L >97.4 >97.4
Particulate Class I* 85% reduction 5166666 #/mL At east 10,000 part c es/mL 4200 #/mL 1900 #/mL >99.9 >99.9
Contaminant NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average %
Reduction Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction
Lead: @ pH 6.5 0.010 mg/L 143.33 ug/L 0.15 mg/L + 10% 1.0 ug/L 1.0 ug/L >99.3 >99.3
Lead: @ pH 8.5 0.010 mg/L 150 ug/L 0.15 mg/L _+10% 1.0 ug/L 1.0 ug/L >99.3 99.3
Mercury: @ pH 6.5 0.002 mg/L 0.0058 mg/L 0.006 mg/L + 10% 0.3 ug/L 0.0002 mg/L 94.8 96.4
Mercury: @ pH 8.5 0.002 mg/L 0.00646 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.8 ug/L 0.0004 mg/L 88.5 94.9
Benzene 0.005 mg/L 0.015 mg/L 0.015 mg/L _+10% 0.5 ug/L 0.0005 mg/L >96.7 >96.7
O-Dichlorobenzene 0.6 mg/L 1.83333 mg/L 1.8 mg/L _+10% 160 ug/L 0.005 mg/L 91.1 96.5
Toxaphene 0.003 mg/L 0.016 mg/L 0.015 mg/L _+10% 1 ug/L 0.001 mg/L >93.8 >93.8
Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).
Temp. = 68°F to 71.6°F (2O°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).
• It is essential that operational, maintenance, and filter •
replacement requirements be carried out for the product to
perform as advertised.
• Use replacement filter P2RFWG2, part #4396841.
2009 suggested retail price of $39.99 U.S.A./S54.95 Canada.
Prices are subject to change without notice.
Model PlWG2L/PlWG2: Style 1 - When the filter indicator
reads 10%, order a new filter. When the indicator reads 0%, it is
recommended that you replace the filter.
Style 2 - When the filter indicator changes from green to yellow,
order a new filter. When the indicator changes from yellow to red,
it is recommended that you replace the filter.
Style 3 - When the water filter status display changes from
"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter indicator
reads "REPLACE," it is recommended that you replace the filter.
Style 4 - Press FILTER to check the status of your water filter. If
the filter indicator light is yellow, order a new filter. If the filter
indicator light is red, it is recommended that you replace the filter.
Change the water filter cartridge every 6 months. If the water
flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably
before 6 months have passed, replace the water filter cartridge
more often.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Water Supply City or Well
Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
Water Temperature 33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)
Service Flow Rate 0.5 gpm (1.9 Lpm) @ 60 psi
These contaminants are not necessarily in your water supply.
While testing was performed under standard laboratory
conditions, actual performance may vary.
The product is for cold water use only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after the
system.
Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's name,
address and telephone number.
Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limited
warranty.
*Class I particle size: >0.5 um to <1 um
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
® NSF is a registered trademark of NSF International.
16

KITCHENAID ®REFRIGERATOR WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished
with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must be provided
by a KitchenAid designated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE
PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major
appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited
warranty.
On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated and
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for a replacement water filter to correct
defects in materials and workmanship.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CAVITY LINER AND SEALED REFRIGERATION SYSTEM
In the second through fifth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement or repair of the refrigerator/freezer cavity liner (including labor
costs) if the part cracks due to defective materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Also, in the second
through fifth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor for the following components to correct defects in
materials or workmanship in the sealed refrigeration system that existed when this major appliance was purchased: compressor, evaporator,
condenser, dryer, and connecting tubing.
SIXTH THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM
In the sixth through tenth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the following components to correct defects in
materials or workmanship in the sealed refrigeration system that existed when this major appliance was purchased: compressor, evaporator,
condenser, dryer, and connecting tubing.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON DOOR BINS AND CAN RACKS
For the lifetime of the product from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement of all SLIDE N LOCK TM Door Bins and SLIDE N LOCK TM Can
Racks due to defective materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a
manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with
electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results
from defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.
6. Any food or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Pickup and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized KitchenAid servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
KitchenAid's published installation instructions.
11. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be
easily determined.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not
allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.
6/08
17

For additional product information, in the U.S.A., visit www.kitchenaid.com
In Canada, visit www.kitchenaid.ca
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may
contact KitchenAid at the number below.
Have your complete model number ready. You can flnd your model number and serial number on the label, located on the inside wall of
the refrigerator compartment.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.: In Canada:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200-6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N OB7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please keep these User Instructions and the model number information for future reference.
18

Nous vous REMERCIONS d'avoir achete ce produit de haute qualit& Si vous rencontrez un probleme non mentionne dans la
section DI_PANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.kitchenaid.com pour des informations supplementaires. Si vous avez
toujours besoin d'assistance, veuillez nous tel6phoner au 1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca
ou tel6phonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos num@os de modele et de s@ie situes sur la paroi interne du compartiment de refrig6ration.
P P P P
SECURITE DU REFRIGERATEUR
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
eta d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d4cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm4diatement les instructions.
Risque possible de d4cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
refrig6rateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes •
• Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. • Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle
• Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
• Ne pas utiliser un adaptateur.
• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
• Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.
• Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
• Enlever les portes de votre vieux r6frigerateur.
• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
que I'essence, loin du r6frigerateur.
• Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer le refrig6rateur.
• Debrancher le refrig6rateur avant I'installation de la
machine a glagons (seulement pour modeles pr_ts
recevoir une machine a glagons).
• Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons (sur
certains modeles).
• Ne pas heurter les portes en verre du r6frigerateur (sur
certains modeles).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
19

Mise au rebut de votre vieux r6frig6rateur
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux r_frig_rateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou des I_sions c_r_brales.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sont pas un probleme du passe. Les refrigerateurs jetes ou
abandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider & eviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux r_frig6rateur ou cong61ateur :
• Enlever les portes.
• Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y penetrer facilement.
__%
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
..... ' I!j
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le r_frig_rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Retirer les materiaux d'emballage. Ne pas utiliser d'instruments
coupants, d'alcool & friction, de liquides inflammables ou de
nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle. Ces
produits peuvent endommager la surface de votre refrigerateur.
Pour plus de renseignements, voir "Securite du refrigerateur".
D_placement de votre r6frig6rateur :
Votre refrig6rateur est Iourd. Lors du deplacement de votre
refrig6rateur pour le nettoyage ou un entretien ou reparation,
veiller & recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour eviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le refrigerateur tout droit Iors de son
deplacement. Ne pas incliner le refrigerateur d'un c6te ou de
I'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait _tre endommag&
Jmportants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sent froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sent exposes a des
changements soudains de temperature ou & un impact tel
que coup brusque. Le verre tremp_ est con(2u pour _clater
en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir
deux mains Iors de leur d_pose afin d'_viter de les faire
tomber.
Risque d'explosion
Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables, telle
que ressence, loin du r6frig_rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrigerateur,
laisser un espace de W' (1,25 cm) de chaque c6te et au sommet.
Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derriere le refrigerateur. Si votre
refrigerateur comporte une machine a glagons, s'assurer qu'un
espace additionnel est prevu a I'arriere pour permettre les
raccordements des conduits d'eau. En cas d'installation du
refrigerateur pres d'un mur fixe, laisser un minimum de 2"
(5,08 cm) de chaque c6te (selon le modele) pour permettre a la
porte de s'ouvrir sans obstruction.
j&
2" (5_08 crn)
2O

REMARQUES :
II est recommande de ne pas installer le refrig6rateur pres d'un
four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne
pas installer le refrigerateur dans un endroit oQ la temperature
baissera au-dessous de 55°F (13°C).
La largeur de la cavite d'encastrement dolt etre d'au moins
36" (91,44 cm) pour I'installation du produit. Cependant, si le
produit est place contre une paroi relativement Iongue et si on
veut pouvoir retirer les bacs & legumes et & viande, il convient
d'elargir la cavite de 18" (45,72 cm). On recommande donc
une cavite d'encastrement d'une largeur totale de 54"
(137,16 cm).
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Avant de placer le refrigerateur & son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
M_thode recommand_e de mise _ la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, protegee par fusible et adequatement
mise & la terre, est necessaire. II est recommande d'utiliser un
circuit distinct pour alimenter uniquement votre refrigerateur.
Utiliser une prise murale qui ne peut pas etre mise hors circuit
I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation, nettoyage
ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner la
commande (reglage du thermostat, du refrigerateur ou du
congelateur selon le modele) a OFF (arret) et deconnecter ensuite
le refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsque
vous avez termine, reconnecter le refrigerateur & la source
d'alimentation electrique et tourner de nouveau la commande
(reglage du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon
le modele) au reglage desire. Voir "Utilisation des commandes".
bl?e(]li'l{RIlOl'IS ,IU ,3111 _,_ lll:R Ii11, II c_'l c_l
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiques ici.
OUTILLAGE REQUlS :
• Tournevis & lame plate • Tourne-ecrou de _/4"
• Cles plates de 7_e"et V2"ou • Foret de V4"
deux cles & molette reglables • Perceuse sans fil
REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs presente une
trousse disponible avec un robinet d'arret & etrier de V4"
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,
s'assurer que le robinet d'arret & etrier est conforme & vos codes
Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arret a etrier
de 3Ae"(4,76 mm) ou de type & percer, ce qui reduit le debit d'eau
et cause une obstruction plus facilement.
IMPORTANT :
• Toutes les installations doivent etre conformes aux exigences
des codes Iocaux de plomberie.
• Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il a des fuites. Installer les
tubes en cuivre seulement a des endroits oQ la temperature se
maintient au-dessus du point de congelation.
Pression de I'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et
120 Ib/po _(207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner
le distributeur d'eau et la machine & glagons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un
plombier qualifie agree.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre le
systeme d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau du
refrigerateur dolt etre entre 30 et 120 Ib/po 2(207 et 827 kPa).
Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse est
raccorde & votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau
au systeme dolt etre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po 2 (276
414 kPa).
Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse est inferieure
& 40 a 60 Ib/po _ (276 & 414 kPa) :
• Verifier si le filtre & sediment du systeme d'osmose inverse est
bloque et le remplacer si necessaire.
Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplir
apres une utilisation intense.
Si votre refrigerateur a une cartouche de filtre & eau, celle-ci
peut reduire encore plus la pression de I'eau Iorsqu'elle est
utilisee avec un systeme d'osmose inverse. Retirer la
cartouche du filtre & eau. Voir "Systeme de filtration d'eau".
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appeler un plombier qualifie agree.
21

Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT • Si on doit mettre en marche le refrig6rateur avant
qu'il soit raccorde & la canalisation d'eau, placer la commande de
la machine & gla£_ons& la position OFF (arr_t).
Raccordement _ une canalisation d'eau
1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une periode
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
3. Trouver une canalisation d'eau froide verticale de
W' (1,27 cm) a 1_/4"(3,18 cm) pros du refrig6rateur.
IMPORTANT •
4=
5=
S'assurer qu'il s'agit d'une canalisation d'eau froide.
Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le
dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ceci
permet de tenir le point de per£_age & I'ecart de I'eau et
d'emp_cher les sediments qu'on trouve normalement
dans I'eau de s'accumuler dans le robinet d'arr_t.
Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion inferieur & I'arriere du
refrig6rateur et le tuyau d'arrivee d'eau. Ajouter une Iongueur
de 7 pi (2,1 m) pour permettre le deplacement du refrig6rateur
pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de Y4"(6,35 mm)
de diam_tre exterieur. Veiller & ce que le tube soit coupe
d'equerre aux deux extremit6s.
A I'aide d'une perceuse sans ill, percer un trou de V4"
(6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisi.
A. Canafisation d'eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. E-crou de compression
E. Bague de compression
F. Robinet d'arr_t
G. E-crou de serrage
6= Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec la
bride de tuyau. Verifier que I'extremit6 de sortie du robinet est
bien engagee dans le trou de V4" (6,35 mm) perce dans la
canalisation et que la rondelle d'etancheite est placee sous la
bride de tuyau. Serrer I'ecrou de serrage. Serrer lentement et
uniformement les vis fixant la bride de prise en charge sur le
tuyau afin d'assurer I'etancheite de la rondelle. Ne pas serrer
excessivement car ceci pourrait provoquer I'ecrasement du
tube en cuivre.
7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression sur le tube en
cuivre comme on le voit sur I'illustration. Inserer I'extremite du
tube aussi loin que possible dans I'extremite de sortie du
robinet. Visser I'ecrou de compression sur I'extremite de sortie
avec une cle a molette reglable. Ne pas serrer excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier et
OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau
s'ecouler par le tube jusqu'& ce que I'eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. Enrouler le tube
en cuivre en spirale.
Raccordement au r_frig_rateur
Style 1
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Connecter le tube en cuivre & la valve d'arrivee d'eau en
utilisant un ecrou et une bague de compression tel qu'illustr&
Serrer I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
3. Utiliser la bride du tube & I'arriere du refrigerateur pour fixer le
tube au refrigerateur tel qu'illustr& Ceci aide & eviter
d'endommager le tube Iorsque le refrigerateur est pousse
contre lemur.
4=
5.
OUVRIR le robinet d'arr_t.
Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements au niveau de la valve d'entree
d'eau) ou les ecrous qui coulent.
A. Bride du tube D. E-crou de compression
B. Vis de bride de tube E. Valve d'entr_e d'eau
C. Tube en cuivre
6=
La machine & gla(_ons est equipee d'un filtre & eau incorpor&
Si la qualite de I'eau distribute Iocalement necessite un
deuxieme filtre & eau, installer ce dernier dans la canalisation
d'eau de W' (6,35 mm) au niveau de I'un des raccords du
tuyau. On peut obtenir un tel filtre & eau chez le marchand
d'appareils electromenagers le plus )roche.
Style 2
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d'eau gris
I'arriere du refrigerateur.
3. Si le tuyau gris fourni avec le refrigerateur n'est pas assez
long, un raccord de W' x W' (6,35 mm x 6,35 mm) est
necessaire afin de connecter la canalisation d'eau au conduit
d'eau existant dans la maison. Visser I'ecrou fourni sur le
raccord & I'extremite du tube de cuivre.
REMARQUE : Serrer I'ecrou & la main. Ensuite, le serrer avec
une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
A B C D E F G
A. Conduit vers le r_frig_rateur E. Virole (_ acheter)
B. E-crou (fourni) F. E-crou (_ acheter)
C. Renflement G. Canalisation
D. Raccord (_ acheter) d'eau du domicile
22

4,
5.
OUVRIR le robinet d'arr_t.
Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent.
Style 3
1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer et jeter le bouchon du tube d'eau gris.
A B
UTILISATION
p p
DU REFRIGERATEUR
Les touches de commande du refrig6rateur et du congelateur
sont situ6es sur le panneau du distributeur.
3,
4.
5.
A. Bouchon
B. Arriv_e d'eau
A I'aide d'un ecrou et d'une bague de compression, fixer le
tube de cuivre & I'arrivee d'eau.
Une fois le tube fixe, serrer I'ecrou de compression. Ne pas
serrer excessivement.
Verifier le raccordement en tirant sur le tube en cuivre. Ouvrir
I'arrivee d'eau alimentant le refrig6rateur. Inspecter pour
rechercher les fuites. Serrer tous les raccords ou les ecrous
qui coulent.
Achever I'installation
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
1. Brancher sur une prise &3 alveoles reliee & la terre.
2. Vider le systeme d'eau. Voir "Preparer le systeme d'eau" ou
"Distributeurs d'eau et de gla£;ons".
REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la premiere
quantite de gla(;ons. Attendre 3 jours pour que le bac a gla¢ons
se remplisse entierement.
IMPORTANT :
Attendre 24 heures avant d'ajouter des aliments dans le
refrigerateur. Si on ajoute des aliments alors que le
refrigerateur n'a pas completement refroidi, les aliments
risquent de s'abimer.
REMARQUE : Ajuster la commande sur un reglage plus eleve
(plus froid) que celui qui est recommande ne refroidira pas les
compartiments plus rapidement.
Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le
refrigerateur ou le congelateur, verifier d'abord les events pour
s'assurer qu'ils ne sont pas bloques, avant de regler les
commandes.
Les reglages preregles devraient _tre corrects pour I'utilisation
domestique normale. Les reglages sont faits correctement
Iorsque le lait ou le jus sont aussi froids que vous I'aimez et
Iorsque la creme glacee est ferme.
Attendre au moins 24 heures entre les ajustements. Verifier de
nouveau les temperatures avant de proceder a d'autres
ajustements.
L'ecran d'affichage sur le tableau de commande du
distributeur s'eteint automatiquement et entre au mode
"veille" Iorsque les boutons de commande et les leviers de
distribution n'ont pas ete utilises pendant au moins 2 minutes.
Le fait d'appuyer une fois sur un bouton de commande au
mode "veille" reactive uniquement I'ecran d'affichage, sans
modifier les reglages. Apres reactivation, n'importe quel
reglage peut alors _tre modifi& Si aucune modification n'est
apportee dans les 2 minutes qui suivent, I'affichage passe de
nouveau au mode "veille".
Refroidissement On/Off (marche/arr6t)
Nile refrigerateur, ni le congelateur ne refroidiront Iorsque le
refroidissement est desactiv&
• Pour desactiver le refroidissement, appuyer simultanement
sur les boutons LOCK (verrouillage) et FILTER (filtre) pendant
3 secondes.
IMPORTANT : Afin d'eviter de verrouiller le distributeur ou de
modifier des reglages involontairement, veiller & appuyer sur
les deux boutons exactement au m_me moment.
Lorsque le refroidissement est desactive, "REFRIGERATION
COOLING IS OFF" (refroidissement du refrigerateur desactive)
apparait sur I'ecran d'affichage.
Appuyer de nouveau pendant 3 secondes sur LOCK
(verrouillage) et FILTER (filtre) pour reactiver le refroidissement.
23

