Amana AMV5206BAW microwave

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download

User Manual

This is the main product document for model AMV5206BAW.

The file format is pdf, 84 pages, you can download this manual here .

background
Use & Care Guide
Model AMV5206BA
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........... 2
Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive
Microwave Energy ............................ 4
Getting The Best Cooking Results ............... 6
Features .................................... 7
Operating Instructions ........................ 9
Cooking Utensils ............................ 22
Care and Cleaning ........................... 23
Troubleshooting ............................. 25
Warranty ................................... 28
Guide d'utilisation et d'entretien ............... 29
Gufa de uso y cuidado ....................... 57
Keep instructions for future reference.
Be sure Use & Care Guide stays with oven.
Form No. A/08/05
Part No 8112P297-60
Code No DE68-03143F
AMV5206BA 03143F.indb 1 _ 2006-01-20 &A,_Q11:15:13 I
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
What You Need to
now About Safety
instructions
Warning and important Safety instructions appearing in this
Use & Care Guide are not meant to cover all possible
conditions and situations that may occur. Common sense,
caution, and care must be exercised when installing,
maintaining, or operating microwave.
Always contact your dealer, distributor, service agent, or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
_cognize Safety
SAVE THESE iNSTRUCT
2
AMV5206BA 03143F.indb 2 _ 2006-01-20 &A,_Q11:15:13 I
background
iMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Groun in
in; ructions
Oven MUST be grounded. Grounding reduces risk of
electric shock by providing an escape wire for the
electric current if an electrical short occurs. This oven
is equipped with a cord having a grounding wire with a
grounding plug. The plug must be plugged into an outlet
that is properly installed and grounded. See Installation
instructions.
Consult a qualified electrician or servicer if grounding
instructions are not completely understood, or if doubt
exists as to whether the oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the product power cord
is too short, have a qualified electrician install a three-slot
receptacle. This oven should be plugged into a separate
60 hertz circuit with the electrical rating as shown in
specifications table. When the oven is on a circuit with other
equipment, an increase in cooking times may be required
and fuses can be blown.
Microwave operates on standard household current, 110-
120V.
Federal
Communications
Commission o
Frequency interference
Statement (U.S.A. Only)
This equipment generates and uses ISM frequency energy
and if not installed and used properly, that is in strict
accordance with the manufacturer's instructions, may cause
interference to radio and television reception. It has been type
tested and found to comply with limitsfor ISM Equipment
pursuant to part 18 of FCC Rules, which are designed to
provide reasonable protection against such interference in a
residential installation.
However, there is no guarantee that interference will not
occur ina particular installation.If this equipment does cause
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following:
Reorient the receiving antenna of the radio or television.
Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
Move the microwave oven away from the receiver.
Plug the microwave oven into a different outlet so that the
microwave oven and the receiver are on different branch
circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio or
television interference caused by unauthorized
modification to this microwave oven. It is the responsibility
of the user to correct such interference.
SAVE THESE I STRUCTIO
AMV5206BA 03143F.indb 3 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:15:14 I
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Precautionsto Avoid
PossibleExp.osureto
Excess=veMicrowave
Energy
A. DO NOT attempt to operate this oven with the door open
since open door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or tamper
with the safety interlocks.
B. DO NOT place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
C. DO NOT operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that oven door close properly and that there is no
damage to:
1. door (bent),
2. hinges and latches (broken or loosened),
3. door seals and sealing surfaces.
D.Oven should not be adjusted or repaired by anyone except
properly qualified service personnel.
SAVE THESE iNSTRUCT
AMV5206BA 03143F.indb 4 _ 2006-01-20 &A,_Q11:15:14 I
background
iMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE I STRUCTIO
AMV5206BA 03143F.indb 5 _ 2006-01-20 _,AAQ11:15:14]
background
Getting The Best Cooking Resu|ts
AMV5206BA 03143F.indb 6 _ 2006-01-20 _,AAQ11:15:141
background
Features
Window with
Metal Shield
Door Handle
Model and Serial
Number Plate Vent Grille
Glass Turntable
Cooking
Guide Wire Rack
Door Safety
Lock System
Panel
OVEN SPECiFiCATiONS
Power Supply 120 VAC, 60 Hz
Input Power 1,700W (USA)
Cooking 1,1 50 W
Power (IEC 60705
Standard)
Frequency 2,450 MHz
Rated Current 14.8 A (USA)
29 7/8"(W) x
Outer
16 15/16"(H)x
Dimensions
15 21/32"(D)
Cavity Volume 2.0 Cu. Ft.
Net Weight 58.4 Ibs.
@
®
®
@
@
@
@
®
@
\
\
Automatic Cookinq
===,......
a'rt
.............I LighS ................
............................. Vent .............................
I
/
J
@
@
@
®
®
@
@
@
@
@
@
AMV5206BA 03143F.indb 7 _ 2006-01-20 &A,_Q11:15:15 I
background
Features
FEATURES
1. DISPLAY: The Display includes
a clock and indicators to tell you time
of day, cooking time settings and
cooking functions selected.
2. POPCORN: Touch this pad when
popping popcorn in your microwave
oven. The oven's sensor will tell the
oven how long to cook depending on
the amount of humidity it detects from
the popcorn. See page 13 for more
information.
3. BAKED POTATO:Touch this pad
to cook potatoes. The oven's sensor
will tell the oven how long to cook
depending on the amount of humidity
it detects from the potato.See page 14
for more information.
4. REHEAT: Touch this pad to reheat
dinner plate, casserole, and pasta.
The oven's sensor will tell the oven
how long to cook depending on the
amount of humidity coming from
the food. See page 14 for more
information.
5. COOK: Touch this pad to cook
beverage,frozen dinner, frozen
breakfast, chicken breast.The oven's
sensor will tell the oven how long to
cook depending on the amount of
humidity coming from the food. See
page 14 for more information.
6. VEGETABLES: Touch this pad to cook
fresh or frozen vegetables.The oven's
sensor will tell the oven how long to
cook depending on the amount of
humidity it detects from the vegetables.
See page 14for more information.
7. PIZZA SLICE: Touch this pad to
reheat pizza. The oven's sensor
will tell the oven how long to cook
depending on the amount of humidity
it detects. See page 13 for more
information.
8. KIDS MEALS, SNACKS, SOFTEN/
MELT: Touch these pads to cook
specific food. See page 16, 17 and 18
for more information.
9. CUSTOM PROGRAM: Touch this
pad to recall one cooking instruction
previously programmed into memory.
See page 10 for more information.
10. MORE(9): Touch this pad to add
more cooking time. See page 11 for
more information.
11. LESS(l): Touch this pad to subtract
the cooking time. See page 11 for
more information.
12. AUTO DEFROST: Touch this pad to
defrost food by weight. See page 19
for more information.
13. 1POUND DEFROST: Touchthis pad
to defrost 1.0 pound of frozen food.
See page 19 for more information.
14. NUMBER: Touch number pads to
enter cooking time, power level,
quantities, or weights.
15. POWER LEVEL: Touchthis pad to
select a cooking power level. See
pages 11 and 12for more information.
16. STOP/CLEAR: Touch this pad to stop
the oven or to clear all entries.
17. ENTER/START: Touch this pad to
start a function. If you open the door
after oven begins to cook, close the
door and touch ENTER/START pad
again.
18. CONTROL SETUP: Touch this pad
to change the oven's default settings.
See page 9 for more information.
19. ADD 30 SEC: Touch this pad to set
and start cooking quickly at 100%
power level.See page 10 for more
information.
20. TURNTABLE ON/OFF: Touch this
pad to turn off the turntable. OFF will
appear in the display.See page 9 for
more information.
NOTE:
TURNTABLE ON/OFF is not
available in sensor cook and defrost
modes.
21. CLOCK: Touch this pad to enter the
time of day. See page 9 for more
information.
22. LIGHTTIMER: Touch this pad to set
the light timer. See page 10 for more
information.
23. KITCHENTIMER: Touch this pad to
set the kitchen timer. See page 9 for
more information.
24.VENT 5 SPEED: Touch this pad to
choose one of 5 fan speeds.
25.VENT ON/OFF: Touchthis pad to turn
the fan on/off. See page 9 for more
information.
26.VENT DELAY OFF: Touchthis pad
when setting ventilation time (1,3, 5
10, 30 minutes). See page 9 for more
information.
27. LIGHT HflLO/OFF: Touchthis pad to
turn on the cooktop light. See page 10
for more infomation.
AMV5206BA 03143F.indb 8 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:15:16 I
background
Operating Instructions
LEARN ABOUT YOUR
MICROWAVE OVEN
This section introduces you to the
basics you need to know to operate
your microwave oven. Please read
this information before use.
CLOCK
Example: To set 8:00 AM.
c_n,_k 1. Touch CLOCK
pad.
_' C? C_;_ 2. Enter the time by
using the number
pads.
E_e_. 3. Touch ENTER/
Sta r't
START pad.
4. Touch 1 for AM.
1
E_, 5. Touch ENTER/
@ St:a rt:
START pad.
NOTE:
Follow steps 1-3 above in the 24
hour clock mode.
KITCHEN TIMER
You can use your microwave oven
as a timer. Use the Kitchen Timer for
timing up to 99 minutes, 99 seconds.
Example: To set for 8 minutes.
Ku:u_, 1. Touch KITCHEN
irnc_l
TIMER pad.
O O 2. Enter the time by
using the number
pads.
E_t_, 3. Touch ENTER/
St;aPt
START pad.
When the time is over, you will hear
beeps and END will display.
CONTROL SETUP
You can change the default values.
See following chart for more
information.
1
2
3
4
5
6
7
I Weight mode 1 Lbs.
selected 2 Kg.
Sound ON/OFF 1 Sound ON
control 2 Sound OFF
i Clock display 1 12HR
control 2 24HR
1 Slow speed
i Display 2 Normal speed
3 Fast speed
Remind end 1 ON
Signal 2 OFF
1 ON
Demo Mode
2 OFF
Daylight 1 ON
[ Saving Time 2 OFF
Example: To change weight mode
(from Lbs. to Kg).
c°_l 1. Touch CONTROL
Set I/}
SETU P pad.
.... 2. Touch number 1
1"
pad.
_ 3. Touch number 2
pad.
J URNTABLE ON/OFF
For best cooking results, leave the
turntable on. It can be turned off for
large dishes.
T,,,_,_ Touch TURNTABLE
On/Off
ON/OFF pad to turn
the turntable on or
off.
NOTES:
This option is not available in sen-
sor cook, auto cook and defrost
modes.
Sometimes the turntable can
become hot to touch. Be careful
touching the turntable during and
after cooking.
Do not run the oven empty.
VENT FAN
The VENT moves steam and other
vapors from the cooking surface.
The vent will operate at the LEVEL 2
whenever the oven is on.
Example: To set Level 4.
o_/of 1. Touch ON/OFF
pad. This shows
the last level until
you select the fan
speed level.
r_sfJ_ 2. Touch 5 SPEED
pad until Level
4 appears in the
display.
Touch ON/OFF pad to turn off fan
when desired.
NOTE:
If the temperature gets too hot
around the microwave oven, the fan
in the vent hood will automatically
turn on at the LEVEL2 setting to cool
the oven. The fan will automatically
turn off when the internal parts are
cool. When this occurs, the vent
cannot be turned off.
DELAY OFF
Example: To turn off fan after 30
minutes for Level 4.
o,/o_r 1. Touch ON/OFF
pad.
s sF,_ 2. Touch 5 SPEED
pad until Level
4 appears in the
display.
D_,_I_, 3. Touch DELAY
@r"
ON/OFF pad five
times. AFTER 30
MINUTES scrolls
in the display.
AMV5206BA 03143F.indb 9 k_ 2006-01-20 _,AAo 11:15:18 I
background
Operating Instructions
CHILD LOCK
You may lock the control panel to
prevent the microwave from being
accidentally started or used by
children.
The Child Lock feature is also useful
when cleaning the control panel.
Child Lock prevents accidental
programming when wiping the control
panel.
Example: To set the child lock.
E_,t_,_ Touch and hold
Sta re
ENTER/START
pad more than 3
seconds. CHILD
LOCK ON will
appear in the display
window with two
beeps.
Example: To cancel the child
lock.
E_t_P
Start
Touch and hold
ENTER/START
pad more than 3
seconds. LOCKED
will disappear and
you will hear two
beeps.
LIGHT HI/LO/OFF
Touch LIGHT HI/LO/
OFF pad once for
bright light, twice for
night light, or three
times to turn the light
off.
ADD 30 SEC.
A time-saving pad, this simplified
control lets you quickly set and start
microwave cooking without the need
to touch the ENTER/START pad.
Example: To set ADD 30 SEC. for
2 minutes.
Add
30 Sec,
Touch ADD 30 SEC.
pad 4 times. The
oven begins cooking
and display shows
time counting down.
LIGHT TIMER
You can set the LIGHT to turn on and
off automatically at any time. The light
comes on at the same time every day
until reset.
Example: Turn on 2:00 AM, turn off
7:00 PM.
12 hour clock mode.
2OO
E_teP
Start
NOTE:
Er_teP
Start
700
Enter
_art
D_
Er_t_P
Start
24 hour clock mode.
1. Touch LIGHT
TIMER pad.
_ O O 2. Enter the time you
want the LIGHT to
turn on.
E_t_ 3. Touch ENTER/
s_art START pad.
4. Enter the time you
I ._,,.,0 0
want the LIGHT to
turn off.
Ent_ 5. Touch ENTER/
astart START pad.
if you want to cancel the LIGHT
TIMER in operation, touch
the 0 pad.
CUSTOM PROGRAM
10
CUSTOM PROGRAM lets you recall
one cooking instruction previously
placed in memory and begin cooking
1. Touch LIGHT immediately.
TIMER pad.
2. Enter the time you Example: To cook for 2 minutes
want the LIGHT to at 70% power.
turn on. cup,tom 1. Touch CUSTOM
Progran
3. Touch ENTER/ PROGRAM pad.
START pad. _ O O 2. Enter the cook
4. Touch 1 for AM. time.
p,_,_,e, 3. Touch POWER
5. Touch ENTER/ _'_
START pad. LEVEL pad.
7 4. Enter the power
6. Enter the time you
want the LIGHT to level.
turn off. E_t_ 5. Touch ENTER/
Start
7. Touch ENTER/ START pad.
START pad.
Example: To recall the custom
8. Touch 2 for PM.
program.
:'o_t;,_,-, 1. Touch CUSTOM
9. Touch ENTER/ r',o<,lr'.Jrn
PROGRAM pad.
START pad.
E_t_,- 2. Touch ENTER/
6 Start
START pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
Example: To cancel the LIGHT
TIMER.
1. Touch LIGHT
TIMER pad.
0 2. Touch 0 pad.
AMV5206BA 03143F.indb 10 _ 2006-01-20 &A,_Q11:15:21 I
background
Operating Instructions
MORE/LESS
The More(9)/Less(1) pads allow
you to adjust pre-set cooking times.
They only work in the Sensor Reheat,
Sensor Cooking(except Beverage),
Add 30 sec, Custom Cook or Time
Cook modes. Use the More(9)/
Less(l) pads only after you have
already begun cooking with one of
these procedures.
Follow these instructions to add
or reduce cooking times for an
automatic cooking procedure;
M_re
_e_s
Jl
1. Touch the More(9)
pad to add time.
2. Touch the Less(l)
pad to reduce
time.
COOKING AT HiGH
POWER LEVELS
Example: To cook food for 8
minutes 30 seconds at 100%
1. Enter the cook
time.
E_t_, 2. Touch ENTER/
Start
START pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
COOKING AT LOWER
POWER LEVELS
HIGH power cooking does not always
give you the best results with foods
that need slower cooking, such as
roasts, baked goods, or custards. Your
oven has 9 power settings in addition
to HIGH.
Example: To cook food for 7
minutes 30 seconds at 70%
power.
7 :__ O 1. Enter the cook
time.
_owe,- 2. Touch POWER
[ evel
LEVEL pad.
7 3. Enter the power
level.
En_e_" 4. Touch ENTER/
Star
START pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
See cooking guide for power levels,
page 12.
IMPORTANT:
DO NOT store or use the wire rack
in this oven unless more than one
item is being cooked or a recipe
calls for it.
