Emerio POM-111241 Popcorn Maker Machine

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
POM-111241 photo

User Manual

This is the main product document for model POM-111241.

The file format is pdf, 37 pages, you can download this manual here .

background
POM-111241
Popcorn Maker (EN)
Popcornmaschine (DE)
Machine à pop-corn (FR)
Popcornmaskin (SE)
Popcornmachine (NL)
Maszyna do popcornu (PL)
Аппарат для приготовления попкорна (RU)
background
- 1 -
Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Содержание
Instruction manual – English ...................................................................................... - 2 -
Bedienungsanleitung – German ................................................................................. - 7 -
Mode d’emploi – French .......................................................................................... - 12 -
Bruksanvisning Swedish ........................................................................................ - 17 -
Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................................................................................... - 22 -
Instrukcja obsługi – Polish ........................................................................................ - 27 -
Инструкция по эксплуатации – Russian ................................................................. - 32 -
background
- 2 -
Instruction manual – English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or use
not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 years and supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
6. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which
come in contact with food, please refer to the paragraph
“CLEANING AND MAINTENANCE” of the manual.
7. This appliance is not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
8. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
background
- 3 -
specifications on the rating label.
9. Always plug the appliance into an earthed plug socket.
10. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
11. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
12. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric shock!
13. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
14. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the
plug from its socket, turn off the appliance and send it to
an authorized service center for repair.
15. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
16. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
17. Never leave the appliance unattended during use.
18. This appliance is not designed for commercial use.
19. Do not use the appliance for other than intended use.
20. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
21. Always operate the popcorn maker on a secure, dry, level
surface.
22. Always allow adequate air space above and on all sides for
air circulation. Do not allow the popcorn maker to touch
curtains, wall coverings, clothing, dishtowels or other
flammable materials during use. Do not use under
cupboards or curtains.
23. Always allow the popcorn maker to cool before cleaning
and storing.
24. Never use this appliance outdoors.
25. Warning: do not operate the popcorn maker for more than
background
- 4 -
5 minutes at a time. Allow a 15 minutes break between
cooking a second cycle of popped corn. This will allow the
units motor to cool down.
26.
Caution, hot surface.
WARNING!! Please do not touch surface while in use. The
temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
background
- 5 -
POM-111241 EN
PARTS DESCRIPTION
1. Measuring cap
2. Top cover
3. Popcorn chamber
4. Ventilation holes
5. Popcorn chute
6. ON/OFF switch
Note! When assembling, make sure the popcorn chute and the “Popcorn” logo are at the same side as the
picture shows.
OPERATION GUIDELINES
NOTE: Before using the popcorn maker for the first time, we recommend you clean the unit following the
instructions under CLEANING AND MAINTENANCE. Caution: it is not allowed to put any ingredients such as
oil, shortening, butter, margarine, salt and sugar, otherwise the machine will be destroyed.
1. Take off the measuring cap from the top cover and fill the popcorn chamber with corn kernels. Use the
measuring cap to hold corn kernels. Never let the corn kernels exceed the scale line inside the cap. The
maximum amount of corn kernels processed one time is 60g.
2. After pouring the corn kernels into the popcorn chamber, place the measuring cap back to the top of the
appliance.
3. Place a large bowl under the popcorn chute to catch the popcorn.
4. Insert the plug into an appropriate power outlet.
5. Turn on the appliance by pressing the ON/OFF switch.
6. After about 2-4 minutes, the popcorn starts popping out through the popcorn chute. When the popping is
finished, turn off the appliance and tip the popcorn maker forward to release any remaining popcorn in the
popcorn chamber.
7. Always allow the appliance to cool down approximately 15 minutes before start making the second batch
of popcorn. Keep the switch on “O” position and unplug the supply cord when the unit is not in use.
Caution! Pay attention not to get burnt when touching the measuring cap and top cover, as these parts are very
hot when the popcorn maker is functioning.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Turn off the popcorn maker and ensure it is unplugged from the power supply.
2. Ensure the unit has cooled fully prior to cleaning, reusing or storing.
3. Never immerse the popcorn maker’s body, cord set or plug in water or any other liquid. Do not place any
part of the appliance in a dishwasher.
4. Wipe the appliance after each use with a damp cloth. Dry thoroughly.
5. Do not use abrasive cleaning products on this appliance.
6. The measuring cap and top cover can be cleaned in warm soapy water. Rinse and dry thoroughly before
placing them back onto the appliance.
7. Store the assembled appliance in a clean and dry place.
SPECIFICATIONS
Supply Voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power consumption: 1200W
background
- 6 -
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights,
the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective
product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual,
will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we
hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not
properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case
please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of
said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling – European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Emerio Deutschland GmbH (no service address)
Lerchenweg 3
40789 Monheim am Rhein
Deutschland
Customer service:
T: +49 (0) 3222 1097 600
background
- 7 -
Bedienungsanleitung – German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern durchgeführt
werden; es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
4. Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.
6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten,
die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, lesen Sie
background
- 8 -
bitte den Abschnitt REINIGUNG UND PFLEGE in der
Bedienungsanleitung.
7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen
externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem
bestimmt.
8. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
9. Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen
(Schukosteckdosen) an.
10. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
11. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
12. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr
aufgrund von Stromschlag!
13. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie
am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
14. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie
das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
15. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
16. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies
könnte einen Stromschlag verursachen.
17. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
18. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
19. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
background
- 9 -
20. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie
es nicht.
21. Benutzen Sie die Popcornmaschine immer auf einer
sicheren, trockenen und ebenen Fläche.
22. Lassen Sie immer ausreichend Platz über und an allen
Seiten des Gerätes, damit die Luft zirkulieren kann. Achten
Sie darauf, dass die Popcornmaschine während des
Gebrauchs keine Vorhänge, Wandverkleidungen, Kleidung,
Geschirrhandtücher oder andere brennbare Materialien
berührt. Nicht unter Schränken oder Vorhängen benutzen.