Ajustement des commandes
Pour votre confort, les commandes du r6frig6rateur et du
congelateur sont prer6gl6es & I'usine. Lors de I'installation initiale
du refrig6rateur, s'assurer que les commandes sont encore
prer6gl6es au "reglage moyen". Les points de reglage
recommandes par I'usine sont 37°F (3°C) pour le refrig6rateur et
0°F (-18°C) pour le congelateur.
Pour visualiser et ajuster les points de reglage, appuyer pendant
3 secondes sur la touche TEMPERATURE (temperature). Lorsque
le mode de reglage est active, les donnees d'ajustement
apparaissent sur I'ecran d'affichage.
Refrigerator
Back Select Zone -I-
REMARQUE : Pour visualiser les temperatures en Celsius,
appuyer sur la touche LIGHT (eclairage) Iorsque le mode de
reglage est activ& Pour revenir au mode d'affichage en
Fahrenheit, appuyer de nouveau sur LIGHT.
• Lorsque le mode de reglage est active, I'ecran d'affichage
indique le point de reglage du refrig6rateur et
"REFRIGERATOR" (refrig6rateur) apparait.
Appuyer sur LOCK (verrouillage) pour augmenter le point de
reglage, ou sur MAX ICE (glace max) pour le reduire.
Apres avoir fini de visualiser (et d'ajuster, si desir6) le point de
reglage du refrig6rateur, appuyer sur TEMPERATURE
(temperature) pour modifier I'affichage et faire apparaitre le
point de reglage du congelateur. Une fois le changement de
zone effectu6, "FREEZER" (congelateur) appara_t sur I'ecran
d'affichage.
Appuyer sur LOCK (verrouillage) pour augmenter le point de
reglage, ou sur MAX ICE pour le reduire.
Apr_s avoir fini de visualiser (et d'ajuster, si desir6) les points
de reglage du refrig6rateur et du congelateur, appuyer sur
FILTER (filtre) pour sauvegarder les reglages.
REMARQUE : Pour sortir sans sauvegarder les modifications,
appuyer sur ICE MODE (mode glace) & tout moment & partir
du mode de reglage ou laisser 60 secondes d'inactivite
s'ecouler; le mode de reglage s'eteindra automatiquement.
Pour ajuster les points de reglage de temperature, utiliser le
tableau suivant comme guide.
CONDITION : AJUSTEMENT DE LA
TEMPleRATURE :
RC:FRIGC:RATEURtrop froid Reglage du RC:FRIGC:RATEUR
1° plus haut
RC:FRIGC:RATEURtrop tiede Reglage du RC:FRIGC:RATEUR
1° plus bas
CONGC:LATEUR trop froid Reglage du CONGC:LATEUR
1° plus haut
CONGC:LATEUR trop tiede / Reglage du CONGC:LATEUR
Trop peu de gla£;ons 1° plus bas
La gamme de valeurs de reglage pour le refrig6rateur va de 33°F &
45°F (0°C & 7°C). La gamme de valeurs de reglage pour le
congelateur va de -5°F & 5°F (-21°C a -15°C).
Caract_ristiques suppl_mentaires
Max Ice (glace max)
La caracteristique Max Ice est utile Iors de periodes temporaires
d'utilisation intense de gla£_onsen augmentant la production de
gla£_onssur une periode de 24 heures.
IMPORTANT : Cette caracteristique ne fonctionne que si la
machine & gla(_ons est en marche. Voir "Machine a gla£_onset bac
d'entreposage".
• Appuyer sur la touche MAX ICE pour activer la caracteristique
de maximum de gla£_ons. Lorsque cette caracteristique est
activee, I'ic6ne "Max Ice" apparait sur I'ecran d'affichage du
distributeur. Le reglage Max Ice demeure active pendant
24 heures a moins d'etre annule manuellement.
Pour desactiver manuellement la caracteristique Max Ice,
appuyer de nouveau sur MAX ICE ou ajuster le point de
reglage de temperature du congelateur. L'ic6ne Max Ice
disparait Iorsque cette caracteristique est desactivee.
REMARQUE : Si I'on desire une production accrue de gla(_ons en
permanence, placer le point de reglage du congelateur & un
reglage inferieur. Le reglage du congelateur a une temperature
plus froide peut rendre certains aliments, comme la cr_me glacee,
plus durs.
Alarme de porte entrouverte
La caracteristique d'alarme de porte entrouverte fait entendre un
signal d'alarme Iorsque la porte du refrigerateur ou du congelateur
est ouverte pendant 5 minutes et que le systeme de
refroidissement fonctionne. L'alarme retentira toutes les
2 minutes. Fermer les deux portes pour I'arreter. La
caracteristique se reinitialise ensuite et se reactive si I'une des
deux portes est de nouveau laissee ouverte pendant 5 minutes.
REMARQUE : Pour que I'alarme sonore cesse de retentir tout en
gardant les portes ouvertes, comme Iors du nettoyage de
I'interieur du refrigerateur, appuyer sur n'importe quel bouton sur
le tableau de commande. Le son de I'alarme sera temporairement
supprime, mais I'ic6ne de porte entrouverte restera affichee sur le
tableau de commande du distributeur.
J
La commande peut etre ajustee pour un refroidissement
approprie des viandes ou des legumes. L'air & I'interieur du
contenant est refroidi pour eviter les "petits espaces" de
congelation et peut etre regle pour garder les viandes aux
temperatures de conservation de 28 ° & 32°F (de -2 ° & 0°C)
recommandees par I'Office national du betail et des viandes. Le
tiroir convertible pour legumes/viande est preregle au reglage
pour viande le plus bas.
Conservation de la viande :
Regler la commande sur I'un des trois reglages MEAT (viande)
pour conserver la viande a sa temperature de conservation
optimale.
Conservation des I_gumes :
Regler la commande &VEG (legumes) pour conserver les legumes
& leurs temperatures de conservation optimales.
REMARQUE : Si les aliments commencent & geler, deplacer la
commande vers la gauche (moins froid). Ne pas oublier d'attendre
24 heures entre les ajustements.
24

17 ......
¢....
On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac & legumes
etanche. La commande peut _tre ajustee & n'importe quel reglage
entre LOW et HIGH.
LOW/bas (ouvert) pour une meilleure conservation des fruits et
legumes & pelures.
NIGN/haut (ferme) pour une meilleure conservation des legumes &
feuilles frais.
De I'air froid du congelateur passe directement dans le
compartiment de la porte du refrigerateur situ_ sous les events.
RI=MARQUI= • Le compartiment & produits laitiers et le porte-
canettes ne sont pas associes a la caracteristique Compartiment
fra_cheur dans la porte.
Commande du compartiment fraicheur dans la porte
La commande du compartiment fraicheur se trouve sur le c6te
gauche du compartiment de refrigeration.
A. Commande du compartiment frafcheur dans la porte
Deplacer le bouton de commande du compartiment fraicheur
vers la gauche pour reduire la circulation d'air froid dans le
compartiment et le rendre ainsi moins froid.
Deplacer le bouton de commande du compartiment fraicheur
vers la droite pour augmenter la circulation d'air froid dans le
compartiment et le rendre ainsi plus froid.
.............................................. a(x ::ss
IMPORTANT: Apr@s avoir raccord@ le r@frig@rateura une source
d'alimentation en eau ou remplac@ le filtre & eau, vidanger le
circuit d'eau. Utiliser un recipient robuste pour appuyer sur le
levier du distributeur d'eau pendant 5 secondes, puis rel&cher le
levier pendant 5 secondes. Repeter I'operation jusqu'a ce que
I'eau commence & couler. Une fois que I'eau commence a couler,
continuer d'appuyer puis de rel&cher le levier du distributeur
(appui pendant 5 secondes, rel&chement pendant 5 secondes)
jusqu'a ce qu'un total de 3 gal. (12 L) soit distribu& Ceci evacue
I'air du filtre et du systeme de distribution d'eau et prepare le filtre
eau pour utilisation. Une vidange supplementaire peut _tre
necessaire dans certains domiciles. Pendant I'evacuation de I'air
du systeme, de I'eau peut gicler du distributeur.
REMARQUES :
• Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte
du congelateur est ouverte.
• Accorder 24 heures pour que le refrigerateur se refroidisse et
refroidisse I'eau.
• Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de
glagons. Jeter les trois premieres quantites de glagons
produites.
Uecran d'affichage sur le tableau de commande du
distributeur s'eteint automatiquement et entre au mode
"veille" Iorsque les boutons de commande et les leviers de
distribution n'ont pas ete utilises pendant au moins 2 minutes.
Le fait d'appuyer une fois sur un bouton de commande au
mode "veille" reactive uniquement I'ecran d'affichage, sans
modifier les reglages. Apr_s reactivation, n'importe quel
reglage peut alors _tre modifi& Si aucune modification n'est
apportee dans les 2 minutes qui suivent, I'affichage passe de
nouveau au mode "veille".
Le distributeur d'eau
IMPORTANT : Puiser une quantite suffisante d'eau chaque
semaine pour maintenir un approvisionnement frais.
Distribution d'eau :
1. Appuyer un verre robuste contre le levier du distributeur
d'eau.
2. Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
Le distributeur de glaqons
La glace tombe du bac d'entreposage de la machine a glagons
dans le congelateur Iorsqu'on appuie sur le levier du distributeur.
Pour eteindre la machine a glagons, voir "Machine a glagons et
bac d'entreposage".
La machine a glagons peut produire a la fois de la glace
concassee et des glagons. Avant toute distribution de glace,
selectionner le type de glace prefere avec le bouton ICE MODE
(mode glace).
Uecran d'affichage indique le type de glace selectionn&
CRUSHED CUBED
(Glace concass_e) (Glaqons)
Pour de la glace concassee, les glagons sont concasses avant
d'etre distribu_s. Cette action peut causer un court delai Iors de la
distribution de glace concassee. Le bruit du broyeur de glagons
est normal et la dimension des morceaux de glace peut varier.
Lorsqu'on passe du mode glace concassee au mode glagons,
quelques onces de glace concassee sont distributes avec les
premiers glagons.
Distribution de glace :
1. S'assurer que le type de glagons desire est bien selectionn&
Pour passer de glagons & glace concassee, appuyer sur
ICE MODE (mode glace).
2.
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons.
Le non=respect de cette instruction peut causer
des coupures.
Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de
glagons. Tenir le verre pros de I'ouverture du distributeur pour
que les glagons ne tombent pas a c6te du verre.
25

