Bang & Olufsen 1240602 Beoplay EX Wireless Bluetooth Earphones

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • User Guide - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Chinese, Danish, Dutch - Holland, Italian, Japanese, Korean, Norway, Russian, Swedish) Read Online | Download pdf
Specification
1240602 photo

User Guide

This is the main product document for model 1240602.

The file format is pdf, 212 pages, you can download this manual here .

background
Beoplay EX
User Guide
Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Mode d’emploi
Guida utente
ユーザーガイ
사용 설명서
Gebruikershandleiding
Guia do utilizador
Руководство пользователя
Användarhandbok
用户指南
使用者指南
background
CONTENTS
English, 2
Dansk (Danish), 16
Svenska (Swedish), 30
Norsk (Norwegian),441
Deutsch (Ge rman), 58
Nederlands (Dutch), 72
Français (French), 86
Español (Spanish), 100
Italiano (Italian), 114
Português (Por tuguese), 128
Русский (Russian), 142
日本 (Japanese), 156
한국어 (Korean), 170
简体中文 (Simplified Chinese), 184
體中文 (Traditional Chinese), 198
background
DOWNLOAD BANG & OLUFSEN APP
To set up your product, start by download the Bang
& Olufsen App here:
ENGLISH
The app gives you the full Bang & Olufsen experience
from setup to audio personalisation, product support
and new features right at your fingertips.
When you first start the Bang & Olufsen app, you are
asked to create a user account. Then tap the Add
Product icon to add your product to the app.
2
background
FIRST-TIME SET UP
When opening the charging case lid for the first time,
your Beoplay EX will automatically enter Bluetooth
pairing mode, and the light indicator on the charging
case will flash blue.
Go to the Bang & Olufsen app to set up and
personalise your earphones and connect to
Bluetooth.
Once Beoplay EX are switched on, they will appear in
the Bluetooth settings of your device.
3
background
MUSIC
Use the touch interface on both earbuds to control
your Beoplay EX.
Left earbud Right earbud
Play/Pause Single press
Volume up Press and hold
Volume down Press and hold
Next Double press
Previous Double press
Active Noise
Cancellation,
Transparency,
Neutral
Single press
(cycle)
4
background
CALL
Use the touch interface on both earbuds to control
your Beoplay EX.
Left earbud Right earbud
Incoming call Single press Single press
End call Double press Double press
Reject call Double press Double press
Volume up Press and hold
Volume down Press and hold
Own Voice,
Active Noise
Cancellation,
Neutral
Single press
5
background
SINGLE EARBUD
Use the touch interface on the earbud you are
wearing to access the following controls.
Left earbud Right earbud
Play/Pause Single press Single press
Incoming call Single press Single press
End call Double press Double press
Next Double press
Previous Double press
Reject call Double press Double press
6
background
CHARGE WITH PAD
The Qi-certified case can be charged wirelessly on a
charging pad.
Simply place the case on top of a charging pad
connected to power.
The indicator on the case will flash amber during
charging and become solid green once fully charged.
To charge your earphones, place them in the
charging case.
7
background
CHARGE WITH USB-C
Connect the included USB-A to USB-C cable to your
charging case and to a charging adapter and connect
the charging adapter to a power supply.
Note: A charging adapter of a maximum of 5V / 3A
can be used to charge your Beoplay EX
The indicator on the case will flash amber during
charging and become solid green once fully charged.
To charge your earphones, place them in the
charging case.
8
background
BLUETOOTH PAIRING
Place both earphones in the charging case and close
the case lid.
Make sure that the case lid is fully open, and the
earphones are placed in the charging case.
Press and hold the touch field on both the left and
right earphone for 6 seconds to trigger Bluetooth
pairing mode.
The blue indicator will flash when pairing is initiated,
allowing you to find Beoplay EX on your device.
9
background
ACTIVE NOISE CANCELLATION
Active Noise Cancellation (ANC) lets you tune out
your surroundings and focus on your music, podcast
or movie — or simply enjoy silence.
Switch on ANC by pressing the left earbud. Tap again
to cycle through ANC, Transparency and Neutral
modes.
You can also control ANC on the product page in the
Bang & Olufsen app, where you have the option of
automatically adjusting the ANC level according to
your environment.
10
background
TRANSPARENCY MODE
Transparency Mode lets you hear the world around
you, without taking out your Beoplay EX.
Choose how much of the outside world you’d like
to let in by tapping on the left earbud and cycling
through Active Noise Cancellation, Transparency and
Neutral modes.
You can also control Transparency Mode on the
product page in the Bang & Olufsen App.
11
background
OWN VOICE
Own Voice technology captures and adjusts the
volume of your voice, while also filtering out
background noises, to give you a clear and true
representation of how you sound.
You can turn Own Voice on and off, or adjust the
levels, by tapping the left earbud while on a call. You
can also control it on the product page in the Bang &
Olufsen App.
12
background
EARTIPS
Selecting the right ear tips for your Beoplay EX is
very important for the best sound experience, which
is achieved when inserting the Beoplay EX into your
ear canals. Try out different sizes to get the best
isolation. The correct size will give you complete
isolation.
Try out different sizes to find the one that offers the
best level of isolation from outside noises.
Eartips from Comply Foam™ improve isolation and
therefore the sound experience. Silicone ear tips are
particularly good for sports.
13
background
CHARGING CASE LIGHT INDICATOR
The light indicator on the front edge of the charging
case shows the battery status of the case and the
earphones, if they are stored inside.
Light Meaning
Solid red for 5 seconds Case battery low
Solid amber for 5
seconds
Case battery medium
Solid green for 5
seconds
Case battery high
Amber pulsing Case charging
Solid green Case battery full
14
background
FACTORY RESET
To restore Beoplay EX to factory settings, place both
earphones in the charging case and close the case
lid.
Fully open the charging case lid.
Press and hold on the touch field on both the left and
right earphone.
After 6 seconds, Bluetooth pairing mode will be
triggered (light indicator flashing blue). Keep holding
on the touch fields.
Factory reset will complete after 20 seconds (light
indicator flashing red)
Note: Once the light indicator on the charging case
has flashed red 5 times, it will turn off, and the
factory reset has completed.
15
background
DOWNLOAD BANG & OLUFSEN-
APPEN
For at konfigurere dit produkt skal du starte med at
downloade Bang & Olufsen-appen her:
Appen giver dig den fulde oplevelse fra Bang
& Olufsen fra konfigurering til lydtilpasning,
produktsupport og nye funktioner med få tastetryk.
Første gang du åbner Bang & Olufsen-appen, bliver
du bedt om at oprette en brugerkonto. Tryk på ikonet
Tilføj produkt for at føje dit produkt til appen.
DANSK DANISH
16
background
FØRSTEGANGSOPSÆTNING
Når du åbner opladningsetuiet første gang, går dine
Beoplay EX automatisk i Bluetooth-parringstilstand,
og indikatorlampen på opladningsetuiet begynder at
blinke blåt.
Åbn Bang & Olufsen-appen for at konfigurere og
tilpasse dine øretelefoner og oprette Bluetooth-
forbindelse.
Når du tænder for dine Beoplay EX, vil du kunne se
dem i Bluetooth-indstillingerne på din enhed.
17
background
MUSIK
Brug touch-brugerfladen på begge ørestykker til at
styre dine Beoplay EX.
Venstre
ørestykke
Højre ørestykke
Afspil/pause Tryk én gang
Volume op Tryk og hold
nede
Volume ned Tryk og hold
nede
Næste Tryk to gange
Forrige Tryk to gange
Aktiv
støjreduktion,
lydtransparens,
neutral
Enkelt tryk
(skifter mellem
tilstande)
18
background
RING OP
Brug touch-brugerfladen på begge ørestykker til at
styre dine Beoplay EX.
Venstre
ørestykke
Højre ørestykke
Indgående
opkald
Tryk én gang Tryk én gang
Afslut opkald Tryk to gange Tryk to gange
Afvis opkald Tryk to gange Tryk to gange
Volume op Tryk og hold
nede
Volume ned Tryk og hold
nede
Own Voice
(stemmefokus),
Aktiv
støjreduktion,
Neutral
Tryk én gang
19
background
ENKELT HOVEDTELEFON
Brug touch-brugerfladen på den hovedtelefon, du har
på, for at få adgang til følgende kontrolfunktioner.
Venstre
ørestykke
Højre ørestykke
Afspil/pause Tryk én gang Tryk én gang
Indgående
opkald
Tryk én gang Tryk én gang
Afslut opkald Tryk to gange Tryk to gange
Næste Tryk to gange
Forrige Tryk to gange
Afvis opkald Tryk to gange Tryk to gange
20
background
OPLADNING MED PLADE
Det Qi-certificerede etui kan oplades trådløst på en
opladningsplade.
Læg blot etuiet oven på en opladningsplade, der er
tilsluttet strøm.
Indikatoren på etuiet blinker gult under opladning og
lyser grønt, når det er helt opladet.
Sæt hovedtelefonerne i opladningsetuiet for at lade
dem op.
21
background
OPLADNING VIA USB-C
Slut det medfølgende USB-A til USB-C-kabel til dit
opladningsetui og til en opladningsadapter, og slut
opladningsadapteren til en strømforsyning.
Bemærk: Du kan bruge en opladningsadapter på
maks. 5V/3A til at oplade dine Beoplay EX
Indikatoren på etuiet blinker gult under opladning og
lyser grønt, når det er helt opladet.
Sæt hovedtelefonerne i opladningsetuiet for at lade
dem op.
22
background
BLUETOOTH PARRING
Placer begge øretelefoner i opladningsetuiet, og luk
etuiets låg.
Sørg for, at etuiets låg er helt åbent, og at
øretelefonerne sidder i opladningsetuiet.
Tryk på og hold touch-feltet nede på både venstre
og højre øretelefon i 6 sekunder for at aktivere
Bluetooth-parringstilstand.
Den blå indikator blinker, når parringen påbegyndes.
Herefter vil dine Beoplay EX dukke op på din enhed.
23
background
AKTIV STØJREDUKTION
Med aktiv støjreduktion (ANC) kan du lukke af for
omgivelserne og fokusere på din musik, podcast eller
film – eller blot nyde stilheden.
Slå ANC til ved at trykke på det venstre ørestykke.
Tryk igen for at skifte mellem ANC, Lydtransparens
og Neutral.
Du kan også styre aktiv støjreduktion på
produktsiden i Bang&Olufsen-appen, hvor du har
mulighed for automatisk at justere niveauet for aktiv
støjreduktion alt efter dit miljø.
24
background
LYDTRANSPARENS
Med tilstanden Lydtransparens kan du høre dine
omgivelser uden at tage dine Beoplay EX ud.
Vælg, hvor meget af omverdenen du vil lukke ind,
ved at trykke på venstre ørestykke og skifte mellem
tilstandene Aktiv støjreduktion, Lydtransparens og
Neutral.
Du kan også styre transparenstilstanden fra
produktsiden i Bang & Olufsen-appen.
25
background
OWN VOICE
Own Voice-teknologien optager og justerer
din stemmes lydstyrke og filtrerer samtidig
baggrundsstøj fra, så du får en klar og ægte
gengivelse af, hvordan du lyder.
Du kan slå Own Voice (stemmefokus) til eller fra eller
justere niveauerne ved at trykke på venstre ørestykke
under et opkald. Du kan også styre funktionen fra
produktsiden i Bang & Olufsen-appen.
26
background
ØRESTYKKER
Det er meget vigtigt, at du vælger de rigtige
silikoneørepropper til dine Beoplay EX, så du får den
bedste lydoplevelse, hvilket opnås ved at placere
dine Beoplay EX inde i øregangen. Prøv forskellige
størrelser for at få den bedste isolering. Den korrekte
størrelse giver dig fuldstændig isolering.
Prøv forskellige størrelser for at finde den, der giver
den bedst mulige isolering af støj udefra.
Silikoneørepropper fra Comply Foam™ forbedrer
isoleringen og dermed også lydoplevelsen.
Silikoneørepropper er særligt gode i forbindelse med
sportsudøvelse.
27
background
LYSINDIKATOR FOR
OPLADNINGSETUI
Indikatorlampen på forsiden af opladningsetuiet viser
etuiets batteristatus samt øretelefonernes, hvis disse
sidder i etuiet.
Lys Betydning
Lyser rødt i 5 sekunder Lavt batteriniveau for
etui
Lyser gult i 5 sekunder Mellem batteriniveau
for etui
Lyser grønt i 5 sekunder Højt batteriniveau for
etui
Blinker gult Etuiet oplader
Lyser konstant grønt Etuiets batteri er fuldt
opladet
28
background
GENDAN FABRIKSINDSTILLINGER
Hvis du vil nulstille Beoplay EX til
fabriksindstillingerne, skal du placere begge
øretelefoner i opladningsetuiet og lukke etuiet.
Åbn opladningsetuiets låg helt.
Tryk på og hold touch-feltet nede på både venstre og
højre øretelefon.
Bluetooth-parringstilstand aktiveres efter 6 sekunder
(indikatorlampen blinker blåt). Hold fortsat touch-
felterne nede.
Nulstilling til fabriksindstillingerne fuldføres efter 20
sekunder (indikatorlampen blinker rødt)
Bemærk: Når indikatorlampen på opladningsetuiet
har blinket rødt fem gange, slukker den, og
nulstillingen er fuldført.
