Emerio POM-109139 Pom109139 Popcorn Maker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
POM-109139 photo

User Manual

This is the main product document for model POM-109139.

The file format is pdf, 45 pages, you can download this manual here .

background
background
- 1 -
Content – Inhalt – Innehåll – Inhoud – Pitoisuus – Innhold – Indhold
Instruction manual – English ............................................................................................... - 2 -
Bedienungsanleitung – German .......................................................................................... - 8 -
Bruksanvisning Swedish ................................................................................................. - 15 -
Gebruiksaanwijzing – Dutch .............................................................................................. - 21 -
yttöopas Finnish ......................................................................................................... - 27 -
Bruksanvisning Norwegian ............................................................................................. - 33 -
Brugsanvisning – Danish .................................................................................................... - 39 -
background
- 2 -
Instruction manual – English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or
use not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 years and
supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
6. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which
come in contact with food, please refer to the paragraph
“CLEANING AND MAINTENANCE” of the manual.
7. This appliance is not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
8. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; farm houses; by
background
- 3 -
clients in hotels, motels and other residential type
environment; bed and breakfast type environments.
9. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
10. Always plug the appliance into an earthed plug socket.
11. If an extension cord is used it must be suited to the power
consumption of the appliance, otherwise overheating of
the extension cord and/or plug may occur. There is a
potential risk of injuries from tripping over the extension
cord. Be careful to avoid dangerous situations.
12. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
13. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
14. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric
shock!
15. To remove the plug from the plug socket, pull the plug.
Do not pull the power cord.
16. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove
the plug from its socket, turn off the appliance and send
it to an authorized service center for repair.
17. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
18. Never attempt to open the housing of the appliance, or
to repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
19. Never leave the appliance unattended during use.
20. This appliance is not designed for commercial use.
21. Do not use the appliance for other than intended use.
22. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
23. Always operate the popcorn maker on a secure, dry, level
surface.
background
- 4 -
24. Always allow adequate air space above and on all sides
for air circulation. Do not allow the popcorn maker to
touch curtains, wall coverings, clothing, dishtowels or
other flammable materials during use. Do not use under
cupboards or curtains.
25. Always allow the popcorn maker to cool before cleaning
and storing.
26. Never use this appliance outdoors.
27. Warning: do not operate the popcorn maker for more
than 5 minutes at a time. Allow a 15 minutes break
between cooking a second cycle of popped corn. This will
allow the units motor to cool down.
28. Caution is required on surface where heat may cause a
problem an insulated heat pad is recommended.
29. Never place this appliance on or near a hot gas or electric
burner or where it could touch a heated oven or
microwave oven.
30. Never place any part of this appliance in a dishwasher.
31. Caution, hot surface
WARNING!! Please do not touch surface while in use. The
temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
background
- 5 -
POM-109139 EN
PARTS DESCRIPTION
1. Measuring cap (Kernel cap)
2. Top cover
3. Transparent cover
4. Popcorn chamber
5. Ventilation holes
6. Popcorn chute
7. On/off switch
OPERATION GUIDELINES
NOTE: Before using the popcorn maker for the first time, we recommend you clean the unit following the
instructions under “CLEANING AND MAINTENANCE”.
Place the appliance on a flat, dry and level surface.
1. Remove the top cover from the top of the appliance.
2. Pick up the kernel cap on the top of the transparent cover and have it filled with kernels. IMPORTANT:
Do not overfill or under fill the cap. Under filling the cap can cause less kernels to popping. Overfilling
can cause burning and smoke. NEVER PLACE BUTTER OR OIL IN THE POPCORN CHAMBER.
3. Pour the entire cap of kernels into the popcorn chamber through the hole. Place the cap back to its
position.
4. Place the top cover as a bowl or place a suitable container beneath the popcorn chute to catch the
popcorn.
5. Insert the plug into a suitable power outlet. Turn on the unit by press the on/off switch to position “I”.
6. The popped corn will shoot out the chamber and into the bowl.
CAUTION: DO NOT TOUCH THE POPCORN MAKER COVER DURING OR IMMEDIATELY AFTER OPERATION.
THE UNIT WILL BE EXTREMELY HOT.
DO NOT OPERATE THE POPCORN MAKER FOR MORE THAN 5 MINUTES AT A TIME. ALLOW A 15 MINUTES
BREAK BETWEEN COOKING A SECOND CYCLE OF POPPED CORN. THIS WILL ALLOW THE UNIT MOTOR TO
COOL DOWN.
OPERATING YOUR POPCORN MAKER CONTINUED…
1. When the rate of popping becomes less than about 1 per second, turn the on/off switch to the position
“O”. Allow the unit to cool for at least 2 minutes before removing the transparent cover. We recommend
oven mitts are used to remove the cover. Due to variations in the kernels, you may find not all kernels
have popped.
2. Ensure the appliance is turned off after use. Allow to cool before re-using, cleaning or storing.
HELPFUL HINTS
1. This product uses hot air circulation in the popping chamber to pop the kernels. To avoid damage to
your Popcorn Maker, never add butter, oil or any other substance to the popping chamber.
2. Never use microwave popcorn in your Popcorn Maker.
3. Use only fresh popcorn kernels. Old or stale kernels may cause scorching or smoking during operation.
4. Take care when selecting the bowl for catching your popcorn.
A metal bowl may become hot, exercise caution when moving the bowl.
If using a plastic bowl, ensure it can withstand the heated air which flows from the Popcorn Maker
while in use.
background
- 6 -
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Turn the popcorn maker’s on/off switch to the position “O” and ensure it is unplugged from the power
supply.
2. Ensure the unit has cooled fully prior to cleaning, reusing or storing.
3. Wash the top cover, transparent cover and measuring cap in warm soapy water, rinse and dry
thoroughly.
4. Use a soft, dry cloth to wipe the internal popping chamber.
5. Clean the base of the unit with a damp cloth and dry thoroughly.
6. Never immerse the popcorn maker’s body, cord set or plug in water or any other liquid. Do not place
any part of the appliance in a dishwasher.
7. Do not use abrasive cleaning products on this appliance.
8. Store the assembled appliance in a clean, dry area.
RECIPES
Peanut Butter Popcorn
1/2 cup of golden syrup
1/2 cup of sugar
1/2 cup of peanut butter
1 teaspoon of vanilla
6-8 cups of popped corn
1. In a small pan, over medium heat melt together the golden syrup and sugar.
2. Add the peanut butter and stir until melted; do not allow the mixture to boil.
3. Remove from heat, add vanilla and stir.
4. Pour over popped corn.
5. Serve when cool.
Chocolate Lovers Popcorn
1/2 cup of icing sugar
1/2 cup of cocoa
1/2 teaspoon of cinnamon
1/4 cup of butter or margarine
6 cups of popped corn
1. Sift all three ingredients together.
2. Spoon into an air tight glass jar and seal.
3. When ready to use, melt butter or margarine in a small saucepan over medium heat.
4. Measure out 1/4 of a cup of the Popcorn Mix and add to the melted butter.
5. Stir until well combined, remove from heat and drizzle over popped corn.
6. Serve when topping has cooled slightly.
Caramel Popcorn
3/4 cup of brown sugar
3/4 cup of white sugar
1 tablespoon of butter
3 tablespoons of water
6-8 cups of popped corn
background
- 7 -
1. Mix brown sugar, white sugar, butter and water in a saucepan.
2. Bring the mixture to boil and boil until the mixture forms a thread (when a spoon is pulled out of the
mixture a thread-like substance forms in the air).
3. Pour over popped corn.
4. Serve when the topping has cooled.
SPECIFICATIONS
Supply Voltage: 220-240V~ 50-60Hz
Power consumption: 1200W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal
rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the
instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic
parts is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling – European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
background
- 8 -
Bedienungsanleitung – German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu
erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem
sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere
Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der
Hersteller/Importeur haftet nicht für Schäden, die durch
Missachtung der Bedienungsanleitung, fahrlässigen
Gebrauch oder Benutzung, die nicht in Übereinstimmung
mit den Anforderungen dieser Bedienungsanleitung erfolgt,
verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtig
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen
nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn,
sie sind 8 Jahre oder älter und beaufsichtigt.
4. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern
jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
5. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
background
- 9 -
6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten,
die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, lesen Sie
bitte den Abschnitt REINIGUNG UND PFLEGE in der
Bedienungsanleitung.
7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen
externen Timer oder ein separates
Fernbedienungssystem bestimmt.
8. Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, im Haushalt und in
ähnlichen Einsatzbereichen benutzt zu werden, wie zum
Beispiel: Mitarbeiter-Küchenbereiche in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; die
Benutzung durch Gäste in Hotels, Motels und anderen
Unterkunftsarten; Frühstückspensionen.
9. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit
den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
10. Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen
(Schukosteckdosen) an.
11. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für
den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst
kann es zum Überhitzen des Verlängerungskabels
und/oder des Steckers kommen. Es besteht
Verletzungsgefahr durch Stolpern über das
Verlängerungskabel. Lassen Sie Vorsicht walten, um
gefährliche Situationen zu vermeiden.
12. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
13. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
14. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht
Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!
15. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen
Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
background
- 10 -
16. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie
das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
17. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose
verbinden.
18. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren.
Dies könnte einen Stromschlag verursachen.
19. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
20. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
21. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
22. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie
es nicht.
23. Benutzen Sie die Popcornmaschine immer auf einer
sicheren, trockenen und ebenen Fläche.
24. Lassen Sie immer ausreichend Platz über und an allen
Seiten des Gerätes, damit die Luft zirkulieren kann.
Achten Sie darauf, dass die Popcornmaschine während
des Gebrauchs keine Vorhänge, Wandverkleidungen,
Kleidung, Geschirrhandtücher oder andere brennbare
Materialien berührt. Nicht unter Schränken oder
Vorhängen benutzen.
25. Lassen Sie die Popcornmaschine immer abkühlen, bevor
Sie das Gerät reinigen und wegräumen.
