
1
Owner’s Manual
PowerVerter
®
Plus
DC-to-AC Inverter
Model: PV2000FC
Input Output
12 VDC 120V, 60 Hz. AC
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2022 Tripp Lite. All rights reserved.
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR
®
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
Español 13 • Français 25
Reliable AC Power Wherever You Need It!
Congratulations! You’ve purchased the most advanced, feature-rich Inverter designed as a mobile energy source for your
vehicle. PowerVerter Inverters efficiently convert DC (battery) power into 120V AC (household) power, allowing you to
use equipment you commonly use at home—appliances, entertainment systems, computers, power tools and more—
while cruising the open road. PowerVerter Inverters, through a high-efficiency conversion process and a charge
conservation setting, draw the highest level of performance from your batteries without overtaxing them, lengthening their
service life. An automatic low battery shutdown feature ensures you’ll always have plenty of power for starting purposes.
• Automatic Overload Protection
• Automatic “Battery-Saver” Low
Voltage Shutdown
• High Efficiency DC-to-AC Inversion
• Multi-Function Lights and
Switches
• Optional Remote Control
Capability
• Frequency-Controlled Output
• Moisture-Resistant Construction*
• Battery Charge Conserver
(Load Sense)

2
Table of Contents
Important Safety Instructions 3
Feature Identification 4
Operation 5
Application Guide 7
Mounting (optional) 8
Battery Connection and 9
Cable Sizing Chart
AC Output Connection 11
Troubleshooting 11
Service 12
Maintenance 12
Warranty and Product Registration 12

3
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and
storage of this product.
Location Warnings
• Although your Inverter is moisture resistant, it is NOT waterproof. Flooding the unit with water will cause it to short circuit
and could cause personal injury due to electric shock. Never immerse the unit, and avoid any area where standing
water might accumulate. Mounting should be in the driest location available. The Inverter must be shielded from outside
weather conditions.
• Leave a minimum of 2” clearance at front and back of the Inverter for proper ventilation. To avoid automatic Inverter
shutdown due to excessive heat, any compartment that contains the Inverter must be properly ventilated with adequate
outside air flow. The heavier the load of connected equipment, the more heat will be generated by the unit.
Caution: If your Inverter/Charger is mounted in a location that lacks proper ventilation, the surface of
the metal enclosure could become hot. Allow to cool before touching. If the Inverter/Charger must be
installed in a location that lacks proper ventilation, mount the unit in such a way that the top of the
metal enclosure will not be subjected to accidental contact during operation.
• Do not install the Inverter directly near magnetic storage media, as this may result in data corruption.
• Do not install the Inverter near flammable materials, fuel or chemicals.
Battery Connection Warnings
• The Inverter will not operate until batteries are connected.
• Multiple battery systems must be comprised of batteries of identical voltage, age, amp-hour capacity and type.
• Because explosive hydrogen gas can accumulate near batteries if they are not kept well ventilated, your batteries
should not be installed (whether for a mobile or stationary application) in a “dead air” compartment. Ideally, any
compartment would have some ventilation to outside air.
• Sparks may result during final battery connection. Always observe proper polarity as batteries are connected.
• Do not allow objects to contact the two DC input terminals. Do not short or bridge these terminals together. Serious
personal injury or property damage could result.
Equipment Connection Warnings
• Do not use a Tripp Lite Inverter in life support or healthcare applications where a malfunction or failure of
a Tripp Lite Inverter could cause failure of, or significantly alter the performance of, a life support device or
medical equipment.
• You may experience uneven performance results if you connect a surge suppressor, line conditioner or UPS system to
the output of the Inverter.
• The main grounding lug should be connected to the vehicle chassis with an 8 AWG wire (minimum).
Operation Warnings
• Your Inverter does not require routine maintenance. Do not open the device for any reason. There are no user
serviceable parts inside.
• Potentially lethal voltages exist within the Inverter as long as the battery is connected. During any service work, the
battery supply should be disconnected.
• Do not connect or disconnect batteries while the Inverter is operating. Dangerous arcing may result. Operating Mode
Switch should be in the OFF position.

4
LOAD
SENSE
LOAD
REMOTE
LOW
MED
HIGH
ON OFF REMOTE
BATTERY
HIGH
MED
LOW
MAX OFF
20A
LOAD C/B 25 A
PV2000FC Rear Panel
PV2000FC Front Panel
Feature Identification
10 9
11
12
3 7 2 8 1
4 4 6 5
1
ON-OFF-REMOTE Switch:
• Move the switch to the ON position to have your
Inverter provide connected equipment with AC power
by converting DC power from an attached battery.
• Leave the switch in the OFF position when not using
connected equipment to prevent battery drain.
• Set the 3-position switch to REMOTE to control
your Inverter at a distance with a wired remote
control module (Tripp Lite Model # APSRM4; sold
separately).
2
“LOAD” LEDs: intuitive “trac light” signals show
the approximate connected equipment load level.
See Operation section for instructions on reading the
indicator lights.
3
“BATTERY” LEDs: these three lights will turn ON in
several sequences to show approximate battery charge
level. See Operation section for instructions on reading
the indicator lights.
4
DC Power Terminals: connect to your battery
terminals. See Battery Connection section for
instructions.
5
Resettable Circuit Breaker: protects your Inverter
against damage due to output overload. If the breaker
trips, remove some of the load on the Inverter to
prevent overload, then wait at least 1 minute to allow
components to cool before resetting the circuit breaker.
6
NEMA 5-15/20R AC Receptacles: allow you to
connect equipment that would normally be plugged into
a utility outlet.
7
Remote Control Module Connector: allows remote
monitoring and control with an optional module
(Tripp Lite Model #APSRM4; sold separately). See
remote module owner’s manual for connection
instructions.
8
Battery Charge Conserver (Load Sense) Dial:
conserves battery power by setting the low-load level
at which the Inverter automatically shuts o. See
Conguration section for setting instructions.
9
Main Ground Lug: properly grounds the Inverter to
vehicle grounding system or to earth ground. See
Conguration section for instructions.
10
Multi-Speed Cooling Fan: quiet, ecient fan prolongs
equipment service life.
11
Ignition Switch Control Jack (side panel, not
shown): use to connect the Inverter to your vehicle’s
ignition switch (with user supplied cable) in order to
automatically control the Inverter with the vehicle’s
ignition switch. See Operation section.
12
Inverter ON/OFF Indicator Jack (side panel, not
shown): use to connect the Inverter to a user-supplied
on/o indicator. See Operation section.

5
ON: Move the switch to
the ON position to have
your Inverter provide
connected equipment
with AC power by
converting DC power from an attached
battery.
OFF: Move the switch
to the OFF position to
shut down the Inverter
completely, preventing
it from drawing power
from the battery. Leave the switch
in the OFF position when not using
connected equipment to prevent
battery drain. Also use this setting to
automatically reset the unit if it shuts
down due to overload or overheating.
First remove the excessive load
or allow the unit to sufficiently cool
(applicable to your situation). Switch
to OFF, then back to ON. If unit fails to
reset, remove additional load or allow
the unit to cool further and try again.
REMOTE: Move the
switch to the REMOTE
position to control your
Inverter at a distance
with a wired remote
control module (Tripp Lite Model #
APSRM4; sold separately). Consult
the remote control module owner’s
manual for more information.
BATTERY HIGH/MED/LOW LEDs: If the operating
mode switch is in the ON or REMOTE position, the LEDs
indicate the approximate charge level and voltage of your
connected battery bank and alert you to several fault
conditions.
LED Function with Switch in ON or REMOTE Position
Approximate Battery Charge Level*
Indicator Illuminated Battery Capacity
1
Green 91%–Full
2
Green & Yellow 81%–90%
3
Yellow 61%–80%
4
Yellow & Red 41%–60%
5
Red 21%–40%
6
Flashing Red (2/second) 1%–20%
7
Flashing Red (4/second) 0% (Inverter
shutdown)**
* Levels listed are approximate. Actual conditions vary depending
on battery condition and load. ** Inverter shutdown protects
battery against damage due to excessive discharge.
LOAD LOW/MED/HIGH LEDs: These three lights show the
power demand on your Inverter.
LED Function with Switch in ON or REMOTE Position
Indicator Illuminated Load Level*
1
Green 0%-50%
2
Green & Yellow 51%-75%
3
Yellow 76%-100%
4
Red 101%-125%
5
Flashing red (2/second) OVERLOAD
Flashing red (4/second) OVERLOAD
(Inverter has
shutdown)**
6
All three lights off Inverter off
* Levels listed are approximate and vary with application.
** Inverter shutdown protects inverter, batteries and equipment
from possible damage due to overload conditions.
Fault Condition
LEDs Illuminated Fault Condition
1
All three lights Excessive discharge
flash slowly* (Inverter shutdown)
*Approximately ½ second on, ½ second off. See
Troubleshooting section. Inverter shutdown protects
battery against damage due to excessive discharge.
Operation
Switch Modes
Switch between the following operating modes as appropriate to your situation:
REMOTE
REMOTE
REMOTE
REMOTE
REMOTE
REMOTE
REMOTE
REMOTE
REMOTE
Indicator Lights
Your Inverter is equipped with a simple, intuitive, user-friendly set of indicator lights.
1
4
7
2
5
3
6
1
4
2
5 6
3
1

6
Operation
Resetting Your Inverter to Restore AC Power
Your Inverter may cease supplying AC power in order to protect itself from overload or to protect your electrical system. To
restore normal functioning:
Low Battery Shutdown Reset: Set switch to “OFF” and run vehicle engine to recharge battery. When battery is
adequately charged, set switch back to “ON” or “REMOTE.”
Overload Shutdown Reset: Set switch to “OFF” and remove some of the connected electrical load (ie: turn off some of
the AC devices drawing power which may have caused the overload of the unit). Wait one minute, then set switch back to
“ON” or “REMOTE.”
Output Circuit Breaker Reset: Alternatively, check output circuit breaker on the unit’s front panel. If tripped, remove
some of the electrical load, then wait one minute to allow components to cool before resetting the circuit breaker. See
Troubleshooting for other possible reasons AC output may be absent.
Additional Connections—Optional
Set Battery Charge Conserver (Load Sense) Dial—OPTIONAL
In order to save battery power, the Inverter automatically shuts off in the absence of any power demand
from connected equipment or appliances (the electrical load). When the unit detects a load, it automatically
turns on. Users may choose the minimum load the Inverter will detect by adjusting the Battery Charge
Conserver Dial (see diagram). Using a small tool, turn the dial clockwise to lower the minimum load that will
be detected, causing the inverter to turn on for smaller loads. When the dial is turned fully clockwise, the
inverter will operate even when there is no load. Turn the dial counterclockwise to increase the minimum
load that will be detected, causing the inverter to stay off until the new minimum load is reached.
Note: the factory setting for the dial is fully clockwise. However, based on the threshold load to which you’d like the inverter to
respond, you should adjust the dial counterclock-wise to reduce its sensitivity until the inverter is active only when connected
equipment or appliances are actually in use.
Connect Remote Control—OPTIONAL
All models feature an 8-conductor telephone style receptacle on the front panel for use with an optional remote control
module (Tripp Lite model APSRM4, sold separately). The remote module allows the Inverter to be mounted in a
compartment or cabinet out of sight, while operated conveniently from a vehicle’s dashboard. See instructions packed with
the remote control module.
Connect Ignition Switch Control Jack—OPTIONAL
This jack (located on the Inverter’s side panel) can be used to connect the Inverter to your vehicle’s ignition switch in order
to automatically control the Inverter. This connection is optional; the Inverter will function without this connection.
WARNING! THE IGNITION SWITCH CONTROL FUNCTION IS ONLY FOR USE WITH 12V NEGATIVE
GROUND SYSTEMS. Wiring the Ignition Switch Control Cable to your vehicle’s ignition requires a
qualified technician, who must determine the proper wiring procedure.
When connected to the vehicle’s ignition switch, this function automatically disables (turns OFF) the AC power output
from the Inverter when the vehicle’s ignition switch is placed in the “Engine Run” position. This function will satisfy local
codes and requirements concerning video monitors (or TVs) that are located within a driver’s view by automatically turning
them off when the engine is started. Tripp Lite makes a current-limited cable assembly (part # 73-0977) for this purpose.
Connect the current-limited cable’s red wire to the ignition switch’s “Engine Run” terminal. The cable’s black wire can be
left unterminated. Then, connect the current-limited cable’s mini-plug to the Ignition Switch Control Jack located on the
Inverter’s side panel. After connecting the interface cable, set the Inverter’s switch to “ON”. The current-limited cable’s
mini-plug should remain in the Inverter’s Ignition Switch Control Jack whenever the ignition is on to avoid shorting the
battery.
Connect Inverter ON/OFF Indicator Jack—OPTIONAL
This jack can be used to connect the Inverter to a user-supplied on/off
indicator. This connection is optional; the Inverter will function without this
connection. Refer to the diagram for the jack’s pin functions.
2
3
4
ON/OFF
Indicator Jack
Pin Diagram
Pins 2 & 3 = OFF
Pins 2 & 4 = ON

