Remington REM-36D-C 36" High Capacity Drum Fan

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
REM-36D-C photo

Assembly Instructions

This is the main product document for model REM-36D-C.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
This product meets the requirements of OSHA 1910.212(a)(5), the standard which regulates electric
fan blade safety, and is certified under UL File
Please note the serial number of your fan, and write it on the back of this User’s Manual for future reference. Your serial
number is located on upper rear section of mount bar.
CONSUMER: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Model Numbers: REM-36D-C, REM-42-BDF-C, 42REMAP-BDF, 48REMAP-BDF
IMPORTANT: Read and understand all of the instructions in this manual before assembling, start-
ing, or servicing the fan. Improper use of this fan can cause serious injury. Keep this manual for
future reference.
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and
vapors. Never use the fan in spaces which contain products such as gasoline, solvents, paint thin-
ners, dust particles, volatile or airborne combustibles, or any unknown chemicals.
Safety Information
THIS IS A FAN - NOT A TOY! TO REDUCE THE RISK OF
PERSONAL INJURY AND ELECTRIC SHOCK, FAN SHOULD
NOT BE PLAYED WITH OR PLACED WHERE SMALL CHILDREN
CAN REACH IT.
DO NOT MOVE THE FAN WHILE OPERATING! MOVING FAN
DURING OPERATION CAN CAUSE BLADE DAMAGE.
Risk of fire, electric shock, or personal injury when performing
service or maintenance. Unplug or disconnect the fan from the
power supply before servicing.
CAUTION: automatically operated device - to reduce the risk of
injury disconnect from power source before servicing.
To guard against electric shock while operating, do not allow fan to come
in contact with other grounded objects such as pipes, radiators, etc.
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use
this fan with any solid-state speed control device.
To reduce the risk of electric shock and injury to per-
sons, do not use in a window.
WARNING
WARNING
Sauk Rapids, MN 56379 USA • Toll Free (800) 641-6996
Fax: 320-251-2922 • Web: www.remingtonfan.com • Email: [email protected]
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. RBFB-403
Users Manual &
Operating Instructions
HIGH CAPACITY
BARREL FAN
WARNING: This product can expose you to chemicals, including lead, which is known to
the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For
more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
background
NEVER LEAVE A FAN UNATTENDED WHILE OPERATING
OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. High Capacity Barrel Fan User’s Manual
2
Installation work and electrical wiring must be done by qualified per-
son (s) in accordance with all applicable codes and regulations.
When servicing or replacing a component requires the removal or
disconnection of a safety device, the safety device is to be rein-
stalled or remounted as previously installed before operating this
fan.
Use this fan only in the manner intended by the manufacturer. If you
have any questions, contact Customer Service at 800-641-6996.
- Before operating always check fan for loose or dam-
aged parts. Inspect power cord for damage. Never
use fan without safety guards attached.
-Operate only on 120 volt 60 Hz (cycle) current with a
minimum 15 amp circuit.
- When used with an extension cord, use a UL listed,
14 AWG cord equipped with a receptacle to accept
the three-prong grounded plug on the fan’s power
cord and a 3-prong grounded plug for the power
source. If extension cord is longer than 50 feet,
consult with cord manufacturer for proper cord AWG
rating. Always keep power cord and extension cords
away from heat, oil, and sharp edges. Inspect cords
periodically and replace if damaged.
To reduce the risk of electric shock, do not expose to water or rain.
This unit is designed for indoor use only.
WARNING
Safety Information
WARNING
WARNING
WARNING
Operation
NOTE: This fan is equipped with a 2-speed con-
trol switch.
TO START FAN:
1. Be sure the Power Switch is in the (OFF)
position.
2. Locate fan in a safe, desired position on
level ground, and connect to approved power
source.
3. Make sure area is clear from all obstructions.
TO TURN OFF FAN:
1. To turn off the fan, simply return the Power
Switch to the middle (OFF) position.
Do not operate any
fan with a damaged
cord or plug. Discard
fan or return to an authorized service facility
for examination and/or repair. Do not run
cord under carpeting. Do not cover cord with
throw rugs , runner, or similar coverings. Do
not route cord under furniture or appliances.
Arrange cord away from traffic areas and
where it will not be tripped over.
WARNING
background
NEVER LEAVE A FAN UNATTENDED WHILE OPERATING
OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. High Capacity Barrel Fan User’s Manual
3
Problem Possible Cause Corrective Action
Fan does not operate
1. No power
Inspect Power Cord for damage. Be
sure unit is plugged in and turned on.
2. Bad switch
Have Power Switch replaced by a
qualified professional according to
code.
3. Motor is humming
Capacitor is damaged. Have Capacitor
replaced by a qualified professional
according to code.
Reduced Air Flow
1. Loose pulleys or fan blade
Tighten motor pulley or fan blade Hex
Screw.
2. Loose or worn belt
Tighten or replace belt
3. Motor is humming
Capacitor is damaged. Have Capacitor
replaced by a qualified professional
according to code.
Excess Noise (vibration,
slapping, squealing)
1. Fan is not on level ground
Turn off fan, and relocate unit to
smooth level surface.
2. Motor bolts are not secure
Tighten motor bolts.