3.
IMPORTANT : II n'est pas necessaire d'exercer une pression
importante sur le levier pour activer le distributeur de glagons.
Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide
de gla£;ons ou des quantites plus grandes.
Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
REMARQUE • La distribution de glagons peut se poursuivre
jusqu'& 10 secondes apres que le verre a et6 eloigne du levier.
Le distributeur peut continuer & faire du bruit pendant
quelques secondes apres la distribution.
La lampe du distributeur
Lorsqu'on utilise le distributeur, la lampe s'allume
automatiquement. Pour avoir la lumiere allumee en permanence,
selectionner ON ou DIM. L'ecran d'affichage indique le mode
selectionn&
©
ON DIM
(Marche) (Faible luminositY)
ON (marche) • Appuyer sur LIGHT (lumiere) pour allumer la lampe
du distributeur.
DIM (faible luminositY) : Appuyer sur LIGHT une deuxieme fois
pour selectionner le mode DIM. La lampe du distributeur restera
allumee, mais & une intensite plus faible.
OFF (arret) : Appuyer sur LIGHT une troisieme fois pour eteindre
la lampe du distributeur.
Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas _tre
remplacees. Si les lampes du distributeur ne fonctionnent pas,
voir la section "Depannage" pour plus d'informations.
Le verrouillage du distributeur
Le distributeur peut _tre verrouille pour un nettoyage facile ou
pour eviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou
des animaux de compagnie.
REMARQUE : La caracteristique de verrouillage ne coupe pas le
courant electrique au refrigerateur, & la machine & glagons ou & la
lumiere du distributeur. Cela desactive tout simplement les
commandes et les leviers du distributeur. Pour eteindre la
machine & glagons, voir "Machine & gla£_onset bac
d'entreposage".
• Appuyer sur LOCK pendant 3 secondes pour verrouiller le
distributeur.
• Appuyer a nouveau sur LOCK pour deverrouiller le
distributeur.
L'ecran d'affichage indique si le distributeur est verrouill&
LOCKED UNLOCKED
(Verrouill_) (D_verrouill_)
)_ ell ........<!I
<ii ;_
Mise en marche/arr_t de la machine i glaqons
Le commutateur On/Off se trouve en haut, & droite du
compartiment de congelation.
• Pour mettre en marche la machine & gla£:ons, glisser le
commutateur vers la position ON (vers la gauche).
• Pour arr_ter manuellement la machine & gla£_ons, glisser le
commutateur vers la position OFF (vers la droite).
REMARQUE : La machine & gla_ons comporte un systeme
d'arr_t automatique. Le detecteur de la machine & gla_ons
arr_tera automatiquement la production de gla_ons mais le
commutateur restera en position ON (vers la gauche).
A NOTER :
• Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de
gla£_ons. Jeter les trois premieres quantites de gla£_ons
produites.
La qualite de vos gla£_onsdepend de la qualite de I'eau fournie
& votre machine & gla_ons. Eviter de brancher la machine &
gla£_ons & un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits
chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent
endommager des pieces de la machine & gla£_ons et causer
une pietre qualite des gla£_ons. Si une alimentation d'eau
adoucie ne peut pas _tre evitee, s'assurer que I'adoucisseur
d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.
Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les gla£_ons dans le
bac. Cette action peut endommager le bac et le mecanisme
du distributeur.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la
machine a gla£;ons ou dans le bac & gla£;ons.
Pour retirer et r_installer le bac & glagons
1. Tenir la base du bac & gla£_ons& deux mains et appuyer sur le
bouton de deverrouillage pour pouvoir soulever et retirer le
bac.
REMARQUE : II n'est pas necessaire de pousser le
commutateur de la machine & glagons vers la position OFF
(vers la droite) Iorsqu'on enleve le bac. Le couvercle du
detecteur ("porte & clapet"), sur la paroi gauche du
congelateur, interrompt la production de glagons Iorsque la
porte est ouverte ou que le bac n'est pas en place.
2. Remettre le bac sur la porte et appuyer vers le bas pour le
remettre bien en place.
i i
!
/
26

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement pollu6e ou de qualit6 inconnue en
I'absence d'un dispositif de d6sinfection ad6quat avant
ou apr_s le systeme.
T_moin lumineux de 1'6tatdu filtre b eau
(sur certains modules)
Le temoin lumineux de I'etat du filtre a eau vous permettra de
savoir quand changer votre filtre a eau.
• Lorsque I'affichage du temoin du filtre a eau sur le tableau de
commande passe a "ORDER" (commander), ceci indique qu'il
est presque temps de changer la cartouche du filtre a eau.
• Remplacer la cartouche du filtre a eau Iorsque I'ecran
d'affichage indique "REPLACE" (remplacer).
Si le debit d'eau vers le distributeur d'eau ou la machine & gla(_ons
d6croit de maniere sensible, il convient de changer le filtre plus
t6t. Le filtre dolt _tre remplace au moins tousles 6 mois selon la
qualite de I'eau et I'utilisation.
• Apr_s avoir change le filtre a eau, regler de nouveau le temoin
lumineux du filtre & eau en appuyant sur FILTER pendant
3 secondes. Une fois le systeme r_initialise, les ic6nes
"ORDER" (commander) et "REPLACE" (remplacer)
disparaissent de I'ecran d'affichage.
Remplacement du filtre _ eau
1. Appuyer sur le bouton d'ejection pour liberer le filtre de la grille
de la base.
2. Tirer sur le filtre tout droit vers I'exterieur.
3. Tourner le couvercle dans le sens antihoraire pour I'enlever du
filtre.
IMPORTANT : Ne pas jeter le couvercle. II fait partie de votre
refrigerateur. Conserver le couvercle pour I'utiliser avec le filtre
de rechange.
4=
Aligner I'ar_te sur le couvercle avec la fleche sur le nouveau
filtre et tourner le couvercle jusqu'& ce qu'il s'enclenche en
place.
REMARQUE • II est possible de faire fonctionner le
distributeur sans utiliser de filtre. L'eau ne sera pas filtree.
Simplement inserer le couvercle tout droit dans la grille de la
base et le tourner jusqu'& ce qu'il soit bien en place.
5. Enlever les couvercles des anneaux d'etancheit& S'assurer
que les anneaux d'etancheite sont toujours en place une fois
que les couvercles sont retires.
6. Enfoncer le filtre dans la grille de la base. Le bouton d'ejection
ressortira Iorsque le filtre sera completement engag&
7. Vidanger le systeme de distribution d'eau. Voir "Distributeurs
d'eau et de glaq;ons".
ENTRETIEN DU
p p
REFRIGERATEUR
Risque d'explosion
UtiJiser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d6c_s,
une explosion ou un incendie.
Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ
une fois par mois pour eviter une accumulation d'odeurs. Essuyer
les renversements immediatement.
IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutes
les odeurs formees dans une section seront transferees & I'autre.
Vous devez nettoyer & fond les deux sections pour eliminer les
odeurs. Pour eviter le transfert d'odeurs et I'ass_chement des
aliments, envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments.
Nettoyage de votre r_frig6rateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou
puissants tels que les nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants
& recurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents
concentres, eau de Javel ou nettoyants contenant du petrole sur
les pieces en plastique, les garnitures interieures et de portes ou
les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons &
recurer ou autres outils de nettoyage abrasifs.
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes & fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
3. Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou en metal
peint avec une eponge propre ou un linge doux et un
detergent doux dans de I'eau tiede.
4=
Risque de bris de verre
Ne pas heurter les portes en verre du r6frig6rateur.
Prot6ger la surface et les rebords de verre durant
rinstallation ou la d6pose des portes.
Le non-respect de cette instruction peut entrainer de
graves blessures aux yeux ou de 16gbres coupures.
Sur certains modeles, laver les panneaux en verre de la porte
avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent
doux dans de I'eau tiede.
27

