Loading ...
Loading ...
Loading ...
1 Year Warranty Against Defects:
All Mr Beams products are guaranteed against defects in workmanship and materials
for 1 year from purchase. Warranties implied by law are subject to the same time period
limitation. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
this time limitation may not apply to you. If the product fails due to a manufacturing defect
during normal use, return the product and dated sales receipt to the store where purchased
for replacement OR send the product and the dated sales receipt to the address below.
Not covered – Batteries are not covered by this warranty. Repair service, adjustment and
calibration due to misuse, abuse or negligence are not covered by this warranty. Unauthorized
service or modication to this product or of any furnished components will void this warranty
in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation,
setup time, loss of use, postage, unauthorized service, or other products used in conjunction
with, but are not supplied by, Wireless Environment. This warranty gives you specic legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Garantie d’un an contre les défauts :
Tous les produits Mr Beams sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériaux
pendant une durée d’un an à compter de l’achat. Les garanties implicites aux termes de la loi
sont sujettes à la même limite de temps. Certains États interdisent les limites de durée des
garanties implicites. Par conséquent, cette limite de temps peut ne pas s’appliquer dans votre
cas. Si votre produit présente un défaut de fabrication lors d’une utilisation normale, retournez
le produit avec le reçu d’achat au magasin vous l’avez acheté OU à l’adresse ci-dessous an
de le remplacer. Hors garantie – Les piles ne sont pas couvertes par cette garantie. Le service
de réparation, le réglage et le calibrage suite à une mauvaise utilisation, l’abus ou la négligence
ne sont pas couverts par cette garantie. Tout(e) entretien ou modication non autorisé(e) sur ce
produit ou sur tout composant fourni annulera cette garantie dans son intégralité. Cette garantie
ne comprend pas le remboursement pour désagrément, installation, temps de conguration,
perte d’utilisation, aranchissement, entretien non autorisé ou autres produits utilisés mais non
fournis par Wireless Environment. Cette garantie vous donne des droits spéciques et vous
pouvez avoir d’autres droits en fonction de l’État vous résidez.
1 año de garantía en caso de defectos:
Todos los productos Mr Beams cuentan con una garantía en caso de defectos de mano de obra
y materiales por 1 año a partir de la compra. Las garantías implícitas por ley están sujetas a la
misma limitación de período. Algunos estados no permiten que se establezcan limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, por ende, es posible que esta limitación de tiempo no le
corresponda. Si el producto presenta una falla debido a un defecto de fabricación durante su uso
habitual, devuelva el producto y el comprobante de venta con fecha a la tienda donde lo compró
para su reemplazo O envíe el producto y el comprobante de venta con fecha a la dirección que
aparece a continuación. Sin cobertura: las pilas no están cubiertas por esta garantía. El servicio
de reparación, ajuste y calibración debido al uso indebido, abuso o negligencia no está cubierto
en esta garantía. El servicio o la modicación no autorizados realizados a este producto o a
cualquiera de los componentes suministrados anularán la presente garantía en su totalidad.
La garantía tampoco incluye el reembolso por algún inconveniente, instalación, tiempo de
instalación, pérdida de uso, franqueo, servicio no autorizado ni otros productos utilizados en
conjunto con Wireless Environment pero que no sean suministrados por este. Esta garantía le
otorga derechos legales especícos y también puede tener otros derechos que varían según el
estado.
Extend your warranty to two years at mrbeams.com
Prolongez la durée de votre garantie à deux ans à mrbeams.com
Amplíe su garantía por dos años en mrbeams.com.
WARRANTY |
GARANTIE |
GARANTÍA
TROUBLESHOOTING |
DÉPANNAGE |
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
WARNINGS |
MISES EN GARDE |
ADVERTENCIAS
Problem: Why won’t my light turn o? | Problème :
Pourquoi ma lampe ne s’éteint-elle pas? | Problema:
¿Por qué la luz no se apaga?
Solution: If your light will not turn o, it means it is
time to replace the batteries. | Solution : Si votre
lampe ne s’éteint pas, il est temps de remplacer les
piles. | Solución: Si la luz no se apaga, esto indica que
es momento de cambiar las pilas.
Problem: I installed my batteries, but my light won’t
turn on. | Problème : J’ai installé mes piles, mais ma
lampe ne sallume pas. | Problema: Instalé las pilas,
pero la lámpara no enciende.
Solution: Place the light in a dark closet or bathroom
and wait 10 minutes. Then enter the room and see if
the light turns on with motion. | Solution : Mettez la
lampe dans un placard ou une salle de bain sombre et
attendez 10 minutes. Entrez ensuite dans la pce et
vériez si la lampe s’allume avec des mouvements. |
Solucn: Coloque la lámpara en un bo o armario
oscuros y espere 10 minutos. Luego ingrese a la
habitacn y compruebe si la lámpara se enciende
con el movimiento.
Problem: Why is my light ashing? |
Problème : Pourquoi ma lampe clignote-t-elle? |
Problema: ¿Por qué la lámpara parpadea?
Solution: Flashing can be a sign that the batteries
are low and need to be replaced. | Solution : Un
clignotement peut indiquer que les piles sont faibles
et doivent être remplaes. | Solución: Si parpadea,
puede ser una sal de que las pilas tienen poca
carga y deben cambiarse.
Problem: How high should I mount my light? |
Problème : À quelle hauteur devrais-je xer ma
lampe? | Problema: ¿A qué altura debea instalar
la lámpara?
Solution: We recommend 8-10 ft high for the best
range of motion detection. Mount the light higher
for a broader light beam. Mount the light lower
for a smaller, brighter beam. | Solution : Pour une
portée de détection de mouvement optimale, nous
recommandons de la xer à une hauteur de 8 à
10 pi. Fixez la lampe plus haut pour obtenir un plus
grand rayon lumineux. Fixez la lampe plus bas pour
un faisceau plus limité et plus brillant. | Solución:
Recomendamos una altura de 8 a 10 pies para
obtener el mejor rango de deteccn de movimiento.