Wiring Diagram
SWITCH
3 POSITION
M
WIRE
NUT
POWER PLUG
120V / 60HZ
GROUND SCREW
CAPACITOR
BLUE
BLACK
WHITE (HI)
RED (LOW)
MIDDLE (OFF)
GREEN
GREEN
WHITE
BLACK
BLACK
Troubleshooting Guide
NOTE: Installation work and electrical wiring must be done by qualied person(s) in
accordance with all applicable codes and regulations.
background
NEVER LEAVE A FAN UNATTENDED WHILE OPERATING
OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. High Capacity Barrel Fan User’s Manual
4
Replacement Parts
MODELS:
Item # Description
42REMAP-BDF /
REM-42-BDF-C
48MACAP-BDF REM-36D-C
1
Fan Blade Assembly
SFB-424-22-
17M-B
SFB-484-29-17M-
2-B
GFB-363-13
2
Power Switch
90-025-0110 90-025-0110 90-025-0110
3
Handle/Cord Wrap
90-006-0300 90-006-0300 90-006-0300
4
Belt
26-110-0020 26-110-0020 N/A
5
Motor Pulley
90-035-0355 90-035-0355 N/A
6
Shaft Pulley
90-034-0350 90-034-0350 N/A
7
Wheel
70-041-1400 70-041-1400 70-041-1400
8
Wheel Axle
11093-AXEL 11093-AXEL 11093-AXEL
9
Wheel Axle pin
0BPIN091X2 0BPIN091X2 0BPIN091X2
10
Motor
12-100-0090 12-100-0100 12-100-0080
11
Bearing assembly
0BEARING-17 0BEARING-17 N/A
12
Guard
11099-GRDO-42 11099-GRDO-48 11099-GRDO-36
13
Fan Shaft Assembly
11114-SHAFT 11114-SHAFT N/A
-
Capacitor
EL-00081 EL-00082 EL-00080
Pinnacle Climate Technologies, Inc. reserves the right to make any changes in materials, specifications, prices or design without notice.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. may also discontinue items at any time.
Exploded View
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
background
NEVER LEAVE A FAN UNATTENDED WHILE OPERATING
OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. High Capacity Barrel Fan User’s Manual
5
1 YEAR LIMITED WARRANTY
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. WARRANTS THIS
PRODUCT TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER ONLY, TO BE
FREE FROM DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP FOR A
PERIOD OF ONE (1) YEAR FROM THE DATE OF INITIAL PURCHASE.
THIS PRODUCT MUST BE PROPERLY INSTALLED, MAINTAINED
AND OPERATED IN ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTIONS PRO-
VIDED.
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. REQUIRES REASON-
ABLE PROOF OF YOUR DATE OF PURCHASE FROM AN AUTHO-
RIZED RETAILER OR DISTRIBUTOR. THEREFORE, YOU SHOULD
KEEP YOUR SALES SLIP, INVOICE, OR CANCELLED CHECK FROM
THE ORIGINAL PURCHASE. THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE
LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF PARTS, WHICH
PROVE DEFECTIVE UNDER NORMAL USE AND SERVICE WITHIN
THE WARRANTY PERIOD, AND WHICH PINNACLE CLIMATE
TECHNOLOGIES, INC. SHALL DETERMINE AT ITS REASONABLE
DISCRETION.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO PRODUCTS
PURCHASED FOR RENTAL USE.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER REPLACEMENT OF
BELTS OR TIGHTENING OF BELTS, OR ANY FAILURES OR OPERAT-
ING DIFFICULTIES DUE TO NORMAL WEAR AND TEAR, ACCIDENT,
ABUSE, MISUSE, ALTERATION, MISAPPLICATION, IMPROPER
INSTALLATION OR IMPROPER MAINTENANCE AND SERVICE BY
YOU OR ANY THIRD PARTY. FAILURE TO PERFORM NORMAL AND
ROUTINE MAINTENANCE ON THE FAN, SHIPPING DAMAGE, DAM-
AGE RELATED TO INSECTS, BIRDS, OR ANIMALS OF ANY KIND,
AND DAMAGE DUE TO WEATHER CONDITIONS ARE ALSO NOT
COVERED. IN ADDITION, THE LIMITED WARRANTY DOES NOT
COVER DAMAGE TO THE FINISH, SUCH AS SCRATCHES, DENTS,
DISCOLORATION, RUST OR OTHER WEATHER DAMAGE, AFTER
PURCHASE.
ALL TRANSPORTATION COSTS FOR THE RETURN OF THE DAM-
AGED PRODUCT OR PARTS WILL BE THE RESPONSIBILITY OF
THE PURCHASER. UPON RECEIPT OF DAMAGED ITEM, PINNACLE
CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. WILL EXAMINE THE ITEM AND
DETERMINE IF DEFECTIVE.
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. WILL REPAIR OR
REPLACE AND RETURN THE ITEM, FREIGHT PRE-PAID. IF
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. FINDS THE ITEM TO
BE IN NORMAL OPERATING CONDITION, OR NOT DEFECTIVE, THE
ITEM WILL BE RETURNED FREIGHT
COLLECT.
THIS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS
WARRANTIES. PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. DIS-
CLAIMS ALL WARRANTIES FOR PRODUCTS THAT ARE PUR-
CHASED FROM SELLERS OTHER THAN AUTHORIZED RETAILERS
OR DISTRIBUTORS.
