Klein ET920 Tools USB Power Meter, USB-A and USB-C Digital Meter

INSTRUCTION MANUAL - Page 3

For ET920.

PDF File Manual, 4 pages, Read Online | Download pdf file

ET920 photo
Loading ...
Loading ...
REMARQUE : Ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
FRANÇAIS
ET920
MANUEL D’UTILISATION - MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE USB – TYPE A ET TYPE C
1. ENTRÉE de la source
d’alimentation (USB-A)
2. ENTRÉE de la source
d’alimentation (USB-C)
3. SORTIE de charge
(USB-A)
4. SORTIE de charge
(USB-C)
5. Bouton Mode
6. ÉcranACL
A. Tension c.c.
B. Courant c.c.
C. Capacité/charge fournie (mAh)
D. Énergie fournie (Wh)
E. Résistance (Ω)
F. Temps écoulé (heure:min:sec)
G. Emplacement de la mémoire (M:1, M:2, etc.)
H. Effacer/réinitialiser la mémoire («CLR»)
I.Type de connecteur utilisé (USB-A ou USB-C)
FIG. 1
FIG. 2
1
2
5
4
3
6
##.## V
#.## A USB-#
###### mAh ####Wh
###:##:## ###.#Ω
I
Default Screen
C
B
F
A
Memory Screen
##.## V CLR
#.## A
###### mAh ####Wh
###:##:## ###.#Ω
E
D
G
H
C
B
F
A
AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires du testeur, respectez ces
consignes. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
Ce testeur n’affichera PAS le courant inférieur à 50mA, même s’il le laisse passer.
REMARQUE: L’écran n’affichera aucun courant.
N’utilisez PAS le testeur avec des ports qui fournissent une tension et un courant
en deçà ouau-delà des valeurs nominales.
Avant chaque utilisation, vérifiez le bon fonctionnement du testeur en mesurant
une tension ouun courant dont vous connaissez la valeur.
N’UTILISEZ JAMAIS le testeur sur un circuit dont la tension ou le courant est
supérieur aux valeurs maximales précisées pour cet appareil. Faites preuve de
prudence lors de mesures sur des circuits de plus de 25Vc.a. (valeur efficace)
ou de 60Vc.c. De telles tensions constituent unrisque de choc électrique.
Une
tension supérieure à 24 V c.c. endommagera le produit.
Dans ce cas, l’écran
indique «OVERLOAD» (SURCHARGE) et le port de sortie est désactivé.
N’utilisez PAS le testeur lors d’orages électriques ou par temps humide.
N’utilisez PAS le testeur s’il semble endommagé.
Faites preuve de prudence lors de mesures sur des circuits de plus de 25Vc.a. (valeur
efficace) ou de 60Vc.c. De telles tensions constituent un risque de choc électrique.
REMARQUE: Une tension supérieure à 24 V c.c. endommagera le produit.
Assurez-vous de respecter en tout temps les codes de sécurité locaux et
nationaux. Utilisez de l’équipement de protection individuelle pour prévenir des
blessures causées par les chocs électriques et les arcs électriques lorsque des
conducteurs nus alimentés dangereux sont présents.
MISES EN GARDE
N’essayez PAS de réparer ce testeur. Cet appareil ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
Ne modiez ce testeur d’AUCUNE façon.
N’exposez PAS le multimètre aux températures extrêmes ou à une humidité élevée.
Ce testeur ne sera PAS en mesure de vérifier un port d’alimentation si l’une des
conditions suivantes se produit:
Le portUSB ou la prise n’est pas correctement connecté.
L’appareil source s’est éteint. Certaines piles de stockage portables ont des
modes d’arrêt automatique ou de veille pour économiser de l’énergie si
aucune charge n’est détectée sur l’appareil en aval.
BOUTONS DE FONCTION (FIG. 1)
BOUTON MODE
5
(basculer entre les écrans/stocker des données/réinitialiser la mémoire)
Le bouton Mode sert à trois choses:
1. À basculer entre les écrans (Fig. 2):
À partir de l’écran de base, appuyez une fois sur le bouton Mode pour passer à
l’écran Mémoire.
2. À stocker des données:
Pour enregistrer une lecture lors d’une vérification sous tension, appuyez sur
le bouton Mode et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. Relâchez
le bouton après que l’emplacement de la mémoire (p.ex., M:1) ait clignoté
momentanément à l’écran. L’ensemble de lectures suivant sera enregistré dans le
prochain emplacement libre jusqu’à ce que les dix emplacements soient utilisés.
REMARQUE: Lorsque les dix emplacements sont utilisés, les prochaines lectures
remplaceront les dix premières lectures enregistrées, en commençant par
M:1. L’emplacement de la mémoire tiendra compte du type de connecteur utilisé
lorsque les données ont été enregistrées (c.-à-d., «M:1A» pour le typeUSB-A
et «M:1C» pour le typeUSB-C). REMARQUE : Lorsque l’écran Mémoire est
affiché et que vous n’appuyez pas sur le bouton Mode dans les trois secondes,
l’affichage retourne à l’écran de base.
3. À consulter/réinitialiser la mémoire:
Lorsque l’écran Mémoire est affiché, il suffit d’appuyer à répétition sur le bouton Mode pour
défiler les dix emplacements de mémoire, en commençant par la M:1 ou M:1C. Vous devez