23. Lassen Sie die Popcornmaschine immer abkühlen, bevor
Sie das Gerät reinigen und wegräumen.
24. Benutzen Sie dieses Gerät nie im Freien.
25. Warnung: Lassen Sie die Popcornmaschine nicht länger als
5 Minuten ununterbrochen laufen. Warten Sie 15 Minuten,
bevor Sie ein zweites Mal Popcorn zubereiten. Dadurch
kann der Motor des Gerätes abkühlen.
26.
Vorsicht – heisse oberfläche
WARNUNG!! Bitte berühren Sie während des Gebrauchs
nicht die Oberfläche. Die Temperatur der zugänglichen
Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
background
- 10 -
POM-111241 DE
TEILEBESCHREIBUNG
1. Messkappe
2. Obere Abdeckung
3. Popcornkammer
4. Lüftungsöffnungen
5. Popcornschacht
6. EIN-/AUS-Schalter
Hinweis! Stellen Sie bei der Montage sicher, dass sich der Popcornschacht und das „Popcorn“-Logo auf der
gleichen Seite befinden, wie in der Abbildung gezeigt.
BETRIEBSANLEITUNGEN
HINWEIS: Wir empfehlen Ihnen, die Popcornmaschine gemäß den Anleitungen unter „REINIGUNG UND
PFLEGE“ zu reinigen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Vorsicht: Es dürfen keine Zutaten wie Öl,
Fett, Butter, Margarine, Salz oder Zucker eingefüllt werden, da die Maschine sonst irreparabel beschädigt wird.
1. Nehmen Sie die Messkappe aus der oberen Abdeckung und füllen Sie die Popcornkammer mit Maiskörnern.
Messen Sie die Maiskörner mit der Messkappe ab. Die Maiskörner dürfen unter keinen Umständen die
Markierungslinie an der Innenseite der Kappe überschreiten. Die maximale Menge Maiskörner, die jeweils
verarbeitet werden kann, beträgt 60 g.
2. Wenn Sie die Maiskörner in die Popcornkammer gegeben haben, setzen Sie die Messkappe wieder in die
Oberseite des Gerätes.
3. Stellen Sie eine große Schüssel unter den Popcornschacht, um das Popcorn aufzufangen.
4. Verbinden Sie den Stecker mit einer geeigneten Steckdose.
5. Schalten Sie das Gerät durch Drücken des EIN-/AUS-Schalters ein.
6. Nach etwa 2 bis 4 Minuten beginnt das Gerät, Popcorn aus dem Popcornschacht auszuwerfen. Wenn das
Aufplatzen der Maiskörner beendet ist, schalten Sie das Gerät aus und neigen Sie die Popcornmaschine nach
vorne, um das restliche Popcorn aus der Popcornkammer zu entfernen.
7. Lassen Sie das Gerät immer etwa 15 Minuten lang abkühlen, bevor Sie beginnen, die nächste Portion
Popcorn zuzubereiten. Stellen Sie den Schalter auf „Ound ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn
das Gerät nicht benutzt wird.
Vorsicht! Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verbrennen, wenn Sie die Messkappe und die obere Abdeckung
berühren, da diese Teile sehr heiß sind, wenn die Popcornmaschine in Betrieb ist.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Schalten Sie die Popcornmaschine aus und stellen Sie sicher, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen
ist.
2. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollkommen abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen, erneut benutzen oder
verstauen.
3. Tauchen Sie das Gehäuse der Popcornmaschine, das Netzkabel oder den Stecker niemals in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit. Stellen Sie keines der Teile des Gerätes in eine Geschirrspülmaschine.
4. Wischen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem feuchten Tuch ab. Trocknen Sie es gründlich ab.
5. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsprodukte auf diesem Gerät.
6. Bewahren Sie das montierte Gerät an einem sauberen und trockenen Ort auf.
background
- 11 -
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz
Leistungsaufnahme: 1200W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt,
während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an
den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß der Bedingungen der
folgenden Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und
Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch
Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden
nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der
Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte
Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unsere Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder
Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie
Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind
deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder
wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät
umweltschonend entsorgen.
Emerio Deutschland GmbH (no service address)
Lerchenweg 3
40789 Monheim am Rhein
Deutschland
Kundeninformation:
T: +49 (0) 3222 1097 600
background
- 12 -
Mode d’emploi – French
CONSIGNES DE SÉCURI
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes
pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser
les performances de votre appareil. Conservez cette notice
d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez
cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette
notice d’utilisation.
En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur
des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est
annulée. Le fabricant/importateur rejette toute
responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des
instructions de la notice d’utilisation, à un usage négligent ou
à l’usage non conforme aux exigences de cette notice
d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans et plus et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances à condition
qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
qu’elles comprennent les dangers encourus.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et
qu’ils sont surveillés.
4. Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
5. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
background
- 13 -
6. Pour obtenir des instructions sur comment nettoyer les
surfaces qui sont en contact avec des aliments ou de l’huile,
reportez-vous au paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN
» du mode d’emploi.
7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou
par un système de commande à distance séparé.
8. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur,
vérifiez que la tension et la fréquence du secteur
correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque
signalétique.
9. Branchez l’appareil sur une prise raccordée à la terre.
10. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand
l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
11. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur
des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets
chauds et des flammes nues.
12. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni
dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc
électrique !
13. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et
tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation.
14. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau.
Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez
l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé
pour le faire réparer.
15. Ne branchez pas et ne débranchez pas lappareil de la prise
électrique avec les mains mouillées.
16. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer
l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc
électrique.
17. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en
fonctionnement.
18. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
background
- 14 -
19. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour
lequel il a été conçu.
20. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de
l’appareil et ne le pliez pas.
21. Utilisez toujours la machine à pop-corn sur une surface
horizontale, sèche et sûre.
22. Laissez toujours un espace libre suffisant au-dessus et tout
autour de l’appareil pour permettre une circulation d'air
suffisante. Veillez à ce que la machine à pop-corn ne touche
pas de rideau, retement mural, vêtement, serviette, ni
aucun autre matériau inflammable pendant l’utilisation.