7
Application Guide
540 watts ÷ 12V = 45 DC Amps
45 DC Amps × 5 Hrs. Runtime
× 1.2 = 270 Amp-Hours
Match Battery Amp-Hour Capacity to Your Application
Select a battery or system of batteries that will provide your Inverter with proper DC voltage and an adequate amp-hour
capacity to power your application. Even though Tripp Lite Inverters are highly-efficient at DC-to-AC inversion, their rated
output capacities are limited by the total amp-hour capacity of connected batteries and the support of your vehicle’s
alternator if the engine is kept running.
• STEP 1: Determine Total Wattage Required
Add the wattage ratings of all equipment you will connect
to your Inverter. Wattage ratings are usually listed in
equipment manuals or on nameplates. If your equipment
is rated in amps, multiply that number times AC utility
voltage to determine watts.(Example: a ¼ in. drill
requires 2½ amps. 2½ amps × 120 volts = 300 watts .)
Note: Your Inverter will operate at higher efficiencies at about
75% - 80% of nameplate rating.
• STEP 2: Determine DC Battery Amps Required
Divide the total wattage required (from step 1, above)
by the battery voltage (12) to determine the DC amps
required.
• STEP3: Estimate Battery Amp-Hours Required (for
operation unsupported by the alternator)
Multiply the DC amps required (from step 2, above)
by the number of hours you estimate you will operate
your equipment exclusively from battery power before
you have to recharge your batteries. Compensate for
inefficiency by multiplying this number by 1.2. This will
give you a rough estimate of how many amp-hours of
battery power (from one or several batteries) you should
connect to your Inverter.
Note: Battery amp-hour ratings are usually given for a 20-hour
discharge rate. Actual amp-hour capacities are less when
batteries are discharged at faster rates. For example, batteries
discharged in 55 minutes provide only 50% of their listed amp-
hour ratings, while batteries discharged in 9 minutes provide
as little as 30% of their amp-hour ratings.
300W + 220W + 20W = 540W
¼" Drill
Orbital Sander
Cordless Tool
Charger
300W + 140W + 100W = 540W
Blender Color TV
Laptop
Computer
Appliances
Example
Tools

8
Mounting (optional)
WARNING! Mount your Inverter BEFORE DC battery and AC power connection. Failure to follow these
instructions may lead to personal injury and/or damage to the Inverter and connected systems.
Tripp Lite manufactures a variety of different Inverters with a variety of different mounting options for use in vehicular or
non-vehicular applications. Tripp Lite recommends permanent mounting of your Inverter. User must supply mounting
hardware and is responsible for determining if the hardware and mounting surface are suitable to support the weight of
the Inverter. Contact Tripp Lite if you require further assistance in mounting your Inverter.
1
Using the measurements from the diagram, install
two user-supplied ¼” (6 mm) fasteners into a rigid
horizontal surface, leaving the heads slightly raised.
2
Slide the Inverter forward over the fasteners to
engage the mounting feet molded on the front of the
Inverter cabinet. Install and tighten additional user-
supplied ¼” (6 mm) fasteners into the mounting feet
molded on the rear of the Inverter cabinet. The rear
feet extend beyond the unit’s cabinet to provide for
adequate ventilation space behind the cooling fan(s);
they should not be removed.
The polycarbonate cabinet and mounting feet of
your Inverter are durable enough to allow for vertical
mounting as well, if your vehicle compartment
requires this conguration. For vertical mounting, the
con-trol panel of the Inverter should face up.
Allow 2” (5 cm.) minimum front and rear clearance for
adequate ventilation.
1
2
5.57 in.
(14.16 cm.)
5.57 in.
(14.16 cm.)
15.02 in.
(38.12 cm.)

9
Connect your Inverter to your batteries using the following procedures:
Connect DC Wiring
Though your Inverter is a high-efficiency converter of electricity, its rated output capacity is
limited by the length and gauge of the cabling running from the battery to the unit. Use the
shortest length and largest diameter cabling (maximum 2/0 gauge) to fit your Inverter’s DC
Input terminals. Shorter and heavier gauge cabling reduces DC voltage drop and allows
for maximum transfer of current. Your Inverter is capable of delivering peak wattage at up
to 200% of its rated continuous wattage output for brief periods of time. Heavier gauge
cabling should be used when continuously operating heavy draw equipment under these
conditions. Tighten your Inverter and battery terminals to approximately 3.5 Newton-
meters of torque to create an efficient connection and to prevent excessive heating at this
connection. Insufficient tightening of the terminals could void your warranty.
Connect Ground
Using a #8 AWG wire or larger directly connect the Main Ground Lug to the vehicle’s chassis or earth ground. See the
Feature Identification section to locate the Main Ground Lug on your specific Inverter model. All installations must comply
with national and local codes and ordinances.
Connect Fuse
NEC (National Electrical Code) article 551 requires that you connect all of your Inverter positive DC Terminals directly to
a UL-listed fuse(s) and fuse block(s) within 18 inches of the battery. The fuse’s rating must equal or exceed the Minimum
DC Fuse Rating listed in your Inverter’s specifications. See diagrams below for proper fuse placement.
WARNING!
• Failure to properly ground your Inverter to a vehi-cle’s chassis or earth ground may result in a lethal
electrical shock hazard.
• Never attempt to operate your Inverter by connecting it directly to output from an alternator rather
than a battery or battery bank.
• Observe proper polarity with all DC connections.
Minimum Recommended Cable Sizing Chart
†
Always loosely twist each pair of cables together before connecting them separately to the appropriate DC terminal on the
Inverter (positive or negative).
Wire Gauge
2 Conductors
Watts 6 4 2 0 00
500 15 ft 25 ft 39 ft 62 ft 79 ft
700 11 ft 18 ft 28 ft 44 ft 56 ft
1000 N/R 12 ft 20 ft 31 ft 39 ft
2000 N/R N/R N/R 16 ft 20 ft
† N/R = Not Recommended. NOTE: Acceptable power is directly related to cable length (i.e. - the shorter the cable, the better the
performance)
DC Connectors
Battery Connection and Cable Sizing Chart

10
12 Volt Inverter
12 Volts
12 Volts
12 Volt Inverter
12 Volts
12 Volts
12 Volts
12 Volt Inverter
12 Volts
12 Volts
12 Volt Inverter
12 Volts
12 Volts
12 Volts
Battery Connection and Cable Sizing Chart
Vehicular
Your Inverter’s Nominal DC Input Voltage must match the voltage of your battery or batteries—12 Volts in most vehicular
applications.
It is possible to connect your Inverter to the main battery within your vehicle’s electrical system. In most vehicles, the
Inverter will be connected to one or more dedicated auxiliary (house) batteries which are isolated from the drive system to
prevent possible draining of the main battery.
1
12 Volt Alternator
2
Vehicle Battery Ground
3
12 Volt Main Battery
4
12 Volt Auxiliary (House) Battery
5
UL-Listed Fuses & Fuse Blocks
(mounted within 18 inches of
the battery)
6
Battery Isolator
7
Large Diameter Cabling,
Maximum 00 Gauge to Fit
Terminals
8
8 AWG (minimum) Ground Wire
12 Volt Main Battery Connection
12 Volt Main and Auxiliary (House) Battery Connection (Isolated Parallel)
1
1
2
2
2
3
7
7
6
8
8
4
3
5
5

11
Troubleshooting
AC Output Connection
Try these remedies for common Inverter problems before calling for assistance. Call Tripp Lite Customer Service at (773)
869-1234 before returning your unit for service.
SYMPTOM PROBLEMS CORRECTIONS
No AC Output
(All Indicator Lights Are OFF)
Operating Mode Switch is
set to “OFF.”
Set Operating Mode Switch to “ON” or “REMOTE.”
User-supplied UL-listed
external DC input fuses
have blown.
Replace fuses.
Red Battery Indicator Light Is
Rapidly Flashing
(¼ Second Flashes)
Unit has shut down due to
excessive battery
discharge.
Run your engine to raise battery voltage. Check
external battery connections and fuse. Reset by moving
Operating Mode Switch to “OFF.” Wait one minute and
switch to “ON” or “REMOTE.”
If unit remains in shutdown mode after several attempts
to reset contact Tripp Lite Customer Service for
assistance.
Red Load Indicator Light Is
Rapidly Flashing
(¼ Second Flashes)
Unit has shut down due to
overload.
Reduce load. Reset by moving Operating Mode Switch
to “OFF.” Wait one minute and switch to “ON” or
“REMOTE.”
If unit remains in shutdown mode after several attempts
to reset contact Tripp Lite Customer Service for
assistance.
Connected Equipment
Experiences Buzzing Sound Or
Picture Distortion
Audio/Video interference. Reposition equipment antennas and Inverter.
Inverter Output Seems Intermittent
Loose cable connections. Check and secure all connections.
To avoid overloading your Inverter, be sure to match the power requirements of the equipment you plan to run at any one
time (add their total watts) with the output wattage capacity of your Inverter model. When figuring the power requirements
of your equipment, do not confuse “continuous” wattage with “peak” wattage ratings. Most electric motors require extra
power at start-up (“peak” wattage) than required to run continuously after start-up, sometimes over 100% more. Some
motors, such as in refrigerators and pumps, start and stop intermittently according to demand, requiring “peak” wattage at
multiple, unpredictable times during operation.
• DoubleBoost™ Feature: Tripp Lite Inverters deliver up to twice their nameplate rated wattage for up to 10 seconds,*
providing the extra power needed to cold start heavy-duty tools and equipment.
• OverPower™ Feature: Tripp Lite Inverters deliver up to 150% of their name plate rated wattage for up to 1 hour,*
providing plenty of reserve power to reliably support tools and equipment longer.
* Actual duration depends on battery age, battery charge level and ambient temperature.