Damage to the oven could occur
COOKING WITH
MORE THAN ONE
COOK CYCLE
For best results, some recipes call for
one Power Level for a certain length
of time, and another Power Level for
another length of time.Your oven can
be set to change from one to another
automatically, for up to three cycles if
the first cycle is defrost.
Example: To cook food for 3
minutes at 90% power and then
70% power for 7 minutes 30
seconds.
3 0 0 1. Enter the first cook
time.
"_'_"_" 2. Touch POWER
L_w_l
LEVEL pad.
&:_ 3. Enter the power
P, ie
level.
17 3 0 4. Enter the second
cook time.
Pow_. 5. Touch POWER
I_wel
LEVEL pad.
:7 6. Enter the power
level.
E_;_, 7. Touch ENTER/
Q Stars
START pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
11
AMV5206BA 03143F.indb 11 _ 2006-01-20 &AAQ11:15:23 I
background
Operating Instructions
COOKING GUIDE FOR POWER LEVELS
The power levels allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below
are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are
using.
10 High
100%
9 9O%
8 80%
7 70%
6 60%
5 50%
4 40%
3 30%
2 20%
1 10%
Boil water.
Cook ground beef or begin cooking roasts.
Make candy.
Cook fresh fruits and vegetables.
Preheat browning dish.
Reheat beverages.
Bacon slices.
Reheat meat slices quickly.
Saute onions, celery, and green pepper.
All reheating.
Cook scrambled eggs.
Cook poultry or seafood.
Cook breads and cereal products.
Cook cheese dishes, veal.
Cook cakes, muffins, brownies, cupcakes.
Cook pasta.
Cook meats.
Cook custard.
Cook spare ribs, rib roast, sirloin roast.
Cook less tender cuts of meat.
Reheat frozen convenience foods.
Thaw meat, poultry, and seafood.
Cook small quantities of food.
Finish cooking casserole, stew, and some sauces.
Soften butter and cream cheese.
Heat small amounts of food.
Soften ice cream.
Raise yeast dough.
12
AMV5206BA 03143F.indb 12 2006-01-20 &AAQ 11:15:23]
background
Operating Instructions
SENSOR OPERATING
INSTRUCTIONS
Sensor Cook allows you to cook
most of your favorite foods without
selecting cooking times and power
levels. The display will indicate the
sensing period by scrolling the name
of the food. The oven automatically
determines required cooking time for
each food item. When the internal
sensor detects a certain amount of
humidity coming from the food, it
will tell the oven how much longer
to cook. The display will show the
remaining heating time.
For best results when cooking
by Sensor, follow these
recommendations:
1. Food cooked with the sensor
system should be at normal
storage temperature.
2. Glass turntable and outside of
container should be dry to assure
best cooking results.
3. Most foods should always be
covered loosely with microwavable
plastic wrap, waxed paper, or a lid.
4. Do not open the door or touch
the STOP/CLEAR pad during the
sensing time. When sensing time
is over, the oven beeps and the
remaining cooking time will appear
in the display window. At this time
you can open the door to stir, turn,
or rearrange the food.
See sensing chart on page 14.
IMPORTANT:
When using sensor cook, the oven
must cool for 5 minutes between
uses or food will not cook properly.
SENSOR COOKING
GUIDE
2. Never use tight-sealing plastic
covers. They can prevent steam
from escaping and cause food to
overcook.
3. Match the amount to the size of the
container. Fill containers at least
half full for best results.
4. Be sure the outside of the cooking
container and the inside of the
microwave oven are dry before
placing food in the oven. Beads of
moisture turning into steam can
mislead the sensor.
NOTE:
If food is not thoroughly cooked or
reheated when using the sensor
feature, complete using a power
level and cooking time. DO NOT
continue using the sensor pad.
ADDING OR SUBTRACTING
COOKTllVIE
By using the More(9) or Less(l) pad
all of the sensor cook and time cook
settings can be adjusted to cook food
for a longer or shorter time.
PIZZA SLICE
The PIZZA SLICE pad lets you
reheat one to four slices of pizza
without selecting cooking times and
power levels.
Example: To reheat 2 slices of
pizza.
p_z_ Touch PIZZA SLICE
f_cr_
pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
Recommended amounts: 1-4
slices.
Appropriate containers and coverings
help assure good Sensor cooking
results.
1. Always use microwavable con-
tainers and cover them with lids or
vented plastic wrap.
POPCORN
POPCORN pad lets you pop
commercially packaged microwave
popcorn. Pop only one package at a
time. For best results, use fresh bags
of popcorn.
Example: To pop popcorn
F,_;_,_,,,_, Touch POPCORN
pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
Recommended amounts:
3.0-3.5 ozs.
13
AMV5206BA 03143F.indb 13 _ 2006-01-20 _,AAQ11:15:24 I
background
Operating Instructions
BAKED POTATO
The BAKED POTATO pad lets you
bake one to six potatoes without
selecting cooking times and power
levels.
NOTES:
Cooking time is based on
a 6-8 oz. potato.
Use the More(9)/Less(1) pads
if cooking larger or smaller
potatoes.
Before baking, pierce potato with
fork several times.
if potatoes are not completely
cooked, continue cooking using
cooking time.
DO NOT use the BAKED POTATO
pad to complete cooking.
After baking, let stand for 5 minutes.
Example: To cook 2 potatoes.
_k,:d Touch BAKED
pr)t>£o
POTATO pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
Recommended amounts: 1-6
potatoes, about 6-8 oz. each.
VEGETABLE
VEGETABLES pad has preset
cooking times and power levels power
for 2 food categories: Fresh, Frozen.
COOK
Using COOK pad lets you heat
common microwave-prepared foods
without needing to program cooking
times and power levels. COOK has
4 preset food categories: Beverage,
Frozen Dinner, Frozen Breakfast
and Chicken Breast.
Example: To cook Frozen
Breakfast.
coo 1. Touch COOK pad.
_-_ 2. Choose food
category.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
Beverage 1
Frozen Dinner 2
Frozen Breakfast 3
Chicken Breast 4
Recommended amounts:
Beverage 8 ozs.
Frozen Dinner 8-14 ozs.
Frozen Breakfast 4-8 ozs.
Chicken Breast 8-24 ozs.
Example: To cook Frozen
Vegetables.
Vegetables 1. Touch
VEGETABLES
pad.
_ 2. Choose food
category.
When the cook time is over, you will
hear four beeps and END will display.
Fresh
Frozen
1
2
REHEAT
REHEAT pad lets you heat foods
without needing to program cooking
times and power levels. REHEAT has
3 preset categories: Dinner Plate,
Casserole and Pasta.
Example: To reheat Casserole.
F_,_, 1. Touch REHEAT
pad.
£? 2. Choose food
category.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and END will
display.
Dinner Plate 1
Casserole 2
Pasta 3
Recommendedamounts:
Dinner Plate 1 serving
Casserole 1-4 servings
Pasta 1-4 sevings
14
AMV5206BA 03143F.indb 14 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:15:25 I
background
Operating Instructions
SENSOR COOK TABLE
Use only one microwave-only bag of popcorn at a time. Use caution when removing and 3.0 to 3.5 oz.
Popcorn opening the hot bag from oven. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. 1 package
Prick each potato several times with fork. Place on turntable in spoke-like fashion. Let stand
Potato 3-5 minutes. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use More(9) pad 1 to 6 potatoes
when cooking larger potatoes.
Place fresh vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and add 2-4 Tbs.
03 Fresh water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and stir before standing. Let
Vegetables oven cool for at least 5 minutes before using again. Use the More(9) pad when cooking 1 to 4 servings
el3
dense vegetables such as carrots or broccoli spears.
LU Place frozen vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and add 2-4 Tbs.
water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and stir before standing. Let
Frozen
> Vegetables oven cool for at least 5 minutes before using again. Use the More(9) pad when cooking 1 to 4 servings
dense vegetables such as carrots or broccoli spears.
Put 1-4 slices of pizza on a microwave-safe plate with wide end of slice toward the outside
Pizza Slice edge of the plate. Do not let slices overlap. Do not cover. Let oven cool for at least 5 1 to 4 Slices
minutes before using again. Use More(9) pad to increase reheat time for thick crust pizza.
Use measuring cup or mug ; do not cover. Place the beverage in the oven. After heating,
stir well. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
Beverage Note: o Reheat times based on an 8 ounce cup. 8 oz.
Beverage heated with the beverage feature may be very hot.
Remove container with care.
O Frozen Remove food from outer wrapping and follow box instructions for covering and standing.
© Dinner Let oven cool for at least 5 minutes before using again. 8 to 14 oz.
Frozen Follow package instructions for covering and standing. Use this pad for frozen sandwich,
4 to 8 oz.
Breakfast breakfast entree, etc. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
Place chicken breasts on a microwave-safe plate and cover with plastic wrap. Cook to
Chicken an internal temperature of 170 degrees F. Turn over during countdown time. Let stand 5
8 to 16 oz.
Breast minutes. Use the More(9) pad to increase cooking time for larger or thicker chicken breasts.
Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
SENSOR REHEAT TABLE
_ATE_ Bi_E_ _
Use only pre-cooked, refrigerated foods. Cover plate with vented plastic wrap or
waxed paper, tucked under plate. If food is not as hot as you prefer after heating
with REHEAT, continue heating using cooking time and power level. Do not
continue cooking using the Reheat pad.
Dinner Plate
Contents:
- 3-4 oz. meat, poultry or fish (up to 6 oz. with bone)
- 1/2 cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.)
- 1/2 cup vegetables (about 3-4 oz.)
Cover plate with lid or vented plastic wrap. If food is not as hot as you prefer
Casserole after heating with REHEAT, continue heating using time and power level. Do not
continue cooking using the Reheat pad.
Stir foods once before serving.
Contents:
Pasta - Casserole-refrigerated foods. (Examples: Lasagna and beef stew.)
- Pasta-Canned spaghetti and ravioli, refrigerated foods.
1 serving
(1 plate)
1 to 4 servings.
NOTE: ]
Desired food temperature varies from person to person.Use the More(9)/Less(1) pads to fit your temperature
15
AMV5206BA 03143F.indb 15 _ 2006-01-20 _,AAQ11:15:25 I
background
Operating Instructions
KIDS MEALS
KiDS MEALS lets you heat 4 categories of food: Chicken Nuggets, Hot Dogs, French Fries and Frozen Sandwiches.
Example: To cook frozen sandwiches.
K_,, 1. Touch KiDS MEALS pad.
I\/'_: _!ls
2. Choose food category(1-4).
EF_t_P
8 S_ar_'_
3. Touch ENTER/START pad.
Chicken Nuggets 1
Hot Dogs 2
French Fries 3
Frozen Sandwiches 4
KIDS MEALS CHART
Frozen Chicken 1 serving Put a paper towel on top of plate and arrange nuggets in spoke fashion on paper
Nuggets (4-5 oz.) towel.
2 servings Do not cover. Let stand 1 minute.
(6-7 oz.)
Hot Dogs 2 EA Prick hot dogs, place on plate. When the oven beeps, add buns and re-start the
4 EA oven.
French Fries 1 serving Place 2 paper towels on plate and arrange french fries on towels, do not overlap.
(4-5 oz.) Blot with additional paper towel after removal from oven.
2 servings
(6-7 oz.)
Frozen 1 EA Place frozen sandwich in susceptor "sbeve" (which is in package) and put on plate.
Sandwiches 2 EA
16
AMV5206BA 03143F.indb 16 2006-01-20 6A,_Q 11:15:26 I
background
Operating Instructions
SNACKS
SNACKS lets you heat 4 categories of food: Nachos, Chicken Wings, Potato Skins, and Cheese Sticks.
Example: To cook chicken wings.
s.a_,o_ 1. Touch SNACKS pad.
_# 2. Choose food category(1-4).
Eater
Start
3. Touch ENTER/START pad.
Nachos 1
Chicken Wings 2
Potato Skins 3
Cheese Sticks 4
SNACKS CHART
Nachos 1 serving Place tortilla chips on plate without overlapping.
Sprinkle evenly with cheese.
Contents:
- 2 cups tortilla chips
- 1/3 cup grated cheese
Chicken Wings 5-6 oz. * Use pre-cooked, refrigerated chicken wings.
7-8 oz. Place chicken wings around plate in spoke fashion and cover with wax paper.
Potato Skins 1 cooked potato Cut cooked potato into 4 even wedges. Scoop or cut out potato flesh, leaving
2 cooked potatoes about 1/4" of skin.
Place skins in spoke fashion around plate.
Sprinkle with bacon, onions and cheese. Do not cover.
Cheese Sticks 5-6 pcs. Place cheese sticks on plate in spoke fashion.
7-10 pcs. Do not cover.
17
AMV5206BA 03143F.indb 17 _ 2006-01-20 _,AAQ11:15:26 I
background
Operating Instructions
SOFTEN/M ELT
SOFTEN/MELT lets you soften or melt 3 categories of food: Melt Chocolate, Soften Cream Cheese and Melt Butter.
Example: To melt chocolate.
_Gf_,_-_r,/ 1. Touch SOFTEN/MELT pad.
Melt,
1
2. Choose food category(1-3).
d/Start
3. Touch ENTER/START pad.
i ii ii ii ii ii i! i!!i !i i i ! i! i !i !i i ! ! ! iiiiiiii i !i!i! iiiiiiiiii!i! !!i i!i!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!! ! i ! ! i! !i !! !i!i i i ii i i i i i i i i ii ii i i iiiiiiiiiiiiiii i iiiiiiiiiiiiiiiii i iiiiiiiiiiiiiiiii i iiiiiiiiiiiiiiiii i iiiiiiiiiiii i i ! ! i
Melt Chocolate
Soften Cream Cheese
Melt Butter
1
2
3
SOFTEN/MELT CHART
Melt Chocolate 2 squares or
1 cup chips
Soften Cream Cheese 1 package (8 oz.)
Melt Butter
1 stick (1/4 lb.)
2 sticks (1/2 lb.)
Place chocolate chips or square in a microwave-safe dish.
Stir well at half time when the oven beeps, and re-start the oven.
Unless stirred, the chocolate keeps its shape even when heating time is over.
Unwrap cream cheese and place on microwave-safe dish.
Let stand 1-2 minutes.
Remove wrapping and cut butter in half vertically.
Place butter in dish, cover with wax paper.
Stir well after finishing and let stand 1-2 minutes.
18
AMV5206BA 03143F.indb 18 2006-01-20 _,AA(i 11:15:27 I
background
Operating Instructions
AUTO DEFROST
Defrost choices are preset in the
oven. The defrost feature provides
you with the best defrosting method
for frozen foods, because the oven
automatically sets the defrosting
times according to the weight you
enter. For added convenience, the
AUTO DEFROST beeps to remind
you to check or turn over the food
during the defrost cycle.
After touching the AUTO DEFROST
pad once, enter the food weight.
Available weight ranges are 0.1 to 6.0
Ibs.
Example: To defrost 1.2 Ibs of
meat.
Auto
Oefrost
2
Ent_'
Stm'&
1. Touch AUTO
DEFROST pad.
2. Enter the weight.
3. Touch ENTER/
START pad.
NOTES:
After you touch ENTER/START
pad, the display counts down the
defrost time. The oven will beep
twice during the Defrost cycle.
At this time, open the door and
turn the food as needed. Remove
any portions that have thawed or
separate please then return frozen
portions to the oven and touch
ENTER/START pad to resume the
defrost cycle.
The oven will not stop during
the BEEP unless the door is
opened.
DEFROSTING GUIDE
Follow the instructions below when
defrosting different types of food.
Standard
Food Procedure
Amount
Roast
Beef,
Pork
2.5-6.0 Ibe.
Start withthe food
3lacedfat sidedown.
After eachstage,turn
the foodoverandshield
anywarm portions
with narrowstrips
of aluminumfoil.Let
stand,covered,for 15
to 30 minutes.
Steaks,
Chops,
Fish
Ground
Meat
Whole
Chicken
Chicken
Pieces
0.5-3.0 Ibs.
0.5-3.0 Ibs.
2.5-6.0 Ibs.
0.5-3.0 Ibs.
Aftereach stage,
rearrangethe food.If
thereare anywarm
orthawedportionsof
food, shieldthemwith
narrowflat piecesof
aluminumfoil. Remove
anypiecesof foodthat
are nearlydefrosted.
Letstand,covered,for
540 minutes.