N’utilisez pas l’appareil sous des rideaux ou des meubles.
23. Attendez toujours que la machine à pop-corn ait refroidi
avant de la nettoyer et de la ranger.
24. N'utilisez jamais cet appareil en extérieur.
25. N’utilisez pas la machine à pop-corn pendant plus de 5
minutes d'affilée. Laissez l’appareil reposer 15 minutes
entre les cuissons (avant de préparer à nouveau du pop-
corn), cela permet au moteur de l’appareil de refroidir.
26.
Attention, surface chaude.
Avertissement!! Veuillez ne pas toucher la surface pendant
l’utilisation. La température des surfaces accessibles peut
être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
background
- 15 -
POM-111241 FR
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bouchon doseur
2. Couvercle supérieur
3. Chambre à pop-corn
4. Orifices de ventilation
5. Goulotte à pop-corn
6. Interrupteur marche/arrêt
Remarque ! Lors du montage, assurez-vous que la goulotte à pop-corn et le logo « Popcorn » se trouvent sur
le même côté tel qu’illustré sur l’image.
CONSEILS D’UTILISATION
REMARQUE : Avant la première utilisation de la machine à pop-corn, nous vous recommandons de nettoyer
l’unité conformément aux instructions que vous trouverez dans le paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ».
Attention : il est interdit de verser des ingrédients tels que de l’huile, des matières grasses, du beurre, de la
margarine, du sel et du sucre, sinon cela détruirait la machine.
1. Enlevez le bouchon doseur du couvercle supérieur et remplissez la chambre à pop-corn avec des grains de
maïs. Utilisez le bouchon doseur pour contenir les grains de ms. Ne dépassez jamais la ligne située à
l’intérieur du bouchon lorsque vous versez les grains de maïs. La quantité maximale de grains de maïs traités
en une fois est de 60 g.
2. Après avoir versé les grains de maïs dans la chambre à pop-corn, remettez le bouchon doseur sur l’appareil.
3. Placez un grand saladier sous la goulotte à pop-corn pour récupérer le pop-corn.
4. Branchez la fiche dans une prise de courant appropriée.
5. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur l’interrupteur marche / arrêt.
6. Après environ 2-4 minutes, le pop-corn commence à sortir par la goulotte à pop-corn. Une fois le pop-corn
terminé, éteignez l’appareil et inclinez la machine à pop-corn vers l’avant pour libérer tout pop-corn restant
dans la chambre à pop-corn.
7. Laissez toujours l’appareil refroidir environ 15 minutes avant de commencer à préparer une deuxième
fournée de pop-corn. Gardez l’interrupteur en position « O » et débranchez le cordon d’alimentation lorsque
l’unité n’est pas utilisée.
Attention ! Faites attention à ne pas vous brûler lorsque vous toucher le bouchon doseur et le couvercle
supérieur, car ces pièces sont très chaudes lorsque la machine à pop-corn fonctionne.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Éteignez la machine à pop-corn et assurez-vous qu’elle est débranchée de l’alimentation électrique.
2. Assurez-vous que l’unité est entièrement refroidie avant de la nettoyer, la réutiliser ou la ranger.
3. Ne plongez jamais le bloc moteur de la machine à pop-corn, le cordon ou la fiche dans l’eau ni dans d’autres
liquides. Ne placez aucune pièce de l’appareil dans un lave-vaisselle.
4. Essuyez l'appareil avec un chiffon humide après chaque utilisation. Rincez soigneusement.
5. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs sur cet appareil.
6. Le bouchon doseur et le couvercle supérieur peuvent être nettoyés dans de l’eau chaude savonneuse. Rincez
et séchez soigneusement avec de les remettre dans l’appareil.
7. Rangez l'appareil assemblé dans un endroit sec et propre.
background
- 16 -
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’opération: 220-240V ~ 50/60Hz
Consommation énergétique: 1200W
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois é
endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil
au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les
réclamations suivantes:
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. Les défauts dus à une
utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une tierce
personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette garantie.
Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie. Les
dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous décline
toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels
ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n’ont pas
été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine
sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pièces brisées en verre
ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de
s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et
doivent donc être payés.
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage – Directive européenne 2012/19/EU
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter les
risques pour l’environnement et la santé entraînés par le rejet non contrôlé des déchets, recyclez ce
dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux. Pour recycler votre produit,
utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce
dernier pourra vous aider à le recycler.
Emerio Deutschland GmbH (no service address)
Lerchenweg 3
40789 Monheim am Rhein
Deutschland
Service à la clientèle:
T: +49 (0) 3222 1097 600
background
- 17 -
Bruksanvisning Swedish
SÄKERHETSANVISNINGAR
Före användning och för att att erhålla bästa resultat från
apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner
nedan för att undvika skada person eller egendom. Se till
att förvara denna bruksanvisning en säker plats. Om du ger
bort eller överter denna apparat till någon, se till att även
inkludera denna bruksanvisning.
Vid skador som orsakats av att användaren inte följer
instruktionerna i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras
garantin. Tillverkaren/importören tar inget ansvar för skador
som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen, vid
en vårdslös användning eller användning som inte är i enlighet
med kraven i denna bruksanvisning.
1. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt,
samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och
kunskap under förutsättning att de övervakas eller mottagit
instruktioner för säker anndning av apparaten och försr
riskerna.
2. Barn får inte leka med apparaten.
3. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de
inte är äldre än 8 år och övervakas.
4. Håll apparaten och dess stmkabel utom räckhåll för barn
under 8 år.
5. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande
kvalificerad person för att undvika fara.
6. Se avsnittet " RENGÖRING OCH UNDERHÅLL " i
bruksanvisningen för instruktioner om hur man rengör ytor
som kommit i kontakt med mat.
7. Denna apparat är inte avsedd för användning med en
extern timer eller ett separat fjärrstyrningssystem.
8. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera
background
- 18 -
att spänningen och frekvensen överensstämmer med
specifikationerna på märkplåten.