26. Benutzen Sie dieses Gerät nie im Freien.
27. Warnung: Lassen Sie die Popcornmaschine nicht länger
als 5 Minuten ununterbrochen laufen. Warten Sie 15
Minuten, bevor Sie ein zweites Mal Popcorn zubereiten.
Dadurch kann der Motor des Gerätes abkühlen.
background
- 11 -
28. Vorsicht bei Oberflächen, die durch Hitze beschädigt
werden nnen wir empfehlen eine isolierende
Unterlage.
29. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder neben den heißen
Gas- oder Elektroherd; achten Sie auch darauf, dass es
den heißen Ofen oder Mikrowellenherd nicht berührt.
30. Stellen Sie keinen Teil des Gerätes in die Spülmaschine.
31. Vorsicht – heisse oberfläche
WARNUNG! Bitte berühren Sie während des Gebrauchs
nicht die Oberfläche. Die Temperatur der zugänglichen
Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
background
- 12 -
POM-109139 DE
TEILEBESCHREIBUNG
1. Messkappe (für Körner)
2. Obere Abdeckung
3. Transparente Abdeckung
4. Popcornkammer
5. Lüftungsöffnungen
6. Popcornschacht
7. EIN-/AUS-Schalter
BETRIEBSANLEITUNGEN
HINWEIS: Wir empfehlen Ihnen, die Popcornmaschine gemäß den Anleitungen unter „REINIGUNG UND
PFLEGE“ zu reinigen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, trockene Fläche.
1. Nehmen Sie die obere Abdeckung vom Gerät.
2. Nehmen Sie die Messkappe für rner von der oberen Abdeckung und füllen Sie sie mit rnern.
WICHTIG: Weder zu viele noch zu wenige rner in die Messkappe füllen. Bei zu geringem llstand
platzen weniger Körner auf. Ü berfüllung kann zu Anbrennen und Rauchentwicklung führen. GEBEN SIE
NIEMALS BUTTER ODER Ö L IN DIE POPCORNKAMMER.
3. Schütten Sie alle rner aus der Messkappe durch die Ö ffnung in die Popcornkammer. Setzen Sie die
Kappe wieder an ihren Platz.
4. Platzieren Sie die obere Abdeckung oder einen anderen geeigneten Behälter unter den Popcornschacht,
um das fertige Popcorn aufzufangen.
5. Stecken Sie den Stecker in eine geeignete Steckdose. Schalen Sie das Gerät ein: Drücken Sie den
EIN/AUS-Schalter, bis die Position “I” erreicht ist.
6. Das fertige Popcorn schießt aus der Kammer in die bereitgestellte Schüssel.
VORSICHT: BERÜHREN SIE BEIM ODER KURZ NACH DEM BETRIEB NICHT DIE ABDECKUNG DER
POPCORNMASCHINE. DAS GERÄT WIRD EXTREM HEISS.
BETREIBEN SIE DIE POPCORNMASCHINE NICHT NGER ALS JEWEILS 5 MINUTEN. LASSEN SIE EINE 15-
MINÜTIGE PAUSE VERGEHEN, BEVOR SIE EINE ZWEITE PORTION POPCORN HERSTELLEN. SO KANN DER
MOTOR DES GERÄTS ABKÜHLEN.
BEDIENUNG DER POPCORNMASCHINE (FORTS.)
1. Wenn weniger als ein Korn pro Sekunde aufplatzt, stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf die Position AUS.
Lassen Sie das Gerät mindestens 2 Minuten lang abkühlen, bevor Sie die transparente Abdeckung
abnehmen. Wir empfehlen, beim Abnehmen der Abdeckung Topflappen oder -handschuhe zu
verwenden. Aufgrund von Variationen der Körner kann es sein, dass nicht alle Körner aufgeplatzt sind.
2. Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch unbedingt aus. Lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es wieder
verwenden, reinigen oder verstauen.
TZLICHE TIPPS
1. Dieses Produkt sst zum Aufplatzen der rner heiße Luft in der Popcornkammer zirkulieren. Um
Beschädigungen der Popcornmaschine zu vermeiden, dürfen niemals Butter, Ö l oder andere Substanzen
in die Popcornkammer gegeben werden.
2. Bereiten Sie niemals Mikrowellenpopcorn in der Popcornmaschine zu.
background
- 13 -
3. Verwenden Sie nur frischen Popcornmais. Alter oder muffiger Mais kann hrend des Betriebs
versengen oder Rauchentwicklung verursachen.
4. Geben Sie bei der Auswahl der Schüssel zum Auffangen des Popcorns acht:
Eine Metallschüssel kann heiß werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Schüssel bewegen.
Achten Sie bei Verwendung einer Kunststoffschüssel darauf, dass diese der heißen Luft, die
hrend des Gebrauchs aus der Popcornmaschine strömt, standhält.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter der Popcornmaschine auf die Position AUS und vergewissern Sie sich,
dass die Stromzufuhr unterbrochen ist.
2. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen, wieder verwenden
oder verstauen.
3. Reinigen Sie die obere Abdeckung, die transparente Abdeckung und die Messkappe in warmem
Seifenwasser, spülen Sie nach und trocknen Sie die Teile gründlich ab.
4. Wischen Sie Popkornkammer innen mit einem weichen, trockenen Tuch aus.
5. Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es gründlich ab.
6. Tauschen Sie das Gehäuse, das Netzkabel oder den Stecker der Popcornmaschine niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Legen Sie keine Teile des Geräts in eine Geschirrspülmaschine.
7. Verwenden Sie für dieses Gerät keine Scheuermittel.
8. Verstauen Sie das zusammengesetzte Gerät an einem sauberen, trockenen Ort.
REZEPTE
Popcorn mit Erdnussbutter
1/2 Tasse Zuckersirup
1/2 Tasse Zucker
1/2 Tasse Erdnussbutter
1 Teelöffel Vanille
6-8 Tassen hergestelltes Popcorn
1. Zuckersirup und Zucker in einer kleinen Pfanne bei mittlerer Hitze verschmelzen lassen.
2. Erdnussbutter hinzugeben und umrühren, bis sie geschmolzen ist. Mischung nicht kochen lassen.
3. Vom Herd nehmen, Vanille hinzugeben und umrühren.
4. Das Ganze über das Popcorn gien.
5. Nach dem Abkühlen servieren.
Popcorn für Schokoladenliebhaber
1/2 Tassen Puderzucker
1/2 Tasse Kakao
1/2 Teelöffel Zimt
1/4 Tasse Butter oder Margarine
6 Tassen hergestelltes Popcorn
1. Alle drei Zutaten zusammen aussieben.
2. Mischung mit einem Löffel in ein luftdichtes Glass geben und verschließen.
3. Nach Wunsch Butter oder Margarine in einem kleinen Topf bei mittlerer Hitze schmelzen.
4. 1/4 Tasse der Popcorn-Mischung abmessen und zu der geschmolzenen Butter geben.
5. Umrühren, bis das Ganze gut vermengt ist, vom Herd nehmen und auf das hergestellte Popcorn träufeln.
6. Servieren, wenn der Überzug leicht abgekühlt ist.
background
- 14 -
Karamellpopcorn
3/4 Tasse brauner Zucker
3/4 Tasse weißer Zucker
1 Esslöffel Butter
3 Esslöffel Wasser
6-8 Tassen hergestelltes Popcorn
1. Braunen Zucker, weißen Zucker, Butter und Wasser in einem Topf vermengen.
2. Mischung zum Kochen bringen und so lange kochen lassen, bis sie Fäden zieht (beim Herausziehen eines
ffels aus der Mischung bildet sich in der Luft eine fadenartige Substanz).
3. Das Ganze über das Popcorn gien.
4. Servieren, wenn der Überzug abgekühlt ist.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V~ 50-60Hz
Leistungsaufnahme: 1200W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller
Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät
zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß der
Bedingungen der folgenden Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen
und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie
abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei
Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus
resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher
Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen
bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unsere
Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an
Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile
werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen
zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden
Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend
entsorgen.
background
- 15 -
Bruksanvisning Swedish
SÄKERHETSANVISNINGAR
Före användning och för att att erhålla bästa resultat från
apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner
nedan för att undvika skada person eller egendom. Se till
att förvara denna bruksanvisning en säker plats. Om du
ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att
även inkludera denna bruksanvisning.
Vid skador som orsakats av att användaren inte följer
instruktionerna i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras
garantin. Tillverkaren/importören tar inget ansvar för skador
som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen,
vid en vårdslös användning eller användning som inte är i
enlighet med kraven i denna bruksanvisning.
1. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt,
samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller av personer som saknar erfarenhet
och kunskap under förutsättning att de övervakas eller
mottagit instruktioner för säker anndning av apparaten
och förstår riskerna.
2. Barn får inte leka med apparaten.
3. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn vida de
inte är äldre än 8 år och övervakas.
4. Håll apparaten och dess strömkabel utom räckhåll för
barn under 8 år.
5. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande
kvalificerad person för att undvika fara.
6. Se avsnittet " RENGÖ RING OCH UNDERHÅLL " i
bruksanvisningen för instruktioner om hur man rengör
ytor som kommit i kontakt med mat.
7. Denna apparat är inte avsedd för användning med en
extern timer eller ett separat fjärrstyrningssystem.
8. Denna apparat är avsedd för användning i hushållet och
liknande tillämpningar som t.ex.: Personalkök i butiker,
background
- 16 -
kontor och andra arbetsmiljöer; bondgårdar; av kunder i
hotell, motell och andra bostadsmiljöer; bed and
breakfast-hotell.
9. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget,
kontrollera att spänningen och frekvensen
överensstämmer med specifikationerna på märkplåten.
10. Plugga alltid in apparaten i en jordad kontakt.
11. Om en förlängningskabel används måste den vara lämplig
för apparatens strömförbrukning, annars kan
överhettning av förlängningsskabeln och/eller
strömkontakten inträffa. Det finns en eventuell risk för
personskador om man snubblar över förlängningskabeln.