5,
6.
REMARQUE : Ne pas cogner de casseroles, po_les, meubles,
jouets ou autres objets contre le verre. Le fait de donner des
coups contre le verre, de I'erafler, le secouer ou d'exercer une
pression dessus peut fragiliser sa structure et le rendre plus
susceptible de se briser ulterieurement.
Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans
des conditions de fonctionnement normales. Si
I'environnement est particulierement graisseux, poussiereux,
ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condenseur devrait _tre nettoye tousles deux ou trois lois
pour assurer une efficacite maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
• Retirer la grille de la base.
• Utiliser un aspirateur & brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface &
I'avant du condenseur.
• Replacer la grille de la base Iorsqu'on a terrain&
Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
REMARQUE : Votre refrigerateur ne pourra pas accommoder
toutes les ampoules pour les appareils menagers. S'assurer de
faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et
de puissance semblables. Les ampoules de remplacement sont
disponibles chez votre marchand.
• Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent
pas _tre remplacees.
• Toutes les autres lampes demandent une ampoule
d'appareil menager de 40 watts.
1,
2.
Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu.
REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laver
& I'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et secher
le protecteur d'ampoule.
3. Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une de
m_me taille, forme et puissance.
4. Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu.
5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
p
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour _viter le co_t d'un appel de service.
Aux I_.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca
IIII'Q]I]Iii'iif,!iOIII_IQIII Iii i[=
ILl
• S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
Le r_frig_rateur ne fonctionne pas
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 aiv_oles reii_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Brancher sur une prise &3 alveoles reliee & la terre.
La prise _lectrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe
pour voir si la prise fonctionne.
Un fusible est-il grill6 ou un disjoncteur s'est-il
d_clench_? Remplacer le fusible ou reenclencher le
disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.
Les commandes sont-elles en marche? S'assurer que les
commandes du refrigerateur sont en marche. Voir "Utilisation
des commandes".
apres I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse
completement.
REMARQUE : Le fait d'ajuster les commandes de
temperature sur le reglage le plus froid ne refroidira pas le
compartiment plus rapidement.
Le moteur semble fonctionner excessivement
II se peut que votre nouveau refrigerateur fonctionne plus
Iongtemps que I'ancien gr&ce & son compresseur a haute
efficacite et ses ventilateurs. Le refrigerateur peut fonctionner plus
Iongtemps encore si la temperature de la piece est chaude, si une
importante quantite de nourriture y est ajoutee, si les portes sont
frequemment ouvertes ou si elles ont ete laissees ouvertes.
Le r_frig6rateur est bruyant
Le bruit des refrigerateurs a ete reduit au cours des annees. Du
fait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruits
intermittents venant de votre nouveau refrigerateur qui n'avaient
pas ete deceles avec votre ancien modele. Voici une liste des
sons normaux accompagnes d'une explication.
• Bourdonnement- entendu Iorsque le robinet d'arrivee d'eau
s'ouvre pour remplir la machine a glagons
• Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se reglent afin
d'optimiser la performance
• Cliquetis - ecoulement de liquide refrigerant, mouvement des
conduites d'eau ou d'objets poses sur le dessus du
refrigerateur
• Gr_sillement/gargouillement- de I'eau tombe sur I'element
de chauffage durant le programme de degivrage
• Bruit d'_clatement- contraction/expansion des parois
internes, particulierement Iors du refroidissement initial
28

Bruit d'_coulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque la
glace fond Iors du programme de degivrage et que I'eau
s'ecoule dans le plateau de degivrage
GrincementJcraquement - se produit Iorsque la glace est
eject6e du moule a glagons
Les portes ne ferment pas compl_tement
La porte est-elle bloqu_e en position ouverte? Deplacer les
emballages d'aliments pour liberer la porte.
Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage?
Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte.
Les portes sont difficiles a ouvrir
Les r_glages sont-ils corrects pour les conditions
existantes? Ajuster les commandes un cran plus froid.
Verifier la temperature au bout de 24 heures. Voir "Utilisation
des commandes".
II existe une accumulation d'humidit_ _ I'int_rieur
REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidite est normale.
• La piece est-elle humide? Ceci contribue a I'accumulation
de I'humidit&
Porte(s) ouverte(s) souvent ou laiss_e(s) ouverte(s)? Ceci
permet & I'air humide de pen6trer dans le refrig6rateur.
Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes
completement fermees.
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,
une explosion ou un incendie.
• Les joints collent-ils ou sont-ils sales? Nettoyer les joints au
savon doux et & I'eau tiede.
Les ampoules ne fonctionnent pas
• Une ampoule est-elle desserr_e dans la douille ou grill6e?
Voir "Remplacement des ampoules d'eclairage".
La lumibre du distributeur est-elle r_gl6e a OFF (arr6t)?
Sur certains modeles, la lumiere du distributeur ne fonctionne
que si I'on appuie sur un levier/la plaque du distributeur. Si on
desire que la lumiere du distributeur reste allumee en
permanence, regler la lumiere du distributeur a ON (allumee),
ou (sur certains modeles) NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO
ou HALF (luminosite reduite de moitie) ou DIM (faible
luminosite). Voir "Distributeurs d'eau et de glagons".
La lumibre du distributeur est-elle r_gl_e a NIGHT LIGHT
(veilleuse) ou AUTO? Sur certains modeles, si le distributeur
est regle au mode NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO,
s'assurer que le detecteur de la lumiere du distributeur n'est
pas bloqu& Voir "Distributeurs d'eau et de glagons".
La temperature est trop _lev_e
• S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
apres I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse
completement.
Porte(s) ouverte(s) souvent ou laiss_e(s) ouverte(s)? Ceci
permet a I'air chaud de penetrer dans le refrigerateur.
Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes
completement fermees.
• Une importante quantit_ d'aliments a-t-elle _t_ ajout_e?
Accorder quelques heures pour que le refrigerateur revienne &
sa temperature normale.
La machine & gla£ons ne produit pas ou pas
suffisamment de gla£ons
Le r_frig_rateur est-il connect_ a I'alimentation en eau et
le robinet d'arr6t d'eau est-il ouvert? Brancher le
refrigerateur & I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_t
d'eau completement.
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-elle une d_formation? Une deformation dans la
canalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser la
canalisation d'eau.
La machine a gla£ons est-elle allum_e? S'assurer que le
bras de commande en broche ou I'interrupteur (selon le
modele) est en position ON.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
apres I'installation pour le commencement de la production
de glagons. Attendre 72 heures pour la production complete
de glagons.
Une grande quantit_ de gla£ons vient-elle d'6tre enlev_e?
Attendre 24 heures pour que la machine & glagons produise
plus de glagons.
Un gla£on est-il coinc_ dans le bras _jecteur? Enlever le
glagon du bras ejecteur avec un ustensile en plastique.
Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il
connect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications de
I'alimentation en eau".
Les gla£ons sont creux ou petits
REMARQUE : Cela indique une faible pression de I'eau.
• La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pas
compl_tement ouverte? Ouvrir la valve d'eau completement.
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-elle une d_formation? Une deformation dans la
canalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser la
canalisation d'eau.
Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il
connect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications de
I'alimentation en eau".
• Reste-t-il des questions concernant la pression de I'eau?
Appeler un plombier agree et qualifi&
Go_t, odeur ou couleur grise des gla£ons
• Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de
plomberie neufs peuvent causer une decoloration et un
mauvais goQt des glagons.
29

Les gla_ons ont-ils 4t4 gard4s trop Iongtemps? Jeter les
glagons. Laver le compartiment & glagons. Accorder
24 heures pour la fabrication de nouveaux glagons.
Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des
emballages etanches a I'air et & I'humidite pour conserver les
aliments.
L'eau contient-elle des min4raux (tels que le soufre)?
L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever les
mineraux.
Y a-t-il un filtre a eau install4 sur le r4frig4rateur? Une
decoloration grise ou foncee de la glace indique que le
systeme de filtration de I'eau a besoin d'un ringage
additionnel.
Le distributeur de glagons ne fonctionne pas
correctement
• Porte du cong41ateur complbtement ferm4e? Bien fermer
la porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "Les portes
ne ferment pas completement".
Le bac a gla£ons est-il bien install4? S'assurer que le bac &
glagons est fermement en place.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
apres I'installation pour le commencement de la production
de glagons. Attendre 72 heures pour une production complete
de glagons.
Des gla£ons obstruent-ils le bac d'entreposage ou le
goulet de distribution des gla£ons? A I'aide d'un ustensile
en plastique si necessaire, retirer les glagons causant
I'obstruction. Nettoyer le goulet de distribution et le fond du
bac d'entreposage & I'aide d'un chiffon tiede et humide et
secher entierement ces deux sections. Pour eviter toute
obstruction et maintenir un approvisionnement en glagons
frais, vider le bac d'entreposage et nettoyer le bac
d'entreposage et le goulet de distribution toutes les deux
semaines.
Les mauvais gla£ons ont-ils 4t4 ajout4s au bac? Utiliser
seulement des glagons produits par la machine a glagons
courante.
La glace a-t-elle fondu autour de la tige (spirale en m4tal)
dans le bac a gla£ons? Vider le bac & glagons. Utiliser de
I'eau tiede pour faire fondre la glace si necessaire.
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des gla£ons.
Le non=respect de cette instruction peut causer
des coupures.
Le distributeur de gla£ons se bloque-t-il Iorsqu'il distribue
de la glace "concass4e"? Changer le reglage "crushed"
(glace concassee) pour le reglage "cubed" (glagons). Si les
glagons sont correctement distribu6s, abaisser le bouton
"crushed" pour obtenir de la glace concassee et reprendre la
distribution.
Le bras de distribution a-t-il 4t4 retenu trop Iongtemps?
Les glagons cesseront d'etre distribu6s Iorsque le bras est
retenu trop Iongtemps. Attendre 3 minutes pour que le moteur
du distributeur soit regl6 de nouveau avant d'etre utilis&
Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement
• Porte du cong41ateur compl_tement ferm4e? Bien fermer
la porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "Les portes
ne ferment pas completement".
Le r4frig4rateur est-il connect4 a I'alimentation en eau et
le robinet d'arr6t d'eau est-il ouvert? Brancher le
refrig6rateur & I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_t
d'eau completement.
La pression de I'eau est-elle inf4rieure a 30 Ib/po 2
(207 kPa)? La pression de I'eau du domicile determine
I'ecoulement d'eau du distributeur. Voir "Specifications de
I'alimentation en eau".
• D4formation du conduit de canalisation d'eau du
domicile? Redresser la canalisation d'eau.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le
systeme de distribution d'eau.
Un filtre a eau est-il install4 sur le r4frig4rateur? Le filtre
peut _tre obstru6 ou installe incorrectement.
Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il
connect4 a votre canalisation d'eau froide? Voir
"Specifications de I'alimentation en eau".
De I'eau suinte du distributeur
REMARQUE : II est normal de constater une ou deux gouttes
d'eau apres la distribution d'eau.
• Le verre n'a pas 4t4 maintenu sous le distributeur assez
Iongtemps? Maintenir le verre sous le distributeur pendant
2 & 3 secondes apres avoir rel&che le levier/la plaque du
distributeur.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Vidanger le systeme de
distribution d'eau. Voir "Preparation du systeme d'eau" ou
"Distributeurs d'eau et de glagons".
Le filtre a eau a-t-il 4t4 r4cemment chang4? Vidanger me
systeme de distribution d'eau. Voir "Preparation du systeme
d'eau" ou "Distributeurs d'eau et de glagons".
L'eau du distributeur n'est pas assez froide
(sur certains modules)
REMARQUE : L'eau du distributeur est refroidie & seulement 50°F
(10°C).
• S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
apres I'installation pour que I'alimentation d'eau refroidisse
completement.
Une grande quantit4 d'eau a-t-elle r4cemment 4t4
distribu4e? Attendre 24 heures pour que I'alimentation d'eau
refroidisse completement.
N'a-t-on pas r4cemment distribu4 de I'eau? Le premier
verre d'eau peut ne pas _tre froid. Jeter le premier verre d'eau.
Le r4frig4rateur est-il branch4 a I'arriv4e d'eau froide?
S'assurer que merefrigerateur est branche & I'arrivee d'eau
froide. Voir "Specifications de I'alimentation en eau".
ACCESSOIRES
Pour commander des filtres de rechange, composer le
1-800-442-9991 et demander le numero de piece indiqu_
ci-dessous ou contacter votre marchand autorise KitchenAid.
Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable :
Commander la piece N° 4396920
Cartouche du filtre de la base standard :
Commander la piece N° 4396841 (T2RFWG2 et P2RFWG2)
30

