
Top-Mount Refrigerator
Use & Care Guide
Refrigerador con montaje superior
Manual de uso y cuidado
Réfrigérateur superposé
Guide d’utilisation et d’entretien
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
2212866 Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca

2
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY.....................................................................................2
REFRIGERATOR SAFETY ..........................................................3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator ....................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................4
Unpacking Your Refrigerator........................................................4
Location Requirements ................................................................4
Electrical Requirements................................................................5
Connecting to a Water Source.....................................................5
Refrigerator Doors: Removing,
Reversing (optional) and Replacing .............................................6
Door Closing and Alignment ........................................................8
Understanding Sounds You May Hear ........................................8
REFRIGERATOR USE ....................................................................8
Ensuring Proper Air Circulation....................................................8
Setting the Control(s)....................................................................9
Adjusting Control Settings ...........................................................9
Ice Maker ......................................................................................9
REFRIGERATOR FEATURES ..................................................... 10
Refrigerator Shelves .................................................................. 10
Lateral Adjustable Shelf............................................................. 10
Crispers and Meat Drawers ...................................................... 11
Crisper Humidity Control........................................................... 11
Chilled Meat Drawer.................................................................. 12
Wine or Can/Bottle Rack........................................................... 12
Utility or Egg Bin........................................................................ 12
FREEZER FEATURES ................................................................. 12
Freezer Shelf.............................................................................. 12
Adjustable Half-width Freezer Shelf.......................................... 12
Pull-out Freezer Floor ................................................................ 13
DOOR FEATURES ....................................................................... 13
Door Rails .................................................................................. 13
Can Racks and Door Bins ......................................................... 13
Adjustable Utility Compartment & Tray..................................... 13
Flip-up Door Shelf ..................................................................... 13
REFRIGERATOR CARE............................................................... 14
Cleaning Your Refrigerator........................................................ 14
Changing the Light Bulbs.......................................................... 14
Power Interruptions ................................................................... 14
Vacation and Moving Care........................................................ 15
TROUBLESHOOTING.................................................................. 15
WE SERVICE WHAT WE SELL ................................................... 17
Accessories ............................................................................... 17
WARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is
operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Sears will repair this refrigerator, free
of charge, if defective in material or workmanship.
FIVE-YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION
SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is
operated and maintained according to owner's instructions
attached to or furnished with the product, Sears will repair the
sealed system (consisting of refrigeration, connecting tubing, and
compressor), free of charge, if defective in materials or
workmanship.
The above warranty coverage applies only to refrigerators which
are used for storage of food for private household purposes and
excludes original and replacement Kenmore Filtered Ice & Water
filter cartridges (if equipped with the filter system). Original and
replacement cartridges are warranted for 30 days, parts only,
against defects in material or workmanship.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE
NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES
OR CANADA.
This warranty applies only while this product is in use in the
United States or Canada. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state or province to province.
Warranty terms may vary in Canada. Contact your local Sears
Service Center for complete details.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
In the space below, record your complete model number, serial
number, and purchase date. You can find this information on the
model and serial number label located on the inside wall of the
refrigerator compartment.
Have this information available to help you obtain assistance or
service more quickly whenever you contact Sears concerning
your refrigerator.
Model number 106. ______________________________________________
Serial number ___________________________________________________
Purchase date___________________________________________________
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.

3
REFRIGERATOR SAFETY
Proper Disposal of Your
Old Refrigerator
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
– even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
■Take off the doors.
■Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or
“WARNING.” These words mean:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic
precautions:
■
Plug into a grounded 3 prong outlet.
■
Do not remove ground prong.
■
Do not use an adapter.
■
Do not use an extension cord.
■
Disconnect power before servicing.
■
Replace all panels before operating.
■
Remove doors from your old refrigerator.
■
Use nonflammable cleaner.
■
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
■
Use two or more people to move and install
refrigerator.
■
Disconnect power before installing ice maker (on
ice maker kit ready models only).
■
Use a sturdy glass when dispensing ice or water
(on some models).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or
brain damage.

4
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Unpacking Your Refrigerator
Removing packaging materials
■Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
■Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see the “Refrigerator Safety” section.
■On some models, shelves, bins, door shelf rails, and other
feature parts may be packaged in the Interior FeaturePak.
Follow the instructions contained in the package for proper
assembly.
■Depending on your model, to remove the protective
(transparent) film that is on the nameplate, which is located
on the freezer handle, use your fingernail and peel off the film,
starting from one side and peeling to the other.
IMPORTANT: Do not remove the white foam air return insert that
is located behind the control panel on the ceiling of the
refrigerator (on some models). The insert is part of the refrigerator
and not part of the packing material. If the insert is removed, ice
may migrate down from the freezer and cause icicles to form.
Cleaning before use
After you remove all of the package materials, clean the inside of
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in
the “Caring for Your Refrigerator” section.
Location Requirements
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for ¹⁄₂ in.
(1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your
refrigerator next to a fixed wall, leave 2 in. (5.08 cm) minimum on
each side (depending on your model) to allow for the door to
swing open. If your refrigerator has an ice maker, allow extra
space at the back for the water line connections.
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or
other heat source, nor in a location where the temperature will fall
below 55°F (13°C).
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pull the refrigerator straight out when moving it.
Do not wiggle or “walk” the refrigerator when trying to move
it, as floor damage could occur.
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when re-
moving them to avoid impact from dropping.
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
1
/
2" (1.25 cm)
2" (5.08 cm)

5
Electrical Requirements
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection:
Recommended grounding method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.
ConnectingtoaWaterSource
Read all directions carefully before you begin.
IMPORTANT:
■If you turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker OFF.
■All installations must meet local plumbing code requirements.
■Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where temperatures will remain above freezing.
Tools required: Standard screwdriver, ⁷⁄₁₆ in. and ¹⁄₂ in. open-end
wrenches or two adjustable wrenches, ¹⁄₄ in. nut driver and drill
bit, hand drill or electric drill (properly grounded).
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹⁄₄ in.
(6.35 mm) saddle-type shut-off valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆ in.
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.
Cold water supply
Connect the ice maker to a cold water line with water pressure
between 30 and 120 psi. If you have questions about your water
pressure, call your utility company.
Connecting to water line:
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Locate a ½ in. to 1¹⁄₄ in. (12.7 mm to 3.18 cm) vertical COLD
water pipe near the refrigerator.
NOTE: Horizontal pipe will work, but drill on the top side of
the pipe, not the bottom. This will help keep water away from
the drill and normal sediment from collecting in the valve.
4. Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the lower left rear of refrigerator to the
water pipe. Add 7 ft. (2.1 m) to allow for cleaning. Use ¹⁄₄ in.
(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure
both ends of copper tubing are cut square.
5. Using a grounded drill, drill a ¹⁄₄ in. hole in the cold water pipe
you have selected.
6. Fasten the shut-off valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄ in. drilled hole
in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp.
Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws
carefully and evenly so washer makes a watertight seal. Do
not overtighten or you may crush the copper tubing.
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.
8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and
turn ON the main water supply. Flush the tubing until water is
clear. Turn OFF the shut-off valve on the water pipe. Coil the
copper tubing.
Connecting to refrigerator:
1. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do
not overtighten. Use the tube clamp on the back of the
refrigerator to secure the tubing to the refrigerator as shown.
This will help prevent damage to the tubing when the
refrigerator is pushed back against the wall.
2. Turn shut-off valve ON. Check for leaks. Tighten any
connections (including connections at the valve) or nuts
that leak.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Do not use an extension cord.
Do not use an adapter.
Do not remove ground prong.
1. Cold Water Pipe
2. Pipe Clamp
3. Copper Tubing
4. Compression Nut
5. Compression Sleeve
6. Shut-Off Valve
7. Packing Nut
1. Tube Clamp
2. Copper Tubing 3. Compression Nut
4. Value Inlet

6
3. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If
your water conditions require a second water strainer, install it
in the ¹⁄₄ in. (6.35 mm) water line at either tube connection.
Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer.
4. Plug in refrigerator or reconnect power.
Refrigerator Doors: Removing,
Reversing (optional) and Replacing
TOOLS NEEDED: ⁵⁄₁₆ in. hex-head socket wrench, No. 2 Phillips
screwdriver, flat-head screwdriver, ⁵⁄₁₆ in. open-end wrench, flat 2
in. putty knife.
IMPORTANT:
■Before you begin, turn the refrigerator control OFF, unplug
refrigerator or disconnect power. Remove food and any
adjustable door or utility bins from doors.
■If you only want to remove and replace the doors, see the
“Door and hinge removal” and “Door and hinge replacement”
sections.
Door and hinge removal
⁵⁄₁₆” Hex Head Hinge Screw
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Open refrigerator door and remove base grille from the
bottom front of the refrigerator (see Base Grille graphic).
3. Close the refrigerator door and keep both doors closed until
you are ready to lift them free from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the doors while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
4. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge
graphic. Lift the freezer door free from the cabinet.
5. Remove the parts for the center hinge as shown in the Center
Hinge graphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet.
6. Remove the parts for the bottom hinge as shown in the
Bottom Hinge graphic.
IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they
open in the opposite direction, follow these steps. If you are
not reversing the doors, see “Door and Hinge Replacement”.
Door reversal (optional)
(Graphics follow these instructions.)
Cabinet
1. Remove ⁵⁄₁₆ in. hex head hinge screws from handle side and
move them to opposite side (see Graphic 1-1).
2. Remove cabinet hinge hole plugs from cabinet top and move
them to opposite side hinge holes as shown (see Graphic
1-2).
Freezer door
1. Remove freezer handle assembly as shown. Keep all parts
together (see Graphic 2).
2. Remove door hinge hole plug. Move to opposite side as
shown (see Graphic 3).
3. Remove door handle sealing screws. Move to opposite side
of freezer door as shown (see Graphic 4).
4. Remove door stop. Move to opposite side of freezer door as
shown (see Graphic 5).
5. Position freezer handle on opposite side of freezer door.
Assemble handles on door as shown (see Graphic 2).
6. Tighten all screws. Set aside door until hinges and refrigerator
compartment door are in place.
Refrigerator door
1. Remove refrigerator handle bottom trim. For Style 1, remove
screw from bottom of door and slide trim down as shown
(see Graphic 6-1). For Style 2, slide trim down as shown (see
Graphic 6-2).
2. Remove refrigerator handle assembly as shown. Keep all
parts together (see Graphic 6-3).
3. Remove door hinge hole plug from refrigerator door. Move to
opposite side hinge hole as shown (see Graphic 3).
4. Remove door handle sealing screws. Move to opposite side
of refrigerator door as shown (see Graphic 4).
5. Remove door handle seal screw front. Move to opposite side
of refrigerator door as shown (see Graphic 7).
6. Remove door stop. Move to opposite side of refrigerator door
as shown (see Graphic 5).
7. Position refrigerator handle on opposite side of the
refrigerator door as shown (see Graphic 6-3). Drive top two
screws in handle first. Align lower portion of handle and drive
bottom screw.
8. Align refrigerator handle bottom trim. For Style 1, slide trim
into place and attach bottom screw (see Graphic 6-1). For
Style 2, slide trim into place (see Graphic 6-2).
9. Tighten all screws. Set aside refrigerator door until bottom
hinge is installed on product.
Door and hinge replacement
NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed.
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten
screws. Replace the refrigerator door.
NOTE: Provide additional support for the doors while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
2. Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten
all screws (see Center Hinge graphic). Replace the freezer
door.
3. Assemble the parts the top hinge as shown (see Top Hinge
graphic). Do not tighten screws completely.
4. Line up the doors so that the bottom of the freezer door
aligns evenly with the top of the refrigerator door. Tighten all
screws.
Door Stop Screw Door Hinge Hole Plug
Door Handle Sealing Screw Cabinet Hinge Hole Plug
Flat-Head Handle Screw Round-Head Handle Screw
Door Handle Seal Screw Front Shoulder Handle Screw

7
Final Steps
1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are
in place. Reinstall top hinge cover (see Top Hinge graphic).
2. Replace the base grille (see Base Grille graphic).
3. Plug in refrigerator or reconnect power.
4. Reset the controls (see “Setting the Controls” section).
5. Return all removable door parts to doors and food to
refrigerator.
Door Removal &
Replacement
1. Bottom Hinge
2. " Hex-Head Hinge Screws
Base Grille
Top Hinge
Bottom Hinge
Door Swing Reversal (optional)
1. Door Hinge Hole Plug
1. Flat-Head Handle Screws
2. Freezer Door Handle
1. Cabinet Hinge Hole Plugs
1. Door Handle Sealing Screws
1. Door Stop Screw
2. Door Stop
3
4
7
5
Side View
Front View
1. Shoulder
Handle Screw
2
6-1 6-2 6-3
1. Door Handle
Seal Screw Front
1-2
1
1. " Hex-Head Hinge Screws
1-1
Center Hinge
1. Center Hinge
2. " Hex-Head Hinge Screws
1
1
2
11
1
2
1
1
1
2
1. Flat-Head
Handle Screw
2. Round-Head
Handle Screw
1
1. Top Hinge Cover
2. " Hex-Head Hinge Screws
3. Top Hinge
1
2
3
1
2
1
2
516
/
516
/
516
/
516
/