Aftereach stage,
removeany piecesof
food thatare nearly
defrosted.Letstand,
coveredwithfoil,for 5-
10 minutes.
Removegibletsbefore
freezingpoultry.Start
defrostingwiththe
breastside down.
Afterthefirst stage,
turn thechickenover
andshieldanywarm
portionswith narrow
stripsof aluminumfoil.
Afterthe secondstage,
againshieldanywarm
portionswith narrow
stripsof aluminumfoil.
Letstand,coveredfor
30-60minutesin the
refrigerator.
Aftereach stage,
rearrangeor remove
anypiecesof foodthat
are nearlydefrosted.
Letstandfor 10-20
minutes.
DEFROST TIPS
When using AUTO DEFROST,
the weight to be entered is the
net weight in pounds and tenths
of pounds (the weight of the food
minus the container).
Use AUTO DEFROST only for raw
food. AUTO DEFROST gives best
results when food to be thawed is a
minimum of 0°F (taken directly from
a true freezer). If food has been
stored in a refrigerator-freezer that
does not maintain a temperature
of 5°F or below, always program
a lower food weight (for a shorter
defrosting time) to prevent cooking
the food.
If the food is stored outside the
freezer for up to 20 minutes, enter a
lower food weight.
The shape of the package alters the
defrosting time. Shallow rectangular
packets defrost more quickly than a
deep block.
Separate pieces as they begin to
defrost. Separated pieces defrost
more easily.
Shield areas of food with small
pieces of foil if they start to become
warm.
You can use small pieces of alu-
minum foil to shield foods like
chicken wings, leg tips, and fish tails,
but the foil must not touch the side of
the oven. Foil causes arcing, which
can damage the oven lining.
1POUND DEFROST
The t POUND DEFROST feature
provides a rapid defrost for 1.0 pound
frozen food. The oven automatically
sets the defrosting time.
Example: To defrost lib. ground
beef.
I P(tmd
Oef ost
f=JSt;_ rt;
1. Touch 1POUND
DEFROST pad.
2. Touch ENTER/
START pad.
WIRE RACK
The wire rack gives you extra space
when cooking in more than one
container at the same time.
To use rack:
1. Place rack securely in the four
plastic supports.
Rack MUST NOT touch metal
walls or back of microwave oven.
2. Place equal amounts of food both
ABOVE AND BELOW rack.
Amount of food must be
approximately the same to
balance out cooking energy.
IMPORTANT:
,, DO NOT store or use the wire
rack in this oven unless more
than one item is being cooked or
a recipe calls for it.
,, Damage to the oven could occur
19
AMV5206BA 03143F.indb 19 _ 2006-01-20 &AAQ11:15:27 I
background
Operating Instructions
COOKING GUIDE
Guide for Cooking Meat in Your Microwave
Place meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
Start meat fat-side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas.
Check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time.
Roast Beef Boneless
(Up to 4 Ibs.)
7-1 t min./Ib, for 145 ° F
(Rare)
8-12 min./Ib, for 160° F
(Medium)
9-14 min./Ib, for 170 ° F
(Well Done)
High(1 O)for first
5 minutes, then
medium(5)
Place roast fat-side down on roasting rack.
Cover with wax paper. Turn over half way
through cooking. Let stand 10 -15 minutes.
Pork Boneless or bone-in 11-15 min./Ib, for 170 ° F High(lO) for first Place roast fat-side down on roasting rack.
(Up to 4 Ibs.) (Well Done) 5 minutes, then Cover with wax paper. Turn over half way
medium(5) through cooking. Let stand 10 -15 minutes.
The following temperatures are removal temperatures. The temperature of the food will rise during the standing time.
Expect a IO°F rise in temperature during the standing time.
Rare 135°F 145°F
Beef Medium 150°F 160°F
Well Done 160°F 170°F
Medium 150°F 160°F
Pork
Well Done 160°F 170°F
Dark meat 170°F 180°F
Poultry
Light meat 160°F 170°F
Guide for Cooking Poultry in Your Microwave
Place poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
Cover poultry with wax paper to prevent spattering.
Use aluminum foil to shield bone tips, thin meat areas, or areas that start to overcook.
Check the temperature in several places before letting the poultry stand the recommended time.
Whole Chicken
Up to 4 Ibs.
Chicken Pieces
Up to 2 Ibs.
Cooking Time: 6-9 min. / lb.
180°F dark meat
170°F light meat
Power Level: Medium High(7).
Cooking Time: 6-9 min. / lb.
180°F dark meat
170°F light meat
Power Level: Medium High(7).
Place chicken breast-side down on roasting rack. Cover with wax
paper. Turn over half way through cooking. Cook until juices run
clear and meat near the bone is no longer pink. Let stand 5-10
minutes.
Place chicken bone-side down on dish, with the thickest portions
toward the outside of the dish. Cover with wax paper. Turn over
half way through cooking. Cook until juices run clear and meat
near the bone is no longer pink. Let stand 5-10 minutes.
2O
AMV5206BA 03143F.indb 20 2006-01-20 _,AAQ 11:15:28 I
background
Operating Instructions
Guide for Cooking Seafood in Your Microwave
Cook fish until it flakes easily with a fork.
Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming.
Do not overcook fish; check it at minimum cooking time.
Steaks Cooking Time: 6-10 min. / lb. Arrange steaks on roasting rack with meaty portions towards the
outside of rack. Cover with wax paper. Turn over and rearrange when
Up to 1.5 Ibs. Power Level: Medium-High(7). cooking time is half up. Cook until fish flakes easily with a fork. Let
stand 3-5 minutes.
Arrange fillets in a baking dish, turning any thin pieces under. Cover
Fillets Cooking Time: 3-7 min. / Ib with wax paper. If over 1/2inch thick, turn over and rearrange when
Up to 1.5 Ibs. Power Level:Medium-High(7). cooking time is half up. Cook until fish flakes easily with a fork. Let
stand 2-3 minutes.
Shrimp Cooking Time: 3-5 1/2min. / lb. Arrange shrimp in a baking dish without overlapping or layering. Cover
with wax paper. Cook until firm and opaque, stirring 2 or 3 times. Let
Up to 1.5 Ibs. Power Level: Medium-High(7). stand 5 minutes.
Guide for Cooking Eggs in Your Microwave
Never cook eggs in the shell, and never warm hard-cooked eggs in the shell; they can explode.
Always pierce whole eggs to keep them from bursting.
Cook eggs just until set; they become tough if overcooked.
Guide for Cooking Vegetables in Your Microwave
Vegetables should be washed just before cooking. Often, no extra water is needed. If dense vegetables such as
potatoes, carrots and green beans are being cooked, add about 1Acup water.
Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than larger ones.
Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the cob, should be arranged in a circle on the turntable
before cooking. They will cook more evenly if turned over after half the cooking time has passed.
Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends pointing towards the edge of the dish and the
tips toward the center.
When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented microwavable plastic wrap.
Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash, eggplant, etc., should have their skin pricked in several spots
before cooking to prevent them from bursting.
For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through the cooking time.
Generally, the denser the food, the longer the standing time. (Standing time refers to the time necessary for dense,
large foods and vegetables to finish cooking after they come out of the oven.) A baked potato can stand on the
counter for five minutes, while a dish of peas can be served immediately.
AMV5206BA 03143F.indb 21
21
2006-01-20 _AAQ 11:15:28 I
background
Cooking Utensils
MICROWAVE UTENSIL GUIDE
OVEN PROOF GLASS (treated for
high intensity heat):
Utility dishes, loaf dishes, pie
plates, cake plates, liquid
measuring cups, casseroles and
bowls without metallic trim.
CHINA:
Bowls, cups, serving plates and
platters without metallic trim.
PLASTIC:
Plastic wrap (as a cover)-- lay the
plastic wrap loosely over the dish
and press it to the sides.
Vent plastic wrap by turning back one
edge slightly to allow excess steam
to escape. The dish should be deep
enough so that the plastic wrap will
not touch the food. As the food heats
it may melt the plastic wrap wherever
the wrap touches the food.
Use plastic dishes, cups, semirigid
freezer containers and plastic bags
only for short cooking times.
Use these with care because the
plastic may soften from the heat
of the food.
PAPER:
Paper towels, waxed paper, paper
napkins, and paper plates with no
metallic trim or design. Look for the
manufacturer's label for use in the
microwave oven.
METAL UTENSILS:
Metal shields the food from microwave energy and produces uneven
cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal
utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.
METAL DECORATION:
Metal-trimmed or metal-banded dinnerware, casserole dishes, etc. The
metal trim interferes with normal cooking and may damage the oven.
ALUMINUM FOIL:
Avoid large sheets of aluminum foil because they hinder cooking and may
cause harmful arcing. Use small pieces of foil to shield poultry legs and
wings. Keep ALL aluminum foil at least 1 inch from the side walls and door
of the oven.
WOOD:
Wooden bowls and boards will dry out and may split or crack when you
use them in the microwave oven. Baskets react in the same way.
TIGHTLY COVERED UTENSILS:
Be sure to leave openings for steam to escape from covered utensils.
Pierce plastic pouches of vegetables or other food items before cooking.
Tightly closed pouches could explode.
BROWN PAPER:
Avoid using brown paper bags.
They absorb too much heat and could burn.
FLAWED OR CHIPPED UTENSILS:
Any utensil that is cracked, flawed, or chipped may break in the oven.
METAL TWIST TIES:
Remove metal twist ties from plastic or paper bags.
They become hot and could cause a fire.
22
AMV5206BA 03143F.indb 22 _ 2006-01-20 &A,_Q11:15:28 I
background
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING
For best performance and safety,
keep the oven clean inside and out-
side. Take special care to keep the
inner door panel and the oven front
frame free of food or grease build-up.
Never use rough powder or pads.
Wipe the microwave oven inside and
out, including the hood bottom cover,
with a soft cloth and a warm (not hot)
mild detergent solution. Then rinse
and wipe dry. Use a chrome cleaner
and polish on chrome, metal and
aluminum surfaces. Wipe spatters
immediately with a wet paper towel,
especially after cooking chicken or
bacon. Clean your oven weekly or
more often, if needed.
soft cloth. Steam can accumulate
when operating the oven in high
humidity and in no way indicates
microwave leakage.
Never operate the oven without
food in it; this can damage the
magnetron tube or glass tray. You
may wish to leave a cup of water
in the oven when it is not in use
to prevent damage if the oven is
accidentally turned on.
CLEANING THE GREASE
FILTER
The grease filter should be removed
and cleaned often, at least once a
month.
Follow these instructions to clean and
care for your oven.
Keep the inside of the oven clean.
Food particles and spilled liquids
can stick to the oven walls, causing
the oven to work less efficiently.
Wipe up spills immediately. Use a
damp cloth and mild soap. Do not
use harsh detergents or abrasives.
. To help loosen baked on food
particles or liquids, heat two cups of
water (add the juice of one lemon if
you desire to keep the oven fresh)
in a four-cup measuring glass at
High power for five minutes or until
boiling. Let stand in the oven for one
or two minutes.
Remove the glass tray from the
oven when cleaning the oven
or tray. To prevent the tray from
breaking, handle it carefully and do
not put it in water immediately after
cooking. Wash the tray carefully
in warm sudsy water or in the
dishwasher.
Clean the outside surface of the
oven with soap and a damp cloth.
Dry with a soft cloth. To prevent
damage to the operating parts of
the oven, don't let water seep into
the openings.
Wash the door window with very
mild soap and water. Be sure to use
a soft cloth to avoid scratching.
If steam accumulates inside or
outside the oven door, wipe with a
1. To remove grease filter, slide filter
to the side. Pull filter downward
and push to the other side. The
filter will drop out.
2. Soak grease filter in hot water and
a mild detergent. Rinse well and
shake to dry. Do not use ammonia
or place in a dishwasher. The
aluminum will darken.
3. To reinstall the filter, slide it into the
side slot, then push up and toward
oven center to lock.
[ IL J
CHARCOAL FILTER
REPLACEMENT
If your oven is vented to the inside,
the charcoal filter should be replaced
every 6 to 12 months, and more
often if necessary. The charcoal
filter cannot be cleaned. To order
a new charcoal filter, contact the
Parts Department at your nearest
Authorized Service Center or call
1-800-688-9900 U.S.A.
1-800-688-2002 Canada
1. Unplug oven or turn off power at
the main power supply.
2. Open the door.
3. Remove the two vent grille
mounting screws. (2 middle
screws)
4. Slide the grille to the left, then pull
straight out.
5. Remove old filter.
6. Slide a new charcoal filter into
place. The filter should rest at the
angle shown.
7. Replace the mounting screws and
close the door. Turn the power
back on at the main power supply
and set the clock.
CHARCOAL FILTER PART NO.
8310P009-60
23
AMV5206BA 03143F.indb 23 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:15:29 I
background
Care a.d Cleaning
COOKTOP/NIGHT LIGHT
REPLACEMENT
1. Unplug the oven or turn off power
at the main power supply.
2. Remove the bulb cover mounting
so rews.
3. Replace bulb with 20 watt
appliance bulb.
4. Replace bulb cover, and mounting
so rews.
5. Turn the power back on at the main
power supply.
OVEN LIGHT
REPLACEMENT
1. Unplug oven or turn off power at
the main power supply.
2. Open the door.
3. Remove the vent cover mounting
screws. (2 middle screws)
4. Slide the grille to the left, then pull
straight out.
5. Remove the screw located above
the door near the center of the
oven that secures the bulb holder.
OPTIONAL
Filler Kits
UXA3036BDB - BLACK
UXA3036BDW =WHITE
UXA3036BDS - STAINLESS
STEEL
When replacing a 36" range hood, the
filler kit fills in the additional width to
provide a custom built-in appearance.
For installation between cabinets only;
not for end-of-cabinet installation.
Each kit contains two 3"-wide filler
panels.
6. Remove bulb holder.
7. Replace bulb with a 20 watt
appliance bulb.
8. Replace the bulb holder.
9. Replace the grille and 2 screws.
Turn the power back on at the main
power supply.
24
AMV5206BA 03143F.indb 24 _ 2006-01-20 &A,_Q11:15:311
background
Troubleshooting
TROUBLESHOOTING GUIDE
Before you call a repair person for your oven, check this
list of possible problems and solutions.
Neither the oven's display nor the oven operate.
Properly insert the plug into a grounded outlet.
If the outlet is controlled by a wall switch, make sure the
wall switch is turned on.
Remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then
plug it in again.
Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
Plug another appliance into the outlet; if the other
appliance doesn't work, have a qualified electrician repair
the outlet.
Plug the oven into a different outlet.
The oven's display works, but the power won't come
On.
Make sure the door is closed securely.
Check to see if packing material or other material is stuck
to the door seal.
Check for door damage.
Press STOP/CLEAR pad twice and re-enter all cooking
instructions.
The power goes off before the set time has elapsed.
o If there has not been a power outage, remove the plug
from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again. If
there was a power outage, the time indicator will display:
PLEASETOUCH CLOCK ANDTIME OF DAY. Reset the
clock and any cooking instructions.
Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
The food is cooking too slowly.
Make sure the oven is on its own 20 amp circuit line.
Operating another appliance on the same circuit can
cause a voltage drop. If necessary, move the oven to its
own circuit.
You see sparks or arcing.
Remove any metallic utensils, cookware, or metal ties. If
using foil, use only narrow strips and allow at least one
inch between the foil and interior oven walls.
The turntable makes noises or sticks.
Clean the turntable, roller ring and oven floor.
Make sure the turntable and roller ring are positioned
correctly.
Using your microwave causesTV or radio interference.
This is similar to the interference caused by other small
appliances, such as hair dryers. Move your microwave
further away from other appliances, like your TV or radio.
Note:
If the oven is set to cook for more than 25 minutes,
it will automatically adjust itseff to 70 percent
power after 25 minutes to avoid overcooking.
if you have a problem you cannot solve,
please call our service line:
1=800-688=9900 U.S.A.
25
AMV5206BA 03143F.indb 25 _ 2006-01-20 _,AA[i11:15:311
background
Note
26
AMV5206BA 03143F.indb 26 _ 2006-01-20 _,AAQ11:15:311
background
Note
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!_:__:ii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!_:__:ii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!_:__:ii
27
AMV5206BA 03143F.indb 27 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:15:32 I
background
Warranty
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY
SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG
CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
SOME STATES AND PROVINCES DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS, WHICH VARY STATE TO STATE OR
PROVINCE TO PROVINCE.
