Tesla Technology 55S906BUS Series 9 Direct LED certified Android TV 10

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • Technical specifications - (English) Download
55S906BUS photo

QUICK START GUIDE

This is the main product document for model 55S906BUS. Series: SERIES 9
Additionally, the document applies to other Tesla Technology models: 43S906BUS, 50S906BUS, 65S906BUS

The file format is pdf, 124 pages, you can download this manual here .

background
SERIES 9
43S906BUS
50S906BUS
55S906BUS
65S906BUS
LED TV
QUICK
START
GUIDE
HUN
MKD ROU S LVRUS SRB
ENG
BIH/
MNE
BGR GRC HRV
background
OPERATING INSTRUCTION
Please read these instructions before operating
your set and retain them for future reference.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Prije upotrebe uređaja pročitati ova uputstva
i zadržati ih radi kasnijih referenci.
UPUTE ZA KORIŠTENJE
Prije korištenja uređaja pažljivo pročitati
upute i sačuvati ih za buduću upotrebu.
KEZELÉSI UTASÍTÁ
Kérjük, a készülék használata előtt olvassa el ezeket az
utasításokat, és őrizze ezeket meg későbbi betekintésre.
ΟΗΓΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν από τη λειτουργία της μονάδας
σας και να τα διατηρήσετε για μελλοντική αναφορά.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Моля, прочетете тези инструкции, преди да използвате
устройството и ги запазете за бъдещи справки.
NAVODILA ZA UPORABO
Pred uporabo pozorno preberite navodila
in jih shranite za morebitno uporabo v prihodnosti.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni înainte de a folosi
televizorul și păstrați-le pentru referințe ulterioare.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Pre upotrebe uređaja pročitati ova uputstva
i zadržati ih radi kasnijih referenci.
УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ
Ве молиме прочитајте го ова упатство пред да го
инсталирате и употребувате вашиот уред.
ENG
BIH/
MNE
HRV
HUN
GRC
BGR
MKD
S LV
ROU
SRB
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Пожалуйста, внимательно прочтите эти инструкции перед использованием
изделия и сохраните его для будущего использования.
RUS
background
3
ENG
PREPARATION
Disassembly and Installation
Accessories
Note: The pictures are only for reference.
1. Open the package.
Batteries (2)
Remote Controller
Quick Start Guide
Base Stands (2)
Screws (4)
Warranty Card
Power Cord
2. Take out the TV. 3. Install the TV stands.
4. Connect the power
cord.
WARNINGS AND PRECAUTIONS
Note: Read all of the instructions before operating the set. Keep these instructions well for later use.
Read these instructions -All the safety and operating instructions should be read before this
product is operated.
Keep these instructions - The safety and operating instructions should be retained for future
reference.
Heed all warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be
adhered to.
Follow all instructions- All operating and use instructions should be followed.
Do not use this apparatus near water - The appliance should not be used
near water or moisture - for example, in a wet basement or near a swimming pool, and the like.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(Including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not
fit into your outlet, consutt an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the plugs, convenience
receptacles, and at the point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a cart or rack is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
background
4
ENG
Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
CAUTION: These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce
the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the operating
instructions unless you are qualified to do so.
Do not install this equipment in a confined or building-in space such as a book case or similar unit,
and remain a well ventilation conditions at open site. The ventilation should not be impeded by
covering the ventilation openings with items such as newspaper, table-cloths, curtains etc.
Please refer the information on rear enclosure for electrical and safety information before installing
or operating the apparatus.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
For the terminals marked with symbol of "
" may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock. The external wiring connected to the terminals requires Installation by an instructed
person or the used of ready-made leads or cords.
To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with the
installation instructions.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent
type.
The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. Listening to
music at high volume levels and for extended durations can damage one's hearing. In order to
reduce the risk of damage to hearing, one should lower the volume to a safe, comfortable level,
and reduce the amount of time listening at high levels.
The mains plug/appliance coupler/direct plug-in adapter is used as disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
When not in use and during movement, please take care of the power cordset, e.g. tie up the
power cordset with cable tie or something like that. It shall be free from sharp edges and the like
that can cause abrasion of the power cordset. When put into use again, please make sure the
power cord set being not damaged, If any damages found, please look for the service person to
replace the power cord set specified by the manufacturer or have the same characteristics as the
original one.
Attention should be drawn to environmental aspects of battery disposal.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. To prevent
the spread of fire, keep candles or other open flames away from the apparatus at all times.
If the apparatus have the symbol
in its rating label and the power cord has two pins, it means
that the equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in
such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.
The following information are recommended to be included as far as applicable where
applicable:
Refers to alternating current (AC)
Refers to direct current (DC)
Refers to ClassII equipment
background
5
ENG
Refers to stand-by
Refers to pow er ON.
Refers to dangerous voltage
WEEE Directive
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can taka this
product for environmental safe recycling.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of non-insulated "dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
To reduce the risk of electric shock. Do not remove cover (or back). No user serviceable parts
inside. Refer to qualified service personnel.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and maintenance instructions in the literature
accompanying the appliance.
POSITIONING THE TV SET
Install Display on solid horizontal surface such as a
table or desk. For ventilation, leave a space of at least
10 cm free all around the set. To prevent any faul and
unsafe situations,
please do not place any objects on top of the
set. This apparatuscan beused in tropical and/or
moderate climates.
Fixing the rear of enclosure to wall. Below picture is
different from actual item, thus it s only for reference.
(only for some regions)
Warning: Stability Hazard
A television set may fall, causing serious personal injury or death. Many injuries, particularly to
children, can be avoided by taking simple precautions such as:
ALWAYS use cabinets or stands or mounting methods recommended by the manufacturer of the
television set.
ALWAYS use furniture that can safely support the television set.
ALWAYS ensure the television set is not overhanging the edge of the supporting furniture.
ALWAYS educate children about the dangers of climbing on furniture to reach the television set or
its controls.
Note: The pictures are only for reference.
background
6
ENG
An optional wall mount can be used with your
television. Consult with your local dealer for a wall
mount that supports the VESA standard used by
your TV model.
Carefully attach the wall mount bracket at the rear
of the TV. Install the wall mount bracket on a solid
wall perpendicular to the floor. If you are attaching
the TV to other building materials, please contact
qualified personnel to install the wall mount.
Detailed instructions will be included with the wall
mount. Please use a wall mount bracket where
the device is adequately secured to the wall with
enough space to allow connectivity to external
devices.
Note: The pictures are only for reference.
Disconnect the power before moving or installing the TV. Otherwise electric shock may occur.
Remove the stand before installing the TV on a wall mount by performing the stand attachment in
reverse.
If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe injury. Use an
authorized wall mount and contact the local dealer or qualified personnel. Otherwise it is not
covered by the warranty.
Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV and void your warranty
To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with the
installation instructions.
Use the screws and wall mounts that meet the following specifications. Any damages or injuries by
misuse or using an improper accessory are not covered by the warranty.
Model Size 43” 50” 55” 65”
Screw Top Down Top Down Top Down Top Down
Diameter (mm) "E" M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6
Depth (mm) “D”
Max 20 15 26 26 25 25 30 30
Min 12 5 22 22 22 22 20 20
Quantity 2 2 2 2 2 2 2 2
VESA (AxBxC) 200x200x200 400x200x400
ALWAYS route cords and cables connected to your television so they cannot be tripped over,
pulled or grabbed.
NEVER place a television set in an unstable location.
NEVER place the television set on tall furniture (for example, cupboards or bookcases) without
anchoring both the furniture and the television set to a suitable support.
NEVER place the television set on cloth or other materials that may be located between the
television set and supporting furniture.
NEVER place items that might tempt children to climb, such as toys and remote controls, on the
top of the television or furniture on which the television is placed.
If the existing television set is being retained and relocated, the same considerations as above
should be applied.
background
7
ENG
Note:
1. The pictures are for reference only.
2. For the TV sets with terminals towards the wall, in
order to leave enough space to use the terminals, a
rubber cushion is needed together with the screw
to fix the wall mount. It is a small hollow pillar whose
internal diameter is 8mm, external diameter is 18mm
and height is 30mm.
Inadequate use of batteries may cause leakage. Therefore, please follow the steps below and use
them with care.
1. Please note the batteries polarity to avoid short circuit.
2. If the battery voltage is insufficient, which affects the remote control range, you should replace
used batteries with the new ones. Remove batteries from the remote control unit if you do not
intend to use it for a long time.
3. Do not use different types of batteries (for example, manganese and alkaline batteries)
together.
4. Do not put the batteries into fire. Do not charge or disassemble batteries.
5. Please dispose of batteries in accordance with the relevant environmental protection
regulations.
6. WARNING: The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire or the like.
Precautions for Using Battery
Use the remote control by pointing it towards the remote sensor. The items between the remote
control and the remote sensor will interfere with the normal operation.
Do not expose the remote control to violent vibrations. Also, do not splash liquid on the remote
control and do not place the remote control in high humidity areas.
Do not expose the remote control to direct sunlight which can cause deformation of the unit due
to heat.
When the remote sensor is exposed to direct sunlight or strong light, the remote control will
not work. If this is the case, please change the light direction or the position of the TV, or use the
remote control closer to the remote sensor.
Before Bluetooth searching, please make sure you have turn ed external Bluetooth devices in the
pairing mode. For the remote control, you can press
and buttons together to open its
pairing mode. For other Bluetooth devices, please read their own instruction manuals for opening
the pairing mode.
Precautions for Using Remote Control
Install Remote Control Battery
Place two AAA size batteries in the remote controls
battery compartment, making sure to match the
polarity markings inside the compartment.
Note: The picture is only for reference.
background
8
ENG
AV IN
Receive audio and video signals from AV
devices such as DVD.
ANTENNA IN
Connect a coaxial cable to receive signal from
the antenna, cable or satellite.
USB
Connect a USB storage device.
HDMI
Receive HD input signal from HDMI devices
such as DVD.
DIGITAL AUDIO OUT
Use an optical cable to output your TV’s
audio signal to a compatible digital audio receiver.
LAN
Wired network port.
CI
CI card port.
Note:
1) The pictures are only for references.
2) Terminal quantities and names may vary depending on the region or model.
3) External equipments and cables shown herein are not supplied with the TV.
TERMINAL CONNECTION
CI
AV IN
DVD STB
Camcorder
USB Disk
USB
Recorder / DVD
Camcorder
HDMI
Digital Audio Device
DIGITAL
AUDIO OUT
Router
LAN
ANTENNA IN
Atenna or cable TV
Satellite
background
9
ENG
REMOTE CONTROL
1. POWER ( ) Turn the TV on or to standby mode.
2. MUTE (
) Mute or restore the TV sound.
3. Numeric buttons (0~9) Select the channel directly, or
input a number.
4. SOURCE Select the input source.
5. INFO Access the INFO interface.
6. MENU Access the menu of quick settings.
7. HOME Access the home page.
8. Navigation Buttons ( // /)
Navigate the menu to select the content you need.
9. OK Confirm, enter or execute the selected item, or
show the list of Quick Button.
10. EXIT Exit the current operation.
11. BACK Return to upper-level content, or exit the current
screen.
12. Application Buttons Access specific applications
directly.
13. TELETEXT BUTTONS
TEXT Access or exit the teletext menu.
REVEAL Display or hide the concealed information.
INDEX Display index page.
HOLD Hold the teletext page on screen without
updates or changes.
14. Program Up/Down (P ˄/˅) Switch channels.
15. Volume Up/Down (VOL+/-) Adjust the sound volume.
16. GUIDE Access the EPG interface in DTV mode.
17. MIC (
) Start talking to Google Assistant of the TV.
18. USB Play Control Buttons
Play (
) Start the playback.
Pause (
) Pause the playback.
Fast Backward (
) Fast backward the playback.
Fast Forward (
) Fast forward the playback.
19. SUBTITLE Turn on or turn off the subtitle menu.
20. AD Turn on or turn off the function of audio
description.
21. Color Buttons (R/G/Y/B) Execute the prompt function
in specific mode.
Note:
1) The picture is only for reference.
2) The image, buttons and functions of remote control may vary depending on the region or model.
background
10
ENG
BASIC OPERATION
How to use E-manual
E-manual are built into your TV and can be displayed on the screen. To learn more about your TV
features, access your e-Manual by referring to the following.
Note: The picture is only for reference.
1. Press HOME button to access the home
page.
2. Press /// and OK button to select
and enter “E-Manual” in “Apps”.
TV Control Button
Eye-protection Function
Note: The picture is only for reference.
Note:
1. Please don’t watch TV for long time, and please take a break every half an hour. looking into the
distance will help your eyes have a good rest.
2. Please take eye exercise regularly, which can improve blood circulation, relieve asthenopia and
prevent myopia.
3. The eye-protection function is only available for some models.
Press Middle:
1. In standby mode, press it to turn on the TV.
2. ln work ing status,
• Without the source list, short press it to access the
source list.
• With the source list, short press it to enter the
selected source.
• Long press it to exit the source list or turn the TV to
standby mode.
Push Left/Right:
Adjust the TV sound volume.
Push Upward/Downward:
Switch channels, or select the input source in source list.
Prolonged exposure to blue light may cause damage to your eyesight. This TV can protect
your eyes by filtering the blue light. To enjoy it, please select <MENU
More Picture Picture
Mode Movie> & <MENU More Picture Color Temperature Warm>.
Downward
Upward
Right
Left
background
11
ENG
TROUBLESHOOTING
Before calling a service technician, review following information for possible causes and solutions for
the problem you are experiencing.
Problem Solution
Remote control does not
work.
Check the remote sensor on the remote control.
Change the batteries.
Batteries are not installed correctly.
Main power is not connected.
Poor signal This is usually caused by interference from cell phones, walkie-
talkie, automotive ignition system; neon, electric drill or other
electronic equipment or radio interference sources.
No picture, no sound Check the signal source.
Plug another electrical device into the outlet to make sure it is
working or turned on.
Power Plug is bad contact with the outlet.
Check the signal.
No sound, picture OK If no sound, do not mute or increase the sound volume.
Open the sound menu and adjust ‘Balance’.
Check if a headphone has been inserted in, if so, pull out the
headphone.
Abnormal picture For no color or bad picture quality, you may:
1. Adjust the color option in menu settings.
2. Keep the TV at a sufficient distance from other electronic
products.
3. Try another channel, maybe exit broadcasting
signal problem.
Bad TV signal (Display mosaic or snowflakes)
1. Check the signal cable and adjust the antenna.
2. Fine tune the channel.
3. Try anther channel.
‘This file is invalid’ appears or
audio is normal but video is
abnormal
The media file maybe damaged, check if the file can be
played on the PC.
Check if video and audio codec is supported.
Network failure
(May not be available)
Check if the router works well.
For models needing USB dongle to connect to internet, check
if the USB dongle is inserted well.
Make sure the TV has connected to the router successfully.
Web page can not be
displayed completely
(May not be available)
Flash is not supported.
Browser is forced to be shut
down (May not be available)
Web page include too many large pictures, thus lead to sufficient
memory and close the browser.
background
12
ENG
SPECIFICATION
Working voltage 100-240V~50/60 Hz
Dimensions (W x H x D) without stand
43“: 959.3x596.4x75.7mm
50“: 1113x680x75mm
55“: 1227.4 X 747.9 X 75.5 mm
65“: 1447.7 X 869.3 X 76.5 mm
Net weight without stand
43“: 7 kg
50“: 9.7 kg
55“: 12 kg
65“: 18.5 kg
RF aerial input 75 ohm unbalanced
Language of OSD Multiple options
System
DTV: DVB-T/T2/S/S2/C
ATV: PAL/SECAM BG/DK/I
Channel coverage
DVB-S/ S2: [KU] 950 MHz ~ 2150 MHz
[C] 5150 MHz ~ 5750 MHz
DVB-T/T2: 50MHz ~ 862MHz
DVB-C: 48MHz ~ 859MHz
ATV: 47.25MHz ~ 865.25MHz
Environment
(only for Tropical climates zone)
Working temperature: 5ºC~40ºC
Working humidity: 20%~80%
Storage temperature: -15ºC~50ºC
Storage humidity: 10%~90%
Environment
(only for Moderate climates zone)
Working temperature: 5ºC~40ºC
Working humidity: 20%~80%
Storage temperature: -15ºC~45ºC
Storage humidity: 10%~90%
Radio Module Specifications
Wireless Network(WLAN)
Frequency Band Transmitting Power (Max.)
2.4G:
2412 to 2472 MHz
2422 10 2462 MHz
5G:
Band I:
5180~5240 MHz
5190~5230 MHz
5210 MHz
Band II:
5260~5320 MHz
5270~5310 MHz
5290 MHz
Band II:
5500~5700 MHz
5510~5670 MHz
5530~5610 MHz
<20dBm
Note: Some specifications may differ by different regions or models, and please take your actual TV
set as the standard.
background
13
ENG
LICENCES
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license
from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS and the Symbol
together, and DTS Studio Sound are registered trademarks or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All
Rights Reserved.
Google, Android TV, Google Play, Chromecast built-in, YouTube and
other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the
HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
LLC in the United States and other countries.
Note:
1. The pictures in this document are only for references.
2. Appearances and specifications are subject to change without notice.
3. In dry environment due to static electricity, the product may restart and return to the main OSD
interface, USB player interface or the previous source mode. It is normal and please continue to
operate the TV as you will.
Bluetooth
Frequency Band Transmitting Power (Max.)
2.402GHz-2.480GHz <20dBm
Remark:
1. The device should be positioned or operated at least 20cm away from the user.
2. Restrictions or Requirements in following countries: Indoor use only within 5150-5350MHz.
FR DE UK IT NL BE LU TR
DK IE GR ES PT AT FI LI
SE CY MT PL HU CZ SK IS
SI EE LV LT BG RO HR NO
background
14
BIH/
MNE
PRIPREMA
Rasklapanje i postavljanje
Dodaci
Napomena: Prikazi služe isključivo kao primjer.
1. Otvorite kutiju.
Baterije (2)
Daljinski upravljač
Kratke upute za uporabu
Osnovni stalci (2)
Vijci (4)
Garantna kartica
Kabel za napajanje
2. Izvadite televizor. 3. Postavite TV stalke.
4. Priključite kabel za
napajanje.
UPOZORENJA I MJERE OPREZA
Napomena: Prije uporabe uređaja u cijelosti pročitajte ova uputstva. Čuvajte ove upute i za kasniju
upotrebu.
Pročitajte ova uputstva – Prije upotrebe uređaja treba pročitati sva bezbjednosna uputstva i
uputstva za upotrebu.
Čuvajte ova uputstva – Bezbjednosna i uputstva za upotrebu treba sačuvati za buduću upotrebu.
Obratite pažnju na upozorenja – Treba se pridržavati svih upozorenja istaknutih na uređaju i u
uputstvima za korištenje.
Pratite uputstva – Treba pratiti sva operativna i uputstva za korištenje.
Ne koristite ovaj aparat blizu vode – Uređaj ne bi trebalo koristiti blizu vode ili izvora vlage, na
primjer, u vlažnom podrumu, blizu bazena i slično.
Čistiti isključivo suhom tkaninom.
Ne blokirati otvore za ventilaciju. Instalirati u skladu s uputstvima proizvođača.
Ne postavljajte uređaj blizu izvora toplote kao što su radijatori, grijalice, peći ili slični aparati
(uključujući i pojačala) koji proizvode toplotu.
Ne zanemarujte bezbjednosnu svrhu polarizovanog ili uzemljenog utikača. Polarizovani utikač ima
dva jezička, pri čemu je jedan širi od drugog. Uzemljeni utikač ima dva jezička i pin za uzemljenje.
Široki jezičak ili treći pin postoje zbog vaše bezbjednosti. Ukoliko isporučeni utikač ne odgovara
vašoj utičnici, obratite se električaru radi zamjene zastarjele utičnice.
Zaštite kabl za napajanje od gaženja i nagnječenja, naročito kod utikača, utičnice i na mjestu gdje
izlazi iz aparata.
Koristiti isključivo pribor/dodatke određene od strane proizvođača.
Koristiti samo na polici s točkićima, postolju, tronošcu, nosaču ili stolu koji su određeni/
označeni od strane proizvođača ili onima koje se prodaju uz uređaj. Pri upotrebi kolica ili
stalka treba paziti, naročito prilikom pomjeranja stalka i aparata zajedno kako bi se izbjegle
povrede uslijed prevrtanja.
background
15
BIH/
MNE
Isključiti aparat tokom grmljavine ili ukoliko se ne koristi duži vremenski period.
Za sve popravke obratite se kvalificiranom osoblju. Popravka je potrebna u slučaju oštećenja bilo
koje vrste, kao što je oštećenje kabla za napajanje ili utikača, ukoliko se tekućina prospe na uređaj
ili neki predmet upadne u njega, ako je uređaj bio izložen kiši ili vlazi, ako ne funkcioniše normalno
ili je ispušten prilikom nošenja.
UPOZORENJE: Ova uputstva za servisiranje su samo za kvalificirano servisno osoblje. Da bi se
smanjio rizik od električnog udara niko osim za to kvalificiranih osoba ne bi trebalo da obavlja
servisiranje koje nije opisano u uputstvu za upotrebu.
Opremu nemojte instalirati u ograničenim ili ograđenim prostorima kao što su police za knjige i
slični komadi namještaja; uređaju je potrebno otvoreno mjesto sa slobodnim protokom vazduha.
Ventilacija ne bi smjela biti onemogućena prekrivanjem ventilacionih otvora predmetima poput
novina, stolnjaka, zavjesa i slično.
Molimo da prije instalacije i upotrebe aparata obratite pažnju na informacije o električnoj
bezbjednosti na dnu kućišta.
Aparat ne izlagati kiši ili vlazi kako bi se spriječio rizik od požara ili električnog udara.
Aparat ne bi smeo da bude izložen kapanju ili prskanju i na njemu ne bi trebalo da stoje predmeti,
kao što su vaze, koji su ispunjeni tečnošću.
Priključci označeni simbolom "
" mogu biti dovoljno visokog napona da predstavljaju rizik od
električnog udara. Instalaciju spoljnog ožičenja povezanog na ovakve priključke treba da obavi
stručno lice ili treba koristiti gotove vodove ili kablove.
Aparat se mora pričvrstiti na pod/zid na bezbjedan način u skladu s uputstvima za postavljanje
kako bi se spriječilo povređivanje.
Postoji opasnost od eksplozije ako je baterija nepravilno zamijenjena. Bateriju zamijeniti istim ili
odgovarajućim tipom baterija.
Bateriju (jednu bateriju ili više baterija ili pakovanje baterija) ne izlagati prekomjernoj toploti kao
što su sunčeva svjetlost, vatra i slično.
Pretjerano glasan zvuk iz slušalica može uzrokovati gubitak sluha. Slušanje glasne muzike tokom
dužeg vremenskog perioda može oštetiti sluh. Da biste smanjili rizik od oštećenja sluha trebalo bi
da smanjite jačinu zvuka na bezbjedan, ugodan nivo i smanjite vremenske periode provedene u
slušanju glasne muzike.
Mrežni utikač i utičnica treba da budu lako dostupni ukoliko se koriste za isključivanje uređaja.
Kada ne koristite uređaj ili ga pomjerate, vodite računa o kablovima, npr. uvežite ih vezicama za
kablove ili nečim sličnim. Pazite da ne dođu u dodir s oštrim ivicama ili nečim sličnim što bi moglo
izazvati njihovo oštećenje. Prilikom ponovne upotrebe provjerite da li su kablovi oštećeni. Ukoliko
primjetite bilo kakva oštećenja pozovite servisera kako bi oštećene kablove zamijenio onima koje
proizvođač preporučuje u specifikaciji ili nekim drugim koji posjeduju iste funkcije kao i originalni.
Prilikom odlaganja baterija treba obratiti pažnju na zaštitu životne sredine.
Uređaju ne treba pristupati s otvorenim plamenom, npr. upaljenom svijećom. Kako biste spriječili
širenje požara, uvijek držite svijeće ili druge izvore vatre dalje od ovog proizvoda.
Ako uređaj ima simbol
u klasnim oznakama i kabl za napajanje ima dva jezička, to znači da
se radi o opremi klase II ili duplo izolovanom električnom aparatu koji je tako dizajniran da ne
zahtjeva bezbjednosno povezivanje na električno uzemljenje.
Preporučljivo je da se sljedeće informacije primjenjuju gdje god je to moguće:
Odnosi se na naizmjeničnu struju (AC)
Odnosi se na jednosmjernu struju (DC)
Odnosi se na opremu klase II
Odnosi se na stanje mirovanja
background
16
BIH/
MNE
Odnosi se na Uključeno
Odnosi se na visok napon
Direktiva OEEO
Pravilno odlaganje ovog proizvoda. Ovom oznakom se ukazuje na to da ovaj proizvod u
zemljama EU ne bi trebalo odlagati s ostalim otpadom iz domaćinstva. Da biste spriječili nastanak
potencijalne opasnosti po životnu sredinu ili ljudsko zdravlje uslijed nekontrolisanog odlaganja
otpada, otpad odgovorno reciklirajte kako biste unaprijedili održivu ponovnu upotrebu ovog izvora
materijala. Za vraćanje polovnog uređaja koristite sistem za vraćanje i sakupljanje ili kontaktirajte
maloprodaju u kojoj je proizvod kupljen. Oni će se postarati da proizvod bude recikliran na način
koji ne šteti okolišu.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Simbol munje sa strelicom u jednakostraničnom trouglu upozorava korisnika na prisustvo
neizolovanog „opasnog napona“ u kućištu proizvoda koji može biti dovoljne jačine da
predstavlja rizik od električnog udara.
Da biste smanjili rizik od električnog udara ne uklanjajte poklopac (ili zadnju stranu) uređaja.
Servisiranje povjerite samo obučenim serviserima.
Uzvičnik u jednakostraničnom trouglu ima za cilj da upozori korisnika na postojanje važnih
uputstava za korišćenje i servisiranje u literaturi koja se dobija s uređajem.
POSTAVLJANJE TV UREĐAJA
Postavite uređaj na čvrstu horizontalnu podlogu poput
stola ili pulta. Ostavite slobodan prostor od najmanje 10
cm za slobodan protok vazduha. Da biste spriječili pojavu
grešaka ili nebezbjednih situacija ne stavljajte nikakve
predmete na uređaj. Ovaj uređaj se može upotrebljavati
u tropskim i/ili umjerenim klimatskim zonama.
Učvršćivanje stražnjeg dijela kućišta na zid. Donja slika se
razlikuje od stvarnog artikla te služi samo za referencu.
(Samo za neka tržišta.)
Napomena: Prikazi služe isključivo
kao primjer.
Upozorenje: Obratiti pažnju na stabilnost
Televizor može pasti i prouzrokovati ozbiljne tjelesne ozljede ili smrt.
Mnoge ozljede, posebno kod djece, mogu se izbjeći poduzimanjem jednostavnih mjera
predostrožnosti, kao što su:
UVIJEK se koristite ormarićima ili postoljima ili načinima montiranja koje preporučuje proizvođač
televizora.
UVIJEK koristite namještaj koji sigurno može podržati televizor.
UVIJEK osigurajte da televizor ne prelazi preko ruba potpornog namještaja.
UVIJEK educirajte djecu o opasnostima penjanja na namještaj kako bi došli do televizora ili
njegovih komandi.
UVIJEK kablove od televizora usmjeravajte tako da se ne biste mogli spotaknuti od iste.
NIKADA ne postavljajte televizor na nestabilno mjesto.
background
17
BIH/
MNE
Za vaš TV uređaj možete koristiti opcioni zidni
držač. Konsultujte se s prodavcem u vezi sa zidnim
držačem koji je u skladu s VESA standardima koje
koristi vaš model TV uređaja. Pažljivo pričvrstite
zidni držač na stražnji dio TV uređaja. Postavite
držač na čvrsti zid koji je okomit u odnosu na
pod. Kontaktirajte kvalificirano osoblje da montira
držač ukoliko želite da bude pričvršćen na druge
materijale . Detaljna uputstva dolaze u paketu
s držačem. Koristite one zidne držače kod kojih
će uređaj biti adekvatno obezbijeđen na zidu s
dovoljno prostora da je omogućeno povezivanje s
eksternim uređajima.
Napomena: Prikazi služe isključivo kao
primjer.
NIKADA ne postavljajte televizor na visoki namještaj (na primjer, ormariće ili police za knjige), a da
ne namjestite namještaj i televizor na prikladnu potporu.
NIKADA ne postavljajte televizor na tkaninu ili druge materijale koji se mogu nalaziti između
televizora i pomoćnog namještaja.
NIKADA ne postavljajte predmete koji bi mogli navesti djecu na penjanje, poput igračaka i
daljinskih upravljača, na vrh televizora ili namještaja na koji je televizor postavljen.
Ako se zadržava i premješta postojeći televizor, treba primijeniti ista razmatranja kao i gore.
Prije pomjeranja ili instaliranja TV uređaja isključite struju . U suprotnom postoji opasnost od
električnog udara.
Pomjerite stalak prije postavljanja TV uređaja na zid tako što ćete ga gurati.
Ako postavljate TV na plafon ili nagnut zid on može pasti i uzrokovati ozbiljne povrede. Koristite
autorizovani držač i kontaktirajte lokalnog prodavca ili kvalificirano osoblje. U suprotnom garancija
neće važiti.
Nemojte pretjerano pričvršćivati šrafove, jer to može oštetiti TV uređaj i poništiti garanciju.
Da biste spriječili povrede, ovaj aparat mora biti bezbjedno pričvršćen za pod/zid u skladu s
uputstvima za postavljanje.
Koristite šarafe i zidne nosače koju udovoljavaju sledećim specifikacijama. Garancija ne pokriva
nadostatke ili štetu uzrokovanu zloupotrebom ili upotrebom nepravilne opreme.
Veličina modela 43” 50” 55” 65”
Šaraf Vrh Dno Vrh Dno Vrh Dno Vrh Dno
Prečnik (mm) "E" M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6
Dubina (mm) “D”
Max 20 15 26 26 25 25 30 30
Min 12 5 22 22 22 22 20 20
Količina 2 2 2 2 2 2 2 2
VESA (AxBxC) 200x200x200 400x200x400
background
18
BIH/
MNE
Napomena:
1. Slike služe samo kao ilustracija.
2. Za postavljanje TV uređaja s terminalima okrenutim ka
zidu potreban je i gumeni jastuk uz šraf prilikom fiksiranja
postolja na zidu kako bi se obezbedilo dovoljno prostora za
upotrebu terminala. To je mali šupalj stub čiji je unutrašnji
prečnik 8 mm, spoljašnji 18 mm, a visina 30 mm
Koristite daljinski upravljač tako što ćete ga usmjeriti ka senzoru za daljinski upravljač. Predmeti koji
se nađu između daljinskog upravljača i senzora ometaće normalan rad.
Ne dozvolite da daljinski upravljač bude izložen snažnim vibracijama. Osim toga, ne polivajte
daljinski upravljač i ne ostavljajte ga na mjesta sa velikom vlagom.
Ne izlažite daljinski upravljač direktnom utijecaju sunca, koje može da dovede do njegovog
deformisanja uslijed visokih temperatura.
Ako je senzor daljinskog upravljača direktno izložen zracima sunca ili intenzivnoj svjetlosti, daljinski
upravljač neće funkcionisati. Ukoliko je to slučaj, promjenite pravac svjetlosti ili poziciju TV uređaja,
ili približite daljinski upravljač senzoru.
Prije pretraživanja Bluetootha provjerite jeste li uključili spoljne Bluetooth uređaje u način
uparivanja. Za daljinski upravljač možete zajedno pritisnuti tipke
i da biste otvorili taj način
rada. Za ostale Bluetooth uređaje, pročitajte njihova uputstva za upotrebu za otvaranje njihovog
načina uparivanja.
Mjere opreza prilikom upotrebe daljinskog upravljača
Neadekvatna upotreba baterija dovešće do njihovog curenja. Pratite sijledeće korake i pažljivo
rukujte njima.
1. Obratite pažnju na polove baterija kako biste izbjegli kratak spoj.
2. Ukoliko su baterije oslabljene, što utiče na domet daljinskog upravljača, trebalo bi ih zamjeniti
novim baterijama. Uklonite baterije iz daljinskog upravljača ukoliko ne planirate da ga koristite
tokom dužeg vremenskog perioda.
3. Ne upotrebljavajte različite tipove baterija (na primjer, manganske i alkalne baterije)istovremeno.
4. Ne stavljajte baterije u vatru. Ne punite, odnosno ne rasklapajte baterije.
5. Odlažite baterije u skladu sa važećim propisima o zaštiti životne sredine.
6. UPOZORENJE: Bateriju (jednu ili više baterija ili paket baterija) ne treba izlagati pretjerano
visokim temperaturama koje stvaraju sunčeve zrake, vatra i slično.
Mjere opreza prilikom upotrebe baterije
Zamjena baterija daljinskog upravljača
Postavite dvije AAA baterije u ležište za baterije
daljinskog upravljača, vodeći računa o polaritetu
unutar ležišta.
Napomena: Prikaz služi isključivo kao primjer.
background
19
BIH/
MNE
PRIKLJUČAK TERMINALA
AV ULAZ
Primajte audio i video signale s AV uređaja
poput DVD-a.
ANTENA ULAZ
Spojite koaksijalni kabal za primanje signala sa
antene, kabla ili satelita.
USB
Spojite USB uređaj.
HDMI
Primajte HD ulazni signal s HDMI uređaja,
poput DVD-a.
DIGITAL AUDIO IZLAZ
Upotrijebite optički kabal za izlaz TV
audio signala na kompatibilni digitalni audio
prijemnik.
LAN
Ulaz žičane mreže.
CI
CI prostor za karticu.
Napomena:
1) Slike su date isključivo u ilustrativne svrhe.
2) Broj terminala i njihovi nazivi se mogu razlikovati zavisno od regiona ili modela.
3) Ovde prikazana eksterna oprema i kablovi se ne isporučuju zajedno sa TV uređajem.
CI
AV ULAZ
DVD STB
Video kamera
USB memorija
USB
Rekorder / DVD
Video kamera
HDMI
Uređaj za prijem digitalnog
audio signala
DIGITAL AUDIO
IZLAZ
Ruter
LAN
ANTENA ULAZ
Antena ili kablovska televizija
Satelit
background
20
BIH/
MNE
DALJINSKI UPRAVLJAČ
1. NAPAJANJE ( ) Uključite televizor ili prebacite na
stanje mirovanja.
2. NEČUJNO (
) Isključite ili vratite zvuk.
3. Brojčani dugmići (0~9) Odaberite kanal izravno ili
unesite broj.
4. IZVOR Odaberite ulazni izvor.
5. INFO Pristupite sekciji INFO.
6. IZBORNIK Pristupite izborniku brzih postavki.
7. DOM Pristup početnoj stranici.
8. Navigacijski dugmići ( // /)
Krećite se kroz izbornik da biste odabrali sadržaj koji
vam je potreban.
9. OK Potvrdite, unesite ili izvršite odabranu stavku ili
pokažite popis brzih postavki.
10. EXIT Izađite iz trenutne operacije.
11. NAZAD Povratak na prethodni sadržaj ili izlaz iz
trenutnog zaslona.
12. Dugmići aplikacija Izravno pristupite određenim
aplikacijama.
13. DUGMIĆ ZA TELETEKST
TEXT Pristup ili izlazak iz izbornika teleteksta.
REVEAL Otkrivanje ili skrivanje skrivenih podataka.
INDEX Prikaz indeksne stranice.
HOLD Zadržite stranicu.
14. Gore / dolje (P ˄/˅) Prebacivanje kanala.
15. Pojačavanje / smanjivanje glasnoće (VOL+/-)
Prilagodite glasnoću zvuka.
16. VODIČ Pristupite EPG sučelju u DTV načinu.
17. MIC (
) Počnite razgovarati s Google asistentom
televizora.
18. USB dugmići za kontrolu reprodukcije
Reproduciraj (
) Pokrenite reprodukciju.
Pauza (
) Pauziranje reprodukcije.
Fast Backward (
) Brza reprodukcija unatrag.
Fast Forward (
) Brza reprodukcija unaprijed.
19. SUBTITLE Uključite ili isključite izbornik titlova.
20. AD Uključite ili isključite funkciju audio opisa.
21. Dugmići za boju (R/G/Y/B) Izvršite funkciju u
određenom načinu boje.
Napomena:
1) Slika daljinskog upravljača je samo za referencu.
2) Slika, dugmići i funkcije daljinskog upravljača mogu se razlikovati ovisno o regiji ili modelu
background
21
BIH/
MNE
OSNOVNO DJELOVANJE
Korištenje E-uputstva
E-upute za uporabu nalaze se u vašem televizoru i možete ih prikazati na zaslonu. Kako biste saznali
više o funkcijama vašeg televizora pristupite E-uputama na sljedeći način.