8
Door Closing and Alignment
Door Closing
Your refrigerator has two front adjustable rollers – one on the right
and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or you
want the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt using
the instructions below:
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Move the refrigerator into its final position.
3. Remove the base grille (see “Base Grille” earlier in this
section). The two leveling screws are part of the front roller
assemblies which are at the base of the refrigerator on either
side.
4. Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turn the
leveling screw to the right to raise that side of the refrigerator
or turn the leveling screw to the left to lower that side. It may
take several turns of the leveling screws to adjust the tilt of
the refrigerator.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws and
rollers. This makes it easier to adjust the screws.
5. Open both doors again and check to make sure that they
close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly
more to the rear by turning both leveling screws to the right. It
may take several more turns, and you should turn both
leveling screws the same amount.
6. Replace the base grille.
Door Alignment
If the space between your doors looks uneven, you can adjust it
using the instructions below:
1. Pry off the top hinge cover.
2. Loosen the top hinge screws using a ⁵⁄₁₆ in. socket or wrench.
3. Have someone hold the door in place or put a spacer
between the doors while you tighten the top hinge screws.
4. Replace the top hinge cover.
Understanding Sounds You May Hear
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn’t
make. Because the sounds are new to you, you might be
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard
surfaces, like the floor, walls, and cabinets, can make the sounds
seem louder than they actually are. The following describes the
kinds of sounds and what may be making them.
■If your product is equipped with an ice maker, you will hear a
buzzing sound when the water valve opens to fill the ice
maker for each cycle.
■The defrost timer will click when the automatic defrost cycle
begins and ends. Also, the Thermostat Control (or
Refrigerator Control depending on the model) will click when
cycling on and off.
■Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the
water line, or items stored on top of the refrigerator.
■Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep
your food items at the desired temperature. The high
efficiency compressor may cause your new refrigerator to run
longer than your old one, and you may hear a pulsating or
high-pitched sound.
■Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle
may cause a sizzling sound.
■You may hear the evaporator fan motor circulating the air
through the refrigerator and freezer compartments.
■As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to
the refrigerant flowing in your refrigerator.
■Contraction and expansion of the inside walls may cause a
popping noise.
■You may hear air being forced over the condenser by the
condenser fan.
■You may hear water running into the drain pan during the
defrost cycle.
REFRIGERATOR USE
Ensuring Proper Air Circulation
In order to ensure proper temperatures, you need to permit
airflow between the refrigerator and freezer sections. As shown in
the illustration, cool air enters through the bottom of the freezer
section and moves up. Most of the air then flows through the
freezer section vents and recirculates under the freezer floor. The
rest of the air enters the refrigerator section through the top vent.
Do not block any of these vents with food packages. If the
vents are blocked, airflow will be prevented and temperature and
moisture problems may occur.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent
odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.

9
Setting the Control(s)
For your convenience, your refrigerator control(s) are preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the
control(s) are still preset to the mid-settings as shown.
NOTE: To turn your refrigerator off, turn the refrigerator control to
the word OFF or until the word OFF appears. Your product will
not cool when the refrigerator control is set to OFF.
Mid-setting “3”
Mid-setting “3”
Mid-setting “4”
.
IMPORTANT:
■Give your refrigerator time to cool down completely before
adding food. It is best to wait 24 hours before you put food
into the refrigerator.
■If you add food before the refrigerator has cooled completely,
your food may spoil. Adjusting the Refrigerator and
Freezer Controls to a higher (colder) than recommended
setting will not cool the compartments any faster.
Adjusting Control Settings
The mid-settings indicated in the previous section should be
correct for normal household usage. The controls are set
correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice
cream is firm.
If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or
freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked.
If you need to adjust temperatures, use the settings listed in the
chart below as a guide. On models with two controls, adjust the
refrigerator temperature first. Wait at least 24 hours between
adjustments and then re-check the temperatures.
Ice Maker
(on some models - Accessory)
To turn the ice maker on/off:
NOTE: Do not force the wire shut-off arm up or down.
■To turn the ice maker on, simply lower the wire shut-off arm.
NOTE: Your ice maker has an automatic shut-off. As ice is
made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice
cubes will raise the wire shut-off arm to the OFF (arm up)
position.
■To manually turn the ice maker off, lift the wire shut-off arm to
the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure
the ice maker will not continue to operate.
1
2
4
5
WARMER
WARMER
COLDER
COLDER
RECOMMENDED SETTING
RECOMMENDED SETTING
REFRIGERATOR
REFRIGERATOR
3
1
2
4
5
WARMER
WARMER
COLDER
COLDER
RECOMMENDED SETTING
RECOMMENDED SETTING
FREEZER
FREEZER
3
4
REFRIGERATOR 4FREEZER
CONDITION/REASON: ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR section too
warm
■Door opened often, large
amount of food added or room
temperature very warm
Adjust REFRIGERATOR
or TEMPERATURE
Control one setting
higher
FREEZER section too warm/ice
not made fast enough
■Door opened often, or large
amount of food added or very
cold room temperature (can’t
cycle often enough)
■Heavy ice usage
Adjust FREEZER or
TEMPERATURE Control
one setting higher
REFRIGERATOR section
too cold
■Controls not set correctly for
your conditions
Adjust REFRIGERATOR
or TEMPERATURE
Control one setting
lower
FREEZER section too cold
■Controls not set correctly for
your conditions
Adjust FREEZER or
TEMPERATURE Control
one setting lower
MAX
NORMAL

10
To increase ice production rate:
■Normal Ice Production: In normal ice production mode, the
ice maker should produce approximately 8 to 12 batches of
ice in a 24-hour period. If ice is not being made fast enough,
turn the Freezer Control toward a higher (colder) number in
half number steps. (For example, if the control is at 3, move it
to between 3 and 4.) Wait 24 hours and, if necessary,
gradually turn the Freezer Control to the highest setting,
waiting 24 hours between each increase.
■Maximum Ice Production (on some models): In maximum
ice production, the ice maker should produce approximately
16 to 20 batches of ice in a 24-hour period. If your refrigerator
has the maximum ice production feature, push the switch to
MAX.
REMEMBER:
■Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
first three batches of ice produced.
■The quality of your ice will be only as good as the quality of
the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the
ice maker to a softened water supply. Water softener
chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker
and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot
be avoided, make sure the water softener is operating
properly and is well maintained.
■Do not store anything on top of the ice maker or in the ice
storage bin.
REFRIGERATOR
FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word “Accessory.” Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or
Service" section.
Refrigerator Shelves
Your model may have glass or wire shelves. Store similar foods
together and adjust the shelves to fit different heights. This
reduces the time the refrigerator door is open and saves energy.
Slide-out Shelves (on some models)
To remove and replace a shelf in a metal frame:
1. Pull the shelf forward to the stop. Tilt the front of the shelf up
and lift it slightly as you pull the shelf from the frame.
2. Replace the shelf by guiding it back into the slots on the
frame and pushing the shelf in past the stop.
Shelves and Shelf Frames
To remove and replace a shelf/frame:
1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it
out of the shelf supports.
2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into
the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf
hooks drop into the shelf supports. Check to make sure that
the shelf is securely in position.
Lateral Adjustable Shelf
(on some models)
To slide the shelf from side to side, lift up on the front of shelf and
slide to the desired location. Lower shelf to the level position.
NOTE: You do not have to remove small items from the shelf
before moving it from side to side. You may need to remove larger
items.
To remove the shelf:
NOTE: The shelf is heavy and must be removed using both
hands.
1. Hold the back of the shelf with one hand.
2. Lift the front of the shelf with the other hand to a 45° angle
and lower it slightly to release it from the upper channel of the
track. Pull the shelf straight out.
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when re-
moving them to avoid impact from dropping.

11
To remove and replace the shelf track:
1. Remove the shelf track by lifting both sides of the track
slightly and pulling the track straight out.
2. Replace the track by guiding the track hooks into the shelf
support slots on the back wall.
NOTE: Make sure that both sets of track hooks are in the
slots and that the slots are parallel with each other.
3. Push the track back and down securely into the shelf
supports.
To replace the shelf:
NOTE: Make sure that both of the rear shelf slides are securely in
the track before letting go of the shelf. The lateral shelf may be
difficult to install if the track is placed too close to the refrigerator
ceiling. Reposition the track on a lower rung until the shelf can be
tilted enough to easily slide into the track.
1. Hold the shelf at the front and tip the front at a 45° angle to
the track.
2. Insert both of the rear shelf slides into the upper channel of
the track, and lower the front of the shelf into place.
Crispers and Meat Drawers
(on some models)
Drawers
To remove and replace a drawer:
1. Slide drawer straight out to the stop. Lift the front of the
drawer and slide it out the rest of the way.
2. Replace a drawer by sliding it back in fully past the stop.
Crisper Cover
To remove the crisper(s) cover:
1. Remove crisper(s). Hold the glass insert firmly with one hand
and press up in the center of the glass insert until it rises
above the plastic frame. Carefully slide the glass insert
forward to remove.
2. Lift the cover frame and remove it.
To replace crisper cover:
NOTE: Before reinstalling the cover, make sure the
U-shaped reinforcement bar is reinstalled in the front edge of the
crisper cover.
1. Fit back of cover frame into supports on side walls of the
refrigerator and lower the front of the cover frame into place.
2. Slide rear of glass insert into cover frame and lower front into
place.
Meat Drawer Cover
To remove and replace the meat drawer cover (Style 1 glass):
1. Remove the meat drawer. Tilt up the front of the cover and lift
at the back. Pull the cover straight out.
2. Replace the cover by guiding the rear hooks into the shelf
supports. Tilt the cover up at the front until the rear hooks
drop into the slots. Lower the front of the cover to a level
position and replace the meat drawer.
To remove and replace the meat drawer cover (Style 2 plastic):
1. Remove the meat drawer. Tilt the cover up at the front and
pull it forward and out.
2. Replace the meat drawer cover by fitting the notches and rear
edge of the cover over rear and center crossbars on the shelf.
Lower cover into place and replace the meat drawer.
Crisper Humidity Control
(on some models)
You can adjust the amount of humidity in the moisture-sealed
crisper using the settings between HIGH and LOW.
■LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage
of fruits and vegetables with skins. Fruit: Wash, let dry and
store in refrigerator in plastic bag in crisper. Do not wash or
hull berries until they are ready to use. Sort and keep berries
in original container in crisper. Vegetables with skins: Place
in plastic bag or plastic container and store in crisper.
■HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage
of fresh, leafy vegetables. Leafy vegetables: Wash in cold
water, drain and trim or tear off bruised and discolored areas.
Place in plastic bag or plastic container and store in crisper.
Humidity control location:
■Humidity Control on crisper drawer (Style 1 - on left/Style 2 -
on right)

12
Chilled Meat Drawer
(on some models)
Slide the meat drawer temperature control forward to make the
meat drawer less cold or backward to make the drawer more
cold.
Meat storage guide
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and
moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for
storage times. When storing meat longer than the times given,
freeze the meat.
Fresh fish or shellfish..................use same day as purchased
Chicken, ground beef, variety meats (liver)...............1-2 days
Cold cuts, steaks/roasts............................................3-5 days
Cured meats............................................................7-10 days
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or
plastic containers with tight lids.
Wine or Can/Bottle Rack
(on some models - Accessory)
To remove and replace the wine rack (left) or can/bottle rack
(right):
1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf.
2. Replace the rack by sliding it in between the shelf and the
wall of the refrigerator.
Utility or Egg Bin
(on some models - Accessory)
Depending on your model, you may have a one, two or three
piece bin. Eggs may be stored in the egg tray or loose in the bin.
NOTE: Store eggs in a covered container for long term
storage. If your model does not have an egg storage bin,
store eggs in their original carton on an interior shelf.
FREEZER FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word “Accessory.” Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or
Service" section.
Freezer Shelf
(on some models)
To remove and replace the shelf:
1. Remove the shelf by lifting the entire shelf slightly and move it
all the way to one side. Tilt the other side up and out of the
shelf supports.
2. Replace the shelf by inserting one end all the way into the
center of the shelf supports. Then, lower the other end of the
shelf and insert it into the shelf supports.
NOTE: The shelf should lower slightly and lock into place. If the
shelf does not appear stable, make sure both ends of the shelf
are inserted into the shelf supports.
Frozen food storage guide
Storage times will vary according to the quality and type of food,
the type of packaging or wrap used (should be airtight and
moisture-proof), and the storage temperature. Seal the package
or container securely to prevent taste and odor transfer
throughout the product. Ice crystals inside a sealed package are
normal.
Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within
24 hours (no more than 2 to 3 lbs. of food per cubic foot [907-
1,350 g per L] of freezer space). Leave enough space in the
freezer for air to circulate around packages. The freezer door
must close tightly. For more information on preparing food for
freezing, check a freezer guide or reliable cookbook.
Adjustable Half-width
Freezer Shelf
(on some models)
To remove and replace the shelf:
1. Remove the shelf by lifting the shelf up and pulling straight
out.
2. Replace the shelf over the supports and lower it into place.
COLDER
COLD