29
background
LADDA NED BANG & OLUFSEN-
APPEN
För att konfigurera din produkt börjar du med att
ladda ner Bang & Olufsen-appen här:
Appen ger dig tillgång till hela Bang & Olufsen-
upplevelsen, från installation till ljudanpassning,
produktsupport och nya funktioner, direkt i din
telefon.
När du öppnar Bang & Olufsen-appen för första
gången blir du ombedd att skapa ett användarkonto.
Tryck sedan på ikonen Lägg till produkt för att lägga
till din produkt i appen.
SVENSKA SWEDISH
30
background
FÖRSTAGÅNGSINSTALLATION
När du öppnar locket till laddningsfodralet för
första gången går Beoplay EX automatiskt in i
Bluetooth-parkopplingsläge och indikatorlampan på
laddningsfodralet blinkar blått.
Gå till Bang & Olufsen-appen för att konfigurera och
anpassa dina hörlurar och ansluta till Bluetooth.
När Beoplay EX sätts på visas de i Bluetooth-
inställningarna på din enhet.
31
background
MUSIK
Använd touchgränssnitten på båda öronsnäckorna
för att styra Beoplay EX.
Vänster
öronsnäcka
Höger
öronsnäcka
Spela upp/
pausa
Ett tryck
Volym upp Håll nedtryckt
Volym ned Håll nedtryckt
Nästa Dubbeltryck
Föregående Dubbeltryck
Aktiv
brusreducering,
transparens,
neutral
Enkeltryck
(bläddra)
32
background
SAMTAL
Använd touchgränssnitten på båda öronsnäckorna
för att styra Beoplay EX.
Vänster
öronsnäcka
Höger
öronsnäcka
Inkommande
samtal
Ett tryck Ett tryck
Avsluta samtal Dubbeltryck Dubbeltryck
Avvisa samtal Dubbeltryck Dubbeltryck
Volym upp Håll nedtryckt
Volym ned Håll nedtryckt
Own Voice,
aktiv
brusreducering,
neutral
Ett tryck
33
background
EN ÖRONSNÄCKA
Använd touchkontrollen på öronsnäckan du bär för
att komma åt följande kontroller.
Vänster
öronsnäcka
Höger
öronsnäcka
Spela upp/
pausa
Ett tryck Ett tryck
Inkommande
samtal
Ett tryck Ett tryck
Avsluta samtal Dubbeltryck Dubbeltryck
Nästa Dubbeltryck
Föregående Dubbeltryck
Avvisa samtal Dubbeltryck Dubbeltryck
34
background
LADDA MED PLATTA
Det Qi-certifierade fodralet kan laddas trådlöst på en
laddningsplatta.
Du lägger bara fodralet på en laddningsplatta som är
ansluten till en strömkälla.
Indikatorn på fodralet blinkar gult medan det laddas
och lyser grönt när det är fulladdat.
Ladda dina öronsnäckor genom att lägga dem i
laddningsfodralet.
35
background
LADDA MED USB-C
Anslut den medföljande USB-A- till USB-C-kabeln
till laddningsfodralet och en laddningsadapter och
anslut laddningsadaptern till en strömkälla.
Obs! Beoplay EX kan laddas med en
laddningsadapter på maximalt 5V/3A
Indikatorn på fodralet blinkar gult medan det laddas
och lyser grönt när det är fulladdat.
Ladda dina öronsnäckor genom att lägga dem i
laddningsfodralet.
36
background
BLUETOOTH-PARKOPPLING
Sätt båda hörlurarna i laddningsfodralet och stäng
fodralets lock.
Kontrollera att fodralets lock är helt öppet och att
hörlurarna sitter i laddningsfodralet.
Håll touchfältet på både vänster och höger hörlur
intryckt i sex sekunder för att starta Bluetooth-
parkopplingsläget.
Den blå indikatorlampan blinkar när parkopplingen
startas, och du kan då hitta Beoplay EX med din
enhet.
37
background
AKTIV BRUSREDUCERING
Med aktiv brusreducering kan du stänga ute
omgivningen och koncentrera dig på musiken,
poddsändningen eller filmen – eller helt enkelt bara
njuta av tystnaden.
Sätt på aktiv brusreducering genom att trycka på
vänster öronsnäcka. Tryck igen för att bläddra mellan
lägena aktiv brusreducering, transparens och neutral.
Du kan även styra brusreduceringen på produktsidan
i Bang & Olufsen-appen, där du får möjlighet att välja
att låta nivån för aktiv brusreducering automatiskt
anpassas till den omgivande miljön.
38
background
TRANSPARENT LÄGE
I transparensläget kan du höra världen runt omkring
utan att behöva ta ut Beoplay EX.
Välj hur mycket av omvärlden du vill släppa in genom
att trycka på vänster öronsnäcka och bläddra mellan
lägena för aktiv brusreducering, transparens och
neutral.
Du kan också styra transparensläget på produktsidan
i Bang & Olufsen-appen.
39
background
EGEN RÖST
Tekniken Own Voice fångar upp och justerar volymen
för din röst, samtidigt som bakgrundsljud filtreras
bort. Din röst framställs klart och tydligt så som du
faktiskt låter.
Du kan stänga av och sätta på Own Voice, eller
justera nivåerna, genom att trycka på vänster
öronsnäcka under ett samtal. Du kan också styra
funktionen på produktsidan i Bang & Olufsen-appen.
40
background
ÖRONKUDDAR
Att välja rätt öronkuddar för Beoplay EX är viktigt
för att få bästa möjliga ljudupplevelse när du sätter
in Beoplay EX i hörselgångarna. Prova olika storlekar
för att få den bästa isoleringen. Rätt storlek bör ge
fullständig isolering.
Prova olika storlekar för att hitta den som ger bäst
isolering mot yttre ljud.
Öronkuddar från Comply Foam™ förbättrar
isoleringen och därmed också ljudupplevelsen.
Öronkuddar av silikon är särskilt bra när du sportar.
41
background
LJUSINDIKATOR PÅ
LADDNINGSFODRALET
Indikatorlampan på laddningsfodralets främre kant
visar batteristatus för fodralet och för hörlurarna om
de sitter i.
Belysning Betydelse
Lyser rött i 5 sekunder Fodralets batterinivå
är låg
Lyser gult i 5 sekunder Fodralets batterinivå är
medelhög
Lyser grönt i 5 sekunder Fodralets batterinivå
är hög
Pulserar gult Fodralet laddar
Lyser grönt Fodralets batteri är fullt
42
background
FABRIKSINSTÄLLNINGAR
Om du vill återställa fabriksinställningarna
för Beoplay EX sätter du båda hörlurarna i
laddningsfodralet och stänger fodralets lock.
Öppna laddningsfodralets lock helt.
Håll touchfältet på både vänster och höger hörlur
intryckt.
Efter sex sekunder startar Bluetooth-
parkopplingsläget (indikatorlampan blinkar blått).
Fortsätt att hålla touchfälten intryckta.
Fabriksåterställningen slutförs efter 20 sekunder
(indikatorlampan blinkar rött).
Obs! När indikatorlampan på laddningsfodralet
har blinkat rött fem gånger stängs den av och
fabriksåterställningen är klar.
43
background
LAST NED BANG & OLUFSEN-APPEN
For å konfigurere produktet kan du begynne ved å
laste ned Bang & Olufsen-appen her:
Appen gjør hele Bang & Olufsen-opplevelsen lett
tilgjengelig, fra konfigurasjon til tilpassing av lyd,
produktstøtte og nye funksjoner.
Når du starter Bang & Olufsen-appen for første gang,
blir du bedt om å opprette en brukerkonto. Deretter
trykker du på ikonet Legg til produkt for å legge til
produktet i appen.
NORSK NORWEGIAN
44
background
FØRSTE GANGS KONFIGURASJON
Når du åpner ladeetuiet for første gang, går Beoplay
EX automatisk inn i Bluetooth-paringsmodus, og
lysindikatoren på ladeetuiet blinker blått.
Gå til Bang & Olufsen-appen for å konfigurere og
tilpasse øretelefonene og koble til Bluetooth.
Når Beoplay EX er slått på, vises de i Bluetooth-
innstillingene i enheten din.
45
background
MUSIKK
Bruk berøringsgrensesnittet på begge øreproppene
til å kontrollere Beoplay EX.
Venstre
ørepropp
Høyre
ørepropp
Spill av/pause Trykk én gang
Volum opp Trykk og hold
Volum ned Trykk og hold
Neste Dobbelttrykk
Forrige Dobbelttrykk
Aktiv
støykanseller-
ing, transpar-
ens, nøytralt
Enkelttrykk
(rotering)
46
background
ANROP
Bruk berøringsgrensesnittet på begge øreproppene
til å kontrollere Beoplay EX.
Venstre
ørepropp
Høyre
ørepropp
Innkommende
anrop
Trykk én gang Trykk én gang
Avslutt samtale Dobbelttrykk Dobbelttrykk
Avvis samtale Dobbelttrykk Dobbelttrykk
Volum opp Trykk og hold
Volum ned Trykk og hold
Own Voice,
aktiv
støykanseller-
ing, nøytral
Trykk én gang
47
background
ÉN ØREPROPP
Bruk berøringsgrensesnittet på øreproppen du har på
deg for å få tilgang til følgende kontroller.
Venstre
ørepropp
Høyre
ørepropp
Spill av/pause Trykk én gang Trykk én gang
Innkommende
anrop
Trykk én gang Trykk én gang
Avslutt samtale Dobbelttrykk Dobbelttrykk
Neste Dobbelttrykk
Forrige Dobbelttrykk
Avvis samtale Dobbelttrykk Dobbelttrykk
48
background
LADE MED PLATE
Det Qi-sertifiserte etuiet kan lades trådløst på en
ladeplate.
Bare legg etuiet på en ladeplate som er tilkoblet
strøm.
Indikatoren på etuiet blinker gult under lading og blir
fast grønt når det er fulladet.
Lad øretelefonene ved å plassere dem i ladeetuiet.
49
background
LADE MED USB-C
Koble den medfølgende USB-A til USB-C-kabelen
til ladeetuiet og til en ladeadapter og sett
ladeadapteren i en kontakt.
Merk: Du kan bruke en ladeadapter på maksimalt 5 V
/ 3 A til å lade Beoplay EX
Indikatoren på etuiet blinker gult under lading og blir
fast grønt når det er fulladet.
Lad øretelefonene ved å plassere dem i ladeetuiet.
50
background
BLUETOOTH-TILKOBLING
Plasser begge øretelefonene i ladeetuiet og lukk
lokket.
Sørg for at etuilokket er helt åpent og at
øretelefonene er plassert i ladeetuiet.
Trykk og hold på berøringsfeltet på både venstre og
høyre øretelefon i 6 sekunder for å utløse Bluetooth-
paringsmodus.
Den blå indikatoren blinker når paring starter, og du
vil da finne Beoplay EX på enheten din.
51
background
AKTIV STØYDEMPING
Med aktiv støykansellering (ANC) kan du ignorere
omgivelsene og fokusere på musikken din, en
podkast eller en film – eller bare nyte stillheten.
Slå på ANC ved å trykke på venstre ørepropp.
Trykk igjen for å rotere gjennom modusene ANC,
transparens og nøytral.
Du kan også kontrollere aktiv støydemping
på produktsiden i Bang & Olufsen-appen, der
du har muligheten til automatisk justering av
støydempingsnivået, basert på omgivelsene.
52
background
TRANSPARENSMODUS
Med transparensmodus kan du høre omgivelsene
rundt deg uten å ta av deg Beoplay EX.
Velg hvor mye av verden utenfor du vil slippe inn,
ved å trykke på venstre ørepropp og rotere gjennom
modusene aktiv støykansellering, transparens og
nøytral.
Du kan også kontrollere transparensmodus på
produktsiden i Bang & Olufsen-appen.
53
background
OWN VOICE
Own Voice-teknologi tar opp og justerer volumet
på din egen stemme, samtidig som den filtrerer
ut bakgrunnssy, slik at du får en klar og sann
representasjon av hvordan du høres ut.
Du kan slå Own Voice av og på eller justere nivåene
ved å trykke på venstre ørepropp under en samtale.
Du kan også kontrollere den på produktsiden i Bang
& Olufsen-appen.
54
background
ØRETUPPER
Å velge riktige øretupper til Beoplay EX er svært
viktig for å få best mulig lydopplevelse, noe du
oppnår når du setter Beoplay EX inn i ørene. Prøv
forskjellige størrelser for å få best mulig isolasjon.
Den riktige størrelsen gir fullstendig isolasjon.
Prøv forskjellige størrelser for å finne den som gir
best isolasjon fra sy utenfra.
Øretupper fra Comply Foam™ forbedrer isolasjonen
og dermed lydopplevelsen. Øretupper av silikon
passer særlig godt til fysisk utfoldelse.
55
background
LYSINDIKATOR PÅ LADEETUIET
Lysindikatoren på forsiden av ladeetuiet viser
batteristatusen på etuiet og øretelefonene, hvis de er
oppbevart der.
Lys Funksjon
Fast rødt i 5 sekunder Etuibatteriet lavt
Fast gult i 5 sekunder Etuibatteriet middels
Fast grønt i 5 sekunder Etuibatteriet høyt
Pulserende gult Etuiet lades
Fast grønt Etuibatteriet fulladet
56
background
FACTORY RESET
For å gjenopprette Beoplay EX til
fabrikkinnstillingene plasserer du begge
øretelefonene i ladeetuiet og lukker lokket.