Napomena: Prikaz služi isključivo kao primjer.
1. Pritisnite dugme HOME za pristup početnoj
stranici.
2. Pritisnite/// i OK za odabir i unos
„E-priručnika” u „Apps” sekciju.
Gumb za upravljanje televizorom
Napomena:
Prikaz služi isključivo kao primjer.
Pritisnite u sredinu:
1. U stanju pripravnosti (stand-by) pritisnite za uključivanje
televizora..
2. U radnom statusu,
• Bez otvorenog popisa izvora, kratko pritisnite da biste
pristupili popisu izvora.
• Sa otvorenim popisom izvora kratko pritisnite da biste
odabrali željeni izvor.
• Pritisnite dugo da biste izašli iz popisa izvora ili televizor
prebacili u stanje pripravnosti.
Pritisnite lijevo / desno:
Prilagodite glasnoću zvuka televizora.
Pritisnite prema gore / prema dolje:
Prebacite kanale ili odaberite ulazni izvor na popisu izvora.
Dolje
Gore
Desno
Lijevo
Funkcija zaštite očiju
Napomena:
1. Molimo vas da dugo ne gledate TV i pravite pauzu svakih pola sata. gledanje u daljinu pomoći
će vašim očima da se dobro odmore.
2. Molimo vas da redovno aplicirate vježbe za vid, što može poboljšati cirkulaciju krvi, ublažiti
astenopiju i spriječiti kratkovidnost.
3. Funkcija zaštite očiju dostupna je samo za neke modele.
Dugotrajno izlaganje plavom svjetlu može oštetiti vid. Ovaj televizor može zaštititi vaše oči filtrirajući
plavo svjetlo. Da biste ostvarili željeni efekat, odaberite <MENU
DODATNO Slika Način
slike Film> & <MENU DODATNO Slika Temperatura boje Toplo>.
background
22
BIH/
MNE
UKLANJANJE POTEŠKOĆA
Prije kontaktiranja servisa molimo da u sljedećoj tabeli potražite mogući uzrok problema i neka od rješenja.
Poteškoća Rješenja
Daljinski upravljač ne radi Provjerite senzor na daljinskom upravljaču.
Zamijenite baterije.
Baterije nisu pravilno umetnute.
Napajanje nije priključeno.
Slab signal Za slab signal su obično krive smetnje mobilnih telefona, voki-
tokija, sustava za automatsko paljenje, bušilica ili drugi električni
uređaji odnosno izvori radijskih signala.
Nema slike, nema zvuka Provjerite izvor signala.
Uključite neki drugi električni uređaj u utičnicu kako biste
provjerili da li je uključena i ispravna.
Provjerite kontakt utikača i utičnice.
Provjerite signal.
Nema zvuka, slika je normalna Ako nema zvuka, nemojte smanjivati ili povećavati jačinu zvuka.
Otvorite postavke zvuka i prilagodite Balance.
Provjerite da li su slušalice uključene. Ako jesu, isključite ih.
Nenormalna slika Ako nema boje ili je kvaliteta slike loša, probajte:
1. Prilagoditi mogućnosti boja u postavkama.
2. Postaviti TV uređaj na dovoljnoj razdaljini od ostalih
električnih aparata.
3. Pokušati s drugim kanalom, možda se radi o problemima s
emitiranjem.
Loš televizijski signal (prikaz mozaika ili pahuljica)
1. Provjerite kabl i prilagodite položaj i usmjerenost antene.
2. Podesite frekvenciju kanala.
3. Pokušajte s drugim kanalom.
Pojavljuje se natpis „Datoteka
je nevažeća“ ili je zvuk
normalan, a slika nije.
Datoteka je možda oštećena, provjerite može li se
reprodukovati na računaru.
Provjerite da li uređaj podržava audio i video kodek.
Problemi s mrežom
(Opcija možda nije dostupna)
Provjerite da li ruter dobro radi.
Na modelima kojima je potreban USB priključak kako bi se
povezali na internet provjerite da li je USB priključak dobro
umetnut.
Uvjerite se da je TV uređaj uspješno povezan s ruterom.
Veb-strana se ne može
prikazati u potpunosti
(Opcija možda nije dostupna)
Ne podržava Flash.
Pretraživač se mora ugasiti
(Opcija možda nije dostupna)
Veb-strana sadrži previše velikih slika, što zahtijeva previše
memorije i zatvara pretraživač.
background
23
BIH/
MNE
SPECIFIKACIJE
Radni napon 100-240V~50/60 Hz
Dimenzije (Š x V x D) bez stalka
43“: 959.3x596.4x75.7mm
50“: 1113x680x75mm
55“: 1227.4 X 747.9 X 75.5 mm
65“: 1447.7 X 869.3 X 76.5 mm
Neto težina bez stalka
43“: 7 kg
50“: 9.7 kg
55“: 12 kg
65“: 18.5 kg
Antenski ulaz RF 75 ohm neuravnotežen
Jezik menija OSD Više mogućnosti
Sistem
DTV: DVB-T/T2/S/S2/C
ATV: PAL/SECAM BG/DK/I
Pokrivenost kanala
DVB-S/ S2: [KU] 950 MHz ~ 2150 MHz
[C] 5150 MHz ~ 5750 MHz
DVB-T/T2: 50MHz ~ 862MHz
DVB-C: 48MHz ~ 859MHz
ATV: 47.25MHz ~ 865.25MHz
Okolina
(samo za tropsku klimatsku zonu)
Radna temperatura: 5ºC~40ºC
Vlažnost vazduha prilikom rada: 20%~80%
Temperatura skladištenja: -15ºC~50ºC
Vlažnost vazduha prilikom skladištenja: 10%~90%
Okolina
(samo za umjerene klimatske zone)
Radna temperatura: 5ºC~40ºC
Vlažnost vazduha prilikom rada: 20%~80%
Temperatura skladištenja: -15ºC~45ºC
Vlažnost vazduha prilikom skladištenja: 10%~90%
Specifikacije radio modula
Bežična mreža
Frekvencijski pojas Snaga odašiljanja
2.4G:
2412 to 2472 MHz
2422 10 2462 MHz
5G:
Band I:
5180~5240 MHz
5190~5230 MHz
5210 MHz
Band II:
5260~5320 MHz
5270~5310 MHz
5290 MHz
Band II:
5500~5700 MHz
5510~5670 MHz
5530~5610 MHz
<20dBm
Napomena: Neke se specifikacije mogu razlikovati po različitim regijama ili modelima, za standard
uzmite vaš televizor.
background
24
BIH/
MNE
LICENCE
Proizvedeno po licenci Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio i simbol duplo D su zaštitni znaci Dolby Laboratories.
Za DTS patente pogledajte http://patents.dts.com. Proizvedeno prema
licenci kompanije DTS Licensing Limited. DTS, simbol, DTS i simbol
zajedno i DTS Studio Sound registrovani su kao zasebni zaštitni znaci ili
zaštitni znaci kompanije DTS, Inc. u Sjedinjenim Državama i / ili drugim
zemljama. © DTS, Inc. Sva prava pridržana.
Google, Android TV, Google Play, Chromecast built-in, YouTube i drugi
srodni znaci i logotipi su zaštitni znaci kompanije Google LLC.
HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface i logo DHMI su zaštitni
znaci ili registrovani zaštitni znaci HDMI licensing LLC u Sjedinjenim
Američkim Državama i drugim zemljama.
Napomene:
1. Slike u ovom dokumentu su samo za referencu.
2. Izgled i specifikacije mogu se promijeniti bez prethodne najave.
3. U suhom okruženju zbog statičkog elektriciteta, proizvod se može ponovo pokrenuti i vratiti na
glavne OSD postavke, sučelje USB player postavke ili na prethodni način rada. To je normalna
pojava te nastavite uobičajno upravljati televizorom.
Bluetooth
Frekvencijski pojas Snaga odašiljanja
2.402GHz-2.480GHz <20dBm
Napomena:
1. Uređaj treba postaviti ili rukovati njime najmanje 20 cm od korisnika.
2. Ograničenja ili zahtjevi u pojedninim zemljama: Kućna upotreba samo unutar 5150 - 5350MHz.
FR DE UK IT NL BE LU TR
DK IE GR ES PT AT FI LI
SE CY MT PL HU CZ SK IS
SI EE LV LT BG RO HR NO
background
25
BGR
ПОДГОТОВКА
Демонтаж и монтаж
Aксесоари
Забележка: Снимките се използват само за справка.
1. Oтворете пакета.
Батерии (2)
Дистанционно управление
Ръководство за бърз старт
Основни стойки (2)
Винтове (4)
Гаранционна карта
Захранващ кабел
2. Извадете
Телевизора
3. Инсталирайте TV
стойки.
4. Свържете
захранващия кабел
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
Забележка: Прочетете тези инструкции – Всички инструкции за безопасност и експлоатация
трябва да бъдат прочетени преди работа с този продукт.
Запазете тези инструкции – Инструкциите за безопасност и експлоатация трябва да бъдат
запазени за бъдеща справка.
Обърнете внимание на всички предупреждения – Всички предупреждения на уреда и в
инструкциите за експлоатация трябва да се спазват.
Спазвайте всички инструкции – Всички инструкции за експлоатация и употреба трябва да
се спазват.
Не използвайте този уред близо до вода – Уредът не трябва да се използва близо до
вода или влага, например в мокро мазе или в близост до плувен басейн и други подобни
помещения.
Почиствайте само със суха кърпа.
Не блокирайте отворите за вентилация. Монтирайте в съответствие с инструкциите на
производителя.
Да не се монтира близо до източници на топлина като радиатори, отоплителни регистри,
печки или други устройства (включително усилватели), които произвеждат топлина.
Не нарушавайте безопасността на поляризирания или заземителния щепсел.
Поляризираният щепсел разполага с две клеми, като едната е по-широка от другата.
Заземителният щепсел разполага с две клеми и трети заземителен зъб. Широката клема
или третият зъб е предоставен за Ваша безопасност. Ако предоставеният щепсел не влиза
във Вашия контакт, консултирайте се с електротехник за подмяна на остарелия контакт.
Защитете захранващия кабел срещу минаване върху него или прищипване, особено
при щепсела, гнездата и в точката, където излиза от устройството. Използвайте само
приспособления/аксесоари, посочени от производителя.
Използвайте само с количката, стойката, статива, скобата или масата, посочени от
производителя или продавани с устройството. При използване на количка или рафт
бъдете внимателни при придвижване на количката/устройството, за да избегнете
нараняване при преобръщане.
background
26
BGR
Извадете щепсела на устройството от контакта по време на гръмотевични бури или ако не
се използва продължително време.
Обслужването трябва да се извършва от квалифициран персонал. Обслужването се
изисква, когато устройството е било повредено по какъвто и да е начин, например ако
захранващият кабел или щепселът са повредени, течността е разлята или предмети са
паднали в уреда, апаратът е бил изложен на дъжд или влага, не работи нормално, или е
бил отпаднат.
ВНИМАНИЕ: Тези инструкции за обслужване са предназначени само за квалифициран
сервизен персонал. За да намалите риска от токов удар, не извършвайте никаква друга
сервизна дейност освен тази, която се съдържа в ръководството за експлоатация, освен ако
не сте квалифицирани да го направите.
Не инсталирайте това оборудване в затворено или вградено пространство, като например
рафт за книги или подобно, и оставете добре вентилационни условия на открито място.
Вентилацията не трябва да се възпрепятства чрез покриване на вентилационните отвори с
елементи като вестници, покривки за маса, завеси и др.
Моля, обърнете внимание на информацията за задната кутия за електрическа и безопасна
информация, преди да инсталирате или работите с уреда.
За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на дъжд или
влага. Апаратът не трябва да се излага на капки или пръскане и не трябва да се поставят
предмети, пълни с течности, като вази.
За терминалите, обозначени със символ "
"може да са с достатъчна величина, за да
представляват риск от токов удар . Външното окабеляване, свързано към клемите, изисква
инсталиране от обучен упълномощен човек или използване на готови проводници или
кабели.
За да предотвратите наранявания, този апарат трябва да бъде здраво закрепен към пода /
стената в съответствие с инструкциите за монтаж.
Опасност от експлозия при неправилна подмяна на батерията. Заменете само със същия или
еквивалентен тип.
Батерията (батерията или батериите или батерията) не трябва да се излага на прекомерна
топлина, като например слънчево греене, огън или други подобни.
Прекомерното звуково налягане от слушалки и слушалки може да доведе до загуба на
слуха. Слушането на музика при високи нива на звука и за по-дълъг период от време може да
увреди слуха ви. За да се намали рискът от увреждане на слуха, трябва да намалите силата на
звука до безопасно и удобно ниво и да намалите времето за слушане на високи нива.
Съединителят за захранващ кабел / уред за свързване / директен адаптер за включване се
използва като устройство за разединяване, устройството за разединяване трябва да е готово
за работа.
Когато нее в употреба и по време на движение, моля, погрижете се за кабела за захранване,
напр. закачете захранващия кабел с кабелна връзка или нещо подобно. Не трябва да има
остри ръбове и подобни, които могат да причинят износване на захранващия кабел. При
повторно пускане в експлоатация, моля, уверете се, че комплектът захранващ кабел не
е повреден. Ако откриете каквито и да било повреди, моля, потърсете сервиз, който да
смени комплекта захранващи кабели, определен от производителя, или да има същите
характеристики като оригиналния.
Трябва да се обърне внимание на екологичните аспекти на изхвърлянето на батериите.
На апарата не трябва да се поставят източници на открит пламък, като запалени свещи. За да
предотвратите разпространението на пожар, винаги съхранявайте свещи или други открити
пламъци от апарата.
Ако върху устройството има символ
на етикета с характеристики и захранващият кабел
разполага с два щифта, това означава, че оборудването е от клас II или електрически уред
с двойна изолация. Той е проектиран по такъв начин, че не изисква защитна връзка към
електрическото заземяване.
Следва да се посочи следната информация, доколкото е приложимо, когато е приложимо:
background
27
BGR
Отнася се за променлив ток (AC)
Отнася се на постоянен ток (DC)
Отнася се за оборудване от клас II
Отнася се на режим на готовност
Отнася се за включване
Отнася се за опасно напрежение
Директива WEEE
Правилно изхвърляне на този продукт. Тази маркировка указва, че този продукт не
трябва да се изхвърля с други битови отпадъци в целия ЕС. За да се предотврати евентуална
вреда на околната среда или на човешкото здраве от неконтролирано изхвърляне на
отпадъци, рециклирайте отговорно, за да насърчите устойчивото повторно използване
на материални ресурси. За да върнете Вашето използвано устройство, моля, използвайте
системите за връщане и прибиране или се свържете с търговеца, от когото сте закупили
продукта. Можете да отведете този продукт за екологично рециклиране.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Тази светкавица със символ на стрелка в рамките на равностранен триъгълник е
предназначена да предупреди потребителя за наличието на неизолирано “опасно
напрежение” в рамките на корпуса на продукта, което може да бъде достатъчно, за да
представлява опасност от токов удар.
За да намалите опасността от токов удар. Не махайте капака (или задната част).
Вътре няма части с възможност за обслужване от потребителя. Направете справка
с квалифициран сервизен персонал. Удивителният знак в рамките на равностранен
триъгълник е предназначен да предупреди потребителя относно наличието на важни
инструкции за експлоатация и поддръжка в документите, придружаващи уреда.
ПОЗИЦИОНИРАНЕ НА ТЕЛЕВИЗОРА
Монтирайте дисплея върху здрава хоризонтална
повърхност като маса или бюро. За вентилация
оставете място от най-малко 10 cm около телевизора.
За да предотвратите грешка или опасни ситуации,
моля, не поставяйте никакви предмети върху
телевизора. Това устройство може да се използва в
тропически и/или умерени климатични условия.
Закрепване на задната част на корпуса към стената.
По-долу картината се различава от актуалната
позиция, затова тя е само за справка. (само за някои
региони)
Забележка: Снимките се използват
само за справка.
background
28
BGR
Изключете захранването, преди да преместите или инсталирате телевизора. В противен
случай може да възникне токов удар.
Свалете стойката, преди да инсталирате телевизора на стенен монтаж, като извършите
закрепването на стойката в обратна посока.
Ако инсталирате телевизора на таван или наклонена стена, той може да падне и да доведе
до тежки наранявания. Използвайте оторизиран монтаж на стена и се свържете с местния
търговец или квалифициран персонал. В противен случай тя не е покрита от гаранцията.
Не затягайте винтовете, тъй като това може да повреди телевизора и да анулира
гаранцията
За да предотвратите наранявания, този апарат трябва да бъде здраво закрепен към пода /
стената в съответствие с инструкциите за монтаж.
Може да се използва допълнителен монтаж
на стена за вашия телевизор. Консултирайте
се с местния дилър за монтаж на стена, който
поддържа стандарта VESA, използван от
телевизионния ви модел.
Внимателно прикрепете скобата за монтаж на
стената в задната част на телевизора. Монтирайте
скобата за монтаж на стена на солидна стена,
перпендикулярна на пода. Ако свързвате
телевизора към други строителни материали,
моля свържете се с квалифициран персонал, за да
инсталирате монтирането на стена.
Подробни инструкции ще бъдат включени с
монтаж на стена. Моля, използвайте скоба за
монтиране на стена, където устройството е
достатъчно закрепено към стената, с достатъчно
място, за да позволи свързването към външни
устройства.
Забележка: Снимките се използват
само за справка.
Внимание: Опасност от стабилност
Телевизорът може да падне, причинявайки сериозни телесни наранявания или смърт. Много
наранявания, особено на деца, могат да бъдат избегнати чрез вземане на прости предпазни
мерки като:
ВИНАГИ използвайте шкафове или стойки или методи за монтаж, препоръчани от
производителя на телевизора.
ВИНАГИ използвайте мебели, които могат безопасно да поддържат телевизора.
ВИНАГИ се уверете, че телевизорът не надвишава ръба на поддържащите мебели.
ВИНАГИ обучавайте децата за опасностите от катеренето по мебели, за да стигнат до
телевизора или неговите контроли.
ВИНАГИ маршрутни кабели и кабели, свързани към вашия телевизор, така че да не могат
да се спънат, издърпат или грабнат.
НИКОГА не поставяйте телевизор на нестабилно място.
НИКОГА не поставяйте телевизора върху високи мебели (например шкафове или
библиотеки), без да закрепвате както мебелите, така и телевизора към подходяща опора.
НИКОГА не поставяйте телевизора върху плат или други материали, които могат да бъдат
разположени между телевизора и поддържащите мебели.
НИКОГА не поставяйте предмети, които могат да изкушат децата да се катерят, като
играчки и дистанционни управления, върху горната част на телевизора или мебелите,
върху които е поставен телевизорът.\
Ако съществуващата телевизия е запазена и преместена, трябва да се приложат същите
съображения, както по-горе.
background
29
BGR
Забележка:
1. Снимките са само за справка.
2. За телевизорите с клеми към стената, за да оставите
достатъчно място за използване на клемите, е
необходима гумена възглавница заедно с винта за
фиксиране на монтажната стена. Това е малка кухина,
чийто вътрешен диаметър е 8 мм, външният диаметър
е 18 мм и височината му е 30 мм.
Използвайте дистанционното управление, като го насочите към сензора за дистанционно
управление. Елементите между дистанционното управление и сензора за дистанционно
управление ще повлияят на нормалната работа.
Не излагайте дистанционното управление на силни вибрации. Също така, не разпръсквайте
течност на дистанционното управление и не поставяйте дистанционното управление в
зони с висока влажност.
Не излагайте дистанционното управление на пряка слънчева светлина, която може да
причини деформация на уреда поради топлина.
Когато сензорът за дистанционно управление е изложен на пряка слънчева светлина или
силна светлина, дистанционното няма да работи. Ако това е така, променете посоката на
светлината или позицията на телевизора или използвайте дистанционното управление по-
близо до сензора за дистанционно управление.
Преди да търсите външни Bluetooth устройства , се уверете ,че те са вклювени в режим
на свързване. За дистанционното управление можете да натиснете , бутоните
и
заедно за да преминете в режим на свързване. За други Bluetooth устройства , прочетете
инструкциите им за употреба за да ги приведете в режим за свързване.
Предпазни мерки за използване на дистанционното управление
Неадекватното използване на батериите може да доведе до изтичане. Затова, моля,
следвайте стъпките по-долу, и да ги използватйте много внимателно.
1. Обърнете внимание на полярността на батериите, за да избегнете късо съединение.
2. Ако напрежението на батерията е недостатъчно, което засяга обхвата на дистанционното
управление, трябва да замените използваните батерии с новите. Извадете батериите от
дистанционното, ако не възнамерявате да ги използвате дълго време.
3. Не използвайте различни видове батерии (например манган и алкални батерии) заедно.
4. Не поставяйте батериите в огън. Не зареждайте и не разглобявайте батериите.
5. Моля, изхвърлете батериите в съответствие със съответните разпоредби за опазване на
околната среда.
Предпазни мерки за използване на батерията
Използвайте винтове и стойки за стена, които отговарят на следните спецификации. Всяко
увреждане или нараняване от злоупотреба или използване на неподходящ аксесоар не се
покрива от гаранцията.
Размер на модела 43” 50” 55” 65”
Завинтване Горе Долу Горе Долу Горе Долу Горе Долу
Диаметър (mm) “E” M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6
Дълбочина (mm)
“D”
Max 20 15 26 26 25 25 30 30
Min 12 5 22 22 22 22 20 20
Количество 2 2 2 2 2 2 2 2
VESA (AxBxC) 200x200x200 400x200x400
background
30
BGR
6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Батериите (акумулаторната батерия или инсталираните батерии)
не трябва да се излагат на прекомерна топлина като слънчево греене, огън или други
подобни.
Инсталирайте батерията на дистанционното
Поставете две AAA батерии в отделението за батериите на
дистанционното управление, като се уверите, че отговаряте на
маркировките на полярността в отделението.
Забележка: Снимките се използват само за
справка.
АУДИО/ВИДЕО БХОД
За включване на А/В устройств като
камера,ДВД , сателитен тунер и др.
АНТЕНЕТ ВХОД
За свързване на коаксиален кабел от антен
или сателитна чиния.
USB ВХОД
За свързване на USB устройства.
HDMI ВХОД
За свързване на устройства чрез HDMI
връзка
ДИГИТАЛЕН АУДИО ИЗХОД
Свързване на телевизора към аудио компоненти
чрез дигитална връзка.
LAN ВРЪЗКА
Кабелна мрежова връзка.
CI ВХОД
За връзка с карта на кабелен оператор.
Забележка:
1) Снимките са само за справка.
2) Някои терминали може да се различават от различните региони или модели.
3) External equipments and cables shown herein are not supplied with the TV.
ТЕРМИНАЛИ ЗА ВРЪЗКА
CI
AV IN
DVD STB
Camcorder
USB Disk
USB
Recorder / DVD
Camcorder
HDMI
Digital Audio Device
DIGITAL
AUDIO OUT
Router
LAN
ANTENNA IN
Atenna or cable TV
Satellite
background
31
BGR
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
1. POWER ( ) Бутон за включване и изключване на
телевизора.
2. MUTE (
) Бутон за изкл./вкл. На звука
3. Бутони от (0~9) избиране на каналите директно.
4. SOURCE Бутон за избор на източник.
5. INFO Бутон за достъп до меню Инфо.
6. MENU Бутон за достъп до главното Меню.
7. HOME Бутон за достъп до меню Home.
8. Navigation Buttons ( // /)
Бутони за избор навигиране в менюто.
9. OK бутон за потвърждение на избраното меню или
функция.
10. EXIT Бутон за изход от меню или функция.
11. BACK Бутом за връщане или изход.
12. Application Buttons Бутони за достъп до вградени
апликации.
13. БУТОНИ НА ТЕЛЕТЕКСТ
TEXT достъп до Телетекст менюто.
REVEAL Показване или скриване на информацията.
INDEX Показва индекса на страницата.
HOLD Задържане на текста на екрана.
14. Program Up/Down (P ˄/˅) Бутон за избор на канали ,
нагоре и надолу.
15. Volume Up/Down (VOL+/-) Бутон за регулиране на
силата на звука.
16. GUIDE Достъп до менюто за телевизионната
програма.
17. MIC (
) Бутон за ползване на микрофон и глосови
функции на Google assistant.
18. Бутони за управлвние и достъп до съдържание
от USB устройство
Play (
) стартитане
Pause (
) пауза
Fast Backward (
) Превъртане назад.
Fast Forward (
) Превъртане напред.
19. СУБТИТРИ показване и скриване.
20. AD Бутон за пускане и спиране на функцията-
аудио описание.
21. Цветни бутони (R/G/Y/B) Бутони за бърз достъп до
определени функции.
Забележка:
1) Картината е само за справка.
2) Изображението, бутоните и функциите на дистанционното управление могат да варират в
зависимост от региона или модела.
background
32
BGR
OСНОВНИ ОПЕРАЦИ
Как да използвате Е справочник
E справочник а вграден в твоя телевизор и може да бъде Показан на екрана. За да научите
повече за функциите на телевизора си, влезте в ръководството за електронни книги, като
прегледате следното.
Забележка: Снимките се използват само за справка.
1. Натиснете бутона HOME за достъп до
началната страница.
2. Натиснете /// и бутона OK, за да
изберете и въведете „E-Manual“ в „Apps“.
Бутон за управление на телевизора
Функция за защита на очите
Забележка: Снимките се използват
само за справка.
Забележка:
1. Моля, не гледайте телевизия дълго време и моля, правете почивка на всеки половин час.
гледането в далечината ще помогне на очите ви да си починат добре.
2. Моля, упражнявайте редовно упражнения за очи, които могат да подобрят
кръвообращението, да облекчат астенопията и да предотвратят късогледство.
3. Функцията за защита на очите е налична само за някои модели.
Натиснете бутона в средата:
1. В режим на готовност го натиснете, за да включите
телевизора.
2. В работно състояние,
• Без списъка с източници, натиснете кратко за достъп
до списъка с източници.
• Със списъка с източници натиснете кратко, за да
влезете в избрания източник.
• Натиснете го дълго, за да излезете от списъка с
източници или да включите телевизора в режим на
готовност.
Натискане наляво / надясно:
Регулирайте силата на звука на телевизора.
Натиснете нагоре / надолу:
Превключете канали или изберете входния източник в
списъка с източници.
Продължителното излагане на синя светлина може да причини увреждане на зрението ви.
Този телевизор може да предпази очите ви, като разпръсне синята светлина. За да му се
насладите, моля, изберете <МЕНЮ
Още Картина Режим на картина Филм> &
<МЕНЮ Още Картина Цветна температура Топло.
Downward
Upward
Right
Left
background
33
BGR
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
Преди да се обадите на сервизен техник, моля, проверете следната таблица за възможна
причина за симптоми и някои решения.
Проблем Решение
Дистанционният контрол не
работи
Проверете сензора за дистанционно управление на
дистанционното управление.
Сменете батериите.
Батериите не са инсталирани правилно.
Главното захранване не е свързано.
Лош сигнал Това обикновено е причинено от смущения от мобилни
телефони, уоки-токи, автомобилни запалителни системи; неон,
електрическа бормашина или друго електронно оборудване
или източници на радио-смущения.
Няма картина, няма звук Проверете източника на сигнал.
Включете друго електрическо устройство в контакта, за да се
уверите, че работи или е включено.
Power Plug има лош контакт с изхода.
Проверете сигнала.
Няма звук, картината е добра Ако няма звук, не заглушавайте или не увеличавайте силата
на звука.
0творете менюто за звук и настройте баланса !
Проверете дали е поставена слушалка, ако е така, извадете
слушалките.
Неправилна картина Ако нямате цвят или лошо качество на картината, може даy:
1. Настройте цветната опция в настройките на менюто.
2. Поддържайте телевизора на достатъчно разстояние от други
електронни продукти.
3. Опитайте друг канал, може да излезете от излъчвания
проблематичен сигнал.
Лош телевизионен сигнал (Показва мозайка или снежинки)
1. Проверете сигналния кабел и регулирайте антената.
2. Прецизирайте канала.
3. Опитайте с друг канал
“Този файл е невалиден”
или “аудио” е нормално, но
видеоклипът e необикновен.
Медийният файл може да е повреден, проверете дали
файлът може да се възпроизвежда на компютъра.
Проверете дали видео и аудио кодек се поддържа.
Грешка в мрежата
(Може да не е налице)
Проверете дали маршрутизаторът работи добре.
За моделите, които се нуждаят от USB донгъл за свързване с
интернет, проверете дали USB донгъл е поставен добре.
Уверете се, че телевизорът е свързан успешно с
маршрутизатора.
Уеб страницата не може да се
покаже напълно
(Може да не е налице)
Flash не се по
д
държа.
Браузърът е принуден да бъде
изключен
(Може да не е налице)
У
еб с
траницата включва твърде много големи изображения,
което води до попълване на паметта и затваря се браузъра.
background
34
BGR
CПЕЦИФИКАЦИИ
Работно напрежение: 100-240V~50/60 Hz
Размери (Ш x В x Д) без
стойка
43“: 959.3x596.4x75.7mm
50“: 1113x680x75mm
55“: 1227.4 X 747.9 X 75.5 mm
65“: 1447.7 X 869.3 X 76.5 mm
Нето тегло без стойка
43“: 7 kg
50“: 9.7 kg
55“: 12 kg
65“: 18.5 kg
Вход на антената RF 75 ома небалансиран
Език на екранното меню Още опции
Система
DTV: DVB-T/T2/S/S2/C
ATV: PAL/SECAM BG/DK/I
Покритие на канала
DVB-S/ S2: [KU] 950 MHz ~ 2150 MHz
[C] 5150 MHz ~ 5750 MHz
DVB-T/T2: 50MHz ~ 862MHz
DVB-C: 48MHz ~ 859MHz
ATV: 47.25MHz ~ 865.25MHz
Околна среда
(само за тропическа
климатична зона):
Работна температура: 5ºC~40ºC
Влажност на въздуха по време на работа: 20%~80%
Температура на съхранение: -15ºC~50ºC
Влажност на въздуха по време на съхранение: 10%~90%
Околна среда
(само за умерени климатични
зони):
Работна температура: 5ºC~40ºC
Влажност на въздуха по време на работа: 20%~80%
Температура на съхранение: -15ºC~45ºC
Влажност на въздуха по време на съхранение: 10%~90%
Спецификации на радио модула
Безжична мрежа (WLAN)
Честотна Лента Сила на приемане (Max)
2.4G:
2412 to 2472 MHz
2422 10 2462 MHz
5G:
Band I:
5180~5240 MHz
5190~5230 MHz
5210 MHz
Band II:
5260~5320 MHz
5270~5310 MHz
5290 MHz
Band II:
5500~5700 MHz
5510~5670 MHz
5530~5610 MHz
<20dBm
Забележка: Някои спецификации може да се различават в различните региони или модели,
за да използвате стандартния телевизор.
background
35
BGR
ЛИЦЕНЦИ
Предозирано по лиценз Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio и символ на Dolby Laboratories.
За патенти на DTS вижте http://patents.dts.com. Произведено по
лиценз на DTS Licensing Limited. DTS, символът, DTS и DTS Studio
Sound са регистрирани търговски марки или търговски марки на
DTS, Inc. в САЩ и / или в други страни. © DTS, Inc. Всички права
запазени.
Google, Android TV, Google Play, Chromecast built-in, Youtube и други
свързани марки и лога са търговски марки на Google LLC.
Термините HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface и логото
на HDMI са търговски марки или регистрирани търговки марки на
HDMI Licensing LLC в САЩ и други страни.
Забележка:
1. Снимките в този документ са само за илюстрация.
2. Външният вид и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.
3. В суха среда поради статично електричество, продуктът може да се рестартира и да се
върне към основния OSD интерфейс, интерфейса на USB плейъра или предишния режим
на източник. Нормално е и, моля, продължете да работите с телевизора както искате.
Bluetooth
Честотна Лента Сила на приемане (Max)
2.402GHz-2.480GHz <20dBm
Забележка:
1. Устройството трябва да бъде разположено или експлоатирано на поне 20 см от
потребителя.
2. Ограничения или изисквания в следните страни: Използване на закрито само в
рамките на 5150 - 5350MHz
FR DE UK IT NL BE LU TR
DK IE GR ES PT AT FI LI
SE CY MT PL HU CZ SK IS
SI EE LV LT BG RO HR NO
background
36
GRC
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Αποπακετοποίηση και Εγκατάσταση
Εξαρτήματα
Σηείωση: Οι εικόνες είναι ενδεικτικές.
1. Ανοίξτε την συσκευασία.
Μπαταρίες (2)
Τηλεχειριστήριο
Γρήγορης Εκκίνησης
Στηρίγματα Βάσης (2)
Βίδες (4)
Δελτίο Εγγύησης
Καλώδιο τροφοδοσίας
2. Βγάλτε την τηλεόραση. 3. Εγκαταστήστε τα στηρίγματα
τηλεόρασης
4. Συνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
Σηείωση: Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν από την λειτουργία του σετ. Φυλάξτε τις καλά για χρήση αργότερα στο μέλλον.
Διαβάστε τις οδηγίες- Διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας πριν από την χρήση αυτού του σετ.
Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές- Οι οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας πρέπει να διατηρούνται για μελλοντική χρήση.
Λάβετε σοβαρά υπόψη όλες τις προειδοποιήσεις-Ό λες οι προειδοποιήσεις στην συσκευή και τις οδηγίες λειτουργίας
πρέπει να τηρούνται.
Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες-Ακολουθήστε όλες οι οδηγίες χρήσης και λειτουργίας.
Να μην χρησιμοποιείται η συσκευή κοντά σε νερό-Δεν πρέπει η συσκευή να χρησιμοποιείται κοντά σε νερό ή υγρασία, για
πχ σε ένα υγρό υπόγειο ή κοντά σε πισίνα και τα συναφή.
Να καθαρίζεται μόνο με στεγνό πανί.
Να μην κλείνετε οποιοδήποτε τυχόν άνοιγμα εξαερισμού. Η εγκατάσταση να γίνεται σε συμφωνία με τις οδηγίες του
κατασκευαστή. .
Η εγκατάσταση να μην γίνεται κοντά σε πηγές θερμότητας, όπως σώματα καλοριφέρ, ανοίγματα εκροής θερμού αέρα,
φούρνους, ή άλλες συσκευές (συμπεριλαμβανομένου ενισχυτές) που παράγουν θερμότητα.
Να μην αγνοείτε τον σκοπό ασφαλείας του πολωμένου βύσματος ή του βύσματος γείωσης. Ένα πολωμένο βύσμα έχει δυο
λεπίδες με την μια πλατύτερη από την άλλη. Ένα βύσμα έχει δυο λεπίδες και μια τρίτη προεξοχή που αποτελεί την γείωση.
Η πλατιά λεπίδα ή η τρίτη προεξοχή παρέχεται για την ασφάλειά σας. Αν το παραχθέν βύσμα δεν ταιριάζει στην έξοδο σας,
συμβουλευτείτε έναν ηλεκτρολόγο για να αλλάξει την παρωχημένης εξόδου.
Προστατεύστε το καλώδιο τροφοδοσίας από τυχόν ποδοπατήματα ή πιέσεις κυρίως στα βύσματα, στις υποδοχές
ηλεκτρικού ρεύματος και στο σημείο όπου βγαίνουν από την συσκευή. Να χρησιμοποιείτε μόνο προσαρτήσεις/εξαρτήματα
που ο κατασκευαστής αναφέρει.
Να χρησιμοποιείται μόνο με το καρότσι, τα στηρίγματα, τα τρίποδα, την κονσόλα ή το τραπέζι που ο κατασκευαστής
αναφέρει, ή που πωλούνται μαζί με την συσκευή. Όταν ένα καρότσι ή μια σχάρα χρησιμοποιείται, κινηθείτε προσεκτικά
όταν κινείτε τον συνδυασμό καροτσιού/συσκευής για την αποφυγή τραυματισμών από το αναποδογύρισμα.
Να βγάζετε την συσκευή από την πρίζα όταν έχει καταιγίδα ή όταν δεν χρησιμοποιείται για πολύ καιρό.
Αναθέστε κάθε έργο επισκευής/διόρθωσης σε εξουσιοδοτημένο προσωπικό. Επισκευή/Διόρθωση χρειάζεται όταν η
συσκευή έχει υποστεί φθορές με οποιοδήποτε τρόπο, όπως φθορά στο τροφοδοτικό καλώδιο παροχής ή το βύσμα, χυμένο
νερό ή πτώση αντικειμένων πάνω στην συσκευή, έκθεση σε βροχή ή υγρασία της συσκευής, μη κανονική λειτουργία, ή
πτώση της συσκευής.
background
37
GRC
Προσοχή: Αυτές οι οδηγίες επισκευής/διόρθωσης είναι για χρήση μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό. Για
την μείωση του κινδύνου ηλεκτροπληξίας, μην προβείτε σε έργα επισκευής/διόρθωσης διαφορετικά από αυτά
που περιέχονται στις οδηγίες λειτουργίας εκτός και αν είστε εξουσιοδοτημένοι ή ικανοί να προβείτε σε κάτι
τέτοιο.