9. Plugga alltid in apparaten i en jordad kontakt.
10. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte
används och före rengöring.
11. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp
kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld.
12. Sänk inte ner apparaten eller strömkontakten i vatten eller
någon annan tska. Det är livsfarligt grund av elektriska
stötar!
13. För att dra ut strömkontakten från eluttaget, dra ut den via
strömkontakten. Dra inte i strömkabeln.
14. Vidrör inte apparaten om den faller ner i vatten. Dra ut
strömkontakten från eluttaget, stäng av apparaten och
lämna in den ett auktoriserat servicecenter för
reparation.
15. Du får inte koppla in eller dra ut apparaten från eluttaget
med blöta händer.
16. Försök aldrig att öppna apparatens hölje eller reparera den
själv. Det kan orsaka elektriska stötar.
17. Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning.
18. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell
användning.
19. Använd inte apparaten för något annat ändamål än den är
avsedd för.
20. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den.
21. Använd alltid popcornmaskinen på en säker, torr och jämn
yta.
22. Se alltid till att det finns tillräckligt fritt utrymme
apparatens ovansida och samtliga sidor av apparaten r
luftcirkulation. Se till att popcornmaskinen inte har kontakt
med gardiner, tapeter, kläder, kökshanddukar eller annat
brännbart material under användning. Använd inte under
skåp eller gardiner.
23. t alltid popcornmaskinen svalna re rengöring och
rvaring.
background
- 19 -
24. Använd aldrig denna apparat utomhus.
25. Varning! Använd inte popcornmaskinen i mer än 5 minuter
åt gången. Låt popcornmaskinen svalna i 15 minuter innan
en andra poppning rjas. Detta ter enhetens motor
svalna.
26.
Varning, het yta.
VARNING!! Vidrör inte ytan vid användning. Temperaturen
för åtkomliga ytor kan vara mycket hög när apparaten
används.
background
- 20 -
POM-111241 SE
BESKRIVNING AV DELAR
1. Mätlock
2. Ö vre del
3. Popcornkammare
4. Ventilationshål
5. Popcornsutmatning
6. Strömbrytare
Obs! Vid montering, se till att popcornsutmatningen och "Popcorn"-logotypen är samma sida som
bilden.
RIKTLINJER FÖR ANVÄNDNING
OBS! Innan popcornmaskinen används r rsta ngen rekommenderas det att rengöra enheten enligt
instruktionerna i "RENGÖRING OCH UNDERHÅLL". Varning! Det är inte tillåtet att tillsätta ingredienser som
t.ex. matolja, matfett, smör, margarin, salt och socker eftersom maskinen kan förstöras.
1. Ta av matlocket från den övre delen och fyll popcornkammaren med majskärnor. Använd mätlocket för att
lla majskärnorna på plats. Fyll aldrig på majskärnor över den begränsning som visas på insidan av locket.
Den högsta mängd majskärnor som kan poppas på en och samma gång är 60 gram.
2. Efter att majskärnorna harllts ner i popcornkammaren, sätt tillbaka mätlocket ovanpå apparaten.
3. Placera en stor skål under popcornsutmatningen för att samla upp popcornen.
4. Anslut strömkontakten till ett lämpligt eluttag.
5. Slå på apparaten genom att trycka på strömbrytaren.
6. Efter cirka 2-4 minuter rjar popcornen att matas ut genom popcornsutmatningen. r poppningen är klar,
stäng av apparaten och luta popcornmaskinen framåt för att lla ut alla kvarstående popcorn ur
popcornkammaren.
7. Låt alltid apparaten svalna i cirka 15 minuter innan en andra sats med popcorn börjas. Ställ in
strömbrytaren i läget "O" och dra uts strömkontakten när enheten inte annds.
Varning! Var rsiktigt att du inte bränner dig mätlocket och den övre delen, eftersom dessa delar blir
mycket heta när popcornmaskinen är i drift.
RENGÖ RING OCH UNDERHÅLL
1. Stäng av popcornmaskinen och se till att strömkabeln är utdragen ur eluttaget.
2. Se till att enheten har svalnat helt före rengöring, användning och förvaring.
3. Sänk aldrig ner popcornmaskinens huvuddel, strömkabel eller strömkontakt i vatten eller någon annan
tska. Diska ingen del av apparaten i diskmaskin.
4. Torka av apparaten efter varje användning med en fuktig trasa. Torka av den ordentligt.
5. Använd inte slipande rengöringsmedel på denna apparat.
6. rvara den monterade apparaten på en ren och torr plats.
SPECIFIKATIONER
Spänningsförsörjning: 220-240V ~ 50/60Hz
Strömförbrukning: 1200W
background
- 21 -
GARANTI OCH KUNDTJÄNST
Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om trots detta någon skada skulle uppstt
vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag
fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti:
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen.
Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och reparationer
av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt kvitto det är
din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte följs
ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påföljande skador så kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte hållas
ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte
säkerhetsföreskrifterna följs. Skador tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I
sådana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad. Defekter
förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av tidigare
nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
MILJÖVÄNLIG KASSERING
Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU
Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För att
förhindra eventuell miljöförstöring och eventuella hälsorisker på grund av icke kontrollerad avyttring
ska den avyttras med ansvar för att materialet ska kunna återanvändas på ett hållbart sätt. Returnera
den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som sålt
produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt.
Emerio Deutschland GmbH (no service address)
Lerchenweg 3
40789 Monheim am Rhein
Deutschland
Kundservice:
T: +49 (0) 3222 1097 600
background
- 22 -
Gebruiksaanwijzing – Dutch
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om
letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met
het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een
veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders
overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te
overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in
acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet in
overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en personen met beperkte fysische, visuele of mentale
vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis
hebben, indien ze gepaste instructies hebben gekregen
zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen
gebruiken, op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik
van het apparaat met zich meebrengt en deze gevaren
begrijpen.
2. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
3. Laat het reinigen en het onderhoud van het apparaat niet
uitvoeren door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan.