What is Not Covered By These Warranties
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not
authorized by the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God.
d. incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been
removed, altered or cannot be readily determined.
3. Light bulbs, water filters and air filters.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors. For products requiring ventilation,
rigid metal ducting must be used.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to and from the servicer.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Expenses for travel and transportation for product service in
remote locations.
8. Outside of the United States and Canada this warranty does
not apply. Contact your dealer to determine if another warranty
applies.
9. Consequential or incidental damages sustained by any person
as a result of any breach of these warranties. Some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so the above exclusion may not apply.
If You Need Service
First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide
or call the dealer from whom your appliance was purchased or call
Maytag Services, LLC, Customer Assistance at 1-800-688-9900
USA and 1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer
to WARRANTY for further information on owner's responsibilities
for warranty service.
If the dealer or service company cannot resolve the problem,
write to Maytag Services LLC, Attn: CAIR ® Center, RO. Box 2370,
Cleveland, TN 37320-2370, or call 1-800-688-gg00 U.S.A. and
1-800-688-2002 Canada. U.S. customers using TTY for deaf,
hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
User's guides, service manuals and parts information are
available from Maytag Services LLC, Customer Assistance.
Notes: When contacting about a service problem, please
include
a. Your name, address and telephone number.
b. Model number and serial number.
c. Name and address of your dealer or servicer.
d. A clear description of the problem you are having.
e. Proof of purchase (sales receipt).
28
AMV5206BA 03143F.indb 28 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:15:32J
background
Guide d uti|isation et d entretien
iVlodble AIVIVS206BA
CONSIGNES IMPORTANTES DE SI_CURITi_ ...... 30
Consignes de s_curit_ pour _viter une exposition
excessive aux micro=ondes ................... 32
Obtenir des resultats optimaux pour ia cuisson.. 34
Fonctions .................................. 35
Manuel d'exploitation ........................ 37
Ustensiles de cuisine ........................ 51
Entretien et nettoyage ........................ 52
D_pannage ................................. 54
Garantie ................................... 56
Guia de uso y cuidado ....................... 57
Conservez ces instructions pour reference ulterieure.
Assurez-vous que le Guide d'utilisation et d'entretien reste avec le four.
N° formulaire: A/08/05
N ° de ref 8112P297-60
Code N° DE68-03143F
AMV5206BA 03143F.indb 29 t_ 2006-01-20 _,A,_11:15:32 I
background
CONSIGNES IMPORTANTES DE SI CURITI
Installatsur Veull[ez talsser ce gutde avec cet appare*l,
Utdiseteur: Veutllez hre et conserver ce Gu=ded'utihsation et
d'entretlen pour r_f_rence ult_neure
Conservez vetre re(_uet/ou un cheque bert# comme preuve
d'achet
Numero du modele
Numero de s_r_e
Date d'achet
Conlme nous cherchons sans cease a am_horer la qua!it_
et les performances de nos appereils, nous devrons peut-
_tre apporter des medrficatlons & I'appare=lsans rewser ce
guide
S=vous avez des questions, 6crivez-nous (indlquez votre
numero de mod_-Ieet vetre numero de telephone) ou
contaclez per telephone"
A I'attenhon de. CAtR_ Center
P,O. Box 2370
Ch_veland,TN 37320-2370
1°800-688-9900 aux I_tets-Ums
1-800-688-2002 au Canada,
1-800-688-2080 (Etats-Unis, syst_me t_phanique"FIY
pour malentsndents co musts)
(du lund_au vendredi, de 8h00 & 20h00, heure de I'Est)
Internet: http-/Jwww.amana.corn
Ce que vous devez
savoir sur les
consignes de sdcurite
Les consignee _e securlte Avert_ssement et Important de
oe Guide d'uhhsat=en et d'entret=en ne sent pas reputees
couvrlr I'eesemble des conditions et 0es situations
petent_elles II convlent de fairs preuve de bee sees, de
prudence et de discernement Iors de I'mstalletlon, de
I'entretlen ou du foncbonnement du micro-ondes
Contactez toujours le revendeur, le distr_buteur, le
reparateur agree ou le fabr,cant pour tout probleme ou etat
suec_tant I'mcomprehens_on
Apprenez b
reconnaitre les
,mboles, avis et
uettes de s curit
DANGER - Immediate hazards which WILL result in
severe personae mlury or death
DANGER- Risques imm_diats RESPONSABLES de
graves blessures ou de Is mort
A'n'ENTION - R_squesou prstlques inadaptdes
SUSCEPTIBLES de causer des blessums moins
=mportantes.
Pour _carter tout nsque de dommages corporels ou
materiels, observez les consignee suivantes:
1. Ne fares pae de friture dens le four. La gra_sse
pourralt surchauffer et _tre dengereuse _ mampuler
2. Ne feites n_cu=renl rechauffer des o_ufs dens leur
coquille ou avec leur jaune entier gr&ce a rdnergle
des micro-ondes. La preesion pourrait s'accumuler at
explosar. Percez le jaune avec une fourchette ou un
couteau event la ouisson.
3. Percez la peeu des pommes de term, des tomates
et autres aliments s_mlla=resevent de les cu=resvec
I'energie des micro-ondes Lorsque la peau set
percde, la vapeur s'dchappe r_gulibrernent.
4 Ne fattee pae fonctionner le four sans aliments dans
Is csvd_ du four.
5. Utilisez uniquement du popcorn en sachets census
pour une utihsationeu mtcm-ondes et d_iquet_s
comme tels. Le temps de cu_ssonvetie en fonction
de le puissance du four. Ne poursul_e= pas la
cuisson Iorsque le ma_'sn' "e_late plus, Le pop-corn
pourra_ rousa_rou brOler.No lals_z l_m le four sans
surveillance.
6. N'utlII_ pair des thermoi'_tres de cuisson
classiques darts ce four, La plupart des
therrnombtres de cuieson conbennent du
mercum et peuvent creer des arcs _ectdques> un
dysfon_onnement ou des deg_ts pour le four.
7. N'utillsez pas d'ustens|les m_talliques dans ce four
8. N'utiliNz j=m_ais de papist, de plaetique ou d'aetres
meterisux combuslJblesnon adapt_s b la culsson.
9 Lorsque veus utilisez du papier, du plestique
ou d'autres matdrlaux combuet_es, survez les
recommandahons du fabncant quanta I'utilisation du
produit.
10. N'utilisez pas de papter absorbent contenant du
nylon ou d'autres fibres synth_tiques Les fibres
synth_tlques chauffdes pourraient fondre et le papler
pourrait s'onflammor.
11. Ne rdchauffez pas des rectl_ents ou des sachets
en plast}que herm_iquement fermbs dens le four.
Les ahmants ou lea hquides pourrment se dilater et
entrslner la rupture du rec=p=entou du sachet. Percez
ou ouvrez le r_,cipient ou le sachet avant la cuisson
12. Pour _v_ter tout dysfonchonnement d'un pacemaker,
consultez votre m_decm ou le fabncant du
pacemaker apropos des effets de renergie des
m_cro-ondes sur le pacemaker
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
3O
I AMV_206BA 03143FIndb 30 _ 2C_360120 _AAu1115321
background
CONSIGNESIMPORTANTES
f f
SECURITE
instructionspour
la mise terre
Votre four DOlT _tre mis a la terre. La raise b, la terre
r6duit le risque de choc 61ectrique en fournissant un circuit
de fuite au courant 61ectrique en cas de court-circuit. Ce
four est 6quip6 d'un cordon d'alimentation dote d'un fiJ de
masse et d'une prise de terre. La prise doit 6tre branchee
& une prise secteur correctement install6e et mise & la
terre. Voir les instructions d'installation.
Contactez un technicien qualifi6 si vous ne comprenez pas
les instructions de mise b.la terre ou si un doute subsiste
quant au raccordement correct du four a la terre.
N'utilJsez pas de rallonge. Si le cordon d'alimentation
du produit est trop court, faites installer une prise de terre
par un electricien qualifi6. Ce four dolt 6tre branche sur un
circuit 60 hertz ne comportant aucun autre appareil et dote
des caract6ristiques nominales indiquees dans le tableau
des caracteristiques techniques. Lorsque le four est
branche sur un circuit comportant d'autres appareils, une
augmentation du temps de cuisson peut 6tre observee et
les fusibles peuvent griller.
Le micro-ondes fonctJonne sur le courant domestique
standard, 110-120 V.
Interf6rence
61ectromagn6tique(IEM)
-Information de la
Commissionf6d6raledes
communications(FCC)des
Etats-Unis
(Etats-Unisuniquement)
Cet 6quJpement genere et utilJse de I'energie de
radiofr6quence ; s'il n'est pas install6 et utilise correctement,
en suivant scrupuleusement les instructionsdu fabricant,
il peut creer des interferences pour les emissions radio et
la reception de la t616vision. II a et6 teste et respecte les
limites des equipements de radiofrequence dans le cadre de
la partie 18 des regles de la FCC, destinees A assurer une
protection raisonnable contre ces interf6rences dans une
installation residentielle.
Cependant, rJen ne garantit que ces Jnterf@ences
n'interviendront pas dans une installation particuliere. Si cet
6quipement entrafne des interf6rences avec les 6missions
radio ou la reception de la t616vision, interf6rences
v6rifiables en 6teignant et en rallumant 1'6quipement,
I'utilisateur doit essayer d'61iminer ces interf6rences gr&ce b.
I'une des methodes suivantes:
Reorienter ou d6placer I'antenne r6ceptrice de la radio ou
de la t616visJon.
RepositJonner le four b.micro-ondes par rapport au
recepteur.
Eloigner le four b.micro-ondes du recepteur.
Brancher le four b. micro-ondes sur une autre prise, pour
que le four A mJcro-ondes et le recepteur soient sur des
circuits differents.
Le fabricant n'est pas responsable pour toute interference
radio ou t616vJsuelle causee par une modification non
autoris_e de ce four A micro-ondes. 1'61imination de telles
interf6rences releve de la responsabilit6 de I'utilisateur.
CON ;ERVEZ SOIGNEUSEiVlENT CE_ INSTRUCTIONS
31
AMV5206BA 03143F.indb 31 _ 2006-01-20 _,AAQ11:15:33 I
background
CONSIGNES IMPORTANTES
f f
SECURITE
Consignesdes_curit_
pourevilerune
expositionexcessive
auxmicro-ondes
A. NE FAITES JAMAIS fonctionner le four avec la
porte ouverte, ce qui vous exposerait & une quantite
dangereuse de micro-ondes. II est essentiel de ne
jamais manipuler ou neutraliser les systemes de
verrouillage de securit&
B. NE PLACEZ JAMAIS un objet entre la face avant et la
porte du four et ne laissez pas s'accumuler de la salete
ou des residus de produit de nettoyage au niveau des
joints.
C. NE METTEZ PAS le four en marche s'il est
endommag& II est particulierement important que la
porte du four se ferme correctement et que les el6ments ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
suivants ne soient pas endommages:
1. la porte (tordue),
2. les charnieres et les Ioquets (casses ou desserres),
3. les joints de la porte et les surfaces d'etanch6it&
D.Toute modification ou reparation du four doit _tre
effectuee par un technicien qualifi&
CON ;ERVEZ SOIGNEUSEMENT CE_ INSTRUCTIO
32
AMV5206BA 03143F.indb 32 _ 2006-01-20 &AA[i11:15:33 I
background
CONSIGNESIMPORTANTES
f f
SECURITE
CON ;ERVEZ SOIGNEUSEiVlENT CE_ iNSTRUCTiONS
33
AMV5206BA 03143F.indb 33 _ 2006-01-20 _,AAQ11:15:33 I
background
Obtenir des resultats optimaux pour la cuisson
i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i_!_!_
i_
34
AMV5206BA 03143F.indb 34 _ 2006-01-20 &A,_Q11:15:33 I
background
Fonctions
Ptaque du num_ro de modele
et du num_ro de serie
Vitre avec protection
m_tallique
Poign_e de la porte
Ptateau tournant
en verre
Guide de
euisson
Grille de ventilation
de la porte
Filtre a graisse
Eclairage de la zone de cuiseon
Panneeu de
commandes du four
J
CARACTERISTIQUESDU FOUR
Alimentation 120VCA,
60 Hz
Alimentationd'entree 1700W(Etats-Unis)
Puissance de 1150W
cuisson (normeCE160705)
Frequence 2450 MHz
Courant nominal 14,8A (Etats-Unis)
Dimensions
759 x 430 x 397 mm
exterieures(Lx H x P)
Volume interieur 56L
Poids net 26,4kg
@
®
_b
®
@
@
@
®
@
@
Automatic Cook r q
............ ............ Ligl *; ............ ....
...................... Vent .............................
I
/
@
@
@
®
®
@
@
@
@
@
@
35
AMV5206BA 03143F.indb 35 _ 2006-01-20 _,AA[i11:15:34 I
background
Fonctions
FEATURES
(CARACTERISTIQU ES)
1. DISPLAY (CADRAN D'AFFICHAGE):
Le cadran d'affichage comporte
une horloge et des indicateurs de
I'heure, des reglages du temps de
cuisson et des fonctions de cuisson
selectionn6es.
2. POPCORN (POP-CORN): Appuyez
sur ce bouton Iorsque vous faites du
pop-corn darts votre four & micro-
ondes. Le capteur indiquera au four
le temps de cuisson selon la quantite
d'humidite d6gagee par le pop-corn
qu'il detectera. Voir page 41 pour plus
d'informations.
3. BAKED POTATO (POMME DE
TERRE AU FOUR): Appuyez sur ce
bouton pour cuire des potatoes de
terre. Le capteur indiquera au four le
temps de cuisson selon la quantite
d'humidite degag6e par la pomme de
terre qu'il detectera. Voir page 42 pour
plus d'informations.
4. REHEAT (RECHAUFFAGE): Appuyez
sur ce bouton pour rechauffer un plat
cuisine, un plat en sauce et des p&tes.
Le capteur indiquera au four le temps
de cuisson selon la quantite d'humidite
degag6e par les aliments. Voir page 42
pour plus d'informations.
5. COOK (CUISSON): Appuyez sur ce
bouton pour cuire un liquide, un plat
surgele, un petit-dejeuner surgele, des
blancs de poulet. Le capteur indiquera
au four le temps de cuisson selon
la quantite d'humidite degag6e par
les aliments. Voir page 42 pour plus
d'informations.
6. VEGETABLES (LEGUMES): Appuyez
sur cette touche pour cuire des
legumes frais ou surgeles. Le capteur
indiquera au four le temps de cuisson
selon la quantite d'humidite d6gagee
par les legumes qu'il detectera.Voir
page 42 pour plus d'informations.
7. PIZZA SLICE (PART DE PIZZA):
Appuyez sur ce bouton pour
rechauffer de la pizza. Le capteur
indiquera au four le temps de cuisson
selon la quantite d'humidite degag6e
qu'il detectera. Voir page 41 pour plus
d'informations.
36
8. KIDS MEALS (REPAS ENFANTS),
SNACKS (EN-CAS), SOFTEN/MELT
(RAMOLLIR / FONDRE): permet
de faire cuire certains aliments
specifiques. Reportez-vous en pages
44,45 et 46 pour plus d'informations.
9. CUSTOM PROGRAM (PROGRAMME
PERSONNALISE): Appuyez sur
ce bouton pour reactiver une
instruction de cuisson pr6cedemment
programmee en memoire. Voir page
38 pour plus d'informations.
10. MORE (PLUS): Appuyez sur ce
bouton pour augmenter le temps
de cuisson. Voir page 39 pour plus
d'informations.
11. LESS (MOINS): Appuyez sur ce
bouton pour diminuer le temps de
cuisson. Voir page 39 pour plus
d'informations.
12. AUTO DEFROST
(DECONGELATION
AUTOMATiQUE): Appuyez sur ce
bouton pour decongeler les aliments
en fonction du poids entre. Voir page
44 pour plus d'informations.
13.1 POUND DEFROST
(DECONGELATION IUVRE):
Ce bouton permet de decongeler
RAPIDEMENT 450 g d'aliments
surgeles. Voir page 47 pour plus
d'informations.
14. NUMBER (CHIFFRE): Appuyez
sur les boutons du pave numerique
pour entrer un temps de cuisson, un
niveau de puissance, des quantites
ou des poids.