AFTER THE PERIOD OF THE ONE (1) YEAR LIMITED
WARRANTY EXPIRES, PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES,
INC. DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
APPLICATION. FURTHER, PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES,
INC. SHALL HAVE NO LIABILITY WHATSOEVER TO PURCHASER OR
ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. PINNACLE CLIMATE
TECHNOLOGIES, INC. ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR ANY
DEFECTS CAUSED BY THIRD PARTIES. THIS LIMITED WARRANTY
GIVES THE PURCHASER SPECIFIC LEGAL RIGHTS; A PURCHASER
MAY HAVE OTHER RIGHTS DEPENDING UPON WHERE HE OR SHE
LIVES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITA-
TION OF SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
OR LIMITATIONS ON HOW LONG A WARRANTY LASTS, SO THE
ABOVE EXCLUSION AND LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. DOES NOT AUTHORIZE
ANY PERSON OR COMPANY TO ASSUME FOR IT ANY OTHER OBLI-
GATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE, INSTAL-
LATION, USE, REMOVAL, RETURN, OR REPLACEMENT OF ITS
EQUIPMENT, AND NO SUCH REPRESENTATIONS ARE BINDING ON
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC.
ALWAYS BE SURE TO SPECIFY MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER WHEN MAKING ANY CLAIM
WITH PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. FOR YOUR CONVENIENCE USE THE SPACE PRO-
VIDED BELOW TO LIST THIS INFORMATION:
Model #: ____________________ Serial #: ______________________
Date of Purchase: _________________
background
Numéros de modèles : REM-36D-C, REM-42-BDF-C, 42REMAP-BDF, 48REMAP-BDF
Ce produit est conforme aux exigences de la norme OSHA 1910.212(a)(5) relative à la sécurité entourant
les ventilateurs électriques à hélice et est homologué selon le dossier UL
Noter le numéro de série de ce ventilateur et l’inscrire au verso du présent manuel d’utilisation pour consultation
ultérieure. Le numéro de série est situé sur la partie arrière supérieure de la barre de montage.
NOTE AU CLIENT : LIRE ET CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
IMPORTANT : Prendre connaissance de toutes les instructions de ce manuel avant d’assembler, de mettre
en marche ou d’entretenir ce ventilateur. Une utilisation inadéquate de ce ventilateur peut entraîner de
graves blessures. Conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
Pour ventilation générale seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses
ou explosives. Ne jamais utiliser le ventilateur dans des endroits qui contiennent des produits comme :
essence, solvants, diluants à peinture, poussières, substances combustibles volatiles ou aéroportées
ou tout produit chimique de nature inconnue.
Consignes de sécurité
CE VENTILATEUR N’EST PAS UN JOUET! POUR RÉDUIRE
LES RISQUES DE BLESSURE PERSONNELLE ET DE CHOC
ÉLECTRIQUE, IL NE FAUT PAS JOUER AVEC LE VENTILATEUR
NI LE PLACER À LA PORTÉE DE JEUNES ENFANTS.
NE PAS DÉPLACER LE VENTILATEUR PENDANT QU’IL EST EN MARCHE
!
DÉPLACER LE VENTILATEUR PENDANT SON FONCTIONNEMENT
PEUT CAUSER DES DOMMAGES AVEC SON HÉLICE.
Risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures personnelles
lors de travaux de réparation ou d’entretien. Débrancher le ventilateur
de la source d’alimentation avant les travaux.
MISE EN GARDE : Appareil à fonctionnement automatique – pour réduire les
risques de blessure, le débrancher de la source d’alimentation avant les travaux.
Pour éviter les chocs électriques pendant la marche du ventilateur,
éviter qu’il ne touche à tout objet comportant une mise à la terre comme
des tuyaux, radiateurs, etc.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessure personnelle ou
de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec
un circuit de commande de vitesse.
Pour réduire les risques de choc électrique et de blessure
personnelle, ne pas utiliser ce ventilateur dans une fenêtre.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Sauk Rapids, MN 56379 USA • Numéro sans frais (800)641-6996
Télécopieur : 320-251-2922 • Web : www.remingtonfan.com • Courriel : info@pinnacleclimate.com
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. RBFB-403
Manuel de l’utilisateur et
instructions d’utilisation
VENTILATEUR TAMBOUR
À HAUTE CAPACITÉ
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment du plomb,
reconnus dans l’État de Californie comme cause de cancer, de malformations congénitales ou
d’autres troubles de la reproduction. Pour plus d’informations, consulter www.P65Warnings.ca.gov.
background
NE JAMAIS LAISSER UN VENTILATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL
EST EN MARCHE OU BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel d’utilisation du ventilateur tambour à haute capacité
2
Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être effectués par
un personnel qualifié conformément aux codes et aux règlements en vigueur.
Lorsque les travaux d’entretien ou de remplacement d’une pièce
nécessitent le démontage ou le débranchement d’un dispositif de
sécurité, celui-ci doit être rebranché ou remonté tel qu’il était à l’origine
avant de faire fonctionner ce ventilateur.
N’utiliser ce ventilateur que de la façon conçue par le fabricant. Pour toute
question, communiquer avec le service à la clientèle au 800-641-6996.
- Avant son utilisation, vérier que le ventilateur ne comporte
aucune pièce desserrée ou endommagée. Vérier que le
cordon électrique n’est pas endommagé. Ne jamais utiliser
le ventilateur sans ses dispositifs de sécurité.