12
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
22-02-008 932614_RevC
Tripp Lite warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for a period of one year (domestic) or 120 days (export) from the date of initial purchase.
Tripp Lite’s obligation under this warranty is limited to repairing or replacing (at its sole option) any such defective products. To obtain service under this warranty you must
obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center. Products must be returned to Tripp Lite or an authorized
Tripp Lite service center with transportation charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem encoun-tered and proof of date and place of
purchase. This warranty does not apply to equipment which has been damaged by accident, negligence or misapplication or has been altered or modified in any way. This
warranty applies only to the original purchaser who must have properly registered the product within 10 days of purchase.
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, TRIPP LITE MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not permit limitation or exclusion of implied warranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s) may not apply to
the purchaser.
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL TRIPP LITE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Specifically, Tripp Lite is not liable for any costs, such as
lost profits or revenue, loss of equipment, loss of use of equipment, loss of software, loss of data, costs of substitutes, claims by third parties, or otherwise.
Product Registration
Visit tripplite.com/warranty to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can be found
on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series
number. The series number should not be confused with the mark-ing name or model number of the product.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. Photos and illustrations may differ slightly from actual products.
Before returning your Inverter for service, follow these steps:
1. Review the installation and operation instructions to ensure that the service problem does not originate from a
misreading of the instructions. Also, check that the circuit breaker(s) are not tripped.*
2. If the problem continues, do not contact or return the Inverter to the dealer. Instead, call Tripp Lite at 773.869.1234. A
service technician will ask for the Inverter’s model number, serial number and purchase date and will attempt to correct
the problem over the phone.
3. If the problem requires service, the technician will issue you a Returned Material Authorization (RMA) number, which is
required for service. Securely pack the Inverter to avoid damage during shipping. If possible, use the original packing
material that came with the unit. Do not use Styrofoam beads for packaging.** Any damages (direct, indirect, special,
incidental or consequential) to the Inverter incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service
center is not covered under warranty. Inverters shipped to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must
have transportation charges prepaid. Mark the RMA number on the outside of the package. If the Inverter is within the
warranty period, enclose a copy of your sales receipt. Return the Inverter for service using an insured carrier to the
address given to you by the Tripp Lite service technician.
* This is a common cause of service inquiries which can be easily remedied by following the resetting instructions in this manual. ** If
you require packaging, the technician can arrange to send you proper packaging.
Your Inverter requires no maintenance and contains no user-serviceable or replaceable parts, but should be kept dry at all
times. Periodically check, clean and tighten all cable connections, as necessary, both at the unit and at the battery.
Service
Maintenance
Warranty and Product Registration

13
Manual del Propietario
PowerVerter
®
Plus
Inversor CD a CA
Modelo: PV2000FC
Entrada Salida
12 VCD 120V, 60 Hz. CA
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU • tripplite.com/support
Copyright © 2022 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
English 1 • Français 25
¡Confiable Energía CA en Donde la Necesite!
¡Felicidades! Ha comprado el inversor más avanzado, con grandes características, diseñado como una fuente de
energía móvil para su vehículo. Los inversores PowerVerter convierten eficientemente energía de CD (batería) en
energía de 120VCA (doméstica), permitiéndole usar el equipo que usted usa normalmente en el hogar
(electrodomésticos, sistemas de entretenimiento, computadoras, herramientas eléctricas y más) mientras se desplaza en
carretera. Los inversores PowerVerter, a través de un proceso de conversión de alta eficiencia y una configuración de
conservación de carga, extraen el más alto nivel de rendimiento de sus baterías sin sobrecargarlas, prolongando su vida
útil. Una función de apagado automático por batería baja le asegura que siempre tendrá suficiente energía para el
arranque.
• Protección Automática contra
Sobrecargas
• Apagado Automático de la Batería
por Voltaje Bajo "Protector de
Batería"
• Inversión de CD a CA de Alta
Eficiencia
• Luces y Switches Multifunción
• Capacidad de control remoto
opcional
• Salida con Frecuencia Controlada
• Construcción Resistente a la
Humedad*
• Conservador de Carga de la
Batería
(Detección de la Carga)

14
Índice
Instrucciones de Seguridad Importantes 15
Identificación de Características 16
Operación 17
Guía de Aplicación 19
Instalación (opcional) 20
Conexión de la Batería y 21
Tabla de Dimensionamiento de Cables
Conexión de Salida de CA 23
Solución de Problemas 23
Servicio 24
Mantenimiento 24
Garantía 24

15
Instrucciones de Seguridad Importantes
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y
almacenamiento de este producto. .
Advertencias para la Ubicación
• Aunque su Inversor es resistente a la humedad, NO es a prueba de agua. Inundar la unidad con agua causará un
corto circuito y podría causar lesiones personales debido a una descarga eléctrica. Nunca sumerja la unidad y evite
cualquier área en donde el agua estancada pueda acumularse. La instalación debe realizarse en la ubicación más seca
disponible. El inversor debe estar protegido contra condiciones climáticas externas.
• Deje un espacio libre de 5 cm [2"] como mínimo al frente y en la parte posterior del Inversor para una ventilación
adecuada. Para evitar el apagado automático del Inversor debido a calor excesivo, debe ventilarse cualquier
compartimiento que contenga el Inversor con un flujo adecuado de aire exterior . Mientras más pesada sea la carga del
equipo conectado, mayor será el calor generado por la unidad.
PRECAUCIÓN: Si su Inversor Cargador está instalado en una ubicación que carece de ventilación
adecuada, la superficie del gabinete metálico podría calentarse. Permita que se enfríe antes de tocar.
Si el Inversor Cargador debe instalarse en una ubicación que carezca de ventilación adecuada,
instale la unidad de tal manera que la parte superior del gabinete metálico no esté sujeta a contacto
accidental durante la operación.
• No instale el Inversor directamente cerca de medios de almacenamiento magnético, ya que puede causar la corrupción
de la información.
• No instale el inversor cerca de materiales inflamables, combustibles o químicos.
Advertencias para la Conexión de la Batería
• El inversor no operará hasta que las baterías estén conectadas.
• Los sistemas de múltiples baterías deben componerse de baterías de voltaje, edad, capacidad en amperes-hora y tipo
idénticos.
• Debido que cerca de las baterías puede acumularse hidrógeno explosivo si no se mantienen bien ventiladas, sus
baterías no deben instalarse (en aplicaciones móviles o estacionarias) en compartimientos sin movimiento de aire. En
forma ideal, cualquier compartimiento debería tener algo de ventilación para el aire exterior.
• Durante la conexión final de la batería pueden producirse chispas. Observe siempre la polaridad correcta al conectar
las baterías.
• No permita objetos que hagan contacto con las dos terminales de entrada CD. No ponga en corto o puentee las
terminales entre sí. Puede ocasionar lesiones personales graves o daños a la propiedad.
Advertencias en relación con la Conexión del Equipo
• No utilice un Inversor de Tripp Lite en aplicaciones de soporte de vida o de cuidado de la salud en que una
falla de un Inversor de Tripp Lite pudiera causar fallas o alterar significativamente el funcionamiento de un
dispositivo de soporte de vida o equipo médico.
• Usted puede experimentar un funcionamiento irregular si conecta un supresor de sobretensiones, acondicionador de
línea o sistema UPS a la salida de su inversor.
• La terminal principal de conexión a tierra debe conectarse al bastidor del vehículo con un cable 8 AWG (mínimo).
Advertencias de Operación
• Su inversor no requiere mantenimiento de rutina. No abra el dispositivo por ningún motivo. No tiene partes a las que el
usuario pueda dar servicio.
• Dentro del Inversor existen voltajes potencialmente peligrosos en tanto la alimentación por batería esté activa. Por lo
tanto, durante cualquier trabajo de mantenimiento, debe desconectarse la alimentación por batería.
• No conecte o desconecte las baterías mientras el Inversor esté funcionando. Puede producirse un arco peligroso. El
switch del Modo de Operación debe estar en la posición de DC OFF.

16
LOAD
SENSE
LOAD
REMOTE
LOW
MED
HIGH
ON OFF REMOTE
BATTERY
HIGH
MED
LOW
MAX OFF
20A
LOAD C/B 25 A
Panel Posterior del PV2000FC
Panel Frontal del PV2000FC
Identificación de Características
10 9
11
12
3 7 2 8 1
4 4 6 5
1
Switch ON-OFF-REMOTE:
• Coloque el switch en la posición “ON” para hacer
que su inversor alimente al equipo conectado con
energía de CA al convertir energía de CD de una
batería conectada.
• Deje el switch en la posición "OFF" cuando no use
el equipo conectado para evitar la descarga de la
batería.
• Coloque el switch de 3 posiciones en REMOTE
para controlar su inversor a distancia con un módulo
de control remoto cableado (Tripp Lite modelo #
APSRM4; vendido por separado).
2
LEDs “LOAD”: Las señales intuitivas tipo semáforo
muestran el nivel aproximado de carga del equipo
conectado. Para instrucciones sobe la lectura de las
luces indicadoras consulte la sección de Operación.
3
LEDs “BATTERY”: Estas tres luces se encenderán
en varias secuencias para mostrar el nivel aproximado
de carga de la batería. Para instrucciones sobe la
lectura de las luces indicadoras consulte la sección de
Operación.
4
Terminales de Alimentación CD: Conecte a las
terminales de su batería. Para instrucciones, consulte
la sección Conexión.
5
Breaker Restaurable: Protege su inversor contra
daños por sobrecarga. Si se dispara el breaker, retire
algo de la carga en el inversor para evitar sobrecarga,
entonces espere al menos 1 minuto para permitir que
los componentes se enfríen antes de restaurar el
breaker.
6
Tomacorrientes de CA NEMA 5-15/20R: Le permiten
conectar equipo que normalmente sería enchufado en
un tomacorriente de la red pública.
7
Conector del Módulo de Control Remoto: permite
monitoreo y control remoto con un módulo opcional
(Tripp Lite modelo #APSRM4; se vende por separado).
Para instrucciones de conexión, consulte el manual del
propietario.
8
Carátula del Conservador de Carga de Batería
(Detector de Carga): Conserva la energía de la
batería congurando el nivel de carga bajo por medio
del cual el inversor se apaga automáticamente Para
las instrucciones de conguración, consulte la sección
de conguración.
9
Poste de Conexión a Tierra: Conecta
apropiadamente a tierra física el inversor al sistema de
conexión a tierra del vehículo o tierra física. Para las
instrucciones, consulte la sección de Conguración.
10
Ventilador de varias velocidades para Enfriamiento:
Ventilador silencioso y eciente que alarga la vida útil
del equipo.
11
Conector de Control del Switch de encendido
(panel lateral, no se muestra): Úselo para conectar
el inversor al switch de encendido de su vehículo
(con el cable suministrado por el usuario) a n de
controlar automáticamente el inversor con el switch de
encendido del vehículo. Vea la sección de Operación.
12
Conector de indicador ON/OFF del inversor
(panel lateral, no se muestra): Úselo para conectar
el inversor a un indicador de encendido y apagado
suministrado por el usuario. Vea la sección de
Operación.

17
Encendido: Coloque
el switch en la posición
“ON” para hacer que
su inversor alimente al
equipo conectado con
energía de CA al convertir energía de
CD de una batería conectada.
Apagado: Coloque el
switch en la posición
"OFF" para apagar
completamente el
inversor, evitando que
tome energía de la batería. Deje el
switch en la posición "OFF" cuando no
use el equipo conectado para evitar la
descarga de la batería. Use también
esta configuración para restablecer
automáticamente la unidad si se
apaga debido a sobrecarga o
sobrecalentamiento. Retire primero
la carga excesiva o permita que la
unidad se enfríe lo suficiente (según
su situación). Cambie a OFF y
nuevamente a ON. Si la unidad falla
en restablecerse, retire carga adicional
o permita que la unidad se enfríe más
aún e intente nuevamente.
Control Remoto:
Mueva el switch a la
posición REMOTE para
controlar su inversor a
una distancia con un
módulo de control remoto cableado
(Tripp Lite modelo # APSRM4; vendido
por separado). Para más información,
consulte el manual del propietario del
módulo de control remoto.
LED de BATERÍA ALTA/MEDIA/BAJA: Si el Switch de
Modo de operación está en la posición "ON" o "REMOTE",
los LED indican el nivel de carga y voltaje aproximados de
su banco de baterías conectado y le alertan de algunas
condiciones de falla.
El LED Funciona con el Switch en la Posición en “ON" o
"REMOTE"
Nivel Aproximado de Carga de la Batería*
Indicador Iluminado Capacidad de la Batería
1
Verde 91%–Llena
2
Verde y Amarillo 81%–90%
3
Amarillo 61%–80%
4
Amarillo y Rojo 41%–60%
5
Rojo 21%–40%
6
Rojo Destellando (2/segundo)
1%–20%
7
Rojo Destellando (4/segundo)
0% (Inversor
apagado)**
* Los niveles listados son aproximados. Las condiciones reales varían
dependiendo de la condición y carga de la batería. ** el apagado del
inversor protege a la batería debido a descarga excesiva.
LEDs de CARGA BAJA/MED/ALTA: estas tres luces
muestran la demanda de energía en su inversor.
El LED Funciona con el Switch en la Posición en “ON" o
"REMOTE"
Indicador Iluminado Nivel de Carga*
1
Verde 0%-50%
2
Verde y Amarillo 51%-75%
3
Amarillo 76%-100%
4
Rojo 101%-125%
5
Rojo Destellando (2/segundo) SOBRECARGA
Rojo Destellando (4/segundo) SOBRECARGA
(El inversor se
ha apagado)**
6
Las tres luces apagadas Inversor apagado
* Los niveles listados son aproximados y varían con la aplicación.
** El apagado del inversor protege al inversor, baterías y equipo contra
posibles daños debidos a condiciones de sobrecarga.
Condición de Falla
LED Iluminados Condición de Falla
1
Las tres luces Descarga excesiva
destella lentamente* (Apagado del inversor)
*aproximadamente ½ segundo encendido, ½ segundo
apagado. Consulte la sección de Solución de Problemas. El
apagado del inversor protege la batería contra daños debidos
a descarga excesiva.
Operación
Interruptor de Modos
Alterne entre los siguientes modos de operación según corresponda a su situación:
REMOTE
REMOTE
REMOTE
REMOTE
REMOTE
REMOTE
REMOTE
REMOTE
REMOTE
Luces Indicadoras
Su inversor está equipado con un juego de luces indicadoras simple, intuitivo y fácil de usar.
1
4
7
2
5
3
6
1
4
2
5 6
3
1