15. POWER LEVEL (NIVEAU DE
PUISSANCE): Appuyez sur ce
bouton pour selectionner un niveau
de puissance de cuisson.
16. STOP/CLEAR (STOP/ANNULER):
Appuyez sur ce bouton pour arr6ter
le four ou annuler toutes les entrees.
17. ENTER/START (ENTREE/DEPART):
Appuyez sur ce bouton pour lancer
une fonction. Si vous ouvrez la porte
apr_s le debut de la cuisson, fermez
la porte et appuyez & nouveau sur
la touche ENTER/START (ENTREE/
DEPART).
18. CONTROL SETUP
(CONFIGURATION DES
COMMANDES): Appuyez sur ce
bouton pour modifier les reglages
par defaut du four. Voir page 37 pour
plus d'informations.
lg. ADD 30 SEC (AJOUTER 30 S):
Appuyez sur ce bouton pour regler
et lancer rapidement la cuisson au
niveau de puissance maximal. Voir
page 38 pour plus d'informations.
20.TURNTABLE ON/OFF (MARCHE/
ARRET DU PLATEAUTOURNANT):
Appuyez sur ce bouton pour arr6ter
le plateau tournant. OFF (ARRET)
apparaft dans le cadran d'affichage.
Voir page 37 pour plus d'informations.
REMARQUE:
TURNTABLE ON/OFF (MARCHE/
ARRET DU PLATEAUTOURNANT)
n'est pas disponible pour les modes
cuisson par capteur et d6cong61ation.
21. CLOCK (HORLOGE): Appuyez sur
ce bouton pour entrer I'heure. Voir
page 37 pour plus d'informations.
22. LIGHTTIMER (MINUTEUR
D'ECLAIRAGE): Appuyez sur ce
bouton pour regler le minuteur
d'eclairage. Voir page 38 pour plus
d'informations.
23. KITCHEN TIMER (MINUTEUR
DE CUISSON): Appuyez sur ce
bouton pour regler le minuteur de
cuisson. Voir page 37 pour plus
d'informations.
24. VENT 5 SPEED (VENTILATEUR 5
VITESSES): permet de choisir I'une
des 5 vitesses du ventilateur.
25. VENT ON/OFF (MARCHE/ARRET
VENTILATEUR): permet d'activer
ou de desactiver le ventilateur.
Reportez-vous & la page 37 pour plus
d'informations.
26. VENT DELAY OFF (ARRET
RETARDE DU VENTILATEUR):
permet de regler la duree de
ventilation (1,3, 5, 10 ou 30 minutes).
Reportez-vous & la page 37 pour plus
d'informations.
25. LIGHT HI/LO/OFF (LUMIERE
FORTE/FAIBLE/ARRET): Appuyez
sur ce bouton pour allumer I'eclairage
de la zone de cuisson. Voir page 38.
pour plus d'informations.
AMV5206BA 03143F.indb 36 _ 2006-01-20 _,A,_[i11:15:35 I
background
Manue| d'exp|oJtatJon
POUR EN SAVOIR PLUS
SUR VOTRE FOUR A
MICROONDES
Cette sectiondetailleles conceptssous-
jacents a la cuisson micro-ondeset vous
presenteles basesindispensablespour
fairefonctionnervotre four b.micro-ondes.
Veuillezlire ces informationsavant toute
utilisation.
CLOCK (HORLOGE)
Exemple:Pour r_gler8hO0
800 2.EntrezI'heureen utilisant
le pav6num6rique.
3.Appuyezsur lebouton
ENTER/START
(ENTREFJDEPART).
Lorsquele temps s'est @oule,vous
entendezplusieursbips et END (FIN)
s'affiche.
CONTROL SETUP
(CONFIGURATION DES
COMFAANDES)
Vouspouvezmodifier lesvaleurs par
defaut.Voirle tableauci-dessouspour plus
d'informations.
ok,, 1.Appuyezsur le bouton
CLOCK(HORLOGE).
_ ED CD 2. EntrezI'heureen
utilisantle pave
num@ique.
E_,t_,- 3.Appuyez sur le bouton
6s_ ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
I 4. Bouton1 pourle matin.
Enter 5.Appuyezsur le bouton
_/s_,_u, ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
REMARQUE:
SuJvezles etapes 1 b,3 ci-dessus
pour le mode 24 heures de rhorloge.
KITCHEN TIMER (MINUTEUR
DE CUISSON)
Vouspouvezutiliservotre four b.micro-
ondescomme minuteur. Utiliserle minuteur
pourminuterjusqu'b.99 minutes,99
secondes.
Exemple: Pourr_gler 8 minutes.
Kitchens
[irr er
1.Appuyezsur lebouton
KITCHENTIMER
(MINUTEURDE
CUISSON).
5
6
7
1 Lbs (livres)
Mode Weight 2 Kg
(Poids) (kilogrammes)
Commande
1 Son activ_
MARCHE/ARRET
2 Son d_sactiv_
du hip
Commande
d'affichage de 1 12HR (12heures)
I'horloge 2 24HR (24 heures)
Affichage
1
2
3
Vitesse lente
Vitesse
normale
Vitesse rapide
Signal sonore 1 ACTIVE
de fin de
2 DESACTIVE
cuisson
Mode de 1 ACTIVE
d_monstration 2 DESACTIVE
1 ACTIVE
Horaire d'_t_
2 DESACTIVE
Exemple: Pourchanger le mode Weight
(Poids)de livres (Lbs)en kilogrammes
(Kg).
c°'";"°u 1.Appuyezsur le bouton
et:up
CONTROLSETUP
(CONFIGURATION
DES COMMANDES).
1 2.Appuyezsur le bouton
numerique1.
£? 3.Appuyezsur le bouton
numerique2.
MARCHE/ARRET DU
PLATEAUTOURNANT
Pourune cuisson optimale,laissezle
plateautoumant.Vous pouveztoutefois
I'enleverIorsde I'utilisationde grandes
assiettes.
Ttlr nt,sbk!
[M/Qff
Appuyezsurlebouton
TURNTABLEON/OFF
(MARCHE/ARRETDU
PLATEAUTOURNANT)afin
dereglerlefonctionnementdu
plateau.
REMARQUE:
Cette option n'est pas disponiblepour
les modescuisson parcapteur et
d@ongelation.
Parfois,il est recommand_ de ne
pas toucher le plateau s'il a chauff&
Pendantet apres la cuisson,faites
attention Iorsquevoustouchez le
plateau.
N'utilisez pas le four Iorsqu'il est vide.
VENT FAN (VENTILATEUR)
LeVENTILATEURpermet de chasser les
vapeursemisespar les alimentshers de la
zone de cuisson.Parddaut, leventilateurse
reglesur le niveau 2 chaquefois que le four
est mis en marche.
Exemple: pourr_gler le niveau 4.
o,-/e_ 1.Appuyezsur la touche
ON/OFF(MARCHE/
ARRET).Le dernier
niveauchoisis'affiche
jusqu'b,ce que vous
selectionniezlavitesse
du ventilateur.
s s_ 2. Appuyezsur latouche 5
SPEED(5VlTESSES)
jusqu'b,ce que le niveau
4 apparaisse_.I'@ran.
Appuyezsur la toucheON/OFF(MARCHE/
ARRET)pour desactiverle ventilateur
Iorsquevous le souhaitez.
REMARQUE:
si latemperatureest trop eleveeautour
dufour, leventilateursituedans la
hotte& @acuationse meten marche
automatiquementau niveau 2 pour
refroidirle four.II s'eteint automatiquement
unefois les composantsinternesrefroidis.
Lorsquecela se pro@it, le ventilateurne
peut _tre eteint.
DELAY OFF (ARRET
RETARDE)
E×emple:pour d_sactiver le ventilateur
au bout de 30 minutes au niveau 4.
37
AMV5206BA 03143F.indb 37 k_ 2006-01-20 _,A,_Q11:15:37 I
background
Manue d'exploitation
1.Appuyezsur latouche ON/
OFF(MARCHE/ARRET).
2.Appuyezsur la touche5
SPEED(5VITESSES)
jusqu'ace que le niveau4
apparaissea 1'6cran.
3. Appuyezcinq fois sur la
toucheDELAYON/OFF
(MARCHE/ARRET
RETARD).
CHILD LOCK (SECURITE
ENFANT)
Vouspouvezverrouillerle panneau de
commandespouremp6cherque le micro-
ondesne soit accidentellementactiveou
utilisepar des enfants.
LafonctionChild Lock (Securit_enfant)
est egalementutile pour nettoyerle
panneaude commandes.LafonctionChild
Lock(Securite enfant)emp@he toute
programmationaccidentelleIorsquevous
essuyezle panneaudecommandes.
E×emple: Pour activer la s_curJt6enfant.
Appuyezsurle boutonENTER/
START(ENTREE/DEPART)
et maintenez-leenfonc6
pendantplusde3 secondes.
CHILDLOCKON(SECURITE
ENFANTACTIVEE)s'affiche
dansle cadranet deuxbips
sentemis.
Exemple: Pour d6sactiver la s6curit_
enfant.
ER_er,
.f_S':,a r_;
Appuyezsur leboutonENTER/
START(ENTREE/DEPART)et
maintenez-leenfoncependant
plusde3 secondes.LOCKED
(VERROUILLE)disparaftet
deuxbipssent6mis.
LIGHT HI/LO/OFF (LUMIERE
FORTE/FAIBLE/ARRET)
Appuyezsur leboutonLIGHT
HI/LO/OFF(LUMIEREHI/
LO/OFF)unefoispourun
6clairageintense,deuxfois
pourI'eclairagedenuitou trois
foispour6teindreI'@lairage.
ADD 30 SEC (AJOUTER 30 S)
Gagnezdu tempsgrace &cette commande
38
simplifiee,quivous permetde regler et
lancer rapidementla cuisson micro-ondes
sansm_me appuyersur le bouton ENTER/
START(ENTREE/DEPART).
Exemple:Pour rdgler ADD 30 SEC.
(AJOUTER30 S) sur 2 minutes.
A,_d Appuyez4 foissurlebouton
30 .::_cc.
ADD30SEC.(AJOUTER30
S).Lefourdebutela cuissonet
lecadranaffichele d6compte
dutemps.
LIGHTTIMER (IVlINUTEUR
D'ECLAIRAGE)
Vouspouvezregler I'activation/la
desactivationautomatiquede LIGHT
(ECLAIRAGE)b.toutmoment. Eeclairage
estactive tousles jours _.la m6me heure
jusqu'b,reinitialisation.
Exemple: Activationa 2h00, d_sactivation
7h00.
Mode 12 heures de fhodoge.
1.Appuyezsurle bouton
LIGHTTIMER(MINUTEUR
D'ECLAIRAGE).
_;20 O 2. EntrezI'heure&laquelle
voussouhaitezque
I'eclairages'active.
_n_*r 3. Appuyezsurle bouton
ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
4.Bouton1 pourle matin,2
pourI'apres-midi.
@';_'_ 5.Appuyezsur lebouton
ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
700 6. EntrezI'heure&laquelle
voussouhaitezque
I'eclairagese d6sactive.
_ 7.Appuyezsur lebouton
ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
8. Bouton2 pourI'apres-midi.
_,_e,' 9.Appuyezsurle bouton
ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
Mode 24 heures de I'horloge.
1.Appuyezsur lebouton
LIGHTTIMER(MINUTEUR
D'ECLAIRAGE).
0 0 2. EntrezI'heureb.laquelle
voussouhaitezque
1'6clairages'active.
_'_'_ 3.Appuyezsurle bouton
ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
'1'_. O O 4. EntrezI'heure&laquelle
voussouhaitezque
1'6clairagesed6sactive.
@_e_, 5.Appuyezsurle bouton
@_tart
ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
Exemple: Pour annulet le LIGHTTIMER
(MINUTEURD'ECLAIRAGE).
O
1.Appuyezsur lebouton
LIGHTTIMER(MINUTEUR
D'ECLNRAGE).
2.Appuyezsurle bouton0.
REMARQUE:
Si vous souhaitez annuler le
LIGHT TIMER (MINUTEUR
D'ECLAIRAGE) en cours de
fonctionnement, appuyez sur le
bouton O.
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMME
PERSONNALISE)
La fonctionCUSTOMPROGRAM
(PROGRAMMEPERSONNALISE)vous
permetde reactiveruneinstructionde
cuissonpr@6demmentmise en memoire et
de lancerrapidementla cuisson.
Exemple: Pour un temps de cuJssonde 2
minutes a une puissance de 70 %.
c,,,,o_, 1.Appuyezsurle bouton
Pr'ogrsrr
CUSTOMPROGRAM
(PROGRAMME
PERSONNALISE).
_? O CT? 2. Entrezletempsde cuisson.
_:'°_'_÷" 3. Appuyezsurle bouton
Leve_
POWERLEVEL(NIVEAU
DEPUISSANCE).
;7 4. Entrezle niveaude
puissance.
E_,t_,* 5.Appuyezsur lebouton
@ Start
ENTERISTART(ENTREE/
DEPART).
I AMV5206BA 03143F.indb 38 _ I --
background
Manuel d'exp|oJtatJon
Exemple: Pour r_activerle programme
personnalis_.
cu,:,,m 1.Appuyezsurle bouton
CUSTOMPROGRAM
(PROGRAMME
PERSONNALISE).
E_t_r 2.Appuyezsurle bouton
Sta rl:
ENTER/START(ENTREE/
DEPART).
Lorsquele tempsde cuissons'est ecoul6,
vous entendezquatre bips et END(FIN)
s'affiche.
MORE/LESS (PLUS/
MOINS)
Les boutons More(9)/Less(1) (Plus/
Moins) vous permettent d'ajuster
les temps de cuisson pr6definis.
IIs fonctionnent uniquement en
mode Sensor Reheat (Rechauffage
par capteur), Sensor Cooking
(Cuisson par capteur) sauf Beverage
(Boissons), Add 30 sec (Ajouter
30 s), Custom Cook (Cuisson
personnalis6e) ou Time Cook
(Cuisson avec minuterie). Utilisez
les boutons More(9)/Less(1) (Plus/
Moins) uniquement Iorsque vous avez
d6j& commence la cuisson avec I'une
des procedures suivantes.
_ 1. Appuyez sur le
bouton MORE
(PLUS) (9).
Less
1 2. Appuyez sur le bouton
LESS (MOINS) (1).
COOKING AT HIGH
POWER LEVELS
(CUISSON AUX NIVEAUX
DE PUISSANCE
ELEVES)
Exemple: Pour cuire des aliments
pendant 8 minutes et 30 secondes
la puissance maximum.
3 0 1. Entrez le temps de
cuisson.
E_,t_. 2. Appuyez sur le bouton
L) Star%
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
Lorsque le temps de cuisson s'est
ecoul6, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
COOKING AT LOWER
POWER LEVELS
(CUISSON AUX NIVEAUX
DE PUISSANCE
INFERIEURS)
La cuisson & la puissance MAXIMUM
n'offre pas toujours des resultats
optimaux pour les aliments
demandant une cuisson plus lente,
comme les r6tis, les produits de
boulangerie et p_.tisserie ou les
cremes. Votre four dispose de 9
r6glages de puissance en plus de
HiGH (MAXIMUM).
Exemple: Pour cuire des aliments
pendant 7 minutes et 30 secondes
une puissance de 70 %.
7 3 ¢_} 1. Entrez le temps de
cuisson.
_:_°_" 2. Appuyez sur le
Level
bouton POWER
LEVEL (NIVEAU DE
PUISSANCE).
7 3. Entrez le niveau de
puissance.
Ent_' 4. Appuyez sur le bouton
@ Start
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coul6, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
Voir le Guide de cuisson pour les
Niveaux de puissance, page 40.
iMPORTANT:
NE RANGEZ PAS et N'UTILISEZ
PAS la clayette en metal dans ce
four, sauf si vous cuisez plusieurs
plats en m6me temps ou si c'est
indique dans la recette.
,,Cela pourrait endommager le four.
COOKING WITH MORE
THAN ONE COOKING
CYCLE (CUISSON AVEC
PLUS D'UN CYCLE DE
CUISSON)
Pour des resultats optimaux,
certaines recettes exigent un certain
niveau de puissance pendant un laps
de temps defini, puis un autre Niveau
de puissance pendant un autre laps
de temps. Votre four peut 6tre r6gl6
pour passer automatiquement de Fun
a I'autre et enchafner ainsi jusqu'a
trois cycles, si le premier cycle de
cuisson est la d6cong61ation.