Var noga med att undvika att skapa farliga situationer.
12. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte
används och före rengöring.
13. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp
kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld.
14. Sänk inte ner apparaten eller strömkontakten i vatten
eller någon annan tska. Det är livsfarligt grund av
elektriska stötar!
15. För att dra ut strömkontakten från eluttaget, dra ut den
via strömkontakten. Dra inte i strömkabeln.
16. Vidrör inte apparaten om den faller ner i vatten. Dra ut
strömkontakten från eluttaget, stäng av apparaten och
lämna in den ett auktoriserat servicecenter för
reparation.
17. Du får inte koppla in eller dra ut apparaten från eluttaget
med blöta händer.
18. Försök aldrig att öppna apparatens hölje eller reparera
den själv. Det kan orsaka elektriska stötar.
19. Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning.
20. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell
användning.
21. Använd inte apparaten för något annat ändamål än den
är avsedd för.
22. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den.
background
- 17 -
23. Använd alltid popcornmaskinen en ker, torr och
mn yta.
24. Se alltid till att det finns tillräckligt fritt utrymme
apparatens ovansida och samtliga sidor av apparaten för
luftcirkulation. Se till att popcornmaskinen inte har
kontakt med gardiner, tapeter, kläder, kshanddukar
eller annat brännbart material under användning.
Använd inte under skåp eller gardiner.
25. t alltid popcornmaskinen svalna re rengöring och
rvaring.
26. Använd aldrig denna apparat utomhus.
27. Varning! Annd inte popcornmaskinen i mer än 5
minuter åt ngen. Låt popcornmaskinen svalna i 15
minuter innan en andra poppning rjas. Detta ter
enhetens motor svalna.
28. rsiktighet krävs ytorna kan vara heta och orsaka
problem en isolerande grytlapp rekommenderas.
29. Placera aldrig apparaten eller ra heta gas- eller
elektriska brännare eller r den kan komma i kontakt
med en varm ugn eller mikrovågsugn.
30. Placera aldrig gon del av denna apparat i diskmaskinen.
31. Varning, het yta
VARNING! Vidrör inte ytan vid användning. Temperaturen
för åtkomliga ytor kan vara mycket hög när apparaten
används.
background
- 18 -
POM-109139 SE
BESKRIVNING AV DELAR
1. Mätlock (Mätkopp)
2. Ö vre locket
3. Transparent lock
4. Popcornkammare
5. Ventilationshål
6. Popcornsutmatning
7. Strömbrytare
RIKTLINJER FÖR ANVÄNDNING
OBS! Innan popcornmaskinen används för rsta gången så rekommenderas det att rengöra enheten enligt
instruktionerna i "RENGÖ RING OCH UNDERHÅLL".
Placera apparaten på en plan, torr och jämn yta.
1. Ta bort övre locket från ovansidan av apparaten.
2. Lyft upp övre locket ovanpå det transparenta locket och fyll det med majskorn. VIKTIGT: Ö verfyll eller
underfyll inte locket. Underfyllnad av locket medför att rre majskorn poppas. Ö verfyllnad kan orsaka
vidbränning och rök. TILLSÄTT ALDRIG SMÖ R ELLER OLJA I POPKORNSKAMMAREN.
3. ll hela locket med majskorn i popkornskammaren genom hålet. Sätt tillbaka locket på dess plats.
4. Placera övre locket som en skål eller placera en mplig behållare under popkornsutmatningen r att
nga upp popkornen.
5. tt i kontakten i ett mpligt strömuttag. Slå på enheten genom att trycka strömbrytaren i positionen
“I”.
6. De poppade popkornen kommer att poppas ut från kammaren och in i skålen.
SE UPP: VIDRÖ R INTE POPCORNMASKINENS LJE UNDER ELLER OMEDELBART EFTER POPPNINGEN.
APPARATEN BLIR EXTREMT HET.
ANVÄND INTE POPCORNMASKINEN NGRE ÄN FEM MINUTER PER NG. AVVAKTA ALLTID I 15 MINUTER
INNAN DU KÖ R EN ANDRA OMGÅNG MED POPCORN SÅ ATT POPCORNMASKINEN HINNER SVALNA.
FORTSÄTTNING BRUKSANVISNING POPCORNMASKIN
1. r färre än ett popcorn per sekund poppas slår du av apparaten med strömbrytaren. t
popcornmaskinen svalna i minst två minuter innan du avlägsnar det transparenta skyddet. Vi
rekommenderar att använda grytlappar r att avlägsna skyddet. Det kan nda att inte alla majskorn
har poppats och dessa kan vara mycket heta.
2. Kontrollera att apparaten stängs av efter användning. t popcornmaskinen svalna innan du använder
den igen, rengör eller ställer undan den.
HJÄLPFULLA TIPS
1. Denna produkt använder cirkulerande het luft i poppningskammarenr att poppa majskornen. För att
rebygga skador din popcornmaskin ska du aldrig använda smör, olja eller andra substanser i
poppningskammaren.
2. Använd aldrig popcornmajs för mikrovågsugnar i popcornmaskinen.
3. Använd endast färsk popcornmajs. Gamla majskorn kan bränna eller ånga under poppningen.
4. lj bunken som du vill samla upp popcornet i med omsorg.
En metallbunke kan bli mycket het, var försiktig när du avlägsnar bunken.
Om du använder en plastbunke ska denna tåla den heta luften som kommer ut ur maskinen under
användning.
background
- 19 -
RENGÖ RING OCH UNDERHÅLL
1. Stäng av popcornmaskinen genom att flytta strömbrytaren till FRÅN och kontrollera att stickkontakten
är utdragen.
2. Kontrollera att popcornmaskinen har svalnat innan du använder den igen, rengör eller ställer undan den.
3. Diska det övre locket, transparenta locket och mätkoppen i varmt vatten med diskmedel, skölj och torka
noga.
4. Använd en mjuk, torr trasar att torka av poppningskammaren.
5. Rengör apparatens fot med en fuktig trasa och torka den sedan ordentligt.
6. Doppa aldrig popcornmaskinens elkabel eller stickkontakt i vatten eller andra tskor. Apparaten tål inte
maskindisk.
7. Apparaten ska inte rengöras med slipande rengöringsprodukter.
8. Förvara popcornmaskinen på en sval och torr plats.
RECEPT
Popcorn med jordnötssmör
1/2 kopp ljus sirap
1/2 kopp socker
1/2 kopp jordnötssmör
1 tesked vanilj
6-8 koppar med färdigt popcorn
1. Smält sirap och socker i en liten kastrull på medelvärme.
2. Tillsätt jordnötssmör och rör om tills blandningen har smält, den får inte koka.
3. Ta bort från värmen, tillsätt vanilj och rör om.
4. ll blandningen över popcornet.
5. Servera kallt.
Chokladälskarens popcorn
1/2 kopp florsocker
1/2 kopp kakao
1/2 tesked kanel
1/4 kopp smör eller margarin
6 koppar med färdigt popcorn
1. Blanda alla ingredienser.
2. ll blandningen i ett lufttt glas och förslut det.
3. r du vill använda blandningen smälter du smör eller margarin i en liten kastrull, på medelvärme.
4. t upp ¼ kopp av din popcornblandning och häll den i det smälta smöret.
5. r om till en smidig massa, ta bort blandningen från spisen och häll den över popcornen.
6. Serveras när blandningen har svalnat något.
Kolapopcorn
3/4 kopp brunt socker
3/4 kopp vitt socker
1 tesked smör
3 teskedar vatten
6-8 koppar med färdigt popcorn
background
- 20 -
1. Blanda brunt socker, vitt socker, smör och vatten i en liten kastrull.
2. t blandningen koka upp tills du kan dra en tråd (doppa en sked i blandningen och dra ut den igen, en
seg tråd ska hänga ner från skeden).
3. ll blandningen över popcornet.
4. Serveras när blandningen har svalnat något.
SPECIFIKATIONER
Spänningsförsörjning: 220-240V~ 50-60Hz
Strömförbrukning: 1200W
GARANTI OCH KUNDTJÄNST
Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om trots detta någon skada skulle
uppstått vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället.
Förutom de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk
garanti:
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen.
Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och
reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt
kvitto det är din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen
inte följs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påföljande skador kan inte vi hållas ansvariga. Vi
kan inte hållas ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om
inte säkerhetsföreskrifterna följs. Skador tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela
apparaten. I sådana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en
kostnad. Defekter förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll
eller byte av tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
MILJÖVÄNLIG KASSERING
Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU
Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För
att förhindra eventuell miljöförstöring och eventuella hälsorisker grund av icke kontrollerad
avyttring ska den avyttras med ansvar för att materialet ska kunna återanvändas ett hållbart
sätt. Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som
sålt produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt.
background
- 21 -
Gebruiksaanwijzing – Dutch
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen
om letsel en schade te voorkomen en om de beste
resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze
handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan
iemand anders overhandigen, dient u ook de
gebruiksaanwijzing te overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in
acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet
in overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en personen met beperkte fysische, visuele of
mentale vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en
kennis hebben, indien ze gepaste instructies hebben
gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier
kunnen gebruiken, op de hoogte zijn van de gevaren die
het gebruik van het apparaat met zich meebrengt en deze
gevaren begrijpen.
2. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
3. Laat het reinigen en het onderhoud van het apparaat niet
uitvoeren door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan.
4. Houd het apparaat en snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
5. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig
geschoolde personen om gevaar te vermijden.
6. Met het oog op de instructies voor de reiniging van de
oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel,
dient u de instructies in de paragraaf " REINIGING EN
ONDERHOUD " van de gebruiksaanwijzing in acht te
nemen.
background
- 22 -
7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel
van een externe timer of een afzonderlijk op afstand
bestuurd systeem.