Åpne lokket på ladeetuiet helt.
Trykk og hold på berøringsfeltet på både venstre og
høyre øretelefon.
Etter seks sekunder blir Bluetooth-paringsmodus
utløst (lysindikatoren blinker blått). Fortsett
å holde på berøringsfeltene.Tilbakestilling til
fabrikkinnstillingene fullføres etter 20 sekunder
(lysindikatoren blinker rødt)
Merk: Når lysindikatoren på ladeetuiet har blinket fem
ganger, slår det seg av, og tilbakestillingen er fullført.
57
background
LADEN SIE DIE BANG & OLUFSEN-
APP HERUNTER
Um Ihr Produkt einzurichten, laden Sie zunächst die
Bang&Olufsen App hier herunter:
Über die App haben Sie Zugriff auf das komplette
Erlebnis von Bang&Olufsen – von der Einrichtung
bis hin zur Audio-Personalisierung, dem
Produktsupport und neuen Funktionen.
Wenn Sie die Bang&Olufsen App erstmals öffnen,
werden Sie aufgefordert, ein Benutzerkonto
anzulegen. Tippen Sie dann auf das Symbol zum
Hinzufügen eines Produkts, um Ihr Produkt zur App
hinzuzufügen.
DEUTSCH GERMAN
58
background
ERSTEINSTELLUNG
Wenn Sie den Deckel der Ladeschale zum ersten Mal
öffnen, starten Ihre BeoplayEX automatisch den
Bluetooth-Pairing-Modus und die Leuchtanzeige auf
der Ladeschale blinkt blau.
Rufen Sie die Bang&Olufsen App auf, um Ihre
Earbuds einzurichten, zu personalisieren und per
Bluetooth zu koppeln.
Sobald Ihre BeoplayEX eingeschaltet sind, werden
sie in den Bluetooth-Einstellungen Ihres Geräts
angezeigt.
59
background
MUSIK
Über die Touch-Bedienoberfläche auf beiden Earbuds
können Sie Ihre BeoplayEX steuern.
Linker Earbud Rechter Earbud
Wiedergabe/
Pause
Einmal drücken
Lauter Gedrückt
halten
Leiser Gedrückt
halten
Weiter Zweimal
drücken
Zurück Zweimal
drücken
Aktive Geräus-
chunterdrück-
ung, Transpar-
enz, Neutral
Einmal drücken
(zwischen
Einstellungen
wechseln)
60
background
ANRUFEN
Über die Touch-Bedienoberfläche auf beiden Earbuds
können Sie Ihre BeoplayEX steuern.
Linker Earbud Rechter Earbud
Eingehender
Anruf
Einmal drücken Einmal drücken
Gespräch
beenden
Zweimal
drücken
Zweimal
drücken
Anruf ablehnen Zweimal
drücken
Zweimal
drücken
Lauter Gedrückt
halten
Leiser Gedrückt
halten
Eigene Stimme,
aktive Geräus-
chunterdrück-
ung, neutral
Einmal drücken
61
background
EINZELNER EARBUD
Über die Touch-Bedienoberfläche des Earbuds,
den sie gerade tragen, können Sie auf folgende
Steuerungselemente zugreifen:
Linker Earbud Rechter Earbud
Wiedergabe/
Pause
Einmal drücken Einmal drücken
Eingehender
Anruf
Einmal drücken Einmal drücken
Gespräch
beenden
Zweimal
drücken
Zweimal
drücken
Weiter Zweimal
drücken
Zurück Zweimal
drücken
Anruf ablehnen Zweimal
drücken
Zweimal
drücken
62
background
MIT LADEPAD AUFLADEN
Die Qi-zertifizierte Schale kann kabellos auf einem
Ladepad aufgeladen werden.
Legen Sie die Schale dafür einfach auf ein Ladepad,
das ans Stromnetz angeschlossen ist.
Die Anzeige auf der Schale blinkt während des
Ladevorgangs gelb und leuchtet dauerhaft grün,
sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Legen Sie die Earbuds in die Ladeschale, um sie
aufzuladen.
63
background
AUFLADEN MIT USB-C
Verbinden Sie das mitgelieferte USB-A-zu-USB-C-
Kabel mit Ihrer Ladeschale und einem Ladeadapter
und schließen Sie den Ladeadapter an die
Stromversorgung an.
Hinweis: Sie können einen Ladeadapter von maximal
5V/3A zum Aufladen Ihrer BeoplayEX verwenden.
Die Anzeige auf der Schale blinkt während des
Ladevorgangs gelb und leuchtet dauerhaft grün,
sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Legen Sie die Earbuds in die Ladeschale, um sie
aufzuladen.
64
background
BLUETOOTH-VERBINDUNG
Legen Sie beide Earbuds in die Ladeschale und
schließen Sie den Deckel der Schale.
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel vollständig
geöffnet ist und die Earbuds in der Ladeschale
liegen.
Halten Sie das Touch-Feld sowohl am linken als auch
am rechten Earbud 6Sekunden lang gedrückt, um
den Bluetooth-Pairing-Modus auszulösen.
Die blaue LED-Leuchte blinkt, wenn der Pairing-
Modus aktiviert wird. Ihre BeoplayEX werden jetzt
auf Ihrem Gerät angezeigt.
65
background
GERÄUSCHUNTERDRÜCKEND
Mit der aktiven Geräuschunterdrückung können
Sie Geräusche in Ihrer Umgebung ausblenden und
sich voll und ganz auf Musik, Podcasts oder Filme
konzentrieren– oder einfach nur die Ruhe genießen.
Aktivieren Sie die aktive Geräuschunterdrückung,
indem Sie auf den linken Earbud tippen. Tippen
Sie erneut darauf, um zwischen den Modi „Aktive
Geräuschunterdrückung“, „Transparenz“ und
„Neutral“ zu wechseln.
Sie können die ANC aber auch über die Produktseite
in der Bang&Olufsen-App steuern. Hier haben
Sie die Möglichkeit, die ANC automatisch an Ihre
Umgebung anpassen zu lassen.
66
background
TRANSPARENZMODUS
Im Transparenzmodus können Sie die Welt um sich
herum wahrnehmen, ohne Ihre BeoplayEX abnehmen
zu müssen.
Entscheiden Sie selbst, wie viele Außengeräusche
Sie hören möchten. Tippen Sie auf den linken
Earbud, um zwischen den Einstellungen „Aktive
Geräuschunterdrückung“, „Transparenz“ und
„Neutral“ zu wechseln.
Sie können den Transparenzmodus auch über die
Produktseite in der Bang&Olufsen-App steuern.
67
background
OWN VOICE
Die Own-Voice-Technologie erfasst und passt die
Lautstärke Ihrer Stimme an und blendet gleichzeitig
Hintergrundgeräusche aus, damit Sie eine klare
und genaue Vorstellung davon haben, wie Sie sich
anhören.
Sie können OwnVoice ein- und ausschalten oder
anpassen, indem Sie während eines Anrufs auf den
linken Earbud tippen. Sie können die Funktion auch
über die Produktseite in der Bang&Olufsen App
steuern.
68
background
OHRPASSSTÜCKE
Die Auswahl der richtigen Ohrpassstücke für Ihre
BeoplayEX ist sehr wichtig, um ein optimales
Klangerlebnis zu erzielen, wenn Sie die BeoplayEX
in Ihre Ohrmuscheln einsetzen. Probieren Sie
verschiedene Größen aus, um die bestmögliche
Geräuschdämmung zu erhalten. Die richtige Größe
ermöglicht eine vollständige Geräuschdämmung.
Probieren Sie verschiedene Größen aus, um eine
bestmögliche Dämmung von Außengeräuschen zu
erzielen.
Ohrpassstücke aus Comply-Schaumstoff™
verbessern die Geräuschdämmung und somit auch
das Klangerlebnis. Ohrpassstücke aus Silikon sind
besonders gut für den Sport geeignet.
69
background
LEUCHTANZEIGE DER LADESCHALE
Die Leuchtanzeige am vorderen Rand der Ladeschale
zeigt den Batteriestatus der Schale und Earbuds an,
wenn diese darin aufbewahrt werden.
Licht Bedeutung
Dauerhaftes Rot
(5Sekunden)
Akkustand der Schale
niedrig
Dauerhaftes Gelb
(5Sekunden)
Akku der Schale halbvoll
Dauerhaftes Grün
(5Sekunden)
Akku der Schale fast voll
Gelb (pulsierend) Schale lädt
Dauerhaft grün Akku der Schale voll
70
background
WERKSEINSTELLUNGEN
Um die BeoplayEX auf die Werkseinstellungen
zurückzusetzen, legen Sie beide Earbuds in die
Ladeschale und schließen Sie den Deckel der Schale.
Öffnen Sie den Deckel der Ladeschale vollständig.
Halten Sie das Touch-Feld am linken und rechten
Earbud gedrückt.
Nach 6Sekunden wird der Bluetooth-Pairing-Modus
ausgelöst (Lichtanzeige blinkt blau). Halten Sie die
Touch-Felder weiterhin gedrückt.
Der Factory Reset ist nach 20Sekunden
abgeschlossen (Lichtanzeige blinkt rot).
Hinweis: Nachdem die Leuchtanzeige auf der
Ladeschale 5Mal rot geblinkt hat, schaltet sie sich
aus, und der Factory Reset ist abgeschlossen.
71
background
DOWNLOAD DE BANG & OLUFSEN-
APP
Download hier de Bang & Olufsen-app om uw
product te configureren:
Met de app krijgt u de volledige Bang & Olufsen-
ervaring, met installatie, audiopersonalisatie,
productondersteuning en nieuwe functies binnen
handbereik.
Wanneer u de Bang & Olufsen-app voor het eerst
opstart, wordt u gevraagd om een gebruikersaccount
aan te maken. Tik op het pictogram Product
toevoegen om uw product aan de app toe te voegen.
NEDERLANDS DUTCH
72
background
INSTELLEN VOOR EERSTE GEBRUIK
Wanneer u het oplaaddoosje voor de eerste keer
opent, gaat uw Beoplay EX automatisch naar de
Bluetooth-koppelingsmodus en gaat het lampje op
het oplaaddoosje blauw knipperen.
Ga naar de Bang & Olufsen-app om uw oordopjes in
te stellen en te personaliseren en maak verbinding
met Bluetooth.
Nadat uw Beoplay EX is ingeschakeld, verschijnen ze
in de Bluetooth-instellingen van uw apparaat.
73
background
MUZIEK
Gebruik de aanraakinterface op beide oordopjes om
uw Beoplay EX te bedienen.
Linkeroordopje Rechteroor-
dopje
Afspelen/
pauzeren
Eén keer
indrukken
Volume
omhoog
Houd ingedrukt
Volume omlaag Houd ingedrukt
Volgende Twee keer
tikken
Vorig Twee keer
tikken
Actieve ruison-
derdrukking,
transparantie,
neutraal
Eén keer
indrukken
(cyclus)
74
background
BELLEN
Gebruik de aanraakinterface op beide oordopjes om
uw Beoplay EX te bedienen.
Linkeroordopje Rechteroor-
dopje
Inkomende
oproep
Eén keer
indrukken
Eén keer
indrukken
Oproep
beëindigen
Twee keer
tikken
Twee keer
tikken
Oproep
weigeren
Twee keer
tikken
Twee keer
tikken
Volume
omhoog
Houd ingedrukt
Volume omlaag Houd ingedrukt
Own Voice,
actieve ruison-
derdrukking,
neutraal
Eén keer
indrukken
75
background
ENKEL OORDOPJE
Gebruik de aanraakinterface op het oordopje dat u
draagt voor de volgende bedieningselementen.
Linkeroordopje Rechteroor-
dopje
Afspelen/
pauzeren
Eén keer
indrukken
Eén keer
indrukken
Inkomende
oproep
Eén keer
indrukken
Eén keer
indrukken
Oproep
beëindigen
Twee keer
tikken
Twee keer
tikken
Volgende Twee keer
tikken
Vorig Twee keer
tikken
Oproep
weigeren
Twee keer
tikken
Twee keer
tikken
76
background
OPLADEN MET DRAADLOZE
OPLADER
Het Qi-gecertificeerde oplaaddoosje kan draadloos
worden opgeladen met een oplaadpad.
Plaats het doosje op de draadloze oplader en steek
de stekker in het stopcontact.
De indicator op het doosje knippert oranje tijdens
het opladen en wordt groen als de oortelefoon
volledig is opgeladen.
Plaats uw oortelefoon in het oplaaddoosje om hem
op te laden.
77
background
OPLADEN MET USB-C
Sluit de meegeleverde USB-A naar USB-C-kabel aan
op het oplaaddoosje en een oplaadadapter en sluit
de oplaadadapter aan op het stopcontact.
Let op: u kunt een oplaadadapter van maximaal
5V/3A gebruiken om uw Beoplay EX op te laden
De indicator op het doosje knippert oranje tijdens
het opladen en wordt groen als de oortelefoon
volledig is opgeladen.
Plaats uw oortelefoon in het oplaaddoosje om hem
op te laden.
78
background
BLUETOOTH-KOPPELING
Plaats beide oordopjes in het oplaaddoosje en doe
het deksel dicht.