p
FEUILLES DE DONNEES SUR LA PERFORMANCE
Syst me de filtration d'eau de la grille de la base
Modble T2WG2L/T2RFWG2 Capacite 200 gallons (757 litres)
Modble T2WG2/T2RFWG2 Capacite 200 gallons (757 litres)
@
Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme
NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules de
classe I1') et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de mercure,
benzene, toxaphene, O-dichlorobenzene et carbofurane).
Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la reduction des substances enum6r6es ci-dessous. La concentration des
substances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a et6 reduite & une concentration moindre ou egale & la limite permissible pour
I'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.
Red. de substances Criteres de Affluent Concentration dans I'eau Effluent Effluent % de red. % de red.
Effets esthetiques reduction NSF moyen a traiter maximal moyen minimale moyenne
Chlore goQt/odeur r6duction de 50 % 2,0182 mg/L 2,0 mg/L _+10 % 0,06 mg/L ** 0,0536 mg/L 97,03 97,34
Particules (classe I1") r6ducton de 85 % 1333333 #/mL Au moins 10 000 particules/mL 6600 #/mL 2325 #/mL 99,51 99,83
Reduction des Criteres de Affluent Concentration dans I'eau Effluent Effluent % de red. % de red.
contaminants reduction NSF moyen a traiter maximal moyen minimale moyenne
Plomb : & pH 6,5*** 0,010 mg/L 0,1533 mg/L 0,15 mg/L + 10 % 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 99,67 99,67
Plomb : & pH 8,5*** 0,010 mg/L 0,1400 mg/L 0,15 mg/L _+10 % 0,0007 mg/L 0,0006 mg/L 99,50 99,57
Mercure : & pH 6,5 0,002 mg/L 0,0058 mg/L 0,006 mg/L + 10 % 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 96,54 96,54
Mercure : & pH 8,5 0,002 mg/L 0,0059 mg/L 0,006 mg/L _+10 % 0,0005 mg/L 0,0003 mg/L 91,57 94,92
Benzene 0,005 mg/L 0,0154 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 0,0012 mg/L 0,0006 mg/L 92,22 96,34
O-Dichlorobenzene 0,6 mg/L 1,7571 mg/L 1,8 mg/L _+10 % 0,0250 mg/L 0,0066 mg/L 98,58 99,63
Toxaphene 0,003 mg/L 0,015 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 0,001 mg/L 0,001 mg/L 93,33 93,33
Carbofurane 0,04 mg/L 0,0819 mg/L 0,08 mg/L _+10 % 0,0400 mg/L 0,0213 mg/L 51,13 74,00
Parametres de test • pH = 7,5 _+0,5 & moins d'indications contraires. Debit = 0,85 gpm (3,2 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).
Temp. = 68°F & 71,6°F (2O°C & 22°C). Capacite de service nominale = 200 gallons (757 litres).
II est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien
et de remplacement de filtre soient respectees pour que ce
produit donne le rendement annonc&
Utiliser le filtre de remplacement T2RFWG2, piece n° 4396841.
Prix au detail sugger6 en 2009 de 39,99 $US/54,95 SCAN. Les
prix sont sujets & modification sans preavis.
ModUle T2WG2L : Style 1 - Lorsque le temoin du filtre indique
10 %, commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique
O %, il est recommande de remplacer le filtre.
Style 2 - Lorsque le temoin du filtre passe du vert au jaune,
commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin passe du jaune
au rouge, il est recommande de remplacer le filtre.
Style 3 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre & eau
passe de "GOOD" (bon) & "ORDER" (commander), commander
un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique "REPLACE"
(remplacer), il est recommande de remplacer le filtre.
Style 4 - Appuyer sur FILTER (filtre) pour verifier I'etat du filtre &
eau. Lorsque le temoin lumineux du filtre est jaune, commander
un nouveau filtre. Si le temoin lumineux du filtre est rouge, il est
recommande de remplacer le filtre.
ModUle T2WG2 : Changer la cartouche du filtre & eau tousles
6 mois. Si le debit d'eau au distributeur ou & la machine &
gla(2ons diminue de fa(2on marquee avant que 6 mois ne se
soient ecoul6s, remplacer la cartouche du filtre & eau plus
souvent.
• Ces contaminants ne sont pas necessairement presents dans
votre approvisionnement d'eau. M6me si le test a et6 effectue
dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel
peut varier.
• Le produit doit 6tre utilise pour I'eau froide seulement.
• Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de
desinfection adequat avant ou apres le systeme.
• Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nom, I'adresse et
le numero de telephone du fabricant.
• Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limitee du
fabricant.
i
Directives d application/
i
Parambtres d approvisionnement en eau
Source d'eau Collectivite ou puits
Pression de I'eau 30 - 120 Ib/po 2 (207 - 827 kPa)
Temperature de I'eau 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
Debit nominal 0,85 gpm (3,2 L/min) a 60 Ib/po 2
*Classe II - taille des particules : 1 um& <5 um
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).
***Conforme aux exigences de reduction du plomb de la norme NSF/ANSI 53 (test6 par Pace Analytical Services, Inc.)
® NSF est une marque depos6e de NSF International.
31