13
Pull-out Freezer Floor
(on some models)
To remove and replace the freezer floor:
1. Lift both back “fences” up and out.
2. Remove the freezer floor by pulling it out about 1 in.
(25.40 mm) with one hand around the air tower section
(center back) and one hand at center front.
3. Lift up floor at rear until hooks release from cabinet and pull
the floor out the rest of the way.
4. Replace the freezer floor by sliding the floor straight in until
the hooks drop into place at rear of cabinet.
5. Replace “fences” by aligning pins with socket in the floor, and
pushing down until they snap into place.
DOOR FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word “Accessory.” Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or
Service" section.
Door Rails
The door rails may be removed for easier cleaning.
Snap-on Door Rails
To remove and replace the rails:
1. Remove the rails by pushing in slightly on the front of the
bracket while pulling out on the inside tab. Repeat these
steps for the other end of the rail.
2. Replace the rails by aligning the ends of the brackets with the
buttons on the sides of the door liner. Firmly snap bracket
and rail assembly onto the tabs above the shelf as shown.
Drop-in Door Rails
To remove and replace the rails:
1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail.
2. Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the
door and pushing the rail straight down until it stops.
Can Racks and Door Bins
(on some models)
NOTE: Can racks may be purchased as an Accessory for some
models.
To remove and replace the racks/bins:
1. Remove the rack/bin by lifting it and pulling it straight out.
2. Replace the rack/bin by sliding it in above the desired
support and pushing it down until it stops.
Adjustable Utility Compartment & Tray
(on some models)
The utility compartment and tray slide from one side to the other
for more flexible storage. The tray fits on either side of the utility
compartment or partially underneath it. Try moving it to different
positions to find the option that works best for you.
To install and adjust the utility compartment and tray:
1. Insert the front of the utility tray into the slot on the back of
the shelf rail. Lower the back of the tray into position.
2. Place the front of the utility compartment on top of the shelf
rail. Lower the back of the compartment onto the ribs on the
refrigerator door.
3. Adjust the utility compartment by lifting the front slightly and
sliding it to the desired position. Lower the front to lock it into
place.
Flip-up Door Shelf
(on some models)
The shelf bottom flips up so you can store taller items in the door
shelf below. When in the down position, the shelf is strong
enough to hold up to 10 lbs. (4.5 kg).

14
REFRIGERATOR CARE
Cleaning Your Refrigerator
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to prevent
odors from building up. Wipe up spills immediately.
To clean your refrigerator:
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,
crispers, etc.
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
■Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can
scratch or damage materials.
■To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs. to 1 qt.
[26 g to .95 L] of water).
4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do
not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft
cloth. For additional protection against damage to painted
metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with
a clean, soft cloth. Do not wax plastic parts.
NOTE: To keep your Stainless Steel refrigerator looking like
new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that
you use the manufacturer’s approved Stainless Steel
Cleaner & Polish.
IMPORTANT: THIS CLEANER IS FOR STAINLESS STEEL
PARTS ONLY! Do not allow the Stainless Steel Cleaner &
Polish to come into contact with any plastic parts such as the
trim pieces, dispenser covers or door gaskets. If accidental
contact does occur, clean plastic part with a sponge and mild
detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth. To
order the cleaner, see the “Accessories” section.
5. Clean the condenser coils regularly. Coils may need to be
cleaned as often as every other month. This may help save
energy.
Style 1 - Condenser coils behind base grille:
■Remove the base grille (see the “Base Grille” or “Door
Removal” section).
■Use a vacuum with an extended attachment to clean the
condenser coils when they are dusty or dirty.
■Replace the base grille when finished.
Style 2 - Condenser coils in back of the refrigerator:
■Pull refrigerator out away from the wall (see the
“Unpacking Your Refrigerator” section).
■Vacuum coils when they are dusty or dirty.
■Roll refrigerator back into place. Make sure to leave 1 in.
(2.5 cm) between the cabinet back and the wall.
■Check to see if the refrigerator is level.
6. Plug in refrigerator or reconnect power.
Changing the Light Bulbs
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to
replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove the bulb from behind the control panel in the
refrigerator or from behind the light shield in the freezer (on
some models). Replace it with an appliance bulb of the same
wattage.
3. Plug in refrigerator or reconnect power.
Power Interruptions
If the power will be out for 24 hours or less, keep both
refrigerator doors closed to help food stay cold and frozen. If
the power will be out for more than 24 hours, do one of the
following:
■Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
■Place 2 lbs. (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic
foot (28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for
two to four days.
■If neither a food locker nor dry ice is available, consume or
can perishable food at once.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the
condition of the food is poor, dispose of it.
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
1
2
4
5
WARMER
WARMER
COOLER
COOLER
RECOMMENDED SETTING
RECOMMENDED SETTING
REFRIGERATOR
REFRIGERATOR
3
1
2
4
5
WARMER
WARMER
COOLER
COOLER
RECOMMENDED SETTING
RECOMMENDED SETTING
FREEZER
FREEZER
3
ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS
ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS
3
3

15
Vacation and Moving Care
Vacations
If you choose to leave the refrigerator on while you’re away,
use these steps to prepare your refrigerator before you leave.
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
■Raise wire shut-off arm to OFF (up) position or move the
switch to the OFF (right) setting.
■Shut off water supply to the ice maker.
3. Empty the ice bin.
If you choose to turn the refrigerator off before you leave,
follow these steps.
1. Remove all food from the refrigerator.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
■Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
■When the last load of ice drops, raise the wire shut-off
arm to the OFF (up) position or move the switch to the
OFF (right) setting.
3. Depending on your model, turn the Thermostat Control or
Refrigerator Control to OFF. See the “Setting or Using the
Controls” section.
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and
mold from building up.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:
■Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
■Disconnect the water line from the back of the
refrigerator.
■When the last load of ice drops, raise the wire shut-off
arm to the OFF (up) position or move the switch to the
OFF (right) setting.
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food
in dry ice.
3. Empty the ice bin.
4. Depending on your model, turn the Thermostat Control or
Refrigerator Control to OFF. See the “Setting or Using the
Controls” section.
5. Unplug the refrigerator.
6. Empty water from the defrost pan.
7. Clean, wipe, and dry thoroughly.
8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don’t shift and rattle during the move.
9. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so
it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't
scrape the floor. See the “Door Closing” or “Leveling Your
Refrigerator” section.
10. Tape the doors shut and the power cord to the refrigerator
cabinet.
When you get to your new home, put everything back and refer to
the “Installing Your Refrigerator” section for preparation
instructions. Also, if your refrigerator has an automatic ice maker,
remember to reconnect the water supply to the refrigerator.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
Your refrigerator will not operate
■Is the power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong
outlet.
■Has a household fuse or circuit breaker tripped? Replace
the fuse or reset the circuit breaker.
■Is the Refrigerator Control turned to the OFF position?
See the “Setting the Control(s)” section.
■Is the refrigerator defrosting? Recheck to see if the
refrigerator is operating in 30 minutes. Your refrigerator will
regularly run an automatic defrost cycle.
The lights do not work
■Is the power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong
outlet.
■Is a light bulb loose in the socket or burned out? See the
“Changing the Light Bulb(s)” section.
There is water in the defrost drain pan
■Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate. It is
normal for water to drip into the defrost pan.
■Is it more humid than normal? When it is humid, expect that
the water in the defrost pan will take longer to evaporate.
The motor seems to run too much
■Is the room temperature hotter than normal? The motor
will run longer under warm conditions. At normal room
temperatures, your motor will run about 40% to 80% of the
time. Under warmer conditions, it will run even more.
■Has a large amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the
refrigerator. The motor normally will run longer to cool the
refrigerator back down.
■Are the doors opened often? The motor will run longer
when this occurs. Conserve energy by getting all items out at
one time, keeping food organized, and closing the door as
soon as possible.
■Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See the “Setting the Control(s)” section.
■Are the doors closed completely? Close the doors firmly. If
they do not close completely, see “The doors will not close
completely” later in this section.
■Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and
makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See
the “Cleaning Your Refrigerator” section.
NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one due
to its high efficiency motor.

16
The refrigerator seems to make too much noise
■The sounds may be normal for your refrigerator. See the
“Understanding Sounds You May Hear” section.
The ice maker is not producing ice or not enough ice.
■Has the ice maker just been installed? Wait 72 hours for full
ice production to begin. Once your refrigerator is cooled, the
ice maker should produce 70-120 cubes every 24 hours.
■Is the freezer temperature cold enough to produce ice?
Wait 24 hours after hook-up for ice production. See the
“Setting the Control(s)” section.
■Is the wire shut-off arm in the OFF (arm up) position?
Lower the wire shut-off arm to the ON (arm down) position.
See the “Ice Maker” section.
■Is the water line shut-off valve to the refrigerator turned
on? Turn on the water valve. See the “Connecting to a Water
Source” section.
■Does the ice maker mold have water in it or has no ice
been produced? Be sure your refrigerator has been
connected to a water supply and the supply shut-off valve is
turned on. See the “Connecting to a Water Source” section.
■Is an ice cube jammed in the ejector arm? Remove the ice
from the ejector arm with a plastic utensil. See the “Ice
Maker” section.
■Has a large amount of ice just been removed? Allow 24
hours for ice maker to produce more ice.
■Is the control set correctly? If too little ice is produced, see
the “Setting the Control(s)” section.
■Is there a water filter installed on the refrigerator? The
filter may be full or incorrectly installed. Depending on your
model, remove the water filter cartridge (see the "Interior
Water Filtration System" section). Operate the dispenser. If
the water flow increases noticeably, your filter is full and
needs to be replaced.
NOTE: If not due to any of the above, there may be a problem
with the water line. Call for service.
Off-taste, odor or grey color in the ice
■Are the plumbing connections new, causing discolored or
off-flavored ice? Discard the first few batches of ice.
■Have the ice cubes been stored too long? Throw old ice
away and make a new supply.
■Has food in the refrigerator been wrapped properly? See
the “Refrigerator Features” section.
■Do the freezer and ice bin need to be cleaned? See the
“Cleaning Your Refrigerator” section.
■Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filter
may need to be installed to remove the minerals.
■Is there a water filter installed on the refrigerator?
Grey or dark discoloration in ice indicates that the water
filtration system needs additional flushing. Run additional
water through the water dispenser to flush the water filtration
system more thoroughly, at least 2 to 3 gallons (8 to12 L) or 6
to 7 minutes initially. Discard discolored ice.
The water dispenser will not operate properly
■Has the water system not filled? The water system needs
to be filled the first time it is used. Use a sturdy container to
depress the water dispenser until water begins to flow.
Dispense and discard 2 to 3 gallons (8 to 12 L) of water. This
will take approximately 6 to 7 minutes and will help clear air
from the line. Additional flushing may be required in some
households. See the “Water Dispenser” section.
■Is the water shut-off valve not turned on or the water line
connected at the source? Be sure the water shut-off valve is
turned on and the water source is connected to the
refrigerator. See the “Connecting to a Water Source” section.
■Is the water shut-off valve clogged or incorrectly
installed? See the “Connecting to a Water Source” section. If
clogging or installation is not a problem, call for service or
contact a plumber.
■Is there a kink in the home water source line? If you find or
suspect a kink in the water line, call for service.
Water flow from the dispenser decreases noticeably
■Is there a water filter installed on the refrigerator? The
filter may be full or incorrectly installed. Depending on your
model, remove the water filter cartridge (see the "Interior
Water Filtration System" section). Operate the dispenser. If
the water flow increases noticeably, your filter is full and
needs to be replaced.
Water leaking from the dispenser
■Is the glass not being held under the water dispenser long
enough? Hold the container under the water dispenser two
to three seconds after releasing the dispenser lever. Water
may continue to dispense during this time.
■Is there a water filter installed on the refrigerator? The
water filtration system may have air in the lines, causing water
to drip. Additional flushing may help clear air from the lines.
Normal dispenser use should flush air from the lines within 24
to 72 hours.
The dispenser water is not cool enough
■Has the refrigerator been newly installed? Allow 24 hours
for the refrigerator to cool completely.
■Has a large amount of water been recently dispensed?
Allow 24 hours for the water to cool completely.
■Has water not been recently dispensed? The first glass of
water may not be cool. Discard the first glass of water.
The divider between the two compartments is warm
The warmth is probably due to normal operation of the
automatic exterior moisture control.