Zorg ervoor dat het deksel van het doosje volledig
geopend is en dat de oordopjes in het oplaaddoosje
zijn geplaatst.
Houd het aanraakgedeelte op zowel het linker-
als rechteroordopje 6 seconden ingedrukt om de
Bluetooth-koppelmodus te activeren.
De blauwe indicator knippert wanneer de
koppelmodus start, zodat u de Beoplay EX op uw
apparaat kunt vinden.
79
background
ACTIEVE RUISONDERDRUKKING
Met actieve ruisonderdrukking (ANC) kunt u
het geluid van de omgeving buitensluiten en u
concentreren op uw muziek, podcast, film of gewoon
genieten van de stilte.
Schakel ANC in door op het linkeroordopje te
drukken. Tik nogmaals om door de modi ANC,
Transparantie en Neutraal te bladeren.
U kunt actieve ruisonderdrukking ook bedienen
via de productpagina in de Bang & Olufsen-app.
Hier vindt u de optie om het niveau van de actieve
ruisonderdrukking automatisch aan te passen aan uw
omgeving.
80
background
TRANSPARANTIEMODUS
Met de transparantiemodus hoort u de wereld om u
heen zonder uw Beoplay EX uit te doen.
Kies hoeveel van de buitenwereld u wilt binnenlaten
door twee keer op het linkeroordopje te tikken
en door de modi Actieve ruisonderdrukking,
Transparantie en Neutraal te bladeren.
U kunt de transparantiemodus ook bedienen via de
productpagina in de Bang & Olufsen-app.
81
background
OWN VOICE
De Own Voice-technologie registreert het
volume van uw stem en past het aan, en filtert
achtergrondgeluiden. Zo krijgt u een heldere,
waarheidsgetrouwe weergave van hoe u klinkt.
U kunt Own Voice in- en uitschakelen of het
niveau aanpassen door tijdens een gesprek op het
linkeroordopje te tikken. U kunt dit ook bedienen via
de productpagina in de Bang & Olufsen-app.
82
background
OORDOPJES
Het kiezen van de juiste oordopjes voor uw Beoplay
EX is erg belangrijk voor de beste geluidservaring
wanneer u de Beoplay EX in uw oren doet. Probeer
verschillende maten uit om de beste geluidsisolatie
te krijgen. De juiste maat zorgt voor volledige
geluidsisolatie.
Probeer verschillende maten uit om erachter te
komen welke het beste isolatieniveau biedt tegen
geluiden van buitenaf.
Oordopjes van Comply Foam verbeteren de isolatie
en daarmee de geluidservaring. Siliconen oordopjes
zijn vooral geschikt voor tijdens het sporten.
83
background
LAMPJE OP OPLAADDOOSJE
Het lampje aan de voorkant van het oplaaddoosje
geeft de batterijstatus van het oplaaddoosje en de
oordopjes aan, als deze in het doosje zitten.
Licht Betekenis
Rood, ononderbroken (5
seconden)
Batterij van
oplaaddoosje bijna leeg
Oranje, ononderbroken
(5 seconden)
Batterij van
oplaaddoosje half leeg
Groen, ononderbroken
(5 seconden)
Batterij van
oplaaddoosje bijna vol
Oranje, knipperend Oplaaddoosje wordt
opgeladen
Groen, ononderbroken Batterij van
oplaaddoosje vol
84
background
FABRIEKSINSTELLINGEN OPNIEUW
INSTELLEN
Als u de Beoplay EX terug wilt zetten naar de
fabrieksinstellingen, plaats dan beide oordopjes in
het oplaaddoosje en doe het deksel dicht.
Doe vervolgens het deksel van het oplaaddoosje
weer volledig open.
Houd het aanraakgedeelte op zowel het linker- als
rechteroordopje ingedrukt.
Na 6 seconden wordt de Bluetooth-koppelingsmodus
geactiveerd (het lampje knippert blauw). Blijf de
aanraakgedeeltes ingedrukt houden.
De fabrieksinstellingen opnieuw instellen duurt 20
seconden (het lampje knippert rood)
Opmerking: wanneer het lampje op het oplaaddoosje
5 keer rood heeft geknipperd, wordt dit
uitgeschakeld en is de fabrieksreset voltooid.
85
background
TÉLÉCHARGER LAPPLICATION
BANG & OLUFSEN
Pour configurer votre produit, commencez par
télécharger l’application Bang & Olufsen ici:
L’application vous permet de profiter pleinement
de l’expérience Bang & Olufsen, qu’il s’agisse de la
configuration ou de la personnalisation audio, de
l’assistance produit ou de nouvelles fonctionnalités.
Lorsque vous ouvrirez l’application Bang & Olufsen
pour la première fois, vous serez invité à créer un
compte utilisateur. Vous pourrez ensuite appuyer sur
l’icône Ajouter un produit pour ajouter votre produit
à l’application.
FRANÇAIS FRENCH
86
background
CONFIGURATION INITIALE
Lorsque vous ouvrirez le couvercle du boîtier de
charge pour la première fois, votre BeoplayEX
se mettra automatiquement en mode Couplage
Bluetooth, et le voyant lumineux du boîtier clignotera
en bleu.
Accédez à l’application Bang & Olufsen pour
configurer vos écouteurs, les personnaliser et
connecter le Bluetooth.
Une fois vos écouteurs BeoplayEX allumés, ils
apparaîtront dans les paramètres Bluetooth de votre
appareil.
87
background
MUSIQUE
Utilisez l’interface tactile sur chaque oreillette pour
contrôler votre BeoplayEX.
Oreillette
gauche
Oreillette
droite
Lecture/pause Appui simple
Augmentation
du volume
Maintenir
enfoncé
Diminution du
volume
Maintenir
enfoncé
Suivant Appuyez deux
fois
Précédent Appuyez deux
fois
Réduction
active du bruit,
Transparence,
Neutre
Appui simple
(défilement)
88
background
APPELS
Utilisez l’interface tactile sur chaque oreillette pour
contrôler votre BeoplayEX.
Oreillette
gauche
Oreillette
droite
Appel entrant Appui simple Appui simple
Terminer
l’appel
Appuyez deux
fois
Appuyez deux
fois
Refuser l’appel Appuyez deux
fois
Appuyez deux
fois
Augmentation
du volume
Maintenir
enfoncé
Diminution du
volume
Maintenir
enfoncé
Own Voice,
Réduction
active du bruit,
Neutre
Appui simple
89
background
OREILLETTE UNIQUE
Utilisez l’interface tactile de l’oreillette que vous
portez pour accéder aux commandes suivantes.
Oreillette
gauche
Oreillette
droite
Lecture/pause Appui simple Appui simple
Appel entrant Appui simple Appui simple
Terminer
l’appel
Appuyez deux
fois
Appuyez deux
fois
Suivant Appuyez deux
fois
Précédent Appuyez deux
fois
Refuser l’appel Appuyez deux
fois
Appuyez deux
fois
90
background
CHARGEUR SANS FIL
Le boîtier certifié Qi peut être chargé sans fil à l’aide
d’une station de charge.
Il suffit de placer le boîtier au-dessus d’une station
de charge branchée à une source électrique.
Le voyant lumineux du boîtier clignote en orange
pendant la charge et devient vert (fixe) une fois
chargé.
Pour charger vos écouteurs, placez-les dans le boîtier
de charge.
91
background
CHARGE EN USB-C
Reliez le câble USB-A vers USB-C inclus à votre
boîtier de charge et à un adaptateur secteur, puis
branchez l’adaptateur à une prise électrique.
Remarque: l’adaptateur utilisé pour charger votre
BeoplayEX ne doit pas excéder 5V/3A
Le voyant lumineux du boîtier clignote en orange
pendant la charge et devient vert (fixe) une fois
chargé.
Pour charger vos écouteurs, placez-les dans le boîtier
de charge.
92
background
ASSOCIATION BLUETOOTH
Placez les deux écouteurs dans le boîtier de charge
et refermez le couvercle.
Vérifiez que le couvercle du boîtier est complètement
ouvert et que les écouteurs sont placés dans le
boîtier de charge.
Appuyez simultanément sur le champ tactile des
écouteurs gauche et droit et maintenez la pression
pendant six secondes pour lancer le mode Couplage
Bluetooth.
Le voyant lumineux clignote en bleu dès le lancement
du couplage afin de vous permettre de trouver le
BeoplayEX sur votre appareil.
93
background
RÉDUCTION ACTIVE DU BRUIT
En atténuant le bruit environnant, la fonctionnalité de
réduction active du bruit (ANC) vous permet de vous
concentrer sur votre musique, votre film ou votre
podcast, ou simplement de profiter de quelques
instants de silence.
Activez la réduction active du bruit en appuyant
deux fois sur l’oreillette gauche. Appuyez à nouveau
pour faire défiler les modes Réduction active du
bruit, Transparence et Neutre.
Vous pouvez également contrôler la réduction
du bruit sur la page du produit dans l’application
Bang & Olufsen. L’application vous offre en outre la
possibilité d’activer l’ajustement automatique de la
réduction du bruit en fonction de l’environnement.
94
background
MODE TRANSPARENCE
Le mode Transparence vous permet d’entendre les
bruits environnants sans retirer votre BeoplayEX.
Choisissez le niveau de réduction de bruit qui vous
convient en appuyant deux fois sur l’oreillette gauche
et en faisant défiler les modes Réduction active du
bruit, Transparence et Neutre.
Vous pouvez également contrôler le mode
Transparence sur la page du produit dans
l’application Bang & Olufsen.
95
background
VOIX PROPRE
La technologie Own Voice détecte le volume sonore
que vous émettez en parlant et l’ajuste tout en
filtrant le bruit environnant, de façon à vous donner
une représentation fidèle de votre voix.
Vous pouvez activer et désactiver la fonctionnalité
Own Voice ou en ajuster le niveau en appuyant deux
fois sur l’oreillette gauche pendant un appel. Vous
pouvez également contrôler cette fonctionnalité sur
la page du produit dans l’application Bang & Olufsen.
96
background
EMBOUTS
Afin d’obtenir la meilleure expérience sonore possible
lors de l’insertion du BeoplayEX dans vos conduits
auditifs, il est crucial de sélectionner les bons
embouts. Essayez différentes tailles, et choisissez les
embouts qui vous procurent la meilleure isolation.
Avec une taille adaptée, l’isolation sera totale.
Essayez différentes tailles pour trouver celle qui vous
offre le meilleur niveau d’isolation pour les bruits
extérieurs.
Les embouts de Comply Foam améliorent l’isolation
et vous permettent de profiter d’une meilleure
expérience sonore. Les embouts en silicone sont
particulièrement adaptés pour les activités sportives.
97
background
VOYANT LUMINEUX DU BOÎTIER DE
CHARGE
Le voyant lumineux sur le bord avant du boîtier de
charge indique l’état de la batterie du boîtier et des
écouteurs, si ces derniers sont placés à l’intérieur.
Éclairage Signification
Rouge fixe pendant
5secondes
Batterie du boîtier:
niveau faible
Orange fixe pendant
5secondes
Batterie du boîtier:
niveau moyen
Vert fixe pendant
5secondes
Batterie du boîtier:
niveau éle
Orange clignotant Boîtier en cours de
charge
Vert fixe Batterie du boîtier
pleine
98
background
RÉTABLISSEMENT DES
PARAMÈTRES D’USINE
Pour rétablir les paramètres d’usine du BeoplayEX,
placez les deux écouteurs à l’intérieur du boîtier et
fermez le couvercle.
Ouvrez totalement le couvercle du boîtier de charge.
Appuyez simultanément sur le champ tactile des
écouteurs gauche et droit et maintenez la pression.
Au bout de 6secondes, le mode Couplage Bluetooth
sera déclenché (le voyant lumineux clignote en bleu).
Maintenez la pression sur les champs tactiles.
La réinitialisation des paramètres d’usine sera
terminée au bout de 20secondes (le voyant lumineux
clignotera en rouge)
Remarque: une fois que le voyant lumineux du
boîtier de charge a clignoté 5fois en rouge, il
s’éteint, et le processus de réinitialisation des
paramètres d’usine est terminé.
99
background
DESCARGAR LA APLICACIÓN BANG
& OLUFSEN
Para configurar su producto, empiece por descargar
la aplicación Bang & Olufsen aquí:
La aplicación le ofrece la experiencia completa
de Bang & Olufsen, desde la configuración hasta
la personalización del audio, el soporte para los
productos y nuevas funciones al alcance de su mano.
Al iniciar por primera vez la aplicación Bang &
Olufsen, se le pedirá que cree una cuenta de usuario.
A continuación, pulse el icono Añadir producto para
agregar su producto a la aplicación.
ESPAÑOL SPANISH
100
background
PRIMERA CONFIGURACIÓN
Al abrir la tapa de la funda de carga por primera
vez, sus Beoplay EX entrarán automáticamente en el
modo de emparejamiento Bluetooth y el indicador
luminoso de la funda de carga parpadeará en azul.
Diríjase a la aplicación Bang & Olufsen para
configurar y personalizar sus auriculares y
conectarse a Bluetooth.
Cuando los Beoplay EX estén encendidos, aparecerán
en la configuración de Bluetooth de su dispositivo.
101
background
MÚSICA
Utilice la interfaz táctil de ambos auriculares para
controlar sus Beoplay EX.