Exemple: Pour cuire des aliments
pendant 3 minutes a une
puissance de 90 %, puis pendant
7 minutes et 30 secondes a une
puissance de 70 %.
.';!_(D 0 1. Entrez le premier
temps de cuisson.
P°"'_' 2. Appuyez sur le
r,v÷l
bouton POWER
LEVEL (NIVEAU DE
PUISSANCE).
3 3. Entrez le niveau de
puissance.
7 3 0 4. Entrez le deuxieme
temps de cuisson.
P....... 5. Appuyez sur le
L÷veJ
bouton POWER
LEVEL (NIVEAU DE
PUISSANCE).
7 6. Entrez le niveau de
puissance.
Ent_:_' 7. Appuyez sur le bouton
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coul6, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
39
AMV5206BA 03143F.indb 39 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:15:411
background
Manuel d exploitation
GUIDE DE CUISSON POUR LES NIVEAUX DE PUISSANCE FAIBLES
Les 9 niveaux de puissance vous permettent de choisir le niveau le plus adapte aux aliments que vous cuisinez. Vous
trouverez ci-dessous la liste de tousles niveaux de puissance, des exemples d'aliments cuisin6s pour chaque niveau
et la puissance utilisee.
10 Eleve 100%
9 90%
8 80%
7O%
6 6O%
5 50%
4 40%
3 30%
2 20%
1 10%
Faire bouillir de I'eau.
Faire cuire du boeuf hache ou demarrer la cuisson de r6tis.
Faire des bonbons.
Cuisson des poissons et des volailles.
Prechauffer un plat brunisseur.
Rechauffer des boissons.
Cuire des tranches de bacon.
Rechauffer rapidement des filets de viande.
Faire sauter des oignons, du c61eri et des poivrons verts.
Rechauffer tout type d'aliments.
Cuire des oeufs brouilles.
Pour faire cuire de la volaille ou des fruits de met.
Pour faire cuire du pain et des produits & base de cer6ales.
Pour faire cuire des plats b. base de fromage et du veau.
Pour faire cuire des g_teaux, des muffins, des brownies, des
petits g_teaux.
Cuire des p_.tes.
Pour faire cuire differentes sortes de viandes.
Pour faire de la creme anglaise.
Pour faire cuire des c6tes levees, des c6tes de boeuf, des r6tis
de surlonge.
Cuire des morceaux de viande moins tendres.
Rechauffer des plats prepar6s surgeles.
D6congeler de la viande, de la volaille et des fruits de met.
Cuire des aliments par petites quantites.
Finir la cuisson des plats mijot6s, des ragoOts et de certaines
sauces.
Ramollir le beurre et le fromage b. la creme.
Rechauffer des aliments par petites quantites.
,, Ramollir les cremes glac6es.
Faire monter une p&te & beignets.
4O
AMV5206BA 03143F.indb 40 _ 2006-01-20 _AA_11:15:42 I
background
Manuel d'exp|oJtatJon
iNSTRUCTiONS
D'EXPLOITATIONDU CAPTEUR
La fonction Sensor Cook (Cuisson par
capteur) vous permet de faire cuire la
plupart de vos aliments favoris sans
selectionner des temps de cuisson
et des niveaux de puissance. I'ecran
indJque la p@iode de detection inJtiale
en analysant le nora de I'aliment. Le
four determine automatiquement le
temps de cuisson requis pour chaque
aliment. Lorsque le capteur detecte
une certaine quantite d'humidite
provenant de I'aliment, II indJque au
four le temps de cuJsson restant. Le
cadran affiche le temps de cuisson
restant. Pour des resultats optimaux
Iors de la cuisson par capteur, suivez
ces recommandations:
1. I'aliment cuisine avec le systeme
de capteur doit _tre b.temperature
normale de stockage.
2. La plupart des aliments doivent
toujours _tre recouverts d'un film
plastique utilisable en four b, micro-
ondes, de papier paraffine ou d'un
couvercle.
3. Les aliments doivent toujours _tre
couverts I&chement avec un film
plastique utilisable en four b, micro-
ondes, du papier paraffins ou un
couvercle.
4. N'ouvrez pas la porte ou n'appuyez
pas sur le bouton STOP/CLEAR
(STOP/ANNULER) pendant la
detection. Lorsque la detection
est terminee, le four emet un bip
et le temps de cuisson restant
apparatt dans le cadran d'affichage.
Vous pouvez alors ouvrir la porte
pour melanger, retourner ou
repositionner les aliments.
IMPORTANT:
Lots de I'utilisation de la fonction
Sensor Cook (Cuisson par capteur),
le four doit refroidir pendant 5 minutes
entre chaque cycle, sinon, la cuisson
ne s'effectuera pas correctement.
four b.micro-ondes et couvrez-les
A I'aide d'un couvercle ou d'un film
plastique perc&
2. N'utilisez jamais de couvercles en
plastique hermetiques. IIs peuvent
empGcher la vapeur de s'echapper,
faisant ainsi trop cuire les aliments.
3. Adapter la quantite b. la taJlle
du recipient. Pour des resultats
optimaux, remplissez le recipient au
moins b.moiti&
4. Assurez-vous que I'ext@ieur du
recipient de cuisson et I'int@ieur
du four & micro-ondes sent secs
avant de placer des aliments dans
le four. Des gouttes d'humidite se
transformant en vapeur peuvent
induire le capteur en erreur.
REMARQUE:
Si les alimentsne sont pas entierement
cuits ou rechauffesavec la fonction
SensorCook(Cuissonpar capteur),
achevezla cuissona I'aidedes fonctions
Powerlevel(Niveaude puissance)
et Cookingtime (Tempsde cuisson).
N'UTILISEZPLUS la toucheSensor
(Cuissonparcapteur).
ADDINGORSUBTRACTINGCOOK
TIME(AUGMENTEROUREDUIRE
LETEMPSDECUISSON)
En utilisant les boutons MORE
(PLUS) ou LESS (MOINS), vous
pouvez modifier tousles reglages de
cuisson par capteur et de temps de
cuisson, pour fake cuire les aliments
pendant plus ou moins Iongtemps.
PIZZA SLICE (PARTDE PIZZA)
La fonction PIZZA SLICE (PART DE
PIZZA) vous permet de rechauffer une ou
plusieurs parts de pizza sans selectionner
des temps de cuisson et des niveaux de
puissance.
Exemple: TPour r_chauffer 2 parts de
pizza.
SENSOR COOKING GUIDE
(GUIDEDECUISSONPARCAPTEUR)
Des recipients et couvercles adaptes
permettent d'assurer de bons
resultats pour la cuisson par capteur.
1. Utilisez toujours des recipients pour
Pizza
Slice
Appuyezsur le boutonPIZZA
SLICE(PART DEPIZZA).
Lorsque le temps de cuisson s'est
ecoulG,vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
Quantites recommandees: 1 & 4 parts.
POPCORN (POP-CORN)
La fonction POPCORN (POP-CORN)
vous permet de pr@arer du pop-corn
preemballe special micro-ondes. Ne
chauffez qu'un seul paquet b. la fois.
Pour des resultats optimaux, utilisez
des sachets de pop-corn frais.
Exemple: Pour faire du pop-corn.
pop....... Appuyez sur le bouton
POPCORN (POP-
CORN).
Lorsque le temps de cuisson s'est
ecoul& vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
QuantitGs recommandees: 80 A 100 g.
41
AMV5206BA 03143F.indb 41 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:15:42 I
background
Manuel d exploitation
BAKED POTATO
(POMME DE TERRE AU
FOUR)
La fonction BAKED POTATO
(POMME DE TERRE AU FOUR)
vous permet de cuire au four une
ou plusieurs pommes de terre sans
s61ectionner des temps de cuisson et
des niveaux de puissance.
REMARQUES:
Letempsde cuissonest basesur un
calibrede pommedeterred'environ250g.
UtilisezlestouchesMore(9)/Less(1)
(Plus/Moins) si vouscuisez des
pommesdeterre plus grossesou plus
petites.
Avantla cuisson,piquez lespommes
de terreplusieursfois b.I'aided'une
fourchette.
Si la pommede terren'est pas
completementcuite, utilisezla fonction
CookingTime (Tempsdecuisson).
N'UTILISEZPASla toucheBAKED
POTATO(Pommedeterre au four)pour
acheverlacuisson.
Apres la cuisson, laissez reposer 5
minutes.
Exemple: Pour cuJre 2 potatoes de
terre.
Baked
Po!ato
Appuyez sur le bouton
BAKED POTATO(POMME
DETERRE CUffE).
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coule, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
Quantit6s recommandees : de 1 a.
6 pommes de terre (de 230 a 285 g
chacune env.).
VEGETABLES
(LEGUMES)
La fonction VEGETABLES
(LEGUMES) a des puissances de
cuisson pr6d6finies pour 2 cat6gories:
Frais, Surgel_s.
Exemple:Pour cuire des I_gumes
surgel_s.
Vr;_r;_,_,_,,_1. Appuyez sur [e bouton
VEGETABLES
(LEGUMES).
,IZ_ 2. Choisissez [a categorie.
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coule, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
Frais 1
surgeles 2
COOK (CUISSON)
La touche COOK (Cuisson) vous
permet de rechauffer des plats
pr6pares sp6cial micro-ondes sans
devoir programmer le temps et la
puissance de cuisson. La fonction
COOK propose quatre cat6godes
d'aliments pr6d6finies:
Boissons, Plat surgel& Petit=
d_jeuner surgel6, Blancs de poulet.
Exemple: Pour cuire un petit-
d_jeuner surgel&
cook 1. Appuyez sur le bouton
COOK (CUISSON).
3 2. Choisissez la
categorie.
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coule, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
Boissons 1
Plat surgel6 2
Petit dejeuner 3
surgel6
Blancs de poulet 4
Quantit_s recommand_es
Boissons 230 g
Plat surgel6 230 & 400 g.
Petit dejeuner 115 b. 230 g.
surgel6
Blancs de poulet 230 & 680 g.
REHEAT
(RECHAUFFAGE)
La touche REHEAT (Rechauffage)
vous permet de rechauffer des aliments
sans devoir programmer le temps et
la puissance de cuisson. La fonction
REHEAT (Rechauffage) propose trois
cat6gofies pr6d6finies: Assiette repas,
Plat en sauce et pfites.
Exemple: Pour r_chauffer un plat
eli sauce.
n_,h,,_,,. 1. Appuyez sur le
bouton REHEAT
(RECHAUFFAGE).
,;2 2. Choisissez la
cat6gorie.
Lorsque le temps de cuisson s'est
6coule, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s'affiche.
Assiette repas 1
Plat en sauce 2
p&tes 3
Qualitit_s recommalid_es
Assiette repas 1 portion
Plat en sauce 1 & 4 portions
p&tes 1 b. 4 portions
42
AMV5206BA 03143F.indb 42 _ 2006-01-20 _,AAQ11:15:43 I
background
Manuel d'exp|oitation
TABLEAU DE CUISSON PAR CAPTEUR
Pop-corn
Pommes de
terre
Legumes
co frais
W
(5
W
J Legumes
surgeles
Part de pizza
Boissons
Faiteschaufferun seul sachet de pop-corna la fois (sachetspecial four a micro-ondes).Faitesattention
Iorsquevoussortez le sachet chauddu four et Iorsquevous rouvrez. Laissezle four refroidir pendant5
minutes au moinsavant de rutiliser de nouveau.
Piquezles pommesde terre plusieursfois a I'aided'une fourchette.Placez-lesen etoile sur le plateau
tournant. Laissezreposer3 a 5 minutes.Laissezle four refroidir pendant 5 minutes au moinsavant de
I'utiliser de nouveau.Utilisezla touche More (Plus) (9) Iorsquevouscuisez de grosses potatoes deterre.
Placez les legumes frais dans un plat enceramique,en verre ou en plastique, utilisable en four a micro-
ondes, et ajoutez2 a 4 cuilleresa soupe d'eau. Durant la cuisson,couvrez a I'aide d'un couvercleou d'un
film plastique perc& puis melangezavantde laisserreposer.Laissezlefour refroidir pendant 6 minutesau
moins avantde rutiliser de nouveau.Utilisez la touche More (Plus) (9) Iorsquevous cuisezdes legumes
denses tels que des carottesou des brocolis.
Placez les legumes surgeles dans un plat en ceramique,en verreou en plastique,utilisableen four a micro-
ondes, et ajoutez2 _.4 cuilleresa soupe d'eau. Durant la cuisson,couvreza I'aide d'un couvercleou d'un
film plastique perc& puis melangezavantde laisserreposer.Laissezlefour refroidir pendant 5 minutesau
moins avantde rutiliser de nouveau.Utilisez la touche More (Plus) (9) Iorsquevous cuisezdes legumes
denses tels que des carottesou des brocolis.
Placez 1 a 4 parts de pizzadans un platutilisable en four a micro-ondes,en pla9antla partie largevers
I'exterieurdu plat. Les parts ne doivent pas d@asser du plat.Ne couvrez pas.Laissez le four refroidir
3endant5 minutesau moinsavant de I'utiliserde nouveau.Utilisez le boutonMore (Plus) (9) afin
d'augmenterle temps de rechauffagepour unepizza @aisse et croustillante.
Utilisezune tasseou une chope pour mesurer les ingredients ; ne couvrez pas. Placezla boissondans le
four. Melangezbien apres le rechauffage.Laissez lefour refroidir pendant 6 minutes au moinsavant de
I'utiliser de nouveau.
Remarque:Tempsde r_chauffagebasessur une tasse de 230 g.
Les boissonsrechauffeesavec cette fonction peuvent_tre tres chaudes.
Manipulezle recipientavec precaution.
80a lOOg,
1 sachet.
la6
pommes de terre
1 & 4 portions
1 & 4 portions
1 & 4 parts
230 g
z Plat surgele Retirezle platde son emballage et observezles instructionsfourniessur la bofte (couvercleet temps de
230 b, 400 g
0 repos).Laissez le four refroidir pendant 5 minutesau moinsavant de rutiliser de nouveau.
co
co
5 Petit Observezles instructionsfourniessur remballage (couvercleet temps de repos).Observezce boutonpour
0 dejeuner les sandwichssurgeles,les petitsdejeuners,les cr_pes, les gaufres,etc. Laissez le four refroidir pendant5 115 b, 230 g
surgele minutesau moinsavant de rutiliser de nouveau.
Placez les blancs de poulet sur une assietteutilisableen four a micro-ondeset couvrez avecun film
Blancs de plastique.Definissezla temperaturede cuissoninternesur 76,6 °C.Retournezla nourriturependantle
comptea rebours.Laissezreposer5 minutes.Pourdes blancsde poulet de plus grande taille, appuyezsur 230 g a. 460 g
poulet le bouton More (Plus) (9) pour augmenterle temps de cuisson.Laissez le four refroidir pendant 5 minutes
au moinsavant de rutiliser de nouveau.
TABLEAU DE RECHAUFFAGE PAR CAPTEUR
Utilisez uniquement des aliments precuits refrig6res. Couvrez I'assiette_. raide d'un film plastique perce
ou de papier paraffin& maintenu sous I'assiette. Si les aliments ne sont pas assez chaud apres avoir
utilise la fonction REHEAT(RECHAUFFAGE),continuezla cuisson en definissant letemps et le niveau de
3uissancesouhaites.N'utilisez pas latouche Reheat (Rechauffage) pour poursuivrelacuisson.
Assiette repas Ingredients
- 85 a 115 g de viande, de volailleou de poisson(jusqu'a 170g avec os)
- _/2tasse de feculents (pommesde terre, p&tes,riz, etc.)
- _/2tasse de legumes(entre 86 et 115 g)
Plat en sauce
Pasta
Couvrez le plat a I'aide d'un couvercle ou d'un film plastique perc& Si les aliments ne sent pas assez
chaud apres avoir utilise la fonction REHEAT(RECHAUFFAGE),continuez la cuisson en definissant le
temps et le niveaude puissancesouhaites.Melangezune fois avantde servir.
Ingredients
- Plats pr@ar6s a rechauffer(Exemples:ragout de bceuf,lasagnes)
- Spaghettiet ravioli en conserves,aliments refrigeres.