4. Houd het apparaat en snoer buiten het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
5. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig
geschoolde personen om gevaar te vermijden.
6. Met het oog op de instructies voor de reiniging van de
background
- 23 -
oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel,
dient u de instructies in de paragraaf " REINIGING EN
ONDERHOUD " van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen.
7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van
een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd
systeem.
8. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te
controleren of de stroom en de frequentie overeen komen
met de specificaties van het typeplaatje.
9. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
10. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in
gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
11. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt
en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open vuur.
12. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van
een elektrische schok!
13. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de
stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel.
14. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Trek
de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat uit en
breng het ter reparatie naar een geautoriseerd
servicecenter.
15. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet
uit als u natte handen heeft.
16. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en
probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
17. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in
gebruik is.
18. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel
gebruik.
19. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het
beoogde doel.
20. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet.
background
- 24 -
21. Gebruik de popcornmachine altijd op een veilige, droge en
vlakke ondergrond.
22. Laat altijd voldoende ruimte vrij boven en rondom de
machine voor voldoende luchtcirculatie. Zorg ervoor dat de
popcornmachine tijdens het gebruik geen gordijnen,
wandbekleding, kleding, handdoeken of andere
ontvlambare materialen aanraakt. Niet onder kasten of
gordijnen gebruiken.
23. Laat de popcornmachine altijd afkoelen alvorens hem te
reinigen en op te bergen.
24. Gebruik dit apparaat nooit buitenshuis.
25. Waarschuwing: gebruik de popcornmachine niet langer
dan 5 minuten per keer. Laat hem 15 minuten afkoelen
alvorens u opnieuw popcorn maakt. Hierdoor heeft de
motor voldoende tijd om af te koelen.
26.
Opgelet, heet oppervlak.
WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak a.u.b. niet aan
tijdens gebruik. De temperatuur van toegankelijke
oppervlakken kan erg hoog worden wanneer het apparaat
aan staat.
background
- 25 -
POM-111241 NL
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Maatdopje
2. Afdekking
3. Popcorn-kamer
4. Ventilatiegaten
5. Popcorn-uitgang
6. AAN-/UIT-schakelaar
Opmerking! Let er tijdens de montage op dat zich de popcorn-uitgang en het “Popcorn”-logo aan dezelfde
kant bevinden zoals weergegeven op de afbeelding.
GEBRUIKSAANWIJZING
OPMERKING: voordat u de eerste keer popcorn maakt, raden wij aan het apparaat volgens de instructies die te
vinden zijn in “REINIGING EN ONDERHOUD” te reinigen. Let op: het is niet toegestaan ingrediënten zoals olie,
bakvet, boter, margarine, zout en suiker te gebruiken, omdat dit de machine onherroepelijk zal beschadigen.
1. Verwijder het maatdopje van de afdekking en vul de popcorn-kamer met maiskorrels. Gebruik het
maatdopje voor de maiskorrels. Doe nooit meer maiskorrels erin als de maatstreep in het dopje aangeeft.
Het maximaal aantal maiskorrels dat in één keer kan worden verwerkt bedraagt 60 g.
2. Nadat u de maiskorrels in de popcorn-kamer heft gevuld, dient u het maatdopje weer terug op de afdekking
van het apparaat te plaatsen.
3. Plaats een grote kom onder de popcorn-uitgang om de popcorn op te vangen.
4. Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
5. Schakel het apparaat aan door op de AAN-/UIT-schakelaar te drukken.
6. Na ongeveer 2 tot 4 minuten begint de popcorn uit de popcorn-uitgang te springen. Als er geen popcorn
meer eruit springt, schakelt u het apparaat uit en kantelt u de popcornmachine naar voren om de overige
popcorn uit de popcorn-kamer te halen.
7. Laat het apparaat altijd ongeveer 15 minuten afkoelen alvorens de tweede lading popcorn te maken. Laat
de schakelaar op “O” staan en trek de stekker uit het stopcontact als u hem niet gebruikt.
Let op! Pas op dat u zich niet verbrandt als u het maatdopje en afdekking aanraakt, aangezien de onderdelen
zeer heet zijn nadat de popcornmachine is ingeschakeld.
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Schakel de popcornmachine uit en zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is getrokken.
2. Zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld alvorens hem te reinigen, opnieuw te gebruiken of op te bergen.
3. Dompel de behuizing, stroomkabel of stekker van de popcornmachine niet onder water of in een andere
vloeistof. Plaats geen enkel onderdeel van het apparaat in de vaatwasser.
4. Veeg het apparaat na elk gebruik af met een vochtig doekje. Grondig afdrogen.
5. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen om het apparaat te reinigen.
6. Bewaar het gemonteerde apparaat op een schone en droge plaats.
SPECIFICATIES
Voeding: 220-240V ~ 50/60Hz
Stroomverbruik: 1200W
background
- 26 -
GARANTIE EN KLANTENSERVICE
Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de
productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het
wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim:
Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product
heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt.
Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties door
derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw
aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade
veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade
die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade of persoonlijk
letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet
aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie. Schade aan accessoires of onderdelen
betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Afgebroken glazen of kunststof onderdelen of
accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden. Defecten aan
hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van
slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
Recycling – Europese Richtlijn 2012/19/EU
Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden
afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van
grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd. Lever
verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het
product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking.
Emerio Deutschland GmbH (no service address)
Lerchenweg 3
40789 Monheim am Rhein
Deutschland
Klantendienst:
T: +49 (0) 3222 1097 600
background
- 27 -
Instrukcja obsługi – Polish
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodz oraz aby
maksymalnie wykorzyst możliwości urządzenia, przed
rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytwszystkie
poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać
w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub
odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy
dołączyć również tę instrukcję.
W przypadku uszkodzenia spowodowanego
nieprzestrzeganiem przez użytkownika zaleceń podanych
w niniejszej instrukcji gwarancja nie ma zastosowania.