Auricular
izquierdo
Auricular
derecho
Reproducir/
pausar
Pulse una vez
Subir volumen Pulse y
mantenga
presionado
Bajar volumen Pulse y
mantenga
presionado
Siguiente Pulsar dos
veces
Anterior Pulsar dos
veces
Cancelación de
ruido activa,
Transparencia,
Neutral
Pulsación única
(ciclo)
102
background
LLAMAR
Utilice la interfaz táctil de ambos auriculares para
controlar sus Beoplay EX.
Auricular
izquierdo
Auricular
derecho
Llamada
entrante
Pulse una vez Pulse una vez
Finalizar
llamada
Pulsar dos
veces
Pulsar dos
veces
Rechazar
llamada
Pulsar dos
veces
Pulsar dos
veces
Subir volumen Pulse y
mantenga
presionado
Bajar volumen Pulse y
mantenga
presionado
Own Voice,
Cancelación de
ruido activa,
Neutral
Pulse una vez
103
background
UN SOLO AURICULAR
Utilice la interfaz táctil del auricular que esté usando
para acceder a los siguientes controles.
Auricular
izquierdo
Auricular
derecho
Reproducir/
pausar
Pulse una vez Pulse una vez
Llamada
entrante
Pulse una vez Pulse una vez
Finalizar
llamada
Pulsar dos
veces
Pulsar dos
veces
Siguiente Pulsar dos
veces
Anterior Pulsar dos
veces
Rechazar
llamada
Pulsar dos
veces
Pulsar dos
veces
104
background
CARGA CON LA BASE DE CARGA
La funda con certificación Qi se puede cargar de
forma inalámbrica en una plataforma de carga.
Solo tiene que colocar la funda sobre una plataforma
de carga que esté conectada a la alimentación.
El indicador de la funda parpadeará en ámbar
durante la carga y se volverá verde constante una
vez que esté completamente cargado.
Para cargar sus auriculares, colóquelos en la funda
de carga.
105
background
CARGA CON USB-C
Conecte el cable USB-A a USB-C incluido a su funda
de carga y a un adaptador de carga, y conecte el
adaptador de carga a una fuente de alimentación.
Nota: Para cargar el Beoplay EX, se puede utilizar un
adaptador de carga de un máximo de 5V / 3A.
El indicador de la funda parpadeará en ámbar
durante la carga y se volverá verde constante una
vez que esté completamente cargado.
Para cargar sus auriculares, colóquelos en la funda
de carga.
106
background
EMPAREJAMIENTO POR BLUETOOTH
Coloque ambos auriculares en la funda de carga y
cierre la tapa de la funda.
Asegúrese de que la tapa de la funda esté
completamente abierta y de que los auriculares estén
en la funda de carga.
Mantenga pulsado el campo táctil en el auricular
izquierdo y derecho durante 6 segundos para activar
el modo emparejamiento de Bluetooth.
El indicador azul parpadeará cuando se inicie el
emparejamiento, lo que le permitirá encontrar
Beoplay EX en su dispositivo.
107
background
CANCELACIÓN DE RUIDO ACTIVA
La Cancelación de ruido activa (ANC) le permite
desconectarse del entorno y concentrarse en su
música, podcast o película, o, simplemente, disfrutar
del silencio.
Encienda ANC pulsando el auricular izquierdo. Pulse
nuevamente para alternar entre los modos ANC,
Transparencia y Neutral.
También puede controlar la ANC en la página de
producto de la aplicación Bang & Olufsen, en la
que podrá ajustar automáticamente el nivel de ANC
según el entorno.
108
background
MODO DE TRANSPARENCIA
El modo Transparencia le permite escuchar el mundo
que lo rodea sin quitarse sus Beoplay EX.
Para elegir qué parte del mundo exterior quiere
permitir que entre, pulse el auricular izquierdo y
cambie entre los modos Cancelación de ruido activa,
Transparencia y Neutral.
También puede controlar el modo Transparencia en la
página del producto de la aplicación Bang & Olufsen.
109
background
PROPIA VOZ
Own Voice technology captura y ajusta el volumen
de su voz, a la vez que filtra los ruidos de fondo, para
que tenga una representación clara y verídica de
cómo suena en ese momento.
Puede activar y desactivar Own voice o ajustar los
niveles pulsando el auricular izquierdo durante una
llamada. También puede controlarlo en la página del
producto de la aplicación Bang & Olufsen.
110
background
ALMOHADILLAS DE AURICULARES
Elegir las almohadillas adecuadas para sus Beoplay
EX es muy importante, ya que le permite acceder
a la mejor experiencia de sonido, que se logra
colocando los Beoplay EX en sus canales auditivos.
Pruebe diferentes tamaños para obtener el mejor
aislamiento. El tamaño correcto le ofrecerá un
aislamiento completo.
Pruebe diferentes tamaños para encontrar el que
ofrezca el mejor nivel de aislamiento de ruidos
exteriores.
Las almohadillas de espuma Comply mejoran el
aislamiento y, por tanto, la experiencia de sonido. Las
almohadillas de silicona son muy buenas para hacer
deporte.
111
background
INDICADOR LUMINOSO DE LA
FUNDA DE CARGA
El indicador luminoso en el borde frontal de la funda
de carga muestra el estado de la batería de la funda
y de los auriculares si se encuentran en su interior.
Luz Significado
Rojo constante durante
5 segundos
La batería de la funda
es baja.
Ámbar constante
durante 5 segundos
La batería de la funda
tiene una carga media.
Verde constante durante
5 segundos
La batería de la funda
es alta.
Parpadeo ámbar La funda está cargando.
Verde constante La batería de la funda
está completa.
112
background
RESTABLECIMIENTO DE LA
CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
Para restablecer los Beoplay EX a la configuración
de fábrica, coloque ambos auriculares en la funda de
carga y cierre la tapa de la funda.
Abra por completo la tapa de la funda de carga.
Mantenga pulsado el campo táctil en el auricular
izquierdo y derecho.
Después de 6 segundos, se activará el modo de
emparejamiento de Bluetooth (el indicador luminoso
parpadeará en azul). Siga manteniendo pulsados los
campos táctiles.
El restablecimiento de fábrica se completará pasados
20 segundos (el indicador de luz parpadeará en
rojo).
Nota: Después de que el indicador de luz en
el estuche de carga parpadee 5 veces en rojo,
se apagará y el restablecimiento de fábrica se
completará.
113
background
SCARICA LAPP BANG & OLUFSEN
Per configurare il prodotto, scaricare l’app Bang &
Olufsen qui:
L’app offre l’esperienza d’uso Bang & Olufsen
completa, consentendo di accedere facilmente
alla configurazione, alle impostazioni di
personalizzazione audio, alle nuove funzionalità e al
servizio di assistenza.
Al primo avvio dell’app Bang & Olufsen, sarà
necessario creare un account utente. Terminata la
procedura, toccare l’icona Aggiungi prodotto per
aggiungere il proprio prodotto all’app.
ITALIANO ITALIAN
114
background
PRIMA CONFIGURAZIONE
Quando si apre la custodia di ricarica per la
prima volta, gli auricolari Beoplay EX passeranno
automaticamente alla modalità di abbinamento
Bluetooth e l’indicatore sulla custodia lampeggerà in
blu.
Aprire l’app Bang & Olufsen per configurare
e personalizzare gli auricolari ed eseguire la
connessione Bluetooth.
Una volta accesi, gli auricolari Beoplay EX
compariranno nelle impostazioni Bluetooth del
proprio dispositivo.
115
background
MUSICA
Per controllare Beoplay EX, usare l’interfaccia a
sfioramento di entrambi gli auricolari.
Auricolare
sinistro
Auricolare
destro
Riproduzione/
pausa
Premere una
volta
Per aumentare
il volume
Premere senza
rilasciare
Per abbassare il
volume
Premere senza
rilasciare
Avanti Premere due
volte
Precedente Premere due
volte
Active Noise
Cancellation,
Trasparenza e
Neutro
Premere una
volta per
scorrere
116
background
CHIAMARE
Per controllare Beoplay EX, usare l’interfaccia a
sfioramento di entrambi gli auricolari.
Auricolare
sinistro
Auricolare
destro
Chiamata in
arrivo
Premere una
volta
Premere una
volta
Terminare una
chiamata
Premere due
volte
Premere due
volte
Rifiutare la
chiamata
Premere due
volte
Premere due
volte
Per aumentare
il volume
Premere senza
rilasciare
Per abbassare il
volume
Premere senza
rilasciare
Own Voice,
Active Noise
Cancellation e
Neutro
Premere una
volta
117
background
UN SOLO AURICOLARE
L’interfaccia a sfioramento dell’auricolare in uso
consente di accedere ai seguenti comandi.
Auricolare
sinistro
Auricolare
destro
Riproduzione/
pausa
Premere una
volta
Premere una
volta
Chiamata in
arrivo
Premere una
volta
Premere una
volta
Terminare una
chiamata
Premere due
volte
Premere due
volte
Avanti Premere due
volte
Precedente Premere due
volte
Rifiutare la
chiamata
Premere due
volte
Premere due
volte
118
background
RICARICA TRAMITE PAD
La custodia con certificazione Qi può essere caricata
in modalità wireless con un pad di ricarica.
A tale scopo, è sufficiente posizionarla su un pad di
ricarica collegato a una presa di corrente.
L’indicatore sulla custodia lampeggerà in giallo
durante la ricarica e diventerà verde fisso quando la
custodia è completamente carica.
Per ricaricare gli auricolari, riporli nella custodia.
119
background
RICARICA TRAMITE USB-C
Collegare il cavo da USB-A a USB-C incluso
alla custodia di ricarica e a un adattatore di
alimentazione, quindi collegare l’adattatore a una
presa elettrica.
Nota: per caricare Beoplay EX, utilizzare un
adattatore con tensione e corrente massime di 5V/3A
L’indicatore sulla custodia lampeggerà in giallo
durante la ricarica e diventerà verde fisso quando la
custodia è completamente carica.
Per ricaricare gli auricolari, riporli nella custodia.
120
background
ABBINAMENTO BLUETOOTH
Inserire entrambi gli auricolari nella custodia di
ricarica e chiudere il coperchio della custodia.
Assicurarsi che il coperchio della custodia di ricarica
sia completamente aperto e che gli auricolari siano
riposti nella custodia.
Tenere premuta l’area a sfioramento sia sull’auricolare
sinistro che sul destro per 6 secondi per attivare la
modalità abbinamento Bluetooth.
L’indicatore blu lampeggerà all’avvio
dell’abbinamento e gli auricolari Beoplay EX verranno
visualizzati sul dispositivo in uso.
121
background
ACTIVE NOISE CANCELLATION
Active Noise Cancellation (ANC) consente di
escludere i rumori dell’ambiente circostante per
concentrarsi sulla musica, su un podcast o su un film,
oppure semplicemente per godersi il silenzio.
Per attivare la modalità ANC, premere l’auricolare
sinistro. Toccare nuovamente per scorrere le modalità
ANC, Trasparenza e Neutro.
Questa funzione può essere controllata anche dalla
pagina prodotto dell’app Bang & Olufsen, dalla quale
è possibile regolare automaticamente il livello in base
all’ambiente.
122
background
MODALITÀ TRASPARENZA
La modalità Trasparenza consente di sentire ciò che
accade nell’ambiente circostante senza togliere gli
auricolari Beoplay EX.
Per regolare il volume dei suoni esterni, toccare
l’auricolare sinistro e scorrere le modalità Active
Noise Cancellation, Trasparenza e Neutro.
È possibile controllare la modalità Trasparenza anche
dalla pagina prodotto dell’app Bang & Olufsen.
123
background
OWN VOICE
La tecnologia Own Voice rileva e regola il volume
della voce, filtrando anche i rumori di sottofondo, in
modo da farla apparire più chiara e naturale.
Per attivare e disattivare Own Voice o regolarne
il livello, toccare l’auricolare sinistro durante una
chiamata. È possibile controllare la funzione anche
dalla pagina di prodotto dell’app Bang & Olufsen.
124
background
INSERTI
La scelta degli inserti giusti per Beoplay EX è molto
importante per un’esperienza di ascolto ottimale, che
si ottiene inserendo gli auricolari nei condotti uditivi.
Provare inserti di varie dimensioni per trovare quelli
che forniscono l’isolamento migliore. La dimensione
corretta garantirà un isolamento completo.
Provare diverse dimensioni per trovare l’inserto che
offre il miglior livello di isolamento dai rumori esterni.
Gli inserti in gommapiuma Comply offrono un
maggior isolamento e, di conseguenza, migliorano
l’esperienza di ascolto. Gli inserti in silicone sono
invece particolarmente adatti per lo sport.
125
background
INDICATORE LUMINOSO DELLA
CUSTODIA DI RICARICA
L’indicatore luminoso sul lato frontale della custodia
di ricarica mostra lo stato della batteria della
custodia e degli auricolari, se riposti all’interno.
Luci Significato
Rosso fisso per 5
secondi
Livello di carica della
batteria basso
Giallo fisso per 5
secondi
Livello di carica della
batteria medio
Verde fisso per 5
secondi
Livello di carica della
batteria alto
Giallo lampeggiante Custodia in ricarica
Verde Batteria completamente
carica
126
background
RIPRISTINO ALLE IMPOSTAZIONI DI
FABBRICA
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica di Beoplay
EX, inserire entrambi gli auricolari nella custodia di
ricarica e chiudere il coperchio.