17
Temperature is too warm
■Are the air vents blocked in either compartment? This
prevents cold air movement between the compartments.
Move objects away from the air vents. See the “Ensuring
Proper Air Circulation” section for air vent locations.
■Are the door(s) opened often? The refrigerator will warm
when this occurs. Keep the refrigerator cool by getting all
items out at one time, keeping food organized, and closing
the door as soon as possible.
■Has a large amount of food just been added to the
refrigerator or freezer? Adding a large amount of food
warms the refrigerator. It can take several hours for the
refrigerator to return to the normal temperature.
■Are the controls set correctly for the surrounding
conditions? See the “Setting the Controls” section.
There is interior moisture build-up
■Are the air vents blocked in the refrigerator? Remove any
objects from in front of the air vents. See the “Ensuring
Proper Air Circulation” section for air vent locations.
■Are the door(s) opened often? Avoid humidity build-up by
getting all items out at one time, keeping food organized, and
closing the door as soon as possible.
■Is the room humid? It is normal for moisture to build up
inside the refrigerator when the room air is humid.
■Is the food packaged correctly? Check that all food is
securely wrapped. Wipe off damp food containers before
placing them in the refrigerator.
■Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See the “Setting the Controls” section.
■Was a self-defrost cycle completed? It is normal for
droplets to form after the refrigerator self-defrosts.
The doors are difficult to open
■Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and the
surface that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the
gaskets following cleaning.
The doors will not close completely
■Are food packages blocking the door open? Rearrange
containers so that they fit more tightly.
■Is the ice bin out of position? Push the ice bin in all the way.
■Are the crisper cover, pans, shelves, bins, or baskets out
of position? Put these items into their correct positions. See
the “Refrigerator Features” section for more information.
■Are the gaskets sticking? Clean gaskets and the surface
that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the
gaskets following cleaning.
■Does the refrigerator wobble or seem unstable? Level the
refrigerator. See the “Door Closing and Alignment” section.
■Were the doors removed during product installation and
not properly replaced? Remove and replace the doors
according to the “Refrigerator Doors: Removing, Reversing
(optional) and Replacing” section, or call a qualified service
technician.
WE SERVICE
WHAT WE SELL
Your purchase has added value because you can depend on
Sears HomeCentral® for service. With over 12,000 trained repair
specialists and access to over 4.2 million parts and accessories,
we have the tools, parts, knowledge and skills to ensure our
pledge: We Service What We Sell.
Sears Maintenance Agreements
Your Kenmore appliance is designed, manufactured and tested to
provide years of dependable operation. Yet any major appliance
may require service from time to time. The Sears Service
Agreement offers you an outstanding service program, affordably
priced.
The Sears Maintenance Agreement
■Is your way to buy tomorrow’s service at today’s price.
■Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear.
■Provides for non-technical and instructional assistance.
■Even if you don’t need repairs, provides an annual Preventive
Maintenance Check, at your request, to ensure that your
appliance is in proper running condition.
Some limitations apply. For more information, call
1-800-827-6655.
Accessories
Replacement Parts
To order coil cleaning brush or stainless steel cleaner, call
1-800-366-PART and ask for the appropriate part number listed
below or contact your authorized Kenmore dealer.
Coil cleaning brush:
Order Part #4210463
Stainless Steel Cleaner & Polish:
Order Part #D22 M40083 R

18
ÍNDICE
GARANTÍA.................................................................................... 18
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................19
Cómo deshacerse de su refrigerador viejo............................... 19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........................................ 20
Cómo desempacar su refrigerador ........................................... 20
Requisitos de localización......................................................... 20
Requisitos eléctricos ................................................................. 21
Conexión del refrigerador al suministro de agua...................... 21
Puertas del refrigerador: Cómo quitarlas, cambiarles el sentido
de apertura (opcional) y volver a ponerlas en su lugar ............. 22
Cierre y Alineamiento de la Puerta............................................ 25
Cómo interpretar los sonidos provenientes de su refrigerador 25
USO DE SU REFRIGERADOR .................................................... 26
Cómo asegurar la debida circulación de aire ........................... 26
Ajuste del(los) control(es) .......................................................... 26
Cómo regular los ajustes de control ......................................... 26
Fábrica de hielo ......................................................................... 27
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR ............................. 27
Estantes del refrigerador ........................................................... 27
Estante lateral regulable ............................................................ 28
Cajones para la Carne y Verduras ............................................ 28
Control de humedad del compartimiento para verduras ......... 29
Cajón refrigerado para la carne................................................. 29
Portavinos o portabotellas/latas ............................................... 29
Compartimiento para huevos o alimentos................................ 29
CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR ................................ 30
Estante del congelador ............................................................. 30
Estante regulable de anchura media del congelador ............... 30
Base movible del congelador.................................................... 30
CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA ........................................ 30
Rieles de la puerta..................................................................... 31
Recipientes de la puerta y portalatas ....................................... 31
Compartimiento regulable para alimentos y bandeja............... 31
Estante abatible de la puerta .................................................... 31
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR........................................... 32
Limpieza de su refrigerador....................................................... 32
Cómo cambiar las bombillas..................................................... 32
Cortes de corriente.................................................................... 33
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas.......................... 33
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ....................... 33
REPARAMOS LO QUE VENDEMOS .......................................... 36
Accesorios ................................................................................. 36
GARANTÍA
GARANTÍA TOTAL POR UN AÑO PARA EL REFRIGERADOR
Por un año desde la fecha de compra, cuando el refrigerador es
operado y mantenido de acuerdo a las instrucciones adheridas al
producto o provistas con el mismo, Sears reparará este
refrigerador, libre de cargo, si hay defectos de material o de mano
de obra.
GARANTÍA TOTAL POR CINCO AÑOS PARA EL SISTEMA
SELLADO DE REFRIGERACIÓN
Por cinco años desde la fecha de compra, cuando el refrigerador
es operado y mantenido de acuerdo a las instrucciones para el
propietario adheridas al producto o provistas con el mismo,
Sears reparará el sistema sellado (que consiste en la
refrigeración, tubería de conexión, y compresor) libre de cargo, si
hay defectos de material o de mano de obra.
La cobertura de la garantía mencionada anteriormente se aplica
sólo a los refrigeradores que se usan con el propósito de
conservar alimentos en hogares y excluye los cartuchos de
filtración Kenmore Filtered Ice & Water (si estuviesen equipados
con el sistema de filtración). Los cartuchos originales y de
reemplazo están garantizados solamente por 30 días contra
defectos de fabricación o de mano de obra de sus componentes.
LA GARANTÍA DE SERVICIO ESTÁ DISPONIBLE LLAMANDO
AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MÁS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANADÁ.
Esta garantía se aplica sólo mientras el producto se usa en
los Estados Unidos o en Canadá. Esta garantía le da
derechos legales específicos y Ud. también puede tener
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia
a provincia.
Los términos de la garantía pueden variar en Canadá. Contacte
su Centro de Servicio Sears para detalles completos.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
En el espacio de abajo, anote su número completo de modelo y
serie y la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
información en la etiqueta del número de modelo y de serie que
se encuentra en la pared interior del compartimiento del
refrigerador.
Tenga esta información disponible para facilitarle la obtención de
asistencia o servicio con prontitud siempre que llame a Sears con
respecto a su refrigerador.
Número de modelo 106.__________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.

19
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Cómo deshacerse de su refrigerador
viejo
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro...aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si
Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuación para prevenir
accidentes.
Antes de tirar su refrigerador viejo o congelador:
■Saque las puertas.
■Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse
adentro con facilidad.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones,
usted puede morir
o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir
una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
a usted y a los demás.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad
puede morir
lesión
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su
refrigerador siga estas precauciones básicas:
■No quite la terminal de conexión a tierra.
■No use un cable eléctrico de extensión.
■Desconecte el suministro de energía antes de
■Vuelva a colocar todos los paneles antes de
■Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
■Use un limpiador no inflamable. ■Use un vaso resistente para recibir hielo o agua
■Mantenga los materiales y vapores inflamables,
■Use dos o más personas para mover e instalar
■Desconecte el suministro de energía antes de instalar
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
darle servicio.
ponerlo a funcionar.
del despachador (en algunos modelos).
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
el refrigerador.
la fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen
el juego de instalación de la fábrica de hielo).
■Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra
de 3 terminales.
■No use un adaptador.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
la muerte o daño al cerebro.

20
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Cómo desempacar su refrigerador
Cómo quitar los materiales de empaque
■Quite el residuo de las cintas y goma de la superficie de su
refrigerador antes de usarlo. Frote bien con sus dedos un
poco de detergente líquido para vajillas encima del adhesivo.
Limpie con agua tibia y seque.
■No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos
inflamables, o productos de limpieza abrasivos para quitar la
cinta adhesiva o goma. Estos productos pueden dañar la
superficie de su refrigerador. Para obtener más información,
vea la sección "Seguridad del refrigerador."
■En algunos modelos, los estantes, recipientes, rieles para los
estantes de las puertas y otras partes pueden estar en el
paquete de Feature Pak interior. Siga las instrucciones
contenidas en el paquete para lograr un ensamblaje
adecuado.
■Dependiendo de su modelo, use su uña para quitar la
película protectora (transparente) que está sobre la placa con
el nombre que se encuentra en la manija del congelador,
empezando de un lado y desprendiéndola hacia el otro.
IMPORTANTE: No quite la pieza de espuma de poliestireno, que
está ubicada detrás del panel de controles en el techo del
refrigerador (en algunos modelos). Esta pieza es parte del
refrigerador y no es material de empaque. Si se quita dicha pieza,
el hielo del congelador puede bajar y formar carámbanos.
Cómo limpiar su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado de su
refrigerador”.
Requisitos de localización
Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje
un espacio de ¹⁄₂ pulg (1.25 cm) a cada lado y por encima. Si Ud.
instala el refrigerador en una pared fija, deje como mínimo 2 pulg
(5.08 cm) a cada lado (dependiendo del modelo) para permitir
que la puerta abra bien. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo,
asegúrese que hay espacio adicional atrás para la conexión de la
línea de agua.
NOTA: No instale el refrigerador cerca de un horno, radiador, o
otra fuente de calor, ni en un lugar donde la temperatura puede
ser menor de 55°F (13°C).
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga
"caminar" cuando lo trate de mover ya que podría dañar
el piso.
Información importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como sería un golpe brusco. Para su protección, el vidrio
templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es nor-
mal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se dañen al caer.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
la muerte, explosión, o incendio.
1
/
2" (1.25 cm)
2" (5.08 cm)

21
Requisitos eléctricos
Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica
adecuada:
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios,
debidamente conectados a tierra. Se recomienda que se use un
circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable de
extensión.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el Control (del Termostato, del
Refrigerador o del Congelador dependiendo del modelo) en la
posición OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energía. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energía eléctrica y vuelva a poner el
Control (del Termostato, del Refrigerador o del Congelador
dependiendo del modelo) en la posición deseada.
Conexión del refrigerador
al suministro de agua
Lea todas las instrucciones con cuidado antes de
comenzar.
IMPORTANTE:
■Si usa el refrigerador antes de instalar la conexión del agua,
ponga la fábrica de hielo en la posición OFF.
■Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomería.
■Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de
cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer
por encima del punto de congelación.
Herramientas requeridas: Destornillador estándar, llaves de
boca de ⁷⁄₁₆ pulg y ¹⁄₂ pulg o dos llaves ajustables, llave para
tuercas y de broca de barrena de ¹⁄₄ de pulg, taladro manual o
eléctrico (debidamente conectado a tierra).
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego con una
válvula de cierre tipo montura de ¹⁄₄ de pulg (6.35 mm), una unión
y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese que la válvula
tipo montura cumpla con los códigos de plomería de su
localidad. No use una válvula perforadora o una válvula de
montura de ³⁄₁₆ de pulg (4.76 mm) que reduce el flujo de agua y
se obstruye con más facilidad.
Suministro de agua fría
Conecte la fábrica de hielo a una línea de agua fría con límites de
presión de agua de 30 y 120 psi. Si tiene preguntas sobre la
presión de agua, llame a su compañía de servicios públicos.
Conexión a la línea de agua:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte la corriente
eléctrica.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de
agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de
agua se vacíe totalmente.
3. Busque una tubería vertical de agua FRÍA de ¹⁄₂ pulg a 1¹⁄₄
pulg (12.7 mm a 3.18 cm) cercana al refrigerador.
NOTA: Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el
lado de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a
mantener el agua alejada del taladro. Esto también evita que
se junte sedimento normal en la válvula.
4. Para determinar la longitud de la tubería de cobre que va a
necesitar, mida desde la conexión baja de la parte trasera
izquierda del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7
pies (2.1 m) para poder mover el refrigerador para limpiarlo.
Use tubería de cobre de ¹⁄₄ de pulg (6.35 mm) de diámetro
externo. Asegúrese que ambos extremos de la tubería de
cobre estén cortados rectos.
5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de ¹⁄₄
de pulg en la tubería de agua fría que Ud. eligió.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a
tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
1. Tubería de agua fría
2. Abrazadera para tubería
3. Tubería de cobre
4. Tuerca de compresión
5. Manga de compresión
6. Válvula de cierre
7. Tuerca de presión