Η εγκατάσταση να μην γίνεται σε έναν περιορισμένο ή σε έναν ενσωματωμένο/εντοιχισμένο χώρο όπως μια βιβλιοθήκη
ή παρόμοιες μονάδες, αλλά να πραγματοποιείται σε ένα ανοιχτό χώρο με καλές συνθήκες εξαερισμού. Ο εξαερισμός
δεν πρέπει να παρεμποδίζεται από την κάλυψη των ανοιγμάτων εξαερισμού με αντικείμενα όπως εφημερίδες,
τραπεζομάντηλα, κουρτίνες κλπ.
Παρακαλείστε όπως ανατρέξτε στις πληροφορίες που βρίσκονται εσώκλειστες πίσω για πληροφορίες ηλεκτρισμού και
ασφαλείας πριν από την εγκατάσταση ή την λειτουργία της συσκευής.
Για την μείωση του κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, αυτή η συσκευή να μην εκτίθεται σε βροχή ή υγρασία.
Η συσκευή δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταγόνες ή πιτσίλισμα. Αντικείμενα γεμάτα με ρευστά, όπως βάζα, δεν πρέπει να
τοποθετούνται πάνω στην συσκευή.
Οι ακροδέκτες που φέρουν το σύμβολο "
" μπορεί να φέρουν επαρκές ηλεκτρικό φορτίο έτσι ώστε να αποτελούν κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας. Η εξωτερική καλωδίωση που συνδέεται με τους ακροδέκτες απαιτεί εγκατάσταση από ένα άτομο που να
γνωρίζει το αντικείμενο ή την χρήση ετοιμοπαράδοτων αγωγού ή κορδόνι.
Για την πρόληψη τραυματισμών, αυτή η συσκευή πρέπει να προσδένεται σταθερά και με ασφάλεια στο έδαφος/στον τοίχο
σε συμφωνία με τις οδηγίες εγκατάστασης.
Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης αν η μπαταρία αντικατασταθεί λανθασμένα. Να αντικαθίσταται μόνο με τον ίδιο ή παρόμοιο
τύπο.
Η μπαταρία (η μπαταρία ή οι μπαταρίες ή το πακέτο μπαταριών) δεν θα πρέπει να εκτίθεται σε υπερβολική θερμότητα
όπως ηλιοφάνεια, φωτιά ή τα συναφή.
Υπερβολική ηχητική πίεση από ακουστικά ή ακουστικά κεφαλής μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής. Η ακοή
της μουσικής σε υψηλά επίπεδα ήχου και για παρατεταμένη διάρκεια μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην ακοή μας.
Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος βλάβης στην ακοή, θα πρέπει όλοι μας να μειώσουμε τα επίπεδα ήχου σε ένα σαφές,
άνετο επίπεδο, και να μειώσουμε την χρονική διάρκεια ακοής σε υψηλά επίπεδα ήχου. (Μόνο για Γερμανία).
Όταν οι κύριοι ζεύκτες βύσματος/συσκευής/ο απευθείας προσαρμογέας ενβυσμάτωσης χρησιμοποιείται ως μια συσκευή
αποσύνδεσης, η συσκευή αποσύνδεσης θα παραμείνει έτοιμη προς χρήση.
Όταν δεν χρησιμοποιείται και κατά την διάρκεια κίνησης/μετακίνησης, παρακαλείστε όπως φροντίζετε το σύνολο
εύκαμπτων καλωδίων τροφοδοσίας, π.χ. δέστε το σύνολο εύκαμπτων καλωδίων τροφοδοσίας με ένα ζευκτικό καλώδιο
ή κάτι παρόμοιο, Θα πρέπει να είναι χωρίς αιχμηρές άκρες και τα συναφή που μπορούν να προκαλέσουν τριβή στο
σύνολο εύκαμπτων καλωδίων τροφοδοσίας. ‘Όταν χρησιμοποιείται ξανά, παρακαλείστε όπως εξασφαλίζετε ότι το σύνολο
εύκαμπτων καλωδίων τροφοδοσίας δεν υπόκειται σε φθορά/βλάβη. Αν βρεθούν οποιεσδήποτε τυχόν φθορές/βλάβες,
παρακαλείστε όπως αναζητήστε το άτομο εξυπηρέτησης για την αντικατάσταση του συνόλου εύκαμπτων καλωδίων
τροφοδοσίας ΄που περιγράφονται από τον κατασκευαστή ή έχουν τα ίδια χαρακτηριστικά όπως τα αυθεντικά.
Πρέπει να δίδεται ιδιαίτερη προσοχή στις περιβαλλοντικές συνέπειες της απόρριψης των μπαταριών.
Δεν πρέπει να τοποθετούνται πάνω στην συσκευή πηγές γυμνής φλόγας, όπως καντήλια αναμμένα. Για την πρόληψη της
εξάπλωσης πυρκαγιάς, να κρατάτε τα κεριά ή άλλες ανοιχτές φλόγες συνεχώς μακριά από την συσκευή.
Αν οι συσκευές φέρουν το σύμβολοl
στην ενεργειακή σήμανσή τους και το καλώδιο τροφοδοσίας έχει δύο δόντια,
σημαίνει ότι ο εξοπλισμός ανήκει στην Class II ή σε διπλά μονωμένη ηλεκτρική συσκευή. Έχει σχεδιαστεί με τέτοιο τρόπο
που δεν απαιτείται μια σύνδεση ασφαλείας με την ηλεκτρικά φορτισμένη γη. (Μόνο με συσκευές τύπου Class II).
Οι κάτωθι πληροφορίες συνιστούνται να συμπεριλαμβάνονται στο μέγιστο δυνατό βαθμό εφαρμογής όπου υπάρχει πεδίο
εφαρμογής:
Αναφέρεται σε εναλλασσόμενο ρεύμα (ΕΡ).
Αναφέρεται σε συνεχές ρεύμα (ΣΡ).
ναφέρεται σε εξοπλισμό Class II
Αναφέρεται σε αναμονή
Αναφέρεται σε τρόπο ΑΝΟΙΚΤΟ
Αναφέρεται σε επικίνδυνη τάση.
background
38
GRC
Oδηγία για τα ΑΗΗΕ
Σωστή Απόρριψη αυτού του προϊόντος. Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν θα πρέπει να
απορρίπτεται με άλλα οικιακά απορρίμματα σε όλο το εύρος της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Για την πρόληψη ζημιογόνας
δραστηριότητας στο περιβάλλον ή στην ανθρώπινη υγεία από την ανεξέλεγκτη διάθεση των αποβλήτων,
ανακυκλώνετέ το υπεύθυνα για την προώθηση της αειφόρου και βιώσιμης επαναχρησιμοποίησης των υλικών πόρων.
Για την επιστροφή της χρησιμοποιημένης συσκευής, παρακαλείστε όπως χρησιμοποιείτε τα συστήματα επιστροφής και
συλλογής ή επικοινωνήστε με τον πωλητή λιανικής όπου αγοράστηκε το προϊόν. Μπορούν να πάρουν αυτό το προϊόν
για ανακύκλωση ασφαλής προς το περιβάλλον.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Αυτή η αστραπή με το σύμβολο σχήματος βέλους εντός ενός ισόπλευρου τριγώνου προορίζεται για την
προειδοποίηση του χρήση της παρουσίας μη μονωμένης «επικίνδυνα υψηλής τάσης» εντός των περιεχομένων του
προϊόντος που μπορεί να αποτελούν κίνδυνο ηλεκτροπληξίας εξαιτίας του επαρκούς ηλεκτρικού φορτίου τους.
Για την μείωση κινδύνου ηλεκτροπληξίας Να μην αφαιρείται το κάλυμμα ή η πλάτη. Δεν εσωκλείονται λειτουργικώς
έτοιμα μέρη αναφορικά με τον χρήστη. Αναζητήστε εξουσιοδοτημένο προσωπικό εξυπηρέτησης.
Το θαυμαστικό εντός ενός ισόπλευρου τριγώνου προορίζεται για την προειδοποίηση του χρήση της παρουσίας
σημαντικών οδηγιών λειτουργίας και συντήρησης στο υλικό που συνοδεύει την συσκευή.
ΤΟΠΟΘΕΤΏΝΤΑΣ ΤΉΝ ΤΉΛΕΟΡΑΣΉ
Εγκαταστήστε την Οθόνη σε μια στερεή οριζόντια επιφάνεια όπως
τραπέζι ή γραφείο. Για εξαερισμό, αφήστε ένα χώρο τουλάχιστον
10 εκατοστών ελεύθερο στον περίγυρο του σετ. Για την αποφυγή
οποιασδήποτε τυχόν λάθος και ανασφαλής κατάστασης, παρακαλείστε
όπως να μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στο σετ. Αυτή η συσκευή
μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε τροπικά ή/και μέτρια κλίματα.
Σταθεροποιώντας το πίσω μέρος του περιεχομένου στον τοίχο. Η
παρακάτω εικόνα διαφέρει από το πραγματικό αντικείμενο, συνεπώς
είναι μόνο ενδεικτική.
Σηείωση: Η εικόνα είναι μόνο ενδεικτική.
Προειδοποίηση: Κίνδυνο σταθερότητα
Μια τηλεόραση ενδέχεται να πέσει, προκαλώντας σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Πολλοί τραυματισμοί, ιδιαίτερα στα παιδιά,
μπορούν να αποφευχθούν λαμβάνοντας απλές προφυλάξεις όπως:ALWAYS use cabinets or stands or mounting methods
recommended by the manufacturer of the television set.
Χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ ντουλάπια ή βάσεις ή μεθόδους στήριξης που συνιστά ο κατασκευαστής της τηλεόρασης.
Χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ έπιπλα που μπορούν να υποστηρίξουν με ασφάλεια την τηλεόραση.
ΠΑΝΤΑ να βεβαιώνεστε ότι η τηλεόραση δεν προεξέχει στις άκρες των επίπλων στήριξης.
Πάντα να εκπαιδεύετε τα παιδιά σχετικά με τους κινδύνους αναρρίχησης στα έπιπλα προκειμένου να φτάσουν στην
τηλεόραση ή στα χειριστήρια της.
ΠΑΝΤΑ να τοποθετείτε σωστά όλα τα καλώδια που είναι συνδεδεμένα με την τηλεόρασή σας ώστε να μην μπορούν να
τραβηχτούν ή να πιαστούν.
ΠΟΤΕ μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε ασταθή τοποθεσία.
ΠΟΤΕ μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε ψηλά έπιπλα (για παράδειγμα ντουλάπια ή βιβλιοθήκες). Για να γίνει αυτό πρέπει
πρώτα να σταθεροποιήσετε το έπιπλο και ύστερα την τηλεόραση σε κατάλληλη στήριξη.
ΠΟΤΕ μην τοποθετείτε ανάμεσα στην τηλεόραση και το έπιπλο στήριξης πανιά ή άλλα υλικά.
ΠΟΤΕ μην τοποθετείτε αντικείμενα που μπορεί να δελεάσουν τα παιδιά να σκαρφαλώσουν, όπως παιχνίδια και
τηλεχειριστήρια, στο πάνω μέρος της τηλεόρασης ή σε έπιπλα στα οποία αυτή τοποθετείται.
Εάν η υπάρχουσα τηλεόραση φυλάσσεται και μετεγκαθίσταται, πρέπει να εφαρμόζονται οι ίδιες εκτιμήσεις όπως παραπάνω.
background
39
GRC
Κλείστε την τηλεόραση πριν από την μετακίνηση ή την εγκατάσταση της τηλεόρασης. Διαφορετικά υφίσταται κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
Απομακρύνετε το στήριγμα πριν από την εγκατάσταση της τηλεόρασης σε επιτοίχηση τραβώντας απαλά την πρόσδεση
του στηρίγματος μακριά από την τηλεόραση.
Αν εγκαθιστάτε την τηλεόραση σε νταβάνι ή σε κεκλιμένο τοίχο, μπορεί να πέσει και να επιφέρει σοβαρούς τραυματισμούς.
Χρησιμοποιείτε μια εξουσιοδοτημένη επιτοίχηση και επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο ή με εξουσιοδοτημένο
προσωπικό. Διαφορετικά, δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
Να μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην τηλεόραση, ακυρώνοντας, συνεπώς
την εγγύησή σας.
Για την πρόληψη τραυματισμών, αυτή η συσκευή πρέπει να προσδένεται με ασφάλεια στο δάπεδο/τοίχο σε συμφωνία με
τις οδηγίες εγκατάστασης.
Χρησιμοποιείτε τις βίδες και τις επιτοιχήσεις που πληρούν τις ακόλουθες προδιαγραφές. Οποιεσδήποτε βλάβες ή
τραυματισμοί που προκαλούνται από λανθασμένη χρήση ή ακατάλληλο εξάρτημα δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
Σηείωση:
1. Οι εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης είναι μόνο ενδεικτικές.
2. Για σετ τηλεοράσεων με ακροδέκτες προς τον τοίχο, προκειμένου να
αφεθεί αρκετός χώρος για την χρήση των ακροδεκτών, ένα λαστιχένιο
μαξιλαράκι χρειάζεται μαζί με την βίδα για την σταθεροποίηση της
επιτοίχησης. Είναι ένα μικτό μαξιλαράκι με μια τρύπα του οποίου
η εσωτερική διάμετρος είναι 8 χιλιοστά, η εξωτερική διάμετρος 18
χιλιοστά και το ύψος του 30 χιλιοστά.
Μια προαιρετική επιτοίχηση μπορεί να χρησιμοποιηθεί με
την τηλεόρασή σας. Συμβουλευτείτε τον τοπικό αντιπρόσωπο
για μια επιτοίχηση που υπόκειται στα πρότυπα VESA που
χρησιμοποιούνται από το σετ τηλεόρασης σας. Προσδέστε
την επιτοίχηση προσεκτικά στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
Εγκαταστήστε την επιτοίχια κονσόλα σε έναν τοίχο κατακόρυφο
σε συνάρτηση με το δάπεδο. Αν εγκαθιστάτε την τηλεόραση
σε άλλα υλικά οικοδομής, παρακαλείστε όπως επικοινωνήσετε
με εξουσιοδοτημένο προσωπικό για την εγκατάσταση της
επιτοίχησης. Λεπτομερείς πληροφορίες θα συμπεριλαμβάνονται
με την επιτοίχηση. Παρακαλείστε όπως χρησιμοποιείτε μια
επιτοίχια κονσόλα όπου οι συσκευές στηρίζονται επαρκώς στον
τοίχο με αρκετό χώρο για να γίνεται η συνδεσιμότητα με άλλες
συσκευές.
Σηείωση: Η εικόνα είναι μόνο ενδεικτική.
Επιτοίχια Κονσόλα
Μέγεθο Μοντέλου 43” 50” 55” 65”
Βίδα Πάνω Κάτω Πάνω Κάτω Πάνω Κάτω Πάνω Κάτω
Διάμετρος (mm) “E” M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6
Βάθος (mm) “D”
Max 20 15 26 26 25 25 30 30
Min 12 5 22 22 22 22 20 20
Ποσότ. 2 2 2 2 2 2 2 2
VESA (AxBxC) 200x200x200 400x200x400
background
40
GRC
Ακατάλληλη χρήση της μπαταρίας θα προκαλέσει διαρροές. Συνεπώς, παρακαλείστε να ακολουθείτε τους παρακάτω τρόπους
και να προβαίνετε σε προσεκτική χρήση.
1. Παρακαλείστε όπως προσέξετε την πολικότητα της μπαταρίας για την αποφυγή βραχυκυκλώματος.
2. Όταν η τάση της μπαταρίας είναι ανεπαρκής γεγονός το οποίο θα επηρεάσει το εύρος χρήσης, θα πρέπει να την
αντικαταστήσετε με μια νέα μπαταρία. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από την μονάδα του τηλεχειριστηρίου αν δεν σκοπεύετε
να την χρησιμοποιήσετε για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
3. Να μην χρησιμοποιείτε διαφορετικού τύπου μπαταρίες (για παράδειγμα μπαταρίες μαγγανίου και αλκαλικές) μαζί.
4. Να μην τοποθετείτε την μπαταρία μέσα σε φωτιά, και να φορτίζεται ή να αποφεύγεται η αποσύνθεσή της.
5. Παρακαλείστε όπως απορρίπτετε τις μπαταρίες σύμφωνα τον σχετικό κανονισμό περιβαλλοντικής προστασίας.
6. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι μπαταρίες (το πακέτο μπαταριών ή εγκατεστημένες μπαταρίες) δεν θα εκτίθενται σε υπερβολική
θερμότητα, όπως η ηλιοφάνεια, η πυρκαγιά και τα συναφή.
Προφυλάξει για την χρήση τη παταρία
Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο προς την κατεύθυνση του τηλεσκοπικού δέκτη. Αντικείμενα ανάμεσα στο
τηλεχειριστήριο και τον τηλεπισκοπικό δέκτη θα παρεμβάλλονται, παρεμποδίζοντας την κανονική λειτουργία.
Να μην κάνετε το τηλεχειριστήριο να δονείται βίαια. Επίσης να μην το διαβρέχετε και να μην τοποθετείται σε μέρος με
υψηλά ποσοστά υγρασίας.
Να μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο υπό άμεση ηλιακή ακτινοβολία που θα προκαλέσει αποσχηματισμό της μονάδας
από την θερμότητα.
Όταν ο τηλεσκοπικός δέκτης είναι υπό την ηλιακή ακτινοβολία ή έντονο φωτισμό δεν δουλεύει. Αν ναι, παρακαλείστε όπως
αλλάξετε τον φωτισμό ή την θέση της τηλεόρασης, ή προσεγγίστε τον τηλεσκοπικό δέκτη πιο κοντά στο τηλεχειριστήριο.
Πριν από την αναζήτηση Bluetooth, βεβαιωθείτε ότι έχετε ενεργοποιήσει εξωτερικές συσκευές Bluetooth στη λειτουργία
αντιστοίχισης. Για το τηλεχειριστήριο, μπορείτε να πατήσετε τα κουμπιά
και το μαζί για να ανοίξετε τη λειτουργία
του. Για άλλες συσκευές Bluetooth, διαβάστε τα δικά τους εγχειρίδια οδηγιών για το άνοιγμα της λειτουργίας αντιστοίχισης.
Προφυλάξει για την χρήση του τηλεχειριστηρίου
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΉ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ ΤΉΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟΥ
Τοποθετείστε δύο AAA μπαταρίες μέσα στην αίθουσα μπαταριών
του τηλεχειριστηρίου, εξασφαλίζοντας ότι η πολικότητά τους είναι
τοποθετημένη σωστά.
Σηείωση: Η εικόνα είναι
μόνο ενδεικτική.
background
41
GRC
AV IN
Λάβετε σήματα ήχου και βίντεο από συσκευές AV, όπως
DVD.
ANTENNA IN
Συνδέστε ένα ομοαξονικό καλώδιο για να λάβετε σήμα από
την κεραία, άλλο καλώδιο ή τον δορυφόρο
USB
Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB.
HDMI
Λάβετε σήμα εισόδου HD από συσκευές HDMI όπως DVD.
ΕΞΑΓΓΗ ΨΗΦΙΑΚΟΥ ΗΧΟΥ
Χρησιμοποιήστε ένα οπτικό καλώδιο για να εξάγετε το σήμα ήχου
της τηλεόρασής σας σε έναν συμβατό ψηφιακό δέκτη.
LAN
Ενσύρματη Θύρα Δικτύου.
CI
CI θύρα κάρτας.
Σηείωση:
1) Οι εικόνες είναι μόνο ενδεικτικές
2) Κάποιοι ακροδέκτες μπορεί να διαφέρουν ανάλογα τις διάφορες περιοχές ή μοντέλα.
3) Οι εξωτερικοί εξοπλισμοί και τα καλώδια που φαίνονται ενταύθα δεν παρέχονται με την τηλεόραση.
ΤΕΡΜΑΤΙΚΉ ΣΥΝΔΕΣΉ
CI
AV IN
DVD STB
Camcorder
USB Disk
USB
Recorder / DVD
Βιντεοκάμερα
HDMI
Ψηφιακή Συσκευή Ήχου
DIGITAL
AUDIO OUT
Router
LAN
ANTENNA IN
Atenna or cable TV
Satellite
background
42
GRC
ΤΉΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ
1. POWER ΤΡΟΦΟΟΣΙΑ ( ) Ενεργοποίηση της
τηλεόρασης ή λειτουργία Αναμονής.
2. MUTE (ΣΙΓΑΣΗ ΗΧΟΥ) (
) Σίγαση ή επαναφορά της
έντασης του ήχου.
3. Πλήκτρα αριθών (0~9) Άμεση επιλογή καναλιού, ή
εισαγωγή αριθμού.
4. SOURCE (ΠΗΓΗ) Επιλέξτε την πηγή του σήματος
5. INFO (ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ) Πρόσβαση στην επιφάνεια
πληροφοριών.
6. MENU Εμφάνιση της σελίδας μενού ή έξοδος από αυτή
7. HOME Access the home page.
8. ΠΛΗΚΤΡΑ ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ ( // /)
Για περιήγηση στο μενού.
9. OK Για επιβεβαίωση επιλογής, είσοδο ή εκτέλεση της
επιλογής ή εμφάνιση της λίστας γρήγορης πλοήγησης.
10. ΕΞΟΟΣ Έξοδος από την τρέχουσα λειτουργία.
11. BACK (ΠΙΣ) Επιστρέψτε στο επάνω μέρος των
περιεχομένων, ή πραγματοποιείστε έξοδο από την τρέχουσα
σελίδα.
12. Πλήκτρα εφαρογών Εισέλθετε αυτόματα σε συγκεκριμένες
εφαρμογές.
13. ΠΛΗΚΤΡΑ TELETEXT
TEXT Εισέλθετε και εξέλθετε από το πρόγραμμα Teletext
REVEAL Εμφάνιση ή απόκρυψη κρυμμένων πληροφοριών
INDEX Εμφάνιση της σελίδας ευρετηρίου.
HOLD Διατηρείστε την λειτουργία teletext στην οθόνη χωρίς
ενημερώσεις ή αλλαγές.
14. Program Up/Down (P ˄/˅) Μετάβαση στο προηγούμενο ή
το επόμενο κανάλι.
15. Volume Up/Down (VOL+/-) Αυξήστε ή μειώστε την ένταση
του ήχου.
16. GUIDE (ΟΗΓΟΣ) Εμφάνιση του Ηλεκτρονικού Οδηγού
Προγράμματος σε κατάσταση ψηφιακής τηλεόρασης
17. MIC (ΜΙΚΡΟΦΝΟ) (
) Ξεκινήστε να μιλάτε στον Βοηθό
Google της τηλεόρασης.
18. ΠΛΗΚΤΡΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΑΝΑΠΑΡΑΓΓΗΣ USB
Play (Αναπαραγωγή) (
) Ξεκινήστε την αναπαραγωγή.
Pause (Παύση) (
) Παύση της αναπαραγωγής.
Fast Backward (
) Γρήγορη αναπαραγωγή προς τα εμπρός.
Fast Forward (
)ρήγορη αναπαραγωγή προς τα πίσω.
19. SUBTITLE (ΥΠΟΤΙΤΛΟΙ) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
υποτίτλων.
20. AD Eνεργοποιήστε / ή απενεργοποιήστε τη λειτουργία της
ηχητικής περιγραφής.
21. Χρωατιστά πλήκτρα (ΚΟΚΚΙΝΟ/ΠΡΑΣΙΝΟ/ΚΙΤΡΙΝΟ/
ΜΠΛΕ) Πιέστε το κατάλληλο χρώμα για άμεση πρόσβαση
στις λειτουργίες.
Note:
1) Οι εικόνες είναι μόνο ενδεικτικές.
2) Κάποια κουμπιά δεν είναι διαθέσιμα σε κάποια μοντέλα ή κάποιες περιοχές.
background
43
GRC
ΒΑΣΙΚΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Χρήση του ηλεκτρονικού εγχειριδίου
Το ηλεκτρονικό εγχειρίδιο είναι εντός της τηλεόρασής σας και μπορεί να εμφανιστεί στην οθόνη. Για να μάθετε περισσότερα
για τα χαρακτηριστικά της τηλεόρασής σας, αποκτήστε πρόσβαση στο ηλεκτρονικό εγχειρίδιο ανατρέχοντας στα παρακάτω.
Σηείωση: Η εικόνα είναι μόνο ενδεικτική.
1. Πιέστε το πλήκτρο HOME για πρόσβαση στην αρχική
σελίδα.
2. Πιέστε /// και το πλήκτρο ΟΚ για να εισέλθετε
στο «Ηλεκτρονικό Εγχειρίδιο» των «εφαρμογών»
Πλήκτρο Τηλεχειριστηρίου
Λειτουργία Προστασίας Ματιών
Σηείωση: Η εικόνα είναι μόνο ενδεικτική.
Σηείωση:
1. Παρακαλώ μην παρακολουθείτε τηλεόραση για μεγάλο χρονικό διάστημα, και φροντίστε να κάνετε ένα διάλειμμα κάθε
μισή ώρα. Η εύρεση της σωστής απόστασης θα βοηθήσει τα μάτια σας να ξεκουραστούν.
2. Παρακαλώ φροντίστε να πραγματοποιείτε ασκήσεις ματιών τακτικά. Αυτό θα βελτιώσει την κυκλοφορία του αίματος, θα
σας ανακουφίσει από την οπτική κόπωση και θα αποτρέψει την δημιουργία μυωπίας
3. Η λειτουργία προστασίας ματιών είναι διαθέσιμη μόνο σε συγκεκριμένα μοντέλα.
Πιέστε το εσαίο πλήκτρο:
1. Σε κατάσταση αναμονής πιέστε το για να ενεργοποιήσετε την
τηλεόραση.
2. Σε κατάσταση λειτουργίας,
• Πιέστε σύντομα για να εισέλθετε στη λίστα πηγών
• Πιέστε σύντομα για να εισέλθετε στην επιλεγμένη πηγή.
• Πιέστε παρατεταμένα για έξοδο από τη λίστα πηγών ή γυρίστε την
τηλεόραση σε κατάσταση αναμονής.
Πιέστε Αριστερά/ εξιά:
Προσαρμόστε τον ήχο της τηλεόρασης
Πιέστε Πάνω / Κάτω:
Για εναλλαγή καναλιών ή επιλέξτε την πηγή εισόδου στη λίστα πηγών.
Η παρατεταμένη έκθεση σε μπλε φως μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην όρασή σας. Αυτή η τηλεόραση μπορεί να
προστατεύσει τα μάτια σας φιλτράροντας το μπλε φως.Για να ενεργοποιείσετε την λειτουργία, παρακαλώ επιλέξτε <MENOU
Περισσότερα Εικόνα Λειτουργία Εικόνας Ταινία> & <MENU Περισσότερα Εικόνα Θερμοκρασία
Χρώματος
Ζεστό>.
πίσω
επρό
δεξιά
αριστερά
background
44
GRC
ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΉ ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΏΝ
Πριν καλέστε ένα τεχνικό επισκευής, παρακαλείστε όπως ελέγξετε τον παρακάτω πίνακα για μια πιθανή αιτία του
συμπτώματος και κάποιες λύσεις.
Πρόβληα Λύση
Το τηλεχειριστήριο δεν δουλεύει Ελέγξτε τον τηλεσκοπικό δέκτη στο τηλεχειριστήριο..
Αλλάξτε μπαταρίες.
Οι μπαταρίες δεν είναι τοποθετημένες σωστά.
Η κυρίως τροφοδοσία είναι χαλασμένη.
ΕΛΛΕΙΠΕΣ ΣΗΜΑ Αυτό συνήθως προκαλείται από παρεμβολή από κινητά τηλέφωνα , γουόκι-τόκι,
αυτόματα συστήματα ανάφλεξης, νέον, ηλεκτρικά τρυπάνια ή άλλο ηλεκτρικό
εξοπλισμό ή πηγές παρεμβολής ραδίου.
Δεν υπάρχει ήχος, δεν υπάρχει εικόνα Ελέγξτε το σήμα.
Βάλτε στην πρίζα μια άλλη ηλεκτρική συσκευή στην έξοδο, βεβαιώνοντας ότι
δουλεύει ή ότι είναι ανοιχτή.
TΤο βύσμα τροφοδοσίας δεν κάνει καλή επαφή με την έξοδο.
Δεν υπάρχει ήχος, εικόνα OK Αν δεν υπάρχει ήχος, μην πατήσετε σίγαση ή αυξήσετε την ένταση του .
Ανοίξτε το μενού ήχου και προσαρμόστε την «Εξισορρόπηση»
Ελέγξτε αν ακουστικά κεφαλής έχουν μπει, αν έχουν μπει, τραβήξτε τα έξω.
Κακή εικόνα Για απουσία χρώματος ή κακή ποιότητα εικόνας, μπορείτε:
1. Να προσαρμόσετε τις επιλογές χρώματος στις ρυθμίσεις μενού
2. Να κρατήσετε την τηλεόραση σε αρκετή απόσταση από άλλα προϊόντα
ηλεκτρονικά.
3. Να δοκιμάσετε άλλο κανάλι, μπορεί να κάνετε έξοδο από το πρόβλημα
αναμετάδοσης σήματος.
B Κακό σήμα τηλεόραση (Εμφανίζει μωσαϊκό ή νιφάδες χιονιού)
1. Ελέγξτε το καλώδιο σήματος και προσαρμόστε την κεραία.
2. Συντονίστε με ακρίβεια το κανάλι.
3. Δοκιμάστε ένα άλλο κανάλι.
Αυτό το αρχείο δεν είναι έγκυρο”
εμφανίζεται ή το audio είναι κανονικό
και το βίντεο ακανόνιστο
Ο τύπος πολυμέσου αρχείου μπορεί να είναι χαλασμένος, δείτε αν το αρχείο
μπορεί να παιχθεί σε υπολογιστή.
Ελέγξτε αν οι οπτικοακουστικοί και βίντεο κωδικοποιητές και
αποκωδικοποιητές υποστηρίζονται .
(Μπορεί να μην είναι διαθέσιμα)
Αδυναμία σύνδεσης στο διαδίκτυο
Ελέγξτε αν ο δρομολογητής δουλεύει καλά.
Για μοντέλα που χρειάζονται μια συσκευή κλειδώματος USB για να συνδεθούν
στο διαδίκτυο
Βεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση έχει συνδεθεί με τον δρομολογητή σωστά.
(Μπορεί να μην είναι διαθέσιμη)
Η ιστοσελίδα δεν μπορεί να
αναπαραχθεί πλήρως
To ash δεν υποστηρίζεται.
Ο φυλλομετρητής αναγκάστηκε να
κλείσει
Η ιστοσελίδα περιέχει πολλές και μεγάλες εικόνες, συνεπώς προκαλεί εξάντληση
μνήμης και κλείνει ο φυλλομετρητής.
background
45
GRC
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Τάση ισχύος 100-240V~50/60 Hz
Διαστάσεις (Π x Y x B) χωρίς στήριγμα
43“: 959.3x596.4x75.7mm
50“: 1113x680x75mm
55“: 1227.4 X 747.9 X 75.5 mm
65“: 1447.7 X 869.3 X 76.5 mm
Καθαρό Βάρος χωρίς στήριγμα
43“: 7 kg
50“: 9.7 kg
55“: 12 kg
65“: 18.5 kg
RF είσοδος 75 ohm unbalanced
Γλώσσα OSD Πολλαπλές επιλογές
System
DTV: DVB-T/T2/S/S2/C
ATV: PAL/SECAM BG/DK/I
Κάλυψη Καναλιών
DVB-S/ S2: [KU] 950 MHz ~ 2150 MHz
[C] 5150 MHz ~ 5750 MHz
DVB-T/T2: 50MHz ~ 862MHz
DVB-C: 48MHz ~ 859MHz
ATV: 47.25MHz ~ 865.25MHz
Περιβάλλον
(μόνο για τα κλίματα της τροπικής ζώνης)
Θερμοκρασία εργασίας: 5ºC~40ºC
Υγρασία Εργασίας: 20%~80%
Θερμοκρασία φύλαξης: -15ºC~50ºC
Υγρασία φύλαξης: 10%~90%
Περιβάλλον
(μόνο για τα μέτρια κλίματα)
Θερμοκρασία εργασίας: 5ºC~40ºC
Υγρασία Εργασίας: 20%~80%
Θερμοκρασία φύλαξης: -15ºC~45ºC
Υγρασία φύλαξης: 10%~90%
Προδιαγραφέ ραδιοσυχνοτήτων
Ασύρατο δίκτυο
Συχνότητα Μετάδοση ισχύος
2.4G:
2412 to 2472 MHz
2422 10 2462 MHz
5G:
Band I:
5180~5240 MHz
5190~5230 MHz
5210 MHz
Band II:
5260~5320 MHz
5270~5310 MHz
5290 MHz
Band II:
5500~5700 MHz
5510~5670 MHz
5530~5610 MHz
<20dBm
Σηείωση: Κάποιες προδιαγραφές μπορεί να διαφέρουν ανά διαφορετικές περιοχές ή μοντέλα, και παρακαλείστε όπως
πάρετε το πραγματικό σετ τηλεόρασής σας ως πρότυπο.
background
46
GRC
ΑΔΕΙΑ
Κατασκευασμένο υπό την άδεια των Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio και το διπλό-D
σύμβολο είναι εμπορικά σήματα των Dolby Laboratories.
Για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας DTS, ανατρέξτε στη διεύθυνση http://patents.dts.com.
Κατασκευάστηκε με άδεια της DTS Licensing Limited. Η DTS, το Σύμβολό της, αυτά τα δύο
μαζί αλλά και το DTS Studio Sound είναι αναγνωρισμένα εμπορικά σήματα της DTS, Inc. στις
Ηνωμένες Πολιτείες ή / και σε άλλες χώρες. © DTS, Inc. και διατηρούν όλα τα δικαιώματα.
Google, Android TV, Google Play, Chromecast built-in, Youtube και άλλα σχετικά σήματα και
λογότυπα είναι εμπορικά σήματα της Google LLC
Οι όροι HDMI και HDMI Διασύνδεση Πολυμέσων Υψηλής Ευκρίνειας, και το λογότυπο HDMI
είναι εμπορικά σήματα ή είναι σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC( HDMI Licensing
Ε.Π.Ε.) στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής και σε άλλες χώρες.
Σημείωση:
1. Οι εικόνες σε αυτό το έγγραφο είναι μόνο για αναφορές.
2. Οι εμφανίσεις και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
3. Σε ξηρό περιβάλλον λόγω στατικού ηλεκτρισμού, το προϊόν ενδέχεται να υποστεί επανεκκίνηση και να επιστρέψει
στην κύρια διεπαφή OSD, στη διεπαφή USB player ή στην προηγούμενη λειτουργία. Η παραπάνω κατάσταση είναι
φυσιολογική και μπορείτε να συνεχίσετε την χρήση της τηλεόρασης όπως προηγουμένως.
Bluetooth
Συχνότητα Μετάδοση ισχύος
2.402GHz-2.480GHz <20dBm
Παρατήρηση:
1. Η συσκευή πρέπει να είναι τοποθετημένη ή να λειτουργεί τουλάχιστον 20cm μακριά από το χρήστη.
2. Περιορισμοί ή Απαιτήσεις στις ακόλουθες χώρες: Χρήση σε εσωτερικούς χώρους μόνο εντός 5150 - 5350MHz.
FR DE UK IT NL BE LU TR
DK IE GR ES PT AT FI LI
SE CY MT PL HU CZ SK IS
SI EE LV LT BG RO HR NO
background
47
HRV
PRIPREMA
Rasklapanje i postavljanje
Dodaci
Napomena: Prikazi služe isključivo kao primjer.
1. Otvorite kutiju.
Baterije (2)
Daljinski upravljač
Kratke upute za uporabu
Osnovni stalci (2)
Vijci (4)
Jamstvena kartica
Kabel za napajanje
2. Izvadite televiziju. 3. Postavite TV stalke.
4. Priključite kabel za
napajanje.
UPOZORENJA I MJERE OPREZA
Napomena: Prije uporabe uređaja u cijelosti pročitajte ova uputstva. Čuvajte ove upute i za kasniju
upotrebu.
Pročitajte ove upute - Sve upute o sigurnosti i uporabi treba pročitati prije nego što koristite ovaj
proizvod.