Syst me de filtration d'eau de la grille de la base
Modble TIWG2L/T2RFWG2 Capacite 200 gallons (757 litres)
Modble TIWG2/T2RFWG2 Capacite 200 gallons (757 litres)
@
Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme
NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules de
classe I1') et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de mercure,
benzene, toxaphene, O-dichlorobenzene et carbofurane).
Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la reduction des substances enum6r6es ci-dessous. La concentration des
substances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a et6 reduite & une concentration moindre ou egale a la limite permissible pour
I'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSl 42 et 53.
Red. de substances Criteres de Affluent Concentration dans I'eau Effluent Effluent % de red. % de red.
Effets esthetiques reduction NSF moyen a traiter maximal moyen minimale moyenne
Chlore goQt/odeur r6duction de 50 % 2,0182 mg/L 2,0 mg/L _+10 % 0,06 mg/L ** 0,0536 mg/L 97,03 97,34
Particules (classe I1") r6duction de 85 % 1333333 #/mL Au mo ns 10 000 particules!mL 6600 #/mL 2325 #/mL 99,51 99,83
Reduction des Criteres de Affluent Concentration dans I'eau Effluent Effluent % de red. % de red.
contaminants reduction NSF moyen a traiter maximal moyen minimale moyenne
Plomb : & pH 6,5*** 0,010 mg/L 0,1533 mg/L 0,15 mg/L + 10 % 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 99,67 99,67
PIomb : & pH 8,5*** 0,010 mg/L 0,1400 mg/L 0,15 mg/L _+10 % 0,0007 mg/L 0,0006 mg/L 99,50 99,57
Mercure : & pH 6,5 0,002 mg/L 0,0058 mg/L 0,006 mg/L + 10 % 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 96,54 96,54
Mercure : & pH 8,5 0,002 mg/L 0,0059 mg/L 0,006 mg/L _+10 % 0,0005 mg/L 0,0003 mg/L 91,57 94,92
Benzene 0,005 mg/L 0,0154 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 0,0012 mg/L 0,0006 mg/L 92,22 96,34
O-Dichlorobenzene 0,6 mg/L 1,7571 mg/L 1,8 mg/L _+10 % 0,0250 mg/L 0,0066 mg/L 98,58 99,63
Toxaphene 0,003 mg/L 0,015 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 0,001 mg/L 0,001 mg/L 93,33 93,33
Carbofurane 0,04 mg/L 0,0819 mg/L 0,08 mg/L _+10 % 0,0400 mg/L 0,0213 mg/L 51,13 74,00
Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 a moins d'indications contraires. Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).
Temp. = 68°F a 71,6°F (2O°C a 22°C). Capacite de service nominale = 200 gallons (757 litres).
• II est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien •
et de remplacement de filtre soient respectees pour que ce
produit donne le rendement annonce.
• Utiliser le filtre de remplacement T2RFWG2, piece n° 4396841.
Prix au detail sugger6 en 2009 de 39,99 $US/54,95 SCAN. Les
prix sont sujets a modification sans preavis.
ModUle TlWG2L : Style 1 - Lorsque le temoin du filtre indique
10 %, commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique
O %, il est recommande de remplacer le filtre.
Style 2 - Lorsque le temoin du filtre passe du vert au jaune,
commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin passe du jaune
au rouge, il est recommande de remplacer le filtre.
Style 3 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre & eau
passe de "GOOD" (bon) & "ORDER" (commander), commander
un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique "REPLACE"
(remplacer), il est recommande de remplacer le filtre.
Style 4 - Appuyer sur FILTER (filtre) pour verifier I'etat du filtre &
eau. Lorsque le temoin lumineux du filtre est jaune, commander
un nouveau filtre. Si le temoin lumineux du filtre est rouge, il est
recommande de remplacer le filtre.
ModUle TlWG2 : Changer la cartouche du filtre & eau tous les
6 mois. Si le debit d'eau au distributeur ou & la machine &
gla(2ons diminue de fa(2on marquee avant que 6 mois ne se
soient ecoul6s, remplacer la cartouche du filtre & eau plus
souvent.
Directives d'application/
Parambtres d'approvisionnement en eau
Ces contaminants ne sont pas necessairement presents dans
votre approvisionnement d'eau. M6me si le test a et6 effectue
dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel
peut varier.
Le produit doit 6tre utilise pour I'eau froide seulement.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de
desinfection adequat avant ou apres le systeme.
Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nom, I'adresse et
le numero de tel6phone du fabricant.
Consulter la section "Garantie" pour la garantie limitee du
fabricant.
Source d'eau Collectivite ou puits
Pression de I'eau 30 - 120 Ib/po 2(207 - 827 kPa)
Temperature de I'eau 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
Debit nominal 0,5 gpm (1,9 L/min) a 60 Ib/po 2
*Classe II - taille des particules : 1 um& <5 um
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).
***Conforme aux exigences de reduction du plomb de la norme NSF/ANSI 53 (test6 par Pace Analytical Services, Inc.)
® NSF est une marque depos6e de NSF International.
32

Syst me de filtration d'eau de la grille de la base
Modble P2WG2L/P2RFWG2 Capacite 200 gallons (757 litres)
Modble P2WG2/P2RFWG2 Capacite 200 gallons (757 litres)
Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme
NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules
de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de
plomb, mercure, benzene, toxaphene et O-dichlorobenzene).
Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la reduction des substances enum6r6es ci-dessous. La concentration des
substances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a et6 reduite & une concentration moindre ou egale a la limite permissible pour
I'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSl 42 et 53.
Red. de substances
Effets esthetiques
Chlore goQt/odeur
Particules (classe I*)
Reduction des
contaminants
Plomb : & pH 6,5
Plomb : & pH 8,5
Mercure : & pH 6,5
Mercure : & pH 8,5
Benzene
O-Dichlorobenzene
Toxaphene
Criteres de Affluent Concentration dans I'eau
reduction NSF moyen a traiter
r6duction de 50 % 1,909 mg/L 2,0 mg/L _+10 %
r6duction de 85 % 9700000 #/mL Au moins 10 000 particules/mL
Criteres de Affluent Concentration dans I'eau
reduction NSF moyen a traiter
0,010 mg/L 143,33 ug/L 0,15 mg/L + 10 %
0,010 mg/L 140 ug/L 0,15 mg/L _+10 %
0,002 mg/L 0,0058 mg/L 0,006 mg/L + 10 %
0,002 mg/L 0,00646 mg/L 0,006 mg/L _+10 %
0,005 mg/L 0,015 mg/L 0,015 mg/L _+10 %
0,6 mg/L 1,83333 mg/L 1,8 mg/L _+10 %
0,003 mg/L 0,016 mg/L 0,015 mg/L _+10 %
Effluent Effluent % de red.
maximal moyen minimale
0,05 mg/L ** <0,05 mg/L >97,4
2600 #/mL 62000 #/mL >97,6
Effluent
maximal
1,0 ug/L
1,0 ug/L
0,3 ug/L
1,4 ug/L
0,5 ug/L
4,8 ug/L
1 ug/L
Effluent % de red.
moyen minimale
1,0 ug/L >99,3
1,0 ug/L >99,3
0,0002 mg/L >96,5
0,0004 mg/L 76,3
0,0005 mg/L >96,5
0,014 mg/L 99,7
0,001 mg/L >93,2
% de red.
moyenne
>97,4
>99,4
% de red.
moyenne
>99,3
99,3
96,5
88,1
>96,5
99,9
>93,2
Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 & moins d'indications contraires. Debit = 0,85 gpm (3,2 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).
Temp. = 68°F & 71,6°F (20°C & 22°C). Capacite de service nominale = 200 gallons (757 litres).
II est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien
et de remplacement de filtre soient respectees pour que ce
produit donne le rendement annonce.
Utiliser la cartouche de remplacement P2RFWG2, piece
n ° 4396841. Prix au detail sugger6 en 2009 de 39,99 $US/
54,95 SCAN. Les prix sont sujets a modification sans preavis.
ModUle P2WG2L/P2WG2 • Style 1 - Lorsque le temoin du filtre
indique 10 %, commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin
indique 0 %, il est recommande de remplacer le filtre.
Style 2 - Lorsque le temoin du filtre passe du vert au jaune,
commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin passe du jaune
au rouge, il est recommande de remplacer le filtre.
Style 3 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre & eau
passe de "GOOD" (bon) & "ORDER" (commander), commander
un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique "REPLACE"
(remplacer), il est recommande de remplacer le filtre.
Style 4 - Appuyer sur FILTER (filtre) pour verifier I'etat du filtre &
eau. Lorsque le temoin lumineux du filtre est jaune, commander
un nouveau filtre. Si le temoin lumineux du filtre est rouge, il est
recommande de remplacer le filtre.
Changer la cartouche du filtre & eau tousles 6 mois. Si le debit
d'eau au distributeur ou & la machine & gla(2ons diminue de fagon
marquee avant que 6 mois ne se soient ecoul6s, remplacer la
cartouche du filtre & eau plus souvent.
• Ces contaminants ne sont pas necessairement presents dans
votre approvisionnement d'eau. M6me si le test a et6 effectue
dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel
peut varier.
• Le produit doit 6tre utilise pour I'eau froide seulement.
• Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de
desinfection adequat avant ou apres le systeme.
• Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nom, I'adresse et
le numero de tel6phone du fabricant.
• Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limitee du
fabricant.
Directives d'application/
Parambtres d'approvisionnement en eau
Source d'eau Collectivite ou puits
Pression de I'eau 30 - 120 Ib/po 2(207 - 827 kPa)
Temperature de I'eau 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
Debit nominal 0,85 gpm (3,2 Lpm) a 60 Ib/po 2
*Classe I - taille des particules : >0,5 um& <1 um
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).
@ NSF est une marque depos6e de NSF International.
33