22
6. Ajuste la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una
abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida
esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄ pulg
(6.35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por
debajo de la abrazadera para tubería. Ajuste la tuerca de
presión. Ajuste los tornillos de la abrazadera para tubería con
cuidado y en forma pareja de manera que la arandela provea
un cierre hermético. No apriete demasiado porque se puede
quebrar la tubería de cobre.
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión
sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el
extremo de la tubería en el extremo de salida hasta donde
sea posible. Atornille la tuerca de compresión sobre el
extremo de salida con una llave ajustable. No apriete
demasiado.
8. Coloque el extremo libre de la tubería dentro de un recipiente
o fregadero, y ABRA la llave de agua principal para lavar la
tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE la válvula de
cierre del agua. Enrolle la tubería de cobre en espiral.
Conexión al refrigerador:
1. Conecte el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando
una tuerca de compresión y manga de compresión como se
muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete
demasiado. Use la abrazadera para tubería en la parte
trasera del refrigerador para afianzar la tubería al refrigerador
según se muestra. Esto ayudará a evitar daños a la tubería
cuando el refrigerador se empuje contra la pared posterior.
2. ABRA la válvula de cierre. Revise si hay fugas. Ajuste
todas las conexiones (incluyendo conexiones a la válvula)
o tuercas que tengan fugas.
3. La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua de
¹⁄₄ de pulg (6.35 mm) en cualquiera de las conexiones de la
tubería. Consiga un filtro de agua del distribuidor de
electrodomésticos más cercano a su domicilio.
4. Enchufe el refrigerador o reconecte la corriente eléctrica.
Puertas del refrigerador: Cómo
quitarlas, cambiarles el sentido de
apertura (opcional) y volver a ponerlas
en su lugar
HERRAMIENTAS NECESARIAS: llave tubular de cabeza
hexagonal de ⁵⁄₁₆ pulg, destornillador Phillips No. 2, destornillador
de cabeza plana, llave ajustable de ⁵⁄₁₆ pulg, cuchillo plano para
masilla de 2 pulg.
IMPORTANTE:
■Antes de empezar, gire el control del refrigerador a OFF (
apagado), desenchufe el refrigerador o desconecte el
suministro de energía. Quite todos los alimentos y cualquier
recipiente ajustable o de uso múltiple de las puertas.
■Si usted sólo quiere quitar las puertas y volverlas a colocar,
vea las secciones "Cómo quitar las puertas y las bisagras" y
"Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar".
Cómo quitar las puertas y las bisagras
Tornillo de bisagra de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆”
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Abra la puerta del refrigerador y quite la rejilla de la base de la
parte inferior delantera del refrigerador (vea la ilustración
Rejilla de la base).
3. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas
cerradas hasta que esté listo para levantarlas y quitarlas del
gabinete.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confíe de los
imanes de la puerta para mantener las puertas en su sitio
mientras que está trabajando.
4. Quite los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ilustración Bisagra superior. Levante y quite la
puerta del congelador del gabinete.
5. Quite los componentes de la bisagra central como se
muestra en la ilustración de la Bisagra central. Levante y
quite la puerta del refrigerador del gabinete.
6. Quite los componentes de la bisagra inferior como se
muestra en la ilustración Bisagra inferior.
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las
puertas abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el
sentido de apertura de las puertas, vea “Cómo volver a poner
en su lugar la puerta y las bisagras”.
1. Abrazadera para tubería
2. Tubería de cobre 3. Tuerca de compresión
4. Entrada de la válvula

23
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)
(Las ilustraciones aparecen después de estas instrucciones.)
Gabinete
1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆ pulg de la
bisagra del lado de la manija y colóquelos del lado opuesto
(vea la ilustración 1- 1).
2. Quite los tapones de los agujeros de las bisagras del
gabinete y colóquelos en los agujeros de la bisagra del lado
opuesto (vea la ilustración 1 – 2).
Puerta del congelador
1. Quite la ensambladura de la manija del congelador como se
indica. Conserve juntos todos los componentes (vea la
ilustración 2).
2. Quite el tapón del agujero de la bisagra de la puerta.
Colóquelo del lado opuesto como se indica (vea la ilustración
3).
3. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta.
Colóquelos del lado opuesto de la puerta del congelador
como se indica (vea la ilustración 4).
4. Quite el retén de la puerta. Colóquelo del lado opuesto de la
puerta del congelador como se indica (vea la ilustración 5).
5. Coloque la manija del congelador del lado opuesto de la
puerta del congelador. Instale las manijas en la puerta como
se indica (vea ilustración 2).
6. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta
que las bisagras y la puerta del compartimiento de
refrigeración estén en su sitio.
Puerta del refrigerador
1. Quite el adorno inferior de la manija del refrigerador. Para el
Estilo 1, quite el tornillo de la parte inferior de la puerta y
deslice hacia abajo el adorno como se indica (vea la
ilustración 6–1). Para el Estilo 2, deslice hacia abajo el
adorno como se ilustra (vea la ilustración 6–2).
2. Quite la ensambladura de la manija del refrigerador como se
indica. Mantenga todos los componentes juntos (vea la
ilustración 6–3).
3. Quite el tapón del agujero de la bisagra de la puerta del
refrigerador. Colóquelo en el agujero de la bisagra del lado
opuesto como se indica (vea la ilustración 3).
4. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta.
Colóquelos del lado opuesto de la puerta del refrigerador
como se indica (vea la ilustración 4).
5. Quite el tapón de enfrente del tornillo sellador de la manija de
la puerta. Colóquelo del lado opuesto de la puerta del
refrigerador como se indica (vea la ilustración 7).
6. Quite el retén de la puerta. Colóquelo del lado opuesto de la
puerta del refrigerador como se indica (vea la ilustración 5).
7. Coloque la manija del refrigerador del lado opuesto de la
puerta del refrigerador como se indica (vea la ilustración 6–3).
Antes de atornillar el tornillo inferior, atornille los dos tornillos
superiores en la manija, y alinee la parte inferior de la manija.
8. Alinee el adorno inferior de la manija del refrigerador. Para el
Estilo 1, deslice el adorno en su sitio y afiance el tornillo
inferior (vea la ilustración 6–1). Para el Estilo 2, deslice el
adorno en su sitio (vea la ilustración 6–2).
9. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta del refrigerador a
un lado hasta que se haya instalado la bisagra inferior en el
producto.
Cómo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar
NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la
imagen de la puerta pudiera quedar invertida.
1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su
sitio como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en
su lugar la puerta del refrigerador.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confíe de los
imanes de la puerta para mantener las puertas en su sitio
mientras que está trabajando.
2. Arme los componentes de la bisagra central como se indica y
atornille todos los tornillos (vea la ilustración Bisagra central).
Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador.
3. Arme los componentes de la bisagra superior como se indica
(vea la ilustración Bisagra superior). No atornille
completamente los tornillos.
4. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la
puerta del congelador esté alineada uniformemente con la
parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los
tornillos.
Pasos finales
1. Revise todos los agujeros para cerciorarse que los tapones
de los agujeros y los tornillos estén en su lugar. Vuelva a
colocar en su lugar la tapa de la bisagra superior (vea la
ilustración Bisagra superior).
2. Coloque en su lugar la rejilla de la base (vea ilustración Rejilla
de la base).
3. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
4. Restaure los controles (vea la sección “Ajuste de los
controles”).
5. Regrese todas las partes amovibles a las puertas y la comida
al refrigerador.
Tornillo del retén
de la puerta
Tornillo sellador
de la manija de la puerta
Tornillo de cabeza
plana de la manija
Tapón de enfrente del tornillo
s
ellador de la manija de la puerta
Tapón del agujero
de la bisagra de la puerta
Tapón del agujero
de la bisagra del gabinete
Tornillo de cabeza
redonda de la manija
Tornillo de cabeza
cilíndrica de la manija

24
Rejilla de la base
Bisagra superior
Bisagra inferior
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)
1. Tornillos de cabeza plana
de la manija
2. Manija del congelador
2. Retén de la puerta
5
Vista lateral
Vista frontal
2
6-1 6-2 6-3
1-2
1
1.
1-1
Bisagra central
1
1
2
11
1
21
1
2
1. Tornillo de cabeza
plana de la manija
2. Tornillo de cabeza
redonda de la manija
1
1
2
3
1
2
1
2
Cómo quitar y volver a
poner la puerta en su lugar
1. Tapa de la bisagra superior
2. Tornillos de cabeza
hexagonal de la bisagra de
5
/
16
"
3. Bisagra superior
1. Bisagra central
2. Tornillos de cabeza
hexagonal de la bisagra
de
5
/
16
"
1. Bisagra inferior
2. Tornillos de cabeza
hexagonal de la bisagra
de
5
/
16
"
1. Tapones de los agujeros
de las bisagras del gabinete
Tornillos de cabeza
hexagonal de
5
/
16
"
1. Tapón del agujero
de la bisagra de la puerta
1. Tornillos selladores
de la manija de la puerta
3
4
1
7
1. Tapón de enfrente
del tornillo sellador
de la manija de la puerta
1. Tornillo del retén
de la puerta
1. Tornillo de
cabeza cilíndrica
de la manija

25
Cierre y Alineamiento de la Puerta
Cierre de la Puerta
Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables – uno a la
derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o
usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad,
ajuste la inclinación del refrigerador usando las instrucciones
siguientes:
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3
terminales.
2. Acomode el refrigerador hasta su posición final.
3. Quite la rejilla de la base (vea “Rejilla de la Base” mencionada
previamente en esta sección). Los dos tornillos reguladores
son parte de las piezas de montaje del rodillo frontal, que
están en la base del refrigerador a cada lado.
4. Use un destornillador para ajustar los tornillos reguladores.
Gire el tornillo regulador hacia la derecha para levantar ese
lado del refrigerador o gire el tornillo regulador hacia la
izquierda para bajar ese lado. Puede precisar darle varias
vueltas a los tornillos reguladores para ajustar la inclinación
del refrigerador.
NOTA: Para simplificar el ajuste de los tornillos, haga que alguien
empuje la parte superior del refrigerador, lo cual quita el peso de
los tornillos reguladores y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los
tornillos.
5. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse
que se cierran con la facilidad que usted desea. De lo
contrario, incline el refrigerador ligeramente más hacia la
parte posterior, girando ambos tornillos reguladores hacia la
derecha. Puede tomar varias vueltas más, y usted deberá
girar ambos tornillos reguladores la misma cantidad de
veces.
6. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
Alineamiento de la Puerta
Si el espacio entre sus puertas parece desigual, puede ajustarlo
usando las instrucciones siguientes:
1. Quite la cubierta de la bisagra superior.
2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una llave
inglesa o de boca tubular de ⁵⁄₁₆”.
3. Ponga una persona para sostener la puerta en su lugar o
coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio
mientras usted ajusta los tornillos de la bisagra superior.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
Cómo interpretar los sonidos
provenientes de su refrigerador
Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo
refrigerador no hacía. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede ser que se preocupe. La mayoría de los sonidos nuevos
son normales. Superficies duras, como el piso, paredes y
gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan más fuertes
de lo que son en realidad. A continuación se describen los tipos
de sonidos y qué puede causarlos.
■Si su producto está equipado con fábrica de hielo, Ud.
escuchará un zumbido cuando la válvula de agua se abre
para llenar la fábrica de hielo en cada ciclo.
■El reloj del descongelador hace un chasquido cuando el ciclo
comienza y termina. También, el Control del termostato (o el
Control del refrigerador, dependiendo de su modelo) hará el
mismo sonido al principio y al final del ciclo.
■Las vibraciones pueden producirse por el flujo de líquido
refrigerante, tubería de agua o artículos guardados arriba del
refrigerador.
■Su refrigerador está diseñado para funcionar con más
eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura
deseada. El compresor de alta eficiencia puede causar que
su nuevo refrigerador funcione por períodos de tiempo más
largos que su refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un
sonido pulsante o agudo.
■El agua que gotea en el calentador del descongelador
durante el ciclo de descongelación puede causar
chisporroteos.
■Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del
evaporador circulando el aire a través de los compartimientos
del refrigerador y del congelador.
■Al final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de líquido refrigerante en su refrigerador.
■La contracción y expansión de las paredes internas pueden
causar un ligero estallido.
■Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del
condensador sobre el condensador.
■Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
colectora durante el ciclo de descongelación.