Čuvajte ove upute - Upute za sigurnost i uporabu morate čuvati za buduće potrebe.
Obratite pažnju na sva upozorenja - Morate se pridržavati svih upozorenja i uputa za ovaj uređaj.
Slijedite sve upute - Morate slijediti sve upute za uporabu i korištenje.
Uređaj nemojte koristiti u blizini vode - Uređaj se ne smije koristiti u blizini vode ili na vlažnom
mjestu - primjerice, u vlažnom podrumu ili blizu bazena i slično.
Uređaj čistite samo suhom krpom.
Nemojte blokirati ventilacijske otvore. Uređaj instalirajte u skladu s uputama proizvođača.
Uređaj nemojte postavljati u blizini izvora topline, poput radijatora, grijalica, peći i ostalih uređaja
(uključujući i pojačala) koji stvaraju toplinu.
Nemojte onesposobiti sigurnosnu namjenu polariteta ili utikača za uzemljenje. Polarizirani utikač
ima dva kontakta, od kojih je jedan širi od drugoga. Utikač za uzemljenje ima dva radna kontakta
i treći kontakt za uzemljenje. Širi ili treći kontakt predviđen je za vašu sigurnost. Ako utikač ne
odgovara vašoj utičnici, obratite se električaru radi zamjene zastarjele utičnice.
Zaštitite mrežni kabel kako se po njemu ne bi gazilo, odnosno da ne bi dolazilo do probadanja
kabela, posebno pri utikaču i na mjestu gdje on izlazi iz uređaja.
Koristite isključivo one kabele / dodatnu opremu koju preporučuje ili dostavlja proizvođač.
Koristite samo kolica, stalke, stative, nosače ili stolove koje preporučuje proizvođač ili koji
se prodaju uz uređaj. Kada koristite kolica, pazite tijekom premještanja kolica, odnosno
uređaja kako biste izbjegli ozljede u slučaju da se kolica prevrnu.
Isključite uređaj tijekom olujnog nevremena ili ako ga nećete upotrebljavati dulje vrijeme.
background
48
HRV
Svaki popravak trebaju obaviti ovlašteni serviseri. Servis je potreban kada je uređaj na bilo koji
način oštećen, primjerice u slučaju oštećenja kabela za napajanje ili utikača, ako se prolije bilo
kakva tekućina ili ako na uređaj padnu bilo kakvi predmeti te ako je uređaj izložen kiši ili vlazi, ako
ne radi ispravno ili ako padne.
PAŽNJA: Ove servisne upute odnose se samo na kvalificirano servisno osoblje. Kako bi se
smanjila opasnost od električnog udara, nemojte obavljati bilo kakve popravke koje nisu
navedene u uputama za uporabu, osim ako ste za to kvalificirani.
Uređaj ne postavljajte u zatvoreni prostor poput polica za knjige ili slične komade namještaja.
Uređaj mora uvijek stajati na dobro provjetrenom mjestu. Ventilacija ne smije biti onemogućena
prekrivanjem ventilacijskih otvora predmetima poput novina, stolnjaka, zavjesa i dr.
Molimo da prije instalacije i upotrebe aparata obratite pažnju na informacije o električnoj
sigurnosti na dnu kućišta.
Kako biste smanjili rizik od požara ili električnog udara, ne izlažite uređaj utjecaju kiše i vlage.
Uređaj ne bi trebalo izlagati doticaju s bilo kakvim tekućinama. Na uređaj se ne smiju stavljati
predmeti ispunjeni tekućinama, poput vaza i sličnog.
Priključci označeni simbolom "
" mogu imati dovoljno visok napon da predstavljaju rizik od
električnog udara. Instalaciju vanjskog ožičenja povezanog na ovakve priključke treba prepustiti
stručnoj osobi ili treba koristiti već gotove vodove ili kabele.
Kako bi se spriječilo povrjeđivanje, uređaj treba na siguran način pričvrstiti na zid / pod u skladu s
uputama za postavljanje.
Opasnost od eksplozije ako baterija nije zamijenjena na odgovarajući način. Baterije zamijenite
isključivo istim ili odgovarajućim tipovima baterija.
Bateriju (jednu ili više baterija ili baterijski paket) ne treba izlagati pretjerano visokim
temperaturama koje stvaraju sunčeve zrake, vatra i slično.
Previsok zvučni pritisak sa slušalica može dovesti do gubitka sluha. Glasno slušanje glazbe tijekom
dužih razdoblja može oštetiti sluh. Kako biste umanjili rizik od oštećenja sluha, smanjite jačinu
zvuka na sigurnu, ugodnu razinu i smanjite razdoblja provedena u slušanju glasne glazbe.
Ako se za isključivanje uređaja koriste mrežni utikač ili utičnica, trebaju biti lako dostupni.
Ako ne koristite uređaj, odnosno tijekom njegova prenošenja, vodite računa o kabelima, npr.
povežite ih vezicama za kabele ili nečim sličnim. Obratite pažnju kako ne biste došli u dodir
s oštrim rubovima ili nečim sličnim što bi moglo izazvati oštećenje kabela. Tijekom ponovne
uporabe provjerite jesu li kabeli oštećeni. Ako primijetite bilo kakva oštećenja, pozovite servisera
kako bi zamijenio oštećene kabele kabelima koje proizvođač preporučuje u specifikaciji ili nekim
drugim koji imaju iste značajke kao i originalni.
Pri odlaganju baterija treba obratiti pažnju na zaštitu životnog okoliša.
Uređaju ne treba pristupati s otvorenim plamenom, npr. upaljenom svijećom. Kako biste spriječili
širenje požara, uvijek držite svijeće ili druge izvore vatre dalje od ovog proizvoda.
Ako se na naljepnici oznake ocjenjivanja nalazi simbol
i kabel za napajanje ima dva jezička, to
znači da je riječ o uređaju II. klase, odnosno dvostruko izoliranom električnom uređaju. Projektiran
je tako da ne zahtijeva sigurnosne veze s uzemljenjem.
Preporučljivo je da se sljedeće informacije primjenjuju gdje god je to moguće:
Odnosi se na naizmjeničnu struju (AC)
Odnosi se na jednosmjernu struju (DC)
Odnosi se na opremu klase II
Odnosi se na stanje mirovanja
Odnosi se na Uključeno
background
49
HRV
Odnosi se na visok napon
Direktiva OEEO
Odgovarajuće odlaganje ovog proizvoda. Ovom oznakom ukazuje se na to da ovaj proizvod
u zemljama EU ne treba odlagati zajedno s ostalim otpadom iz domaćinstva. Kako biste spriječili
nastanak potencijalne opasnosti po životni okoliš ili ljudsko zdravlje prilikom nekontroliranog
odlaganja otpada, otpad odgovorno reciklirajte kako biste unaprijedili održivu ponovnu uporabu
ovog izvora materijala. Za vraćanje polovnog uređaja koristite sustav za vraćanje i sakupljanje ili se
obratite maloprodajnom prodavaču kod kojeg ste proizvod kupili. On će se pobrinuti za recikliranje
proizvoda na način koji ne šteti okolišu.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Simbol munje sa strelicom u jednakostraničnom trokutu upozorava korisnika na prisustvo
neizoliranog „opasnog napona“ u kućištu proizvoda koji može biti dovoljne jačine da
predstavlja rizik od električnog udara.
Da biste smanjili rizik od električnog udara ne uklanjajte poklopac (ili zadnju stranu) uređaja.
Servisiranje povjerite samo obučenim serviserima.
Uskličnik u jednakostraničnom trokutu ima za cilj da upozori korisnika na postojanje važnih
uputa za uporabu i servisiranje u literaturi koja se dobiva s uređajem.
POSTAVLJANJE TV UREĐAJA
Postavite TV uređaj na čvrstu horizontalnu površinu poput
stola ili pulta. Za protok zraka ostavite slobodan prostor
oko uređaja od najmanje 10 cm. Kako biste spriječili
pojavu neodgovarajućih i nesigurnih situacija, preko
uređaja ne stavljajte nikakve predmete. Ovaj uređaj može
se upotrebljavati i u tropskim i / ili umjerenim klimatskim
zonama.
Učvršćivanje stražnjeg dijela kućišta na zid. Donja se
slika razlikuje od stvarnog proizvoda te služi samo kao
referencija (samo za neka tržišta).
Upozorenje: Opasnost od nestabilnosti
Televizor može pasti i prouzročiti ozbiljne tjelesne ozljede ili smrt. Mnoge ozljede, posebno djece,
mogu se izbjeći poduzimanjem jednostavnih mjera predostrožnosti kao što su:
UVIJEK se koristite ormarima ili postoljima ili načinima montiranja koje preporučuje proizvođač
televizora.
UVIJEK se koristite namještajem koji može sigurno podržati televizor.
UVIJEK osigurajte da televizor ne prelazi preko ruba potpornog namještaja.
UVIJEK educirajte djecu o opasnostima penjanja na namještaj kako bi došli do televizora ili
njegovih komandi.
UVIJEK usmjeravajte kabele za napajanje i kabele spojene na vaš televizor, tako da se ne mogu
spotaknuti, povući ili uhvatiti.
NIKADA ne postavljajte televizor na nestabilno mjesto.
Napomena: Prikazi služe isključivo
kao primjer.
background
50
HRV
Isključite struju prije pomicanja ili instaliranja TV uređaja. U suprotnom postoji opasnost od
električnog udara.
Pomaknite stalak prije postavljanja TV uređaja na zid tako što ćete ga gurati.
Ako postavljate TV na strop ili nagnut zid on može pasti i uzrokovati ozbiljne povrede. Koristite
autorizirani držač i kontaktirajte lokalnog prodavatelja ili kvalificirano osoblje. U suprotnom
jamstvo neće vrijediti.
Nemojte pretjerano pričvršćivati vijke jer to može oštetiti TV uređaj i poništiti jamstvo
Kako biste spriječili povrede, ovaj uređaj mora biti sigurno pričvršćen za pod/zid u skladu s
uputama za postavljanje.
Koristite vijke i zidne nosače koji udovoljavaju sljedećim specifikacijama. Jamstvo ne pokriva
nedostatke ili štetu uzrokovanu zlouporabom ili uporabom nepravilne opreme.
Napomena:
1. Prikazi služe isključivo kao primjer.
2. Za postavljanje TV uređaja s terminalima okrenutim ka
zidu potreban je i gumeni jastuk uz vijak prilikom fiksiranja
postolja na zidu kako bi se osiguralo dovoljno prostora za
uporabu terminala. To je mali šupalj stup čiji je unutrašnji
promjer 8 mm, vanjski 18 mm, a visina 30 mm.
Za vaš TV uređaj možete koristiti opcijski zidni držač.
Savjetujte se s prodavateljem u vezi zidnog držača
koji je u skladu s VESA standardima koje koristi vaš
model TV uređaja. Pažljivo pričvrstite zidni držač na
zadnji dio TV uređaja. Postavite držač na čvrsti zid
postavljen vertikalno u odnosu na pod. Ako želite
držač pričvrstiti na druge materijale kontaktirajte
kvalificirano osoblje kako bi ga montirali. Detaljne
upute su u paketu s držačem. Koristite one zidne
držače kod kojih će uređaj biti prikladno osiguran
na zidu s dovoljno prostora za omogućivanje
povezivanja s vanjskim uređajima.
Napomena: Prikazi služe isključivo kao
primjer.
NIKADA ne postavljajte televizor na visoki namještaj (na primjer, ormariće ili police za knjige) bez
namještanja namještaja i televizora na odgovarajući nosač.
NIKADA ne postavljajte televizor na tkaninu ili druge materijale koji se mogu nalaziti između
televizora i pomoćnog namještaja.
NIKADA ne stavljajte predmete koji bi mogli navesti djecu na penjanje, poput igračaka i daljinskih
upravljača, na vrh televizora ili namještaja na koji je televizor postavljen.
Ako se zadržava i premješta postojeći televizor, treba primijeniti ista razmatranja kao što su gore
navedena.
Veličina modela 43” 50” 55” 65”
Vijak Gore Dolje Gore Dolje Gore Dolje Gore Dolje
Promjer (mm) “E” M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6
Dubina (mm) “D”
Max 20 15 26 26 25 25 30 30
Min 12 5 22 22 22 22 20 20
Količina 2 2 2 2 2 2 2 2
VESA (AxBxC) 200x200x200 400x200x400
background
51
HRV
Koristite daljinski upravljač tako što ćete ga usmjeriti ka senzoru za daljinski upravljač. Predmeti
koji se nađu između daljinskog upravljača i senzora ometati će normalan rad.
Ne dozvolite da daljinski upravljač bude izložen snažnim vibracijama. Osim toga, ne poljevajte
daljinski upravljač i ne ostavljajte ga na mjesta izložena velikoj vlazi.
Ne izlažite daljinski upravljač direktnom utjecaju sunca, koje može uzrokovati njegovo
deformiranje uslijed visokih temperatura.
Ako je senzor daljinskog upravljača direktno izložen zrakama sunca ili intenzivnoj svjetlosti,
daljinski upravljač neće funkcionirati. Ukoliko je to slučaj, promijenite pravac svjetlosti ili poziciju TV
uređaja, ili približite daljinski upravljač senzoru.
Prije pretraživanja Bluetootha provjerite jeste li uključili vanjske Bluetooth uređaje u način
uparivanja. Za daljinski upravljač možete zajedno pritisnuti tipke
i da biste otvorili taj način
rada. Za ostale Bluetooth uređaje, pročitajte njihove upute za uporabu za otvaranje njihovog
načina uparivanja.
Mjere opreza prilikom uporabe daljinskog upravljača
Neadekvatna uporaba baterija dovesti će do njihovog curenja. Pratite slijedeće korake i pažljivo
rukujte njima.
1. Obratite pažnju na polaritet baterija kako biste izbjegli kratak spoj.
2. Ukoliko su baterije oslabljene, što utječe na domet daljinskog upravljača, trebalo bi ih zamijeniti
novim baterijama. Uklonite baterije iz daljinskog upravljača ukoliko ga ne planirate koristiti
tijekom dužeg vremenskog perioda.
3. Ne upotrebljavajte različite tipove baterija (na primjer, manganske i alkalne baterije istovremeno.
4. Ne stavljajte baterije u vatru. Ne punite, odnosno ne rasklapajte baterije.
5. Odlažite baterije u skladu sa važećim propisima o zaštiti životne okoline.
6. UPOZORENJE: Bateriju (jednu ili više baterija ili baterijski paket) ne treba izlagati pretjerano
visokim temperaturama koje stvaraju sunčeve zrake, vatra i slično.
Mjere opreza prilikom uporabe baterije
Zamjena baterija daljinskog upravljača
Postavite dvije AAA baterije u ležište za baterije
daljinskog upravljača, vodeći računa o polaritetu
unutar ležišta.
Napomena: Prikaz služi isključivo kao primjer.
background
52
HRV
PRIKLJUČCI
AV ULAZ
Primajte audio i video signale s AV uređaja
poput DVD-a.
ANTENA
Spojite koaksijalni kabel za primanje signala s
antene, kabela ili satelita.
USB
Spojite USB uređaj za pohranu.
HDMI
Primite HD ulazni signal s HDMI uređaja, poput
DVD-a.
DIGITAL AUDIO IZLAZ
Upotrijebite optički kabel za izlaz audio signala
televizora na kompatibilni digitalni audio prijamnik.
LAN
Ulaz žičane mreže .
CI
Ulaz za CI karticu.
Napomena:
1) Slike su date isključivo u ilustrativne svrhe.
2) Broj terminala i njihovi nazivi se mogu razlikovati zavisno od regiona ili modela.
3) Ovde prikazana eksterna oprema i kablovi se ne isporučuju zajedno sa TV uređajem.
CI
AV ULAZ
DVD STB
Video kamera
USB memorija
USB
Snimač / DVD
Kamera
HDMI
Digitalni audio uređaj
DIGITAL AUDIO
IZLAZ
Usmjerivač
LAN
ANTENA ULAZ
Antena ili kablovska televizija
Satelit
background
53
HRV
DALJINSKI UPRAVLJAČ
1. POWER ( ) Uključite televizor ili stanje mirovanja.
2. MUTE (
) Isključite ili vratite zvuk TV-a.
3. Brojčane tipke (0~9) Odaberite kanal izravno ili unesite
broj.
4. SOURCE Odaberite ulazni izvor.
5. INFO Pristupite sučelju INFO..
6. MENU Pristupite izborniku brzih postavki.
7. HOME Pristupite početnoj stranici.
8. Gumbi za navigaciju ( // /)
Krećite se kroz izbornik da biste odabrali sadržaj koji
vam je potreban.
9. OK Potvrdite, unesite ili izvršite odabranu stavku ili
pokažite popis brzog gumba.
10. EXIT Izađite iz trenutne operacije.
11. BACK Vratite se na sadržaj više razine ili zatvorite
trenutni zaslon.
12. Gumbi za aplikaciju Pristupite izravno određenim
aplikacijama.
13. GUMBI ZA TELETEKST
TEXT Pristupite ili izađite iz izbornika teleteksta.
REVEAL Prikažite ili sakrijte podatke.
INDEX Prikaži indeksnu stranicu.
HOLD Držite stranicu teleteksta na zaslonu bez
ažuriranja i promjena.
14. Programirajte gore / dolje (P ˄/˅) Prebacivanje kanala.
15. Glasnoća gore / dolje (VOL+/-) Podesite glasnoću
zvuka.
16. GUIDE Pristupite EPG sučelju u DTV načinu.
17. MIC (
) Počnite razgovarati s Google asistentom na
televizoru.
18. USB gumbi za kontrolu reprodukcije
Pokretanje (
) Pokrenite reprodukciju.
Pauza (
) Pauzirajte reprodukciju.
Brzo unatrag (
) Brza reprodukcija unatrag.
Brzo naprijed (
) Brza reprodukcija unaprijed.
19. SUBTITLE Uključite ili isključite izbornik titlova.
20. AD Uključite ili isključite funkciju audio opisa.
21. Tipke u boji (R/G/Y/B) Izvršite funkciju upita u
određenom načinu.
Napomena:
1) Slika je samo za referencu.
2) Slika, gumbi i funkcije daljinskog upravljača mogu se razlikovati ovisno o regiji ili modelu.
background
54
HRV
OSNOVNO DJELOVANJE
Uporaba E-uputa
E-upute za uporabu nalaze se u vašem televizoru i možete ih prikazati na zaslonu. Kako biste saznali
više o funkcijama vašeg televizora pristupite E-uputama na sljedeći način.
Napomena: Prikaz služi isključivo kao primjer.
1. Pritisnite gumb HOME za pristup početnoj
stranici.
2. Pritisnite /// i tipku OK za odabir i
unos „E-Manual“ u „Aplikacije“.
Gumb za upravljanje televizorom
Napomena:
Prikaz služi isključivo kao primjer.
Pritisnite Middle:
1. U stanju čekanja pritisnite ga za uključivanje televizora.
2. U radnom statusu,
• Bez popisa izvora, kratko pritisnite da biste pristupili
popisu izvora.
• S popisom izvora kratko pritisnite da biste unijeli
odabrani izvor.
• Pritisnite ga dugo da biste izašli iz popisa izvora ili
televizor prebacili u stanje pripravnosti.
Gurnite lijevo / desno:
prilagodite glasnoću zvuka televizora.
Gurnite prema gore / prema dolje:
prebacite kanale ili odaberite ulazni izvor na popisu izvora.
Dolje
Gore
Desno
Lijevo
Funkcija zaštite očiju
Napomena:
1. Molimo vas da dugo ne gledate TV i napravite pauzu svakih pola sata. Gledanje u daljinu
pomoći će vašim očima da se dobro odmore.
2. Molimo vas da redovito vježbate oči, što može poboljšati cirkulaciju krvi, ublažiti astenopiju i
spriječiti kratkovidnost.
3. Funkcija zaštite očiju dostupna je samo za neke modele.
Dugotrajno izlaganje plavom svjetlu može oštetiti vid. Ovaj televizor može zaštititi vaše oči filtrirajući
plavo svjetlo. Da biste uživali, odaberite <MENU
Više Slika Način slike Film> & <MENU
Više Slika Temperatura boje Toplo>.
background
55
HRV
UKLANJANJE POTEŠKOĆA
Prije kontaktiranja servisa molimo da u sljedećoj tabeli potražite mogući uzrok problema i neka od rješenja.
Poteškoća Rješenja
Daljinski upravljač ne radi Provjerite senzor na daljinskom upravljaču.
Zamijenite baterije.
Baterije nisu pravilno umetnute.
Napajanje nije priključeno.
Slab signal Za slab signal su obično krive smetnje mobilnih telefona, voki-
tokija, sustava za automatsko paljenje, bušilica ili drugi električni
uređaji odnosno izvori radijskih signala.
Nema slike, nema zvuka Provjerite izvor signala.
Uključite neki drugi električni uređaj u utičnicu kako biste
provjerili da li je uključena i ispravna.
Provjerite kontakt utikača i utičnice.
Provjerite signal.
Nema zvuka, slika je normalna Ako nema zvuka, nemojte smanjivati ili povećavati jačinu zvuka.
Otvorite postavke zvuka i prilagodite Balance.
Provjerite da li su slušalice uključene. Ako jesu, isključite ih.
Nenormalna slika Ako nema boje ili je kvaliteta slike loša, probajte:
1. Prilagoditi mogućnosti boja u postavkama.
2. Postaviti TV uređaj na dovoljnoj razdaljini od ostalih električnih
aparata.
3. Pokušati s drugim kanalom, možda se radi o problemima s
emitiranjem.
Loš televizijski signal (prikaz mozaika ili pahuljica)
1. Provjerite kabl i prilagodite položaj i usmjerenost antene.
2. Podesite frekvenciju kanala.
3. Pokušajte s drugim kanalom.
Pojavljuje se natpis „Datoteka
je nevažeća“ ili je zvuk
normalan, a slika nije.
Datoteka je možda oštećena, provjerite može li se
reprodukovati na računalu.
Provjerite da li uređaj podržava audio i video kodek.
Problemi s mrežom
(Opcija možda nije dostupna)
Provjerite da li ruter dobro radi.
Na modelima kojima je potreban USB priključak kako bi se
povezali na internet provjerite da li je USB priključak dobro
umetnut.
Uvjerite se da je TV uređaj uspješno povezan s ruterom.
Internetska stranica se ne
može prikazati u potpunosti
(Opcija možda nije dostupna)
Ne podržava Flash.
Pretraživač se mora ugasiti
(Opcija možda nije dostupna)
Internetska stranica sadrži previše velikih slika, što zahtijeva
previše memorije i zatvara pretraživač.
background
56
HRV
SPECIFIKACIJE
Radni napon 100-240V~50/60 Hz
Dimenzije (Š x V x D) bez postolja
43“: 959.3x596.4x75.7mm
50“: 1113x680x75mm
55“: 1227.4 X 747.9 X 75.5 mm
65“: 1447.7 X 869.3 X 76.5 mm
Neto težina bez postolja
43“: 7 kg
50“: 9.7 kg
55“: 12 kg
65“: 18.5 kg
Antenski ulaz RF 75 ohm neuravnotežen
Jezik izbornika OSD Više mogućnosti
Sustav
DTV: DVB-T/T2/S/S2/C
ATV: PAL/SECAM BG/DK/I
Pokrivenost kanala
DVB-S/ S2: [KU] 950 MHz ~ 2150 MHz
[C] 5150 MHz ~ 5750 MHz
DVB-T/T2: 50MHz ~ 862MHz
DVB-C: 48MHz ~ 859MHz
ATV: 47.25MHz ~ 865.25MHz
Okoliš
(samo za tropsku klimatsku zonu)
Radna temperatura: 5ºC~40ºC
Vlažnost vazduha prilikom rada: 20%~80%
Temperatura skladištenja: -15ºC~50ºC
Vlažnost vazduha prilikom skladištenja: 10%~90%
Okoliš
(samo za umjerene klimatske zone)
Radna temperatura: 5ºC~40ºC
Vlažnost vazduha prilikom rada: 20%~80%
Temperatura skladištenja: -15ºC~45ºC
Vlažnost vazduha prilikom skladištenja: 10%~90%
Specifikacije radio modula
Bežična mreža
Frekvencijski pojas Snaga odašiljanja
2.4G:
2412 to 2472 MHz
2422 10 2462 MHz
5G:
Band I:
5180~5240 MHz
5190~5230 MHz
5210 MHz
Band II:
5260~5320 MHz
5270~5310 MHz
5290 MHz
Band II:
5500~5700 MHz
5510~5670 MHz
5530~5610 MHz
<20dBm
Napomena: Neke se specifikacije mogu razlikovati po različitim regijama ili modelima, za standard
uzmite vaš televizor.
background
57
HRV
LICENCE
Proizvedeno po licenci Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio i simbol duplo D su zaštitni znakovi Dolby
Laboratories.
Za DTS patente, vidi http://patents.dts.com. Proizvedeno prema licenci
tvrtke DTS Licensing Limited. DTS, Symbol, DTS i Symbol zajedno, i DTS
Studio Sound registrirani su zaštitni znaci ili zaštitni znakovi tvrtke DTS,
Inc. u Sjedinjenim Državama i / ili drugim zemljama. © DTS, Inc. Sva prava
pridržana.
Google, Android TV, Google Play, Chromecast built-in, YouTube i drugi
srodni znakovii logotipi su zaštitni znakovi kompanije Google LLC.
HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface i logo DHMI su zaštitni
znakovi ili registrovani zaštitni znakovi HDMI licensing LLC u Sjedinjenim
Američkim Državama i drugim zemljama.
Napomene:
1. Slike u ovom dokumentu su samo za referencu.
2. Izgled i specifikacije mogu se promijeniti bez najave.
3. U suhom okruženju zbog statičkog elektriciteta, proizvod se može ponovo pokrenuti i vratiti
na glavno OSD sučelje, sučelje USB playera ili prethodni način rada izvora. To je normalno i
nastavite upravljati televizorom kako želite.
Bluetooth
Frekvencijski pojas Snaga odašiljanja
2.402GHz-2.480GHz <20dBm
Napomena:
1. Uređaj treba postaviti ili rukovati najmanje 20 cm od korisnika.
2. Ograničenja ili zahtjevi u sljedećim zemljama: Unutarnja uporaba samo unutar 5150 - 5350MHz.
FR DE UK IT NL BE LU TR
DK IE GR ES PT AT FI LI
SE CY MT PL HU CZ SK IS
SI EE LV LT BG RO HR NO
background
58
HUN
ELŐKÉSZÍTÉS
Szerelés és Telepítés
Kiegészítők
Megjegyzés: A képek csak tájékoztató jellegűek.
1. Kinyitni a csomagot
Elemek (2)
Távirányító
Gyors üzembe helyezési útmuta
Alap tartók (2)
Csavarok (4)
Garancialevél
Tápkábel
2. Kivenni a TV-t. 3. Szerelje fel a TV
állványokat.
4.Tápkábel csatlakozás.
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK
Megjegyzés: Olvassa el az útmutatót a szett működésbehelyezése előtt. Kérjük tartsa meg ezt a
leírást a későbbi használat érdekében.
Olvassa el az utasításokat – Olvassa el az összes biztonsági és működésbe-helyezési utasításokat
mielőtt működésbe helyezi a terméket.
Tartsa meg ezeket az utasításokat – A biztonsági és működésbe-helyezési utasításokat meg kell
tartani a későbbi használathoz.
Vegye figyelembe az összes figyelmeztetést - A készüléken és a használati utasításban található
minden figyelmeztetést be kell tartani.
Kövesse az utasításokat - Minden üzemeltetési és használati utasítást be kell tartani.
Ne használja a készüléket víz közelében - A készüléket ne használjuk víz vagy nedvesség közelében
- például nedves pincében vagy medence közelében, stb.
Kizárólag száraz ruhával tisztítandó.
Ne zárja le az egyik szellőzőnyílást sem Telepítse a gyártó utasításainak megfelelően.
Ne működtesse olyan hőforrás közelében, mint a pl. radiátorok, hőregiszterek, kályhák vagy más
készülékek közelében (beleértve az erősítőket is), amelyek hőt termelnek.
Ne iktassa ki a polarizált vagy földelt dugót. A polarizált dugó két pengével rendelkezik, amely
egyike szélesebb a másiknál. A földelő dugó két pengével és egy harmadik földelőcsappal
rendelkezik. A széles penge vagy a harmadik horog az Ön biztonságáért felelős. Ha a mellékelt
dugó nem illeszkedik a konnektorba, forduljon villanyszerelőhöz vagy az elavult aljzat cseréjéhez.
Védje meg a hálózati tápkábelt a rálépéstől, és a csíptetéstől, különösen a dugók tárolóiban és ott,
ahol elhagyják a készüléket.
Használja kizárólag a gyártó által megadott tartozékokat/csatolmányokat.
Használja kizárólag a gyártó által megadott vagy a termékhez árusított állványt, kocsit,
konzolt vagy asztalt. Ha kocsit vagy állványt használ, óvatosan járjon el a kocsi/készülék
kombinációjának mozgatásakor, hogy elkerülje a felborulást.
Húzza ki a készüléket villámláskor, vagy ha hosszabb ideig nem használja azt.
background
59
HUN
Minden szervizkor forduljon szakemberhez. A készülék karbantartása akkor szükséges, ha a
készüléket bármilyen módon megrongálta, vagy pl. a tápkábel vagy a dugó megsérült, folyadékot
öntött rá vagy tárgyak estek a készülékre, vagy a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt
kitéve, ha nem működik megfelelően, vagy ha leesett.
FIGYELMEZTETÉS: A szervizelési utasításokat csak szakképzett személyzet alkalmazhatja. Az
áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne végezzen semmilyen karbantartást, a használati
utasításban foglaltakat kivéve, hacsak erre nem képzett.
Ne szerelje a berendezést zárt vagy beépített részekbe, mint pl. könyvespolcba vagy hasonló
egységbe, és biztosítson jól látható szellőzést a nyitott részeken. A szellőzést ne akadályozza, a
szellőzőnyílásokat ne akadályozza olyan tárgyakkal, mint pl. újság, asztalterítő, függöny stb.
A készülék beszerelése és működtetése előtt olvassa el az elektromos és biztonsági információkat a
hátsó burkolaton.
A tűz vagy áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket esőnek vagy
nedvességnek. A készüléket nem szabad csöpögésnek vagy fröcskölésnek kitenni, és nem szabad
folyadékkal töltött tárgyat, pl. vázát elhelyezni a készüléken.
szimbólummal jelölt terminálok elegendő nagyságú "
" elektromossággal vannak ellátva az
áramütés veszélyéhez. az áramütés veszélyéhez. A terminálokhoz csatlakoztatott külső kábeleket
hozzáértő személynek kell működésbe helyeznie vagy kész vezetékek vagy kábelek használata
kötelező.
A sérülések elkerülése érdekében a készüléket a szerelési utasításnak megfelelően biztonságosan
rögzíteni kell a padlóhoz/falhoz.
Robbanásveszély léphet fel, ha helytelenül cseréli az elemeket. Cserélje kizárólag azonos vagy
azzal egyenértékű típusú elemmel.
Az elemet (elemet, elemeket vagy elem szettet) ne tegye ki túlzott hő hatásának, pl. napfénynek,
tűznek vagy hasonlónak.
A fülhallgatók és a fejhallgatók túlzott hangnyomása halláskárosodást okozhat. A magas hangerő
és a hosszabb ideig tartó zenehallgatás károsíthatja hallását. A halláskárosodás kockázatának
csökkentése érdekében a hangerőt biztonságos, kényelmes szintre kell csökkenteni, és
csökkenteni kell a hangos hallgatás időtartamát.
A hálózati dugó/ készülék csatlakozó/ a közvetlen dugó-adapter leválasztott eszközként is
használható, a leválasztott készüléknek működőképesnek kell maradnia.
Használaton kívül vagy szállítás alatt, kérjük figyeljen oda a tápkábel készletre pl. kötözze
össze a tápkábelt egy kábelkötözővel vagy hasonló módon. Távol kell tartani az éles élektől,
megakadályozva így a tápkábelszett horzsolását. Működésbehelyezés előtt győződjön meg
róla, hogy a tápkábelt nem érte-e sérülés. Amennyiben sérülést talál, forduljon a szerviz
személyzetéhez a tápkábel, a gyártó által kijelölt kábelre vagy a megfelelő jellemzőkkel
rendelkezőre való lecserélés érdekében.
Külön figyelmet kellene fordítania az elemkidobás környezetvédelmi aspektusaira.
Nyitott lángforrásokat, mint pl. megnyújtott gyertyákat nem szabad elhelyezni a készüléken. Nyitott
lángforrásokat, mint pl. megnyújtott gyertyákat nem szabad elhelyezni a készüléken.
Ha a készülék címkéjén
szimbóluma van és a tápkábel két tüskével rendelkezik, akkor az azt
jelenti, hogy a berendezés II. osztályú vagy kettős szigetelésű elektromos készülék. Akkor már úgy
van kialakítva, hogy nem igényel biztonsági csatlakozást az elektromos földeléshez.
A következő információk követése ajánlott amikor és ahol alkalmazható:
A váltakozó áramra utal (AC) .
Egyenáramra utal(DC).
Az II osztály berendezésekre vonatkozik.
Stand-by-ra utal.
background
60
HUN
A bekapcsolásra utal (ON).
Veszélyes feszültségre utal.
WEEE irányelv
A termék ártalmatlanítása. Ez a jelölés jelzi, hogy ez a termék nem szabad más háztartási
hulladékkal együtt elhelyezni az egész EU-ban. A környezet vagy az emberi egészség esetleges
káros hatásainak megelőzése érdekében ellenőrizetlen hulladék ártalmatlanítása, felelősségteljes
újrafeldolgozása a az anyagi források fenntartható újrafelhasználása lehetséges. A használt
eszköz visszaállításához, kérjük, használja a visszatérő és gyűjtő rendszereket, vagy forduljon a
kereskedőhöz ahol a terméket megvásárolták. Ez a termék használható a környezeti biztonságos
újrahasznosításhoz.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
A villám nyíl szimbólum egy egyenlő oldalú háromszögben figyelmezteti a felhasználót a
nem szigetelt “veszélyes feszültség” jelenlétére és a termék burkolása okozhatja áramütés.
Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében. Ne távolítsa el a fedelet (vagy hátsórészt).
Nincs használható beépíthető alkatrészek.
Szakképzett szakember szükséges. Felkiáltójel egyenlő oldalú háromszögben arra szolgál,
hogy figyelmeztesse a felhasználót hogy a fontos működtetési és karbantartási utasítások a
készülékhez mellékelve vannak.
A TÉVÉKÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE
A kijelzőt szilárd vízszintes felületre elhelyezni, például
asztalra vagy íróasztalra. A szellőzés érdekében hagyjon
legalább 10 cm szabad helyet a készülék körül. A hibák
és a nem biztonságos helyzetek elkerülése érdekében
ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére.
Ez a készülék használható trópusi és / vagy közepes
éghajlaton.
A ház hátsó részének falra való rögzítése. Az alábbi kép
eltér a tényleges elemtől, ezért csak referenciaként
szolgál. (csak egyes régiókban)
Megjegyzés: A képek csak tájékoztató
jellegűek.
Figyelmeztetés
A TV leesés esetén súlyos sérülést, de akár halált is okozhat. Ezek a balesetek, amelyek főként a
gyermekekre jelentenek veszélyt megelőzhetők néhány biztonsági előírás betartásával:
MINDIG a gyártó által jóváhagyott tartozékokkal szerelje fel a TV-t.
MINDIG stabil bútorra helyezze a TV-t.
MINDIG ellenőrizze le, hogy a készülék nem lóg-e túl a bútoron.
MINDIG figyelmeztesse gyermekét a veszélyekről.
Ellenőrizze a kábeleket, hogy senki ne akadjon bele.
SOHA ne helyezze a TV-t instabil felületre.
background
61
HUN
Felszerelés a falra
A tévékészülékhez opcionális fali tartó használható.
Forduljon a helyi forgalmazóhoz olyan fali tartóhoz,
amely VESA szabvány alapján támogatja a TV
modellt.
A TV hátsó oldalán óvatosan kell csatlakozni a falra
szerelhető tartót. Szerelje fel a fali tartószerkezetet
egy szilárd falra, amely merőleges a padlóhoz
képes. Ha a TV-t más építőanyaghoz csatlakoztatja,
kérjük, forduljon szakképzett személyhez a fali tartó
felszerelés céljából.
A részletes útmutató a falra szerelhető részel
együtt kapható. Kérjük, használjon olyan fali
tartószerkezetet, amelynek köszönhetően a készülék
megfelelően rögzítve van a falhoz, és elegendő
helyet biztosít külső csatlakozásokhoz.