18
Operación
Restauración de Inversor para Restaurar la Energía de CA
Su inversor puede dejar de suministrar energía de CA a fin de protegerse contra sobrecarga o proteger su sistema
eléctrico. Para restablecer el funcionamiento normal:
Restauración de Apagado por Batería Baja: Coloque el switch en “OFF” y opera el motor del vehículo para recargar la
batería. Cuando la batería esté correctamente cargada, vuelva a colocar el switch en “ON” o “REMOTE”.
Restauración de Apagado por Sobrecarga: Coloque el switch en “OFF” y retire algo de la carga eléctrica conectada
(i.e.: apague algunos de los dispositivos de CA que toman energía que pueden haber causado la sobrecarga de la
unidad). Espere un minuto, entonces vuelva a colocar el selector en “ON” o “REMOTE”.
Restauración del Breaker de Salida: Alternativamente, compruebe el breaker de salida en el panel frontal de la unidad. Si se
disparó, retire algo de la carga eléctrica, espere un minuto para permitir el enfriamiento de los componentes antes de restaurar el
breaker. Para ver otras posibles razones adicionales por las que puede no haber salida de CA, consulte Solución de Problemas.
Conexiones Adicionales—Opcional
Seleccione Dial del Conservador de Carga de la Batería (Detección de la Carga)—OPCIONAL
A fin de ahorrar energía de la batería, el inversor se apaga en ausencia de cualquier demanda de energía
de equipo o aparatos conectados (la carga eléctrica). Cuando la unidad detecta una carga, se enciende
automáticamente. Los usuarios pueden elegir la carga mínima que detectará el Inversor ajustando la
Carátula del Conservador de Carga de la Batería (ver diagrama). Usando una herramienta pequeña, gire
el dial en sentido de las manecillas del reloj para reducir la carga mínima que se detectará, causando que
el inversor se encienda para cargas más pequeñas. Cuando el dial se gira completamente en el sentido de
las manecillas del reloj, el inversor funcionará aún cuando no haya carga. Gire el dial en sentido opuesto a las manecillas
del reloj para aumentar la carga mínima que se detectará, haciendo que el inversor permanezca apagado hasta que se
alcance la nueva carga mínima.
Nota: la configuración de fábrica para el dial es completamente en sentido de las manecillas del reloj. Sin embargo, basado en la
carga de umbral al que desea que el inversor responda, debe ajustar el dial en sentido opuesto al de las manecillas del reloj para
reducir su sensibilidad hasta que el inversor esté activo solo cuando aparatos o equipos conectados están realmente en uso.
Conecte el Control Remoto—OPCIONAL
Todos los modelos cuentan con un conector de estilo telefónico de 8 conductores en el panel frontal para usarse con
un módulo opcional de control remoto (Tripp Lite modelo APSRM4, vendido por separado). El módulo remoto permite
al Inversor ser instalado en un compartimiento o gabinete fuera de la vista, mientras opera convenientemente desde el
tablero de un vehículo. Consulte las instrucciones empacadas con el módulo de control remoto.
Conecte el conector de Control del Switch de Encendido—OPCIONAL
Este conector (ubicado en el panel lateral del inversor) puede usarse para conectar el inversor al switch de encendido de su
vehículo a fin de controlar automáticamente el inversor. Esta conexión es opcional; el inversor funcionará sin esta conexión.
¡ADVERTENCIA! La FUNCIÓN DE CONTROL DEL SWITCH DE ENCENDIDO ES SOLO PARA USO CON
SISTEMAS DE CONEXIÓN A TIERRA DE 12V NEGATIVOS. El cableado del Cable de Control del Switch
de Encendido al encendido de su vehículo requiere de un técnico calificado, que debe determinar el
procedimiento adecuado de cableado.
Cuando se conecta al switch de encendido del vehículo, esta función desactiva automáticamente (apaga) la salida
de energía de CA del inversor cuando el switch de encendido del vehículo está colocado en la posición de “Motor
Funcionando”. Esta función satisfará los códigos y requerimientos locales relativos a monitores de video (o Televisores)
que estén ubicados dentro de la vista del controlador apagándolos automáticamente cuando el motor esté arrancado.
Tripp Lite fabrica un conjunto de cable de corriente limitada (# de parte 73-0977) para este propósito. Conecte el hilo
rojo del cable de corriente limitada a la terminal de "Motor Funcionando" del switch de encendido. El hilo negro del cable
puede dejarse sin terminar. Entonces, conecte la mini clavija del cable de corriente limitada al conector de Control del
Switch de encendido ubicado en el panel lateral del inversor. Después de conectar el cable de interfaz, coloque el switch
del inversor en “ON”. La mini clavija del cable de corriente limitada debe permanecer en el conector de Control del Switch
de encendido del inversor siempre que la ignición esté encendida para evitar cortar la batería.
Conecte el Enchufe del Indicador de ON/OFF del Inversor—OPCIONAL
Este enchufe puede usarse para conectar el inversor a un indicador de encendido y
apagado suministrado por el usuario. Esta conexión es opcional; el inversor funcionará
sin esta conexión. Refiérase al diagrama para ver las funciones de pin del conector.
2
3
4
Diagrama del Pin del
Conector del Indicador
ON/OFF
Pines 2 y 3 = OFF
pines 2 y 4 = ON

19
Guía de Aplicación
540 Watts ÷ 12V = 45 amperes CD
45 Amperes CD × 5 h Autonomía
× 1.2 = 270 Amperes Hora
Haga Coincidir la Capacidad en Amperes Hora con su Aplicación
Seleccione una batería o sistema de baterías que suministrarán a su inversor con voltaje de CD adecuado y una
capacidad de Amperes hora apropiada para alimentar a su aplicación. Aunque los inversores de Tripp Lite son altamente
eficientes en la inversión de CD a CA, sus capacidades de salida están limitadas por la capacidad total en amperes hora
de las baterías conectadas y la asistencia del alternador de su vehículo si el motor se mantiene funcionando.
• PASO 1; Determine la Potencia Total en Watts Requerida
Sume las especificaciones de potencia en Watts de todo el
equipo que conectará a su Inversor. Las especificaciones
de potencia (en Watts) están normalmente señaladas en los
manuales de los equipos o en las placas de identificación. Si su
equipo está especificado en amperes, multiplique ese número
por el valor del voltaje de CA del suministro para determinar
los Watts.(Ejemplo: un taladro de ¼" requiere 2½ Amperes. 2½
Amperes × 120 Volts = 300 Watts .)
Nota: Su Inversor funcionará a una mayor eficiencia en
aproximadamente 75% ~ 80% de la especificación de la placa de
identificación.
• PASO 2) Determine los Amperes de Batería de CD
Requeridos
Para determinar los amperes de CD requeridos, divida la
potencia total requerida (del paso 1, arriba) entre el voltaje de
la batería (12V).
• PASO 3: Calcule los amperes hora requeridos de la batería
(para operación no soportada por el alternador)
Multiplique los amperes de CD requeridos (del paso 2,
anterior) por el número de horas que estime operará su equipo
exclusivamente con energía de la batería antes de recargar sus
baterías. Compense la ineficiencia multiplicando este número
por 1.2. Esto le dará un estimado aproximado de cuántos
amperes hora de energía de la batería (de una o varias
baterías) debe conectar a su Inversor.
Nota: Las especificaciones de Amperes Hora de la batería se dan
normalmente para una tasa de descarga de 20 horas. Las
capacidades reales en Amperes Hora son menores cuando las
baterías se descargan a tasas más rápidas. Por ejemplo, las baterías
descargadas en 55 minutos proporcionan sólo el 50% de sus
Amperes Hora especificados, mientras que baterías descargadas en
9 minutos proporcionan tan solo como el 30% de su Amperes Hora
especificados.
300W + 220W + 20W = 540W
Taladro de
¼"
Lijadora
Orbital
Cargador Inalámbrico para
Herramientas
300W + 140W + 100 W = 540W
Licuadora
Televisor de
Color Laptop
Electrodomésticos
Ejemplo
Herramientas

20
Instalación (opcional)
¡ADVERTENCIA! Instale su Inversor ANTES de la conexión de la batería de CD y la alimentación de
CA. La omisión al seguir estas instrucciones puede causar lesiones personales y/o daño al Inversor y
sistemas conectados.
Tripp Lite fabrica una variedad de diferentes inversores con una variedad de diferentes opciones de instalación para
uso en aplicaciones vehiculares o no vehiculares. Tripp Lite recomienda la instalación permanente de su Inversor. El
usuario debe suministrar los accesorios de instalación y es responsable de determinar si los accesorios y la superficie
de instalación son adecuados para soportar el peso del Inversor. Si necesita ayuda adicional para instalar su inversor,
póngase en contacto con Tripp Lite.
1
Usando las mediciones del diagrama, instale dos
sujetadores de 6 mm [¼”] suministrados por el
usuario en una supercie horizontal rígida, dejando
las cabezas ligeramente elevadas.
2
Deslice el Inversor hacia adelante sobre los tornillos
para jar las patas de instalación moldeadas en
la parte frontal del gabinete del Inversor. Instale
y apriete tornillos de 6 mm [¼”] adicionales
suministrados por el usuario en las patas de
instalación moldeadas en la parte posterior del
gabinete del Inversor. Las patas traseras se
extienden más allá del gabinete de la unidad para
proporcionar espacio de ventilación adecuada
detrás de los ventiladores de enfriamiento; no deben
eliminarse.
El gabinete de policarbonato y las patas de
instalación de su Inversor son lo sucientemente
resistentes como para permitir la instalación vertical,
si el compartimiento de su vehículo requiere esta
conguración. Para instalación vertical, el panel de
control del inversor debe apuntar hacia arriba.
Deje un espacio mínimo al frente y atrás de 5 cm [2”] para
una ventilación adecuada.
1
2
14.16 cm
[5.57"]
14.16 cm
[5.57"]
38.12 cm
[15.02"]