26
USO DE SU
REFRIGERADOR
Cómo asegurar la debida circulación
de aire
A fin de asegurar las temperaturas correctas, Ud. debe permitir
que el aire fluya entre el refrigerador y el congelador. Como se
muestra en la ilustración, el aire frío entra por la base del
congelador y va hacia arriba. La mayor parte del aire fluye a
través de las rendijas de ventilación del congelador y recircula
por debajo del piso del congelador. El resto del aire entra a la
sección del refrigerador a través de las rendijas de ventilación de
la parte superior.
No bloquee estas rendijas de ventilación con paquetes de
alimentos. Si las rendijas están bloqueadas, el flujo de aire será
impedido y puede haber problemas con la temperatura y la
humedad.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, cualquier olor que se forme en una sección pasará a
la otra. Limpie bien ambas secciones para eliminar olores. Para
evitar la transferencia de olores y la deshidratación de los
alimentos, envuelva o tape bien los alimentos.
Ajuste del(los) control(es)
Para su conveniencia, el(los) control(es) del refrigerador viene(n)
programado(s) desde la fábrica. Al instalar su refrigerador por
primera vez, cerciórese de que el(los) control(es) aún esté(n)
prefijados en los "ajustes medios", como se ilustra.
NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del refrigerador
hacia la palabra Apagado (OFF) o hasta que aparezca la palabra
OFF. Su electrodoméstico no se enfriará mientras el control del
refrigerador esté en OFF.
Ajuste medio "3”
Ajuste medio "3"
Ajuste medio "4"
.
IMPORTANTE:
■Deje que su refrigerador se enfríe por completo antes de
agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de poner
alimentos en el refrigerador.
■ Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya
enfriado por completo, sus alimentos podrían echarse a
perder. Girar los Controles del Refrigerador o Congelador
a un ajuste más alto (más frío) que el recomendado no
enfriará los compartimientos con mayor rapidez.
Cómo regular los ajustes de control
Los "ajustes medios" indicados en la sección previa deben estar
correctos para el uso normal de un refrigerador familiar. Los
controles están ajustados correctamente cuando la leche o los
jugos están tan fríos como Ud. desea y cuando el helado tiene
consistencia firme.
Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría en el
refrigerador o el congelador, primero verifique los conductos de
ventilación para asegurarse de que no están bloqueados.
Si necesita regular las temperaturas, utilice como guía los ajustes
que se enumeran en la tabla siguiente. Para modelos con dos
controles, comience regulando en primer lugar la temperatura del
refrigerador. Espere por lo menos 24 horas entre un ajuste y
otro, y después vuelva a verificar las temperaturas.
CONDICIÓN/RAZÓN: AJUSTE:
La sección del REFRIGERADOR
está demasiado caliente
■La puerta se ha abierto a
menudo, se agregó una gran
cantidad de alimentos o la
temperatura ambiente es muy alta
Gire el Control del
REFRIGERADOR o
de la
TEMPERATURA a un
número más alto
La sección del CONGELADOR
está demasiado caliente/el hielo no
se hace lo suficientemente rápido
■La puerta se ha abierto a menudo,
se agregó una gran cantidad de
alimentos o la temperatura
ambiente es muy baja (no gira el
ciclo con suficiente frecuencia)
■Se usa mucho hielo
Gire el Control del
CONGELADOR o de
la TEMPERATURA a
un número más alto
1
2
4
5
WARMER
WARMER
COLDER
COLDER
RECOMMENDED SETTING
RECOMMENDED SETTING
REFRIGERATOR
REFRIGERATOR
3
1
2
4
5
WARMER
WARMER
COLDER
COLDER
RECOMMENDED SETTING
RECOMMENDED SETTING
FREEZER
FREEZER
3
4
REFRIGERATOR 4FREEZER

27
Fábrica de hielo
(en algunos modelos - Accesorio)
Para poner a funcionar la fábrica de hielo:
NOTA: No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o
hacia abajo.
■Para poner a funcionar la fábrica de hielo, sencillamente baje
el brazo de control de alambre.
NOTA: Su fábrica de hielo tiene un apagado automático. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán
el depósito para hielo y éstos levantarán el brazo de control
de alambre a la posición de apagado (OFF- brazo elevado).
■Para apagar la fábrica de hielo manualmente, levante el brazo
de control de alambre a la posición de apagado (OFF-brazo
elevado) y escuche el chasquido para cerciorarse de que la
fábrica de hielo no va a continuar funcionando.
Para aumentar el ritmo de producción del hielo:
■Producción normal de hielo: En la producción normal de
hielo, la fábrica de hielo deberá producir aproximadamente
entre 8 y 12 lotes de hielo durante un período de 24 horas. Si
no se produce el hielo con suficiente rapidez, gire el Control
del congelador hacia un número más alto (más frío) en pasos
de números intermedios. (Por ejemplo, si el control está en 3,
póngalo entre 3 y 4.) Espere 24 horas y si es necesario,
gradualmente gire el Control del congelador al ajuste más
alto, esperando 24 horas entre cada ajuste.
■Producción máxima de hielo (en algunos modelos): En la
producción máxima de hielo, la fábrica de hielo deberá
producir aproximadamente entre 16 y 20 lotes de hielo
durante un período de 24 horas. Si su refrigerador tiene la
función de producción máxima de hielo, empuje el interruptor
a MAX.
RECUERDE:
■Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote
de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo
producidos.
■La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que
suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de su
fábrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los
químicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar
ciertos componentes de la fábrica de hielo y producir un hielo
de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un
suministro de agua blanda, asegúrese de que el ablandador
de agua esté funcionando correctamente y que goce de un
buen mantenimiento.
■No guarde nada encima de la fábrica de hielo o en el
depósito de hielo.
CARACTERÍSTICAS DEL
REFRIGERADOR
El modelo de su refrigerador podrá contar con algunas o todas
estas características. Las características que pueden adquirirse
por separado como accesorios vienen con una etiqueta de
"Accesorio." No todos los accesorios encajarán en todos los
modelos. Si está interesado en adquirir uno de los accesorios,
por favor llame al número gratuito que se encuentra en la portada
o en la sección "Asistencia o Servicio".
Estantes del refrigerador
Su modelo podrá tener estantes de vidrio o de alambre. Guarde
alimentos similares juntos en su refrigerador y regule los estantes
para que se adapten a las distintas alturas de los artículos. De
esta manera la puerta de su refrigerador permanecerá abierta
menos tiempo y ahorrará energía.
Estantes deslizables (en algunos modelos)
Para quitar y volver a colocar un estante en un marco de
metal:
1. Jale el estante hacia adelante hasta el tope. Levante el frente
del estante hacia arriba y levántelo ligeramente mientras jala
el estante del marco.
2. Vuelva a colocar el estante deslizándolo nuevamente en las
ranuras del marco y empujando el estante hasta pasar el
tope.
La sección del REFRIGERADOR
está demasiado fría
■Los controles no se han ajustado
correctamente para sus
condiciones
Gire el control del
REFRIGERADOR o
de la
TEMPERATURA a
un número más bajo
La sección del CONGELADOR está
demasiado fría
■Los controles no se han ajustado
correctamente para sus
condiciones
Gire el control del
CONGELADOR o de
la TEMPERATURA
a un número más
bajo
CONDICIÓN/RAZÓN: AJUSTE:
MAX
NORMAL
Información importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como sería un golpe brusco. Para su protección, el vidrio
templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es nor-
mal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se dañen al caer.

28
Estantes y Marcos de estantes
Para quitar y volver a colocar un estante/marco:
1. Quite el estante/marco levantando el frente del mismo y
jalándolo hasta afuera de los soportes del estante.
2. Vuelva a colocar el estante/marco deslizando los ganchos
traseros del estante en los soportes del estante. Levante el
frente del estante hacia arriba hasta que los ganchos traseros
del estante calcen en los soportes del estante. Revise para
cerciorarse de que el estante esté bien fijo en su lugar.
Estante lateral regulable
(en algunos modelos)
Para deslizar el estante de lado a lado, levante el frente del
estante y deslícelo hasta la ubicación deseada. Baje el estante a
la posición de nivel.
NOTA: No tiene que quitar los artículos pequeños del estante
antes de trasladarlo de un lado a otro. Quizás tenga que retirar
los artículos grandes.
Para quitar el estante:
NOTA: El estante es pesado y debe retirarlo con ambas manos.
1. Sujete la parte trasera del estante con una mano.
2. Levante el frente del estante con la otra mano formando un
ángulo de 45º y bájelo ligeramente para liberarlo del canal
superior del riel. Jale el estante directamente hacia afuera.
Para quitar y volver a colocar el riel del estante:
1. Quite el riel del estante levantando ambos lados del riel
ligeramente y jalando el riel directamente hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el riel deslizando los ganchos del riel en las
ranuras del soporte del estante en la pared de atrás.
NOTA: Asegúrese de que ambos juegos de ganchos del riel
estén en las ranuras y que las ranuras estén paralelas entre
sí.
3. Empuje el riel hacia atrás y bájelo hasta encajar con firmeza
en los soportes del estante.
Para volver a colocar el estante:
NOTA: Asegúrese de que ambas guías traseras de deslizamiento
del estante estén bien sujetas en el riel antes de soltar el estante.
Podría ser difícil instalar el estante lateral si se coloca el riel
demasiado cerca del techo del refrigerador. Vuelva a ubicar el riel
en un peldaño más bajo hasta que el estante pueda inclinarse lo
suficiente para facilitar su deslizamiento en el riel.
1. Sujete el estante por la parte frontal e inclínelo formando un
ángulo de 45° con el riel.
2. Introduzca ambas guías traseras de deslizamiento del
estante en el canal superior del riel, y baje el frente del
estante hasta encajar en su lugar.
Cajones para la Carne y Verduras
(en algunos modelos)
Cajones
Para quitar y volver a colocar el cajón para la carne :
1. Retire el cajón para la carne deslizándolo hacia afuera hasta
el tope. Levante el frente del cajón y deslícelo completamente
hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el cajón deslizándolo completamente hasta
que se detenga.
Tapa del compartimiento para verduras
Para quitar la tapa del (de los) compartimiento(s) para
verduras:
1. Quite el (los) compartimiento(s) para verduras. Sostenga la
pieza de vidrio firmemente con una mano y apriete en el
centro de la pieza de vidrio hasta que se levante encima del
marco de plástico. Con cuidado, deslice la pieza de vidrio
hacia delante para sacarla.
2. Levante el marco de la tapa y sáquela.
Para volver a colocar la tapa del (de los) compartimiento(s)
para verduras:
NOTA: Antes de reinstalar la tapa, asegúrese de que la barra de
refuerzo en forma de U sea reinstalada en el borde delantero de
la tapa del compartimiento para verduras.
1. Calce la parte trasera del marco de la tapa en los soportes
que están en las paredes laterales del refrigerador y baje la
parte delantera del marco de la tapa hasta su lugar.
2. Deslice la parte trasera de la pieza de vidrio en el marco de la
tapa y baje la parte delantera hasta su lugar.
Tapa del cajón para la carne
Para quitar y volver a colocar la tapa del cajón para la carne
(Tipo 1 - de vidrio):
1. Quite el cajón para la carne. Incline el frente de la tapa hacia
arriba levantando la parte posterior. Jale la tapa directamente
hacia afuera.

29
2. Vuelva a colocar la tapa deslizando los ganchos posteriores
en los soportes del estante. Levante la tapa hacia arriba al
frente hasta que los ganchos posteriores encajen en las
ranuras. Baje el frente de la tapa a una posición de nivel y
vuelva a colocar el cajón para la carne.
Para quitar y volver a colocar la tapa del cajón para la carne
(Tipo 2 - de plástico):
1. Quite el cajón para la carne. Levante la parte frontal de la
tapa hacia arriba y jálela hacia adelante y afuera.
2. Vuelva a colocar la tapa del cajón para la carne encajando las
ranuras y el borde posterior de la tapa sobre las barras
transversales traseras y centrales del estante. Baje la tapa
hasta que calce en su lugar y vuelva a colocar el cajón para la
carne.
Control de humedad del
compartimiento para verduras
(en algunos modelos)
Usted puede controlar el nivel de humedad en el compartimiento
hermético para verduras. Regule el control a cualquier ajuste
entre LOW (Bajo) y HIGH (Alto).
■LOW (abierto) deja que el aire húmedo salga del
compartimiento para verduras, y es el más adecuado para
conservar las frutas y verduras con cáscara. Frutas: Lávelas,
déjelas secar y guárdelas en el refrigerador en bolsas de
plástico en el compartimiento para verduras. No lave ni pele
las moras sino en el momento de usarlas. Separe y guarde
las moras en su recipiente original en el compartimiento para
verduras. Verduras con cáscaras: Colóquelas en bolsas de
plástico o recipientes de plástico y guárdelas en el
compartimiento para verduras.
■HIGH (cerrado) mantiene el aire húmedo en el
compartimiento para verduras, y es el más adecuado para
conservar las verduras frescas de hoja. Verduras de hoja:
Lávelas con agua fría, escúrralas y deshágase de las partes
magulladas o amarillentas. Colóquelas en una bolsa de
plástico o un recipiente de plástico y guárdelas en el
compartimiento para verduras.
Ubicación del control de humedad:
■El control de humedad en el compartimiento para verduras
(Tipo 1 - a la izquierda/Tipo 2 - a la derecha)
Cajón refrigerado para la carne
(en algunos modelos)
Deslice el control de temperatura del cajón para la carne hacia
adelante para hacerlo menos frío, o deslícelo hacia atrás para
hacerlo más frío.
Guía para la conservación de carnes
Por lo general guarde todas las carnes en su envoltura original
siempre y cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vuelva
a envolver si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente
respecto a períodos de conservación. Para guardar la carne por
un tiempo más prolongado que los períodos indicados,
congélela.
Pescado o mariscos frescos úselos el mismo día en que los
compró:
Pollo, carne molida, carnes diversas (hígado) ........... 1-2 días
Fiambres, filetes/asados............................................ 3-5 días
Carnes curadas........................................................ 7-10 días
Sobras - Cubra las sobras con envoltura de plástico, papel de
aluminio, o use recipientes de plástico con tapas herméticas.
Portavinos o portabotellas/latas
(en algunos modelos - Accesorio)
Para quitar y volver a colocar el portavinos (a la izquierda) o
el portabotellas/latas (a la derecha)
1. Quite el portabotellas/latas jalándolo directamente hacia
fuera del estante.
2. Vuelva a colocar el portabotellas/latas deslizándolo entre el
estante y la pared del refrigerador.
Compartimiento para huevos o
alimentos
(en algunos modelos - Accesorio)
Dependiendo de su modelo, puede ser que usted tenga un
compartimiento de una, dos o tres piezas. Puede guardar huevos
en la charola para huevos o sueltos en el compartimiento.
NOTA: Los huevos deben guardarse en un recipiente con
tapa para almacenamiento a largo plazo. Si el modelo de su
refrigerador no tiene un compartimiento para huevos, guarde
los huevos en su recipiente original o en un estante interior.
COLDER
COLD