Instale la lámpara a una mayor altura para obtener un
haz luminoso más amplio. Instale la lámpara a una
menor altura para obtener un haz más brillante y de
menor tamaño.
Problem: Why is my LED light dim? | Problème :
Pourquoi ma lumre DEL est-elle faible? | Problema:
¿Por qué la luz LED es tenue?
Solution: If the LED on the light is dim, this is likely
from low battery power. Replace the batteries in the
light and see if the issue persists. | Solution : Si la DEL
sur la lampe est faible, il est probable que le niveau de
la pile est faible. Remplacez les piles dans la lampe
et vériez si le problème persiste. | Solucn: Si la luz
LED en la lámpara es tenue, probablemente se deba a
que la potencia de las pilas es baja. Cambie las pilas
de la lámpara y compruebe si el problema persiste.
Problem: What size drill bit should I use to create pilot
holes? | Probme : Quel diatre de foret devrais-
je utiliser pour cer des avant-trous? | Problema:
¿Qué tamaño de broca debería utilizar para realizar
agujeros guía?
Solution: We recommend 1/16” drill bit. |
Solution : Nous recommandons un foret de 1/16 po. |
Solucn: Recomendamos una broca de 1/16 in.
Problem: What screws should I use? |
Problème : Quelles vis devrais-je utiliser? |
Problema: ¿Qué tornillos debea usar?
Solution: For drywall, use the included screws. For
wood trim, trees or decks we suggest wood screws.
For brick, use a masonry bit. | Solution : Pour la
cloison sèche, utilisez les vis incluses. Pour la
garniture en bois, les arbres ou les terrasses, nous
recommandons des vis à bois. Pour la maçonnerie,
utilisez un forêt à monnerie. | Solución: Para
paredes de yeso, utilice los tornillos que se incluyen.
Para acabados de madera, árboles o plataformas
sugerimos utilizar tornillos para madera. Para
ladrillos, utilice una broca para mampostería.
Problem: Can I use adhesive to mount my light? |
Problème : Puis-je utiliser un adhésif pour xer ma
lampe? | Problema: ¿Puedo utilizar adhesivo para
instalar la lámpara?
Solution: We do not recommend using adhesive for
lights that are heavier than 3 lbs because there is risk
of the light falling and becoming damaged. | Solution :
Nous ne recommandons pas l’utilisation d’adhésifs
pour les lampes de plus de 3 lb, car il y a un risque
qu’elles tombent ou subissent des dommages. |
Solucn: No se recomienda utilizar adhesivo para
las lámparas que pesan más de 3 lb, ya que existe el
riesgo de que se caigan y se dañen.
Problem: What is the black button in the battery
compartment for? | Problème : À quoi sert le bouton
noir dans le compartiment à piles? | Problema: ¿Para
qué sirve el botón negro del compartimento de las
pilas?
Solution: This button is the cap to the light sensor.
When in place, the light will only turn on when it is
dark. If you remove the cap, the light will activate from
motion regardless of ambient light. | Solution : Ce
bouton est le bouchon du détecteur de lumre. Une
fois en place, la lampe s’allumera seulement lorsqu’il
fera sombre. Si vous retirez le bouchon, la lampe
s’activera lorsqu’il y aura des mouvements quelle
que soit la lumière ambiante. | Solucn: Este botón
es la tapa del sensor de luz. Cuando la lámpara esté
colocada, solo se encenderá cuando esté oscuro.
Si retira la tapa, la luz se activará con el movimiento
independientemente de la luz ambiente.
Problem: I can’t twist the battery cover o of my light
to get to the battery compartment. | Problème : Je
suis incapable de retirer le couvercle des piles de la
lampe pour acder au compartiment. | Problema: No
puedo girar la cubierta de las pilas para quitarla de la
mpara para acceder al compartimento de las pilas.
Solution: We recommend using a rubber grip that
is often used for opening jars. | Solution : Nous
recommandons l’utilisation d’une poignée en
caoutchouc, qui est souvent utilisée pour ouvrir des
pots. | Solución: Se recomienda utilizar un abridor de
goma que, por lo general, se utiliza para abrir frascos.
Do not mix old and new batteries.
Ne mélangez pas des piles usées avec des nouvelles piles.
No combine pilas nuevas y usadas.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel
cadmium)/(nickel metal hydride) batteries.
Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium/hybride de nickel).
No combine pilas alcalinas, estándar (zinc-carbono) ni recargables
(níquel-cadmio)/(níquel-metal hidruro).
Do not dispose of batteries in re.
Ne jetez pas les piles au feu.
No deseche las pilas en el fuego.
Batteries should be recycled or disposed of as per state and local
guidelines.
Les piles doivent être recyclées ou éliminées conformément aux
directives nationales et locales.
Las pilas se deben reciclar o desechar según las normas estatales y
locales.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other reproductive
harm.
MISE EN GARDE : Ce produit contient des produits chimiques
reconnus par lÉtat de Californie comme causant le cancer et des
anomalies congénitales ou dautres eets nocifs sur la reproduction.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas
conocidas en el estado de California como causantes de cáncer y
malformaciones congénitas u otros daños reproductivos.
Use only new C-cell batteries with a 1.5v rating.
Utilisez uniquement des nouvelles piles C avec une tension de 1,5 V.
Use solamente pilas de celdas C nuevas con una capacidad de 1,5 V.
Install the batteries with polarity in the correct position.
Installez les piles dans le bon sens en respectant la polarité.
Coloque las pilas con los polos en la posición correcta.
Loading ...