21
Conecte su Inversor a sus baterías usando los siguientes procedimientos:
Conecte el Cableado de CD
Aunque su inversor es un convertidor de electricidad de alta eficiencia, su capacidad
de salida está limitada por la longitud y calibre del cableado que va de la batería a la
unidad. Utilice la menor longitud y mayor diámetro de cableado (calibre máximo 2/0)
para adaptarse a las terminales de entrada de CD de su inversor. Un cableado más corto
y mayor calibre reducen la caída de voltaje CD y permiten la máxima transferencia de
corriente. Su inversor es capaz de suministrar potencia máxima de hasta un 200% de su
salida de potencia nominal continua durante breves períodos de tiempo. Debe utilizarse
cableado de mayor calibre cuando se opere continuamente equipo de consumo pesado
bajo estas condiciones. Apriete las terminales de su Inversor y batería a aproximadamente
3.5 Newton-metro de torque para crear una conexión eficiente y para evitar un
calentamiento excesivo en esta conexión. El apriete insuficiente de las terminales
anulará su garantía.
Conecte a Tierra
Usando un cable 8 AWG o mayor, conecte directamente el poste de conexión a tierra principal al bastidor del vehículo o a
tierra física. Para localizar el poste de conexión a tierra principal en su modelo de inversor específico, consulte la sección
de Identificación de Características. Todas las instalaciones deben cumplir con los códigos y reglamentos nacionales y
locales.
Conecte el Fusible
El artículo 551 de NEC [National Electrical Code] requiere que conecte todas las terminales positivas de CD de su
Inversor/Cargador directamente a un fusible o fusibles y bloques de fusibles listados por UL dentro de una distancia 460
mm [18"] de la batería. La especificación del fusible debe igualar o exceder la especificación mínima del fusible de CD
listada en las especificaciones de su inversor. Consulte los diagramas de abajo para la colocación adecuada de fusibles.
¡ADVERTENCIA!
• Si no conecta a tierra apropiadamente su Inversor al bastidor de un vehículo o a tierra física puede
ocasionar un peligro de descarga eléctrica mortal.
• Nunca trate de operar su Inversor conectándolo directamente a la salida de un alternador en lugar de
una batería o banco de baterías.
• Observe la polaridad apropiada con todos los conectores de CD.
Tabla de Dimensionamiento de Cable Mínimo Recomendado
†
Tuerza siempre suavemente cada par de cables entre sí antes de conectarlos por separado a la terminal de CD
apropiada en el inversor (positivo o negativo).
Calibre del Cable
2 Conductores
Watts 6 4 2 0 00
500 4.57 m [15 pies] 7.62 m [25 pies] 11.9 m [39 pies] 18.9 m [62 pies] 24 m [79 pies]
700 3.35 m [11 pies] 5.49 m [18 pies] 8.53 m [28 pies] 13.41 m [44 pies] 17.07 m [56 pies]
1000 N/R 3.66 m [12 pies] 6.1 m [20 pies] 9.45 m [31 pies] 11.9 m [39 pies]
2000 N/R N/R N/R 4.88 m [16 pies] 6.1 m [20 pies]
† N/R = No se recomienda. NOTA: La energía aceptable está directamente relacionada con la longitud del cable (i. e. - cuanto más
corto sea el cable, mejor será el rendimiento)
Conectores de CD
Tabla de Conexión de la Batería y Dimensionamiento
de Cables

22
12 Volt Inverter
12 Volts
12 Volts
12 Volt Inverter
12 Volts
12 Volts
12 Volts
12 Volt Inverter
12 Volts
12 Volts
12 Volt Inverter
12 Volts
12 Volts
12 Volts
Tabla de Conexión de la Batería y Dimensionamiento
de Cables
Vehicular
El voltaje Nominal de entrada de CD de su inversor debe coincidir con el voltaje de su batería o baterías—12 Volts en la
mayoría de las aplicaciones vehiculares.
Es posible conectar su inversor a la batería principal dentro de su sistema eléctrico del vehículo. En la mayoría de los
vehículos, el inversor se conectará a una o más baterías auxiliares (casa) dedicadas que estén aisladas del sistema
motriz para evitar una posible descarga de la batería principal.
1
Alternador de 12 Volts
2
Conexión a Tierra de la Batería del
Vehículo
3
Batería Principal de 12 Volts
4
Batería Auxiliar (Casa) de 12 Volts
5
Fusibles y Bloques de Fusibles
Listados por UL (instalados dentro
de una distancia 457 mm [18"] de
la batería)
6
Aislador de Batería
7
Cableado de Gran Diámetro,
Calibre Máximo 00 para Caber
en las Terminales
8
Cable de Conexión a Tierra 8
AWG (mínimo)
Conexión de la Batería Principal de 12 Volts
Conexión de la Batería Principal y Auxiliar (Casa) de 12 Volts (en Paralelo Aislado)
1
1
2
2
2
3
7
7
6
8
8
4
3
5
5

23
Solución de Problemas
Conexión de Salida de CA
Intente estas soluciones para los problemas comunes de Inversor antes de solicitar asistencia. Antes de devolver su
unidad para servicio, llame al Servicio al Cliente de Tripp Lite al (773) 869-1234.
SÍNTOMA PROBLEMAS CORRECCIONES
Sin Salida de CA
(todas las Luces Indicadoras
están apagadas)
El Switch de Modo de
Operación está colocado
en “OFF”.
Configure el Switch de Modo de Operación en “ON” o
“REMOTE”.
Los fusibles de entrada de
CD externos listados por
UL suministrados por el
usuario se han quemado.
Reemplace los fusibles.
La Luz Indicadora Roja de la
Batería Está Destellando
Rápidamente
(Destellos de ¼ Segundo)
La unidad se ha apagado
debido a descarga
excesiva de la batería.
Opere su motor para elevar el voltaje de la batería.
Revise las conexiones y el fusible de la batería externa.
Restaure moviendo el Switch de Modo de Operación a
“OFF”. Espere un minuto y cambie a “ON” o
“REMOTE”.
Si la unidad permanece en modo apagado después de
varios intentos para restaurar, póngase en contacto con
el Servicio al Cliente de Tripp Lite para solicitar ayuda.
La Luz Indicadora Roja de la
Carga Está Destellando
Rápidamente
(Destellos de ¼ Segundo)
La unidad se apaga
debido a sobrecarga.
Reduzca la carga. Restaure moviendo el Switch de
Modo de Operación a “OFF”. Espere un minuto y
cambie a “ON” o “REMOTE”.
Si la unidad permanece en modo apagado después de
varios intentos para restaurar, póngase en contacto con
el Servicio al Cliente de Tripp Lite para solicitar ayuda.
El Equipo Conectado Experimenta
un Zumbido o una Distorsión de
Imagen
Interferencia de Audio y
Video.
Reposicione las antenas del equipo y el Inversor.
La Salida del Inversor Parece
Intermitente
Conexiones de cable
flojas.
Verifique y asegure todas las conexiones.
Para evitar sobrecargar su Inversor, asegúrese de coincidir con los requerimientos de energía del equipo que planea
operar en cualquier momento (agregue sus watts totales) con la capacidad en Watts de salida de su modelo de Inversor.
Al configurar los requerimientos de energía de su equipo, no confunda la potencia en Watts “continuos” con los valores
nominales de “potencia máxima”. La mayoría de los motores eléctricos requieren potencia extra en el arranque (“potencia
máxima”) que la requerida para funcionar continuamente después del arranque, algunas veces más de 100% adicional.
Algunos motores, como en refrigeradores y bombas, arrancan y paran intermitentemente de acuerdo a la demanda,
requiriendo “potencia máxima” en múltiples ocasiones e impredecibles durante la operación.
• Función DoubleBoost™: Los inversores de Tripp Lite entregan hasta el doble de su potencia nominal en Watts de la
placa de identificación por hasta 10 segundos,* proporcionando la energía adicional necesaria para el arranque en frío
de herramientas y equipo para trabajo pesado.
• Función OverPower™: Los inversores de Tripp Lite entregan hasta 150% de su potencia especificada en placa
de identificación por hasta 1 hora,* proporcionando suficiente energía de reserva para soportar confiablemente
herramientas y equipo por más tiempo.
* La duración real depende de la edad de batería, nivel de carga de la batería y temperatura ambiente.

24
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU • tripplite.com/support
22-02-008 932614_RevC
Tripp Lite garantiza por un período de un año (nacional) o 120 días (exportación) desde la fecha de compra inicial que este producto no tiene defectos de materiales ni
de mano de obra. La obligación de Tripp Lite bajo esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo (a su entera discreción) de cualquier producto defectuoso. Para
obtener servicio bajo esta garantía, debe obtener un número de Autorización de Devolución de Mercancía [RMA] de Tripp Lite o de un centro de servicio autorizado de
Tripp Lite. Los productos deben devolverse a Tripp Lite o a un centro de servicio autorizado de Tripp Lite con los cargos de transporte prepagados y deben acompañarse
con una breve descripción del problema y un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica a equipos que hayan sido dañados por accidente,
negligencia o mal uso, o hayan sido alterados o modificados de alguna manera. Esta garantía se aplica únicamente al comprador original que debe haber registrado
correctamente el producto dentro de 10 días de compra con el distribuidor.
EXCEPTO COMO SE INDICA EN EL PRESENTE, TRIPP LITE NO HACE GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o
exclusiones antes mencionadas pueden no aplicarse al comprador.
EXCEPTO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURJAN DEL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO SI SE ADVIERTE SOBRE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.
Específicamente, Tripp Lite no es responsable por ningún costo, como pérdida de ganancia o ingresos, pérdida de equipos, pérdida del uso de equipos, pérdida de software,
pérdida de datos, costos de sustituciones, reclamaciones de terceros o de cualquier otra forma.
Números de Identificación de Cumplimiento Normativo
A los efectos de las certificaciones e identificación de cumplimiento normativo, a su producto Tripp Lite se le ha asignado un número de serie único. El número de serie se
ubica en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto,
refiérase siempre al número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden diferir ligeramente de los
productos reales.
Antes de devolver su inversor para servicio, siga estos pasos:
1. Revise las instrucciones de instalación y operación para asegurar que el problema de servicio no se origina por una mala
lectura de las instrucciones. Compruebe además que no se hayan disparado el(los) breaker(s) de circuito del Sistema UPS.
2. Si el problema persiste, no se ponga en contacto con el distribuidor ni le devuelva el inversor. En su lugar, llame a Tripp Lite
al 773.869.1234. Un técnico de servicio preguntará por el número de modelo del inversor, el número de serie, la fecha de
adquisición e intentará corregir el problema telefónicamente.
3. Si el problema requiere servicio, el técnico le proporcionará un número de Autorización de Devolución de Material (RMA),
que se requiere para el servicio. Empaque con seguridad el Inversor para evitar daños durante el embarque. Si es posible,
use el material de empaque original que vino con la unidad. No utilice bolitas de poliestireno para el empaque.** Cualquier
daño (directo, indirecto, especial, incidental o subsecuente) al Inversor incurrido durante el embarque a Tripp Lite o un
Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite no está cubierto bajo la garantía. Los Inversores embarcados a Tripp Lite o un
Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite deben tener los cargos del transporte prepagados. Marque el número de RMA
en el exterior del empaque. Si el Inversor está dentro del período de garantía de 2 años, adjunte una copia de su recibo de
venta. Regrese el Inversor para servicio usando un transportista asegurado a la dirección proporcionada por el técnico de
servicio de Tripp Lite.
* Esta es una causa común de solicitudes de servicio que pueden ser remediadas fácilmente siguiendo las instrucciones de restablecimiento
de este manual. ** Si requiere empaque, el técnico puede arreglar el envío del empaque apropiado.
Su inversor no requiere mantenimiento y no contiene piezas que el usuario pueda reparar o reemplazar, pero debe
mantenerse seco en todo momento. Periódicamente revise, limpie y apriete todas las conexiones de cable, si fuera
necesario, tanto en la unidad como en la batería.
Servicio
Mantenimiento
Garantía

25
Manuel de l'utilisateur
PowerVerter
®
Plus
Inverseur CC-CA
Modèle : PV2000FC
Entrée Sortie
12 V CC 120 V, 60 Hz. CA
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2022 Tripp Lite. Tous droits réservés.
English 1 • Español 13
De l'alimentation CA fiable où vous en avez besoin!
Félicitations! Vous avez acheté l'inverseur le plus avancé et riche en fonctionnalités, conçu comme une source d'énergie
mobile pour votre véhicule. Les inverseurs PowerVerter convertissent efficacement l'alimentation CC (batterie) en
alimentation CA de 120 V CA (domestique), ce qui permet d'utiliser l'équipement couramment utilisé à la maison –
appareils électroménagers, systèmes de divertissement, ordinateurs, outils électriques et bien plus – tout en roulant sur
la route. Les inverseurs PowerVerter, grâce à un processus de conversion à haut rendement et à un paramètre de
conservation de charge, tirent le plus haut niveau de performance de vos batteries sans les surtaxer, prolongeant ainsi
leur durée de vie utile. Une fonction d'arrêt automatique de la batterie faible garantit que vous aurez toujours assez
d'énergie pour démarrer.
• Protection automatique contre les
surcharges
• Arrêt basse tension « Battery
Saver » (économiseur de batterie)
automatique
• Inversion haute performance de
CC à CA
• Voyants et commutateurs
multifonctions
• Capacité de télécommande
optionnelle
• Sortie à fréquence contrôlée
• Construction résistante à
l'humidité*
• Conserveur de charge de la
batterie
(détection de la charge)