8. Dit apparaat is bestemd voor het gebruik in huishoudens
en soortgelijke toepassingen zoals: personeelskeukens in
winkels, kantoren of werkplekken; boerderijen; door
gasten in hotels, motels en andere types van huisvesting;
bed and breakfasts en vergelijkbare instellingen.
9. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te
controleren of de stroom en de frequentie overeen
komen met de specificaties van het typeplaatje.
10. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
11. Als u gebruik maakt van een verlengkabel, dient dit
geschikt te zijn voor het stroomverbruik van het apparaat,
anders kan oververhitting van de verlengkabel en/of
stekker het gevolg zijn. Er is risico op letsel door het
struikelen over het verlengsnoer. Wees voorzichtig om
gevaarlijke situaties te vermijden.
12. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet
in gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
13. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen
hangt en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en
open vuur.
14. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg
van een elektrische schok!
15. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan
de stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel.
16. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen.
Trek de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat
uit en breng het ter reparatie naar een geautoriseerd
servicecenter.
17. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er
niet uit als u natte handen heeft.
18. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen
en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan
een elektrische schok veroorzaken.
background
- 23 -
19. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in
gebruik is.
20. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel
gebruik.
21. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
het beoogde doel.
22. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet.
23. Gebruik de popcornmachine altijd op een veilige, droge
en vlakke ondergrond.
24. Laat altijd voldoende ruimte vrij boven en rondom de
machine voor voldoende luchtcirculatie. Zorg ervoor dat
de popcornmachine tijdens het gebruik geen gordijnen,
wandbekleding, kleding, handdoeken of andere
ontvlambare materialen aanraakt. Niet onder kasten of
gordijnen gebruiken.
25. Laat de popcornmachine altijd afkoelen alvorens hem te
reinigen en op te bergen.
26. Gebruik dit apparaat nooit buitenshuis.
27. Waarschuwing: gebruik de popcornmachine niet langer
dan 5 minuten per keer. Laat hem 15 minuten afkoelen
alvorens u opnieuw popcorn maakt. Hierdoor heeft de
motor voldoende tijd om af te koelen.
28. Wees voorzichtig als het apparaat wordt gebruikt op
warmtegevoelige oppervlakken een geïsoleerde
onderlegger is aanbevolen.
29. Plaats het apparaat nooit op of in de buurt van een heet
gas- of elektrisch fornuis, of in de buurt van een hete
oven of magnetron.
30. Geen enkel onderdeel van dit apparaat mag in de
vaatwasmachine.
31. Opgelet, heet oppervlak
WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak niet aan tijdens
het gebruik. De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog oplopen als het apparaat in
werking is.
background
- 24 -
POM-109139 NL
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Maatdopje (Maïskorrelsdopje)
2. Afdekking
3. Transparant deksel
4. Popcorn-kamer
5. Ventilatiegaten
6. Popcorn-uitgang
7. AAN-/UIT-schakelaar
GEBRUIKSAANWIJZING
OPMERKING: voordat u de eerste keer popcorn maakt, raden wij aan het apparaat volgens de instructies die
te vinden zijn in “REINIGING EN ONDERHOUD” te reinigen.
Plaats het apparaat op een vlak, droog en vlak oppervlak.
1. Verwijder de afdekking aan de bovenkant van het apparaat.
2. Neem het maïkorrelsdopje aan de bovenkant van het transparant deksel vast en vul het met maïskorrels.
BELANGRIJK: Vul het dopje niet te veel of te weinig. Het dopje te weinig vullen kan ertoe leiden dat er
minder maïskorrels ploffen. Het dopje te veel vullen kan leiden tot het aanbranden van de mskorrels
en rookontwikkeling. DOE NOOIT BOTER OF OLIE IN DE POPCORN-KAMER.
3. Giet alle maïskorrels via het gat in de popcorn-kamer. Breng het dopje opnieuw op de juiste plaats aan.
4. Plaats de afdekking als een kom of plaats een gepaste houder onder de popcorn-uitgang om de popcorn
op te vangen.
5. Steek de stekker in een geschikt stopcontact. Schakel het apparaat in door de AAN/UIT-schakelaar naar
de stand “I” te duwen.
6. De geplofte maïs schiet uit de popcorn-kamer en komt in de kom terecht.
OPGELET: RAAK HET DEKSEL VAN DE POPCORN MAKER TIJDENS OF ONMIDDELLIJK NA GEBRUIK NIET AAN.
HET APPARAAT WORDT EXTREEM HEET.
LAAT DE POPCORN MAKER NIET LANGER DAN 5 MINUTEN PER KEER WERKEN. WACHT 15 MINUTEN
VOORDAT U HET OPNIEUW GEBRUIKT.
HIERDOOR ZAL DE MOTOR KUNNEN AFKOELEN.
GEBRUIK VAN UW POPCORN MAKER VERVOLG
1. Wanneer de popsnelheid lager dan ca. 1 per seconde wordt, kunt u de AAN/UIT schakelaar op stand UIT
zetten. Laat het apparaat minstens 2 minuten afkoelen voordat u het doorzichtige deksel verwijdert. Wij
raden aan ovenwanten te gebruiken om het deksel te verwijderen. Wegens de vele variaties in
maïskorrels kan het blijken dat niet alle korrels gepopt zijn.
2. Controleer of het apparaat na gebruik is uitgeschakeld. Laat het afkoelen voordat u het opnieuw gebruikt,
reinigt of opbergt.
NUTTIGE TIPS
1. Dit product gebruikt circulatie van hete lucht in het popcornreservoir om de korrels te laten poppen.
Voeg nooit boter, olie of andere substanties toe in het popcornreservoir om beschadiging van uw
Popcorn Maker te voorkomen.
2. Gebruik nooit magnetronpopcorn in uw Popcorn Maker.
3. Gebruik uitsluitend verse maïskorrels. Oude of muffe korrels kunnen tijdens gebruik aanbranden of
beginnen te roken.
background
- 25 -
4. Selecteer een geschikte kom voor het opvangen van uw popcorn.
Een metalen kom kan heet worden, verwijder de kom dus voorzichtig.
Indien u een plastic kom gebruikt, dient u te controleren of het bestand is tegen de hete lucht die
tijdens gebruik uit de Popcorn Maker stroomt.
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Stel de AAN/UIT schakelaar van de Popcorn Maker in op stand UIT en haal de stekker uit het stopcontact.
2. Controleer of het apparaat volledig is afgekoeld voordat u het reinigt, opnieuw gebruikt of opbergt.
3. Was de afdekking, het transparant deksel en het maatdopje in een warm sopje, spoel schoon en veeg
grondig droog.
4. Gebruik een zacht, droog doekje om de binnenzijden van het popcornreservoir af te vegen.
5. Reinig de basis van het apparaat met een vochtig doekje en droog grondig af.
6. Dompel de behuizing van de Popcorn Maker, stekker of kabel nooit in water of andere vloeistoffen.
Plaats geen enkel onderdeel van het apparaat in een afwasmachine.
7. Gebruik voor dit apparaat geen schurende schoonmaakproducten.
8. Bewaar het geassembleerde apparaat op een schone en droge plek.
RECEPTEN
Pindakaas Popcorn
1/2 kopje goudkleurige siroop
1/2 kopje suiker
1/2 kopje pindakaas
1 theelepel vanille
6-8 kopjes popcorn
1. Smelt de goudkleurige siroop en suiker samen in een klein pannetje op gemiddelde hitte.
2. Voeg de pindakaas toe en roer totdat het is gesmolten; laat het mengsel niet koken.
3. Haal de pan van het vuur, voeg de vanille toe en roer.
4. Giet het mengsel over de popcorn.
5. Serveer wanneer koel.
Chocolade Popcorn
1/2 kopje glacé suiker
1/2 kopje of cacao
1/2 theelepel kaneel
1/4 kopje boter of margarine
6 kopjes popcorn
1. Mix alle drie ingrediënten samen.
2. Schep het in een luchtdichte, glazen pot en verzegel.
3. Zodra het klaar voor gebruik is, smelt de boter of margarine in een klein sauspannetje op gemiddelde
hitte.
4. Meet ¼ kopje van de Popcorn Mix af en voeg dit toe aan de gesmolten boter.
5. Goed roeren totdat het gemengd is, haal de pan van het vuur en druppel het over de popcorn.
6. Serveer wanneer het toplaagje wat afgekoeld is.
background
- 26 -
Caramel Popcorn
3/4 kopje bruine suiker
3/4 kopje witte suiker
1 eetlepel boter
3 eetlepels water
6-8 kopjes popcorn
1. Mix bruine suiker, witte suiker, boter en water in een sauspannetje.
2. Breng het mengsel aan de kook en laat het koken totdat er sliertjes vormen (wanneer een lepel uit het
mengsel wordt gehaald, dienen er sliertjes in de lucht te vormen).
3. Giet over de popcorn.
4. Serveer wanneer het toplaagje afgekoeld is.
SPECIFICATIES
Voeding: 220-240V~ 50-60Hz
Stroomverbruik: 1200W
GARANTIE EN KLANTENSERVICE
Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de
productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het
wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim:
Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product
heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt.
Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties
door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw
aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade
veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor
vervolgschade die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële
schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de
veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie.
Schade aan accessoires of onderdelen betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen.
Afgebroken glazen of kunststof onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen
vergoeding vervangen kunnen worden. Defecten aan hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen,
alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen
dus in rekening gebracht worden.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
Recycling – Europese Richtlijn 2012/19/EU
Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden
afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van
grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd. Lever
verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product
was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking.
background
- 27 -
Käyttöopas Finnish
TURVALLISUUSOHJEET
Varmista ennen käyttöä, etolet lukenut kaikki alla olevat
ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja
parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä
käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät
laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen
mukana.
Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden
käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä.
Valmistaja/maahantuoja ei vastaa vaurioista, jotka
aiheutuvat yttöohjeiden noudattamatta ttämisestä,
huolimattomasta ytös tai tämä käyttöoppaan
vaatimusten vastaisesta käytöstä.
1. Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,
joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky
on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja
tietoa laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan tai opastetaan
laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ymmärtät käyttöön
liittyvät vaarat.
2. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
3. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta eivätkä
käyttäjähuoltoa, paitsi jos he ovat yttäneet 8 vuotta ja
heitä valvotaan.
4. Pidä laite ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
5. Jos virtajohto on vaurioitunut, se ytyy viedä
vaihdettavaksi valmistajalle, sen valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen tai vastaavalle ammattitaitoiselle
henkilölle vaarojen välttämiseksi.
6. Lisätietoa ruoan kanssa kosketuksiin joutuvien pintojen
puhdistamisesta on käyttöoppaan luvussa PUHDISTUS
JA HOITO .
7. Tämä laite ei ole tarkoitettu ytetväksi ulkoisen
ajastimen tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän kanssa.
background
- 28 -
8. Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön ja vastaaviin
käyttöihin, kuten: henkilöstökeittiöt kaupoissa,
toimistoissa ja muissa työympäristöissä; maatilat;
hotellien, motellien ja muiden asuntolatyyppisten tilojen
asiakastilat; bed and breakfast -tyyppiset ympäristöt.
9. Varmista ennen laitteen pistokkeen liittämistä
pistorasiaan, etjännite ja taajuus vastaavat arvokilven
tietoja.
10. Liitä laite aina maadoitettuun pistorasiaan.
11. Jos käytetään jatkojohtoa, sen on sovelluttava laitteen
virrankulutukseen, muuten jatkojohto ja/tai pistoke
voivat ylikuumentua. Jatkojohtoon kompastuminen
saattaa aiheuttaa loukkaantumisen. Ole varovainen
välttääksesi vaaralliset tilanteet.
12. Irrota pistoke pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä sekä
ennen puhdistamista.
13. Varmista, ettei virtajohto roiku terävien reunojen yli ja
pidä se etäällä kuumista pinnoista ja avotulesta.
14. Älä upota laitetta tai pistoketta veteen tai mihinkään
nesteeseen. Sähköisku aiheuttaa hengenvaaran!
15. Irrota pistoke pistorasiasta pistokkeesta vetämällä. Älä
vedä virtajohdosta.
16. Älä koske laitteeseen, jos se putoaa veteen. Irrota pistoke
pistorasiasta, kytke laite pois päältä ja lähetä korjattavaksi
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
17. Älä kytke pistoketta pistorasiaan tai irrota sitä
pistorasiasta märin käsin.
18. Älä koskaan yritä avata laitteen koteloa tai korjata laitetta
itse. Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun.
19. Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa käytön aikana.
20. Tätä laitetta ei ole suunniteltu ammattikäyttöön.
21. Älä ytä laitetta mihinkään muuhun kuin mihin se on
tarkoitettu.
22. Älä kierrä johtoa laitteen ympärille, äläkä taivuttele sitä.
23. ytä popcorn-konetta aina vakaalla, kuivalla, tasaisella
pinnalla.
background
- 29 -
24. Laitteen yläpuolella ja kaikilla sivuilla tulee olla riittästi
ilmatilaa ilmankiertoa varten. Ä ästä popcorn-
konetta kosketuksiin verhojen, tapettien, vaatteiden,
keittiöpyyhkeiden tai muiden syttyvien materiaalien
kanssa ytön aikana. Ä ytä kaappien tai verhojen alla.
25. Anna popcorn-koneen aina jäähtyä ennen puhdistamista
ja säilytykseen laittamista.
26. Ä koskaan käytä laitetta ulkona.
27. Varoitus: ä ytä popcorn-konetta yhtäjaksoisesti yli 5
minuuttia. Pidä 15 minuutin tauko ennen seuraavan
popcorn-erän valmistamista. llä tavalla laitteen
moottori ehtii jäähtyä.
28. Noudata varovaisuutta pinnalla, jolla lämpö voi aiheuttaa
ongelmia – eristetty lämpöalusta on suositeltava.
29. Älä koskaan laita laitetta kuuman kaasun päälle tai lähelle
tai sähköpolttimen päälle tai paikkaan, jossa se voisi
koskettaa kuumaa uunia tai mikroaaltouunia.
30. Älä pese mitään tämän laitteen osaa astianpesukoneessa.
31. Huomio, kuuma pinta
VAROITUS!! Älä koske kuumiin pintoihin käytön aikana.
Kosketuspintojen lämpötila voi olla korkea laitteen
toimiessa.
background
- 30 -
POM-109139 FI
OSIEN KUVAUS
1. Mittakorkki (Jyväkorkki)
2. Yläkansi
3. Läpinäkyvä kansi
4. Popcorn-kammio
5. Tuuletusaukot
6. Popcorn-kouru
7. Virtakytkin
YTTÖ OHJE
HUOMAUTUS: ennen kuin käytät popcorn-konetta ensimmäisen kerran, suosittelemme puhdistamaan
laitteen noudattaen kohdan ”PUHDISTUS JA HOITO” ohjeita.
Aseta laite tasaiselle, kuivalle ja vaakasuoralle pinnalle.
1. Irrota yläkansi laitteen päältä.
2. Ota jyväkorkki läpinäkyvän kannen päältä ja täytä se jyvillä. TÄRKEÄÄ: Älä ylitäytä tai alitäytä korkkia.
Korkin alitäytössä jyviä on vähemmän poksahteltaviksi. Ylitäytvoi aiheuttaa palamista ja savua. ÄLÄ
KOSKAAN LAITA VOITA TAI ÖLJYÄ POPCORN-KAMMIOON.
3. Kaada koko korkillinen jyviä popcorn-kammioon reiän kautta. Aseta korkki takaisin paikalleen.
4. Aseta yläkansi kulhoksi tai aseta sopiva astia popcorn-kourun alle keräämään popcornit.
5. Liitä pistoke sopivaan pistorasiaan. Kytke laite päälle siirtämällä virtakytkin ”I”-asentoon.
6. Poksahtaneet maissinjyvät tulevat kammiosta suoraan kulhoon.
HUOMIO: Ä KOSKETA POPCORNKONEEN KANTTA YTÖ N AIKANA TAI HETI YTÖ N LKEEN. LAITE
TULEE ÄÄRIMMÄISEN KUUMAKSI.
ÄYTÄ POPCORNKONETTA KAUEMMIN KUIN 5 MINUUTTIA KERRALLAAN. PIDÄ 15 MINUUTIN TAUKO
ENNEN KUIN KÄYTÄT LAITETTA TOISEN KERRAN. TÄ SALLII KONEEN MOOTTORIN JÄÄHTYMISEN.
POPCORNKONEESI KÄYTTÖ OHJEET JATKUVAT
1. Kun poksahdustiheys vähenee alemmaksi kuin noin 1 kerta sekunnissa, käännä ON/OFF (PÄÄLLE/POIS
ÄLTÄ) kytkin asentoon OFF. Anna laitteen jäähtyä ainakin 2 minuuttia ennen kuin poistat läpinäkyvän
kannen. Suosittelemme uunikäsineiden käyttöä kantta poistettaessa. Jyvissä olevien erilaisuuksien
vuoksi voit havaita etteivät kaikki jyvät poksahtaneet.
2. Varmista, että laite sammutetaan ytön lkeen. Anna laitteen ähtyä ennen uutta käyttöä,
puhdistusta tai varastointia.
HYÖ DYLLISIÄ VIHJEITÄ
1. laite käyttää kuumaa ilmankiertoa poksahdussäiliössä jyvien poksauttamiseen. Välttääksesi
popcornkoneesi vahingoittumista, älä koskaan lisää voita, öljyä tai mitään muita aineita
poksahdussäiliöön.
2. Älä koskaan käytä mikroaaltouuniin tarkoitettua popcornia popcornkoneessasi.
3. ytä vain tuoreita maissinjyviä. Vanhat tai ummehtuneet jyvät voivat aiheuttaa palamista tai
savuamista käytön aikana.
4. Huomioi seuraavat asiat kun valitset kulhoa popcornkourun alle.
Metallinen kulho saattaa kuumentua, ole varovainen kun liikutat kulhoa.
Jos ytät muovikulhoa, varmista, et se kestää popcornkoneesta ytön aikana tulevan
kuumentuneen ilman.
background
- 31 -
PUHDISTUS JA HUOLTO
1. ännä popcornkoneen ON/OFF (PÄÄLLE/POIS ÄLTÄ) kytkin asentoon OFF ja varmista, että pistoke
on irrotettu virtalähteestä.
2. Varmista, että laite on täysin jäähtynyt ennen puhdistusta, uutta käyttöä tai varastointia.
3. Pese yläkansi, läpinäkyvä kansi ja mittakorkki lämpimässä saippuavedessä, huuhtele ja kuivaa
huolellisesti.
4. ytä pehmeää ja kuivaa kangasta pyyhkiäksesi poksahdussäiliön sisältä.
5. Puhdista laitteen runko kostealla kankaalla ja kuivaa läpikotaisin.
6. Ä koskaan upota popcornkoneen runkoa, johtoa tai pistoketta veteen tai mihinkään muuhun
nesteeseen. Ä laita mitään tämän laitteen osaa astianpesukoneeseen.
7. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tämän laitteen puhdistukseen.
8. ilytä koottu laite puhtaassa ja kuivassa paikassa.
RESEPTEJÄ
Maapähkinävoipopcorn
1/2 kuppia kultaista siirappia
1/2 kuppia sokeria
1/2 kuppia maapähkinävoita
1 teelusikallinen vanilliinia
6-8 kuppia poksautettua maissia
1. ytä pientä kattilaa keskilämmöllä ja sulata yhdessä kultainen siirappi ja sokeri.