Megjegyzés: A képek csak tájékoztató
jellegűek.
SOHA nem tegye a TV-t magas bútorokra megfelelő támasztási pontok nélkül
SOHA ne tegyen terítőt, vagy egyéb anyagot a TV és a bútor közé
SOHA ne tegyen a gyermekek számára vonzó tárgyat a TV közelébe, nehogy magukra rántsák a
készüléket.
Húzza ki a tápellátást a TV mozgatása vagy telepítése előtt. Különben áramütés léphet fel.
Távolítsa el az állványt, mielőtt a tévékészüléket a fali tartóra helyezzi el, az állványt fordítva kell
rögzíteni.
Ha a TV-t mennyezetre vagy ferde falra telepíti, akkor leeshet, és ennek következménye lehet
súlyos sérülés. Használjon engedélyezett fali tartószerkezetet és vegye fel a kapcsolatot a helyi
forgalmazóval vagy szakképzett személlyel. Ellenkező esetben a jótállási jog nem áll fen.
Ne húzza túlságosan erősen a csavarokat, mert ezzel károsíthatja a TV-t és érvénytelenítheti a
garanciát.
A sérülések elkerülése érdekében a készüléket a szerelési utasításnak megfelelően biztonságosan
rögzíteni kell a padlóhoz/falhoz.
Használni kell csak azokat a csavarokat és fali tartószerkezeteket, amelyek megfelelnek a
következő előírásoknak. A garancia nem terjed ki a helytelen használatból vagy a nem megfelelő
tartozék használatából eredő károkért vagy sérülésekért.
Modell Méret 43” 50” 55” 65”
Csavar Fent Lent Fent Lent Fent Lent Fent Lent
Átmérő (mm) "E" M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6
Mélység (mm) “D”
Max 20 15 26 26 25 25 30 30
Min 12 5 22 22 22 22 20 20
Mennyiség 2 2 2 2 2 2 2 2
VESA (AxBxC) 200x200x200 400x200x400
background
62
HUN
Megjegyzés:
1. A képek csak tájékoztató jellegűek.
2. A sorkapcsokkal ellátott tévékészülékekhez a fal felé
történő elhelyezéskor elegendő helyet kell hagyni
a kapcsok használatához. Ez egy kis üreges oszlop,
amelynek belső átmérője B mm, külső átmérője 8mm,
külső átmérője 18mm és magassága 30mm.
Az elem nem megfelelő használata szivárgásig vezet. Ezért kérjük, kövesse a következő módot és
használja gondosan.
1. Kérjük, figyeljen oda az elem polaritására, a rövidzárlat elkerülése érdekében.
2. Amennyiben az elem feszültsége nem kielégítő és hatással van a teljesítményre, cserélje ki az
elemeket. Vegye ki az elemeket a távirányítóból, amennyiben hosszabb ideig nem kívánja azt
használni.
3. Ne használjon egy időben különböző típusú elemeket (például, mangán és alkáli elemeket).
4. Ne tegye az elemeket tűzbe, valamint ne töltse vagy bontsa szét az elemeket. Valamint ne töltse
vagy bontsa szét az elemeket.
5. Kérjük, az elemeket helyezze hulladékba az arra vonatkozó környezetvédelmi szabályok
betartásával.
6. FIGYELMEZTETÉS: Az elemet (elemet, elemeket vagy elem szettet) ne tegye ki túlzott hő
hatásának, pl. napfénynek, tűznek vagy hasonlónak.
Óvintézkedések az elem használatához
Használja a távirányítót az érzékelő szenzor felé tartva. A távirányító és az érzékelő szenzor között
található tárgyak zavarják majd a normális működést.
Ne tegye ki a távirányítót erős vibrálásnak. Szintén, ne öntsön folyadékot a távirányítóra ás szintén
ne tegye a távirányítót magas nedvességű helyre.
Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napfény hatásának, mert a hő által deformálódni fog az
egység.
Ha az érzékelő szenzor közvetlen napfénynek vagy erős fénynek van kitéve, a távirányító nem
fog működni. Ha ez történik, változtassa meg a fényt vagy helyezze át a TV-t, vagy működtesse a
távirányítót az érzékelő szenzorhoz közelebbről.
Bluetooth keresés előtt, győződjön meg róla, hogy a párosítani kívánt eszköz kapcsolódási
(pairing) módban van. A távirányítón nyomja meg egyszerre a
and gombokat a
kapcsolódási mód aktiválásához. Ha más eszközt szeretne csatlakoztatni, akkor olvass el a
felhasználói kézikönyvben, hogyan lehet aktiválni a kapcsolódási módot.
Óvintézkedések a távirányító használatához
A távirányító elemeinek behelyezése
Helyezzen be két darab AAA méretű elemet a
távirányító elemtartó rekeszébe, odafigyelve arra
hogy megfeleljen a polaritás jeleinek a rekeszben.
Megjegyzés: A képek csak tájékoztató jellegűek.
background
63
HUN
AV IN
AV jelek fogadására, mint pl. DVD lejátszó.
ANTENNA IN
KOAX kábel csatlakoztatásához.
USB
USB meghajtó csatlakoztatásához.
HDMI
HDMI kábel csatlakoztatásához.
DIGITAL AUDIO OUT
Optikai kábelekhez.
LAN
UTP kábel csatlakoztatásához (internet, helyi
hálózat).
CI
CI kártya.
Megjegyzés:
1) A képek csak illusztrációk.
2) Az elnevezések modellenként eltérhetnek.
3) Az itt bemutatott kábelek nem tartozéka a TV-nek.
KÜLSŐ CSATLAKOZÁSOK
CI
AV IN
DVD STB
Kamera
USB lemez
USB
Felvevő / DVD
Kamera
HDMI
Digitális audió eszköz
DIGITAL
AUDIO OUT
Router
LAN
ANTENNA IN
Atenna or cable TV
Satellite
background
64
HUN
TÁVIRÁNYÍTÓ
1. BEKAPCSOLÓ GOMB ( ) A TV be- és
kikapcsolásához.
2. NÉMÍTÁS (
) Lenémításhoz és visszaállításhoz.
3. Számok (0~9) Csatornák közvetlen kiválasztásához,
egyéb funkciókhoz.
4. SOURCE Nyomja meg a forrás kiválasztásához.
5. INFO Információs menü.
6. MENU Belépés a menübe.
7. HOME Kezdőoldal megnyitása.
8. Navigációs gombo ( // /)
A menüben történő navigáláshoz.
9. OK a kiválasztott menüpont megerősítéshez, vagy a
gyorsikonok eléréséhez.
10. EXIT Kilépés.
11. BACK Visszalépés egyet a menüben.
12. Alkalmazás gombok nyomja meg a kiválasztott
alkalmazás megnyitásához.
13. TELETEXT GOMBOK
TEXT Belépés a Teletexbe.
REVEAL Aktuális oldal elrejtése/megjelenítése.
INDEX Index oldal megnyitása
HOLD A megnyitott oldal frissítésének szüneteltetése.
14. Program fel / le (P ˄/˅) csatornák közötti váltás.
15. Hangerő fel / le (VOL+/-) A hangerő beállítása.
16. GUIDE Aktuális műsor- és csatornalista megnyitása.
17. MIC (
) Google Assistant megnyitása.
18. USB vezérlés
Play (
) Elindítás.
Pause (
) Elindítás.
Gyors. visszatekerés (
)
Gyors előretekerés (
)
19. SUBTITLE Feliratok be- kikapcsolása.
20. AD Hangleírás be- és kikapcsolása.
21. Színes gombok (R/G/Y/B) Minden menüben más
funkciókat látnak el.
Megjegyzés:
1) A kép csak illusztráció.
2) A kinézet, gombok elhelyezés modellenként eltérhet.
background
65
HUN
ALAP MŰVELETEK
E-manual használata
E-manual be van építve a TV-be és a kijelzőn megjelenhető. Ha többet szeretne megtudni a tévé
funkcióiról, lépjen az e-Manual-be.
Megjegyzés: A képek csak tájékoztató jellegűek.
1. Nyomja meg a HOME gombot.
2. Keresse meg a nyilakkal /// az
“E-Manual”-t, majd nyomja meg az OK
gombot.
TV irányító gomb
Szemkímélő funkció
Megjegyzés: A kép csak illusztráció.
Megjegyzés:
1. Kérjük ne nézzen túl sokáig TV-t és lehetőség szerint tartson fél óránként szünetet. Nézzen a
távolba, hogy pihentesse kicsit a szemét.
2. Kérjük, hogy gyakran tornáztassa a szemét, amivel felfrissítheti annak vérkeringését, ennek
elmulasztása rövidlátást okozhat.
3. A szemkímélő üzemmód csak bizonyos modelleknél elérhető.
Nyomja meg középen:
1. Kikapcsolt állapotban bekapcsolja a TV-t.
2. Bekapcsolt állapotban,
• Nyomja meg röviden a forrás kiválasztásához.
• Nyomja meg újból a belépéshez.
• A TV kikapcsolásához nyomja meghosszan.
Jobbra vagy balra:
hangerő állítása.
Fel vagy le:
váltás a csatornák között, vagy navigálás a források között.
A szeme károsodhat, ha hosszú ideig teszi ki a kék fény hatásának. Ez a készülék alkalmas a káros
kék fény szűrésére. A bekapcsoláshoz navigáljon <MENU
More Picture Picture Mode
Movie> & <MENU
More Picture Color Temperature Warm>.
Le
Fel
Jobbra
Balra
background
66
HUN
HIBAELHÁRÍTÁS
Mielőtt hívna technikusokat, ellenőrizze az alábbi információkat a lehetséges okok és megoldások
céljából.
Probléma Megoldás
A távirányító nem működik Elenőrizze a távérzékelőt a távirányitón
Cserélje ki az elemeket.
Az elemek nincsenek megfelelően beszerelve.
A fő áramellátás nincs csatlakoztatva.
Gyenge jel Ez általában interferencia miatt történik, mobil telefonok, Walki-Talki-k,
autóbekapcsolási rendszerek, neon források, elektronikus fúrók vagy
más elektronikai felszerések miatt, vagy rádió interferencia miatt.
Nincs se kép se hang Ellenőrizze, hogy működik-e a biztosíték vagy a megszakító.
Csatlakoztasson egy másik elektromos eszközt a
csatlakozóaljzatba,győződjön meg arról, hogy működik vagy
bekapcsol.
A hálózati csatlakozó rosszul érintkezik a konnektorhoz.
Ellenőrizze a jelforrást.
Nincs hang, a kép rendben
van
Ha nincs hang, ne probáljon halkitani vagy hangosítani.
Belépni a hangopciós menübe és bálltás „Balance“ opcíóval
végezni.
Ellenőrize hogy fülhalgató be van-e kapcsolva, ha igen huzza ki.
Szokatlan kép Ha nincs szín vagy rossz a képminőség, lehet:
1. Színbeálítást végezni beálitási menüben,
2. Távol tartani a TV-t másik elektronikus eszközöktől.
3. Másik csatronán keresztül kipróbálni, vagy kilépni a jel sugárzásból
Rossz TV jel (Mozaikkép vagy „hópelyhek“)
1. Ellenőrizze a jelkábelt és állitsa be az antennát.
2. Finom csatorna beállítás
3. Próbalja másik csatornán keresztül
Ha " This file is invalid "
üzenet jelenik meg, vagy
hang rendben van, de
videó nincs rendben
Lehet, hogy sérült az adatbázis, ellenőrizni kell hogy kezelhető-e a
számitógépen
Ellenőrizze hogy megvan – e videó és audió codec támogatás
Hálózati hiba
(Lehet hogy nem elérhető)
Ellenőrizze hogy router helyesen működik-e.
Azoknál a modelleknél, ahol szükség van USB adapterre
internethez való csatlakozáshoz, ellenőrizze hogy jól van-e
bekapvsolva az adapter.
Figyeljen arra hogy televízió és router jól legyenek összekötve
Internet oldal nem jelenik
meg teljes képben
(Lehet hogy nem elérhető)
Flash nem támogatot
t.
A böngésző kikapcsol
(Lehet hogy nem elérhető)
Internet oldalon túl sok nagy k
ép van,
így kitöltödik a memória és a
böngésző nem használhat
background
67
HUN
HIBAELHÁRÍTÁS
Működési feszültség 100-240V~50/60 Hz
Méretek (Sz x Ma x Mé) állvány nélkül
43“: 959.3x596.4x75.7mm
50“: 1113x680x75mm
55“: 1227.4 X 747.9 X 75.5 mm
65“: 1447.7 X 869.3 X 76.5 mm
Nettó tömeg állvány nélkül
43“: 7 kg
50“: 9.7 kg
55“: 12 kg
65“: 18.5 kg
Antenna bemenet RF 75 ohm unbalanced
OSD menü nyelv Multiple options
Rendszer
DTV: DVB-T/T2/S/S2/C
ATV: PAL/SECAM BG/DK/I
Csatorna lefedettség
DVB-S/ S2: [KU] 950 MHz ~ 2150 MHz
[C] 5150 MHz ~ 5750 MHz
DVB-T/T2: 50MHz ~ 862MHz
DVB-C: 48MHz ~ 859MHz
ATV: 47.25MHz ~ 865.25MHz
Környezet
(csak trópusi éghajlati övezetben)
Működési hőmérséklet : 5ºC~40ºC
A levegő páratartalma működés közben: 20%~80%
Tárolási hőmérséklet: -15ºC~50ºC
A levegő páratartalma tároláskor: 10%~90%
Környezet
(csak mérsékelt éghajlati zónák esetén)
Működési hőmérséklet: 5ºC~40ºC
A levegő páratartalma működés közben: 20%~80%
Tárolási hőmérséklet: -15ºC~45ºC
A levegő páratartalma tároláskor: 10%~90%
Rádió Modul Paraméterek
Vezetéknélkül hálózat (WLAN)
Frekvencia sáv Átviteli teljesítmény (Max.)
2.4G:
2412 to 2472 MHz
2422 10 2462 MHz
5G:
Band I:
5180~5240 MHz
5190~5230 MHz
5210 MHz
Band II:
5260~5320 MHz
5270~5310 MHz
5290 MHz
Band II:
5500~5700 MHz
5510~5670 MHz
5530~5610 MHz
<20dBm
Megjegyzés: Egyes előírások eltérőek lehetnek a különböző régiókban vagy modellekben, a TV
normál használatához.
background
68
HUN
AZ ENGEDÉLYEK
A Dolby Laboratories engedélye alapján gyártják. A Dolby, a Dolby Audio
és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories Licensing Corporation
védjegyei
A DTS szabadalmakról lásd: http://patents.dts.com. A DTS Licensing
Limited engedélyével gyártották. A DTS, a szimbólum, a DTS és a
szimbólum együtt, valamint a DTS Studio Sound a DTS, Inc. bejegyzett
védjegyei vagy védjegyei az Egyesült Államokban és / vagy más
országokban. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
Google, Android TV, Google Play, Chromecast built-in, YouTube és egyéb
kapcsolódó jelek és logók a Google LLC védjegyek.
A HDMI és a HDMI High-Definition Multimedia Interface kifejezések,
valamint a HDMI logó a HDMI Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.
Megjegyzés:
1. A kézikönyvben szereplő képek csak illusztrációk.
2. A készülék megjelenése és a specifikációk változhatnak.
3. A statikus elektromosság miatt a termék újraindulhat, és visszatérhet a főmenübe, az USB lejátszó
felületre, vagy az előző forrás módhoz. Ez normális, továbbra is használja a TV-t kedve szerint.
Bluetooth
Frekvencia sáv Átviteli teljesítmény (Max.)
2.402GHz-2.480GHz <20dBm
Remark:
1. The device should be positioned or operated at least 20cm away from the user.
2. Restrictions or Requirements in following countries: Indoor use only within 5150-5350MHz.
FR DE UK IT NL BE LU TR
DK IE GR ES PT AT FI LI
SE CY MT PL HU CZ SK IS
SI EE LV LT BG RO HR NO
background
69
MKD
ПОДГОТОВКA
Демонтажа и инсталација
Дополнителна опрема
Напоменa: Сликите се само за референца.
1. Oтворете го
пакувањето.
Батерии (2)
Далечински управувач
Упатство за брзо вклучување
Oсовина на постолјето (2)
Завртки (4)
Гарантен лист
Кабел за напојување
2. Извадете го
телевизорот.
3. Инсталирајте го
постолјето за телевизорот.
4. Поврзете го кабелот
за напојување.
ПРЕДУПРЕДУВАЊА И МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ
Напомена: Прочитајте ги сите упатства пред да работите со комплетот. Чувајте ги упатствата
за подоцнежна употреба.
Прочитајте ги овие упатства – треба да ги прочитате сите упатства за употреба и безбедност
пред да го користите производот.
Чувајте ги упатствата – упатствата за употреба и безбедност треба да се зачуваат за идна
консултација.
Водете сметка за сите предупредувања – треба да се почитуваат сите предупредувања за
апаратот и тие од упатството за употреба.
Следете ги сите упатства – треба да се почитуваат сите упатства за работење и употреба.
Не користете го апаратот блиску до вода – Уредот не треба да се користи блиску до вода
или влага – на пример во влажна визба, до базен за пливање и слично.
Чистете само со сува крпа.
Не блокирајте ги отворите за проветрување. Инсталирајте според упатствата на
производителот.
Не инсталирајте во близина на извори на топлина, како што се радијатори, топлински
регистри, печки или други слични апарати (вклучувајќи засилувачи) што произведуваат
топлина.
Не компромитирајте ја безбедносната цел на поларизираниот приклучок или на
приклучокот за заземјување. Поларизираниот приклучок има две ленти од кои едната
е поширока од другата. Приклучокот за заземјување има две ленти и трет крак за
заземјување. Широката лента или кракот за заземјување е за ваша безбедност. Доколку
доставениот приклучок не се вклопува во отворот за излез, консултирајте се со електричар
за замена на застарениот отвор за излез.
Заштитете го струјниот кабел за да не се гази врз него или да се потфаќа во приклучоците и
на местото каде излегува од апаратот.
Користете само прилози/галантерија наведени од производителот.
background
70
MKD
Користете само со количка, статив, трипод, држач или маса наведени од
производителот или се продава заедно со апаратот. Кога се користи количка или
решетка, внимавајте кога ја поместувате количката или таа заедно со апаратот за да
се избегнат повреди од врвот на горниот дел.
Исклучете го апаратот кога грми или кога не се користи долго време.
Сервисирањето на сите делови нека го врши квалификуван персонал. Сервисирањето е
потребно кога е оштетен апаратот на некаков начин, како на пример, оштетен струен кабел
или струен приклучок, течност навлегла во апаратот или некој предмет паднал на апаратот,
бил изложен на дожд или влага, не работи нормално или паднал.
ВНИМАНИЕ: Овие упатства за сервисирање важат само за квалификуван сервисен
персонал. За да се намали ризикот од струен удар, не вршете сервисирање што не е
наведено во упатството за употреба, освен ако не сте квалификувани за таква работа.
Не инсталирајте ја опремава во стеснет простор или ѕиден плакар, како што се полици
за книги или слично место, туку треба да има добро проветрување на отворено место.
Проветрувањето не смее да се спречи со покривање на вентилациските отвори со
предмети, како што се весник, прекривки, завеси и слично
Прочитајте ги информациите на задниот дел во врска со информации за електриката и
безбедноста пред да го инсталирате или да работите со апаратот.
За да го намалите ризикот од пожар или струен удар, не изложувајте го апаратот на дожд
или влага.Апаратот не треба да се изложува на место каде што има капење или прскање и
на него не треба да се оставаат предмети полни со вода, како што се на пример вазни.
Терминалите означени со симболот "
" може да имаат доволна големина за да
претставуваат ризик од струен удар. Надворешните жици поврзани на терминалите треба
да ги инсталира обучено лице или да се искористат подготвени водови или кабли.
За да спречите повреда, апаратот мора да биде прецизно прикачен на подот/ѕидот според
упатствата за монтажа.
Опасност од експлозија ако батеријата не се намести правилно. Заменете ја само со иста или
со еквивалентен тип.
Батеријата (батерија, батерии или батериски комплет) не треба да се изложува на
прекумерна топлина, како што се сончева светлина, оган или слично.
Прекумерниот звучен притисок од слушалките може да предизвика губење на слухот.
Слушањето премногу гласна музика подолг период може да го оштети слухот. Со цел да се
намали ризикот од оштетување на слухот, треба да се намали јачината на звукот на безбедно
и удобно ниво и да се скрати периодот на слушање многу гласна музика.
Струјниот приклучок/врзивниот елемент на уредот/директниот приклучен адаптер се
користи како уред за исклучување со што уредот за исклучување ќе може лесно да се ракува.
Заштитен заземјен теринал. Апарат треба да биде поврзан со штекер за струја со заштитна
заземјена врска.
Кога не се користи апаратот или се преместува, внимавајте на струјните кабли, т.е. врзете
ги каблите со врвка за кабли или нешто слично. Треба да нема остри рабови кои може да
предизвикаат стружење на комплетот струјни кабли. Кога ќе ги употребите повторно, уверете
се дека каблите не се оштетени. Ако има некакво оштетување, побарајте сервисер за да ги
замени каблите наведени од производителот или да стави кабли со исти карактеристики како
оригиналните.
Треба да се обрне внимание на еколошките аспекти при фрлањето на батеријата. На
апаратот не смее да има извори на оган, како што се запалени свеќи. За да се спречи ширење
оган, држете ги свеќите или другите извори на оган настрана од овој производ цело време.
Ако апаратот има симбол
на етикетата за напон и струјниот кабел има две иглички, тоа
значи дека опремата е од Класа II или дека е двојно излолиран електричен уред. Дизајниран
е на начин да нема потреба од безбедносно поврзување со приклучок за заземјување.
background
71
MKD
Се препорачува да се вклучат и следниве информации доколу е можно и каде што е
можно:
Се однесува на наизменична струја (AC).
Се однесува на еднонасочна струја (DC).
Се однесува на опрема од Класа ll.
Се однесува на подготвеност.
Се однесува на ВКЛУЧЕНА струја.
Се однесува на опасен напон.
Директива WEEE
Правилно фрлање на овој производ. Оваа ознака означува дека овој производ не треба
да се фрла заедно со другото ѓубре од домаќинството низ цела ЕУ. За да спречите евентуална
штета на околината или нарушување на човековото здравје о неконтролирано исфрлање
отпад, рециклирајте го внимателно за да промовирате одржливо повторно користење
на материјалните ресурси. За да го вратите користенот уред, користете ги повратните и
собирните системи или контактирајте со лицата од продажното место од каде што сте го
купиле производот. Тие можат да се погрижат за еколошко рециклирање.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Ова знакче со молња во рамностран триаголник служи да го опомене корисникот
за присуство на неизолиран „опасен напон“ во оклопот на апаратот кој може да има
доволно сила за да претставува опасност од струен удар.
За да се намали ризикот од струен удар. Не отсранувајте го капакот (или задниот
дел). Внатре нема делови за сервисирање. Обратете се кај квалификуван сервисен
персонал.
Извичникот во рамностран триаголник служи да го опомене корисникот за присуство
на важни упатства за работење и одржување во приложената литература.
ПОЗИЦИОНИРАЊЕ НА ТЕЛЕВИЗОРОТ
Инсталирајте го екранот на цврста хоризонтална
површина, како на пример маса. За проветрување,
оставете барем 10 cm слободен простор околу
телевизорот. За да спречите непрописни или
небезбедни ситуации, не ставајте никакви предмети
врз телевизорот. Овој апарат може да се користи во
тропски и/или умерени клими.
Прицврстување на задниот дел на куќиштето на
ѕид. Долната слика се разликува од вистинскиот
предмет и затоа е само референтен приказ. (само за
некои региони).
Напоменa: Сликите се само за
референца.
background
72
MKD
Заедно со телевизорот може да се користи
изборен ѕиден држач. Проверете кај локалниот
продавач дали има ѕиден држач кој го
задоволува стандардот VESA којшто го користи
вашиот модел на телевизор. Внимателно
прикачете го ѕидниот држач за монтирање
на задната страна од телевизорот. Поставете
го ѕидниот држач за монтирање на цврст
ѕид нормално на подот. Ако го прикачувате
телевизорот на други градежни материјали,
консултирајте се со квалификувани лица за
инсталација на држачот.
Заедно со држачот ќе бидат приложени
детални упатства. Користете ѕиден држач за
монтитирање со кој уредот ќе биде соодветно
прицврстен на ѕидот и со доволно простор за
поврзување на други надворешни уреди.
Напоменa: Сликите се само за
референца.
Предупредување: Опасност од стабилност
Телевизорот може да падне, предизвикувајќи сериозни повреди или смрт. Многу повреди,
особено кај децата, може да се избегнат со преземање едноставни мерки на претпазливост,
како што се:
СЕКОГАШ користете ормани или штандови или методи за монтирање препорачани од
производителот на телевизорот.
СЕКОГАШ користете мебел што може безбедно да го поддржува телевизорот.
СЕКОГАШ осигурете се дека телевизорот не го надвишува работ на потпорниот мебел.
СЕКОГАШ ги учете ги децата за опасностите од качување по мебел за да стигнат до
телевизорот или до неговите контроли.
СЕКОГАШ, собирајте ги на страна жиците и каблите поврзани со вашиот телевизор, за да
не можат да се сопнат, да се повлечат или да се фаќаат.
НИКОГАШ не поставувајте телевизор на нестабилна локација.
НИКОГАШ не го ставајте телевизорот на висок мебел (на пример, плакари или полици за
книги) без прицврстување на мебелот и телевизорот на соодветна потпора.
НИКОГАШ не го ставајте телевизорот на ткаенина или други материјали што може да се
наоѓаат помеѓу телевизорот и потпорниот мебел.
НИКОГАШ не ставајте предмети што би можеле да ги искушат децата да се качуваат, како
што се играчки и далечински управувачи, на горниот дел од телевизорот или мебелот на
кој е поставен телевизорот.
Доколку постојниот телевизор се преместува, треба да се применат истите размислувања
како погоре.
Исклучете ја струјата пред да го преместувате или инсталирате телевизорот. Инаку може да дојде
до струен удар.
Извадете го стативот пред да го инсталирате телевизорот на ѕиден држач со обратна постапка од
прикачувањето на стативот.
Ако го инсталирате телевисорот на таван или навален ѕид, може да падне и да предизвика
сериозна повреда. Користете одобрен ѕиден држач и контактирајте со локалниот продавач или
со квалификувани лица. Инаку гаранцијата нема да важи.
Не престегнувајте ги шрафовите затоа што така може да се оштети телевизорот и да се поништи
гаранцијата.
За да спречите повреда, апаратот мора да биде прецизно прикачен на подот/ѕидот според
упатствата за монтажа.
Употребете шрафови и ѕидни држачи што ги задоволуваат следниве спецификации. Сите
оштетувања и повреди од погрешно користење или користење несоодветна галантерија не се
опфатени од гаранцијата.
background
73
MKD
Напомена:
1. Сликите се само за референца.
2. За телевизорите со терминали кон ѕидот и со цел
да се остави доволно простор за нивно користење,
треба да се користи гумена облога за да се
прицврсти ѕидниот држач. Се работи за мал шуплив
носач со внатрешен дијаметар од 8 mm, надворешен
дијаметар од 18 mm и висина од 30 mm.
Користете го далечинскиот управувач така што ќе го насочите кон сензорот за далечински
управувач. Предметите помеѓу далечинскиот управувач и сензорот ќе сметаат на
нормалната работа.
Не го изложувајте далечинскиот управувач на силни вибрации. Исто така, не го полевајте со
течност и не го ставајте на многу влажни места
Не го изложувајте далечинскиот управувач на директна сончева светлина, која може да
предизвика деформација поради жештината
Кога сензорот за далечински управувач е изложен на директна сончева светлина или јака
светлина, далечинскиот управувач нема да работи. Во овој случај, ве молиме сменете
го правецот на светлина или позицијата на телевизорот или користете го далечинскиот
управувач поблиску до сензорот за далечинско управување.
Пред пребарување на Bluetooth, проверете дали сте ги вклучиле надворешните Bluetooth
уреди во режимот на спарување. За далечинскиот управувач, можете да ги притиснете
копчињата
и заедно за да го отворите неговиот режим. За други Bluetooth уреди,
прочитајте ги нивните сопствени упатства за отворање на режимот за спарување.
Мерки на претпазливост за користење на далечински управувач
Несоодветна употреба на батерии може да предизвика истекување. Затоа, ве молиме
следете ги следните чекори користете ги внимателно.
1. Обратете внимание на поларитетот на батериите со цел да избегнете краток спој.
2. Ако напонот на батеријата е ослабен, што влијае на доменот на дачечинскиот управувач,
треба да ги замените употребените батерии со нови. Отстранете ги батериите целосно,
ако не планирате да ги користите подолго време.
3. Не користете различни видови на батерии (на пример, мангански и алкални батерии)
заедно.
4. Не ги ставајте батериите во оган. Не ги полнете или расклопувате батериите.
5. Фрлајте ги батериите во согласност со прописите за заштита на животната средина.
6. ПРЕДУПРЕДУВАЊE: Батериите (пакување батерии или инсталирани батерии) не треба
да бидат изложени на извори на прекумерна топлина, како сонце, пожар и слично.
Мерки на претпазливост за користење батерија
Големина на модел 43” 50” 55” 65”
Завртка Горе Долу Горе Долу Горе Долу Горе Долу
Дијаметар (mm) "E" M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6
Длабочина (mm)
“D”
Max 20 15 26 26 25 25 30 30
Min 12 5 22 22 22 22 20 20
Количина 2 2 2 2 2 2 2 2
VESA (AxBxC) 200x200x200 400x200x400
background
74
MKD
Поставување на батерии на далечинскиот управувач
Ставете две батерии со големина AAA во
просторот за батерии на далечинскиот управувач,
водете сметка за соодветните ознаки на
поларитет во тој простор.
Напоменa:
Сликата е само за
референца.
AV IN
Примање на аудио и видео сигнали од AV
уреди како што се DVD.
ANTENNA IN
Поврзете се на коаксијален кабел да се
добие сигнал од антена, кабел или сателит.
USB
Поврзете USB-уред за складирање.
HDMI
Добијте HD влезен сигнал од HDMI уреди
како што се DVD.
DIGITAL AUDIO OUT
Користете оптички кабел за излез на телевизорот
аудио сигнал до компатибилен дигитален аудио
приемник.
LAN
Кабелска мрежна порта.
CI
CI card port.
Напоменa:
1. Сликите се само за референца.
2. Некои терминали може да се разликуваат по различните модели.
3. Eкстерната опрема и горе прикажаните кабли нe се испорачуваат со ТВ.
ТЕРМИНАЛНА КОНЕКЦИЈА
CI
AV IN
DVD STB
Camcorder
USB Disk
USB
Recorder / DVD
Camcorder
HDMI
Digital Audio Device
DIGITAL
AUDIO OUT
Router
LAN
ANTENNA IN
Atenna or cable TV
Satellite
background
75
MKD
ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ
1. POWER ( ) Вклучете го телевизорот или ставете го
во stand up mode.
2. MUTE (
) Исклучете го звукот или вратете го
звукот на телевизорот.
3. Нумерирани копчиња (0~9) Изберете го каналот
директно или внесете број.
4. ИЗВОР Изберете го изворот на влез.
5. INFO Пристап до интерфејсот ИНФО.
6. МЕНИ Пристапете до менито за брзи поставки.
7. HOME Дојдете на почетната страница.
8. Копчиња за навигација ( // /)
Одете во менито за да ја изберете потребната
содржина.
9. OK Потврдете, внесете или извршете ја избраната
ставка или прикажете ја листата на Брзо копче.
10. EXIT Излезете од тековното управување.
11. BACK Вратете се во содржината на горното ниво
или излезете од тековниот екран.
12. Копчиња за апликација Пристапете директно до
специфични апликации.
13. ТЕЛЕТЕКС КОПЧИЊА
TEXT Пристапете или излезете од менито за
телетекс.
REVEAL Прикажете ги или скријте ги скриените
информации.
INDEX Прикажи страница со индекс.
HOLD Држете ја страницата со телетекст на екранот
без ажурирања или промени.
14. Програма горе / долу (P ˄/˅) Менување на
каналите.
15. Звук горе/ долу (VOL+/-) Прилагодување на
јачината на звукот.
16. GUIDE Пристап на интерфејсот EPG во режим на DTV.
17. MIC (
) Започнете да разговарате со „Помошникот
на Google“ на ТВ.
18. Контролни копчиња за УСБ
Play (
) Започнете со репродукција.
Pause (
) Паузирајте со репродукција.
Fast Backward (
) Брза репродукција наназад.
Fast Forward (
) Брза репродукција нанапред.
19. SUBTITLE Вклучете го или исклучете го копчето за
превод.
20. AD Вклучете или исклучете ја функцијата на
аудио опис.
21. Копчиња во боја (R/G/Y/B) Извршете ја брзата
функција во специфичен режим.
Забелешка:
1) Сликата е само за пример.
2) Сликата, копчињата и функциите на далечинскиот управувач може да варира во зависност
од регионот или моделот.
background
76
MKD
OСНОВНА РАБОТА
Како се користи електронското упатство
Eлектронското упатство е дел од Вашиот телевизор и може да се прикаже на екранот. За
повеќе информации за карактеристиките на Вашиот телевизор пристапете кон Вашето
електронското упатство на следниов начин.
Напоменa: Сликата е само за референца.
1. Притиснете го копчето HOME за пристап
до почетната страница.
2. Притиснете //// и OK копче за да
изберете и внесете „Е-прирачник“ во
„Апликации“.
TV КОПЧИЊА ЗА КОНТРОЛА
Функција за заштита на очите
Напоменa: Сликата е само за
референца.
Забелешка:
1. Ве молиме да не гледате телевизија предолго и да правите пауза на секој половина час.
Гледајќи од добро растојание ќе им помогне на Вашите очи убаво да се одморат.
2. Ве молиме редовно правете вежби со очите, што може да ја подобри циркулацијата на
крвта, да ја ублажи астенопијата и да спречи миопија.
3. Функцијата за заштита на очите е достапна само во некои модели.
Притиснете средно:
1. Во режим на подготвеност, притиснете го за да го
вклучите телевизорот.
2. Додека работи,
• Без списокот со извори, кратко притиснете го за
да пристапите до списокот со извори.
• Со списокот со извори, кратко притиснете го за
да го внесете избраниот извор.
• Притиснете подолго за да излезете од списокот
со извори или да го вклучите телевизорот во
режим на подготвеност.
Притисни лево / десно:
Прилагодете ја јачината на звукот на ТВ.
Притисни нагоре / надолу:
Префрлете ги каналите или изберете го изворот на
влез во списокот со извори.
Подолгото изложување на сино светло може да предизвика оштетување на видот. Овој
телевизор може да ги заштити вашите очи со филтрирање на сината светлина.За да уживате
во тоа изберете <MENU
More Picture Picture Mode Movie> & <MENU More
Picture Color Temperature Warm>.
наназад
напред
десно
лево
background
77
MKD
РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ
Пред да го повикате сервисерот, Ве молиме проверете ја следнава табела поради
утврдување на возможната причина за симптомите и некои решенија.
Проблеми Решение
Далечинскиот управувач не
работи
Проверете го далечинскиот сензор на далечинскиот управувач.
Заменете ги батериите.
Батериите не се правилно поставени.
Главниот кабел за напојување не е приклучен во струја.
Слаб сигнал Ова обично се случува поради интерференција со мобилни телефони,
токи-воки, системот за палење на автомобил; неонски извори,
електрични дупчалки или други извори на електронска опрема, или
поради радио интерференција.
Нема ни слика ни звук Проверете го изворот на сигнал.
Приклучете друг електричен уред во излезната приклучница за да
видите дали работи и дали е вклучен.
Кабелот за напојување има слаб контакт со излезната приклучница.
Проверете го сигналот.
Нема звук, видео приказот
е во ред
Ако нема звук, не намалувајте го и не засилувајте го звукот.
Oтворете мени со опции за звук и подесете го звукот со опцијата
„Баланс“ (Balance).
Проверете дали е ставена слушалката, ако е ставена, извадете ја.
Невообичаена слика Aко нема боја или ако е слаб квалитетот на сликата, можете:
1. Да ја подесите опцијата за бои во менито за подесување.
2. Да го чувате телевизорот на доволна оддалеченост од останатите
електронски производи.
3. Да се обидете преку друг канал, можеби со излез од емитување на
сигнал.
Слаб ТВ сигнал (Приказ на мозаик или „снегулки“)
1. Проверете го сигналниот кабел и подесете ја антената.
2. Извршете фино подесување на каналите.
3. Обидете се преку друг канал.