30
CARACTERÍSTICAS DEL
CONGELADOR
El modelo de su refrigerador podrá contar con algunas o todas
estas características. Las características que pueden adquirirse
por separado como accesorios vienen con una etiqueta de
"Accesorio." No todos los accesorios encajarán en todos los
modelos. Si está interesado en adquirir uno de los accesorios,
por favor llame al número gratuito que se encuentra en la portada
o en la sección "Asistencia o Servicio."
Estante del congelador
(en algunos modelos)
Para quitar y volver a poner el estante:
1. Quite el estante levantándolo ligeramente y moviéndolo
completamente hacia un lado. Levante el otro lado hacia
arriba y fuera de los soportes del estante.
2. Vuelva a colocar el estante introduciendo completamente un
extremo del mismo en el centro de los soportes del estante.
Luego baje el otro extremo del estante e introdúzcalo en los
soportes del mismo.
NOTA: El estante deberá bajarse ligeramente y encajar en su
lugar. Si el estante no parece estable, asegúrese de que
ambos extremos del estante hayan encajado en los soportes
del estante.
Guía para la conservación de alimentos congelados
Los períodos de conservación variarán según la calidad y tipo de
alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberá ser
hermético y a prueba de humedad), y la temperatura de
conservación. Selle bien el paquete o envase para evitar la
transferencia de sabor y olor en todo el producto. Es normal
encontrar cristales de hielo dentro de los paquetes sellados.
No coloque en el congelador más alimentos sin congelar de los
que puedan congelarse en 24 horas (no más de 2-3 lb de
alimentos por pie cúbico [907-1,350 g por L] de espacio en el
congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la
circulación de aire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar
suficiente espacio para que la puerta pueda cerrarse
herméticamente. Para obtener más información respecto a la
preparación de alimentos para su congelación, consulte una guía
de congeladores o un buen libro de cocina.
Estante regulable de anchura media
del congelador
(en algunos modelos)
Para quitar y volver a colocar el estante:
1. Quite el estante levantando el estante hacia arriba y jalándolo
directamente hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el estante sobre los soportes y bájelo hasta
que encaje en su lugar.
Base movible del congelador
(en algunos modelos)
Para quitar y volver a colocar la base del congelador:
1. Levante ambas "cercas" traseras hacia arriba y sáquelas.
2. Quite la base del congelador jalándola hacia afuera
aproximadamente 1 pulg (25.40 mm) con una mano
alrededor de la sección de la torre de aire (la parte posterior
central) y otra mano en la parte frontal central.
3. Levante la base por la parte posterior hasta que los ganchos
se liberen del gabinete y jale la base por completo hacia
afuera.
4. Vuelva a colocar la base del congelador deslizándola
directamente hacia dentro hasta que los ganchos calcen en
su lugar en la parte de atrás del gabinete.
5. Vuelva a colocar las "cercas" alineando los pernos con las
entradas en la base y empuje hacia abajo hasta que encajen
en su lugar
CARACTERÍSTICAS DE
LA PUERTA
El modelo de su refrigerador podrá contar con algunas o todas
estas características. Las características que pueden adquirirse
por separado como accesorios vienen con una etiqueta de
"Accesorio." No todos los accesorios encajarán en todos los
modelos. Si está interesado en adquirir uno de los accesorios,
por favor llame al número gratuito que se encuentra en la portada
o en la sección "Asistencia o Servicio."

31
Rieles de la puerta
Se pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar la limpieza.
Rieles a presión de la puerta
Para sacar y volver a colocar los rieles:
1. Saque los rieles empujando hacia adentro ligeramente en la
parte frontal del soporte mientras jala hacia afuera la lengüeta
interior. Repita estos pasos para el otro extremo del riel.
2. Vuelva a colocar los rieles alineando los extremos de los
soportes con los botones que están en los costados del
revestimiento de la puerta. Encaje a presión el soporte y las
piezas del riel en las lengüetas que están encima del estante,
tal como se ilustra.
Rieles calzables de la puerta
Para quitar y volver a colocar los rieles:
1. Quite los rieles jalando directamente hacia arriba cada
extremo del riel.
2. Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en las
ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia
abajo hasta que se detenga.
Recipientes de la puerta y portalatas
(en algunos modelos)
NOTA: Los portalatas pueden adquirirse como un Accesorio para
algunos modelos.
Para quitar y volver a colocar los portalatas/recipientes:
1. Quite el recipiente levantándolo y jalándolo directamente
hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el recipiente deslizándolo hacia adentro
sobre el soporte elegido y empujándolo hacia abajo hasta
que se detenga.
Compartimiento regulable para
alimentos y bandeja
(en algunos modelos)
El compartimiento para alimentos y la bandeja se deslizan de un
lado a otro para lograr un almacenamiento más flexible. La
bandeja encaja en cualquiera de los lados del compartimiento
para alimentos, o parcialmente debajo del mismo. Trate de
moverla a distintas posiciones para encontrar la opción que le
parezca más conveniente.
Para instalar y ajustar el compartimiento para alimentos y la
bandeja:
1. Introduzca el frente de la bandeja para alimentos en la ranura
que está en la parte trasera del riel del estante. Baje la parte
trasera de la bandeja hasta que encaje en su lugar.
2. Coloque el frente del compartimiento para alimentos encima
del riel del estante. Baje la parte trasera del compartimiento
sobre las ranuras que están en la puerta del refrigerador.
3. Regule el compartimiento para alimentos levantando el frente
ligeramente y deslizándolo a la posición que desee. Baje el
frente para que encaje en su lugar.
Estante abatible de la puerta
(en algunos modelos)
La parte inferior del estante es abatible, permitiéndole guardar
artículos más altos en el estante inferior de la puerta. Cuando
está en la posición hacia abajo, el estante puede resistir hasta 10
libras (4.5 kg).

32
CUIDADO DE SU
REFRIGERADOR
Limpieza de su refrigerador
Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se
descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas
secciones más o menos una vez al mes para evitar la
acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.
Para limpiar su refrigerador:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
eléctrico.
2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como
estantes, compartimientos para verduras, etc.
3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente
delicado con agua tibia.
■No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir, líquidos inflamables, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos
de limpieza que contengan productos de petróleo en las
partes de plástico, revestimientos de la puerta o juntas.
No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros
utensilios de limpieza ásperos. Éstos pueden rayar o
dañar los materiales.
■Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en un cuarto de galón
[26 g en 0.95 L] de agua).
4. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y
detergente delicado con agua tibia. No use productos de
limpieza abrasivos o ásperos. Seque meticulosamente con
un paño suave. Para obtener una protección adicional contra
daños a las superficies exteriores metálicas pintadas, aplique
cera para electrodomésticos (o cera en pasta para autos) con
un paño limpio y suave. No encere las partes de plástico.
NOTA: Para mantener como nuevo su refrigerador de Acero
Inoxidable y para quitar marcas o rayaduras, es sugerible
usar un limpiador de Acero Inoxidable aprobado por el
fabricante.
IMPORTANTE: ¡ESTE LIMPIADOR ES SÓLO PARA
PARTES DE ACERO INOXIDABLE! No permita que el
limpiador para acero inoxidable entre en contacto con
ninguna parte de plástico tales como las piezas decorativas,
las tapas del despachador o las empaquetaduras de la
puerta. Si se produce contacto accidental, limpie la pieza de
plástico con una esponja y detergente suave en agua tibia.
Seque meticulosamente con un paño suave. Para ordenar el
limpiador, vea la sección “Accesorios”.
5. Limpie los serpentines del condensador regularmente.
Quizás necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto
puede ayudar a ahorrar energía.
Estilo 1 - Serpentines del condensador detrás de la rejilla de
la base:
■Quite la rejilla de la base (consulte la sección
“Rejilla de la base” o “Cómo quitar la puerta”).
■Use una aspiradora con extensión para limpiar los
serpentines del condensador siempre que estén sucios o
polvorientos.
■Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
Estilo 2 - Serpentines del condensador en la parte trasera del
refrigerador:
■Jale el refrigerador alejándolo de la pared (consulte la
sección "Cómo desempacar su refrigerador").
■Aspire los serpentines siempre que estén
polvorientos o sucios.
■Haga rodar el refrigerador nuevamente hasta su lugar.
Asegúrese de dejar 1 pulg (2.5 cm) de espacio entre la
parte trasera del gabinete y la pared.
■Compruebe si el refrigerador está nivelado.
6. Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el suministro
eléctrico.
Cómo cambiar las bombillas
NOTA: No todas las bombillas para aparatos electrodomésticos
son adecuadas para su refrigerador. Asegúrese de reemplazar
una bombilla con otra del mismo tamaño, forma y vatiaje.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte la corriente
eléctrica.
2. Localice la bombilla que se encuentra detrás del Panel de
Control o detrás de la cubierta de la luz en el congelador (en
algunos modelos). Reemplace la bombilla con una bombilla
para el artefacto del mismo vatiaje.
3. Enchufe el refrigerador o reconecte la corriente eléctrica.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
1
2
4
5
WARMER
WARMER
COOLER
COOLER
RECOMMENDED SETTING
RECOMMENDED SETTING
REFRIGERATOR
REFRIGERATOR
3
1
2
4
5
WARMER
WARMER
COOLER
COOLER
RECOMMENDED SETTING
RECOMMENDED SETTING
FREEZER
FREEZER
3
ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS
ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS
3
3

33
Cortes de corriente
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga
las dos puertas del refrigerador cerradas para que los
alimentos se mantengan fríos y congelados. Si el corte de
electricidad va a durar más de 24 horas haga lo siguiente:
■Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una
conservadora de comida congelada.
■Ponga 2 libras (907 g) de hielo seco en el congelador por
cada pie cúbico (28 L ) de espacio en su congelador. Esto
mantendrá los alimentos congelados de dos a cuatro días.
■Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use
todos los alimentos perecederos de una vez o póngalos en
latas.
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío por más
tiempo que uno a medio llenar. Un congelador lleno de carne se
mantiene frío por más tiempo que uno lleno de alimentos de
pastelería. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de
hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor
pueden afectarse. Si el alimento no está en buenas condiciones,
descártelo.
Cuidado durante las vacaciones y
mudanzas
Vacaciones
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras está
ausente, siga estos pasos para preparar el refrigerador antes de
irse.
1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto.
2. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:
■Levante el brazo de control de alambre a la posición OFF
(hacia arriba) o mueva el interruptor a la posición OFF
(derecha).
■Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo.
3. Vacíe el depósito de hielo.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga estos
pasos.
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:
■Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo
menos un día antes.
■Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posición OFF (hacia arriba) o
mueva el interruptor a la posición OFF (derecha).
3. Coloque el Control del termostato (o Control del refrigerador
dependiendo del modelo) en la posición OFF (apagado). Vea
la sección “Ajuste o Uso de controles”.
4. Limpie el refrigerador, pásele un trapo y séquelo bien.
5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a
ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule.
Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes
pasos para prepararse para la mudanza.
1. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:
■Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo
menos un día antes.
■Desconecte la tubería de agua de atrás del refrigerador.
■Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posición OFF (hacia arriba) o
mueva el interruptor a la posición OFF (derecha).
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco.
3. Vacíe el depósito de hielo.
4. Apague (OFF) el Control del termostato (o el Control del
refrigerador, dependiendo del modelo). Consulte la sección
“Ajuste o Uso de controles”.
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Vacíe el agua de la bandeja colectora.
7. Limpie, pásele un trapo y seque bien.
8. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y
asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan
durante la mudanza.
9. Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador
para que ruede con facilidad O atornille las patas niveladoras
para no rayar el piso. Consulte la sección “Cierre de las
puertas” o “Cómo nivelar su refrigerador”.
10. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete
del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la
sección “Cómo instalar su refrigerador” para obtener
instrucciones de preparación. Además, si su refrigerador tiene
fábrica de hielo automática, recuerde volver a conectar el
suministro de agua al refrigerador.
LOCALIZACIÓN Y
REPARACIÓN DE
AVERÍAS
Siga las sugerencias que aparecen a continuación para
evitar el costo de una visita de servicio innecesaria.
Su refrigerador no funciona
■¿Está desconectado el cable eléctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
■¿Se quemó un fusible de la casa o se disparó un
disyuntor? Reemplace el fusible o reposicione el circuito.
■¿Está el control del refrigerador en la posición OFF
(Apagado)? Vea la sección “Ajuste de(l) (los) control(es)”.
■¿Se está descongelando el refrigerador? En 30 minutos
vuelva a revisar si el refrigerador está funcionando. Su
refrigerador activa regularmente un ciclo de descongelación
automática.