Syst me de filtration d'eau de la grille de la base
Modble PIWG2L/P2RFWG2 Capacite 200 gallons (757 litres)
Modble PIWG2/P2RFWG2 Capacite 200 gallons (757 litres)
Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme
NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules
de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de
plomb, mercure, benzene, toxaphene et O-dichlorobenzene).
Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la reduction des substances enum6r6es ci-dessous. La concentration des
substances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a et6 reduite & une concentration moindre ou egale a la limite permissible pour
I'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSl 42 et 53.
Red. de substances
Effets esthetiques
Chlore goQt/odeur
Particules (classe I*)
Reduction des
contaminants
Plomb : & pH 6,5
Plomb : & pH 8,5
Mercure : & pH 6,5
Mercure : & pH 8,5
Benzene
O-Dichlorobenzene
Toxaphene
Criteres de Affluent Concentration dans I'eau Effluent
reduction NSF moyen a traiter maximal
r&duction de 50 % 1,909 mg/L 2,0 mg/L _+10 % 0,05 mg/L **
r6duction de 85 % 5166666 #/mL Au mo ns 10 000 particules!mL 4200 #/mL
Criteres de Affluent Concentration dans I'eau Effluent
reduction NSF moyen a traiter maximal
0,010 mg/L 143,33 ug/L 0,15 mg/L + 10 % 1,0 ug/L
0,010 mg/L 150 ug/L 0,15 mg/L _+10 % 1,0 ug/L
0,002 mg/L 0,0058 mg/L 0,006 mg/L + 10 % 0,3 ug/L
0,002 mg/L 0,00646 mg/L 0,006 mg/L _+10 % 0,8 ug/L
0,005 mg/L 0,015 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 0,5 ug/L
0,6 mg/L 1,83333 mg/L 1,8 mg/L _+10 % 160 ug/L
0,003 mg/L 0,016 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 1 ug/L
Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 a moins d'indications contraires. Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm).
Temp. = 68°F a 71,6°F (2O°C a 22°C). Capacite de service nominale = 200 gallons (757 litres).
Effluent
moyen
<0,05 mg/L
1900 #/m L
Effluent
moyen
1,0 ug/L
1 ,Oug/L
0,0002 mg/L
0,0004 mg/L
0,0005 mg/L
0,005 mg/L
0,001 mg/L
% de red.
minimale
>97,4
>99,9
% de red.
minimale
>99,3
>99,3
94,8
88,5
>96,7
91,1
>93,8
Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).
% de red.
moyenne
>97,4
>99,9
% de red.
moyenne
>99,3
99,3
96,4
94,9
>96,7
96,5
>93,8
II est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien
et de remplacement de filtre soient respectees pour que ce
produit donne le rendement annonce.
Utiliser la cartouche de remplacement P2RFWG2, piece
n ° 4396841. Prix au detail sugger6 en 2009 de 39,99 $US/
54,95 SCAN. Les prix sont sujets a modification sans preavis.
ModUle PlWG2L/PlWG2 : Style 1 - Lorsque le temoin du filtre
indique 10 %, commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin
indique O %, il est recommande de remplacer le filtre.
Style 2 - Lorsque le temoin du filtre passe du vert au jaune,
commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin passe du jaune
au rouge, il est recommande de remplacer le filtre.
Style 3 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre & eau
passe de "GOOD" (bon) & "ORDER" (commander), commander
un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique "REPLACE"
(remplacer), il est recommande de remplacer le filtre.
Style 4 - Appuyer sur FILTER (filtre) pour verifier I'etat du filtre &
eau. Lorsque le temoin lumineux du filtre est jaune, commander
un nouveau filtre. Si le temoin lumineux du filtre est rouge, il est
recommande de remplacer le filtre.
Changer la cartouche du filtre & eau tous les 6 mois. Si le debit
d'eau au distributeur ou & la machine & gla(2ons diminue de fagon
marquee avant que 6 mois ne se soient ecoul6s, remplacer la
cartouche du filtre & eau plus souvent.
• Ces contaminants ne sont pas necessairement presents dans
votre approvisionnement d'eau. M6me si le test a et6 effectue
dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel
peut varier.
• Le produit dolt 6tre utilise pour I'eau froide seulement.
• Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de
desinfection adequat avant ou apres le systeme.
• Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nom, I'adresse et
le numero de tel6phone du fabricant.
• Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limitee du
fabricant.
Directives d'application/
Param_tres d'approvisionnement en eau
Source d'eau Collectivite ou puits
Pression de I'eau 30 - 120 Ib/po 2(207 - 827 kPa)
Temperature de I'eau 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
Debit nominal 0,5 gpm (1,9 Lpm) a 60 Ib/po 2
*Classe I - taille des particules : >0,5 um& <1 um
**Exigence de test : au moins 100 OOOparticules/mL (poussiere de test fine AC).
@ NSF est une marque depos6e de NSF International.
34

p p
GARANTIE DU REFRIGERATEUR KITCHENAID ®
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou
fournies avec le produit, KitchenAid, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres d6signee "KitchenAid") paiera pour les
pieces de rechange specifi6es par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de mat@iaux ou de fabrication qui existaient dej& Iorsque ce
gros appareil menager a et6 achet& Le service doit _tre fourni par une compaqnie de service d6signee par KitchenAid. LE SEUL ET EXCLUSIF
RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRFtSENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PRFtVUE CI-DESSUS. Cette
garantie limitee est valide uniquement aux Fttats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros appareil menager est utilise
dans le pays ou il a et6 achet& Une preuve de la date d'achat d'origine est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie
limitee.
Sur les modeles avec un filtre & eau : garantie limitee de 30 jours sur le filtre & eau. Pendant 30 jours & compter de la date d'achat, Iorsque ce filtre
est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces de rechange pour
corriger les vices de mat@iaux ou de fabrication.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXI_ME A LA CIN.QUII_ME A NNI_E JNCLUSIVEMENT SUR LA DOUBLURE
DE LA CAVITE ET LE SYSTEME DE REFRIGERATION SCELLE
De la deuxieme & la cinquieme annee inclusivement & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour le remplacement ou la reparation de la doublure de
la cavite du r6frig@ateur/congelateur (frais de main-d'ceuvre inclus) si la piece se fissure & cause de vices de mat@iaux ou de fabrication qui
existaient dej& Iorsque ce gros appareil menager a et6 achet& De m_me, de la deuxieme & la cinquieme annee inclusivement & partir de la date
d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid
paiera pour les pieces specifi6es par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de mat@iaux ou de fabrication dans le systeme de
refrig@ation scelle qui existaient dej& Iorsque ce gros appareil menager a et6 achete pour les pieces suivantes : compresseur, evaporateur,
condenseur, sechoir et conduits de connexion.
GARANTIE LIMITI_E DE LA SIXIEME A LA DIXIEME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR LE SYSTEME DE RI_FRIGI_RATION SCELLI_
De la sixieme & la dixieme annee inclusivement & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces specifi6es par I'usine pour corriger les
vices de mat@iaux ou de fabrication dans le systeme de refrig@ation scelle qui existaient dej& Iorsque ce gros appareil menager a et6 achete
pour les pieces suivantes : compresseur, evaporateur, condenseur, sechoir et conduits de connexion.
GARANTIE LIMITI_E A VIE SUR LES BALCONNETS DE PORTE ET LES PORTE-CANETTES
Pendant la duree de vie du produit, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies
avec le produit, KitchenAid prendra en charge les frais de remplacement de tousles balconnets de porte SLIDE N LOCK TM et les porte-canettes
SLIDE N LOCK TM en cas de vices de mat@iaux ou de fabrication qui existaient dej& Iorsque ce gros appareil menager a ete achet&
I_LI_MENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr6sente garantie limit6e ne couvre pas :
1. Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre Iorsque ce gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage domestique
unifamilial normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'op@ateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas
respectees.
2. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser le gros appareil menager,
remplacer ou reparer des fusibles du domicile ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
3. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques, les filtres & air ou les filtres & eau de I'appareil. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou
installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par KitchenAid.
5. Les defauts d'apparence, notamment les @aflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil
menager, & moins que ces dommages ne resultent de vices de mat@iaux ou de fabrication et ne soient signales & KitchenAid dans les 30
jours suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments ou de medicaments due & une defaillance du refrig@ateur ou du congelateur.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est congu pour _tre repare & domicile.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de deplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil menager est situe dans une region eloignee ou un
fournisseur de services d'entretien ou de reparation KitchenAid autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil menager si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies par KitchenAid.
11. Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre pour les gros appareils menagers dont les num@os de modele/de s@ie ont ete enleves,
modifies ou ne peuvent pas _tre facilement identifies.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITF t MARCHANDE OU D'APTITUDE/_, UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PFtRIODE AUTORISFtE PAR LA LOI. Certains Fttats et provinces ne
permettent pas de limitation sur la duree d'une garantie implicite de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que la
limitation ci-dessus peut ne pas _tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques, et vous pouvez
egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRFtSENTE GARANTIE LIMITFtE CONSISTE EN LA RFtPARATION
PRFtVUE CI-DESSUS. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITF t POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains
Fttats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que ces limitations et
exclusions peuvent ne pas _tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques, et vous pouvez
egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
/_,I'ext@ieur du Canada et des 50 Fttats des Fttats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorise pour
determiner si une autre garantie s'applique. 6/08
35

Pour des informations supplementaires sur le produit, aux €:.-U., visiter www.kitchenaid.com.
Au Canada, visiter www.kitchenaid.ca.
Si vous n'avez pas acces & Internet et que vous necessitez une assistance pendant I'utilisation du produit ou que vous souhaitez
prendre un rendez-vous, vous pouvez contacter KitchenAid au numero ci-dessous.
Ayez votre numero de modele a disposition. Vous pouvez trouver vos numeros de modele et de serie sur la plaque situee sur la paroi
interne du compartiment de refrigeration.
Pour assistance ou service aux €:.-U., composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire a KitchenAid en soumettant toute question ou probleme a I'adresse
suivante :
Aux €:tats-Unis : Au Canada :
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
KitchenAid Brand Home Appliances
Centre d'eXperience & la clientele
200-6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N OB7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Veuillez conserver ces instructions d'utilisation et le numero de modele pour reference ulterieure.
W10289674A
SP PN W10289675A
© 2010. All rights reserved.
Tous droits reserves.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada
1/lO
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.