1 portion
(1 assiette)
1 b, 4 portions
Remarques:
Chaque personne a ses propres pref6rences en ce qui concerne la temperature des aliments. Utilisez les boutons
More(9)/Less(1) (Plus/Moins) pour adapter la temperature & vos besoins.
43
AMV5206BA 03143F.indb 43 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:15:44 I
background
Manuel d exploitation
REPAS ENFANTS
La fonction KiDS MEALS (REPAS ENFANTS) vous permetde faJre rechauffer les 4 cat6gories d'aliments suivantes:
Beignets de poulet, Hot=dogs, frites et sandwiches surgel_s.
Exemple: pour faire cuire un sandwich surgel&
Kds
Meals
-4
Ef/teP
1. Appuyez sur la touche KIDS MEALS
(REPAS ENFANTS)
2. S61ectionnez la cat6gorie d'aliments (1
& 4).
3. Appuyez sur la touche ENTER/START
(ENTREE/DEMARRER).
Beignets de poulet 1
Hot-Dogs 2
Frites 3
Sandwiches surgeles 4
TABLEAU DES REPAS ENFANTS
Beignets de 1 portion Mettez une serviette en papier sur I'assiette et placez les aliments en cercle
poulet congel6s (1
2
(t
2
4
1
(t
2
(t
Sandwiches 1
surgel6s 2
13 & 142 g.)
portions
70 b.200 g.)
sur la serviette en papier.
Ne couvrez pas. Laissez reposer 1 minute.
Hot-Dogs ,, Piquez les hot-dogs, posez-les sur une assiette. Quand le four emet un signal
sonore, ajoutez les petits pains ronds et redemarrez la cuisson.
Frites portion ,, Mettez 2 serviettes en papier sur une assiette puis etalez les ffites sur les
13 & 142 g.) serviettes sans qu'elles se chevauchent.
portions ,,Apres les avoir enlev6es du four, sechez-les avec une autre serviette en
70 b.200 g.) papier.
,, Mettez le sandwich congele dans son emballage (qui se trouve dans le
paquet) et posez-le sur une assiette.
44
AMV5206BA 03143F.indb 44 _ 2006-01-20 &AAQ11:15:44 I
background
Manuel d'exp|oJtatJon
SNACKS (EN-CAS)
SNACKS (EN-CAS) vous permetde rechauffer 4 cat6gories d'aiiments: des nachos, des ailes de poulet, des pommes
de terrefarcies et des bAtonnets de fromage.
Exemple: Pour faire cuire des ailes de pouiet.
2
1. Appuyez sur la touche SNACKS (EN-
CAS).
2. S61ectionnez la cat6gorie d'aliments (1
A4).
3. Appuyez sur la touche ENTER/START
(ENTREE/DEMARRER).
TABLEAU DES EN-CAS
Nachos 1 portion
Ailes de poulet 142 & 170 g.
200 & 226 g.
Pommes de 1 pomme de terre cuite
terre farcies 2 pommes de terre cures
B&tonnets de 5 b.6 morceaux
fromage 7 b. 10 morceaux
Posez les tortillas sur une assiette sans qu'elles se chevauchent.
Saupoudrez d'une couche uniforme de fromage.
Contient:
- 2 tasses de tortillas
- 1/3 de tasse de fromage r&p6
UtJlisez des ailes de poulet pr6cuites et conservees au frais.
R6partissez les ailes de poulet r6gulierement sur un plat et recouvrez-
les de papier sulfuris6.
Coupez la pomme de terre cuite en 4 morceaux de taille 6gale. Evidez la
pomme de terre en laissant une 6paisseur d'environ 6 mm.
R6partJssez r6gulierement les pommes de terre 6vid6es sur une
assiette.
Saupoudrez de lard, d'oignons et de fromage. Ne couvrez pas.
R6partissez r6gulierement les b&tonnets de fromage sur une assiette.
Ne couvrez pas.
45
AMV5206BA 03143F.indb 45 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:15:44 I
background
Manuel d exploitation
RAIVlOLLIR/FONDRE
La fonction RAMOLLIR/FONDRE vous permetde faire ramollir ou fondre les 3 categories d'aliments suivantes: Faire
fondre du chocolat, faire ramollir du fromage a la creme et faire fondre du beurre.
Exemple: pour faire fondre du chocolat.
Sotten/
MeB
less
1'
Ente_
@ SIsa rt
1. Appuyez sur la touche SOFTEN/MELT
(FAIRE RAMOLUR/FONDRE).
2. S61ectionnez la cat6gorie d'aliments (t
a. 3).
3. Appuyez sur la touche ENTER/START
(ENTREE/DEMARRER).
TABLEAU FAIRERAIVIOLLIR/FON DRE
Faire fondre du
chocolat
Ramollir du fromage a
la creme
Faire fondre du beurre
2 carres ou 1
tasse de pepites
de chocolat
1 bofte (230 g
env.)
1 plaquette(115
g end)
2 plaquettes(130
g end)
Mettez les pepites ou les carres de chocolat dans un plat allant au micro-
ondes.
Remuez bJen & mi-cuisson Iorsque le four emet un signal sonore, puis
redemarrez le four.
S'il n'est pas remue, le chocolat conserve sa forme origJnale, m6me une fois
le temps de chauffe 6coule.
Retirez le fromage a la creme de son emballage et placez le sur un plat
allant au micro-ondes.
Laissez reposer pendant 1 _.2 minutes.
RetJrez le beurre de son emballage et coupez-le en deux parties egales
dans le sens de la largeur.
Placez le beurre dans un plat et couvrez le tout de papier sulfuris6.
Remuez bien une fois le beurre fondu et laissez reposer pendant 1 a 2
minutes.
46
AMV5206BA 03143F.indb 46 _ 2006-01-20 _,AA_11:15:45 I
background
Manuel d'exp|oJtatJon
AUTODEFROST
(DECONGELATION
AUTOMATIQUE)
Lefourdisposed'optionsdedecongelation
pred_finies.La fonctiond_cong61ationvous
proposela meilleurem6thodede d@ongelation
pourles alimentssurgeles,car lefourregis
automatiquementletempsded@ongelation R6tide
1,1& 2,725
enfonctiondu poidsentr& Pourencoreplus bceut kg
deconfort,lafonctionAUTODEFROST pore
(Decongelationautomatique)emetunbip qui
vousrappellede v@ifierouderetournerles
alimentspendantlecyclede decongelation.
Apresavoirappuy_unefoissurle bouton Steaks,
AUTODEFROST(DECONGELATION e6telet- 0,225&
tes, 1,350kg
AUTOMATIOUE),s61ectionnezlepewsdes poisson
aliments.Fourchettedepoidsdisponible:45 g
&2,725kg.
Exemple:Pourd_congeler545 g de viande.
/,,_,_o 1. Appuyezsurle bouton Viande 0,225,_
De ros_o hach_e 1,350kg
AUTODEFROST
(DECONGELATION
AUTOMATIQUE).
2. Entrezle poids.
2
Enter'
3. Appuyezsurle bouton
Poulet 1,1,_2,725
ENTER/START(ENTREE/ entier kg
DEPART).
REMARQUES:
Apres avoir appuyesur ENTER/
START(ENTREE/DEPART),le cadran
decomptele temps de decongelation.
Lefour emet deux bip pendantle
cyclede decongelation.Ouvrezalors
la porte dufour et retournezles
alimentssi necessaire.Retireztoutes
les partsdecongelees,puis remettez
les partssurgeles dans le four et
appuyezsur ENTER/START(ENTREE/
DEPART)pour reprendrele cyclede
decongelation.
,,Le four ne s'arr6te pas pendant le DIP,
sauf si vous ouvrez la porte.
GUIDEDE DECONGELATION
Observezles instructionsci-dessousIorsdela
decong_lationde diff6rentstypesd'aliments.
Quantit_
Plat recom- Procedure
mand_e
Motsea-
ux de 0,225 ,_
poulet 1,350kg
Placezlec6tegrasdela
viandeversle bas.Apr_s
chaqueetape,retournez
laviandeetprotegezles
partieschaudesa raidede
finesbandelettesdepaper
aluminium.Laissezreposer15
30minutesencouvrant.
Apr_schaqueetape,
reposJtionnezlesalJments.SJ
certaJneszonessontchaudes
oudecongebes,protegezdes
I'aJdede finesbandelettes
depapieraluminium.Retirez
lesmorceauxpresque
decongebs.Laissezreposer5
10minutesencouvrant.
Apr_schaqueetape,retirez
lesmorceauxpresque
decongel_s.Laissezreposer5
10minutesencouvrantavec
deI'aluminium.
Retirezlesabatsavant
decongelerdelavolaille.
Commencszladecongelation
enplacantlec6b blancvers
lebas.
Apr_sla premiereetape,
retournezlepouletet probgez
lespartieschaudesa raids
definesbandelettesde paper
aluminium.Apresladeuxbme
etape,recouvrezd'aluminium
lesnouvelleszoneschaudes.
Laissezreposer30a 60
minutesau refrigerateur,en
couvrant.
Apr_schaqueetape,
repositionnezou retirez
lesmorceauxpresque
d_congebs.Laissezreposer
10&20 minutes.
CONSEILSDE
DECONGELATION
Lorsderutilisationde la fonction
AUTODEFROST(DECONGELATION
AUTOMATIQUE),le poidsa entrerest le
poidsneten livreset dixbmesde livres(poids
deI'alimentmoinsle recipient).
Utilisezla fonctionAUTODEFROST
(DECONGELATIONAUTOMATIQUE)
uniquementpourdesaliments
crus.LafonctionAUTODEFROST
(DECONGELATIONAUTOMATIQUE)donne
d'excellentsr_sultatsIorsquelesaliments
_.d_congelersontauminimum_.- 18°C
(sortisdirectementd'unvraicong_lateur).
Si lesalimentsont_t_ stock,s dansun
r@ig@ateur-congelateurne maintenant
pasla temperaturea - 15 °Cau moins,
programmeztoujoursunpoidsinf@ieur(pour
unedur_eded@ongelationmoinsIongue),
afin d'_viterde cuirelesaliments.
Silesalimentsrestenten dehorsdu
congelateurpendantau plus20 minutes,
entrezunpoidsinferieur.
LaformedeI'emballagemodifiele tempsde
decongelation.Lespaquetsrectangulaires
et peuprofondsd_congelentplusvitequ'un
morceau@ais.
S@arezlesmorceauxIorsqu'ilscommencent
decongeler.Les morceauxd_tach_s
d_congelentplusfacilement.
Couvrezcertainespartiesdesaliments
avecdepetitsmorceauxde papiers'ils
commencenta 8trechauds.
Vouspouvezutiliserde petitsmorceauxde
papieraluminiumpourcouvrirlesaliments
commelesaileset descuissesde pouletou
desqueuesde poisson,maislepapierne
doltpastoucherI'int_rieurdufour.Le papier
aluminiumpeutcrier desarcs_lectriques
susceptiblesd'endommagerlerev_tement
dufour.
1POUNDDEFROST
(DECONGELATION450 G)
Lafonction1POUNDDEFROST
(DECONGELATION450G) permetde
d_congelerrapidement450g d'aliments
surgeles.Lefour regisautomatiquementle
tempsde d@ongelation.
E×emple:Pour d_congeler450g de bmuf
hach&
I _OLJ Id
Oefrust
_nY:ep
(5St÷rt;
1.Appuyezsur le bouton
fPOUNDDEFROST
(DECONGELATION450G).
2. Appuyezsur lebouton
ENTER/START(ENTREFJ
DEPART).
47
AMV5206BA 03143F.indb 47 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:15:45 I
background
Manuel d exploitation
GRILLE
La grille vous offre davantage d'espace pour faire cuire dans plus d'un r6cipient en m6me temps.
Pour utiliser la grille:
1. Placez la grille sur les quatre supports en plastique.
La grille NE DOlT PAS toucher
les patois metalliques ou le fond du four b. micro-ondes.
2. Placez des quantites 6quivalentes d'aliments AU-DESSUS ET EN DESSOUS de la grille.
La quantite d'aliments doit 6tre approximativement la m6me pour equilibrer I'energie de la cuisson.
IMPORTANT:
NE RANGEZ PAS et N'UTILISEZ PAS la ciayette en metal dans ce four, saul si vous cuisez plusieurs plats en m6me
temps ou si c'est indiqu6 dans la recette.
Cela pourrait endommager le four.
48
AMV5206BA 03143F.indb 48 _ 2006-01-20 &AAQ11:15:46 I
background
Manuel d'exp|oJtatJon
GUIDE DE CUISSON
Guide de cuieson des vJandes
,, Placez le morceau de viande & cuire dans un plat, sur une grille b. r6tir (ustensiles utilisables en four b. micro-ondes).
Commencez la cuisson en tournant la partie grasse de la viande vers le bas. Utilisez de fines bandelettes de papier
aluminium pour proteger I'extremit6 des os ou les parties fines.
Relevez la temp@ature en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le temps recommand&
R6tide bmuf sans os
(jusqu'a 1,8 kg)
Maximum(10)
pendantles5
premieresminutes,
puismoyenne(5)
Surla grille,tournezla partiegrassedu r6tiversle
bas.Couvrezavecdu papierparaffin&Retournez
1orsdela cuisson.Laissezreposerpendant10
minutes.
Maximum(10) Surla grille,tournezla partiegrassedu r6tiversle
Porcavec ou sansoe pendantles5
(jusqu'a 1,8 kg) 24 &33 min./kg& 76C (biencult) premieresminutes, bas.RetournezIorsde la cuisson.Laissezreposer
puismoyenne(5) pendant10 minutes.
Les temp@atures suivantes indiquent le retrait de la viande. La temp@ature de la viande augmente durant le temps de
repos.
Vous pouvez vous attendre b. une augmentation de temp@ature durant le temps de repos.
SaJgnant 57,22 °C 62,78 °C
Beeuf A point 65,56 °C 71,11 °C
BJen cult 71,11 °C 76,67 °C
A point 65,56 °C 71,11 °C
Pore
BJen cult 71,11 °C 76,67 °C
Tree cult 76,67 °C 82,22 °C
Volaille
Peu cult 71,11 °C 76,67 °C
Guide de cuisson des volailles
Placez le morceau de viande & cuire dans un plat, sur une grille b. r6tir (ustensiles utilisables en four b. micro-ondes).
Couvrez la viande avec du papier paraffine pour eviter les eclaboussures.
Utilisez du papier aluminium pour proteger I'extremite des os, les parties fines ou les zones dejb. cuites, pour pas
qu'elles ne cuisent trop.
Relevez la temp@ature en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le temps recommand&
Poulet entier
jusqu'& 1,8 kg
Morceaux de
poulet jusqu'&
t ,8 kg
Temps de cuisson: 13 b. 20
min./kg
82,22 °C, tres cuit
76,67 °C, peu cult
Niveau de puissance:
Moyenne haute (7).
Temps de cuisson: 13 & 20
min./kg
82,22 °C, tres cuit
76,67 °C, peu cuJt
Niveau de puissance:
Moyenne haute (7).
Sur la grille, placez le c6te blancs du poulet vers le bas. Couvrez
avec du papier paraffin& Retournez lots de la cuisson. Continuez
la cuisson jusqu'a, ce que le jus du poulet devienne incolore et
que la viande autour des os ne soit plus rose. Laissez reposer de
5 b. 10 minutes.
Placez le poulet c6te os sur le plat, en tournant les zones les
plus @aJsses vers I'ext@ieur du plat. Couvrez avec du papier
paraffin& Retournez lots de la cuisson. Continuez la cuisson
jusqu'b, ce que le jus du poulet devienne incolore et que la
viande autour des os ne soit plus rose. Laissez reposer de 5 b. 10
minutes.
49
AMV5206BA 03143F.indb 49 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:15:46 I
background
Manuel d exploitation
Guide de cuisson des fruits de rner et du poisson
Faites cuire le poisson jusqu'& ce qu'il s'6miette facilement avec une fourchette.
Placez le poisson b.cuire dans un plat, sur une grille & r6tir (ustensiles utiiisables en four & micro-ondes).
Utilisez un couvercle bien ajuste pour faire cuire le poisson & la vapeur. Si vous utilisez du papier paraffine ou du papier
absorbant pour couvrir le poisson, la vapeur ne sera pas suffisante.
V6rifiez I'etat du )oisson apres le temps de cuisson minimum, afin de ne pas le faire trop cuire.