2. Lisää maapähkinävoi ja sekoita kunnes se sulaa; älä anna sekoituksen kiehua.
3. Poista hellalta, lisää vanilliini ja sekoita.
4. Kaada poksautetun maissin päälle.
5. Tarjoile jäähtyneenä.
Suklaan ystävän popcorn
1 1/2 kuppia tomusokeria
1/2 kuppia kaakaojauhetta
1/2 teelusikallista kanelia
1/4 kuppia voita tai margariinia
6 kuppia poksautettua maissia
1. Siivilöi kuivat aineet yhteen.
2. Lusikoi ilmatiiviiseen lasipurkkiin ja sulje kansi.
3. Kun olet valmis käyttämään sekoituksen, sulata voi tai margariini pienessä kattilassa keskilämmöllä.
4. Mittaa 1/4 kupillista popcornsekoitusta ja lisää sulatettuun voihin.
5. Sekoita kunnes ainekset ovat sekoittuneet kunnolla, poista hellalta ja kaada poksautetun maissin päälle.
6. Tarjoile, kun kuorrutus on jäähtynyt hieman.
Karamellipopcorn
3/4 kuppia ruskeaa sokeria
3/4 kuppia valkoista sokeria
1 ruokalusikallinen voita
3 ruokalusikallista vettä
6-8 kuppia poksautettua maissia
background
- 32 -
1. Sekoita ruskea sokeri, valkoinen sokeri, voi ja vesi kattilassa.
2. Kiehauta seos ja anna kiehua kunnes seos muodostaa langan (kun lusikka vedetään seoksesta, se
muodostaa lankamaisen aineen ilmaan).
3. Kaada poksautetun maissin päälle.
4. Tarjoile, kun kuorrutus on jäähtynyt hieman.
TEKNISET TIEDOT
yttöjännitettä : 220-240V~ 50-60Hz
Tehonkulutuksen : 1200W
TAKUU JA ASIAKASPALVELU
Laitteet tarkastetaan huolellisesti, ennen kuin ne toimitetaan jälleenmyyntiin. Jos laite on kaikesta huolimatta
vioittunut tuotannon tai kuljetuksen aikana, palauta se jälleenmyyjälle. Laissa säädettyjen oikeuksien lisäksi
ostajalla on oikeus seuraaviin takuukorvauksiin:
Laitteella on 2 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Viallisen tuotteen voi palauttaa suoraan ostopaikkaan.
Takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat laitteen virheellises käsittelystä, ulkopuolisten suorittamista
muutoksista tai korjauksista tai muiden kuin alkuperäisosien asentamisesta laitteeseen.
Säilytä aina ostokuitti, sillä ilman kuittia et voi vaatia takuukorvauksia. Takuu ei kata vikoja ja niistä
aiheutuneita esine- tai henkilövahinkoja, jos ne ovat seurausta yttöohjeiden noudattamatta ttämisestä.
Myöskään valmistaja ei ole tällöin vastuussa. Lisävarusteiden vioittuminen ei oikeuta koko laitteen
vaihtamiseen. Kyseisissä tapauksissa kannattaa ottaa yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun. Rikkoontuneiden
lasi- tai muoviosien korjaus tai vaihto ei kuulu takuuseen. Kuluvien osien vikojen korjaus, puhdistus, huolto ja
vaihto eivät kuulu takuuseen.
YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLINEN HÄVITTÄMINEN
Kierrätys – eurooppalainen direktiivi 2012/19/EY
Tämä merkintä ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Jotta
jätteiden virheellisestä hävittämisesei aiheutuisi vaaraa ympäristölle tai terveydelle, kierrä
tuote vastuullisesti. Siten edistät myös uusiutumattomien luonnonvarojen kestävää
uudelleenkäyttöä. Kierrätä tuote toimittamalla se sähkö- ja elektroniikkaromua vastaanottavaan
kierrätyspisteeseen tai liikkeeseen, josta ostit sen. Siten varmistat, että se kierrätetään turvallisesti.
background
- 33 -
Bruksanvisning Norwegian
SIKKERHETSINSTRUKSER
Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår
skader personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir
best mulig. Oppbevar håndboken et trygt sted. Hvis du
gir eller overlater apparatet til andre, må du sørge for at de
også får håndboken.
Skulle det oppstå skader fordi brukeren ikke følger
instruksene i håndboken, vil garantien ikke lenger være
gyldig. Produsent/importør påtar seg ikke ansvar for skader
som tte oppstå dersom instruksene ikke blir fulgt,
apparatet utsettes for skjødesløs behandling eller bruken
ikke er i tråd med anvisningene.
1. Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
funksjoner eller manglende erfaring og kunnskap, så sant
de er under betryggende tilsyn eller har tt opplæring i
anvendelsen av apparatet og er klar over risikoen ved
bruk.
2. Barn må ikke leke med apparatet.
3. Rengjøring og vedlikehold ikke utføres av barn med
mindre de er over 8 år og under tilsyn.
4. Apparat og ledning være utilgjengelig for barn under
8 år.
5. Hvis ledningen er ødelagt, den byttes av produsent,
serviceansvarlig eller annen kvalifisert person for at
ulykker skal unngås.
6. For instrukser om hvordan du rengjør overflater som
kommer i kontakt med mat, kan du lese avsnittet
"Rengjøring og vedlikehold" i håndboken.
7. Apparatet er ikke ment å skulle betjenes med et eksternt
tidsur eller en separat fjernkontroll.
8. Dette apparatet er beregnet husholdninger og
liknende bruksområder som personalkjøkken i butikker,
background
- 34 -
kontorer og andre arbeidsplasser samt gårdsbruk, og til
bruk for gjester hoteller, moteller, pensjonater og
andre typer overnattingssteder.
9. Før du setter støpslet inn i stikkontakten, du
kontrollere at spenning og frekvens er i samsvar med
spesifikasjonene på typeetiketten.
10. Alltid koble apparatet til en jordet stikkontakt.
11. Brukes det skjøteledning, denne passe til apparatets
strømforbruk. Hvis ikke kan skjøteledningen og/eller
støpselet bli overopphetet. Ved bruk av skjøteledning
finnes det en potensiell risiko for at man kan snuble i
ledningen. Vær påpasselig med å unngå farlige situasjoner.
12. Ta støpslet ut av stikkontakten når apparatet ikke er i bruk
og før rengjøring.
13. Pass at ledningen ikke henges over skarpe kanter, og
hold den unna varme gjenstander og åpen flamme.
14. Ikke legg apparat eller støpsel i vann eller andre væsker.
Elektrisk støt kan medføre livsfare!
15. Når du skal ta støpslet ut av kontakten, drar du i støpslet.
Unngå å dra i ledningen.
16. Unngå å ta apparatet hvis det faller ned i vann. Ta
støpslet ut av kontakten, slå av apparatet og lever det til
et autorisert servicesenter for reparasjon.
17. Apparatet ikke kobles til eller fra strømnettet med
våte hender.
18. Du aldri forsøke å åpne dekslet apparatet eller
reparere det selv. Det kan medføre elektrisk støt.
19. Ikke la apparatet stå uten tilsyn mens det er i bruk.
20. Apparatet er ikke beregnet på kommersiell bruk.
21. Apparatet aldri brukes til andre formål enn det som
det er beregnet for.
22. Unngå å snurre ledningen rundt apparatet eller lage en
knekk på den.
23. Popkornmaskinen alltid stå et sikkert, rt og jevnt
underlag når den brukes.
background
- 35 -
24. Pass alltid at det er tilstrekkelig med plass over
apparatet og hver side, det blir nok luftsirkulasjon.
Popkornmaskinen ikke komme i berøring med
gardiner, veggtepper, klæ r, kjøkkenhåndklæ r eller andre
brennbare materialer under bruk. ikke brukes under
skap eller gardiner.
25. La alltid popkornmaskinen kjøles ned r du rengjør den
eller setter den bort.
26. Apparatet må aldri benyttes utendørs.
27. Advarsel: Popkornmaskinen ikke brukes kontinuerlig
i mer enn 5 minutter om gangen. La den hvile i 15
minutter r du popper en ny runde. Det gir motoren
mulighet til å kjøle seg ned.
28. Forsiktighet er dvendig overflaten der varme kan
forårsake et problem - en isolert varmepute anbefales.
29. Ikke plasser dette apparatet eller i rheten av en
varm gass eller en elektrisk brenner eller der det kan
berøre en oppvarmet ovn eller mikrobølgeovn.
30. Ikke plasser noen deler av dette apparatet i
oppvaskmaskin.
31. Advarsel, varm overflate
ADVARSEL! Unngå å berøre overflaten r apparatet er i
bruk. Temperaturen tilgjengelige overflater kan bli høy
når apparatet er på.
background
- 36 -
POM-109139 NOR
DELEBESKRIVELSE
1. Målehette (Kernelokk)
2. Toppdeksel
3. Gjennomsiktig deksel
4. Popkornkammer
5. Ventilasjonshull
6. Fallrenne til popkorn
7. På/av-bryter
RETNINGSLINJER FOR BRUK
MERK: r du bruker popkornmaskinen for rste gang, anbefaler vi at du rengjør enheten ved å lge
instruksjonene under “RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD”.
Plasser apparatet på et plant, tørt og rett underlag.
1. Fjern toppdekselet fra toppen av apparatet.
2. Plukk opp kjernelokket toppen av det gjennomsiktige dekselet og ha det fylt med kjerner. VIKTIG:
Ikke fyll hetten eller fyll den under. Under fylling av hetten kan det re til at mindre kjerner spretter.
Overfylling kan føre til svie og røyk. PLASSER ALDRI SMØ R ELLER OLJE I POPKORNKAMMERET.
3. Hell hele hetten av kjerner i popkornkammeret gjennom hullet. Sett hetten tilbake på plass.
4. Plasser toppdekselet som en bolle eller plasser en passende beholder under popkornrennen for å fange
popkorn.
5. Sett støpselet i et passende strømuttak. Slå på enheten ved å trykke på / av-bryteren til posisjon “I”.
6. Den poppede maisen skyter ut kammeret og inn i bollen.
FORSIKTIGHET: IKKE R POPKORNMASKINENS DEKSEL UNDER ELLER UMIDDELBART ETTER DRIFT.