faire défiler les dix emplacements pour quitter.
REMARQUE: Si aucune donnée n’a été stockée
en mémoire, le bouton Mode n’a aucun effet. Le ET920 affiche uniquement les emplacements
pour lesquels des données ont été stockées en mémoire.
Pour réinitialiser ou effacer les
données en mémoire, maintenez le bouton Mode enfoncé pendant cinq secondes, à partir
de l’écran Mémoire, jusqu’à ce que les lettres CLR clignotent dans le coin supérieur droit de
l’écran (FIG.2). Toutes les données enregistrées seront effacées des dix emplacements.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Le ET920 de KleinTools est un multimètre numériqueUSB pour les portsUSB-A
(typeA) et USB-C (typeC). Il mesure et affiche simultanément la tension, le courant,
la capacité, l’énergie et la résistance du portUSB, et ce, avec précision et fiabilité. Il
peut fonctionner avec n’importe quel portUSB-A et avec la majorité des portsUSB-C
pouvant servir de source d’alimentation. Il ne nécessite aucune pile, puisqu’il s’alimente
àmême la source d’alimentation.
Plage de mesure:
Tension: 3 à 20V c.c., précision de ±1% (±2octets)
Courant: 0,05 à 3A (typeA) et 0,05 à 5A (typeC), précision de ±1% (±2octets)
Charge livrée: 99999mAh MAX*
Énergie livrée: 999Wh MAX*
Résistance: 400Ω MAX
Temps écoulé: Jusqu’à 999heures, 59min, 59sec*
*
En fonction de la disposition de l’affichage.
Altitude de fonctionnement et d’entreposage: jusqu’à 2000m (6562pieds)
Température de fonctionnement et d’entreposage: -10°C à 50°C (14°F à 122°F)
Humidité relative: <95% (sans condensation)
Dimensions: Testeur: 75 × 50 × 15mm (2,95 × 1,96 × 0,6po)
Câble: approx. 100mm (4po)
Poids: 49 g (1,7 oz )
Niveau de pollution: 2
Protection contre les chutes: 2m (6,6pi)
Protection contre les inltrations: IP20
Compatibilité: compatible avec la technologie Quick Charge
®
de Qualcomm
Normes: Conforme aux normesUL 61010-1, 61010-2-030.
Certifié conforme aux normesCSA C22.2 no61010-1, 61010-2-030.
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
MODE DE VÉRIFICATION
REMARQUE: Les côtés de USB-A et de USB-C ne peuvent PAS être utilisés en même temps. Le
premier appareil connecté, qu’il soit de USB-A ou de USB-C, sera la source surveillée.
REMARQUE: La prise d’entrée doit être connectée à un appareilUSB alimenté avant de brancher
l’appareil en aval dans le port de sortie. «Appareil en aval» réfère à tout appareil qui a la capacité
de tirer du courant d’un portUSB.
1. Connectez l’un des connecteurs du ET920 (typeUSB-A ou USB-C) au portUSB d’alimentation devant
être vérifié.
L’écranACL s’allumera en affichant le logo de KleinTools, puis passera rapidement à l’écran de
base (FIG.2).
REMARQUE : Avec les portsUSB-C, un appareil doit être branché en aval pour que
le ET920 s’allume.
Si le port source est alimenté, l’écran devrait seulement afficher une lecture sous tension dans la
plage de fonctionnement, allant de 3 à 20V c.c.
REMARQUE: La majorité des portsUSB fournit environ 5V c.c.
2. Connectez l’appareil en train de charger dans le port de sortie du multimètre ET920. L’écran affichera
les lectures actuelles (FIG. 2)
REMARQUE: La valeur en «mAh» se réinitialise uniquement lorsque la source est déconnectée.
NETTOYAGE
Assurez-vous que le testeur est déconnecté du port d’entrée et de sortie. Utilisez un linge propre, sec et
non pelucheux pour essuyer tout l’appareil.
N’utilisez PAS de nettoyant abrasif ou de solvant.
ENTREPOSAGE
N’exposez pas l’appareil à des températures ou à un taux d’humidité élevés. Après une période
d’entreposage dans des conditions extrêmes (hors des limites mentionnées dans la section
«Caractéristiques générales»), laissez le testeur revenir à des conditions d’utilisation normales avant de
l’utiliser.
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés
conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les sites
www.epa.gov/recycle.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEINTOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069
1800553-4676
www.kleintools.com
SYMBOLES SUR LE TESTEUR
Ce produit a été testé de manière indépendante par
Intertek et répond aux exigences des normes applicables
Conformité européenne: conforme aux directives
de l’Espace économique européen
UKCA - Évaluation de la conformité du Royaume-Uni
Lire les instructions avant d’utiliser le multimètre
USB
Information importante: Il est important que les utilisateurs de ce testeur
lisent, comprennent et suivent tous les avertissements, mises en garde,
renseignements relatifs à la sécurité et instructions donnés dans le présent
guide avant de faire fonctionner ce testeur. Le non-respect pourrait entraîner
des blessures graves, voire la mort.
Avertissement– Risque de choc électrique
BASÉ SUR: 1330564 Rév 09/21 F
Loading ...