Aprire completamente il coperchio della custodia.
Tenere premuta l’area a sfioramento sia sull’auricolare
sinistro che sul destro.
Dopo 6 secondi, verrà attivata la modalità
abbinamento Bluetooth (l’indicatore lampeggerà in
blu). Continuare a premere le aree a sfioramento.
Il ripristino delle impostazioni di fabbrica verrà
completato dopo 20 secondi (l’indicatore
lampeggerà in rosso)
Nota: dopo che l’indicatore sulla custodia di ricarica
ha lampeggiato in rosso 5 volte, si spegnerà e
il ripristino delle impostazioni di fabbrica sarà
completato.
127
background
TRANSFERIR A APLICAÇÃO BANG &
OLUFSEN
Para configurar o seu produto, comece por transferir
a aplicação Bang & Olufsen aqui:
A aplicação dá-lhe a experiência completa Bang &
Olufsen desde a configuração até à personalização
de áudio, apoio ao produto e novas funcionalidades
na ponta dos seus dedos.
Quando iniciar pela primeira vez a aplicação Bang
& Olufsen, ser-lhe-á pedido que crie uma conta de
utilizador. Em seguida, toque no ícone Adicionar
produto para adicionar o seu produto à aplicação.
PORTUGUÊS PORTUGUESE
128
background
PRIMEIRA CONFIGURAÇÃO
Ao abrir a tampa da caixa de carregamento
pela primeira vez, os seus Beoplay EX entrarão
automaticamente no modo de emparelhamento
Bluetooth e o indicador luminoso na caixa de
carregamento piscará a azul.
Vá à aplicação Bang & Olufsen para configurar e
personalizar os seus auscultadores e ligar-se ao
Bluetooth.
Assim que estiverem ligados, os Beoplay EX
aparecerão nas definições Bluetooth do seu
dispositivo.
129
background
MÚSICA
Use a interface tátil de ambos os auriculares para
controlar os seus Beoplay EX.
Auricular
esquerdo
Auricular
direito
Reproduzir/
Pausar
Premir uma vez
O volume sobe Premir sem
soltar
Reduzir o
volume
Premir sem
soltar
Seguinte Premir duas
vezes
Anterior Premir duas
vezes
Cancelamento
Ativo de Ruído,
Transparência,
Neutro
Premir uma vez
(ciclo)
130
background
TELEFONAR
Use a interface tátil de ambos os auriculares para
controlar os seus Beoplay EX.
Auricular
esquerdo
Auricular
direito
Chamada
recebida
Premir uma vez Premir uma vez
Terminar a
chamada
Premir duas
vezes
Premir duas
vezes
Rejeitar a
chamada
Premir duas
vezes
Premir duas
vezes
O volume sobe Premir sem
soltar
Reduzir o
volume
Premir sem
soltar
Own voice,
Active Noise
Cancellation,
Neutral
Premir uma vez
131
background
AURICULAR ÚNICO
Utilize a interface tátil no auricular que está a usar
para aceder aos seguintes controlos.
Auricular
esquerdo
Auricular
direito
Reproduzir/
Pausar
Premir uma vez Premir uma vez
Chamada
recebida
Premir uma vez Premir uma vez
Terminar a
chamada
Premir duas
vezes
Premir duas
vezes
Seguinte Premir duas
vezes
Anterior Premir duas
vezes
Rejeitar a
chamada
Premir duas
vezes
Premir duas
vezes
132
background
CARREGAR COM PAD
A caixa com certificação Qi pode ser carregada sem
fios num pad de carregamento.
Basta colocar a caixa sobre um pad de carregamento
ligado à corrente.
O indicador na caixa piscará a âmbar durante o
carregamento e ficará verde constante assim que o
carregamento estiver totalmente concluído.
Para carregar os seus auriculares, coloque-os na
caixa de carregamento.
133
background
CARREGAR COM USB-C
Ligue o cabo USB-A ao cabo USB-C incluído à
sua caixa de carregamento e a um adaptador de
carregamento e ligue o adaptador de carregamento a
uma fonte de alimentação.
Nota: um adaptador de carregamento de um máximo
de 5V/3A pode ser utilizado para carregar os seus
Beoplay EX
O indicador na caixa piscará a âmbar durante o
carregamento e ficará verde constante assim que o
carregamento estiver totalmente concluído.
Para carregar os seus auriculares, coloque-os na
caixa de carregamento.
134
background
EMPAR. BLUETOOTH
Coloque ambos os auriculares na caixa de
carregamento e feche a tampa da caixa.
Certifique-se de que a tampa da caixa está
totalmente aberta e de que os auriculares estão
colocados na caixa de carregamento.
Prima sem soltar o campo tátil nos auriculares
esquerdo e direito durante 6 segundos para ativar o
modo de emparelhamento Bluetooth.
O indicador azul piscará quando o emparelhamento
for iniciado, permitindo-lhe encontrar os Beoplay EX
no seu dispositivo.
135
background
CANCELAMENTO ATIVO DE RUÍDO
O Cancelamento de Ruído Ativo (ANC) permite-
lhe abstrair-se do seu ambiente e concentrar-se na
sua música, podcast ou filme — ou simplesmente
desfrutar do silêncio.
Ligue o ANC premindo o botão do auscultador
esquerdo. Toque novamente para percorrer os modos
ANC, Transparência e Neutro.
Também pode controlar o Cancelamento Ativo
de Ruído na página do produto na aplicação
Bang & Olufsen, onde tem a opção de ajustar
automaticamente o nível de Cancelamento Ativo de
Ruído de acordo com o seu ambiente.
136
background
MODO TRANSPARÊNCIA
O modo Transparência permite-lhe ouvir o mundo à
sua volta sem retirar os seus auriculares Beoplay EX.
Escolha quanto do mundo exterior quer deixar entrar
tocando no auricular esquerdo para percorrer os
modos Cancelamento Ativo de Ruído, Transparência
e Neutro.
Também pode controlar o modo Transparência na
página do produto na aplicação Bang & Olufsen.
137
background
OWN VOICE
A tecnologia Own Voice capta e ajusta o volume da
sua voz, ao mesmo tempo que filtra os ruídos de
fundo, para que obtenha uma representação clara e
verdadeira do seu som.
Pode ligar e desligar a Own Voice ou ajustar os
níveis, tocando no auricular esquerdo durante uma
chamada. Também pode controlar a Own Voice na
página do produto na aplicação Bang & Olufsen.
138
background
PONTAS PARA COLOCAR NOS
OUVIDOS
Selecionar as pontas de silicone certas para os seus
auriculares Beoplay EX é muito importante para
a melhor experiência sonora, que é alcançada ao
inserir os Beoplay EX nos seus canais auditivos.
Experimente tamanhos diferentes para obter o
melhor isolamento. O tamanho correto dar-lhe-á um
isolamento completo.
Experimente tamanhos diferentes para encontrar
aquele que lhe oferece o melhor nível de isolamento
de ruídos exteriores.
As pontas para colocar nos ouvidos de espuma
Comply melhoram o isolamento e, portanto, a
experiência sonora. As pontas para colocar nos
ouvidos de silicone são particularmente boas para o
desporto.
139
background
INDICADOR LUMINOSO DA CAIXA
DE CARREGAMENTO
O indicador luminoso na extremidade frontal da caixa
de carregamento mostra o estado da bateria da caixa
e dos auriculares, se estes estiverem armazenados no
interior.
Light Significado
Vermelho constante por
5 segundos
A bateria da caixa es
fraca
Âmbar constante por 5
segundos
A bateria da caixa es
com nível médio
Verde constante por 5
segundos
A bateria da caixa es
com nível elevado
Âmbar a pulsar A caixa está a carregar
Verde constante A bateria da caixa está
totalmente carregada
140
background
REPOR AS CONFIGURAÇÕES DE
ORIGEM
Para repor as definições de fábrica nos Beoplay
EX, coloque ambos os auriculares no estojo de
carregamento e feche a tampa da caixa.
Abra completamente a tampa da caixa de
carregamento.
Prima sem soltar o campo tátil tanto no auricular
esquerdo como no direito.
Após 6 segundos, o modo de emparelhamento
Bluetooth será ativado (indicador luminoso piscando
a azul). Continue a tocar nos campos táteis.
O Factory Reset estará concluído após 20 segundos
(indicador luminoso a piscar a vermelho)
Nota: assim vez que o indicador luminoso na caixa
de carregamento tiver piscado 5 vezes a vermelho,
esta desligar-se-á e a reinicialização de fábrica terá
terminado.
141
background
ЗАГРУЗИТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ BANG &
OLUFSEN
Чтобы настроить устройство, начните с загрузки
приложения Bang & Olufsen здесь:
Приложение открывает все возможности
продукта, включая настройку, персонализацию
звука, поддержку продукта и новые функции — и
все это у вас под рукой.
При первом запуске приложение Bang & Olufsen
попросит вас создать аккаунт. Затем коснитесь
значка «Добавить устройство», чтобы добавить
свое устройство в приложение.
Русский RUSSIAN
142
background
ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА
При открытии крышки зарядного футляра в
первый раз Beoplay EX автоматически перейдет
в режим сопряжения Bluetooth, а световой
индикатор на зарядном футляре будет мигать
синим цветом.
Перейдите в приложение Bang & Olufsen, чтобы
настроить и персонализировать наушники и
подключиться по Bluetooth.
После включения Beoplay EX они появятся в
настройках Bluetooth вашего устройства.
143
background
МУЗЫКА
Используйте сенсорный интерфейс на обоих
наушниках для управления Beoplay EX.
Левый наушник Правый наушник
Воспр./пауза Одно
нажатие
Увеличение
громкости
Нажмите и
удерживайте
Уменьшение
громкости
Нажмите и
удерживайте
Далее Нажмите
дважды
Пред. Нажмите
дважды
Активное
шумоподавление,
прозрачность,
нейтральный
Одиночное
нажатие
(цикл)
144
background
ВЫЗОВ
Используйте сенсорный интерфейс на обоих
наушниках для управления Beoplay EX.
Левый наушник Правый наушник
Входящий вызов Одно
нажатие
Одно
нажатие
Завершить
звонок
Нажмите
дважды
Нажмите
дважды
Отклонить звонок Нажмите
дважды
Нажмите
дважды
Увеличение
громкости
Нажмите и
удерживайте
Уменьшение
громкости
Нажмите и
удерживайте
Собственный
голос, активное
шумоподавление,
нейтральный
Одно
нажатие
145
background
ОДИН НАУШНИК
Используйте сенсорный интерфейс на наушнике,
который вы носите, для доступа к следующим
элементам управления.
Левый наушник Правый наушник
Воспр./пауза Одно нажатие Одно нажатие
Входящий
вызов
Одно нажатие Одно нажатие
Завершить
звонок
Нажмите
дважды
Нажмите
дважды
Далее Нажмите
дважды
Пред. Нажмите
дважды
Отклонить
звонок
Нажмите
дважды
Нажмите
дважды
146
background
ЗАРЯДКА НА ПЛАТФОРМЕ
Футляр с сертификатом Qi можно заряжать по
беспроводной сети на зарядной панели.
Просто поместите чехол на зарядную панель,
подключенную к источнику питания.
Индикатор на чехле будет мигать желтым во время
зарядки и будет непрерывно гореть зеленым
после полной зарядки.
Чтобы зарядить наушники, поместите их в
зарядный чехол.
147
background
ЗАРЯДКА ЧЕРЕЗ КАБЕЛЬ USB-C
Подключите прилагаемый кабель USB-A USB-C к зарядному
футляру и зарядному устройству, а затем подключите зарядное
устройство к источнику питания.
Примечание. Для зарядки Beoplay EX можно использовать
зарядное устройство с максимальным напряжением 5 В/силой тока
3 А.
Индикатор на чехле будет мигать желтым во время зарядки и
будет непрерывно гореть зеленым после полной зарядки.
Чтобы зарядить наушники, поместите их в зарядный чехол.
148
background
СПАР. ПО BLUETOOTH
Поместите оба наушника в зарядный футляр и закройте крышку
футляра.
Убедитесь, что крышка футляра полностью открыта, а наушники
находятся в зарядном футляре.
Нажмите и удерживайте сенсорное поле на левом и правом
наушниках в течение 6 секунд, чтобы активировать режим
сопряжения Bluetooth.
Синий индикатор начнет мигать, когда будет инициировано
сопряжение, что позволит вам найти Beoplay EX на вашем
устройстве.
149
background
ACTIVE NOISE CANCELLATION
Активное шумоподавление (ANC) позволяет
приглушить звуки окружающего мира и
погрузиться в музыку, подкаст, фильм или
блаженную тишину.
Включите ANC, нажав на левый наушник. Нажмите
еще раз, чтобы переключиться между ANC,
прозрачным и нейтральным режимами.
Этой функцией также можно управлять на
странице устройства в приложении Bang
& Olufsen. Там же у вас будет возможность
автоматически настроить уровень
шумоподавления в соответствии с окружающей
средой.
150
background
ПРОЗРАЧНЫЙ РЕЖИМ
Прозрачный режим позволяет слышать звуки
окружающего мира, не снимая Beoplay EX.
Настройте, какая часть внешних звуков будет
пропускаться при прослушивании, коснувшись
левого наушника и переключаясь между активным
шумоподавлением, прозрачным и нейтральным
режимами.
Вы также можете управлять режимом
прозрачности на странице продукта в приложении
Bang & Olufsen.