ENHETEN VIL VÆ RE EKSTREMT VARM.
IKKE BRUK POPKORNMASKINEN MER ENN 5 MINUTTER OM GANGEN. TILLAT 15 MINUTTERS PAUSE
MELLOM LAGING FØ R ANDRE SYKLUS AV POPKORN. DETTE TILLATER ENHETSMOTOREN Å KJØ LE NED.
DRIFT AV POPKORNMASKINEN FORTSETTELSE...
1. r popphastigheten blir mindre enn ca. 1 per sekund, vri på / av-bryteren til posisjon “O”. La enheten
avkjøles i minst 2 minutter r du fjerner det gjennomsiktige dekselet. Vi anbefaler at ovnshatter brukes
til å fjerne lokket. På grunn av variasjoner i kjernene, kan det hende at ikke alle kjernene har spratt.
2. Forsikre deg om at apparatet er slått av etter bruk. La avkjøles før du bruker den igjen, rengjør eller
lagrer den.
HJELPSOMME HINT
1. Dette produktet bruker varmluftsirkulasjon i poppekammeret for å poppe kjernene. For å unngå skade
popkornmaskinen må du aldri tilsette smør, olje eller noe annet stoff i sprettkammeret.
2. Bruk aldri mikrobølgeovn popkorn i din popkornmaskin.
3. Bruk bare ferske popkornkjerner. Gamle eller foreldede kjerner kan forårsake brenning eller yking
under drift.
4. r forsiktig når du velger bollen som skal fange popkornene.
En metallskål kan bli varm, væ r forsiktig når du flytter bollen.
Hvis du bruker en plastskål,du sørge for at den ler den oppvarmede luften som strømmer fra
popkornmaskinen mens den er i bruk.
background
- 37 -
RENGJØ RING OG VEDLIKEHOLD
1. Vri popkornmaskinens av / på-bryter til posisjon “O” og sørg for at den er koblet fra strømforsyningen.
2. Forsikre deg om at enheten er avkjølt helt før rengjøring, gjenbruk eller lagring.
3. Vask toppdekselet, gjennomsiktig deksel og målehette i varmt såpevann, skyll og tørk grundig.
4. Bruk en myk, tørr klut til årke av det indre poppekammeret.
5. Rengjør bunnen av enheten med en fuktig klut og tørk grundig.
6. Senk aldri kroppen til popkornprodusenten, ledningssettet eller støpselet i vann eller annen væ ske. Ikke
plasser deler av apparatet i oppvaskmaskin.
7. Ikke bruk slipende rengjøringsprodukter på dette apparatet.
8. Oppbevar det monterte apparatet på et rent, tørt sted.
OPPSKRIFTER
Peanøttsmør-popkorn
1/2 kopp sirup
1/2 kopp sukker
1/2 kopp peanøttsmør
1 teskje vanilje
6-8 kopper poppet popcorn
1. Smelt sammen sirup og sukker på medium varme i en liten panne.
2. Ha i peanøttsmør og rør til det er smeltet; ikke la blandingen koke.
3. Ta vekk fra varmen, ha i vanilje og rør.
4. Hell over poppet popkorn.
5. Server avkjølt.
Popkorn for Sjokoladeelskeren
1/2 kopp melis
1/2 kopp kakao
1/2 teskje kanel
1/4 kopp smør eller margarin
6 kopper poppet popcorn
1. Sikte alle tre ingrediensene sammen
2. Ha blandingen i et lufttett glass og forsegle.
3. r klar til bruk, smelt smør eller margarin i en liten kjele på medium varme.
4. l opp 1/4 kopp av popkornblandingen og ha i sammen med det smeltede smøret.
5. r til det er godt blandet sammen, ta vekk fra varmen og dryss over poppet popkorn.
6. Server når toppingen har fått avkjølt seg litt.
Karamellpopkorn
3/4 kopp brunt sukker
3/4 kopp hvitt sukker
1 spiseskje smør
3 spiseskjeer vann
6-8 kopper poppet popkorn
1. Bland sammen brunt sukker, hvitt sukker, sr og vann i en kjele.
2. Kok opp blandingen og la det koke til det dannes en tråd (når en skje dras ut av blandingen dannes det
en tråd-lignende substans i luften).
3. Hell over poppet popkorn
4. Server når toppingen er avkjølt.
background
- 38 -
SPESIFIKASJONER
Driftsspenning: 220-240V~ 50-60Hz
Effektforbruk: 1200W
GARANTI OG KUNDESERVICE
Før levering våre enheter er underlagt streng kvalitetskontroll. Hvis, til tross all omsorg, har skaden oppstått
under produksjon eller transport, kan du returnere enheten til forhandleren. I tillegg til lovfestede rettigheter,
har kjøper en opsjon til å kreve i henhold til følgende garanti.
For de kjøpte apparatet vi gir 2 års garanti, fra den dagen av salget. I denne perioden vil vi avhjelpe alle
mangler gratis, som kan påviselig skyldes material-eller produksjonsfeil, ved reparasjon eller bytte.
Defekter som oppstår grunn av feil håndtering av enheten og funksjonsfeil grunn av inngrep og
reparasjoner av tredjeparter eller montering av ikke-originale deler er ikke dekket av denne garantien.
Ta alltid varekvitteringen. Uten kvitteringen kan du ikke kreve noen form for garanti. Skade som skyldes at
bruksanvisningen ikke er fulgt, medfører at garantien blir gjort ugyldig. Hvis dette resulterer i betydelig skade
vil vi ikke kunne holdes ansvarlig for skaden. Vi kan heller ikke bli holdt ansvarlig for material - eller
personalskade som skyldes feil bruk eller om instruksene i bruksanvisningen ikke er blitt ordentlig utført.
Skade tilbehør gir ikke rett til utskifting av hele apparatet. Vær vennlig, i et slikt tilfelle, å ta kontakt med
din serviceavdeling. Knust glass eller brekkasje på plastikkdeler er alltid gjenstand for utskifting. Ved defekter
på forbruksdeler eller deler som er utsatt for slitasje, herunder rengjøring, vil vedlikehold eller utskifting ikke
være dekket av garantien og må derfor bli betalt.
MILJØVENNLIG KASTING
Resirkulering – EU-direktiv 2012/19/EU
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. For å
hindre mulig skade miljø eller helse fra ukontrollert avfallshåndtering, resirkuleres det ansvarlig
for å fremme bærekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere din brukte enhet, bruk
stedlige retur og innsamlingssystemer eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan sørge for at
dette produktet blir miljømessig og trygt resirkulert.
background
- 39 -
Brugsanvisning Danish
SIKKERHEDSANVISNINGER
Sørg for at læse alle anvisningerne nedenfor, før apparatet
tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at
opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne
vejledning et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til
en tredjepart, skal du også overdrage denne vejledning til
den senere bruger.
Skulle der opstå skader som følge af, at brugeren ikke følger
anvisningerne i denne vejledning, bortfalder garantien.
Fabrikanten/importøren kan ikke holdes ansvarlig for skader
som opstår som følge af, at brugeren ikke følger
vejledningen, uagtsom anvendelse eller anvendelse i strid
med vejledningen.
1. Dette apparat ikke bruges af rn under 8 år eller af
personer med nedsatte fysiske, lelsesmæ ssige eller
mentale evner eller med mangel erfaring eller viden,
hvis de ikke er under opsyn eller er blevet instrueret i,
hvordan dette apparat bruges sikkert, og forstår risikoen
ved at bruge det.
2. rn må ikke lege med apparatet.
3. Rengøring og vedligeholdelse ikke udføres af rn,
medmindre de er over 8 år gamle, og under opsyn.
4. Hold apparatet og dets ledning utilgæ ngeligt for rn
under 8 år.
5. Hvis strømkablet er beskadiget, skal den udskiftes af
fabrikanten, dennes servicetekniker eller tilsvarende
kvalificeret person for at undgå en fare.
6. Se manualens afsnit om "rengøring og vedligeholdelse"
for vejledning til rengøring af de overflader som kommer
i kontakt med madvarer.
7. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt sammen
med en ekstern timer eller et rskilt
fjernbetjeningssystem.
background
- 40 -
8. Dette apparat er beregnet til brug i hjemmet og lignende
steder, som: personalekøkkener i butikker, kontorer
og andre arbejdsmiljøer, rde, af ster hoteller,
moteller og andre former for beboelse samt eksempelvis
bed and breakfast-steder.
9. Inden stikket sæ ttes i stikkontakten, skal du rge for, at
spæ ndingen og frekvensen er i overensstemmelse med
specifikationerne på rkepladen.
10. Apparatet skal altid sluttes til et stik, der er
forbundet med jord.
11. Hvis der anvendes en forlæ ngerledning, skal denne re
egnet til apparatets strømforbrug, ellers kan der opstå
overophedning af forlæ ngerledningen og/eller stikket.
Der er potentielt risiko for skade fra fald over
forlæ ngerledningen. r forsigtig og undgå farlige
situationer.
12. Træ k stikket ud af stikkontakten, r apparatet ikke er i
brug og før rengøring.
13. rg for, at ledningen ikke nger over skarpe kanter, og
hold den væ k fra varme genstande og åben ild.
14. Apparatet eller stikket ikke puttes i vand eller andre
sker. Dette kan væ re livsfarligt pga. elektrisk stød!
15. For at tage stikket ud af stikkontakten skal du træ kke i
selve stikket. Træ k ikke i ledningen.
16. Berør ikke apparatet, hvis det falder ned i vand. Tag
stikket ud af stikkontakten, sluk for apparatet, og send
det til reparation på et autoriseret servicecenter.
17. Stikket må ikke ttes i eller t kkes ud af stikkontakten
med våde hæ nder.