Натписот „Oваа датотека е
неважечка“ (This file is invalid)
се појавува или звукот е
вообичаен, но не е видео
приказот
Meдиумската датотека можеби е оштетена, проверете дали може да
се репродуцира на компјутер.
Проверете дали се поддржани видео и аудио кодек.
Дефект на мрежата
(Moжеби не е достапно)
Проверете дали работи правилно рутерот.
За моделите кои бараат USB aдаптер поради поврзување на интернет
проверете дали е правилно вметнат USB адаптерот.
Погрижете се телевизорот да биде правилно поврзан со рутерот.
Интернет страницата не се
прикажува во целост
(Moжеби не е достапно)
Флешот не е поддржан.
Пребарувачот е принуден да
се исклучи
(Moжеби не е достапно)
Интернет страницата вклучува премногу големи слики, со што се
пополнува меморијата и се затвора пребарувачот.
background
78
MKD
CПЕЦИФИКАЦИИ
Работен напон 100-240V~50/60 Hz
Димензии (Ш x В x Д) без држач
43“: 959.3x596.4x75.7mm
50“: 1113x680x75mm
55“: 1227.4 X 747.9 X 75.5 mm
65“: 1447.7 X 869.3 X 76.5 mm
Нето тежина без држач
43“: 7 kg
50“: 9.7 kg
55“: 12 kg
65“: 18.5 kg
Антенски влез RF 75 ohm неизбалансирани
Јазик на менито на OSD: Повеќе опции
Cистем
DTV: DVB-T/T2/S/S2/C
ATV: PAL/SECAM BG/DK/I
Покриеност на каналите
DVB-S/ S2: [KU] 950 MHz ~ 2150 MHz
[C] 5150 MHz ~ 5750 MHz
DVB-T/T2: 50MHz ~ 862MHz
DVB-C: 48MHz ~ 859MHz
ATV: 47.25MHz ~ 865.25MHz
Животната средина
(само за тропски климатски појас)
Работна температура: 5ºC~40ºC
Влажност на воздухот за време на работа: 20%~80%
Температура на складирање: -15ºC~50ºC
Влажност на воздухот при складирање: 10%~90%
Животната средина
(само за умерени климатски зони)
Работна температура: 5ºC~40ºC
Влажност на воздухот за време на работа: 20%~80%
Температура на складирање: -15ºC~45ºC
Влажност на воздухот при складирање: 10%~90%
Спецификации за радио модули
Безжична мрежа
Фреквенција опсег Моќност на пренесување
2.4G:
2412 to 2472 MHz
2422 10 2462 MHz
5G:
Band I:
5180~5240 MHz
5190~5230 MHz
5210 MHz
Band II:
5260~5320 MHz
5270~5310 MHz
5290 MHz
Band II:
5500~5700 MHz
5510~5670 MHz
5530~5610 MHz
<20dBm
Забелешка: Некои спецификации може да се разликуваат во различни региони или модели,
за стандардно користење на вашиот телевизор.
background
79
MKD
ЛИЦЕНЦИ
Произведено по лиценци Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio и
симбол duplo D се заштитни знаци Dolby Laboratories.
За патенти DTS, видете на http://patents.dts.com. Произведени под
лиценца од DTS Licensing Limited. DTS, Symbol, DTS и Symbol заедно
и DTS Studio Sound се регистрирани трговски марки или трговски
марки на DTS, Inc. во САД и / или други земји. © ДТС, Inc. Сите права
се задржани.
Google, Android TV, Google Play, Chromecast built-in, YouTube и други
сродни ознаки и логоа се трговски марки на компанијата Google LLC.
Термините HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, како и
логото HDMI се трговски марки или регистрирани трговски марки на
HDMI Licensing LLC во САД и во други земји.
Забелешка:
1. Сликите во овој документ се само за препораки.
2. Изгледот и спецификациите може да се променат без претходна најава.
3. Во суво опкружување поради статична електрична енергија, производот може да се
рестартира и да се врати на главниот интерфејс на OSD, интерфејсот на USB плеерот
или претходниот режим на извор. Нормално е и продолжете да работите со ТВ како што
сакате.
Bluetooth
Фреквенција опсег Моќност на пренесување
2.402GHz-2.480GHz <20dBm
Забелешка:
1) Уредот треба да биде поставен или управуван најмалку 20 см оддалечен од
корисникот.
2) Ограничувања или побарувања во следниве земји: Употреба во затворени простории
само во рамките на 5150- 5350MHz.
FR DE UK IT NL BE LU TR
DK IE GR ES PT AT FI LI
SE CY MT PL HU CZ SK IS
SI EE LV LT BG RO HR NO
background
80
ROU
PREPARARE
Demontarea și instalarea
Accesorii
Notă: Imaginile sunt doar pentru referință.
1. Deschideți pachetul.
Baterii (2)
Telecomandă
Ghid de inițiere rapidă
Standuri de bază (2)
Șuruburi (4)
Card de garanție
Cablu de alimentare
2. Scoateți televizorul. 3. Instalați suporturile
televizorului.
4. Conectați cablul de
alimentare.
AVERTISMENTE ȘI MĂSURI DE PRECAUȚIE
Notă: Citiți toate instrucțiunile înainte de a utiliza aparatul. Păstrați aceste instrucțiuni bine pentru
utilizare ulterioară.
Citiți aceste instrucțiuni - Toate instrucțiunile de siguranță și de utilizare trebuie citite înainte ca
acest produs să fie utilizat.
Mențineți aceste instrucțiuni - Instrucțiunile de siguranță și de exploatare trebuie păstrate pentru
referințe ulterioare.
Respectați toate avertismentele - Trebuie respectate toate avertismentele de pe aparat și din
instrucțiunile de utilizare.
Respectați toate instrucțiunile - Se vor respecta toate instrucțiunile de utilizare.
Nu utilizați acest aparat lângă apă - Aparatul nu trebuie utilizat
lângă apă sau umiditate - de exemplu, într-un subsol umed sau lângă o piscină și altele asemenea.
Curățați numai cu o cârpă uscată.
Nu blocați orificiile de ventilație. Instalați în conformitate cu instrucțiunile producătorului.
Nu instalați lângă surse de căldură, cum ar fi radiatoarele, căldările, sobe sau alte aparate (inclusiv
amplificatoare) care produc căldură.
Nu înfrângeți scopul de siguranță al fișei polarizate sau de împământare. Un dop polarizat are
două lame, unul mai lat decât celălalt. Un dop de împământare are două lame și un al treilea bolț
de împământare. Lama largă sau cel de-al treilea bolț sunt prevăzute pentru siguranța dvs. Dacă
mufa furnizată nu se potrivește cu priza, consulați un electrician pentru înlocuirea orificiului de
evacuare depășit.
Protejați cablul de alimentare, nu ar trebui să-l calcați sau să-l ciupiți în special la prize, la prizele de
curent și la punctul în care acestea ies din aparat.
Utilizați numai atașamente/ accesorii specificate de producător.
Utilizați numai căruciorul, suportul, trepiedul, suportul sau masa specificată de producător
sau vândute împreună cu aparatul. Când se utilizează un cărucior sau un raft, aveți grijă
atunci când mutați combinația cărucior / aparat pentru a evita rănirea de la răsturnare.
background
81
ROU
Deconectați aparatul în timpul furtunilor cu descărcări electrice sau când nu este utilizat pentru
perioade lungi.
Consultați toate lucrările de întreținere personalului calificat. Întreținerea este necesară atunci
când aparatul a fost deteriorat în orice fel, cum ar fi cablul de alimentare sau ștecherul deteriorat,
lichidul a fost vărsat sau obiectele au căzut pe aparat, aparatul a fost expus la ploaie sau umiditate,
nu funcționează normal, sau a fost abandonat.
ATENȚIE: Aceste instrucțiuni de servisare sunt destinate numai personalului de servisare calificat.
Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu efectuați alte lucrări de reparații decât cele cuprinse în
instrucțiunile de utilizare, cu excepția cazului în care sunteți calificați să faceți acest lucru.
Nu instalați acest echipament într-un spațiu închis sau în mobilier, precum ar fi o rafturile de cărții
sau o unitate similară și nu împiedicați condițiile de ventilație bună la locul deschis. Ventilația nu
trebuie împiedicată prin acoperirea deschiderilor de ventilație cu obiecte cum ar fi ziarele, fețe de
masă, perdelele etc.
Înainte de a instala sau de a folosi aparatul, vă rugăm să citiți informațiile de pe carcasa posterioară
pentru informații electrice și de siguranță.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneți aparatul la ploaie sau
umiditate. Aparatul nu trebuie expus la picurare sau stropire și pe aparat nu trebuie plasate
obiecte umplute cu lichide, cum ar fi vasele.
Când este vorba terminalele marcate cu simbolul "
" ele pot fi de o amploare suficientă pentru a
constitui un risc de electrocutare. Cablajul extern conectat la terminale necesită instalarea de către
o persoana instruită sau folosirea conductorilor sau a cablurilor gata preparate.
Pentru a preveni rănirea, acest aparat trebuie să fie bine fixat pe podea/perete în conformitate cu
instrucțiunile de instalare.
Există pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiți-le numai cu același tip de
baterii sau echivalent.
Bateria (bateria sau bateriile sau acumulatorul) nu trebuie expusă la căldură excesivă
cum ar fi Soarele, focul sau alte surse de căldură asemănătoare.
Presiunea sonoră excesivă care provine de la căști și căștile poate cauza pierderea auzului.
Ascultare muzicii la niveluri de volum ridicate și pentru o durată mai lungă poate afecta auzul.
Pentru apentru a reduce riscul de deteriorare a auzului, trebuie să reduceți volumul la un nivel
sigur, și la un nivel confortabil , și este necesar de a reduce timpul de ascultare a muzicii la niveluri
ridicate.
Dispozitivul de conectare la priză / aparat / adaptor direct pentru conectare este utilizat ca
dispozitiv de deconectare; dispozitivul de deconectare trebuie să rămână ușor operabil.
Dacă nu se află în uz și în timpul mișcării, vă rugăm să aveți grijă de setul de cabluri de alimentare,
de ex. legați cablul de alimentare setat cu o cravată de cablu sau cu ceva asemănător. Acesta nu
trebuie să aibă muchii ascuțite care pot provoca abraziunea setului de cablu de alimentare. La
punerea în funcțiune din nou, asigurați-vă că cablul de alimentare nu este deteriorat, în cazul unor
defecțiuni găsite, căutați persoana de serviciu care o să înlocuiască setul de cabluri de alimentare
specificat de producător care o să aibă același caracteristicile și ca cele originale.
Ar trebui să se atragă atenția asupra aspectelor de mediu legate de eliminarea bateriilor.
Nu trebuie apropiate sursele deschise de flacără, cum ar fi lumânările aprinse. Pentru ca să
împiedicați răspândirea focului, păstrați lumânări sau alte flăcări deschise departe de aparat
tot timpul.
În cazul în care aparatul are simbolul
în eticheta de rating și dacă cablul de alimentare are
doi pini, acesta este înseamnă că echipamentul este un aparat electric de clasa a II sau unul dublu
izolat. A fost proiectat în așa fel încât să nu necesite o conexiune de siguranță la pământ electric.
Se recomandă includerea următoarelor informații, după caz:
background
82
ROU
Se referă la curent alternativ (AC)
Se referă la curentul direct (DC)
Se referă la echipamente de clasă II
Se referă la stand-by
Se referă la pornire.
Se referă la tensiuni periculoase
Directiva WEEE
Depozitația prezentul produs în mod corespunzător. Acest marcaj indică faptul că acest
produs nu ar trebui să fie aruncat împreună cu alte deșeuri menajere în întreaga Uniune Europeană.
Pentru a preveni posibilele daune asupra mediului sau sănătății umane provocate prin eliminarea
necontrolată a deșeurilor, reciclați în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabilă a
resurselor materiale. Pentru a reveni la dispozitivul utilizat,
utilizați sistemele de returnare și colectare sau contactați distribuitorul unde a fost achiziționat
produsul. Ei pot lua acest produs pentru reciclarea ecologică în condiții de siguranță.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Acest bliț fulgerător cu simbolul capului săgeții în cadrul unui triunghi echilateral este
destinat pentru a avertiza utilizatorul asupra prezenței unei “tensiuni periculoase” neizolate în
interiorul incintei produsului care poate avea o amploare suficientă pentru a constitui un risc
de șoc electric.
Pentru a reduce riscul de electrocutare. Nu îndepărtați capacul (sau spatele). Nu introduceți
piese de serviciu în interior. Consultați personalul de service calificat.
Punctul de exclamare dintr-un triunghi echilateral este menit să avertizeze utilizatorul privind
prezența unor instrucțiuni importante de operare și întreținere în literatura de specialitate
care însoțește acest aparat.
POZIȚIONAREA SETĂRII TV
Montați ecranul pe o suprafață orizontală solidă, cum ar
fi o masă sau o masă de birou. Pentru ventilație, lăsați un
spațiu de cel puțin 10 cm liber în jurul setului. Pentru a
preveni orice situație gravă și periculoasă, vă rugăm să
nu introduceți obiecte în partea de sus a setului. Acest
aparat poate fi utilizat în condițiile de climă tropicală și /
sau moderată
Fixați partea din spate a incintei pe perete. Imaginea
de mai jos este diferită de cea reală, așadar este doar
pentru referință. (numai pentru unele regiuni)
Notă: Imaginile sunt doar pentru
referință.
background
83
ROU
Deconectați alimentarea cu curentul electric înainte de a muta sau de a instala televizorul
dumneavoastră. In caz contrar poate să se ajungă la un șoc electric.
Îndepărtați suportul de televizor înainte de a instala televizorul pe un suport pentru perete,
executând atașamentul standului în sens invers.
Dacă instalați televizorul pe un tavan sau pe un perete înclinat, acesta poate cădea și poate rezulta
cu vătămarea gravă. Utilizați un suport de perete autorizat și contactați distribuitorul local sau
personalul calificat. În caz contrar, nu va fi valabilă garanția.
Nu strângeți prea mult șuruburile, deoarece acest lucru poate cauza deteriorarea televizorului și
anularea garanției.
Pentru a preveni rănirea, acest aparat trebuie să fie bine fixat pe podea / perete în conformitate cu
instrucțiunile care se referă la instalare.
Folosiți șuruburile și suporturile de perete care îndeplinesc următoarele specificații. Orice daune
sau răniri cauzate de utilizarea incorectă sau de utilizarea unui accesoriu necorespunzător nu sunt
acoperite de garanție.
O montare opțională pentru perete poate fi
utilizată împreună cu televizorul. Consultați
distribuitorul local pentru o montare pe perete care
acceptă standardul VESA utilizat de modelul TV al
dumneavoastră.
Setați cu atenție suportul de montare pe peretele
din spatele televizorului. Instalați suportul pentru
perete pe un perete solid perpendicular de pe
podea. Dacă atașați televizorul pe alte materiale
de construcție, vă rugăm să contactați personalul
calificat pentru a instala suportul pentru montarea
televizorului pe perete.
Instrucțiunile detaliate vor fi incluse cu suportul
pentru perete. Utilizați un suport pentru montare pe
perete, unde dispozitivul este fixat corespunzător
pe perete, cu suficient spațiu pentru a permite
conectivitatea dispozitivelor externe.
Notă: Imaginile sunt doar pentru referință.
Warning: Stability Hazard
Un televizor poate cădea, provocând vătămări corporale grave sau moartea. Multe leziuni, în special
la copii, pot fi evitate luând măsuri de precauție simple, cum ar fi:
Folosiți ÎNTOTDEAUNA dulapuri sau suporturi sau metode de montare recomandate de
producătorul aparatului.
ÎNTOTDEAUNĂ folosiți mobilier care poate susține în siguranță televizorul.
Asigurați-vă întotdeauna că televizorul nu depășește marginea mobilierului suport.
Educați întotdeauna copiii despre pericolele urcării pe mobilă pentru a ajunge la televizor sau la
comenzile acestuia.
Treceți întotdeauna cablurile și firele conectate la televizor, astfel încât acestea să nu poată fi
amestecate, trase sau apucate.
NU amplasați NICIODATĂ un televizor într-o locație instabilă.
NU așezați NICIODATĂ televizorul pe mobilier înalt (de exemplu, dulapuri sau biblioteci) fără a
ancora atât mobilierul, cât și televizorul pe un suport adecvat.
NU puneți NICIODATĂ televizorul pe pânză sau alte materiale care pot fi amplasate între televizor
și mobilierul de susținere.
NU puneți NICIODATĂ elemente care ar putea să-i ispitească pe copii să urce, cum ar fi jucării și
telecomenzi, pe partea superioară a televizorului sau a mobilierului pe care este așezat televizorul.
Dacă televizorul existent este păstrat și mutat, ar trebui aplicate aceleași considerații ca mai sus.
background
84
ROU
Notă:
1. Imaginile sunt prezentate doar pentru referință.
2. Pentru televizoarele cu terminalele spre perete, pentru a
lăsa spațiu suficient pentru a utiliza bornele, este necesară
o pernă de cauciuc împreună cu șurubul pentru fixarea
suportului de perete. Este un pilon mic gol, al cărui
diametru interior este de 8 mm, iar diametrul exterior este
de 18 mm și înălțimea este de 30 mm.
Utilizarea necorespunzătoare a bateriilor poate provoca scurgeri. Prin urmare, urmați pașii de mai jos
și folosiți le cu grijă.
1. Luați în considerare polaritatea bateriilor pentru a evita scurtcircuitarea.
2. Dacă tensiunea bateriei este insuficientă, ceea ce afectează domeniul telecomenzii, ar trebui să
înlocuiți bateriile uzate cu cele noi. Scoateți bateriile de la telecomandă dacă nu intenționați să le
folosiți pentru o perioda mai lunga.
3. Nu folosiți diferite tipuri de baterii (de exemplu, baterii alcaline și mangan) împreună.
4. Nu puneți bateriile în foc. Nu încărcați sau dezasamblați bateriile.
5. Vă rugăm să aruncați bateriile în conformitate cu reglementările relevante privind protecția
mediului.
6. AVERTISMENT: Bateriile (acumulatorul sau bateriile instalate) nu trebuie expuse la căldură
excesivă, cum ar fi soarele, incendiul sau altele asemenea.
Precauții pentru utilizarea bateriei
Folosiți telecomanda indicând spre senzorul de la distanță. Elementele dintre telecomandă și
senzorul de la distanță vor interfera cu funcționarea normală.
Nu expuneți telecomanda la vibrații violente. De asemenea, nu aruncați lichide pe telecomandă și
nu așezați telecomanda în zone cu umiditate ridicată.
Nu expuneți telecomanda la lumina directă a soarelui, care poate cauza deformarea aparatului
datorită căldurii.
Când senzorul telecomenzii este expus la lumina directă a soarelui sau la lumină puternică,
telecomanda nu va funcționa. În acest caz, modificați direcția luminii sau poziția televizorului sau
folosiți telecomanda mai aproape de senzorul de la distanță.
Înainte de căutarea Bluetooth, asigurați-vă că dispozitivele Bluetooth externe sunt setate în modul
de asociere. Pentru telecomandă, puteți apăsa împreună butoanele
și pentru a deschide
modul Bluetooth. Pentru alte dispozitive Bluetooth, citiți manualele de instrucțiuni proprii pentru
deschiderea modului de asociere.
Precauții pentru utilizarea telecomenzii
Dimensiunea modelulu 43” 50” 55” 65”
Șurub Vârf Jos Vârf Jos Vârf Jos Vârf Jos
Diametru (mm) "E" M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6
Adâncime (mm) “D”
Max 20 15 26 26 25 25 30 30
Min 12 5 22 22 22 22 20 20
Quantity 2 2 2 2 2 2 2 2
VESA (AxBxC) 200x200x200 400x200x400
background
85
ROU
Instalarea bateriei telecomenzii
Așezați două baterii de dimensiune AAA în
compartimentul pentru baterii, asigurându-vă
că respectați semne de polaritate în interiorul
compartimentul.
Notă: Imaginea
este doar pentru
referință.
AV IN
Primiți semnale audio și video de pe
dispozitive AV precum DVD.
ANTENNA IN
Conectați un cablu coaxial pentru a primi
semnal de la antenă, cablu sau satelit.
USB
Conectați un dispozitiv de stocare USB.
HDMI
.= Primiți semnal de intrare HD de pe
dispozitive HDMI precum DVD.
DIGITAL AUDIO OUT
Utilizați un cablu optic pentru a transmite televizorul
semnal audio către un receptor audio digital
compatibil.
LAN
Port de rețea cu fir.
CI
Port CI
Notă:
1. Imaginile sunt doar pentru referință.
2. Unele terminale pot diferi în funcție de regiuni sau modele diferite.
2. Echipamentele externe și cablurile prezentate aici nu sunt livrate împreună cu televizorul.
CONEXIUNI
CI
AV IN
DVD STB
Camcorder
USB Disk
USB
Recorder / DVD
Camcorder
HDMI
Digital Audio Device
DIGITAL
AUDIO OUT
Router
LAN
ANTENNA IN
Atenna or cable TV
Satellite
background
86
ROU
TELECOMANDĂ
1. POWER ( ) Pornire/Oprire.
2. MUTE (
) Mute.
3. Butoane numere (0~9) Selectati direct canalul sau
apasati un numar.
4. SOURCE Selectați Sursa.
5. INFO Accesați interfața de infomații.
6. MENU Access the menu of quick settings.
7. HOME Access the home page.
8. Navigation Buttons ( // /)
Navigați în meniu pentru a selecta conținutul de care
aveți nevoie.
9. OK Confirmați, introduceți sau executați elementul
selectat sau afișați lista de butoane rapide.
10. EXIT Ieșiți
11. BACK Reveniți la conținutul de nivel superior sau ieșiți
din ecranul curent.
12. Application Buttons Butoane pentru aplicații: accesați
direct aplicații specifice.
13. BUTOANE TELETEXT
TEXT Accesați sau ieșiți din meniul teletext.
REVELARE Afișează sau ascunde informațiile ascunse.
INDEX Afișează pagina index.
HOLD Țineți pagina de teletext pe ecran fără actualizări
sau modificări.
14. Program Up/Down (P ˄/˅) Comutați canalele.
15. Volum sus / jos (VOL+/-) Adjust the sound volume.
16. GHID Accesați interfața EPG în modul DTV.
17. MIC (
) începeți să vorbiți cu Asistentul Google al
televizorului.
18. Butoane de control USB Play
Redare (
) porniți redarea.
Pauză (
) (): Întrerupeți redarea.
Înapoi rapid (
) Redare rapidă înapoi a redăr
Fast Forward (
) Fast forward the playback.
19. SUBTITOL Activați sau dezactivați meniul de subtitrare.
20. AD Activați sau dezactivați funcția de descriere
audio.
21. Butoane de culoare (R/G/Y/B) Executați funcția
prompt în modul specific.
Notă:
1) Imaginea este doar pentru referință.
2) Imaginea, butoanele și funcțiile telecomenzii pot varia în funcție de regiune sau model.
background
87
ROU
OPERAȚIE DE BAZĂ
Cum se utilizează E-manualul
E-manualul este integrat în televizor și poate fi afișat pe ecran. Pentru a afla mai multe despre
funcțiile TV, accesați e-Manualul prin trimiterea la următoarele.
Notă: Imaginea este doar pentru referință
1. Apăsați butonul HOME pentru a accesa
pagina de pornire.
2. Apăsați/// și butonul OK pentru a
selecta și introduce „E-Manual” în „Aplicații”.
Butonul TV
Funcția de protecție a ochilor
Notă: Imaginea este doar pentru
referință
Notă:
1. Vă rugăm să nu vă uitați la televizor mult timp și să luați o pauză la fiecare jumătate de oră.
privirea în depărtare vă va ajuta ochii să se odihnească bine.
2. Vă rugăm să faceți regulat exerciții oculare, care pot îmbunătăți circulația sângelui, ameliorează
astenopia și pot preveni miopia.
3. Funcția de protecție a ochilor este disponibilă numai pentru unele modele.
Apăsați în mijloc:
1. În modul de așteptare, apăsați-l pentru a porni
televizorul.
2. În stare de lucru,
• Fără lista de surse, apăsați scurt pentru a accesa lista
de surse.
• Cu lista de surse, apăsați scurt pentru a introduce
sursa selectată.
• Apăsați lung pentru a ieși din lista de surse sau porniți
televizorul în modul de așteptare.
Apăsați stânga / dreapta:
reglați volumul sunetului televizorului.
Apăsați în sus / în jos:
comutați canalele sau selectați sursa de intrare din lista
de surse.
Expunerea prelungită la lumina albastră poate provoca deteriorarea vederii. Acest televizor vă poate
proteja ochii prin filtrarea luminii albastre. Pentru a vă bucura de acesta, selectați <MENU
Mai
multe Imagine Mod imagine Film> & <MENU Mai multe Imagine Temperatură
culoare Cald>.
Înapoi
Înainte
Dreapta
Stânga
background
88
ROU
PROBLEMELE
Înainte de a contacta tehnicianul de service, vă rugăm să verificați următorul tabel pentru a
determina cauza posibilă a simptomelor și a unor soluții.
Problemă Soluție
Telecomanda nu funcționează Verificați senzorul telecomenzii de pe telecomandă
Înlocuiți bateriile.
Bateriile nu sunt poziționate corect.
Cablul principal de alimentare nu este conectat la sursa de
alimentare.
Semnal slab Acest lucru se datorează, de obicei, interferențelor cauzate de
telefoanele mobile, fluxurile, sistemele de aprindere a autoturismelor;
surse de neon, exerciții electrice sau alte surse de echipamente
electronice sau din cauza interferențelor radio.
Fără imagine fără sunet Verificați sursa de semnal.
Introduceți celălalt dispozitiv electric în mufa de ieșire pentru ca
acesta să funcționeze și să îl porniți.
Cablul de alimentare are un contact slab cu mufa de ieșire.
Verificați semnalul.
Nu există sunet dar afișarea
video este în regulă
Dacă nu există sunet, nu opriți sau amplificați sunetul.
Deschideți meniul cu opțiunile de sunet și efectuați setarea "Balance"
(Balanță).
Asigurați-vă că setul cu cască este conectat, dacă este, scoateți-l.
O imagine neobișnuită Dacă nu există nicio culoare sau calitatea imaginii este slabă, puteți să:
1. Setați opțiunea de culoare din meniul de setări.
2. Țineți televizorul departe de alte produse electronice.
3. Încercați un alt canal, probabil ieșiți din semnalul difuzat.
Semnal TV slab (Afișare mozaic sau "fulg de zăpadă")
1. Verificați cablul de semnal și setați antena.
2. Efectuați o reglare fină a canalului.
3. Încercați celălalt canal.
Apare urmatorul mesaj "Acest
fișier este nevalabil" (This file
is invalid) sau sunetul este
normal, dar afișarea video
nu este
Fișierul media poate fi deteriorat, verificați dacă acesta poate fi redat
pe un computer.
Asigurați-vă că codecul video și audio sunt acceptate.
Eșecul rețelei
(Este posibil să nu fie
disponibil)
Asigurați-vă că router-ul funcționează corect.
Pentru modelele care necesită un adaptor USB pentru conectare la
Internet, asigurați-vă că adaptorul USB este introdus corect.
Asigurați-vă că televizorul este conectat corect la router.
Site-ul web nu este afișat în
întregime
(Este posibil să nu fie
disponibil)
Flash nu este acceptat.
Căutătorul este forțat să
renunțe
(Este posibil să nu fie
disponibil)
Site-ul include imagini prea mari, care completează memoria și închid
browser-ul.
background
89
ROU
SPECIFICAȚII
Tensiune de operare 100-240V~50/60 Hz
Dimensiuni (L x Î x Î) fără suport
43“: 959.3x596.4x75.7mm
50“: 1113x680x75mm
55“: 1227.4 X 747.9 X 75.5 mm
65“: 1447.7 X 869.3 X 76.5 mm
Greutate netă fără suport
43“: 7 kg
50“: 9.7 kg
55“: 12 kg
65“: 18.5 kg
Intrare antenă RF 75 ohmi dezechilibrat
Limba meniului OSD Mai multe opțiuni
Sistem
DTV: DVB-T/T2/S/S2/C
ATV: PAL/SECAM BG/DK/I
Acoperirea canalului
DVB-S/ S2: [KU] 950 MHz ~ 2150 MHz
[C] 5150 MHz ~ 5750 MHz
DVB-T/T2: 50MHz ~ 862MHz
DVB-C: 48MHz ~ 859MHz
ATV: 47.25MHz ~ 865.25MHz
Mediu
(numai zona climatică tropicală)
Temperatura de operare: 5ºC~40ºC
Umiditatea aerului în timpul funcționării: 20%~80%
Temperatura de depozitare: -15ºC~50ºC
Umiditatea aerului în timpul depozitării: 10%~90%
Mediu
(numai pentru zone climatice
moderate)
Temperatura de operare: 5ºC~40ºC
Umiditatea aerului în timpul funcționării: 20%~80%
Temperatura de depozitare: -15ºC~45ºC
Umiditatea aerului în timpul depozitării: 10%~90%
Specificațiile Modulului Radio
Rețea Wireless
Banda de frecvență Putere de transmisie
2.4G:
2412 to 2472 MHz
2422 10 2462 MHz
5G:
Band I:
5180~5240 MHz
5190~5230 MHz
5210 MHz
Band II:
5260~5320 MHz
5270~5310 MHz
5290 MHz
Band II:
5500~5700 MHz
5510~5670 MHz
5530~5610 MHz
<20dBm
Notă: Unele specificații pot diferi în diferite regiuni sau modele, pentru utilizarea standard a
televizorului.
background
90
ROU
LICENȚELE
DOLBY AUDIO. Fabriqué sous licență octroyée par Dolby Laboratories.
Doby, Dolby Audio și simbolele duble D de des marques de commerce
de Dolby Laboratories.
Pentru brevetele DTS, consultați http://patents.dts.com. Fabricat sub
licență de la DTS Licensing Limited. DTS, Symbol, DTS și Symbol împreună
și DTS Studio Sound sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci
comerciale ale DTS, Inc. în Statele Unite și / sau în alte țări. © DTS, Inc.
Toate drepturile rezervate
Google, Android TV, Google Play, Chromecast built-in, YouTube și alte
mărci și sigle conexe sunt mărci comerciale ale Google LLC.
Termenii HDMI și HDMI High Definition Multimedia
Interfața și HDMI Iogo sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite și alte țări.
Notă:
1. Imaginile din acest document sunt doar pentru referință
2. Aspectul și specificațiile pot fi modificate fără notificare prealabilă
3. În mediu uscat din cauza electricității statice, produsul poate reporni și reveni la interfața OSD
principală, interfața playerului USB sau la modul sursă anterior. Este normal și vă rugăm să
continuați să operați televizorul așa cum doriți.
Bluetooth
Banda de frecvență Putere de transmisie
2.402GHz-2.480GHz <20dBm
Observație:
1. Dispozitivul trebuie poziționat sau acționat la cel puțin 20 cm distanță de utilizator
2. Restricții sau cerințe în următoarele țări: utilizare în interior numai în intervalul 5150-5350MHz.
FR DE UK IT NL BE LU TR
DK IE GR ES PT AT FI LI
SE CY MT PL HU CZ SK IS
SI EE LV LT BG RO HR NO
background
91
RUS
ПОДГОТОВКА
Распаковка и монтаж
Аксессуары
Примечание: рисунки приведены для справки
1. Откройте упаковку.
Батарейки – 2шт
Пульт ДУ
Быстрый старт
Подставки - 2шт
Винты – 4шт
Гарантия
Кабель питания
2. Достаньте ТВ. 3. Установите подставки.
4. Подключите питание.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Примечание: перед началом работы внимательно прочтите все инструкции. Храните эти
инструкции для последующего использования.
Прочтите эти инструкции перед началом эксплуатации данного изделия. Необходимо
ознакомиться со всеми инструкциями по технике безопасности и эксплуатации.
Обращайте внимание на все предупреждения - все предупреждения на приборе и в
инструкции по эксплуатации должны соблюдаться.
Не используйте данное устройство вблизи воды - прибор не должен использоваться вблизи
воды или влаги - например, в сыром подвале или вблизи плавательного бассейна и т. п.
Чистить только сухой тканью.
Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соответствии с инструкциями
производителя.
Не устанавливайте вблизи каких-либо источников тепла, таких как радиаторы, тепловые
печи или другие устройства (включая усилители), которые производят тепло.
Не нарушайте безопасность заземляющей вилки. Заземляющая вилка имеет два контакта
и третий заземляющий штырь. Если прилагаемая вилка не подходит к вашей розетке,
обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
Предохраняйте шнур питания от изгибов или защемления, особенно на вилках, розетках и
в том месте, где они выходят из устройства.
Используйте только оборудование/аксессуары, указанные производителем.
Используйте только с подставкой, штативом, кронштейном или столом, указанными
производителем или продаваемыми вместе с устройством. При использовании
тележки или стеллажа соблюдайте осторожность при перемещении комбинации
тележки / устройства, чтобы избежать травм от опрокидывания.
Отключайте прибор от сети во время грозы или при длительном неиспользовании.
Обратитесь за всем обслуживанием к квалифицированному персоналу. Техническое
обслуживание требуется, если устройство было повреждено каким-либо образом,
background
92
RUS
например поврежден шнур питания или вилка, пролита жидкость или упали предметы
в устройство, устройство подверглось воздействию дождя или влаги, не работает
нормально или упало.
ВНИМАНИЕ: настоящие инструкции по техническому обслуживанию предназначены
только для квалифицированного обслуживающего персонала. Чтобы снизить риск
поражения электрическим током, не выполняйте никаких работ по техническому
обслуживанию, кроме тех, которые указаны в инструкции по эксплуатации, если вы не
обладаете соответствующей квалификацией.
Не устанавливайте данное оборудование в замкнутом или встроенном помещении,
например в книжном шкафу или аналогичном устройств. Вентиляция не должна быть
затруднена путем закрытия вентиляционных отверстий такими предметами, как газеты,
скатерти, шторы и т. д.
Пожалуйста, обратитесь к информации на заднем корпусе для получения информации по
электрике и технике безопасности перед установкой или эксплуатацией устройства.
Во избежание пожара или поражения электрическим током не подвергайте данное
устройство воздействию дождя или влаги.
Устройство не должно подвергаться воздействию капель или брызг и на него не должны
помещаться предметы, наполненные жидкостью, такие как вазы.
Разъемы, обозначенные символом "
" могут иметь достаточную величину напряжения,
чтобы представлять опасность поражения электрическим током. Внешняя проводка,
подключенная к таким разъемам, требует подключение проинструктированным лицом или
использования готовых проводов или шнуров.
Во избежание травм данное устройство должно быть надежно прикреплено к полу/стене в
соответствии с инструкциями по установке.
Опасность взрыва при неправильной замене батареи. Заменять только на тот же или
эквивалентный тип.
Батарея (аккумулятор, батареи или батарейный блок) не должна подвергаться
воздействию чрезмерного тепла, такого как солнечный свет, огонь или тому подобное.
Чрезмерное звуковое давление от наушников и динамиков может привести к потере слуха.
Прослушивание музыки на высоких уровнях громкости и в течение длительного времени
может повредить слух. Чтобы снизить риск повреждения слуха, следует снизить громкость
до безопасного, комфортного уровня и сократить время прослушивания на высоких
уровнях...
Сетевая вилка/ приборный соединитель / адаптер питания используются в качестве
устройства отключения, устройство отключения должно оставаться в рабочем состоянии.
Когда ТВ не используется и во время транспортировки, пожалуйста, позаботьтесь о шнуре
питания, например, завяжите шнур питания кабельной стяжкой или чем-то подобным. Он
должен быть свободен от острых краев и тому подобного, что может привести к истиранию
шнура питания. При повторном вводе в эксплуатацию, пожалуйста, убедитесь, что комплект
шнура питания не поврежден, если какие-либо повреждения обнаружены, пожалуйста,
обратитесь к специалисту по обслуживанию, чтобы заменить комплект шнура питания на
указанный производителем, или иметь те же характеристики, что и оригинальный.
Следует обратить внимание на экологические аспекты утилизации аккумуляторных батарей.
На аппарате не должно быть источников открытого пламени, таких как зажженные свечи.
Чтобы предотвратить распространение огня, всегда держите свечи или другое открытое
пламя подальше от аппарата.
Если устройство имеет символ на заводской табличке, а шнур питания имеет два
контакта, это означает, что данное оборудование относится к классу II или к электроприборам
с двойной изоляцией. Он был сконструирован таким образом, что не требует безопасного
подключения к электрическому заземлению.
Следующие пиктограммы обозначают:
background
93
RUS
Относится к переменному току (AC)
Относится к постоянному току (DC)
Оборудование класса II
Режим ожидания
Питание включено.