26
Table des matières
Consignes de sécurité importantes 27
Identification des caractéristiques 28
Fonctionnement 29
Guide d'application 31
Montage (optionnel) 32
Connexion des batteries et 33
tableau de dimensionnement des câbles
Connexion de la sortie CA 35
Dépannage 35
Service 36
Entretien 36
Garantie 36

27
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Ce manuel contient des instructions et des avertissements importants qui doivent être respectés pendant l'installation, l'utilisation et
l'entreposage de ce produit.
Avertissements concernant l'emplacement
• Bien que l'inverseur soit résistant à l'humidité, il n'est PAS étanche. Inonder l'appareil avec de l'eau provoquerait un
court-circuit, ce qui pourrait causer des blessures dues à des décharges électriques. Ne jamais immerger l'appareil
et éviter les endroits où de l'eau stagnante pourrait s'accumuler. Monter dans l'emplacement le plus sec disponible.
L'inverseur doit être protégé des conditions météorologiques extérieures.
• Pour assurer une ventilation adéquate, laisser un espace libre d'au moins 2 po (5 cm) à l'avant et à l'arrière de
l'inverseur. Pour éviter l'arrêt automatique de l'inverseur en raison d'une chaleur excessive, tout compartiment qui
contient l'inverseur doit avoir une bonne ventilation avec un débit d'air extérieur adéquat. Plus la charge de l'équipement
branché est élevée, plus l'appareil produira de la chaleur.
Mise en garde : Si l'inverseur/le chargeur est monté à un endroit dont la ventilation n'est pas adéquate,
la surface du boîtier en métal pourrait devenir chaude. Laisser refroidir avant de toucher. Si l'inverseur/
le chargeur doit être installé à un endroit dont la ventilation n'est pas adéquate, monter l'appareil de
façon à ce que le dessus du boîtier en métal ne soit pas soumis à un contact accidentel pendant le
fonctionnement.
• Ne pas installer l'inverseur directement à proximité d’appareils de stockage magnétique de données, car cela risquerait
de causer la corruption des données.
• Ne pas installer l'inverseur près de matériaux inflammables, du carburant ou de produits chimiques.
Avertissements liés au branchement de la batterie
• L'inverseur ne fonctionnera pas tant que les batteries ne seront pas connectées.
• Plusieurs systèmes de batteries peuvent être composés de batteries de tension, d'âge, de capacité en ampères-heures
et de type identiques.
• Parce que l'hydrogène gazeux explosif peut s'accumuler à proximité des batteries si la pièce n'est pas bien ventilée,
les batteries ne devraient pas être installées (que ce soit pour une application mobile ou stationnaire) dans un
compartiment non ventilé. Idéalement, le compartiment aurait une ventilation avec de l'air extérieur.
• Des étincelles peuvent se produire lors du raccordement final des batteries. Lors du branchement des batteries,
toujours bien respecter les polarités.
• Évitez tout contact entre des objets et les deux bornes d'entrée CC. Ne pas créer de court-circuit ou de pontage entre
ces bornes. Cela risquerait d'engendrer des blessures graves ou des dommages matériels.
Avertissements liés au branchement de l'équipement
• Ne pas utiliser un inverseur Tripp Lite dans des applications de soutien à la vie ou de soins de santé où
un mauvais fonctionnement ou une défaillance d'un inverseur Tripp Lite serait susceptible d'entraîner la
défaillance, d'un dispositif de soutien à la vie ou de l'équipement médical, ou de nuire de manière importante à
son efficacité.
• Des résultats de performance inégale peuvent être obtenus si un parasurtenseur, un filtre de secteur ou un onduleur est
connecté à la sortie de l'inverseur.
• La patte de mise à la terre principale devrait être raccordée au châssis du véhicule avec un fil de 8 AWG (minimum).
Avertissements liés à l'utilisation
• L'inverseur n'exige aucun entretien régulier. Ne pas ouvrir l'appareil, quelle que soit la raison. Il n'existe aucune pièce
réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'ASC.
• Des tensions potentiellement mortelles existent à l'intérieur de l'inverseur tant que les batteries sont branchées.
Pendant tout travail d'entretien, l'alimentation des batteries doit donc être déconnectée.
• Ne pas connecter ou déconnecter les batteries pendant le fonctionnement de l'inverseur. Cela risquerait d'entraîner la
formation d'arcs dangereux. Le commutateur de mode de fonctionnement doit être en position OFF (arrêt).

28
LOAD
SENSE
LOAD
REMOTE
LOW
MED
HIGH
ON OFF REMOTE
BATTERY
HIGH
MED
LOW
MAX OFF
20A
LOAD C/B 25 A
Panneau arrière PV2000FC
Panneau avant PV2000FC
Identification des caractéristiques
10 9
11
12
3 7 2 8 1
4 4 6 5
1
Commutateur ON-OFF-REMOTE (marche-arrêt-
télécommande) :
• Congurerlecommutateuràlaposition«ON
» (marche) pour que l'inverseur fournisse de
l'alimentation CA à l'équipement connecté en
convertissant l'alimentation CC d'une batterie
connectée.
• Laisser le commutateur en position OFF (arrêt)
lorsque l'équipement connecté n'est pas utilisé pour
empêcher la décharge des batteries.
• Congurerlecommutateurà3positionsà
REMOTE (télécommande) pour contrôler l'inverseur
à une distance avec un module de commande à
distance câblé (modèle Tripp Lite nº APSRM4; vendu
séparément).
2
Voyants à DEL « LOAD » (charge) : les signaux
intuitifs«traclight»(feudesignalisation)indiquent
le niveau approximatif de charge de l'équipement
connecté. Consulter la section Fonctionnement pour
des instructions sur la lecture des voyants lumineux.
3
Voyants à DEL « BATTERY » (batterie) : ces trois
voyants à DEL s'allumeront dans plusieurs séquences
pour indiquer le niveau approximatif de charge de la
batterie. Consulter la section Fonctionnement pour des
instructions sur la lecture des voyants lumineux.
4
Bornes d'alimentation CC : raccorder aux bornes
de la batterie. Consulter la section Connexion des
batteries pour des instructions.
5
Disjoncteur réarmable : protège l'inverseur contre les
dommages causés par une surcharge. Si le disjoncteur
se déclenche, enlever une partie de la charge sur
l'inverseur pour prévenir la surcharge, puis attendre
au moins 1 minute pour permettre aux composants de
refroidir avant de réinitialiser le disjoncteur.
6
Prises CA NEMA 5-15/20R : permettent de connecter
l'équipement qui serait normalement branché à une
prise de courant.
7
Connecteur du module à télécommande : permet la
surveillance et le contrôle à distance avec un module
optionnel
(modèle APSRM4 de Tripp Lite, vendu séparément).
Consulter le manuel de l'utilisateur du module à
distance pour des instructions de connexion.
8
Cadran conserveur de charge de la batterie
(détection de la charge) : conserve l'alimentation de
labatterieencongurantleniveaudechargefaible
auquel l'inverseur se met automatiquement hors
tension.ConsulterlasectionCongurationpourles
instructions de réglage.
9
Patte de mise à la terre principale : met l'inverseur
correctement à la terre du système de mise à la terre
du véhicule ou à la mise à la terre. Consulter la section
Congurationpourdesinstructions.
10
Ventilateur(s) de refroidissement à plusieurs
vitesses : lesventilateurssilencieuxetecaces
prolongent la durée de vie utile de l'équipement.
11
Prise de contrôle du commutateur d'allumage
(panneau latéral, non illustrée) : utiliser pour
connecter l'inverseur à l'interrupteur d'allumage
du véhicule (avec le câble fourni par l'utilisateur)
andecontrôlerautomatiquementl'inverseuravec
l'interrupteur d'allumage du véhicule. Consulter la
section Fonctionnement.
12
Prise de l'indicateur ON/OFF (marche/arrêt)
de l'inverseur (panneau latéral, non illustrée) :
utiliser pour connecter l'inverseur à un indicateur on/
o(marche/arrêt)fourniparl'utilisateur.Consulterla
section Fonctionnement.

29
ON ON (marche) :
Configurer le
commutateur à la
position«ON»
(marche) pour que
l'inverseur fournisse de l'alimentation
CA à l'équipement connecté en
convertissant l'alimentation CC d'une
batterie connectée.
OFF (arrêt) : Mettre le
commutateur en position
OFF (arrêt) pour mettre
l'inverseur complètement
hors tension, l'empêchant
de tirer de l'alimentation de la batterie.
Laisser le commutateur en position OFF
(arrêt) lorsque l'équipement connecté
n'est pas utilisé pour empêcher
la décharge des batteries. Utiliser
également ce paramètre pour réinitialiser
automatiquement l'appareil s'il s'éteint
en raison d'une surcharge ou d'une
surchauffe. Retirer d'abord la charge
excessive ou permettre à l'appareil de
refroidir suffisamment (applicable à la
situation). Commuter à OFF (arrêt), puis
à ON (marche). Si l'appareil ne parvient
pas à se réinitialiser, enlever la charge
supplémentaire ou permettre à l'appareil
de refroidir davantage, puis essayer de
nouveau.
REMOTE
(télécommande) :
Mettre le commutateur
à la position REMOTE
(télécommande) pour contrôler
l'inverseur à distance avec un module
de commande à distance câblé
(modèle nº APSRM4 de Tripp Lite;
vendu séparément). Consulter le
manuel de l'utilisateur du module
de la télécommande pour plus
d'informations.
Voyants à DEL BATTERY HIGH/MED/LOW (charge
élevée/moyenne/faible) : Si le commutateur du mode
de fonctionnement se trouve en position ON (marche) ou
REMOTE (télécommande), les voyants à DEL indiquent
le niveau approximatif de charge et la tension du banc de
batteries connecté et avertissent l'utilisateur de plusieurs
défaillances.
Fonction DEL avec commutateur en position ON (marche) ou
REMOTE (télécommande)
Niveau de charge approximatif de la batterie*
Indicateur allumé Capacité de la batterie
1
Vert 91 %–complet
2
Vert et jaune 81 %–90 %
3
Jaune 61 %–80 %
4
Jaune et rouge 41 %–60 %
5
Rouge 21 %–40 %
6
Rouge clignotant (2/seconde)
1 %–20 %
7
Rouge clignotant (4/seconde)
0 % (arrêt de
l'inverseur)**
* Les niveaux indiqués sont approximatifs. Les conditions réelles varient
en fonction de l'état et de la charge de la batterie. ** L'arrêt de l'inverseur
protège la batterie contre les dommages causés par une décharge
excessive.
Voyants à DEL LOAD LOW/MED/HIGH (charge faible/
moyenne/élevée) : ces trois voyants à DEL indiquent la
demande d'alimentation de l'inverseur.
Fonction DEL avec commutateur en position ON (marche) ou
REMOTE (télécommande)
Indicateur allumé Niveau de charge*
1
Vert 0 %-50 %
2
Vert et jaune 51 %-75 %
3
Jaune 76 %-100 %
4
Rouge 101 %-125 %
5
Rouge clignotant(2/seconde)
OVERLOAD
(surcharge)
Rouge clignotant(4/seconde)
OVERLOAD
(surcharge)
(l'inverseur s'est arrêté)**
6
Les trois voyants s'éteignent Inverseur hors tension
* Les niveaux indiqués sont approximatifs et varient selon l'application.
** L'arrêt de l'inverseur protège l'inverseur, les batteries et l'équipement
des dommages possibles causés par les conditions de surcharge.
Défaillance
Voyants à DEL allumés Défaillance
1
Les trois voyants Décharge excessive
clignote lentement* (arrêt de l'inverseur)
*Environ ½ seconde sous tension, ½ seconde hors tension.
Consulter la section Dépannage. L'arrêt de l'inverseur protège la
batterie contre les dommages causés par une décharge excessive.
Fonctionnement
Modes de commutation
Basculer entre les modes de fonctionnement suivants selon la situation :
REMOTE
REMOTE
REMOTE
REMOTE
REMOTE
REMOTE
REMOTE
REMOTE
REMOTE
Témoins lumineux
L'inverseur est équipé d'un ensemble de voyants lumineux simple, intuitif et convivial.
1
4
7
2
5
3
6
1
4
2
5 6
3
1