34
Las luces no funcionan
■¿Está desconectado el cable eléctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
■¿Está floja o quemada una bombilla? Vea la sección
“Cómo cambiar la(s) bombilla(s”).
Hay agua en la bandeja recolectora de agua
■¿Se está descongelando el refrigerador? El agua se
evaporará. Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja
recolectora de agua.
■¿Está más húmedo que lo normal? El agua en la bandeja
recolectora tardará más en evaporarse. Parece que el motor
funciona excesivamente
■¿Está la temperatura ambiente más caliente que lo
normal? En condiciones de calor, el motor funciona por
períodos más largos. Cuando la temperatura ambiente es
normal, el motor funciona entre 40% al 80% del tiempo. Si la
habitación está caliente, puede funcionar por más tiempo.
■¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos
hace que se caliente el refrigerador. El motor normalmente
funcionará por períodos más prolongados para volver a
enfriar el refrigerador.
■¿Se han abierto las puertas a menudo? Cuando esto
ocurre, el motor puede funcionar por períodos más largos.
Ahorre energía sacando todo lo que necesita del refrigerador
de una sola vez, manteniendo los alimentos organizados y
cerrando la puerta inmediatamente después de sacarlos.
■¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea la sección “Ajuste
de(l)(los) control(es)”.
■¿Están las puertas completamente cerradas? Cierre las
puertas con firmeza. Si no cierran completamente, vea “Las
puertas no cierran completamente” más adelante en esta
sección.
■¿Están sucios los serpentines del condensador? Esto
impide la transferencia del aire y hace que el motor trabaje
más. Limpie los serpentines del condensador. Vea la sección
“Limpieza del refrigerador”.
NOTA: Su nuevo refrigerador funcionará por períodos más
largos que su refrigerador anterior debido al motor de alto
rendimiento.
El refrigerador parece hacer mucho ruido
■Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador.
Consulte la sección “Cómo interpretar los sonidos
provenientes de su refrigerador”.
La fábrica de hielo no produce hielo o no produce
suficiente hielo
■¿Se acaba de instalar la fábrica de hielo? Deje transcurrir
72 horas para que la fábrica de hielo comience a producir
hielo. Una vez que su refrigerador se haya enfriado, la fábrica
de hielo debe empezar a producir de 70 a 120 cubos cada 24
horas.
■¿Está la temperatura del congelador lo suficientemente
fría para hacer hielo? Espere 24 horas después de haber
conectado la fábrica de hielo para que se produzca hielo. Vea
la sección “Ajuste de(l) (los) controles”.
■¿Está el brazo de control de alambre de la fábrica de
hielo en la posición OFF (Apagado - brazo elevado)?
Baje el brazo de control de alambre a la posición ON
(Encendido - brazo hacia abajo). Vea la sección “Fábrica de
hielo”.
■¿Está abierta la válvula de cierre de la tubería del agua al
refrigerador? Abra la válvula de agua. Vea la sección
“Conexión del refrigerador al suministro de agua”.
■¿Tiene agua el molde de la fábrica de hielo o no se ha
producido hielo? Verifique si su refrigerador ha sido
conectado al suministro de agua de su casa y si la válvula de
cierre está abierta. Vea la sección “Conexión del refrigerador
al suministro de agua”.
■¿Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector? Saque el
hielo del brazo eyector con un utensilio de plástico. Vea la
sección “Fábrica de hielo”.
■¿Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje
transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo se
restablezca.
■¿Se ha ajustado correctamente el control? Si se ha
producido muy poco hielo, vea la sección “Ajuste de(l)
control(es).”
■¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador?
Este filtro puede estar obstruido o haberse instalado
incorrectamente. Dependiendo del modelo, saque el
cartucho del filtro de agua (Vea la sección “Sistema de
Filtrado interno de agua”). Ponga a funcionar el
despachador. Si el flujo de agua aumenta notablemente, su
filtro está lleno y necesita cambiarlo.
■NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las
alternativas indicadas, puede haber un problema en la
tubería de agua. Llame solicitando servicio.
El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo
■¿Son nuevas las conexiones de plomería, produciendo un
hielo descolorido o de mal sabor? Deseche los primeros
lotes de hielo.
■¿Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
Tire los cubos de hielo viejos y obtenga un nuevo lote.
■¿Se han envuelto debidamente los alimentos en el
refrigerador? Consulte la sección “Características del
refrigerador”.

35
■¿Se necesita limpiar el congelador y el depósito de hielo?
Vea la sección “Limpieza de su refrigerador”.
■¿Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podría ser
necesario instalar un filtro para eliminar los minerales.
■¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador?
Un descoloramiento o un color gris del hielo indican que el
sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse más. Haga
correr más agua a través del despachador de agua para
enjuagar el sistema de filtrado de agua con mayor cuidado
(inicialmente, de 2 a 3 galones (8-12L) o por 6 ó 7 minutos).
Deseche el hielo descolorido.
El despachador de agua no funciona debidamente
■¿No se ha llenado el sistema de agua? El sistema de agua
debe llenarse la primera vez que se usa. Use un recipiente
resistente para oprimir el despachador de agua hasta que
comience el flujo de agua. Distribuya y deseche 2 ó 3 galones
(8 ó 12 L) de agua. Esto tomará aproximadamente de 6 a 7
minutos y ayudará a limpiar el aire de la línea. Puede
requerirse un enjuague adicional en algunas casas. Vea la
sección “Despachador de agua”.
■¿La válvula de cierre de agua no está abierta o la tubería
del agua no está conectada al suministro? Verifique si la
válvula de cierre del agua está abierta y el suministro de agua
está conectado al refrigerador. Para instrucciones, vea la
sección “Conexión del refrigerador al suministro de agua”.
■¿Está la válvula de cierre del agua atascada o no fue
instalada correctamente? Consulte la sección “Conexión
del refrigerador al suministro de agua”. Si el problema no es
atascamiento o mala instalación, solicite servicio o llame a un
plomero.
■¿Hay un estrechamiento en la tubería de agua de la casa?
Si encuentra o sospecha que hay un estrechamiento en la
tubería del agua, solicite servicio.
El flujo de agua del despachador disminuye
considerablemente
■¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este
filtro puede estar obstruido o haberse instalado
incorrectamente.Dependiendo del modelo, quite el cartucho
del filtro de agua (Vea la sección “Sistema de Filtrado interno
de agua”). Ponga a funcionar el despachador. Si el flujo de
agua aumenta notablemente, su filtro está lleno y necesita
cambiarlo.
Hay fugas de agua en el despachador
■¿No se deja el vaso el tiempo suficiente debajo del
despachador de agua? Sostenga el recipiente debajo del
despachador de agua dos o tres segundos después de soltar
la palanca del despachador. Puede que salga un poco de
agua durante ese tiempo.
■¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? El
sistema de filtrado de agua pudiera tener aire, lo que
ocasionaría que gotee el agua. Se puede eliminar el aire con
enjuagues adicionales. El uso normal del despachador
debería eliminar el aire en un período de 24 a 72 horas.
El agua del despachador no está lo suficientemente fría
■¿Ha instalado recientemente su refrigerador? Deje
transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfríe
completamente.
■¿Se ha distribuido recientemente una gran cantidad de
agua? Deje transcurrir 24 horas para que el agua se enfríe
completamente.
■¿No se ha usado el despachador de agua recientemente?
Puede ser que el primer vaso de agua no esté frío. Descarte
el agua del primer vaso.
El divisor entre los dos compartimientos está caliente
■Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal del
control automático de humedad exterior.
La temperatura está demasiado caliente
■¿Están bloqueados los orificios de ventilación en
cualquiera de los compartimientos? Esto impide la
circulación del aire frío del congelador al refrigerador.
Saque todos los objetos que bloquean los orificios de
ventilación. Vea la ubicación de estos orificios en la sección
“Cómo asegurar la debida circulación del aire”.
■¿Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? El refrigerador
se calienta cuando ésto ocurre. Mantenga el refrigerador frío
sacando todo lo que necesita del refrigerador de una sola
vez, manteniendo los alimentos organizados y cerrando la
puerta inmediatamente después de sacarlos.
■¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador o al congelador? Agregar grandes cantidades
de alimentos calienta el refrigerador. Pueden transcurrir
varias horas para que el refrigerador recupere su temperatura
normal.
■¿Se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo a las condiciones circundantes? Vea la sección
“Ajuste de(i) (los) control(es)”.
Hay acumulación de humedad en el interior
■¿Están bloqueados los orificios de ventilación en el
refrigerador? Saque todos los objetos que bloquean los
orificios de ventilación. Vea la ubicación de los orificios en la
sección “Cómo asegurar la debida circulación del aire”.
■¿Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Evite la
acumulación de humedad, sacando todo lo que necesita del
refrigerador de una sola vez, manteniendo los alimentos
organizados y cerrando la puerta inmediatamente después
de sacarlos.
■¿Está húmeda la habitación? Es normal que se acumule
humedad dentro del refrigerador cuando el aire exterior está
húmedo.
■¿Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique
que todos los alimentos estén bien envueltos. Seque los
recipientes húmedos antes de colocarlos en el refrigerador.

36
■¿Se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo a las condiciones circundantes? Vea la sección
“Ajuste de(l) (los) control(es)”.
■¿Se ha completado un ciclo de descongelación
automática? Es normal que se formen gotitas en la pared
trasera del refrigerador cuando éste se descongela
automáticamente.
Es difícil abrir las puertas
■¿Están las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie
las empaquetaduras y las superficies que éstas toquen. Frote
una capa delgada de cera de parafina sobre las
empaquetaduras después de la limpieza.
Las puertas no cierran completamente
■¿Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la
puerta? Ordene los recipientes de manera que queden más
juntos y ocupen menos espacio.
■¿Está el depósito de hielo mal colocado? Empuje el
depósito de hielo hasta el fondo.
■¿Están las tapas, bandejas, parrillas, depósitos o
canastillas mal colocados? Coloque estos artículos en la
posición correcta. Para más información, vea la sección
“Características del refrigerador”.
■¿Están las empaquetaduras pegajosas? Limpie las
empaquetaduras y las superficies que éstas toquen. Frote
una capa delgada de cera de parafina sobre las
empaquetaduras después de la limpieza.
■¿Se balancea el refrigerador o no está nivelado? Nivele el
refrigerador. Vea la sección “Cierre y alineamiento de la
Puerta”.
■¿Se desmontaron las puertas durante la instalación de la
unidad y no se volvieron a instalar correctamente?
Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo a la sección
“Puertas del refrigerador : Cómo quitarlas, cambiarles el
sentido de apertura (opcional) y volver a ponerlas en su lugar”
o llame a un técnico de servicio calificado.
REPARAMOS LO QUE
VENDEMOS
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral® para obtener servicio de reparación. Con
más de 12,000 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a más de 4.2 millones de piezas de repuesto y
accesorios, contamos con las herramientas, piezas,
conocimiento y la destreza para asegurarnos de cumplir nuestra
promesa de que: Reparamos lo que vendemos.
Contrato de mantenimiento Sears
Su electrodoméstico Kenmore está diseñado, fabricado y
sometido a prueba para proporcionarle años de funcionamiento
confiable. No obstante, cualquier electrodoméstico moderno
puede necesitar servicio técnico de vez en cuando. El contrato
de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio
excepcional, a un precio accesible.
El contrato de mantenimiento Sears
■Es la manera de adquirir el servicio técnico del mañana a
precios de hoy.
■Elimina las facturas de reparación producidas por el uso
normal y el desgaste.
■Proporciona asistencia no técnica y educativa.
■Aún cuando no necesite reparaciones, le proporciona una
revisión anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya,
para asegurarse de que su electrodoméstico está en
condiciones apropiadas de funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener más
información, llame al 1-888-784-6427.
Accesorios
Refacciones
Llame al 1-800-366-PART para pedir el cepillo para limpiar los
serpentines o el limpiador de acero inoxidable de requesto. Pida
el número de pieza que se enlista abajo o póngase en contacto
con su distribuidor autorizado Kenmore.
Cepillo para limpiar serpentines:
Pieza No. 4210463
Limpiador de Acero Inoxidable:
Pieza No. D22 M40083 R

2212866
© Sears, Roebuck and Co. ® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TMMarca de Fábrica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce / MDMarque déposée de Sears, Roebuck and Co.
2/01
Printed in U.S.A.
Impreso en EE. UU.
Imprimé aux É.-U.