18. Forsøg aldrig at åbne kabinettet apparatet, og forsøg
heller ikke selv at reparere apparatet. Dette kan re til
elektrisk stød.
19. Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, mens det er i brug.
20. Dette apparat er ikke beregnet til kommerciel brug.
21. Brug ikke apparatet til andet end dets tilsigtede brug.
22. Ledningen ikke vikles rundt om apparatet eller bukkes.
background
- 41 -
23. Betjen altid popcornmaskinen en sikker, r og plan
overflade.
24. Lad der altid re nok plads over og alle sider af
maskinen, luften kan cirkulere. Popcornmaskinen
ikke re i kontakt med gardiner, tapet,
beklæ dningsgenstande, viskestykker eller andet
brandbart materiale r den er i brug. Anvend ikke
maskinen under skabe eller gardiner.
25. Lad altid popcornmaskinen le af r den rengøres og
gemmes væ k.
26. Brug aldrig apparatet udendørs.
27. Advarsel: Popcornmaskinen jst bruges i 5 minutter
ad gangen. Vent 15 minutter før du tilbereder den næ ste
omgang popcorn. Dette giver apparatet motor tid til at
le ned.
28. Udvis forsigtighed overflade som kan re lsomme
overfor varme - det anbefales at bruge en isolerende
varmeplade.
29. Placér aldrig dette apparat eller i rheden af varme
gas- eller elektriske bræ ndere, eller hvor det kunne
komme i kontakt med ovne eller mikrobølgeovne.
30. Ingen af dette apparats dele kan vaskes i opvaskemaskine.
31. Advarsel, varm overflade.
ADVARSEL!! Undlad at berøre overfladen mens apparatet
er i brug. Temperaturen tilgæ ngelige overflader kan
re høj når apparatet er i brug.
background
- 42 -
POM-109139 DK
BESKRIVELSE AF DELENE
1. Målebæ ger (Bæ ger til
majskorn)
2. Topdæ ksel
3. Gennemsigtigt låg
4. Popcornkammer
5. Ventilationshuller
6. Popcornudløb
7. nd/sluk-knap
BRUGSVEJLEDNING
BEMÆ RK: Vi anbefaler, at rengøre din popcornmaskine efter instruktionerne i afsnittet »RENGØ RING OG
VEDLIGEHOLDELSE« før den anvendes rste gang.
Placer apparatet på en flad, tør og plan overflade.
1. Tag låget af apparatet.
2. Tag geret til majskornene af det gennemsigtige låg, og fyld det med majskorn. VIGTIGT: Skålen
ikke fyldes for meget eller for lidt op. Hvis bæ geret ikke fyldes nok op, får du muligvis ikke nok popcorn.
Hvis geret fyldes for meget op, kan de bræ nde og ryge. PUT ALDRIG SMØR ELLER OLIE I
POPCORNKAMMERET.
3. ld et helt bæ ger med majskorn i popcornkammeret via hullet. Sæ t bæ geret på igen.
4. Placer toplåget som en skål, eller placer en passende beholder under popcornudbet, som popcornene
kan falde ned i.
5. t stikket i en passende stikkontakt. Tæ nd apparatet ved, at sæ tte tæ nd/sluk-knappen på "I".
6. Popcornene kommer ud af kammeret og falder ned i skålen.
FORSIGTIG: UNDGÅ, AT RE POPCORNMASKINENS G UNDER OG UMIDDELBART EFTER BRUG.
APPARATET BLIVER MEGET VARMT.
POPCORNMASKINEN JST BRUGES I 5 MINUTTER AD GANGEN. VENT 15 MINUTTER R DU
TILBEREDER DEN NÆ STE OMGANG POPCORN. DETTE GIVER APPARATETS MOTOR TID TIL, AT KØ LE NED.
BETJENING AF DIN POPCORNMASKINE FORTSAT ...
1. r der er over 1 sekund mellem hvert pop, skal du stille nd/sluk-knappen på “O”. Lad apparatet køle
af i mindst 2 minutter, før du fjerner det gennemsigtige g. Vi anbefaler, at bruge ovnhandsker, når du
tager låget af. Da majskorn er forskellige, er det muligvis ikke alle majskornene, der er poppet til popcorn.
2. Sørg for, at apparatet slukkes efter brug. Lad apparatet le ned, inden det bruges igen, rengøres og
opbevares.
NYTTIGE TIPS
1. Dette apparat bruger varmluftcirkulation i beholderen, som gør at majskornene springer. For at undgå,
at beskadige din popcornmaskine, du aldrig putte smør, olie eller nogen andre stoffer i
varmebeholderen.
2. Brug aldrig popcorn til mikrobølgeovn i din popcornmaskine.
3. Anvend kun friske popcornkerner. Gamle eller hengemte kerner kan blive brankede og udvikle g under
tilberedning.
4. r forsigtig, når du væ lger skålen, som popcornene falder ned i.
background
- 43 -
En metalskål kan blive for varm. Væ r forsigtig, når du flytter skålen.
Hvis du bruger en plastikskål, skal du rge for, at den kan modstå den opvarmede luft, der kommer
ud af popcornmaskinen under brug.
RENGØ RING OG VEDLIGEHOLDELSE
1. Stil popcornmaskinens nd/sluk-knap på »O« og sørg for, at stikket er trukket ud af stikkontakten.
2. r sikker på, at apparatet er kølet helt ned før det rengøres, bruges igen eller pakkes væ k.
3. Vask toplåget, det gennemsigtige låg og målebæ geret i varmt sæ bevand, og skyl og tør det grundigt af.
4. Brug en blød og tør klud til at tørre varmebeholderen af indvendigt.
5. r apparatets nedre del med en fugtig klud, og tør den grundigt efter.
6. Nedsæ nk aldrig popcornmaskinens ledning eller stik i vand eller anden væ ske. Ingen af apparatets dele
vaskes i opvaskemaskinen.
7. Undlad, at bruge slibende rengøringsmidler på dette apparat.
8. Opbevar det samlede apparat på et rent og tørt sted.
OPSKRIFTER
Popcorn med peanutbutter
1/2 kop gylden sirup
1/2 kop sukker
1/2 kop peanutbutter
1 teske vanilje
6-8 kopper fæ rdiglavede popcorn
1. Smelt den gyldne sirup og sukkeret i en lille gryde på medium varme.
2. Tilsæ t peanutbutter og rør rundt, indtil det er smeltet. Undgå, at koge blandingen.
3. Fjern fra varmen. Tilsæ t vanilje og rør rundt.
4. ld blandingen over popcornene.
5. Serveres kold.
Popcorn for chokoladeelskere
1/2 kop flormelis
1/2 kop kakao
1/2 teske kanel
1/4 kop smør eller margarine
6 kopper fæ rdiglavede popcorn
1. Sigt alle tre ingredienser sammen.
2. Put blandingen i en lufttæ t glasbeholder og forsegl den.
3. r blandingen er klar til brug, skal du smelte smøren eller margarinen i en lille gryde medium varme.
4. l 1/4 af en kop popcornblanding og tilsæ t det til den smeltede smør.
5. r, indtil du har en ordentligt blanding. Tag derefter blandingen af varmen og ld den over dine
popcorn.
6. Serveres, når blanidngen har afkølet lidt.
Popcorn med karamel
3/4 kop brunt sukker
3/4 kop hvidt sukker
1 spsk smør
3 spsk vand
6-8 kopper fæ rdiglavede popcorn
background
- 44 -
1. Bland brunt sukker, hvide sukker, smør og vand i en gryde.
2. Kog blandingen indtil den er flydende og vn (når en ske træ kkes ud af blandingen, skal blandingen
kunne danne et trådlignende løber).
3. ld blandingen over popcornene.
4. Serveres, når blandingen er afkølet.
TEKNISKE DATA
Driftsspænding: 220-240V~ 50-60Hz
Strømforbrug: 1200W
GARANTI OG KUNDESERVICE
Før vores apparater leveres, undergår de en streng kvalitetskontrol. Skulle du trods af al vores umagen
modtage et produkt med en skade fra fremstilling eller transport, bedes du levere det tilbage til din forhandler.
Udover de obligatoriske juridiske rettigheder, kan køberen også stille krav under vilkårene i den følgende
garanti:
Vi giver 2 års garanti på det købte produkt, begyndende på salgsdagen. Hvis du har et defekt produkt, kan du
henvende dig direkte ved salgsstedet.
Denne garanti dækker ikke defekter som opstå som konsekvens af forkert håndtering eller fejl som følge af
manipulation og reparationer udført af tredjeparter, eller montering af ikke-originale dele. Gem altid din
kvittering, da du uden kvitteringen ikke kan gøre krav nogen form for garanti. Skader som opstår fordi
brugervejledningen ikke følges, medfører at garantien bortfalder, og hvis dette har efterfølgende skader, er vi
ikke ansvarlige nogen måde. Vi kan heller ikke holdes ansvarlige for materielle eller personskade forårsaget
af forkert brug, hvis brugervejledningen ikke følges korrekt. Skade på tilbehør betyder ikke at hele apparatet
bliver erstattet. I sådanne tilfælde bedes du rette henvendelse til vores serviceafdeling. Brud glas og
plastdele erstattes altid mod betaling. Defekter på forbrugsartikler eller dele som er udsat for slidtage, samt
rengøring, vedligeholdelse eller erstatning af disse dele er ikke dækket af garantien, og der bliver opkrævet
betaling for sådanne tjenester.
MILJØVENLIG BORTSKAFFELSE
Genbrug – EU direktiv 2012/19/EU
Denne markering betyder at dette produkt ikke bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald. skader miljøet eller menneskers sundhed som følge af ukontrolleret
bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik på bæredygtig genanvendelse af
materialeressourcer. Til returnering af den brugte enhed skal man benytte retur- og indsamlingssystemerne
eller kontakte den forhandler, hvor produktet blev købt. De kan modtage dette produkt med henblik
miljømæssig sikker genbrug.

Specifications

Emerio POM-109139 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products