30
Fonctionnement
Réinitialisation de l'inverseur pour restaurer l'alimentation CA
L'inverseur peut cesser de fournir de l'alimentation CA afin de se protéger contre les surcharges ou de protéger le
système électrique. Pour rétablir le fonctionnement normal :
Réinitialisation de l'arrêt de la batterie faible :Configurerlecommutateurà«OFF»(arrêt)etfairefonctionnerle
moteur du véhicule pour recharger la batterie. Lorsque la batterie est correctement chargée, configurer le commutateur à
«ON»(marche)ou«REMOTE»(télécommande).
Réinitialisation de l'arrêt de la surcharge :Configurerlecommutateurà«OFF»(arrêt),puisenleverunepartiedela
charge électrique connectée (c.-à-d. mettre hors tension certains des appareils CA qui auraient pu causer la surcharge de
l'appareil).Attendreuneminute,puisrétablirlecommutateurà«ON»(marche)ou«REMOTE»(télécommande).
Réinitialisation du disjoncteur de sortie : sinon, vérifier le disjoncteur de sortie sur le panneau avant de l'appareil.
En cas de déclenchement, enlever une partie de la charge électrique, puis attendre une minute pour permettre aux
composants de refroidir avant de réinitialiser le disjoncteur. Consulter la section Dépannage pour connaître d'autres
raisons possibles pour lesquelles la sortie CA peut être absente.
Connexions supplémentaires—facultatives
Configurer le cadran du conserveur de charge de la batterie (détection de la charge) – FACULTATIF
Pour économiser l'alimentation par batterie, l'inverseur se met automatiquement hors tension en l'absence
de toute demande d'alimentation de l'équipement ou des appareils connectés (la charge électrique).
Lorsque l'appareil détecte une charge, il s'allume automatiquement. Les utilisateurs peuvent choisir la
charge minimale que l'inverseur détectera en ajustant le cadran du conserveur de charge des batteries (voir
le schéma). À l'aide d'un petit outil, tourner le cadran dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire
la charge minimale qui sera détectée, causant la mise sous tension de l'inverseur pour les charges plus
faibles. Lorsque le cadran est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre, l'inverseur fonctionnera même s'il n'y a
aucune charge. Tourner le cadran dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour augmenter la charge minimale
qui sera détectée, causant le maintien de l'inverseur hors tension jusqu'à ce que la nouvelle charge minimale soit atteinte.
Remarque : Le réglage d'usine du cadran est tourné au maximum dans le sens des aiguilles d'une montre. Cependant, en fonction de la charge
de seuil à laquelle l'inverseur devrait répondre, le cadran devrait être ajusté dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour réduire sa
sensibilité jusqu'à ce que l'inverseur soit actif uniquement lorsque l'équipement ou les appareils connectés sont effectivement utilisés.
Connecter la télécommande – EN OPTION
Tous les modèles disposent d'une prise de style téléphone à 8 conducteurs sur le panneau avant pour une utilisation avec
un module de commande à télécommande en option (modèle APSRM4 de Tripp Lite, vendu séparément). Le module à
distance permet de monter l'inverseur dans un compartiment ou une armoire hors de vue, tout en le faisant fonctionner de
manière pratique depuis le tableau de bord du véhicule. Consulter les instructions fournies avec le module à télécommande.
Raccorder la prise de commande du commutateur d'allumage – FACULTATIF
Cette prise (située sur le panneau latéral de l'inverseur) peut être utilisée pour connecter l'inverseur à l'interrupteur d'allumage du
véhicule afin de contrôler automatiquement l'inverseur. Cette connexion est facultative; l'inverseur fonctionnera sans cette connexion.
AVERTISSEMENT! LA FONCTION DE COMMANDE DU COMMUTATEUR D'ALLUMAGE EST RÉSERVÉE
À UNE UTILISATION AVEC DES SYSTÈMES DE MISE À LA TERRE NÉGATIFS DE 12 V. Le câblage du
câble de commande de l'interrupteur d'allumage à l'allumage du véhicule nécessite un technicien
qualifié, qui doit déterminer la procédure de câblage appropriée.
Lorsqu'elle est connectée à l'interrupteur d'allumage du véhicule, cette fonction désactive automatiquement la sortie
d'alimentationCAdel'inverseurlorsquel'interrupteurd'allumageduvéhiculeestplacéenposition«EngineRun»
(fonctionnement du moteur). Cette fonction répondra aux codes locaux et aux exigences concernant les moniteurs vidéo (ou
les téléviseurs) qui se trouvent dans la vue du conducteur en les mettant automatiquement hors tension lorsque le moteur est
démarré.TrippLitefabriqueunensembledecâblesàcourantlimité(nºdepièce73-0977)àcettefin.Raccorderlefilrouge
ducâbleactuellementlimitéàlaborne«EngineRun»(fonctionnementdumoteur)ducommutateurd'allumage.Lefilnoirdu
câble peut être laissé sans connexion. Connecter ensuite la mini-fiche du câble à courant limité à la prise de commande du
commutateur d'allumage qui se trouve sur le panneau latéral de l'inverseur. Après avoir raccordé le câble d'interface, configurer
lecommutateurdel'inverseurà«ON»(marche).Lamini-ficheducâbleàcourantlimitédoitresterdanslaprisedecontrôle
du commutateur d'allumage de l'inverseur chaque fois que l'allumage est activé pour éviter de court-circuiter la batterie.
Raccorder la prise Indicateur ON/OFF (marche/arrêt) de l'inverseur – FACULTATIF
Cette prise peut être utilisée pour connecter l'inverseur à un indicateur on/off (marche/
arrêt) fourni par l'utilisateur. Cette connexion est facultative; l'inverseur fonctionnera
sans cette connexion. Consulter le schéma pour les fonctions de la broche de la prise.
2
3
4
Schéma de la broche du
voyant ON/OFF
(marche/arrêt)
Broches2et3=broches
OFF (arrêt)
2et4=ON(marche)

31
Guide d'application
540 watts ÷ 12 V = 45 ampères CC
45 ampères CC × 5 heures. Durée
de fonctionnement × 1,2 = 270 ampères-heures
Faire correspondre la capacité en ampères-heures à l'application
Sélectionner une batterie ou un système de batteries qui fournira à l'inverseur la tension CC appropriée et une capacité
en ampères-heures adéquate pour alimenter l'application. Même si les inverseurs Tripp Lite sont très efficaces pour
l'inversion CC à CA, leurs capacités de sortie nominales sont limitées par la capacité totale en ampères-heures des
batteries connectées et le soutien de l'alternateur du véhicule si le moteur est maintenu en marche.
• ÉTAPE 1 : Déterminer la puissance totale requise
Ajouter la puissance nominale de tout l'équipement qui
sera connecté à l'inverseur. La puissance nominale figure
généralement dans le manuel de l'équipement ou sur les
plaques signalétiques. Si la puissance de l'équipement est
donnée en ampères, multiplier ce nombre par la tension de
l'alimentation du secteur CA afin de déterminer le nombre
de watts. (Exemple : une perceuse de ¼ po nécessite 2½
ampères.2½ampères×120volts=300watts.)
Remarque : L'inverseur fonctionnera à des rendements plus élevés
à environ 75 à 80 % de la valeur nominale de la plaque
signalétique.
• ÉTAPE 2 : Déterminer l'ampérage de la batterie CC requis
Diviser la puissance totale requise (de l'étape 1, ci-dessus)
par la tension de la batterie (12) pour déterminer les ampères
CC requis.
• ÉTAPE 3 : Estimer l'ampérage-heure de la batterie
requis (pour le fonctionnement non pris en charge par
l'alternateur)
Multiplier les ampères CC requis (de l'étape 2, ci-dessus)
par le nombre d'heures qu'il est estimé que l'équipement
fonctionnera exclusivement à partir de l'alimentation par
batteries avant de devoir recharger les batteries. Compenser
pour l'inefficacité en multipliant ce nombre par 1,2. Cela
fournira une estimation grossière du nombre d'ampères-
heures d'alimentation par batterie (à partir d'une ou plusieurs
batteries) à connecter à l'inverseur.
Remarque : Les ampères-heures nominaux de la batterie sont
habituellement donnés pour un taux de décharge de 20 heures. Les
capacités actuelles en ampères-heures sont moindres lorsque les
batteries sont déchargées plus rapidement. Par exemple, des
batteries déchargées en 55 minutes fournissent seulement 50 % de
leurs d'ampères-heures nominaux, tandis que des batteries
déchargées en 9 minutes fournissent aussi peu que 30 % de leurs
ampères-heures nominaux.
300 W + 220 W + 20 W = 540 W
Perceuse
¼ po
Ponceuse
orbitale
Chargeur d'outil
sans fil
300 W + 140 W + 100 W = 540 W
Mélangeur
Téléviseur
couleur
Ordinateur
portable
Appareils électroménagers
Exemple
Outils

32
Montage (optionnel)
AVERTISSEMENT! Monter l'inverseur AVANT la connexion des batteries CC et de l'alimentation CA.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des lésions corporelles ou des dommages à
l'inverseur et aux systèmes connectés.
Tripp Lite fabrique une variété d'inverseurs différents avec une variété d'options de montage différentes pour une
utilisation dans des applications véhiculaires ou non véhiculaires. Tripp Lite recommande le montage permanent de
l'inverseur. L'utilisateur doit fournir la quincaillerie de montage et est responsable de déterminer si la quincaillerie et la
surface de montage sont appropriées pour supporter le poids de l'inverseur. Contacter Tripp Lite pour obtenir de l'aide
supplémentaire pour monter l'inverseur.
1
En utilisant les mesures du schéma, installer deux
xationsde6mm(¼po)fourniesparl'utilisateur
dans une surface horizontale rigide, en laissant
légèrement dépasser les têtes.
2
Glisserl'inverseurversl'avantsurlesxationspour
engager les pieds de montage moulés à l'avant
de l'armoire de l'inverseur. Installer et serrer des
xationssupplémentairesde6mm(¼po)fournies
par l'utilisateur dans les pieds de montage moulés
à l'arrière de l'armoire de l'inverseur. Les pieds
arrière s'étendent au-delà de l'armoire de l'appareil
pourfournirunespacedeventilationsusant
derrière le(s) ventilateur(s) de refroidissement; ils ne
devraient pas être retirés.
L'armoire en polycarbonate et les pieds de
montagedel'inverseursontsusammentdurables
pour permettre le montage vertical également,
si le compartiment du véhicule nécessite cette
conguration.Pourlemontagevertical,lepanneau
de commande de l'inverseur devrait faire face vers le
haut.
Laisser un espace libre de 5 cm (2 po) minimum à l'avant
et à l'arrière pour une ventilation adéquate.
1
2
14,16 cm
(5,57 po)
14,16 cm
(5,57 po)
38,12cm
(15,02 po)