Producent/importer nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane nieprzestrzeganiem podanych w instrukcji
zaleceń, zaniedbaniami oraz użytkowaniem w sposób
niezgodny z wymaganiami opisanymi w instrukcji.
1. Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru,
pouczenia na temat bezpiecznej obsługi i dopilnowania
zrozumienia zagrożeń, urządzenie me być używane przez
dzieci w wieku od lat 8, osoby o ograniczeniach fizycznych,
czuciowych lub psychicznych, a także osoby, którym brak
jest doświadczenia lub wiedzy.
2. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
3. Dzieci mogą wykonywczynności związane z czyszczeniem
i konserwacją tylko pod warunkiem ukończenia 8 lat i tylko
pod nadzorem osoby dorosłej.
4. Urządzenie i jego kabel należy trzymać w miejscu
niedostępnym dla dzieci do lat 8.
5. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, aby uniknąć
niebezpiecznych sytuacji, należy go wymienić. Wymiany
powinien dokonać producent, przedstawiciel jego serwisu
lub inne osoby o podobnych kwalifikacjach.
background
- 28 -
6. Zalecenia dotyczące czyszczenia powierzchni mających
kontakt z żywnością lub olejem podano w instrukcji w części
„CZYSZCZENIE I KONSERWACJA".
7. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za
pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota.
8. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić,
czy napięcie i częstotliwość zgodne ze specyfikacją
podaną na tabliczce znamionowej.
9. Urządzenie należy zawsze podłączdo kontaktu ściennego
z uziemieniem.
10. Przed czyszczeniem i na czas, gdy urządzenie nie jest
używane, należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.
11. Należy dopilnować, aby kabel zasilający nie zwisał z ostrych
krawędzi. Należy go trzymać z dala od gorących
przedmiotów i otwartych płomieni.
12. Urządzenia i wtyczki kabla zasilającego nie wolno zanurz
w wodzie lub innych płynach. Ryzyko utraty życia wskutek
porenia prądem!
13. W celu wyjęcia wtyczki z kontaktu należy ciągnąć za
wtyczkę. Nie należy ciągnąć za kabel zasilający.
14. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, nie wolno go dotykać.
Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, wyłączyć urządzenie i
wysłać je do autoryzowanego punktu serwisowego w celu
dokonania naprawy.
15. Nie należy mokrą ręką wkładać wtyczki urządzenia do
kontaktu lub wyjmować jej z niego.
16. Nigdy nie należy próbować otwierobudowy urządzenia
lub samodzielnie urządzenie naprawić. Mogłoby to
doprowadzić do poreniem prądem.
17. W czasie ytkowania nie należy nigdy zostawiać
urządzenia bez nadzoru.
18. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku
komercyjnego.
19. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest
ono przeznaczone.
background
- 29 -
20. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać.
21. Urządzenia do popcornu należy zawsze używ na
bezpiecznej, suchej i płaskiej powierzchni.
22. Aby zapewnić swobodną cyrkulację powietrza, należy
zawsze przewidzieć odpowiednią ilość wolnego miejsca nad
i wokół urządzenia. Podczas użytkowania urządzenie do
popcornu nie może dotykać zasłon, tapet, tkanin, ścierek
do naczyń lub innych materiałów łatwopalnych. Nie używać
pod szafkami kuchennymi lub zasłonami/firankami.
23. Przed czyszczeniem lub schowaniem należy zawsze
odczekać, aż urządzenie do popcornu ostygnie.
24. Nigdy nie używać urządzenia na dworze.
25. Ostrzenie: urządzenie do popcornu nie może pracować
bez przerwy dłużej niż przez 5 minut. Między kolejnymi
cyklami prenia popcornu należy odczek 15 minut.
Pozwoli to silnikowi urządzenia ostygnąć.
26.
Uwaga, gorąca powierzchnia.
OSTRZEŻENIE!! Nie dotyk powierzchni podczas
użytkowania. W czasie pracy urządzenia temperatura
dostępnych powierzchni może być wysoka.
background
- 30 -
POM-111241 PL
OPIS CZĘŚCI
1. Miarka
2. Pokrywka
3. Pojemnik na popcorn
4. Otwory wentylacyjne
5. Wylot popcornu
6. Włącznik
Uwaga! Składając urządzenie zwróć uwagę, aby wylot popcornu był po tej samej stronie, co logo „Pocorn”,
jak pokazano na zdjęciu.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UWAGA: Przed pierwszym użyciem maszyny do popcornu zalecamy wyczyszczenie urządzenia zgodnie z
instrukcjami podanymi w części „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”. Uwaga: w urządzeniu nie wolno umieszczać
żadnych składników, takich jak olej, tłuszcz zwierzęcy, masło, margaryna, sól i cukier, ponieważ mogą one
zniszczyć urządzenie.
1. Zdejmij miarkę z pokrywki i wypełnij pojemnik ziarnami kukurydzy. yj miarki do przesypania ziaren
kukurydzy. Poziom ziaren kukurydzy nie może przekroczyć linii wewnątrz miarki. Jedna porcja popcornu do
przetworzenia może zawierać maksymalnie 60 g ziaren kukurydzy.
2. Po napełnieniu pojemnika ziarnami kukurydzy umieść miarkę z powrotem na górze urządzenia.
3. Umieść dużą miskę na popcorn pod wylotem.
4. Włóż wtyczkę do odpowiedniego gniazdka.
5. Naciśnij przycisk WŁ./WYŁ., aby włączyć urządzenie.
6. Po około 2-4 minutach gotowy popcorn zaczyna kać i wyskakiwać przez wylot. Kiedy kukurydza przestanie
pękać, wyłącz urządzenie i przechyl je do przodu, aby wysypać pozostały w pojemniku popcorn.
7. Przed przygotowaniem następnej porcji popcornu odczekaj 15 minut, aby urządzenie ostygło. Trzymaj
przełącznik w pozycji „O” i odłącz przewód zasilający, gdy urządzenie nie jest używane.