- N’utiliser que sur un circuit de 120 volts 60 Hz (cycles)
d’un minimum de 15 ampères.
- Lors de l’utilisation d’une rallonge électrique, utiliser un
modèle homologué UL de calibre 14 AWG dans une prise
de courant acceptant une che à trois broches avec mise
à la terre comme source d’alimentation. Si la rallonge
électrique a plus de 15 m, consulter le fabricant de la
rallonge pour connaître le calibre AWG approprié. Toujours
garder le cordon d’alimentation et les rallonges loin de la
chaleur, de l’huile et des arêtes tranchantes. Inspecter
périodiquement les cordons d’alimentation et les remplacer
en cas de dommage.
Pour réduire les risques de choc électrique, ne pas utiliser à l’eau ni à la
pluie. Cette unité est conçue uniquement pour utilisation à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Fonctionnement
REMARQUE : Ce ventilateur comporte un interrupteur
à 2 vitesses.
POUR METTRE EN MARCHE LE VENTILATEUR :
1. S’assurer que l’interrupteur à la position d’arrêt « OFF ».
2. Placer le ventilateur dans un endroit sûr et à
la position désirée sur une surface plane et le
brancher dans une source de courant approuvée.
3. S’assurer que la zone est libre de toute obstruction.
POUR ARRÊTER LE VENTILATEUR :
1. Pour arrêter le ventilateur, placer simplement
l’interrupteur à la position du milieu « OFF ».
Ne pas faire
fonctionner le
ventilateur avec un cordon électrique ou une
fiche abîmé. Jeter le ventilateur ou le retourner
à un atelier de réparation agréé pour le faire
examiner ou réparer. Ne pas acheminer le
cordon électrique sous un tapis. Ne pas couvrir
le cordon électrique d’une carpette, d’un tapis
ou d’un objet similaire. Ne pas acheminer le
cordon électrique sous un meuble ou un appareil
électroménager. Éloigner le cordon électrique
des zones de passage afin qu’il ne fasse
trébucher personne.
AVERTISSEMENT
background
NE JAMAIS LAISSER UN VENTILATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL
EST EN MARCHE OU BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel d’utilisation du ventilateur tambour à haute capacité
3
Problème Cause possible Mesure corrective
Le ventilateur ne
fonctionne pas
1. Pas d’alimentation électrique
Vérifier que le cordon électrique n’est
pas endommagé. Vérifier que l’unité
est branchée et mise en marche.
2. Interrupteur défectueux
Faire remplacer l’interrupteur
par un professionnel compétent
conformément au code.
3. Le moteur gronde
Le condensateur est endommagé.
Faire remplacer le condensateur
par un professionnel compétent
conformément au code.
Débit d’air réduit
1. Poulies ou hélice du
ventilateur desserrées
Serrer la vis hexagonale de la poulie
du moteur ou de la pale du ventilateur.
2. Courroie lâche ou usée Serrer ou remplacer la courroie.
3. Le moteur gronde
Le condensateur est endommagé.
Faire remplacer le condensateur
par un professionnel compétent
conformément au code.
Bruit excessif (vibration,
cognement, grincement)
1. Le ventilateur n’est pas sur une
surface de niveau
Arrêter le ventilateur et le replacer sur
une surface plane et de niveau.
2. Les boulons du moteur
sont desserrés
Serrer les boulons du moteur.
Schéma de câblage
INTERRUPTEUR
3 POSITION
M
ÉCROU
DE FIL
PRISE DE COURANT
120V / 60HZ
VIE DE MISE À LA TERRE
CONDENSATEUR
BLEU
NOIR
BLANC (HAUT.)
ROUGE (BAS.)
MILIEU (ARRÊT)
VERT
VERT
BLANC
NOIR
NOIR
Guide de dépannage
REMARQUE : Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être effectués
par un personnel qualié conformément aux codes et aux règlements en vigueur.
background
NE JAMAIS LAISSER UN VENTILATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL
EST EN MARCHE OU BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel d’utilisation du ventilateur tambour à haute capacité
4
Pièces de rechange
Modèles :
N
o
de
réf.
Description
42REMAP-BDF /
REM-42-BDF-C
48REMAP-BDF REM-36D-C
1
Ensemble des pales
du ventilateur
SFB-424-22-17M-B
SFB-484-29-17M-
2-B
GFB-363-13
2 Interrupteur d’alimentation 90-025-0110 90-025-0110 90-025-0110
3 Poignée et enrouleur de cordon 90-006-0300 90-006-0300 90-006-0300
4 Courroie 26-110-0020 26-110-0020 N/A
5 Poulie du moteur 90-035-0355 90-035-0355 N/A
6 Poulie d’arbre
90-034-0350 90-034-0350 N/A
7 Roulette 70-041-1400 70-041-1400 70-041-1400
8 Essieu 11093-AXEL 11093-AXEL 11093-AXEL
9 Axe de roue 0BPIN091X2 0BPIN091X2 0BPIN091X2
10 Moteur
12-100-0090 12-100-0100 12-100-0080
11 Ensemble de roulements
0BEARING-17 0BEARING-17 N/A
12 Protection
11099-GRDO-42 11099-GRDO-48 11099-GRDO-36
13 Ensemble d’arbre de ventilateur
11114-SHAFT 11114-SHAFT N/A
- Condensateur
EL-00081 EL-00082 EL-00080
Pinnacle Climate Technologies, Inc. se réserve le droit d’apporter tout changement aux matériaux, caractéristiques, prix et conception
sans préavis. Pinnacle Climate Technologies, Inc. peut également retirer du marché un article en tout temps.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Vue éclatée
background
NE JAMAIS LAISSER UN VENTILATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL
EST EN MARCHE OU BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel d’utilisation du ventilateur tambour à haute capacité
5
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. GARANTIT À
L’ACHETEUR AU DÉTAIL D’ORIGINE UNIQUEMENT QUE CE
PRODUIT SERA EXEMPT DE DÉFAUTS DE MATÉRIAU ET DE
FABRICATION PENDANT UNE PÉRIODE DE UN (1) AN À COMPTER
DE LA DATE DE L’ACHAT INITIALE. CE PRODUIT DOIT ÊTRE
INSTALLÉ, ENTRETENU ET UTILISÉ CORRECTEMENT,
EN CONFORMITÉ AVEC LES INSTRUCTIONS FOURNIES.