Опасное напряжение
Директива WEEE
Правильная утилизация данного продукта. Эта маркировка указывает на то, что данный
продукт не должен утилизироваться вместе с другими бытовыми. Чтобы предотвратить
возможный вред окружающей среде или здоровью человека от неконтролируемого
удаления отходов, утилизируйте их ответственно, чтобы способствовать устойчивому
повторному использованию материальных ресурсов. Чтобы вернуть использованное
устройство, пожалуйста, воспользуйтесь системами возврата и инкассации или свяжитесь с
розничным продавцом, где был приобретен продукт.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Эта вспышка молнии с символом наконечника стрелы внутри равностороннего
треугольника предназначена для предупреждения пользователя о наличии
неизолированного "опасного напряжения" внутри корпуса изделия, которое
может иметь достаточную величину, чтобы представлять опасность поражения
электрическим током.
Не снимайте крышку (или заднюю часть). Внутри нет обслуживаемых пользователем
деталей. Обратитесь к квалифицированному обслуживающему персоналу.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике предназначен для
предупреждения пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации и
техническому обслуживанию в прилагаемой к прибору литературе.
УСТАНОВКА ТЕЛЕВИЗОРА
Установите ТВ на твердую горизонтальную поверхность,
такую как стол или письменный стол. Для вентиляции
оставьте свободное пространство не менее 10 см вокруг
всего набора. Для предотвращения любых неисправностей
и небезопасных ситуаций, пожалуйста, не ставьте
никаких предметов поверх набора. Этот аппарат можно
использовать в тропическом и / или умеренном климате.
Крепление задней части корпуса к стене. Изображение
ниже отличается от фактического товара, поэтому оно
приведено только для справки. (только для некоторых
регионов)
Примечание: изображение
только для справки.
background
94
RUS
С вашим телевизором можно использовать
дополнительное настенное крепление.
Обратитесь к местному дилеру за настенным
креплением, поддерживающим стандарт VESA,
используемый вашей моделью телевизора.
Аккуратно прикрепите настенный кронштейн на
задней панели телевизора. Установите настенный
кронштейн на твердую стену перпендикулярно
полу. Если вы прикрепляете телевизор к
другим строительным материалам, пожалуйста,
обратитесь к квалифицированному персоналу
для установки настенного крепления.
Подробные инструкции будут прилагаться к
настенному креплению. Пожалуйста, используйте
настенный кронштейн, где устройство
надежно закреплено на стене с достаточным
пространством для подключения к внешним
устройствам.
Примечание: изображение только для
справки.
Отключите питание перед перемещением или установкой телевизора. В противном случае
может произойти поражение электрическим током.
Снимите подставку перед установкой телевизора на настенное крепление.
Если вы устанавливаете телевизор на потолке или наклонной стене, он может упасть и привести
к серьезным травмам. Используйте авторизованное настенное крепление и обратитесь к
местному дилеру или квалифицированному персоналу. В противном случае гарантия на него не
распространяется.
Не затягивайте винты слишком сильно, так как это может привести к повреждению телевизора и
аннулированию гарантии.
Во избежание травм данное устройство должно быть надежно прикреплено к полу/стене в
соответствии с инструкциями по установке.
Используйте винты и настенные крепления, соответствующие следующим техническим
требованиям. Гарантия не распространяется на любые повреждения, вызванные неправильным
использованием или использованием ненадлежащего аксессуара.
Предупреждение
Телевизор может упасть, что приведет к серьезным травмам или смерти. Многие травмы,
особенно у детей, можно избежать, приняв простые меры предосторожности, такие как:
ВСЕГДА используйте шкафы или подставки или способы крепления, рекомендованные
производителем телевизора.
ВСЕГДА используйте мебель, которая может безопасно поддерживать телевизор.
ВСЕГДА следите за тем, чтобы телевизор не выступал за край поддерживающей мебели.
ВСЕГДА рассказывайте детям об опасности лазить по мебели, чтобы добраться до
телевизора или его органов управления.
ВСЕГДА прокладывайте шнуры и кабели, подключенные к телевизору, так, чтобы об них
нельзя было споткнуться, потянуть или схватить
НИКОГДА не размещайте телевизор в неустойчивом месте.
НИКОГДА не размещайте телевизор на высокой мебели (например, на шкафах), не
закрепив мебель и телевизор на подходящей опоре.
НИКОГДА не ставьте телевизор на ткань или другие материалы, которые могут находиться
между телевизором и поддерживающей мебелью.
НИКОГДА не кладите предметы, которые могут побудить детей забраться, например
игрушки и пульт дистанционного управления, на верхнюю часть телевизора или на мебель,
на которой установлен телевизор.
Если телевизор перемещается на новое место установки, следует учитывать те же правила,
что и выше.
background
95
RUS
Примечание:
1. Изображение только для справки.
2. Для телевизоров с клеммами, направленными
к стене, чтобы оставить достаточно места для
использования клемм, необходима резиновая
подушка вместе с винтом для крепления настенного
крепления. Это небольшой полый столб, внутренний
диаметр которого составляет 8 мм, Внешний
диаметр-18 мм, а высота-30 мм.
Используйте пульт дистанционного управления, направив его на удаленный датчик.
Предметы между пультом дистанционного управления и дистанционным датчиком будут
мешать нормальной работе.
Не подвергайте пульт дистанционного управления сильным вибрациям. Кроме того, не
разбрызгивайте жидкость на пульт дистанционного управления и не размещайте пульт
дистанционного управления в зонах повышенной влажности.
Не подвергайте пульт дистанционного управления воздействию прямых солнечных лучей,
которые могут привести к деформации устройства из-за высокой температуры.
Когда дистанционный датчик подвергается воздействию прямых солнечных лучей
или сильного света, пульт дистанционного управления не будет работать. Если это так,
пожалуйста, измените направление света или положение телевизора или используйте
пульт дистанционного управления ближе к дистанционному датчику.
Перед поиском Bluetooth, пожалуйста, убедитесь, что вы включили внешние устройства
Bluetooth в режиме сопряжения. На пульте дистанционного управления вы можете
нажать кнопки
и вместе, чтобы открыть режим сопряжения. Для других устройств
Bluetooth, пожалуйста, прочтите их собственные инструкции по открытию режима
сопряжения.
Меры предосторожности при использовании пульта дистанционного управления.
Неправильное использование батарей может привести к утечке. Поэтому, пожалуйста,
следуйте приведенным ниже инструкциям и используйте их с осторожностью.
1. Пожалуйста, обратите внимание на полярность батарей, чтобы избежать короткого
замыкания.
2. Если напряжение батареи недостаточное, это сказывается на дальности действия
пульта дистанционного управления, следует заменить использованные батарейки
на новые. Извлеките батарейки из пульта дистанционного управления, если вы не
собираетесь использовать его в течение длительного времени.
3. Не используйте различные типы батарей (например, марганцевые и щелочные
батареи) вместе.
4. Не заряжайте и не разбирайте батарейки.
Меры предосторожности при использовании батареек.
Диагональ 43” 50” 55” 65”
Винт Верх Низ Верх Низ Верх Низ Верх Низ
Диаметр (mm) "E" M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6
Глубина (mm) “D”
Max 20 15 26 26 25 25 30 30
Min 12 5 22 22 22 22 20 20
Кол-во 2 2 2 2 2 2 2 2
VESA (AxBxC) 200x200x200 400x200x400
background
96
RUS
5. Пожалуйста, утилизируйте батареи в соответствии с соответствующими правилами
охраны окружающей среды.
6. Предупреждение: батареи (батарейный блок или установленные батареи) не должны
подвергаться воздействию чрезмерного тепла, такого как солнечный свет, огонь или
тому подобное.
Установка батареек в пуль дистанционного управления
Поместите две батарейки типа ААА в батарейный
отсек пульта дистанционного управления,
убедившись, что они соответствуют маркировке
полярности внутри отсека.
Примечание:
изображение
только для
справки.
AV IN
Подключение аудио- и видеосигнала от AV-
устройств, например DVD.
ANTENNA IN
Подключение коаксиального кабеля для
приема сигнала от антенны, кабеля или
спутника.
USB
Подключение USB устройств.
HDMI
Подключение входного сигнала HD от
устройств HDMI, например DVD.
DIGITAL AUDIO OUT
Используйте оптический кабель для вывода
аудиосигнала на совместимый цифровой
аудиоприемник.
LAN
Проводной сетевой порт.
CI
CI порт.
Note:
1) The pictures are only for references.
2) Terminal quantities and names may vary depending on the region or model.
3) External equipments and cables shown herein are not supplied with the TV.
TERMINAL CONNECTION
CI
AV IN
DVD STB
Camcorder
USB Disk
USB
Recorder / DVD
Camcorder
HDMI
Digital Audio Device
DIGITAL
AUDIO OUT
Router
LAN
ANTENNA IN
Atenna or cable TV
Satellite
background
97
RUS
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ
1. ПИТАНИЕ ( ) Включает телевизор или
переключает его в режим ожидания.
2. MUTE (
) Отключение или включение звука
телевизора.
3. Цифровые кнопки (0~9) Выберите канал
напрямую или введите номер.
4. ИСТОЧНИК Выберите источник входного сигнала.
5. ИНФОРМАЦИЯ Доступ к интерфейсу ИНФО.
6. МЕНЮ Доступ к меню быстрых настроек.
7. ДОМОЙ Доступ к домашней странице.
8. Кнопки навигации ( // /)
Переход в меню, для выбора нужного контента.
9. OK Кнопка подтверждения выбранного элемента,
или отображает список быстрых кнопок.
10. ВЫХОД Выйти из текущей операции.
11. НАЗАД Возврат к содержимому верхнего уровня
или выход из текущего экрана.
12. Кнопки приложений Прямой доступ к
определенным приложениям.
13. КНОПКИ ТЕЛЕТЕКСТА
ТЕКСТ Доступ или выход из меню телетекста.
REVEAL Показать или скрыть скрытую информацию.
ИНДЕКС Отображение индексной страницы.
УДЕРЖИВАТЬ Удерживайте страницу телетекста на
экране без обновлений или изменений.
14. Программа вверх / вниз (P ˄/˅) Переключение
каналов.
15. Увеличение / уменьшение громкости (VOL+/-)
Регулировка громкости звука.
16. GUIDE Доступ к интерфейсу EPG(электронная
программа передач) в режиме цифрового
телевидения.
17. MIC (
) () Начало работы со звуковым Google
Ассистентом телевизора.
18. Кнопки управления воспроизведением
USB Воспроизведение (
) Запуск
воспроизведения.
Пауза (
) Приостановить воспроизведение.
Быстрая перемотка назад (
) Перемотка назад
при воспроизведении.
Перемотка вперед (
) Перемотка
воспроизведения вперед.
19. СУБТИТРЫ Включение или выключение меню
субтитров.
20. AD Включите или выключите функцию звукового
описания.
21. Цветные кнопки (R/G/Y/B) Выполняют функцию
подсказки в определенном режиме.
Примечание:
1) Изображение только для справки.
2) Изображение, кнопки и функции пульта дистанционного управления могут варьироваться в
зависимости от региона или модели.
background
98
RUS
НАЧАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ
Как пользоваться электронным руководством пользователя
Электронная инструкция встроена в ваш телевизор и может отображаться на экране. Чтобы
узнать больше о функциях телевизора, обратитесь к электронному руководству пользователя,
выполнив следующие действия.
Примечание: изображение только для справки.
1. Нажмите кнопку HOME, чтобы перейти на
главную страницу.
2. Нажимайте/// и кнопку OK для
выбора “E-Manual” или “Apps”.
Кнопка управления телевизором
Функция защиты глаз
Note: The picture is only for reference.
Предупреждение:
1. Пожалуйста, не смотрите телевизор подолгу и делайте перерыв каждые полчаса. взгляд
вдаль поможет глазам хорошо отдохнуть.
2. Регулярно выполняйте упражнения для глаз, которые могут улучшить кровообращение,
уменьшить астенопию и предотвратить миопию.
3. Функция защиты глаз доступна только для некоторых моделей.
Нажмите по центру:
1. В режиме ожидания нажмите эту кнопку, чтобы
включить телевизор.
2. В рабочем состоянии:
• Без списка источников короткое нажатие на неё
открывает доступ к списку источников.
• В списке источников кроткое нажатие на неё -
войти в выбранный источник.
• Нажмите и удерживайте, чтобы выйти из списка
источников или переключить телевизор в режим
ожидания.
Нажать влево / вправо:
регулировка громкости звука телевизора.
Нажать вверх / вниз:
переключение каналов или выбор источника
входного сигнала в списке источников.
Продолжительное воздействие синего света может нанести вред вашему зрению. Этот
телевизор может защитить ваши глаза, отфильтровывая синий свет. Чтобы воспользоваться
им, выберите <МЕНЮ
Ещё Изображение Режим изображения Цветовая
температура Тепло>.
Downward
Upward
Right
Left
background
99
RUS
ПРОБЛЕМЫ И ДИАГНОСТИКА
Перед вызовом специалиста по техническому обслуживанию ознакомьтесь со следующей
информацией о возможных причинах и решениях возникшей проблемы.
Проблеми Решение
Пульт дистанционного
управления не работает.
Проверьте датчик пульта дистанционного управления на пульте
дистанционного управления.
Замените батарейки.
Батареи установлены неправильно.
Основное питание не подключено.
Слабый сигнал Это обычно вызвано помехами от сотовых телефонов, рации,
автомобильной системы зажигания; неона, электродрели или другого
электронного оборудования или источников радиопомех.
Нет картинки и звука Проверьте источник сигнала.
Подключите другое электрическое устройство к розетке, чтобы
убедиться, что оно работает или включено.
Вилка питания плохо контактирует с розеткой.
Проверьте сигнал.
Нет звука, картинка есть Если звук отсутствует, не отключайте и не увеличивайте громкость
звука.
Откройте звуковое меню и отрегулируйте ‘баланс’.
Проверьте, вставлены ли наушники, если да, то вытащите наушники.
Изображение искажено При отсутствии цвета или плохом качестве изображения вы можете:
1. Отрегулируйте опцию цвета в настройках меню.
2. Держите телевизор на достаточном расстоянии от других
электронных устройств.
3. Попробуйте другой канал, возможно проблемы вещательного
сигнала.
Плохой телевизионный сигнал (отображение мозаики или снежинок)
1. Проверьте сигнальный кабель и отрегулируйте антенну.
2. Попробуте тонкую настройку канала.
3. Попробуйте включить другой канал.
Появляется надпись "этот
файл недействителен" или
звук нормальный, но видео
ненормальное
Возможно, медиафайл поврежден, проверьте, можно ли
воспроизвести его на ПК.
Проверьте, поддерживается ли видео и аудиокодек
Сбой сети Проверьте, хорошо ли работает маршрутизатор.
Для моделей, которым требуется USB-ключ для подключения к
интернету, проверьте, хорошо ли вставлен USB-ключ.
Убедитесь, что телевизор успешно подключен к маршрутизатору.
Веб-страница не может быть
отображена полностью
Не поддерживается Flash
Браузер выключается или
перезагружается
Веб-страницы содержат слишком много больших картинок, что
приводит к нехватке памяти и закрытию браузера.
background
100
RUS
СПЕЦИФИКАЦИИ
Рабочее напряжение 100-240V~50/60 Hz
Размеры (Ш x В x Г) без подставки
43“: 959.3x596.4x75.7mm
50“: 1113x680x75mm
55“: 1227.4 X 747.9 X 75.5 mm
65“: 1447.7 X 869.3 X 76.5 mm
Вес без подставки
43“: 7 kg
50“: 9.7 kg
55“: 12 kg
65“: 18.5 kg
Антенный вход RF 75 оми несбалансированный
Языки меню Мульти
Система
DTV: DVB-T/T2/S/S2/C
ATV: PAL/SECAM BG/DK/I
Покрытие каналов
DVB-S/ S2: [KU] 950 MHz ~ 2150 MHz
[C] 5150 MHz ~ 5750 MHz
DVB-T/T2: 50MHz ~ 862MHz
DVB-C: 48MHz ~ 859MHz
ATV: 47.25MHz ~ 865.25MHz
Окружающая среда (только для
зоны тропического климата)
Рабочая температура: 5ºC~40ºC
Рабочая влажность: 20%~80%
Температура храненени: -15ºC~50ºC
Влажность хранения: 10%~90%
Окружающая среда
(только для зоны умеренного
климата)
Рабочая температура: 5ºC~40ºC
Рабочая влажность: 20%~80%
Температура храненени: -15ºC~45ºC
Влажность хранения: 10%~90%
Технические Характеристики Радиомодуля
Беспроводная сеть (WLAN)
Полоса частот Мощность Передачи (Макс.)
2.4G:
2412 to 2472 MHz
2422 10 2462 MHz
5G:
Band I:
5180~5240 MHz
5190~5230 MHz
5210 MHz
Band II:
5260~5320 MHz
5270~5310 MHz
5290 MHz
Band II:
5500~5700 MHz
5510~5670 MHz
5530~5610 MHz
<20dBm
Примечание: Некоторые характеристики могут отличаться в зависимости от региона или
модели, поэтому в качестве стандарта используйте свой настоящий телевизор.
background
101
RUS
ЛИЦЕНЗИИ
Производится по лицензии Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio и символ double-D являются товарными знаками
компании Dolby Laboratories.
Информацию о патентах DTS см. На сайте http://patents.dts.com.
Изготовлено по лицензии DTS Licensing Limited. DTS, символ, DTS и
символ вместе и DTS Studio Sound являются зарегистрированными
товарными знаками или товарными знаками DTS, Inc. в США и / или
других странах. © DTS, Inc. Все права защищены.
Google, Android TV, Google Play, Chromecast built-in, Youtube и другие
связанные знаки и логотипы являются товарными знаками компании
Google LLC.
Термины HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface,
а также логотип HDMI являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing
LLC в США и других странах.
Предупреждение:
1. Изображения в этом документе предназначены только для справки.
2. Внешний вид и технические характеристики могут быть изменены без предварительного
уведомления.
3. В сухой среде из-за статического электричества продукт может перезапуститься и
вернуться к основному интерфейсу OSD, интерфейсу USB-плеера или предыдущему
режиму источника. Это нормально, продолжайте управлять телевизором, как хотите.
Bluetooth
Полоса частот Мощность Передачи (Макс.)
2.402GHz-2.480GHz <20dBm
Предупреждение:
1. Устройство следует располагать или использовать на расстоянии не менее 20 см от
пользователя.
2. Ограничения или требования в следующих странах: Только для использования внутри
помещений в диапазоне 5150–5350 МГц.
FR DE UK IT NL BE LU TR
DK IE GR ES PT AT FI LI
SE CY MT PL HU CZ SK IS
SI EE LV LT BG RO HR NO
background
102
S LV
PRIPRAVA
Odpiranje in namestitev
Dodatki
Opomba: Slike so namenjene le za pomoč.
1. Odprite škatlo.
Baterije (2)
Daljinski upravljalnik
Kratka navodila za uporabo
Osnovni stojali (2)
Vijaki (4)
Jamstvena kartica
Napajalni kabel
2. Vzemite ven TV. 3. Postavite stojali za TV.
4. Priključite napajalni
kabel.
OPOZORILA IN OBVESTILA
Opomba: Pred uporabo preberite celotna navodila za uporabo. Navodila shranite, če jih boste
potrebovali v prihodnje.
Preberite ta navodila. – Pred uporabo izdelka bi morali prebrati vsa varnostna navodila in navodila
za uporabo.
Shranite ta navodila. – Varnostna navodila in navodila za uporabo bi morali shraniti, če jih boste
potrebovali v prihodnje.
Upoštevajte vsa opozorila. – Vsa navodila na aparatu in v navodilih za uporabo bi morali
upoštevati.
Sledite vsem navodilom. – Vsem navodilom za uporabo bi morali slediti.
Aparata ne uporabljajte v bližini vode. – Aparata ne bi smeli uporabljati v bližini vode ali vlage –
recimo v vlažni kleti ali v bližini bazena in podobno.
Čistite le s suho krpo.
Ne zaprite prezračevalnih rež. Namestite v skladu z navodili proizvajalca.
Ne nameščajte aparata v bližino virov toplote, kot so radiatorji, grelci, pečice in drugi aparati
(vključno z ojačevalci), ki oddajajo vročino.
Ne izničite varnostnega učinka polariziranega ali ozemljitvenega priključka. Polarizirani priključek
ima dva vtiča, enega širšega od drugega. Ozemljitveni priključek ima dva vtiča in tretji ozemljitveni
rogelj. Širši vtič ali tretji rogelj sta namenjena varnosti. Če vtič ne ustreza vtičnici, se obrnite na
električarja za zamenjavo zastarele vtičnice.
Zaščitite napajalni kabel, da ne bi kdo stopil nanj ali ga stisnil, zlasti pri vtičih, vtikalni dozi ali na
mestu, kjer izstopa iz aparata.
Uporabljajte le nastavke/dodatke, ki jih določi proizvajalec.
Uporabljajte le z vozičkom, stojalom, trinožnikom ali mizo, ki jih določi proizvajalec ali
se jih prodaja skupaj z aparatom. Če uporabljate voziček ali stojalo, bodite previdni pri
premikanju vozička/aparata, da se izognete poškodbam zaradi prevračanja.
background
103
S LV
Izklopite aparat med nevihto ali če ga dolgo časa ne uporabljate.
Servis naj opravlja le usposobljeno osebje. Servis je potreben, če je bil aparat poškodovan tako,
da sta poškodovana napajalni kabel ali vtič, če je bil aparat polit s tekočino ali so nanj padli
predmeti, če je bil aparat izpostavljen dežju ali vlagi, oziroma vam je padel.
OPOZORILO: Ta servisna navodila so namenjena le usposobljenemu servisnemu osebju. Da bi
zmanjšali tveganje električnega udara, ne opravljajte nobenih popravil z izjemo tistih v navodilih za
uporabo, razen če ste za to usposobljeni.
Aparata ne nameščajte v zaprt ali vgrajen prostor, kot je knjižna omara ali podobno. Naj ostane
na odprtem in dobro prezračevana. Prezračevanja ne ovirajte s prekrivanjem prezračevalnih rež s
predmeti, kot so časopisi, prti, zavese ipd.
Prosimo, preverite informacije o elektriki in varnosti zadaj, preden namestite ali uporabljate
aparat.
Da bi zmanjšali tveganje požara ali električnega udara, aparata ne izpostavljajte dežju ali vlagi.
Aparata ne smete izpostavljati kapljanju ali brizganju, nanj pa ne smete postavljati nobenih
predmetov s tekočinami, kot so recimo vaze.
Priključki, označeni s simbolom "
" , so lahko dovolj močni, da predstavljajo tveganje električnega
udara. Zunanje ožičenje, povezano s priključkom, zahteva namestitev usposobljene osebe ali
uporabo pripravljenih vodov ali kablov.
Da bi preprečili poškodbe, mora biti aparat varno pritrjen na tla/zid v skladu z navodili za
namestitev.
Če baterijo zamenjate z neustrezno baterijo, tvegate eksplozijo. Baterijo zamenjajte samo z enako
ali ustrezno baterijo.
Baterij ne izpostavljajte vročini, kot so sončna svetloba, ogenj ali vročina iz drugih virov.
Prevelik zvočni pritisk iz slušalk lahko povzroči izgubo sluha. Če dlje časa poslušate glasno glasbo,
si lahko poškodujete sluh. Da bi zmanjšali tveganje za poškodbo sluha, znižajte glasnost na varno
in ustrezno raven ter skrajšajte čas, ki ga preživite ob poslušanju glasne glasbe. (Samo za nemški
jezik.)
Kjer se glavni vtič /spojnik aparata/vtični adapter uporablja za odklop naprave, mora naprava za
odklop ostati pripravljena za uporabo.
Ko je ne uporabljate ali premikate, poskrbite za napajalni kabel, npr. napajalni kabel zvežite z
vezico za kable ali podobno. Mora biti brez ostrih robov in podobnih stvari, ki lahko povzročijo
poškodbe napajalnih kablov. Ko aparat ponovno uporabljate, poskrbite, da napajalni kabel
ni poškodovan. Če najdete kakršne koli poškodbe, poiščite serviserja, ki ga bo zamenjal z
napajalnim kablom, ki ga določa proizvajalec, ali s takim, ki ima enake lastnosti kot izvirni kabel.
Poskrbite, da boste baterije odvrgli na okolju prijazen način.
Na aparat ne postavljajte virov odprtega plamena, kot so goreče sveče. Da bi preprečili požar,
sveč in drugih oblik odprtega plamena nikdar ne postavljajte v bližino tega izdelka.
Če ima aparat v svoji etiketi o energetskem razredu simbol
napajalni kabel pa ima dva vtiča,
gre za opremo Razreda II ali dvojno izoliran električni aparat. Zasnovan je bil tako, da ne potrebuje
varnostne ozemljitve.
Priporočljivo je maksimalno upoštevati naslednje informacije, kjer je to ustrezno:
Nanaša se na izmenični tok (AC)
Nanaša se na enosmerni tok (DC)
Nanaša se na opremo Razreda II
Nanaša se na stanje pripravljenosti
background
104
S LV
Nanaša se na Vklopljeno
Nanaša se na nevarno napetost
Direktiva OEEO
Pravilno odlaganje izdelka. Ta simbol označuje, da tega izdelka v EU ni dovoljeno odlagati
skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno škodo okolju ali človeškemu
zdravju zaradi nenadzorovanega odlaganja smeti, aparat odgovorno reciklirajte za trajnostno
ponovno uporabo surovin. Za vrnitev rabljene naprave uporabite obstoječe programe za zbiranje in
odvoz odpadkov ali pa se obrnite na trgovca, pri katerem ste kupili izdelek. Okolju prijazno reciklažo
izdelka lahko zagotovijo oni.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Simbol puščice znotraj enakostraničnega trikotnika uporabnika opozarja na prisotnost neizolirane
»nevarne napetosti« v ohišju izdelka, ki je lahko dovolj močna, da predstavlja nevarnost
električnega udara.
Za zmanjšanje tveganja električnega udara. Ne odstranjujte pokrovčka (ali hrbtne strani). Znotraj ni
komponent, ki bi jih uporabnik lahko popravljal. Obrnite se na usposobljenega serviserja.
Klicaj znotraj enakostraničnega trikotnika uporabnika opozarja na prisotnost pomembnih navodil
za uporabo in vzdrževanje v dokumentaciji v zvezi z aparatom.
POSTAVITEV TELEVIZIJSKEGA SPREJEMNIKA
Aparat namestite na trdno vodoravno podlago, kot
je miza. Za prezračevanje na vseh straneh aparata
pustite vsaj 10 cm prostora. Da ne bi prišlo do napak ali
nevarnih situacij, na aparat ne postavljajte predmetov.
Aparat lahko uporabljate v tropskih in/ali zmernih
podnebjih.
Pritrditev zadnjega dela na zid. Spodnja slika se lahko
razlikuje od dejanskega izdelka in je le simbolična (samo
za nekatera tržišča).
Opozorilo: Nevarnost za stabilnost
Komplet televizorja lahko pade in pri tem povzroči resne telesne poškodbe ali smrt. Mnogim
poškodbam, še posebej pri otrocih, se je mogoče izogniti s preprostimi previdnostnimi ukrepi, kot so:
televizorja.
VEDNO uporabljajte pohištvo, ki komplet televizorja lahko varno podpira.
VEDNO poskrbite, da komplet televizorja ne bo visel prek roba podpornega pohištva.
VEDNO poučite otroke o nevarnostih plezanja na pohištvo, da bi dosegli komplet televizorja ali
njegove kotrolnike.
VEDNO speljite vode in kable, ki so priključeni na televizor, tako, da se ni mogoče spotakniti ob
njih, jih povleči ali zgrabiti.
NIKOLI ne postavljajte kompleta televizorja na nestabilno mesto.
NIKOLI ne postavljajte kompleta televizorja na visoko pohištvo (na primer, na kredence ali knjižne
omare), ne da bi pohištvo in komplet televizorja pritrdili na primerno podporo.
Opomba: Slike so namenjene le za
pomoč.
background
105
S LV
Za pritrditev televizorja lahko uporabite tudi stenske
nosilce. Vprašajte lokalnega prodajalca za stenske
nosilce, ki podpirajo standard VESA tako kot vaš
televizor. Previdno pritrdite nosilec na hrbtni strani
televizorja. Stenski nosilec namestite na trdno steno
pravokotno na tla. Če televizor nameščate na druge
materiale, se za namestitev obrnite na kvalificirano
osebje. Podrobna navodila za namestitev dobite
skupaj s stenskim nosilcem. Uporabite stenski
nosilec tako, da bo aparat varno pritrjen na steno,
obenem pa bo še vedno dovolj prostora za
povezovanje z zunanjimi napravami.
Opomba: Slike so namenjene le za
pomoč.
NIKOLI ne postavljajte kompleta televizorja na oblačila ali druge materiale, ki bi bili med
kompletom televizorja in podpornim pohištvom.
NIKOLI ne postavljajte predmetov, ki bi otroke lahko premamili k plezanju, kot so igrače in daljinski
upravljalniki, na vrh televizorja ali pohištva, na katerem stoji.
Prav tako morate vse zgoraj našteto upoštevati tudi, če boste obdržali obstoječi komplet televizorja
in ga premikali.
Pred premikanjem ali namestitvijo televizor izklopite iz elektrike, sicer obstaja nevarnost električnih
udarov.
Pred namestitvijo televizorja na steno odstranite stojalo.
Če televizor namestite na strop ali nagnjeno steno, lahko pade in povzroči hudo poškodbo.
Uporabite odobrene stenske nosilce in stopite v stik z lokalnim prodajalcem ali usposobljenim
osebjem, sicer garancija tega ne pokriva.
Vijakov ne zategujte preveč, saj bi lahko poškodovali televizor in izničili garancijo.
Za preprečevanje poškodb morate aparat varno pritrditi na tla/steno v skladu z navodili za
namestitev.
Uporabite vijake in stenske nosilce, ki ustrezajo naslednjim specifikacijam. Garancija ne pokriva
nobenih okvar ali poškodb zaradi zlorabe ali uporabe nepravilne opreme.
background
106
S LV
Opomba:
1. Slike so le za prikaz.
2. Za TV s priključki, usmerjenimi proti zidu, pustite dovolj
prostora za uporabo priključkov. Za pritrditev stenskega
nosilca potrebujete vijak in gumijasto blazinico. Gre za
majhen, votel steber z notranjim premerom 8 mm, zunanjim
premerom 18 mm in višino 30 mm.
Daljinski upravljalnik usmerite proti tipalu za daljinski upravljalnik. Ovire med daljinskim
upravljalnikom in tipalom bodo vplivale na delovanje.
Daljinskega upravljalnika ne izpostavljajte močnemu tresenju. Prav tako po upravljalniku ne
polivajte vode in ga ne uporabljajte v prostorih z visoko zračno vlago.
Ne postavljajte ga neposredno na sončno svetlobo, saj lahko vročina zvije ohišje daljinskega
upravljalnika.
Če na tipalo za signal upravljalnika sije neposredna sončna ali druga močna svetloba, daljinski
upravljalnik morda ne bo deloval. Za uporabo daljinskega upravljalnika zasenčite osvetlitev tipala
ali pa se približajte televizijskem sprejemniku.
Pred začetkom iskanja Bluetooth naprav poskrbite, da je na zunanji Bluetooth napravi vključena
možnost uparitve. Na daljinskem upravljalcu lahko pritisnete tipko
in tipko istočasno, da
se vklopi način uparitve. Za ostale Bluetooth naprave, prosimo, da preberete podrobna navodila
za nastavitev načina uparitve.
Navodila za uporabo daljinskega upravljalnika
Zaradi nepravilne uporabe lahko baterije iztečejo. Zaradi tega sledite spodnjim korakom za varno
uporabo.
1. Da bi preprečili kratek stik, upoštevajte pravilno usmeritev baterij.
2. Če napetost baterije ni dovolj visoka, se zmanjša oddaljenost, na kateri deluje daljinski
upravljalnik, zaradi česar zamenjajte baterijo. Če daljinskega upravljalnika dlje časa ne boste
uporabljali, odstranite baterijo.
3. Ne uporabljajte različnih vrst baterij istočasno (na primer, manganove ali alkalne baterije).
4. Baterij ne sežigajte. Baterij ne polnite ali razstavljajte.
5. Prosimo, da sledite ustrezni okoljevarstveni zakonodaji glede rabljenih baterij.
6. OPOZORILO Baterij (paketa baterij ali vstavljenih baterij) ne izpostavljajte visoki vročini, kot so
sončna svetloba, ogenj ali vročina iz drugih virov.
Navodila za uporabo baterij
Velikost modela 43” 50” 55” 65”
Vijak Zgoraj Spodaj Zgoraj Spodaj Zgoraj Spodaj Zgoraj Spodaj
Premer (mm) “E” M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6
Globina (mm) “D”
Max 20 15 26 26 25 25 30 30
Min 12 5 22 22 22 22 20 20
Količina 2 2 2 2 2 2 2 2
VESA (AxBxC) 200x200x200 400x200x400
background
107
S LV
Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik
Vstavite dve bateriji AAA v prostor za baterije.
Preverite, ali ste bateriji pravilno namestili glede na
njuno polarnost.
Opomba: Slike so
namenjene le za
pomoč.
AV IN
Sprejem zvočnih in video signalov iz avdio-
video naprav, kot je DVD.
ANTENNA IN
Priklop koaksialnega kabla za sprejem signala
iz antene, kabla ali satelita.
USB
Priklop naprave za shranjevanje USB.
HDMI
Sprejem vhodnega signala HD iz naprav HDMI,
kot je DVD.
DIGITAL AUDIO OUT
Z optičnim kablom speljite zvočni signal televizorja v
združljivi sprejemnik digitalnega zvoka.
LAN
Ožičena omrežna vrata.
CI
Vrata za kartico CI.
Opomba:
1) Slike so namenjene le ponazoritvi.
2) Število in imena priključkov se lahko glede na regijo in model razlikujejo.
3) Tu prikazana zunanja oprema in kabli niso priloženi televizorju.
PRIKLJUČITEV KONTAKTOV
CI
AV IN
DVD STB
Snemalna kamera
za video
Disk USB
USB
Snemalnik/DVD
Snemalna kamera za video
HDMI
Naprava za digitalni zvok
DIGITAL
AUDIO OUT
Usmerjevalnik
LAN
ANTENNA IN
Atenna or cable TV
Satellite
background
108
S LV
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
1. NAPAJANJE ( ) Televizor vklopite ali pa ga
preklopite v stanje mirovanja.
2. IZKLOP ZVOKA (
) Izklopite ali ponovno vklopite
zvok televizorja.
3. Gumbi s številkami (0~9) Kanal izberite neposredno
ali pa vnesite številko.
4. SOURCE Izberite vhodni vir.
5. INFO Dostop do vmesnika INFO (Informacije).
6. MENU Dostop do menija hitrih nastavitev.
7. HOME Dostop do začetne strani.
8. Gumbi za krmarjenje ( // /)
Krmarjenje do menija za izbiro želene vsebine.
9. OK Potrditev, vnos ali izvedba izbranega elementa ali pa
prikaz seznama hitrih gumbov.
10. EXIT Izhod iz trenutnega postopka.
11. BACK Vrnitev na vsebino višje ravni ali izhod iz
trenutnega zaslona.
12. Gumbi aplikacij Neposredni dostop do določenih
aplikacij.
13. GUMBI ZA TELETEKST
TEXT Dostop do menija za teletekst ali izhod iz njega.
REVEAL Prikaz ali skrivanje prikritih informacij.
INDEX Prikaz strani kazala.
HOLD Zadržanje strani s teletekstom na zaslonu brez
posodobitev ali sprememb.
14. Pomik po programih navzgor/navzdol (P ˄/˅)
Preklop kanalov.
15. Povečanje/zmanjšanje glasnosti (VOL+/-) Prilagoditev
glasnosti zvoka.
16. GUIDE Dostop do vmesnika EPG v načinu DTV.
17. MIC (
) Začetek pogovora s televizorjevim
Pomočnikom Google.
18. Kontrolni gumbi za predvajanje USB
Predvajanje (
) Začetek predvajanja.
Začasna zaustavitev (
) Začasna zaustavitev
predvajanja.
Hitro previjanje nazaj (
) Hitro previjanje predvajanja
nazaj.
Hitro previjanje naprej (
) Hitro previjanje
predvajanja naprej
19. SUBTITLE Vklop ali izklop menija podnapisov.
20. AD Vklop ali izklop menija funkcije zvočnega opisa.
21. Gumbi za barve (R/G/Y/B) Izvedba funkcije poziva v
določenem načinu.
Opomba:
1) Slika je namenjena le ponazoritvi.