Uwaga! Uważaj, aby się nie poparzyć, dotykając miarki lub pokrywki, ponieważ części te mocno się nagrzewają
podczas działania urządzenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Wyłącz maszynę do popcornu i upewnij się, że jest ona odłączona od źródła zasilania.
2. Upewnij się, że urządzenie całkowicie ostygło przed czyszczeniem, ponownym użyciem lub
przechowywaniem.
3. Nigdy nie zanurzaj korpusu, przewodu ani wtyczki urządzenia w wodzie lub w innym płynie. Nie myj żadnych
części urządzenia w zmywarce.
4. Po każdym użyciu przetrzyj urządzenie wilgotną ściereczką. Dokładnie wysusz.
5. Do czyszczenia urządzenia nie należy używać ściernych środków czyszczących.
6. Miarkę i pokrywkę można myć w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do naczyń. Starannie wypłukać i
wysuszyć przed umieszczeniem ich z powrotem na urządzeniu.
7. Po wyczyszczeniu złożone urządzenie należy przechowywać w czystym i suchym miejscu.
DANE TECHNICZNE
Napięcie robocze: 220-240V ~ 50/60Hz
Moc: 1200W
background
- 31 -
GWARANCJA I SERWIS KONSUMENCKI
Przed dostarczeniem do klienta nasze urządzenia poddawane rygorystycznej kontroli jakości. Jeśli, pomimo
wszelkich starań, podczas produkcji lub transportu pojawi się uszkodzenie, należy zwrócić urządzenie do
sprzedawcy. Dodatkowo do stosowanych powszechnie przepisów, nabywca ma prawo do reklamacji na
podstawie,warunw niniejszej gwarancji:
Dla każdego zakupionego urządzenia zapewniamy 2 lata gwarancji, poczynając od dnia zakupu. Uszkodzony
produkt można zwrócić bezpośrednio w punkcie zakupu.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzspowodowanych niewłaściwą obsługą urządzenia, usterek w wyniku
modyfikacji i napraw wykonanych przez strony trzecie lub w wyniku użycia nieoryginalnych części. Należy
zachować dowód zakupu, który jest jedyną podstawą złożenia roszczenia gwarancyjnego. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Powoduje to
unieważnienie gwarancji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materiałowe ani obrażenia ciała
spowodowane niewłaściwą obsługą urządzenia i nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi. Uszkodzenie akcesoriów
nie oznacza bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takim wypadku prosimy o kontakt z naszym serwisem.
Stłuczone elementy szklane lub pęknięte elementy plastikowe wymieniane za opłatą. Uszkodzenia materiałów
eksploatacyjnych lub części podlegających zużyciu, a także czyszczenie, konserwacja i wymienia wspomnianych
części nie jest objęta gwarancją i podlega opłacie.
USUWANIE PRZYJAZNE ŚRODOWISKU
Recykling – Dyrektywa europejska nr 2012/19/UE
Ten znak oznacza, że urządzenia nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Aby
zapobiec możliwym szkodom dla środowiska i zdrowia ludzi spowodowanym niekontrolowaną
utylizacją odpadów, poddaj produkt procesowi recyklingu w celu promowania zrównoważonego
ponownego wykorzystywania zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z
systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w
celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
Emerio Deutschland GmbH (no service address)
Lerchenweg 3
40789 Monheim am Rhein
Deutschland
Dział obsługi klienta:
T: +49 (0) 3222 1097 600
background
- 32 -
Инструкция по эксплуатации Russian
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании электроприборов следует соблюдать
основные правила безопасности.
Перед использованием прибора обязательно прочитайте
все приведенные ниже инструкции, чтобы избежать травм
или повреждений вследствие использования прибора.
Обязательно сохраните это руководство в надежном
месте. При передаче прибора другому лицу обязательно
передайте ему и данное руководство по эксплуатации.
В случае повреждения, вызванного несоблюдением
инструкций, данных в руководстве по эксплуатации,
гарантия на прибор будет аннулирована.
Изготовитель/импортер также не несет ответственности
за ущерб, вызванный несоблюдением данного
руководства, небрежным использованием прибора или
использованием, не соответствующим требованиям
настоящего руководства.
1. Данный прибор может использоваться детьми старше 8
лет и взрослыми с ограниченными физическими,
сенсорными и психическими возможностями только в
случае того, если им были даны инструкции по
безопасному пользованию прибором и если они
понимают исходящую от него опасность.
2. Детям запрещается играть с прибором.
3. Чистка и обслуживание прибора должны
производиться детьми младше 8 лет только под
присмотром взрослых.
4. Прибор и кабель к нему необходимо хранить в месте,
не доступном для детей младше 8 лет.
5. При повреждении кабеля во избежание несчастного
случая его необходимо заменить у производителя, в
сервисном центре или у сертифицированного
специалиста.
background
- 33 -
6. Для получения инструкций по очистке поверхностей
прибора после соприкосновения с пищей или маслом,
смотрите раздел "ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ" данной инструкции.
7. Прибор не следует использовать вместе с внешним
таймером или системой дистанционного управления.
8. Прибор может использоваться только в соответствии с
информацией, указанной на его этикетке.
9. Подключайте устройство только к заземленной розетке.
10. Всегда отключайте прибор от сети перед хранением
или чисткой, а также, если не планируете его
использовать длительное время.
11. Убедитесь, что кабель питания не висит над острыми
краями и достаточно удален от подверженных
нагреванию объектов и открытого огня.
12. Не погружайте прибор в воду или иные жидкости. Это
опасно для жизни.
13. Не отсоединяйте вилку, потянув за кабель питания.
Всегда отсоединяйте прибор за вилку.
14. Если прибор упал в воду, не прикасайтесь к нему.
Отсоедините вилку от розетки, выключите прибор и
отправьте его в авторизованный сервисный центр для
проведения диагностики и ремонта.
15. Не подключайте и не отключайте прибор от розетки
влажными руками.
16. Не пытайтесь открывать корпус прибора или
ремонтировать прибор самостоятельно. Это может
привести к поражению электрическим током.
17. Никогда не оставляйте прибор без присмотра во время
использования.