33
Brancher l'inverseur aux batteries en utilisant les procédures suivantes :
Raccorder le câblage CC
Bien que l'inverseur soit un convertisseur d'électricité à rendement élevé, sa capacité
de sortie nominale est limitée par la longueur et le calibre du câblage entre la batterie
et l'appareil. Utiliser le câblage le plus court et de plus grand diamètre (calibre 2/0
maximum) pour correspondre aux bornes d'entrée CC de l'inverseur. Un câblage plus
court et de calibre supérieur réduit les chutes de tension CC et permet le transfert de
courant maximum. L'inverseur est capable de fournir une puissance de pointe pouvant
atteindre jusqu'à 200 % de sa sortie de puissance nominale continue pendant de courtes
périodes. Un câblage de calibre supérieur doit être utilisé lorsque de l'équipement à
forte consommation d'énergie fonctionne sans interruption dans ces conditions. Serrer
l'inverseuretlesbornesdesbatteriesàenviron3,5newtons-mètresdecouplepourcréeruneconnexionefficaceetpour
prévenir une chaleur excessive à ce raccordement. Un serrage insuffisant de ces bornes pourrait annuler la garantie.
Raccorder la mise à la terre
À l'aide d'un fil nº 8 AWG ou plus, raccorder directement la patte de mise à la terre principale à la mise à la terre ou
au châssis du véhicule. Consulter la section Identification des caractéristiques pour trouver la patte de mise à la terre
principale sur le modèle d'inverseur spécifique. Toutes les installations doivent se conformer aux codes et aux arrêtés
nationaux et locaux.
Connecter le fusible
L'article 551 du NEC (National Electrical Code) exige que toutes les bornes positives CC de l'inverseur soient connectées
directement à un/des fusible(s) homologué(s) UL et à un/des bloc(s) à moins de 45,72 cm (18 po) de la batterie. La
valeur nominale du fusible doit être égale ou supérieure à la valeur nominale minimale du fusible CC indiquée dans les
spécifications de l'inverseur. Consulter les schémas ci-dessous pour le positionnement approprié des fusibles.
AVERTISSEMENT!
• Le non-respect de la consigne de mettre l'inverseur correctement à la terre en le connectant au
châssis du véhicule ou à la mise à la terre pourrait entraîner un danger de décharge électrique
mortelle.
• Ne jamais tenter d'utiliser l'inverseur en le connectant directement à la sortie d'un alternateur plutôt
qu'à une batterie ou un banc de batteries.
• Respecter une polarité appropriée pour toutes les connexions CC.
Tableau de dimensionnement des câbles minimum recommandé
†
Toujours tordre légèrement chaque paire de câbles ensemble avant de les raccorder séparément à la borne CC
appropriée sur l'inverseur (positif ou négatif).
Calibre du fil
2 conducteurs
watts 6 4 2 0 00
500 4,57 m (15 pi) 7,62 m (25 pi) 11,89m(39pi) 18,9 m (62 pi) 24,08 m (79 pi)
700 3,35m(11pi) 5,5 m (18 pi) 8,53m(28pi) 13,4m(44pi) 17,07 m (56 pi)
1 000 N/R 3,66m(12pi) 6 m (20 pi) 9,45m(31pi) 11,89m(39pi)
2 000 N/R N/R N/R 4,88 m (16 pi) 6 m (20 pi)
† N/R = non recommandé. REMARQUE : L'alimentation acceptable est directement liée à la longueur du câble (c.-à-d. plus le câble
est court, plus la performance est élevée)
Connecteurs CC
Connexion des batteries et tableau de
dimensionnement des câbles

34
12 Volt Inverter
12 Volts
12 Volts
12 Volt Inverter
12 Volts
12 Volts
12 Volts
12 Volt Inverter
12 Volts
12 Volts
12 Volt Inverter
12 Volts
12 Volts
12 Volts
Connexion des batteries et tableau de
dimensionnement des câbles
Véhiculaire
La tension d'entrée nominale CC de l'inverseur doit correspondre à la tension de la batterie ou des batteries – 12 volts
dans la plupart des applications véhiculaires.
Il est possible de connecter l'inverseur à la batterie principale dans le système électrique du véhicule. Dans la plupart des
véhicules, l'inverseur sera connecté à une ou plusieurs batteries auxiliaires dédiées (maison) qui sont isolées du système
d'entraînement pour éviter que la batterie principale ne s'épuise.
1
Alternateur de 12 volts
2
Mise à la terre de la batterie du
véhicule
3
Batterie principale de 12 volts
4
Batterie auxiliaire de 12 volts
(maison)
5
Fusibles et blocs de fusibles
homologués UL (montés à 45,72
cm (18 po) de la batterie)
6
Isolateur de batterie
7
Câblage de grand diamètre,
calibre maximum de 00 pour
s'adapter aux bornes
8
Fil de mise à la terre de 8 AWG
(minimum)
Connexion de la batterie principale de 12 volts
Connexion de la batterie principale et auxiliaire de 12 volts (maison) (en parallèle isolé)
1
1
2
2
2
3
7
7
6
8
8
4
3
5
5

35
Dépannage
Connexion de la sortie CA
Essayer ces solutions pour les problèmes courants de l'inverseur avant de demander de l'aide. Appeler le service à la
clientèledeTrippLiteau773869-1234avantderetournerl'appareilpourobtenirduservice.
SYMPTÔME PROBLÈMES CORRECTIONS
Aucune sortie CA
(tous les voyants lumineux sont
ÉTEINTS)
Le commutateur du mode
de fonctionnement est
configuréà«OFF»
(arrêt).
Configurer le commutateur du mode de fonctionnement
à«REMOTE»(télécommande)ou«ON»(marche).
Les fusibles d'entrée CC
externes UL fournis par
l'utilisateur ont grillé.
Remplacer les fusibles.
Le voyant lumineux rouge de la
batterie clignote rapidement
(clignote ¼ de seconde)
L'appareil s'est arrêté en
raison d'une décharge
excessive des batteries.
Faire fonctionner le moteur pour élever la tension des
batteries. Vérifier les connexions des batteries externes
et le fusible. Réinitialiser en déplaçant le commutateur
dumodedefonctionnementà«OFF»(arrêt).Attendre
uneminute,puispasserà«REMOTE»
(télécommande)ou«ON»(marche).
Si l'appareil demeure en mode arrêt après plusieurs
tentatives de réinitialisation, contacter le service à la
clientèle de Tripp Lite pour obtenir de l'aide.
Le voyant lumineux rouge Load
(charge) clignote rapidement
(clignote pendant ¼ de seconde)
L'appareil s'est arrêté en
raison d'une surcharge.
Réduire la charge. Réinitialiser en déplaçant le
commutateurdumodedefonctionnementà«OFF»
(arrêt).Attendreuneminute,puispasserà«REMOTE
»(télécommande)ou«ON»(marche).
Si l'appareil demeure en mode arrêt après plusieurs
tentatives de réinitialisation, contacter le service à la
clientèle de Tripp Lite pour obtenir de l'aide.
L'équipement connecté connaît un
son retentissant ou une distorsion
de l'image
Interférence audio/vidéo.
Repositionner les antennes de l'équipement et
l'onduleur.
La sortie de l'inverseur semble
intermittente
Connexions de câble
desserrées.
Vérifier et serrer toutes les connexions.
Pour éviter de surcharger l'inverseur, s'assurer de satisfaire aux besoins d'alimentation de l'équipement qui devrait
fonctionner à un moment donné (ajouter leurs watts totaux) avec la capacité de puissance de sortie du modèle de
l'inverseur. Au moment de déterminer les besoins d'alimentation de l'équipement, ne pas confondre la puissance nominale
«continue»aveclapuissancenominale«peak»(puissancenominaledecrête).Laplupartdesmoteursélectriques
nécessitentunealimentationsupplémentaireaudémarrage(puissancede«crête»)pourfonctionnerencontinuaprèsle
démarrage, parfois plus de 100 % de plus. Certains moteurs, comme dans les réfrigérateurs et les pompes, démarrent et
s'arrêtentdefaçonintermittenteselonlademande,cequinécessiteunepuissancede«crête»àdesmomentsmultiples
et imprévisibles pendant le fonctionnement.
• Fonction DoubleBoost™ : Les inverseurs Tripp Lite fournissent jusqu'à deux fois la puissance nominale de leur
plaque signalétique pendant jusqu'à 10 secondes*, fournissant la puissance supplémentaire nécessaire pour démarrer
à froid les outils et l'équipement robustes.
• Fonction OverPower™ : Les inverseurs Tripp Lite fournissent jusqu'à 150 % de la puissance nominale de leur plaque
signalétique pendant jusqu'à 1 heure*, fournissant une quantité importante d'alimentation de réserve pour soutenir de
façon fiable les outils et l'équipement plus longtemps.
* La durée réelle dépend de l'âge de la batterie, du niveau de charge de la batterie et de la température ambiante.

36
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
22-02-008932614_RevC
Tripp Lite garantit que ses produits sont exempts de vices de matériaux et de fabrication pendant une période d'un an (domestique) ou de 120 jours (exportation) à partir de
la date d'achat initiale. La responsabilité de Tripp Lite, en vertu de la présente garantie, se limite à la réparation ou au remplacement (à sa seule discrétion) de ces produits
défectueux.Pourobtenirréparationsouscettegarantie,vousdevezobtenirunnumérod'autorisationderetourdematériel(«RMA»)auprèsdeTrippLiteoud'uncentrede
réparation autorisé par Tripp Lite. Les produits doivent être retournés à Tripp Lite ou à un centre de réparation autorisé par Tripp Lite en port prépayé et être accompagnés
d'une brève description du problème et d'un justificatif de la date et du lieu d'achat. Cette garantie ne s'applique pas au matériel ayant été endommagé suite à un accident, à
une négligence ou à une application abusive, ou ayant été altéré ou modifié d'une façon quelconque. Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur original qui doit avoir
correctement enregistré le produit dans les 10 jours suivant l'achat.
SAUF INDICATION CONTRAIRE DANS LES PRÉSENTES, TRIPP LITE N'ÉMET AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS DES GARANTIES DE QUALITÉ
COMMERCIALE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Certains États n'autorisant pas la limitation ni l'exclusion de garanties tacites, les limitations ou exclusions
susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à l'acheteur.
À L'EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, TRIPP LITE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
SPÉCIAUX, FORTUITS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME SI AYANT ÉTÉ AVISÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
Plus précisément, Tripp Lite ne pourra être tenu responsable de coûts, tels que perte de bénéfices ou de recettes, perte de matériel, impossibilité d'utilisation du matériel, perte de
logiciel, perte de données, frais de produits de remplacement, réclamations d'un tiers ou autres.
Numéros d'identification à la conformité réglementaire
À des fins de certification de conformité réglementaire et d'identification, un numéro de série unique a été attribué au produit Tripp Lite. Le numéro de série, ainsi que toutes les
marques d'homologation et les renseignements requis, se trouvent sur la plaque signalétique du produit. Lorsque des renseignements sont demandés concernant la conformité
de ce produit, toujours se reporter au numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis. Les produits réels peuvent différer légèrement des
photos et des illustrations.
Avant de retourner l'inverseur pour la réparation, procéder comme suit :
1. Revoir les procédures d'installation et de fonctionnement, afin de s'assurer que le problème ne vient pas d'une
mauvaise interprétation des instructions. Vérifier également que le(s) disjoncteur(s) n'est pas/ne sont pas
déclenché(s).
2. Si le problème persiste, ne pas communiquer avec le fournisseur et ne pas lui renvoyer l'inverseur. Appeler plutôt
TrippLiteau773869-1234.Un(e)technicien(ne)enentretienvousdemanderalenumérodemodèle,lenumérode
série et la date d'achat de l'inverseur et tentera de corriger le problème par téléphone.
3.
Si le problème nécessite un service d'entretien, le/la technicien(ne) va émettre un numéro d'autorisation de retour de
marchandise (RMA) qui est requis pour le service. Emballer avec soin l'inverseur afin d'éviter tout dommage pendant
l'expédition. Si possible, utiliser le matériel d'emballage d'origine fourni avec l'appareil. Ne pas utiliser de billes de
mousse pour l'emballage.** Les dommages (directs, indirects, spéciaux, fortuits ou consécutifs) encourus par l'inverseur
pendant l'expédition à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite ne sont pas couverts par la garantie. Les
frais liés au transport des inverseurs expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être
entièrement payés d'avance. Inscrire le numéro de RMA à l'extérieur de l'emballage. Si l'inverseur se trouve dans la
période de garantie, joindre une copie du reçu de caisse. Retourner l'inverseur pour réparation en faisant appel au
service d'un transporteur assuré à l'adresse fournie par le/la technicien(ne) en entretien de Tripp Lite.
* Il s'agit d'une cause courante de demandes d'entretien qui peuvent être facilement résolues en suivant les instructions de
réinitialisation de ce manuel. ** Si l'emballage est requis, le technicien peut s'organiser pour vous envoyer l'emballage approprié.
L'inverseur ne nécessite aucun entretien et ne contient aucune pièce réparable ou remplaçable par l'utilisateur, mais doit
être gardé au sec. Périodiquement, vérifiez, nettoyez et resserrez tous les raccords de câblage, au besoin, au niveau de
l'appareil et de la batterie.
Service
Entretien
Garantie