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. EXIGE UNE PREUVE
RAISONNABLE DE LA DATE D’ACHAT CHEZ UN DÉTAILLANT OU
UN DISTRIBUTEUR AGRÉÉ. IL FAUT DONC CONSERVER LE REÇU
DE CAISSE, LA FACTURE OU LE CHÈQUE PAYÉ POUR L’ACHAT
D’ORIGINE. CETTE GARANTIE LIMITÉE COUVRE UNIQUEMENT
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PIÈCES JUGÉES
DÉFECTUEUSES DANS DES CONDITIONS D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN NORMALES PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE,
CE QUE PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. SE RÉSERVE
LE DROIT DE DÉTERMINER À SA SEULE DISCRÉTION.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS À DES PRODUITS
ACHETÉS À DES FINS DE LOCATION.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LE REMPLACEMENT
DES COURROIES NI LE RÉGLAGE DE LEUR TENSION, NI AUCUNE
DÉFAILLANCE OU DIFFICULTÉ D’UTILISATION RÉSULTANT
D’UNE USURE NORMALE, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE
ABUSIF OU INCORRECT, D’UNE MODIFICATION, D’UN USAGE
IMPROPRE, D’UNE INSTALLATION INCORRECTE OU ENCORE
D’UNE RÉPARATION OU D’UN ENTRETIEN INCORRECTS PAR
L’UTILISATEUR OU UN TIERS. LE FAIT DE NÉGLIGER D’EFFECTUER
L’ENTRETIEN NORMAL ET DE ROUTINE DE CE VENTILATEUR,
LES DOMMAGES CAUSÉS LORS DE L’EXPÉDITION OU LIÉS À DES
INSECTES, OISEAUX OU AUTRES ANIMAUX OU ENCORE À TOUT
DOMMAGE RÉSULTANT DES CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES
NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. EN OUTRE,
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES
AU FINI, COMME LES ÉGRATIGNURES, LES TRACES DE COUPS,
LA DÉCOLORATION, LA ROUILLE OU D’AUTRES DOMMAGES
RÉSULTANT DES CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES, ET
SURVENUS APRÈS L’ACHAT.
TOUS LES FRAIS DE TRANSPORT POUR LE RETOUR DE
PRODUITS OU DE PIÈCES ENDOMMAGÉS SONT À LA CHARGE
DE L’ACHETEUR. SUR RÉCEPTION DE L’ARTICLE ENDOMMAGÉ,
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. EXAMINERA L’ARTICLE
EN QUESTION ET DÉTERMINERA S’IL EST DÉFECTUEUX.
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. RÉPARERA OU
REMPLACERA ET RETOURNERA L’ARTICLE EN PORT PAYÉ. SI
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. DÉTERMINE QUE
L’ARTICLE EST DANS UN ÉTAT D’UTILISATION NORMALE, OU N’EST
PAS DÉFECTUEUX, IL SERA RETOURNÉ EN PORT DÛ.
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE À TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE. PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. RENONCE À
TOUTE GARANTIE DE PRODUITS ACHETÉS AUPRÈS DE VENDEURS
AUTRES QUE DES DÉTAILLANTS OU DISTRIBUTEURS AGRÉÉS.
APRÈS L'EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE UN (1) AN DE CETTE
GARANTIE LIMITÉE, PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC.
RENONCE À TOUTE GARANTIE TACITE INCLUANT, ENTRE
AUTRES, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE
ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN OUTRE,
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. N’EST AUCUNEMENT
RESPONSABLE ENVERS L’ACHETEUR NI ENVERS TOUT TIERS
POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT,
PUNITIF, ACCESSOIRE OU FORTUIT. PINNACLE CLIMATE
TECHNOLOGIES, INC. N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ
POUR UN QUELCONQUE DÉFAUT CAUSÉ PAR DES TIERS. CETTE
GARANTIE LIMITÉE ACCORDE À L’ACHETEUR DES DROITS LÉGAUX
PRÉCIS AUXQUELS PEUVENT S’AJOUTER D’AUTRES DROITS
SUIVANT LE LIEU OÙ IL RÉSIDE. CERTAINES PROVINCES NE
PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI UNE LIMITATION
DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE; LES LIMITATIONS CI-DESSUS
POURRAIENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À L’ACHETEUR.