18. Прибор не предназначен для коммерческого
использования.
19. Не используйте прибор не по прямому назначению.
20. Не наматывайте кабель вокруг прибора и не сгибайте
его.
background
- 34 -
21. Всегда используйте прибор на безопасной, сухой и
ровной поверхности.
22. Всегда оставляйте достаточное пространство для
циркуляции воздуха над прибором и со всех сторон
вокруг него. Устанавливайте прибор таким образом,
чтобы он не прикасался к шторам, стенам, одежде,
посуде и другим легковоспламеняющимся материалам.
Не используйте прибор под шкафами или шторами.
23. Перед чисткой и хранением обязательно давайте
прибору остыть.
24. Никогда не используйте прибор на открытом воздухе.
25. Предупреждение: не используйте прибор дольше, чем
5 минут за один раз. Всегда делайте перерыв в 15 минут
между циклами работы прибора. Это позволит мотору
прибора остыть.
26.
Осторожно, горячая поверхность.
ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, не прикасайтесь к
поверхности прибора во время использования, так как
он может нагреваться.
background
- 35 -
POM-111241 RU
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Мерная чаша
2. Крышка
3. Отсек для попкорна
4. Вентиляционные отверстия
5. Желоб для выхода попкорна
6. Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ (ON/OFF)
Примечание! При сборке прибора убедитесь, что желоб для выхода попкорна и логотип Popcorn
находятся на одной стороне прибора, как показано на рисунке.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед первым использованием попкорн-мейкера, мы рекомендуем Вам очистить его, как
указано в разделе ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ настоящего руководства. Осторожно: во
избежание поломки запрещается помещать следующие продукты в прибор: растительное масло,
кондитерский кулинарный жир, сливочное масло, маргарин, соль и сахар.
1. Снимите мерную чашу с крышки и наполните отсек для попкорна кукурузными зернами. Используйте
мерную чашу для измерения количества зерен. Никогда не допускайте того, чтобы количество
кукурузных зерен превышало линию на мерной шкале внутри мерной чаши. Максимальное
количество кукурузных зерен составляет 60 грамм.
2. После помещения кукурузных зерен в отсек прибора, установите мерную чашу снова на крышку
прибора.
3. Подставьте большую чашу под желоб для выхода попкорна.
4. Подключите прибор к подходящей розетке.
5. Включите прибор, нажав на кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (ON/OFF).
6. Примерно через 2-4 минуты попкорн начнет выходить через желоб. Когда приготовление попкорна
прекратится, выключите прибор и наклоните его вперед, чтобы вытряхнуть оставшийся в камере
попкорн.
7. Перед приготовлением следующей порции попкорна всегда давайте прибору остыть как минимум 15
минут. Когда прибор не используется, переводите переключатель в положение O и отключайте его от
сети питания.
Внимание! Будьте осторожны, чтобы не обжечься при прикосновении к мерной чаше и крышке прибора,
так как эти детали во время работы прибора сильно нагреваются.
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Выключите прибор и отключите его от сети питания.
2. Перед чисткой, повторным использованием или хранением убедитесь, что прибор остыл.
3. Никогда не погружайте корпус прибора, кабель питания или вилку прибора в воду или иную жидкость.
Не помещайте никакие части прибора в посудомоечную машину.
4. Протирайте прибор влажной тканью после каждого использования. Затем тщательно просушивайте.
5. Для очистки прибора не используйте абразивные чистящие средства.
6. Очищайте мерную чашу и крышку прибора в теплой мыльной воде. Затем прополощите их и
тщательно просушите перед установкой в прибор.
7. Храните собранный прибор в чистом и сухом месте.
background
- 36 -
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Рабочий диапазон: 220-240V ~ 50/60Hz
Мощность: 1200W
ГАРАНТИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛИЕНТОВ
Перед поставкой наши приборы подвергаются строгому контролю качества. Если, несмотря на все меры
предосторожности, во время производства или транспортировки произошло повреждение, пожалуйста,
верните устройство вашему дилеру. В дополнение к правам, установленным Законодательством,
покупатель имеет возможность требовать следующей гарантии:
На приобретенное устройство мы предоставляем гарантию 2 год, начиная со дня продажи. Если у вас есть
дефектный продукт, вы можете сразу вернуть его в пункт покупки.
Дефекты, возникающие в результате неправильного обращения с устройством, а также неисправности,
вызванные вмешательством и ремонтом третьих лиц или установкой неоригинальных деталей, не
покрываются настоящей гарантией. Всегда храните квитанцию, без квитанции вы не можете претендовать
на какую-либо форму гарантии. В случае ущерба, вызванного несоблюдением инструкции по
эксплуатации гарантия аннулируется, если это приведет к косвенным повреждениям, в этом случае
производитель не несет ответственность. Мы также не несем ответственности за материальный ущерб
или телесные повреждения, вызванные неправильным использованием или неправильным
выполнением инструкции по эксплуатации. Повреждение аксессуаров не означает бесплатную замену
всего прибора. В таком случае, пожалуйста, свяжитесь с нашим отделом обслуживания. Разбитое стекло
или поломка пластиковых деталей всегда подлежат оплате. Дефекты расходных материалов или деталей,
подверженных износу, а также чистка, техническое обслуживание или замена указанных деталей не
покрываются гарантией и подлежат оплате.
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ В ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ:
Переработка отходов - европейская директива 2012/19/EU
Эта маркировка обозначает, что прибор не подлежит утилизации с другими бытовыми
отходами. Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде и здоровью людей,
утилизируйте бытовые приборы ответственно, что также будет способствовать устойчивому
повторному использованию материальных ресурсов. Для утилизации прибора, пожалуйста,
используйте системы возврата исбора электроприборов либо свяжитесь с продавцом. Он утилизирует
прибор правильно.
Emerio Deutschland GmbH (no service address)
Lerchenweg 3
40789 Monheim am Rhein
Deutschland
Служба поддержки клиентов
T: +49 (0) 3222 1097 600

Specifications

Emerio POM-111241 Questions and Answers