151
background
СОБСТВЕННЫЙ ГОЛОС
Технология Own Voice фиксирует и регулирует громкость вашего
голоса, а также фильтрует фоновые шумы, чтобы вы могли ясно и
без искажений слышать собственную речь.
Вы можете включить и выключить Own Voice или отрегулировать
уровни, коснувшись левого наушника во время вызова. Вы также
можете управлять им на странице устройства в приложении Bang
& Olufsen.
152
background
ВКЛАДЫШИ НАУШНИКОВ
Выбор правильных вкладышей для Beoplay EX очень важен для
наилучшего звучания, которое достигается при вставке Beoplay
EX в ушные каналы. Попробуйте разные размеры, чтобы получить
наилучшую изоляцию. Правильно подобранный размер обеспечит
вам полную изоляцию.
Попробуйте разные размеры, чтобы найти тот, который
обеспечивает наилучший уровень изоляции от посторонних шумов.
Вкладыши из пеноматериала Comply улучшают изоляцию и,
следовательно, качество звука. Силиконовые вкладыши хорошо
подходят для занятий спортом.
153
background
СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР ЗАРЯДНОГО ЧЕХЛА
Световой индикатор на переднем крае зарядного
футляра показывает состояние аккумулятора
футляра и наушников, если они находятся внутри.
Свет Значение
Горит красным в
течение 5 секунд
Аккумулятор чехла
разряжен
Горит желтым в
течение 5 секунд
Аккумулятор заряжен
наполовину
Горит зеленым в
течение 5 секунд
Аккумулятор
достаточно заряжен
Пульсирует желтым Зарядка чехла
Горит зеленым Аккумулятор чехла
полностью заряжен
154
background
СБРОС НАСТРОЕК К ЗАВОДСКИМ
ЗНАЧЕНИЯМ
Чтобы восстановить заводские настройки Beoplay EX, поместите
оба наушника в зарядный футляр и закройте крышку футляра.
Полностью откройте крышку зарядного футляра.
Нажмите и удерживайте сенсорное поле на левом и правом
наушниках.
Через 6 секунд будет запущен режим сопряжения Bluetooth
(световой индикатор начнет мигать синим цветом). Продолжайте
удерживать сенсорные поля.
Сброс к заводским настройкам будет завершен через 20 секунд
(световой индикатор начнет мигать красным цветом)
Примечание. После того как световой индикатор на зарядном
футляре мигнет красным 5 раз, он погаснет, и сброс к заводским
настройкам будет завершен.
155
background
BANG & OLUFSEN
製品をプするには、まず以下か Bang & Olufsen アダウ
ンローします:
を使用すお手元でセプかオーオのパーライ
ズ、製品サポー新機能まで、完全な Bang & Olufsen 体験をすぐにご利
用いただけます
Bang & Olufsen アを最初に起動すユーザカウの作成を
求められます次に、「製品の追加」ンをに製品を
日本語 JAPANESE
156
background
ット
初めて充電ケースの蓋を開けBeoplay EX は自動的に Bluetooth
グモードにな充電ケスのラインジケーーが青色に点滅
Bang & Olufsen アに移動イヤホンのセとパ
ズを行いBluetooth に接続ます
Beoplay EX の電源をオンにすご使用のデバイスの Bluetooth 設定
るようになります。
157
background
音楽
Beoplay EX をコロールするには両方のイヤホンのタチイター
ェース使用します。
左イヤホ 右イヤホン
再生/停止 1 回押す
音量を上げる 押しす
音量を下げる 押しす
次へ 2 回押す
前へ 2 回押す
アクテノイズキャ
ンセレーション、
ートラ
1 回押す (循環)
158
background
通話
Beoplay EX をコロールするには両方のイヤホンのタチイター
ェース使用します。
左イヤホ 右イヤホン
着信中 1 回押す 1 回押す
通話を終了す 2 回押す 2 回押す
通話を拒否す 2 回押す 2 回押す
音量を上げる 押しす
音量を下げる 押しす
Own Voice、
ブノイズキャンセ
ション、ートラ
1 回押す
159
background
イヤホ
着していタッチインタェー使用して、トロ
クセスします。
左イヤホ 右イヤホン
再生/停止 1 回押す 1 回押す
着信中 1 回押す 1 回押す
通話を終了す 2 回押す 2 回押す
次へ 2 回押す
前へ 2 回押す
通話を拒否す 2 回押す 2 回押す
160
background
ッド
充電パドで Qi 認定ケースをレス充電できます
電源に接続された充電パドの上にケスを置だけです
充電中はケースのインジケーターがジ色に点滅し、完全に充電される
緑色に点灯ます
イヤホンを充電するには、充電ケースに入れます。
161
background
USB-C で充電す
付属の USB-A To USB-C ケーブルを充電ケーと充電ダプターに接続
充電アダプターを電源に接続ださい。
注: Beoplay EX の充電には最大 5V / 3A の充電アーを使用す
とがきます。
充電中はケースのインジケーターがジ色に点滅し、完全に充電される
緑色に点灯ます
イヤホンを充電するには、充電ケースに入れます。
162
background
BLUETOOTH
両方のイヤホンを充電ケースに入れケースの蓋を閉めます
ケースの蓋が全開になヤホンが充電ケスに収ていを確認
ださい。
左右両方のイヤホンのールドを 6 秒間長押Bluetooth
アリングード動しす。
ペアグが開始さンジケーターが青色に点滅ご使用のデバイ
Beoplay EX を検出でになます
163
background
アクテノイズキャン
ズキレーシン (ANC) を使用す周囲の音量を下
げて音楽、ドキ映画に集中単に静寂を楽んだ
とがきます。
左のイヤホンを押すANC に切替わますプす
ドが ANC モード、透過モード、ラルモドの間で循環て切
わります。
またBang & Olufsen の製品ページANC を制御すでき
ますのページには、環境に応て ANC レベルを自動的に調整す
ションありま
164
background
ード
透過モーでは、Beoplay EX を有効にしたま周囲の音を聞くがで
左のイヤホンをプすで、の程度周囲の音声を遮断たいかを選
択すができますモードは、ブノンセーシンモー
ド、モード、ューラルモーの間で循環しています
Bang & Olufsen アの製品ページでも透過モドを制御できます
165
background
OWN VOICE
Own Voice テロジでは、あなたの音声の音量をプチて調整
バッドのズを音声を明確かつ正確に
通話中に左のイヤホンをプすOwn Voice のオフを替え
レベルを調整したできますBang & Olufsen アの製品ページ
す。
166
background
ップ
Beoplay EX を耳に入れたきに得れるサウド体験を最高のものにす
には、Beoplay EX に適たイヤーチプを選ぶが非常に重要です
ざまなサイズを試最適な静寂を手に入れま適切なサズを選
べば、ズを完全に遮断できるはずです
まざまサイズを試周囲のノズを遮断できる最適なイヤーチ
を見つけ
Comply Foamä のイヤーチプは周囲のノズを遮断し、サウド体験を
高めまンイヤーチプは特にスポーツ時の使用に適ています
167
background
ケースのラインジケーター
ースのフロトエッジにるライトインジターースと (イヤ
ンが内部に収納ている場合は) イヤホンのバテースを
しています
照明 意味
赤点灯 (5 秒間) ケースバー残量:
ジ点灯 (5 秒間) スバー残量:
緑点灯 (5 秒間) ケースバー残量:
レンジ ケース充電中
緑点灯 ケースバッー残量: 最大
168
background
工場出荷設定に
Beoplay EX を工場出荷設定に戻すには、両方のイヤホンを充電ケスに
入れケースの蓋をめます
充電ケースの蓋を全開ます
左右両方のイヤホンのールドを長押ます
6 秒後に Bluetooth ペアグモードが起動ます (ランジケーター
が青色に点滅ます)。そのールドを押続けます
20 秒後、工場出荷設定にれま(ランジケーターが赤色に
滅しま)
注: 充電ケースのランジケーーが 5 回赤色に点滅した後、電源がオ
フにな工場出荷設定にされます
169
background
BANG & OLUFSEN 다운로드
제품을 설정하려면 Bang & Olufsen 앱을 다운로드합니다.
앱은 Bang & Olufsen의 모든 것을 경험할 있는
공간입니다. 초기 설정, 오디오 맞춤 설정, 제품 지원, 새로운
기능 등의 모든 경험을 간편하게 체험하십시오.
Bang & Olufsen 앱을 처음 사용하는 경우 사용자 계정을
생성하라는 메시지가 표시됩니다. 계정을 생성한 후, ‘제품
추가’ 아이콘을 눌러 제품을 앱에 추가합니다.
한국어 KOREAN
170
background
최초 설치
충전 케이스 덮개를 처음으로 열면 Beoplay EX가 자동으로
Bluetooth 페어링 모드로 전환되며, 충전 케이스의 상태
표시등이 파란색으로 깜박입니다.
Bang & Olufsen 앱으로 이동해 이어폰을 설정하고 Bluetooth
연결하십시오.
Beoplay EX 전원이 켜지면 Bluetooth 설정 화면에 기기가
표시됩니다.
171
background
음악
양쪽 이어버드의 터치 인터페이스를 사용해 Beoplay EX를
제어할 있습니다.
왼쪽 이어버드 오른쪽 이어버드
재생/일시정지 한 번 누르기
볼륨 크게 길게 누르기
볼륨 작게 길게 누르기
다음 누르기
이전 두 번 누르기
ANC/
트랜스퍼런시/
중립
누르기(
순환)
172
background
통화
양쪽 이어버드의 터치 인터페이스를 사용해 Beoplay EX를
제어할 있습니다.
왼쪽 이어버드 오른쪽 이어버드
전화 수신 누르기 누르기
통화 종료 누르기 누르기
통화 거부 누르기 누르기
볼륨 크게 길게 누르기
볼륨 작게 길게 누르기
Own Voice, ANC,
중립 전환
누르기
173
background
싱글 이어버드
착용 중인 이어버드의 터치 인터페이스를 사용해 다음의 제어
기능에 액세스할 있습니다.
왼쪽 이어버드 오른쪽 이어버드
재생/일시정지 한 번 누르기 누르기
전화 수신 누르기 누르기
통화 종료 누르기 누르기
다음 누르기
이전 두 번 누르기
통화 거부 누르기 누르기
174
background
패드 충전
Qi 인증 케이스는 충전 패드에서 무선으로 충전할 있습니다.
케이스를 전원이 연결된 충전 패드에 올려놓으면 충전이
시작됩니다.
충전 중에는 케이스의 표시등이 노란색으로 깜박이며 충전이
완료되면 녹색으로 바뀝니다.
이어폰을 충전할 때는 충전 케이스 위에 이어폰을 올려놓으면
됩니다.
175
background
USB-C 충전
동봉된 USB-A to USB-C 케이블을 충전 케이스와 충전
어댑터에 연결하고, 충전 어댑터를 전원 공급 장치에
연결합니다.
참고: Beoplay EX를 충전할 때는 출력이 최대 5V/3A인 충전
어댑터를 사용해야 합니다.
충전 중에는 케이스의 표시등이 노란색으로 깜박이며 충전이
완료되면 녹색으로 바뀝니다.
이어폰을 충전할 때는 충전 케이스 위에 이어폰을 올려놓으면
됩니다.
176
background
블루투스 연결
충전 케이스에 이어폰을 넣고 케이스 덮개를 닫습니다.
이어폰을 충전 케이스에 넣을 케이스 덮개를 완전히 열려
있는지 다시 한번 확인하십시오.
왼쪽 이어폰과 오른쪽 이어폰의 터치 필드를 6초간 누르면
Bluetooth 페어링 모드가 활성화됩니다.
페어링이 시작됨을 의미하는 파란색 표시등이 깜박이면
기기에서 Beoplay EX를 찾을 있습니다.
177
background
ANC(ACTIVE NOISE
CANCELLATION)
ANC를 사용하면 주변 소리가 차단되어 음악, 팟캐스트,
영화에 집중하거나 고요한 상태를 즐길 수 있습니다.
왼쪽 이어버드를 눌러 ANC를 켭니다. 다시 누르면
모드가 ANC, 트랜스퍼런시, 중립 순으로 전환됩니다.
ANC는 Bang & Olufsen 앱의 제품 페이지에서도 제어할
있습니다. 페이지에서는 주변 환경에 따라 ANC 강도가
자동으로 조정되는 옵션이 제공됩니다.
178
background
트랜스퍼런시 모드
트랜스퍼런시 모드를 사용하면 Beoplay EX를 착용한
상태에서 주변 소리를 들을 있습니다.
왼쪽 이어버드를 두드려 주변 소리의 강도를 조정하고 모드를
ANC, 트랜스퍼런시, 중립 순으로 전환할 수 있습니다.
트랜스퍼런시 모드는 Bang & Olufsen 앱의 제품
페이지에서도 제어할 있습니다.
179
background
OWN VOICE
Own Voice 기술은 음성의 음량을 포착해 조정하고, 배경
소음을 걸러내 사용자의 목소리를 보다 선명하고 실제에
가깝게 표현해줍니다.
통화 왼쪽 이어버드를 두드려 Own Voice를 켜고 끄거나,
강도를 조정할 있습니다. 기능은 Bang & Olufsen 앱의
제품 페이지에서도 제어할 있습니다.