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. N’AUTORISE AUCUNE
PERSONNE NI ENTREPRISE À ASSUMER EN SON NOM UNE AUTRE
OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ QUELCONQUE LIÉE À LA
VENTE, À L’INSTALLATION, À L’UTILISATION, À L’ENLÈVEMENT, AU
RETOUR OU AU REMPLACEMENT DE SES APPAREILS ET AUCUNE
REPRÉSENTATION DE CETTE NATURE NE LIE EN QUELQUE
MANIÈRE QUE CE SOIT PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC.
TOUJOURS VEILLER À PRÉCISER LES NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIE LORS DE TOUTE
RÉCLAMATION AUPRÈS DE PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. UTILISER L’ESPACE PRÉVU
CI-DESSOUS À CET EFFET POUR NOTER CES INFORMATIONS :
N° de modèle : ____________________ N° de série : ________________________
Date d’achat : _____________________
background
Este producto cumple con los requisitos de OSHA 1910.212(a)(5), la norma que regula la seguridad de las
aspas de los ventiladores eléctricos, y está certificado ante UL, expediente
Localice el número de serie de su ventilador y escríbalo al reverso del Manual del usuario como referencia futura.
El número de serie se encuentra en la sección superior trasera de la barra de montaje.
CONSUMIDOR: LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Modelos N.° REM-36D-C, REM-42-BDF-C, 42REMAP-BDF, 48REMAP-BDF
IMPORTANTE: Lea y comprenda todas las instrucciones en este manual antes de armar, encender o dar
servicio al ventilador. El uso inadecuado de este ventilador puede provocar lesiones graves. Conserve este
manual para futuras consultas.
Solo para usarse en ventilación general. No lo use para extraer materiales y vapores peligrosos o explosivos.
Nunca use el ventilador en espacios que contengan productos como gasolina, disolventes, solventes de pintura,
partículas de polvo, combustibles volátiles o suspendidos en el aire o sustancias químicas desconocidas.
Información de seguridad
ESTO ES UN VENTILADOR - ¡NO ES UN JUGUETE! PARA REDUCIR
EL RIESGO DE LESIONES FÍSICAS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO SE DEBE JUGAR CON EL VENTILADOR NI COLOCARLO DONDE
LOS NIÑOS PEQUEÑOS PUEDAN ALCANZARLO.
¡NO MUEVA EL VENTILADOR MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO!
SI MUEVE EL VENTILADOR MIENTRAS FUNCIONA SE PUEDEN
DAÑAR LAS ASPAS.
Cuando le dé servicio o mantenimiento existe el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones físicas. Antes de dar servicio al ventilador
desenchúfelo o desconéctelo de la fuente de alimentación.
PRECAUCIÓN: Dispositivo de funcionamiento automático. Para reducir el riesgo
de lesiones, desconecte de la fuente de alimentación antes de darle servicio.
Para protegerse contra descargas eléctricas mientras funcione, no
permita que el ventilador tenga contacto con otros objetos conectados
a tierra como tubos, radiadores, etc.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no use este ventilador con ningún
dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica y
lesiones a personas, no lo use en una ventana.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Sauk Rapids, MN 56379, EE. UU. • Llamada sin costo: (800) 641-6996
Fax: 320-251-2922 • Web: www.remingtonfan.com • Correo electrónico: inf[email protected]
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. RBFB-403
Manual del usuario e Instrucciones
de operación
VENTILADOR DE BARRIL
DE ALTA CAPACIDAD
Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluyendo
plomo, conocidas en el estado de California como causantes de cáncer
y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Si desea más
información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA
background
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL VENTILADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO
O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del ventilador de barril de alta capacidad
2
El trabajo de instalación y el cableado eléctrico debe hacerlos una
persona calificada de acuerdo con todos los códigos y los reglamentos
correspondientes.
Cuando se requiera quitar o desconectar un dispositivo de seguridad al dar
servicio o reemplazar un componente, este debe reinstalarse o volverse a
colocar tal como estaba instalado antes de hacer funcionar este ventilador.
Utilice este ventilador únicamente de la manera prevista por el fabricante. Si tiene
preguntas, comuníquese con Servicio al Cliente llamando al 800-641-6996.
- Antes de hacerlo funcionar, revise siempre el ventilador
para ver si hay piezas sueltas o dañadas. Inspeccione que
el cable eléctrico no esté dañado. Nunca use el ventilador
sin las protecciones de seguridad colocadas.
- Hágalo funcionar únicamente con corriente de 120 Voltios
y 60 Hz (ciclos), con un circuito mínimo de 15 Amp.
- Cuando lo use con una extensión eléctrica, utilice un
cable calibre 14 AWG con certicación UL y equipado con
un receptáculo que acepte el enchufe de tres patas con
conexión a tierra del cable eléctrico del ventilador y un
enchufe de 3 patas con conexión a tierra para la fuente
de alimentación. Si la extensión eléctrica mide más de
50 pies, consulte con el fabricante del cable para asegurarse
que tenga la clasicación de AWG adecuada. Siempre
mantenga el cable de eléctrico y los cables de extensión
lejos del calor, el aceite y los bordes alados. Inspeccione
los cables periódicamente y reemplácelos si se dañan.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no lo exponga al agua o a
la lluvia. Esta unidad está diseñada únicamente para usarla en interiores.