2) Slika, gumbi in funkcije daljinskega upravljalnika se lahko glede na regijo in model razlikujejo.
background
109
S LV
Uporaba E-navodil
V televizorju se nahajajo E-navodila, ki si jih lahko ogledate na zaslonu. Da bi spoznali možnosti
televizije, na sledeči način pristopite E-navodilom.
Opomba: Slike so namenjene le za pomoč.
OSNOVNO DELOVANJE
1. Pritisnite gumb HOME za dostop do začetne
strani.
2. Pritisnite gumba /// in OK, da
izberete in vnesete E-Manual (E-priročnik) v
možnosti Apps (Aplikacije).
Gumb za krmiljenje televizorja
Funkcija zaščite oči
Opomba: slika je namenjena le
ponazoritvi.
Opomba:
1. Televizorja ne glejte dlje časa in vsake pol ure si vzemite odmor. S pogledom v daljavo si boste
odpočili oči.
2. Redno izvajajte vaje za oči, s čimer se lahko izboljša prekrvavitev, ublažite astenopijo in
preprečite miopijo.
3. Funkcija zaščite oči je na voljo le pri nekaterih modelih.
Pritisnite na sredi:
1. Pritisnite v načinu mirovanja, če želite vklopiti televizor.
2. V delovnem stanju
• brez seznama virov kratko pritisnite, če želite dostop
do seznama virov;
• s seznamom virov kratko pritisnite, če želite vstop v
izbrani vir;
• pritisnite in dlje časa držite, če želite izhod iz seznama
virov ali vklop televizorja v stanju mirovanja.
Potisnite levo/desno:
Prilagoditev glasnosti zvoka televizorja.
Potisnite navzgor/navzdol:
Preklop kanalov ali izbira vhodnega vira na seznamu
virov.
Zaradi dlje časa trajajoče izpostavljenosti modri svetlobi se vid lahko poškoduje. S filtriranjem
modre svetlobe lahko pri tem televizorju zaščitite svoje oči. Če želite uporabiti to funkcijo, izberite
<MENU
More Picture Picture Mode Movie> & <MENU More Picture Color
Temperature Warm>.
Navzdol
Navzgor
Desno
Levo
background
110
S LV
REŠEVANJE TEŽAV
Preden kontaktirate servis, prosimo, da v tabeli poiščete možen vzrok za težavo in njene rešitve.
Težava Rešitve
Daljinski upravljalnik ne
deluje.
Preverite tipalo na daljinskem upravljaniku.
Zamenjajte baterije.
Baterije niso pravilno nameščene.
Napajanje ni priključeno.
Slab signal. Za slab signal so ponavadi krive motnje mobilnih telefonov,
walkie-talkiejev, sistemov za samodejni vžig, vrtalnikov ali druge
elektronske opreme in virov radijskih signalov.
Ni slike, ni zvoka Preverite vir signala.
Na vtičnico priklopite drugo električno napravo, da preverite
njeno delovanje.
Preverite stik vtikača in vtičnice.
Provjerite signal
Ni zvoka, slika je normalna Če ni zvoka ne povečujte glasnosti.
Odprite nastavitve zvoka in prilagodite Balance.
Preverite, ali so vključene slušalke. Če so, jih izklopite.
Nenormalna slika Če ni barve ali je kakovost slike slaba, poskusite:
1. Prilagoditi možnosti barve v nastavitvah menija.
2. Sprejemnik naj bo dovolj oddaljen od ostalih elektronskih
naprav.
3. Poskusite drug program, morda gre za težave pri oddajanju.
Slab televizijski signal (kocke ali snežinke)
1. Prilagodite položaj in usmerjenost antene in preverite kabel.
2. Prilagodite frekvenco kanala.
3. Poskusite drug kanal.
Pojavlja se napis „Datoteka
ni veljavna“, ali pa je zvok
normalen, slika pa ne.
Morda je datoteka poškodovana, preverite, ali jo lahko
predvajate na računalniku.
Preverite ali naprava podpira avdio i video kodek.
Težave z mrežo
(Možnost morda ni dostopna)
Preverite, ali usmerjevalnik deluje normalno.
Pri modelih, ki potrebujejo priključek USB za povezavo z
internetom, se prepričajte, da je priključek USB pravilno
vstavljen.
Preverite, ali je televizor uspešno povezan z usmerjevalnikom.
Spletna stran se ne prikazuje v
popolnosti
(Možnost morda ni dostopna)
Ne podpira Flasha.
Iskalnik se ugaša
(Možnost morda ni dostopna)
Spletna stran vsebuje prevelike slike, ki zahtevajo preveč
pomnilnika in zaprejo iskalnik.
background
111
S LV
SPECIFIKACIJE
Delovna napetost 100-240V~50/60 Hz
Dimenzije (Š x V x D) brez stojala
43“: 959.3x596.4x75.7mm
50“: 1113x680x75mm
55“: 1227.4 X 747.9 X 75.5 mm
65“: 1447.7 X 869.3 X 76.5 mm
Neto teža brez stojala
43“: 7 kg
50“: 9.7 kg
55“: 12 kg
65“: 18.5 kg
Vhod za anteno RF 75 ohm unbalanced
Jezik menija OSD Multiple options
Sistem
DTV: DVB-T/T2/S/S2/C
ATV: PAL/SECAM BG/DK/I
Pokritost kanalov
DVB-S/ S2: [KU] 950 MHz ~ 2150 MHz
[C] 5150 MHz ~ 5750 MHz
DVB-T/T2: 50MHz ~ 862MHz
DVB-C: 48MHz ~ 859MHz
ATV: 47.25MHz ~ 865.25MHz
Okolje
(le za tropska podnebna območja)
Delovna temperatura: 5ºC~40ºC
Delovna vlažnost: 20 %~80 %
Temperatura pri shranjevanju: –15ºC~50ºC
Vlažnost pri shranjevanju: 10 %~90 %
Okolje
(le za zmerna podnebna območja)
Delovna temperatura: 5ºC~40ºC
‘Delovna vlažnost: 20 %~80 %
Temperatura pri shranjevanju: –15ºC~45ºC
Vlažnost pri shranjevanju: 10 %~90 %
Karakteristike Radio Modula
Brezžično omrežje
Frekvečno območje Oddajna Moč
2.4G:
2412 to 2472 MHz
2422 10 2462 MHz
5G:
Band I:
5180~5240 MHz
5190~5230 MHz
5210 MHz
Band II:
5260~5320 MHz
5270~5310 MHz
5290 MHz
Band II:
5500~5700 MHz
5510~5670 MHz
5530~5610 MHz
<20dBm
Opomba: Nekatere specifikacije se lahko razlikujejo v različnih regijah ali pri različnih modelih, za
standard uporabite svoj televizor.
background
112
S LV
LICENCE
Izdelano z licenco družbe Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio in
simbol dvojne črke D so blagovne znamke družbe Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Za patente DTS glejte spletno mesto http://patents.dts.com. Izdelano z
licenco družbe DTS Licensing Limited. Napis DTS, simbol, napis DTS in
simbol skupaj ter ime DTS Studio Sound so registrirane blagovne znamke
družbe DTS, Inc. v Združenih državah Amerike in/ali drugih državah. ©
DTS, Inc. Vse pravice pridržane.
Google, Android TV, Google Play, Chromecast built-in, YouTube in druge
povezane znamke in logotipi so zaščitene znamke družbe Google LLC.
Izraza HDMI in HDMI High-Definition Multimedia Interface ter logotip
HDMI so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe
HDMI Licensing LLC v Združenih državah Amerike in drugih državah.
Opomba::
1. Slike v tem dokumentu so namenjene le ponazoritvi.
2. Videz in specifikacije se lahko spremenijo brez vnaprejšnjega obvestila.
3. V suhem okolju se izdelek zaradi statične elektrike lahko ponovno zažene in vrne v glavni
vmesnik OSD, vmesnik predvajalnika USB ali prejšnji način vira. To je normalno in z upravljanjem
televizorja nadaljujte, kot bi tudi sicer.
Bluetooth
Frekvečno območje Oddajna Moč
2.402GHz-2.480GHz <20dBm
Pripomba:
1. Napravo je treba postaviti ali upravljati najmanj na razdalji 20 cm od uporabnika.
2. Omejitve ali zahteve v naslednjih državah: Uporaba v notranjih prostorih le znotraj pasu
5150–5350 MHz.
FR DE UK IT NL BE LU TR
DK IE GR ES PT AT FI LI
SE CY MT PL HU CZ SK IS
SI EE LV LT BG RO HR NO
background
113
SRB
PRIPREMA
Rasklapanje i postavljanje
Dodaci
Napomena: Prikazi služe isključivo kao primer.
1. Otvorite kutiju.
Baterije (2)
Daljinski upravljač
Kratka uputstva za upotrebu
Osnovni stalci (2)
Šrafovi (4)
Garantni list
Kabl za napajanje
2. Izvadite televizor. 3. Postavite stalke za TV.
4. Priključite kabl za
napajanje.
UPOZORENJA I MERE OPREZA
Napomena: Pročitajte sva uputstva pre korišćenja uređaja. Sačuvajte ova uputstva za kasniju
upotrebu.
Pročitajte ova uputstva – Pre upotrebe uređaja treba pročitati sva bezbednosna i uputstva za
upotrebu.
Čuvajte ova uputstva – Bezbednosna i uputstva za upotrebu treba sačuvati za buduću upotrebu.
Obratite pažnju na upozorenja – Treba se pridržavati svih upozorenja istaknutih na uređaju i u
uputstvima za korišćenje.
Pratite uputstva – Treba pratiti sva operativna uputstva i uputstva za korišćenje.
Ne koristite ovaj aparat blizu vode – Uređaj ne bi trebalo koristiti blizu vode ili izvora vlage, na
primer, u vlažnom podrumu, blizu bazena i slično.
Čistiti isključivo suvom tkaninom.
Ne blokirati otvore za ventilaciju. Instalirati u skladu s uputstvima proizvođača.
Ne postavljajte uređaj blizu izvora toplote kao što su radijatori, grejalice, peći ili slični aparati
(uključujući i pojačala) koji proizvode toplotu.
Ne zanemarujte bezbednosnu svrhu polarizovanog ili uzemljenog utikača. Polarizovani utikač ima
dva jezička, pri čemu je jedan širi od drugog. Uzemljeni utikač ima dva jezička i pin za uzemljenje.
Široki jezičak ili treći pin postoje zbog vaše bezbednosti. Ukoliko isporučeni utikač ne odgovara
vašoj utičnici, obratite se električaru radi zamene zastarele utičnice.
Zaštite kabl za napajanje od gaženja i nagnječenja, naročito kod utikača, utičnice i na mestu gde
izlazi iz aparata.
Koristiti isključivo pribor/dodatke određene od strane proizvođača.
Koristiti samo na polici s točkićima, postolju, tronošcu, nosaču ili stolu koji su određeni/
označeni od strane proizvođača ili onima koje se prodaju uz uređaj. Pri upotrebi kolica ili
stalka treba paziti, naročito prilikom pomeranja stalka i aparata zajedno kako bi se izbegle
povrede usled prevrtanja.
background
114
SRB
Isključiti aparat tokom grmljavine ili ukoliko se ne koristi duži vremenski period.
Za sve popravke obratite se kvalifikovanom osoblju. Popravka je potrebna u slučaju oštećenja bilo
koje vrste, kao što je oštećenje kabla za napajanje ili utikača, ukoliko se tečnost prospe na uređaj ili
neki predmet upadne u njega, ako je uređaj bio izložen kiši ili vlazi, ako ne funkcioniše normalno ili
je ispušten prilikom nošenja.
UPOZORENJE: Ova uputstva za servisiranje su samo za kvalifikovano servisno osoblje. Da bi se
smanjio rizik od električnog udara niko osim za to kvalifikovanih osoba ne bi trebalo da obavlja
servisiranje koje nije opisano u uputstvu za upotrebu.
Opremu nemojte instalirati u ograničenim ili ograđenim prostorima kao što su police za knjige i
slični komadi nameštaja; uređaju je potrebno otvoreno mesto sa slobodnim protokom vazduha.
Ventilacija ne bi smela biti onemogućena prekrivanjem otvora za ventilaciju predmetima poput
novina, stolnjaka, zavesa i slično.
Molimo da pre instalacije i upotrebe aparata obratite pažnju na informacije o električnoj
bezbednosti na dnu kućišta.
Aparat ne izlagati kiši ili vlazi kako bi se sprečio rizik od požara ili električnog udara.
Aparat ne bi smeo da bude izložen kapanju ili prskanju i na njemu ne bi trebalo da stoje predmeti,
kao što su vaze, koji su ispunjeni tečnošću.
Priključci označeni simbolom " " mogu biti dovoljno visokog napona da predstavljaju rizik
od električnog udara. Instalaciju spoljnog ožičenja povezanog na ovakve priključke treba da
obavi stručno lice ili treba koristiti gotove vodove ili kablove.
Aparat se mora pričvrstiti na pod/zid na bezbedan način u skladu s uputstvima za postavljanje
kako bi se sprečilo povređivanje.
Postoji opasnost od eksplozije ako je baterija nepravilno zamenjena. Bateriju zameniti istim ili
odgovarajućim tipom baterija.
Bateriju (jednu bateriju ili više baterija ili pakovanje baterija) ne izlagati prekomernoj toploti
kao što su sunčeva svetlost, vatra i slično.
Preterano glasan zvuk iz slušalica može uzrokovati gubitak sluha. Slušanje glasne muzike
tokom dužeg vremenskog perioda može oštetiti sluh. Da biste smanjili rizik od oštećenja sluha
trebalo bi da smanjite jačinu zvuka na bezbedan, ugodan nivo i smanjite vremenske periode
provedene u slušanju glasne muzike.
Mrežni utikač i utičnica treba da budu lako dostupni ukoliko se koriste za isključivanje uređaja.
Kada ne koristite uređaj ili ga pomerate, vodite računa o kablovima, npr. uvežite ih vezicama
za kablove ili nečim sličnim. Pazite da ne dođu u dodir s oštrim ivicama ili nečim sličnim što
bi moglo izazvati njihovo oštećenje. Prilikom ponovne upotrebe proverite da li su kablovi
oštećeni. Ukoliko primetite bilo kakva oštećenja pozovite servisera kako bi oštećene kablove
zamenio onima koje proizvođač preporučuje u specifikaciji ili nekim drugim koji poseduju iste
funkcije kao i originalni.
Prilikom odlaganja baterija treba obratiti pažnju na zaštitu životne sredine.
Uređaju ne treba pristupati s otvorenim plamenom, npr. upaljenom svećom. Kako biste sprečili
širenje požara, uvek držite sveće ili druge izvore vatre dalje od ovog proizvoda.
Ako uređaj ima simbol
u klasnim oznakama i kabl za napajanje ima dva jezička, to znači
da se radi o opremi klase II ili duplo izolovanom električnom aparatu koji je tako dizajniran da
ne zahteva bezbednosno povezivanje na električno uzemljenje.
Preporučljivo je da se sledeće informacije primenjuju gde god je to moguće:
Odnosi se na naizmeničnu struju (AC)
Odnosi se na jednosmernu struju (DC)
Odnosi se na opremu klase II
background
115
SRB
Odnosi se na stanje mirovanja
Odnosi se na Uključeno
Odnosi se na visok napon
Direktiva OEEO
Pravilno odlaganje ovog proizvoda. Ovom oznakom se ukazuje na to da ovaj proizvod u
zemljama EU ne bi trebalo odlagati s ostalim otpadom iz domaćinstva. Da biste sprečili nastanak
potencijalne opasnosti po životnu sredinu ili ljudsko zdravlje usled nekontrolisanog odlaganja
otpada, otpad odgovorno reciklirajte kako biste unapredili održivu ponovnu upotrebu ovog izvora
materijala. Za vraćanje polovnog uređaja koristite sistem za vraćanje i sakupljanje ili kontaktirajte
maloprodaju u kojoj je proizvod kupljen. Oni će se postarati da proizvod bude recikliran na način
koji ne šteti životnoj sredini.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Simbol munje sa strelicom u jednakostraničnom trouglu upozorava korisnika na prisustvo
neizolovanog „opasnog napona“ u kućištu proizvoda koji može biti dovoljne jačine da
predstavlja rizik od električnog udara.
Da biste smanjili rizik od električnog udara ne uklanjajte poklopac (ili zadnju stranu) uređaja.
Servisiranje poverite samo obučenim serviserima.
Uzvičnik u jednakostraničnom trouglu ima za cilj da upozori korisnika na postojanje važnih
uputstava za korišćenje i servisiranje u literaturi koja se dobija s uređajem.
POSTAVLJANJE TV UREĐAJA
Postavite uređaj na čvrstu horizontalnu podlogu
poput stola ili pulta. Ostavite slobodan prostor od
najmanje 10 cm za slobodan protok vazduha. Da
biste sprečili pojavu grešaka ili nebezbednih situacija
ne stavljajte nikakve predmete na uređaj. Ovaj uređaj
se može upotrebljavati u tropskim i/ili umerenim
klimatskim zonama.
Učvršćivanje zadnjeg dela kućišta na zid. Donja
slika se razlikuje od stvarnog artikla i služi samo za
referencu. (Samo za neka tržišta.)
Upozorenje: Opasnost od gubitka stabilnosti
TV uređaj može da padne i tom prilikom izazove nastanak ozbiljnih povreda ili smrt osobe. Mnoge
povrede, posebno one nanesene deci, mogu se izbeći preduzimanjem jednostavnih mera
predostrožnosti, kao što su sledeće:
UVEK postavljajte TV set na police ili stalke ili uz primenu postupaka montiranja preporučenih od
strane proizvođača datog TV uređaja.
UVEK koristite nameštaj koji TV uređaju pruža podršku na bezbedan način.
UVEK proverite da li TV uređaj prelazi ivicu površine nameštaja na kome se nalazi.
UVEK razgovarajte sa decom o opasnostima koje mogu nastati ukoliko se ona penju uz nameštaj
da bi dohvatila TV uređaj ili kontrolne tastere na njemu.
Napomena:Prikazi služe isključivo kao
primer.
background
116
SRB
Možete koristiti opcioni zidni držač za vaš TV
uređaj. Konsultujte se s prodavcem u vezi sa zidnim
držačem koji je u skladu s VESA standardima koje
koristi vaš model TV uređaja. Pažljivo pričvrstite zidni
držač na zadnji deo TV uređaja. Postavite držač na
čvrsti zid postavljen vertikalno u odnosu na pod.
Ako želite da se držač pričvrsti na druge materijale
kontaktirajte kvalifikovano osoblje da ga montira.
Detaljna uputstva dolaze u paketu s držačem.
Koristite one zidne držače kod kojih će uređaj biti
adekvatno obezbeđen na zidu s dovoljno prostora
da bude omogućeno povezivanje s eksternim
uređajima.
Napomena:Prikazi služe isključivo kao
primer.
Isključite struju pre pomeranja ili instaliranja TV uređaja. U suprotnom postoji opasnost od
električnog udara.
Pomerite stalak pre postavljanja TV uređaja na zid tako što ćete ga gurati.
Ako postavljate TV na plafon ili nagnut zid on može pasti i uzrokovati ozbiljne povrede. Koristite
autorizovani držač i kontaktirajte lokalnog prodavca ili kvalifikovano osoblje. U suprotnom neće
važiti garancija.
Nemojte preterano pričvršćivati šrafove jer to može oštetiti TV uređaj i poništiti garanciju.
Da biste sprečili povrede, ovaj aparat mora biti bezbedno pričvršćen za pod/zid u skladu s
uputstvima za postavljanje.
Koristite šarafe i zidne nosače koju udovoljavaju sledećim specifikacijama. Garancija ne pokriva
nadostatke ili štetu uzrokovanu zloupotrebom ili upotrebom nepravilne opreme.
UVEK sprovedite žice i kablove povezane sa Vašim televizorom tako da onemogućite saplitanje o
njih, kao i njihovo povlačenje ili hvatanje.
NIKADA nemojte stavljati TV uređaj na nestabilno mesto.
NIKADA nemojte stavljati TV uređaj na visoko postavljeni nameštaj (na primer, ormari ili police za
knjige) a da prethodno i nameštaj i televizor ne pričvrstite za odgovarajuću potporu.
NIKADA nemojte postavljati TV uređaj tako da se tkanina ili drugi materijali nađu između TV
uređaja i nameštaja na kome se TV uređaj nalazi.
NIKADA ne stavljajte predmete zbog kojih će se deca penjati uz nameštaj, poput igračaka i
daljinskih upravljača, na TV uređaj ili nameštaj na kome se TV uređaj nalazi.
Ukoliko dati TV uređaj zadržite i premestite, potrebno je primeniti gorenavedena uputstva.
Veličina modela 43” 50” 55” 65”
Šraf Vrh Dno Vrh Dno Vrh Dno Vrh Dno
Prečnik (mm) "E" M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6
Dubina (mm) “D”
Max 20 15 26 26 25 25 30 30
Min 12 5 22 22 22 22 20 20
Količina 2 2 2 2 2 2 2 2
VESA (AxBxC) 200x200x200 400x200x400
background
117
SRB
Napomena:
1. Slike služe samo kao ilustracija
2. Za postavljanje TV uređaja s terminalima okrenutim ka
zidu potreban je i gumeni jastuk uz šraf prilikom fiksiranja
postolja na zidu kako bi se obezbedilo dovoljno prostora za
upotrebu terminala. To je mali šupalj stub čiji je unutrašnji
prečnik 8 mm, spoljašnji 18 mm, a visina 30 mm.
Koristite daljinski upravljač tako što ćete ga usmeriti ka senzoru za daljinski upravljač. Predmeti koji
se nađu između daljinskog upravljača i senzora ometaće normalan rad.
Ne dozvolite da daljinski upravljač bude izložen snažnim vibracijama. Osim toga, ne polivajte
daljinski upravljač i ne ostavljajte ga na mesta sa velikom vlagom.
Ne izlažite daljinski upravljač direktnom uticaju sunca, koje može da dovede do njegovog
deformisanja usled visokih temperatura.
Ako je senzor daljinskog upravljača direktno izložen zracima sunca ili intenzivnoj svetlosti, daljinski
upravljač neće funkcionisati. Ukoliko je to slučaj, promenite pravac svetlosti ili poziciju TV uređaja,
ili približite daljinski upravljač senzoru.
Pre Bluetooth pretraživanja, proverite da li ste uključili spoljne Bluetooth uređaje u režim
uparivanja. Za daljinski upravljač, možete pritisnuti tastere
i zajedno, da biste otvorili
režim. Za ostale Bluetooth uređaje, molimo, pročitajte njihove uputstva za otvaranje režima
uparivanja.
Mere opreza prilikom upotrebe daljinskog upravljača
Neadekvatna upotreba baterija dovešće do njihovog curenja. Pratite sledeće korake i pažljivo rukujte
njima.
1. Obratite pažnju na polove baterija kako biste izbegli kratak spoj.
2. Ukoliko su baterije oslabljene, što utiče na domet daljinskog upravljača, trebalo bi ih zameniti
novim baterijama. Uklonite baterije iz daljinskog upravljača ukoliko ne planirate da ga koristite
tokom dužeg vremenskog perioda.
3. Ne upotrebljavajte različite tipove baterija (na primer, manganske i alkalne baterije) istovremeno.
4. Ne stavljajte baterije u vatru. Ne punite, odnosno ne rasklapajte baterije.
5. Odlažite baterije u skladu sa važećim propisima o zaštiti životne sredine.
6. UPOZORENJE: Bateriju (jednu ili više baterija ili paket baterija) ne treba izlagati preterano
visokim temperaturama koje stvaraju sunčevi zraci, vatra i slično.
Mere opreza prilikom upotrebe baterije
Zamena baterija daljinskog upravljača
Postavite dve AAA baterije u ležište za baterije
daljinskog upravljača, vodeći pri tom računa o
polaritetu unutar ležišta.
Napomena: Prikaz služi isključivo za primer.
background
118
SRB
POVEZIVANJE TERMINALA
ULAZ ZA AV
Za prijem audio i video signala sa AV uređaja,
poput DVD uređaja.
ULAZ ZA ANTENU
Za povezivanje koaksijalnog kabla radi prijema
signala sa antene, putem kabla ili satelita.
USB
Za povezivanje USB memorije.
HDMI
Za prijem HD ulaznog signala sa HDMI uređaja,
poput DVD uređaja.
IZLAZ ZA DIGITALNI AUDIO SIGNAL
Upotrebite optički kabl za povezivanje Vašeg TV
uređaja sa kompatibilnim prijemnikom izlaznog
digitalnog audio signala.
LAN
Port za žičanu mrežu.
CI
Port za CI karticu.
Napomena:
1) Slike su date isključivo u ilustrativne svrhe.
2) Broj terminala i njihovi nazivi se mogu razlikovati zavisno od regiona ili modela.
3) Ovde prikazana eksterna oprema i kablovi se ne isporučuju zajedno sa TV uređajem.
CI
ULAZ ZA AV
DVD STB
Video kamera
USB memorija
USB
Rekorder / DVD
Video kamera
HDMI
Uređaj za prijem digitalnog
audio signala
IZLAZ ZA
DIGITALNI
AUDIO SIGNAL
Ruter
LAN
ULAZ ZA
ANTENU
Antena ili kablovska televizija
Satelit
background
119
SRB
DALJINSKI UPRAVLJAČ
1. NAPAJANJE ( ) Za uključivanje TV uređaja ili za
aktiviranje režima pripravnosti.
2. ISKLJUČEN ZVUK ( MUTE
) Za isključivanje ili
ponovno uključivanje zvuka TV uređaja.
3. Brojčani tasteri (0~9) Za direktni odabir kanala ili za
unošenje broja.
4. SOURCE Za odabir ulaznog signala.
5. INFO Za pristupanje INFO interfejsu.
6. MENU Za pristupanje meniju za brza podešavanja.
7. HOME Za pristupanje početnoj stranici.
8. Navigacioni tasteri ( // /)
Krećite se po meniju kako biste odabrali željeni sadržaj.
9. OK Za potvrđivanje, unošenje ili sprovođenje odabrane
stavke, ili za prikaz liste u okviru opcije QuickButton.
10. EXIT Za napuštanje trenutne operacije.
11. BACK Za povratak na sadržaj prikazan u okviru
prethodnog koraka ili za napuštanje trenutno aktivnog
ekrana.
12. Tasteri za aplikacije Za direktno pristupanje konkretnim
aplikacijama.
13. TASTERI TELETEKSTA
TEXT Za pristupanje ili napuštanje menija teleteksta.
REVEAL Za prikazivanje ili skrivanje skrivenih
informacija.
INDEX Za prikazivanje stranice sa indeksom.
HOLD Za prikaz stranice sa teletekstom na ekranu bez
ažuriranja ili izmena.
14. Sledeći/Prethodni kanal (P ˄/˅) Za promenu kanala.
15. Pojačavanje/Utišavanje zvuka (VOL+/-) Za
podešavanje jačine zvuka.
16. GUIDE Za pristupanje EPG interfejsu u DTV režimu.
17. MIC (
) Za izgovaranje komandi Google Assistant-u TV
uređaja.
18. Kontrolni tasteri za USB
Reprodukovanje (
) Za početak reprodukovanja
Pauza (
) Za pauziranje reprodukovanja.
Brzo premotavanje unazad (
) Za brzo
premotavanje snimka unazad.
Brzo premotavanje unapred (
) Za brzo
premotavanje snimka unapred.
19. SUBTITLE Za uključivanje ili isključivanje menija za
titlove.
20. AD Za uključivanje ili isključivanje funkcije audio
deskripcije.
21. Tasteri u boji (R/G/Y/B) Za brzo izvršavanje određene
funkcije u konkretnom režimu.
Napomena:
1) Slika je data isključivo u ilustrativne svrhe.
2) Izgled, tasteri i funkcije daljinskog upravljača se mogu razlikovati zavisno od regiona ili modela.
background
120
SRB
OSNOVNI RAD UREĐAJA
Korišćenje E-uputstva
E-uputstva za upotrebu nalaze se u vašem televizoru i možete ih prikazati na ekranu. Kako biste
saznali više o funkcijama vašeg televizora, pristupite E-uputstvima na sledeći način.
Napomena: Prikaz služi isključivo za primer.
1. Pritisnite taster HOME kako biste pristupili
početnoj stranici.
2. Pritisnite tastere /// i taster OK kako
biste odabrali i pristupili opciji „E-Manual“
(Elektronsko uputstvo za upotrebu) u okviru
opcije „Apps“ (Aplikacije).
Tasteri za kontrolisanje TV uređaja
Napomena: Slika je data isključivo u
ilustrativne svrhe.
Pritisnite srednji taster:
1. U okviru režima pripravnosti, pritisnite ovaj taster kako
biste uključili TV uređaj.
2. Prilikom rada uređaja,
• Kada nije prikazana lista izvora signala, kratko pritisnite
ovaj taster kako biste pristupili listi izvora signala.
• Kada je prikazana lista izvora signala, kratko pritisnite
ovaj taster kako biste pristupili odabranom izvoru
signala.
• Dugo pritisnite ovaj taster kako biste napustili listu
izvora signala ili kako biste prebacili rad TV uređaja u
režim pripravnosti.
Pritisnite levo/desno:
Za podešavanje jačine zvuka TV uređaja.
Pritisnite gore/dole:
Za menjanje kanala ili za odabir izvora ulaznog signala iz
liste izvora signala.
Dole
Gore
Desno
Levo
Funkcija zaštite očiju
Napomena:
1. Nemojte dugo gledati TV program i napravite pauzu na svakih pola sata. Gledanjem u daljinu
pružićete svojim očima adekvatni odmor.
2. Redovno radite vežbe za oči, jer ćete na taj način pospešiti cirkulaciju krvi, ublažiti astenopiju i
sprečiti nastanak miopije.
3. Funkcija zaštite očiju dostupna je samo kod određenih modela.
Duga izloženost plavoj svetlosti može da dovede do oštećenja Vašeg vida. Ovaj TV uređaj može da
zaštiti Vaše oči filtriranjem plave svetlosti. Da biste aktivirali ovu funkciju, odaberite opciju <MENU
(MENI)
More (Više) Picture (Slika) Picture Mode (Režim slike) Movie (Film)>i<MENU
(MENI) More (Više) Picture (Slika) Color Temperature (Temperatura boje) Warm (Toplo)>.
background
121
SRB
REŠAVANJE PROBLEMA
Pre pozivanja servisa, proverite sledeću tabelu kako biste pronašli mogući uzrok problema i neka od
rešenja.
Greška Rešenja
Daljinski upravljač ne radi. Proverite senzor na daljinskom upravljaču.
Promenite baterije.
Baterije nisu pravilno postavljene.
Napajanje nije priključeno.
Slab signal Za slab signal su obično krive smetnje prouzrokovane mobilnim
telefonima, voki-tokijevima, sistemima automatskog napajanja,
bušilicama i drugim elektronskim uređajima odnosno izvorima
radijskog signala.
Nema slike, nema zvuka Proverite izvor signala.
Uključite neki drugi električni uređaj u utičnicu kako biste
proverili da li je uključena i ispravna.
Proverite kontakt utikača i utičnice.
Proverite signal.
Nema zvuka, slika je u redu Ako nema zvuka, nemojte smanjivati ili povećavati jačinu zvuka.
Otvorite podešavanja zvuka i prilagodite Balance.
Proverite da li su uključene slušalice. Ukoliko jesu, isključite ih.
Nenormalna slika Ukoliko nema boje ili je kvalitet slike loš, probajte sledeće:
1. Prilagodite opciju boja u podešavanjima.
2. Između TV uređaja i drugih električnih aparata napravite
dovoljnu razdaljinu.
3. Pokušajte s drugim programom, možda se radi o problemima
s emitovanjem.
Loš televizijski signal (prikaz mozaika ili pahuljica)
1. Proverite kabl i prilagodite položaj i usmerenost antene.
2. Podesite frekvenciju kanala.
3. Pokušajte s drugim kanalom.
Pojavljuje se natpis „Datoteka
je nevažeća“ ili je zvuk
normalan, a slika nije.
Datoteka je možda oštećena, proverite da li se može
reprodukovati na kompjuteru.
Proverite da li uređaj podržava audio i video kodek.
Problemi s mrežom
(Opcija možda nije dostupna)
Proverite da li ruter dobro radi.
Na modelima kojima je potreban USB priključak da bi se
povezali na internet proverite da li je USB priključak dobro
umetnut.
Uverite se da je TV uređaj uspešno povezan s ruterom.
Veb-strana se ne može
prikazati u potpunosti
(Opcija možda nije dostupna)
Ne podržava Flash.
Pretraživač se mora ugasiti
(Opcija možda nije dostupna)
Veb-strana sadrži previše velikih slika, što zahteva previše
memorije i zatvara pretraživač.
background
122
SRB
SPECIFIKACIJE
Radni napon 100-240V~50/60 Hz
Dimenzije (Š x V x D) bez stalka
43“: 959.3x596.4x75.7mm
50“: 1113x680x75mm
55“: 1227.4 X 747.9 X 75.5 mm
65“: 1447.7 X 869.3 X 76.5 mm
Neto težina bez stalka
43“: 7 kg
50“: 9.7 kg
55“: 12 kg
65“: 18.5 kg
Antenski ulaz RF 75 ohm neuravnotežen
Jezik menija OSD Više mogućnosti
Sistem
DTV: DVB-T/T2/S/S2/C
ATV: PAL/SECAM BG/DK/I
Pokrivenost kanala
DVB-S/ S2: [KU] 950 MHz ~ 2150 MHz
[C] 5150 MHz ~ 5750 MHz
DVB-T/T2: 50MHz ~ 862MHz
DVB-C: 48MHz ~ 859MHz
ATV: 47.25MHz ~ 865.25MHz
Okolina
(samo za tropsku klimatsku zonu)
Radna temperatura: 5ºC~40ºC
Vlažnost vazduha prilikom rada: 20%~80%
Temperatura skladištenja: -15ºC~50ºC
Vlažnost vazduha prilikom skladištenja: 10%~90%
Okolina
(samo za umerene klimatske zone)
Radna temperatura: 5ºC~40ºC
Vlažnost vazduha prilikom rada: 20%~80%
Temperatura skladištenja: -15ºC~45ºC
Vlažnost vazduha prilikom skladištenja: 10%~90%
Karakteristike radio modula
Bežična mreža
Frekvencijski opseg Predajna snaga
2.4G:
2412 to 2472 MHz
2422 10 2462 MHz
5G:
Band I:
5180~5240 MHz
5190~5230 MHz
5210 MHz
Band II:
5260~5320 MHz
5270~5310 MHz
5290 MHz
Band II:
5500~5700 MHz
5510~5670 MHz
5530~5610 MHz
<20dBm
Napomena: Neke se specifikacije mogu razlikovati po različitim regijama ili modelima, za standard
uzmite vaš televizor.
background
123
SRB
LICENCE
Proizvedeno po licenciji Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio i simbol duplo D su zaštitni znaci Dolby Laboratories.
Za DTS patente pogledajte http://patents.dts.com. Proizvedeno prema
licenci kompanije DTS Licensing Limited. DTS, simbol, DTS i simbol
zajedno i DTS Studio Sound registrovani su kao zasebni zaštitni znaci ili
zaštitni znaci kompanije DTS, Inc. u Sjedinjenim Državama i / ili drugim
zemljama. © DTS, Inc. Sva prava pridržana.
Google, Android TV, Google Play, Chromecast built-in, YouTube i drugi
srodni znaci i logotipi su zaštitni znaci kompanije Google LLC.
HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface i logo DHMI su zaštitni
znaci ili registrovani zaštitni znaci HDMI licensing LLC u Sjedinjenim
Američkim Državama i drugim zemljama.
Napomene:
1. Slike u ovom dokumentu su samo za referencu.
2. Izgled i specifikacije mogu biti promenjene bez prethodne najave.
3. U suvom okruženju zbog statičkog elektriciteta, proizvod se može ponovo pokrenuti i vratiti na
osnovne OSD postavke, USB player postavke ili na prethodni način rada. To je normalna pojava,
slobodno nastavite uobičajno upravljati televizorom.
Bluetooth
Frekvencijski opseg Predajna snaga
2.402GHz-2.480GHz <20dBm
Primedba:
1. Uređaj treba da bude pozicioniran ili da radi na udaljenosti od najmanje 20 cm od korisnika.
2. Ograničenja ili zahtevi u okviru sledećih zemalja: Isključivo za upotrebu u zatvorenom, u
sledećem opsegu: 5150- 5350 MHz.
FR DE UK IT NL BE LU TR
DK IE GR ES PT AT FI LI
SE CY MT PL HU CZ SK IS
SI EE LV LT BG RO HR NO
background
www.tesla.info

Specifications

Indexed Terms: Android TV

Tesla Technology 55S906BUS Questions and Answers

See other models: Q55K925SUS AIR9