180
background
이어팁
최상의 사운드를 경험하려면 Beoplay EX 오른쪽 이어팁을
선택해야 합니다. 여러 사이즈를 착용해보며 차음이 가장
되는 것을 선택하십시오. 올바른 사이즈를 착용하면 소음이
완벽하게 차단됩니다.
여러 가지 크기의 이어팁을 사용해보고, 외부 소음이 가장
차단되는 것을 선택하십시오.
Comply Foam 이어팁은 외부 소음을 잘 차단해 보다 나은
사운드 경험을 제공하며, 실리콘 이어팁은 운동에 적합합니다.
181
background
충전 케이스 상태 표시등
충전 케이스 앞면의 가장자리에 있는 상태 표시등을 통해
케이스의 배터리 상태를 확인할 있습니다. 이어폰이
케이스에 들어있는 경우 이어폰의 배터리 상태도 확인할
있습니다.
조명 의미
5초 동안 빨간색으로 점등 케이스 배터리 잔량 낮음
5초 동안 노란색으로 점등 케이스 배터리 잔량 보통
5초 동안 녹색으로 점등 케이스 배터리 잔량 높음
노란색 깜박임 케이스 충전
녹색 점등 케이스 배터리 완전 충전
182
background
기본값 초기화
Beoplay EX를 출고 설정으로 복원하려면 충전 케이스에
이어폰을 넣고 케이스 덮개를 닫습니다.
충전 케이스 덮개를 완전히 엽니다.
왼쪽 이어폰과 오른쪽 이어폰의 터치 필드를 길게 누릅니다.
6초 상태 표시등이 파란색으로 깜박이며 Bluetooth 페어링
모드가 활성화됩니다. 이때 터치 필드에서 손을 떼지 말고 계속
누른 상태로 유지합니다.
20초 상태 표시등이 빨간색으로 깜박이며 FACTORY
RESET이 완료됩니다.
참고: 충전 케이스 상태 표시등이 빨간색으로 5회 깜박인
꺼지면 FACTORY RESET이 완료되었다는 것을 의미합니다.
183
background
下载 BANG & OLUFSEN 应用
要设置您的产品,请先在此下载 Bang & Olufsen 应用程序:
该应用程序为您提供从设置到音频个性化、产品支持和新功能
的完整 Bang & Olufsen 体验,一切触手可及。
当您首次启动 Bang & Olufsen 应用程序时,需要创建一个用
户账户。然后轻触“添加产品”(Add Product) 图标,以将产
品添加至应用程序。
简体中文 SIMPLIFIED CHINESE
184
background
初次设置
首次打开充电盒盖时,您的 Beoplay EX 将自动进入蓝牙配对
模式,充电盒上的指示灯将闪烁蓝色。
前往 Bang & Olufsen 应用程序,以设置和个性化您的耳机,
然后连接至蓝牙。
Beoplay EX 开启时,这些会出现在设备的蓝牙设置中。
185
background
音乐
使用两个耳塞的触摸界面以控制 Beoplay EX。
左耳塞 右耳塞
播放/暂停 轻按一次
调高音量 按住
降低音量 按住
下一步 按两下
上一步 按两下
主动降噪
(Active Noise
Cancellation)
、透明度
(Transparency)
、中立 (Neutral)
轻按一次(循环)
186
background
呼叫
使用两个耳塞的触摸界面以控制 Beoplay EX。
左耳塞 右耳塞
来电呼叫 轻按一次 轻按一次
结束通话 按两下 按两下
拒绝来电 按两下 按两下
调高音量 按住
降低音量 按住
自己的声音 (Own
Voice)、主动降
(Active Noise
Cancellation)、
中立 (Neutral)
轻按一次
187
background
单耳塞
使用您正在佩戴的耳塞上的触摸界面,以访问以下控件。
左耳塞 右耳塞
播放/暂停 轻按一次 轻按一次
来电呼叫 轻按一次 轻按一次
结束通话 按两下 按两下
下一步 按两下
上一步 按两下
拒绝来电 按两下 按两下
188
background
用充电垫充电
Qi 认证的充电盒可以在充电垫上无线充电。
只需将充电盒放在连接电源的充电垫上即可。
充电过程中,盒子上的指示灯将呈琥珀色闪烁,并在充满电后
变为长亮绿色。
要为耳机充电,请将其放入充电盒中。
189
background
USB-C 充电
将随附的 USB-A USB-C 电缆连接到您的充电盒和充电适配
器,并将充电适配器连接到电源。
注意:可使用最大 5V / 3A 的充电适配器为 Beoplay EX 充电
充电过程中,充电盒上的指示灯将呈琥珀色闪烁,并在充满电
后变为长亮绿色。
要为耳机充电,请将其放入充电盒中。
190
background
蓝牙配对
将两个耳机放入充电盒并合上盒盖。
确保盒盖完全打开,并将耳机放入充电盒中。
按住左右耳机上的触摸区域 6 秒,以触发蓝牙配对模式。
配对开始时,蓝色指示灯将闪烁,您可以在设备中找到
Beoplay EX。
191
background
主动消噪
“主动降噪”(ANC) 功能使您可以去除环境声,专注于音乐、
播客或电影 或仅享受静音。
通过点按左耳塞,开启 ANC。再次轻触以循环显示“主动降
噪”(ANC)、“透明”(Transparency) 和“中立”(Neutral)
模式。
您还可以在 Bang & Olufsen 应用的产品页面中控制 ANC,
在应用中可以根据环境自动调整 ANC 的级别。
192
background
透明度模式 (TRANSPARENCY MODE)
“透明度模式”可以让您在不离开 Beoplay EX 的情况下听到
周围的世界。
轻触左耳塞,然后在“主动降噪”(Active Noise
Cancellation)、“透明”(Transparency) 和“中
立”(Neutral) 模式下循环,以选择要进入的外部环境音量。
您可以可以在 Bang & Olufsen 应用中的产品页面上控制“透
明度模式”。
193
background
“自己的声音”(OWN VOICE)
“自己的声音”(Own Voice) 技术可以捕获并调整您声音的音
量,同时还可以滤除背景噪音,因此您可以清晰、真实地表达
自己的声音。
通话时,只需轻触左耳塞,您就能开启“自己的声音”(Own
Voice),或者调整音量。您也可以在 Bang & Olufsen 应用中
的产品页面中对此进行控制。
194
background
耳塞
Beoplay EX 选择合适的耳塞对获得最佳声音体验至关重
要,将 Beoplay EX 插入耳道即可获得最佳声音体验。尝试用
不同的尺寸,以获得最佳的隔绝效果。正确的尺寸可以让您享
受充分的隔绝效果。
尝试使用不同的尺寸,以找到与外界噪声隔离效果最好的方
Comply Foam 的耳塞可改善隔绝度,从而改善声音体验。硅
胶耳塞特别适合运动。
195
background
充电盒指示灯
充电盒前缘的指示灯会显示充电盒和耳机(如果放在里面)的
电池状态。
灯光 含义
红色长亮 5 秒钟 充电盒电池电量低
琥珀色长亮 5 秒钟 充电盒电池电量中等
绿色长亮 5 秒钟 充电盒电池电量高
琥珀色脉动 充电盒充电
绿色长亮 充电盒电池电量已满
196
background
恢复出厂设置
要将 Beoplay EX 恢复至出厂设置,请将两个耳机放入充电盒
中,并合上盒盖。
完全打开充电盒盖。
按住左右耳机上的触摸区域。
6 秒钟后,蓝牙配对模式将触发(指示灯闪烁蓝色)。持续按
住触摸区域。
出厂设置将在 20 秒后完成(指示灯闪烁红色)
注意:充电盒上的指示灯闪烁红色 5 次后熄灭,然后完成出厂
设置恢复。
197
background
下載 BANG & OLUFSEN 應用程式
若要設定產品,請在此處下載 Bang & Olufsen App:
該應用程式將帶給您完整的 Bang & Olufsen 體驗,彈指之間
即可設定個人化音效、取得產品支援和新功能。
首次啟動 Bang & Olufsen 應用程式時,系統會要求您建立使
用者帳戶。然後輕觸「新增產品」圖示以將您的產品新增至應
用程式。
繁體中文 TRADITIONAL CHINESE
198
background
初次設定
第一次打開充電盒蓋時,您的 Beoplay EX 將自動進入藍牙配
對模式,而充電盒的指示燈會閃爍藍燈。
前往 Bang & Olufsen 應用程式以設定和個人化您的耳機,並
連線至藍牙。
啟動 Beoplay HX 後,您就可以在裝置的藍牙設定裡找到。
199
background
音樂
使用耳塞式耳機兩邊的觸控介面,即可控制您的 Beoplay
EX。
左耳機 右耳機
播放/暫停 按一下
調高音量 壓下並按住
調低音量 壓下並按住
下一個 按兩下
前一個 按兩下
主動式降噪功能、
透明度、適中
按一下 (循環)
200
background
通話
使用耳塞式耳機兩邊的觸控介面,即可控制您的 Beoplay
EX。
左耳機 右耳機
來電 按一下 按一下
結束通話 按兩下 按兩下
拒接來電 按兩下 按兩下
調高音量 壓下並按住
調低音量 壓下並按住
Own Voice、主
動式降噪功能、
適中
按一下
201
background
單支耳塞式耳機
使用您所配戴耳塞式耳機的觸控介面,即可存取以下控制項。
左耳機 右耳機
播放/暫停 按一下 按一下
來電 按一下 按一下
結束通話 按兩下 按兩下
下一個 按兩下
前一個 按兩下
拒接來電 按兩下 按兩下
202
background
使用充電板充電
搭配具有 Qi 認證的充電盒,即可透過充電板進行無線充電。
直接將充電盒放在已連接電源的充電板上方。
充電過程中,充電盒上的指示燈會閃爍橘燈,並在充滿電後變
成恆亮的綠燈。
若要為您的耳機充電,請將耳機放入充電盒。
203
background
使用 USB-C 充電
將隨附的 USB-A USB-C 傳輸線連接至充電盒和充電變壓
器,並將充電變壓器連接至電源供應器。
注意:您可以使用最高 5V / 3A 的充電變壓器為您的 Beoplay
EX 充電
充電過程中,充電盒上的指示燈會閃爍橘燈,並在充滿電後變
成恆亮的綠燈。
若要為您的耳機充電,請將耳機放入充電盒。
204
background
藍牙配對
將兩個耳機放入充電盒並蓋上盒蓋。
請確保完全打開盒蓋,而耳機皆放在充電盒中。
同時長按左右耳機的觸控區 6 秒以觸發藍牙配對模式。
藍色指示燈會在配對開始時閃爍,而您可以在設備上找到
Beoplay EX。
205
background
主動式降噪功能
主動式降噪功能 (ANC) 讓您可以調諧環繞音效,以便專注於音
樂、線上廣播或電影,或是單純地享受寧靜。
按一下左側耳塞式耳機以啟動 ANC 功能。再次輕觸以循環切
ANC、「透明度」和「適中」模式。
您也可以在 Bang & Olufsen 應用程式的產品頁面上控制
ANC,在該產品頁面上,您可以根據環境選擇自動調整 ANC
等級。
206
background
透明度模式
「透明度模式」可讓您不必拿下 Beoplay EX 便能聽到周圍的
聲音。
輕觸左側耳塞式耳機循環切換「主動式降噪功能」、「透明
度」和「適中」模式,即可選擇要讓多少外部聲音進入您耳
您也可以在 Bang & Olufsen 應用程式的產品頁面上控制「透
明度模式」。
207
background
OWN VOICE
Own Voice 技術可以捕捉並調整語音音量,同時還能濾除背
景噪音,以便您能夠清晰、真實地展現自己的音色。
通話時,您可以藉由輕觸左側耳塞式耳機來開啟或關閉 Own
Voice,或調整音量。您也可以在 Bang & Olufsen App 的產
品頁面上加以控制。
208
background
耳塞
如要取得最佳音效體驗,為您的 Beoplay EX 選取適當的耳塞
非常重要,因為您會需要將 Beoplay EX 置於耳道內。請嘗
試不同尺寸以取得最佳隔音,正確的尺寸應會有完全隔音的效
果。
請嘗試使用不同的尺寸,來找出隔離外界噪聲效果最好的尺
Comply Foam 的耳塞 可提高隔絕性,進而提高聲音體驗。矽
膠耳塞更是適合在運動時使用。
209
background
充電盒指示燈
充電盒前緣上的指示燈會顯示充電盒的電力狀態,若耳機在盒
內也會一併顯示耳機的電力狀態。
亮度 意義
紅燈恆亮 5 充電盒電力低
橘燈恆亮 5 充電盒電力中等
綠燈恆亮 5 充電盒電力高
橘色呼吸燈 充電盒充電中
綠燈恆亮 充電盒電力充足
210
background
出廠設定
若要將 Beoplay EX 恢復為出廠設定,請將兩個耳機放入充電
盒並蓋上盒蓋。
完全打開充電盒盒蓋。
同時長按左右耳機的觸控區。
6 秒後會觸發藍牙配對模式 (指示燈會閃爍藍色)。請繼續按住
觸控區。
20 秒後將完成恢復出廠設定 (指示燈會閃爍紅色)
注意:充電盒的指示燈會在閃爍 5 次後熄滅,此時您即完成恢
復出廠設定。
211

Specifications

Indexed Terms: Bluetooth Connectivity

Bang & Olufsen 1240602 Questions and Answers