ADVERTENCIA
Información de seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Funcionamiento
NOTA: Este ventilador está equipado con un
interruptor de control de 2 velocidades.
PARA ENCENDER EL VENTILADOR:
1. Asegúrese de que el interruptor eléctrico esté en la
posición OFF (apagado).
2. Coloque el ventilador en una posición deseada
y segura sobre una superficie nivelada y conecte
a una fuente de alimentación aprobada.
3. Asegúrese de que la zona esté libre de todo tipo
de obstrucciones.
PARA APAGAR EL VENTILADOR:
1. Para apagar el ventilador, simplemente coloque de nuevo
el interruptor eléctrico a la posición intermedia (OFF).
No haga funcionar
ningún ventilador
que tenga el cable
o enchufe dañado. Deseche el ventilador o
devuélvalo a un centro de servicio autorizado
para que lo revisen y reparen. No pase el cable
debajo de alfombras. No cubra el cable con
tapetes, alfombras o cubiertas similares. No
pase el cable debajo de muebles o aparatos
eléctricos. Acomode el cable lejos de áreas de
tráfico y donde nadie se tropiece con él.
ADVERTENCIA
background
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL VENTILADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO
O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del ventilador de barril de alta capacidad
3
Problema Posible causa Medida correctiva
El ventilador no funciona
1. No enciende
Inspeccione que el cable eléctrico no
esté dañado. Asegúrese de que esté
conectado y enciéndalo.
2. Interruptor en mal estado
Pida a un profesional calificado que
reemplace el interruptor eléctrico de
acuerdo con los códigos.
3. El motor zumba
El capacitor está dañado Pida a un
profesional calificado que reemplace
el capacitor de acuerdo con los
códigos.
Flujo de aire reducido
1. Poleas o aspas del
ventilador flojas
Apriete el tornillo hexagonal de la
polea del motor o del aspa del venti-
lador.
2. Correa floja o desgastada Apriete o reemplace la correa.
3. El motor zumba
El capacitor está dañado Pida a un
profesional calificado que reemplace
el capacitor de acuerdo con los
códigos.
Ruido excesivo
(vibraciones,
golpes de aspa, chirridos)
1. El ventilador no está nivelado
Apague el ventilador y mueva
la unidad a una superficie lisa y
nivelada.
2. Los pernos del motor no están
bien fijos
Apriete los pernos del motor.
Diagrama eléctrico
INTERRUPTOR ELÉCTRICO
3 POSICIÓN
M
TUERCA
DE
ALAMBRE
ENCHUFE DE
ALIMENTACIÓN
120V / 60HZ
TORNILLO DE PUESTA A TIERRA
CONDENSADOR
AZUL
NEGRO
BLANCO (ALTA)
ROJO (BAJA)
MEDIO (APAG.)
VERDE
VERDE
BLANCO
NEGRO
NEGRO
Guía para la solución de problemas
NOTA: El trabajo de instalación y el cableado eléctrico los debe hacer una persona calicada
de acuerdo con todos los códigos y los reglamentos correspondientes.
background
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL VENTILADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO
O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del ventilador de barril de alta capacidad
4
Piezas de reemplazo
Modelos:
Pieza
#
Descripción
42REMAP-BDF /
REM-42-BDF-C
48REMAP-BDF REM-36D-C
1 Ensamblaje de las aspas del ventilador
SFB-424-22-
17M-B
SFB-484-29-17M-
2-B
GFB-363-13
2 Interruptor de encendido 90-025-0110 90-025-0110 90-025-0110
3 Asa / enrollador del cable 90-006-0300 90-006-0300 90-006-0300
4 Correa 26-110-0020 26-110-0020 N/A
5 Polea del motor 90-035-0355 90-035-0355 N/A
6 Polea del eje
90-034-0350 90-034-0350 N/A
7 Rueda 70-041-1400 70-041-1400 70-041-1400
8 Eje de las ruedas 11093-AXEL 11093-AXEL 11093-AXEL
9 Chaveta del eje de la rueda 0BPIN091X2 0BPIN091X2 0BPIN091X2
10 Motor 12-100-0090 12-100-0100 12-100-0080
11 Ensamblaje del cojinete
0BEARING-17 0BEARING-17 N/A
12 Protección
11099-GRDO-42 11099-GRDO-48 11099-GRDO-36
13 Ensamblaje del eje del ventilador
11114-SHAFT 11114-SHAFT N/A
-
Capacitor
EL-00081 EL-00082 EL-00080
Pinnacle Climate Technologies, Inc. se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en materiales, especificaciones, precios o dise-
ño sin previo aviso. Pinnacle Climate Technologies, Inc. puede también descontinuar artículos en cualquier momento.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Vista detallada
background
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL VENTILADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO
O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del ventilador de barril de alta capacidad
5
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. GARANTIZA ESTE
PRODUCTO ÚNICAMENTE AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL,
COMO LIBRE DE DEFECTOS EN MATERIALES Y MANO DE OBRA
POR UN PERIODO DE UN (1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE
LA COMPRA INICIAL. ESTE PRODUCTO DEBE INSTALARSE,
MANTENERSE Y USARSE CORRECTAMENTE DE ACUERDO CON
LAS INSTRUCCIONES SUMINISTRADAS.
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. REQUIERE UN
COMPROBANTE RAZONABLE DE SU FECHA DE COMPRA A UN
MINORISTA O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO. POR LO TANTO,
DEBE CONSERVAR SU RECIBO DE VENTA, FACTURA O CHEQUE
COBRADO DE LA COMPRA ORIGINAL. ESTA GARANTÍA LIMITADA
SE LIMITARÁ A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE PIEZAS
QUE RESULTEN DEFECTUOSAS DURANTE EL USO Y SERVICIO
NORMALES DENTRO DEL PERIODO DE LA GARANTÍA, LO CUAL
DETERMINARÁ PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. A SU
CRITERIO RAZONABLE.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A LOS PRODUCTOS COMPRADOS
PARA USO EN ALQUILER.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE EL REEMPLAZO DE
CORREAS NI EL TENSAMIENTO DE CORREAS, NI FALLAS
O DIFICULTADES DE FUNCIONAMIENTO DEBIDAS AL USO Y
DESGASTE NORMALES, ACCIDENTE, ABUSO, USO INADECUADO,
MODIFICACIÓN, MALA APLICACIÓN, INSTALACIÓN INADECUADA
O MANTENIMIENTO Y SERVICIO INADECUADOS POR USTED O
ALGÚN TERCERO. TAMPOCO CUBRE EL DAÑO POR FALTA DE
MANTENIMIENTO NORMAL Y DE RUTINA AL VENTILADOR, DAÑO
EN EL ENVÍO, DAÑO RELACIONADO CON INSECTOS, AVES O
ANIMALES DE CUALQUIER TIPO Y DAÑOS CAUSADOS POR
CONDICIONES CLIMÁTICAS. ADEMÁS, LA GARANTÍA LIMITADA NO
CUBRE DAÑOS EN EL ACABADO COMO RAYONES, ABOLLADURAS,
DECOLORACIÓN, CORROSIÓN U OTROS DAÑOS CAUSADOS POR
LAS CONDICIONES DEL CLIMA DESPUÉS DE LA COMPRA.
TODOS LOS COSTOS DE TRANSPORTE PARA DEVOLVER UN
PRODUCTO O PIEZAS DAÑADAS SERÁN RESPONSABILIDAD DEL
COMPRADOR. AL RECIBIR EL ARTÍCULO DAÑADO, PINNACLE
CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. LO EXAMINARÁ Y DETERMINARÁ
SI ESTÁ DEFECTUOSO.
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. REPARARÁ O
REEMPLAZARÁ Y DEVOLVERÁ EL ARTÍCULO, CON EL FLETE PAGADO
POR ADELANTADO. SI PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC.
DETERMINA QUE EL ARTÍCULO ESTÁ EN CONDICIONES
NORMALES DE FUNCIONAMIENTO O QUE NO ESTÁ DEFECTUOSO,
SE DEVOLVERÁ EL ARTÍCULO CON EL FLETE POR COBRAR.
ESTA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPRESAS. PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC.
SE DESISTE DE TODAS LAS GARANTÍAS DE PRODUCTOS QUE
SE COMPREN A VENDEDORES QUE NO SEAN DISTRIBUIDORES
O CONCESIONARIOS AUTORIZADOS.
DESPUÉS DE QUE VENZA EL PERIODO DE UN (1) AÑO DE LA
GARANTÍA LIMITADA, PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC.
SE DESISTE DE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, SIN LIMITACIONES, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UNA
APLICACIÓN EN PARTICULAR. ADEMÁS, PINNACLE CLIMATE
TECHNOLOGIES, INC. NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA
ANTE EL COMPRADOR O CUALQUIER TERCERO POR DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES O
EMERGENTES. PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. NO
ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER DEFECTO
OCASIONADO POR TERCEROS. ESTA GARANTÍA LIMITADA
OTORGA AL COMPRADOR DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS;
EL COMPRADOR PODRÍA TENER OTROS DERECHOS,
DEPENDIENDO DE DÓNDE VIVA. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ESPECIALES,
INCIDENTALES O EMERGENTES O LIMITACIONES A LA DURACIÓN
DE UNA GARANTÍA, ASÍ QUE LA EXCLUSIÓN Y LAS LIMITACIONES
ANTERIORES PODRÍAN NO APLICARSE EN SU CASO.
PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. NO AUTORIZA A
PERSONA O COMPAÑÍA ALGUNA A ASUMIR EN SU NOMBRE
ALGUNA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RELACIONADA
CON LA VENTA, INSTALACIÓN, USO, RETIRO, DEVOLUCIÓN
O REEMPLAZO DE SU EQUIPO, Y NINGUNA DECLARACIÓN
EN ESE SENTIDO ES VINCULANTE PARA PINNACLE CLIMATE
TECHNOLOGIES, INC.
ASEGÚRESE SIEMPRE DE ESPECIFICAR EL NÚMERO DE MODELO Y NÚMERO DE SERIE CUANDO
HAGA ALGUNA RECLAMACIÓN A PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC. PARA SU COMODIDAD,
USE EL ESPACIO PROVISTO ABAJO PARA INDICAR ESTA INFORMACIÓN.
N.° de modelo ____________________ N.° de serie: ______________________
Fecha de compra: _________________
background
Sauk Rapids, MN 56379, EE. UU. • Llamada sin costo: (800) 641-6996
Fax: 320-251-2922 • Web: www.remingtonfan.com • Correo electrónico: inf[email protected]
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.

Specifications

Remington REM-36D-C Questions and Answers