Steaks
Jusqu'& 700 g
Filets
Jusqu'& 700 g
Crevettes
Jusqu'& 700 g
Temps de cuisson:13 & 22
min./kg
Niveau de puissance:
Moyenne haute (7).
Temps de cuisson: 7 b. 15
min./kg
Niveau de puissance:
Moyenne haute (7).
Temps de cuisson: 7 b. 12
min./kg
Niveau de puissance:
Moyenne haute (7).
PosJtJonnez les dames sur une grille, en plagant la partie la plus
6paisse vers I'ext6rieur. Couvrez avec du papier paraffine. Retournez
et repositionnez les dames en milieu de cuisson. FaRes cuire le
poisson jusqu'& ce qu'il s'6miette facilement avec une fourchette.
Laissez reposer de 3 a 5 minutes.
PosJtJonnez les filets dans un plat a gratin, en tournant les morceaux
les plus fins vers le bas. Couvrez avec du papier paraffine. SJ les
filets sont 6pais de plus de 1,5 cm, retournez-les et repositJonnez-
les en milieu de cuisson. Fakes cuire le poisson jusqu'a ce qu'il
s'6miette facilement avec une fourchette. Laissez reposer de 2 a 3
minutes.
Positionnez les crevettes dans un plat b.gratin, sur une seule
couche, sans qu'elles se chevauchent. Couvrez avec du papier
paraffine. FaJtes cuire les crevettes jusqu'b, ce qu'elles s'opacifient
et se raffermissent, en les m61angeant 2 ou 3 lois. Laissez reposer
pendant 5 minutes.
Guide de cuisson des oeufs
Ne faites jamais cuJre des ceufs ni rechauffez des ceufs durs dans leur coquille ; ils risqueraient d'exploser.
Percez toujours les ceufs entJers pour 6viter qu'ils n'6clatent.
Faites cuire les ceufs & votre convenance. Attention, ils peuvent durcir s'ils sont trop cuits.
Guide de cuisson des I_gumes
Lavez les legumes avant de les faire cuire. II n'est pas toujours necessaire d'ajouter de I'eau. Pour la cuisson de
legumes de forte densit6, par exemple des pommes de terre, des carottes et des haricots verts, ajoutez environ 1A
verre d'eau.
Les legumes de petite taille (carottes en rondelles, petJts pois, etc.) cuisent plus vite que ceux de grande taJlle.
Les legumes entiers, notamment les pommes de terre, les courges ou les epis de mars, doJvent 6tre places en cercle
sur le plateau tournant avant la cuisson. Retournez-les b. la moitie du temps prevu pour une cuisson plus r6guli@e.
Pour les legumes de type brocoli ou asperge, placez la pointe au centre du plat et le pied vers I'exterieur.
Lors de la cuJsson de legumes coupes, couvrez toujours le plat avec un couvercle ou un film plastique perce (utilisable
en four & micro-ondes).
Piquez la peau des 16gumes entiers non pel6s avant la cuisson, notamment des pommes de terre, des courges ou des
aubergines, pour 6viter qu'ils 6clatent.
Pour une cuisson plus reguliere, m61angez ou repositionnez les legumes entiers en milieu de cuisson.
D'une maniere gen6rale, plus I'aliment b.cuire est dense, plus le temps de repos requis est long. Le temps de repos est
la duree n6cessaire pour terminer la cuisson des aliments et des legumes denses ou de grande taille, une fois qu'Jls
ont 6te sortis du four. Une pomme de terre cuite peut reposer pendant cinq minutes avant que la cuisson soit terminee,
tandis qu'un plat de petits pois peut 6tre servi immediatement.
5O
AMV5206BA 03143F.indb 50 _ 2006-01-20 _,AAQ11:15:46 I
background
Ustensi|es de cuisine
GUIDE DES USTENSILES POUR IVllCRO-ONDES
VERRE ALLANT AU FOUR (trait_
pour les chaleurs _lev_es):
Plats polyvalents, moules & pain,
plats & tarte, moules a gb,teau,
verres mesureurs, casseroles et
bols sans bordure m6tallique.
PORCELAINE:
Bols, tasses, plats de service et
assiette sans bordure metallique.
PLASTIQUE:
Film en plastique (comme
couvercle): posez le film en
plastique Ib,chement sur le plat et
appuyez sur les bords.
Film en plastique perc& en
remontant legerement un bord
pour laisser s'echapper I'excedent
de vapeur. Le plat doit 6tre
assez profond pour que le film
en plastique ne touche pas les
aliments.
Lorsque les aliments chauffent,
ils peuvent faire fondre le film
en plastique A chaque point de
contact.
Utilisez des plats et tasses en
plastique, des recipients de
cong61ation semi-rigides et des
sachets en plastique uniquement
pour des temps de cuisson
r6duits. Utilisez-les avec soin
car le plastique peut ramollir au
contact des aliments chauds.
PAPIER:
Papier absorbant, papier
paraffin& serviettes en papier et
assiettes en carton sans bordure
ou dessin m6tallique. V6rifiez
sur I%tiquette du fabricant que
le produit s'utilise dans un four &
micro-ondes.
USTENSILES METALLIQUES:
Le metal emp6che 1'6nergie des micro-ondes d'atteindre le aliments et
entrafne une cuisson irr6guliere. Evitez donc les brochettes m6talliques,
les thermometres ou les plateaux en aluminium. Les ustensiles m6talliques
peuvent creer des arcs 61ectriques susceptibles d'endommager votre four b.
micro-ondes.
DECORATION METALLIQUE:
Vaisselle avec bordure ou bande m6tallique, cocottes, etc. La bordure
m6tallique emp6che la cuisson normale et peut endommager le four.
PAPIER ALUMINIUM:
Evitez les grandes feuilles de papier aluminium car elles g6nent la cuisson
et peuvent creer des arcs 61ectriques dangereux. Utilisez de petits morceaux
de papier aluminium pour proteger les ailes et les cuisses de volaille. Laissez
TOUT papier aluminium au moins & 2,5 cm des patois et de la porte du four.
BOIS:
Les bols et planches en bois peuvent secher et se fendre ou craquer Iorsque
vous les utilisez dans le four b.micro-ondes. Les corbeilles reagissent de la
m6me fa(_on.
USTENSILES COUVERTS ENTIEREMENT:
Assurez-vous de laisser des ouvertures pour que la vapeur puisse
s'echapper des ustensiles couverts.
Percez les sachets en plastique de legumes ou d'autres aliments avant la
cuisson.
Des sachets completement fermes pourraient exploser.
PAPIER KRAFT:
Evitez d'utiliser des sachets en papier kraft.
IIs absorbent trop la chaleur et pourraient brQler.
USTENSILES DEFECTUEUX OU ABIMES:
Un ustensile f61& defectueux ou abfm6 peut casser dans le four.
LIENS METALLIQUES DE FERMETURE:
Retirez les liens m6talliques de fermeture des sachets en papier ou en
plastique.
IIs chauffent et pourraient entrafner un incendie.
51
AMV5206BA 03143F.indb 51 _ 2006-01-20 6AAQ11:15:46 I
background
EntretJen et nettoyage
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pourplus d'efficaciteet de securite, nettoyez
regulierementI'interieuret I'ext@ieurdu
four.Veilleztout specialementb.ce que
le panneauinterieurde la porte et la face
avantdu four nesoient pas souillespar de la
graisseou des aliments.N'utilisez jamais
de poudre ou de tampons nettoyeurs
agressifs. Essuyez I'int@ieuret I'ext@ieur
du micro-ondes,y compris lecouvercle
inferieurde I'@acuation,avec unchiffon
doux et unesolution detergentedouceet
chaude (et nonbrQlante).Puis rincezet
sechezen essuyant.Utilisezun nettoyant
pourchromeet lustrezles surfacesen
chrome,en metal et en aluminium.Essuyez
immediatementles projectionsavec du
papierabsorbanthumide,notamment
apres avoircuisine du pouletou du bacon.
Nettoyezvotrefour une fois par semaineou
plussouventsi necessaire.
ventilation.
* Lavezla vitre de la porte avec deI'eau et
un produitdetergentdoux. Utiliseztoujours
une@onge ou un chiffondoux pour @iter
de rayerles surfaces.
. Si de la vapeur a laisse des tracesb.
I'int@ieuroua I'exterieurde la porte du
four,nettoyez-les_.I'aided'un chiffon
doux.La vapeur peutse concentrer
Iorsquele four esten marche et engendre
un fort taux d'humidite; cela n'implique
absolumentpas unefuite du four a micro-
ondes.
. Ne mettezjamais le four en marche
Iorsqu'ilestvide ; ceci pourrait
endommagerle magnetronou le
plateauen verre.Vouspouvezlaisseren
permanenceunverre d'eau dans le four,
afin d'@iter tout risqued'endommagement
si lefour est misen marche
accidentellement.
Observezles instructionssuivantespour
nettoyeret assurerI'entretiende votrefour.
NettoyezregulierementI'int@ieurdu four
afin qu'il soit toujours propre.Les residus
d'aliment et les eclaboussuresde liquides
colles sur les parois dufour peuvent
diminuer I'efficacitedu four.
Nettoyezimmediatementtout liquide
ou aliment renverse.Utilisezun chiffon
humideet un detergentdoux.N'utilisez
pas deproduits detergentscorrosifsou
abrasifs.
Pourdetacher plus facilementles residus
d'alimentsou de liquidescolles a I'int@ieur
du four, versezdeux verresd'eau (ajoutez
lejus d'un citronpour obtenirun parfum
frais) dans unsaladieren verre et faites
chauffera la puissanceMaximumpendant
5 minutesou jusqu'a ce que I'eaubouille.
Laissezreposerb.I'interieurdu four
pendant1 b.2 minutes.
Sortezle plateautournantenverre pour le
laverou pour nettoyerle four. Pour@iter
de casser le plateauen verre,manipulez-
leavec precautionet @itez deverser de
I'eaudessusimmediatementapres une
cuisson.Lavezsoigneusementle plateau
dans de I'eausavonneusechaude ouau
lave-vaisselle.
NettoyezI'exterieurdu four a I'aidede
savonet d'un chiffonhumide.S@hez avec
unchiffondoux. Pour@iter d'endommager
les piecesmattressesdu four,ne laissez
pas d'eau rentrerpar les orificesde
52
NETTOYAGEDU FILTRE A
GRAISSE
Lefiltre b.graissedolt _tre retireet nettoye
souvent,au moins unefois par tools.
1. Pourretirerle filtrea graisse,faites-le
glissersur lec6te.Tirez lefiltre vers le
baset poussez-lede I'autre c6te.Le filtre
tombe.
2. Trempezle filtrea graisse dans une
solutiond'eau chaudeet de detergent
doux.Rincez-leabondammentet
secouez-lepour le secher.N'utilisez pas
d'ammoniaque;ne mettez pas le filtre
au lave-vaisselle. L'aluminium risque de
noircir.
3. Pourremettrele filtre en place,faites-
le glisser dartslafente laterale,puis
poussez-levers le hautet vers le centre
dufour pour le verrouiller.
REIVlPLACEIVlENTDU FILTRE
A CHARBON
Sivotre four est ventile a I'int@ieur,le filtre
charbondolt 8tre remplacetousles 6 b.
12 reels,voire plussouventsi necessaire.
Lefiltre a charbonne peut pas 8tre nettoye.
Pourcommanderun filtre a charbonneuf,
contactezle service piecesdetacheesdu
centrede serviceagreele plus prochede
chezvous ou appelezle
1-800-688-9900aux €:tats-Unis
1-800-688-2002au Canada.
1. D_branchezlefourou coupezI'alimentation
secteur.
2. Ouvrezlaporte.
3. Retirezles deuxvis defixationde la grillede
ventilation(2vis moyennes).
4. Faitescoulisserlagrillevers lagauche,puis
tirez-latoutdroitvers I'ext@ieur.
5. Retirezle filtre usage.
AMV5206BA 03143F.indb 52 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:15:47 I
background
EntretJen et nettoyage
6. Inserezun nouveaufiltre b.charbon.Le
filtredoit reposeravec I'angleindique.
7. Fixezles vis de montageet fermezla
porte.RetablissezI'alimentationsecteuret
reglez I'horloge.
FJLTRE A CHARBON,
REFERENCE 8310P009-60
J
REMPLACEMENT DE
L'ECLAIRAGE DU FOUR
1. Debranchez le four ou coupez
I'alimentation secteur.
2. Ouvrezla porte.
3. Retirez les vis de fixation du
couvercle de la ventilation (2 vis
moyennes).
4. Faites coulisser la grille vers la
gauche, puis tirez-la tout droit vers
I'ext6rieur.
REMPLACEIVlENT
DE L'ECLAIRAGE DE
NUIT/DE LA ZONE DE
CUISSON
1. Debranchez le four ou coupez
I'alimentation secteur.
5. Retirez ensuite la vis situ6e
au-dessus de la porte pres du
centre du four; cette vis assure
la fixation du caisson d'6clairage.
2. Retirez les vis de fixation de la
protection de I'ampoule.
3. Remplacez I'ampoule par un
modele identique de 20 watts.
6. Retirez le support de I'ampoule.
EN OPTION
Kits de finition
UXA3036BDB - NOIR
UXA3036BDW- BLANC
UXA3036BDS - INOXIDABLE
ACIER
Lorsque vous remplacez une hotte
de 36", le kit de finition remplit la
largeur restante pour donner un fini
d'apparence int6gr6e.
Pour une installation entre armoires
uniquement ; ne convient pas pour
une installation sur le c6te d'une
armoire.
Chaque kit contient deux panneaux
de finition de 3" de large.
4. Replacez la protection de
I'ampoule et les vis de fixation.
5. R6tablissez I'alimentation secteur.
7. Remplacez I'ampoule par un
modele identique de 20 watts.
8. Replacez le support de I'ampoule.
9. Replacez la grille et les 2 vis.
R6tablissez I'alimentation secteur.
53
AMV5206BA 03143F.indb 53 k_ 2006-01-20 _,A,_Q11:15:49 I
background
D pannage
GUIDE DE DEPANNAGE
Avant d'appeler un reparateur pour votre four,verifiez les
el6ments indiques dans la liste des problemes courants et de
leurs solutions.
Le four et 1'6cran d'affichage ne fonetionnent pas.
Branchez correctement le cordon d'alimentation sur une prise
secteur raise & la terre.
,,Si la prise est contr61eepar un interrupteur mural, assurez-vous
que celui-ci est allume.
Debranchez la prise du secteur, attendez dix secondes, puis
rebranchez-la.
Rearmez le disjoncteur ou remplacez tout fusible grill&
,, Branchez un autre appareil sur cette prise ; s'il ne fonctionne
pas, contactez un electricien qualifie pour reparer la prise.
,, Branchez le four sur une prise differente.
L'6cran d'affiehage fonctionne, mais le four ne se met pas en
marehe.
Assurez-vous que la porte est correctement fermee.
Verifiez qu'aucun morceau d'emballage ou d'un autre materiau
n'est coince dans le joint de la porte.
Verifiez que la porte n'est pas endommagee.
Appuyez deux fois sur Cancel (Annulet) et entrez de nouveau
les instructions de cuisson.
Le four s'arr6te avant que le temps de cuisson soit terrain&
Si aucune coupure de courant n'a eu lieu, debranchez la prise
du secteur, attendez dix secondes, puis rebranchez-la. Si une
coupure de courant a eu lieu, I'ecran affiche le message:
PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIME OF DAY.
(TOUCHEZ UHORLOGE ET REGLEZ L'HEURE.)
Reinitialisez I'horloge et entrez vos instructions de cuisson.
Rearmez le disjoncteur ou remplacez tout fusible grill&
Les aliments cuisent trop lentement.
,,Assurez-vous que le four est branche sur une ligne de 20
amperes.
I'utilisation d'un autre appareil sur le m6me circuit peut
entrafner une chute de potentiel. Si necessaire, utilisez un
circuit dedi6 pour le four.
Des 6tincelles ou des ares 61ectriques apparaissent.
Retirez du four tout ustensile, plat ou toute attache metallique.
Si vous utilisez du papier aluminium, servez-vous uniquement
de fines bandelettes et laissez un espace d'au moins 3 cm
entre le papier et les parois interieures du four.
Le plateau tournant fait du bruit ou est coil6.
Nettoyez le plateau, I'anneau du guidage et la paroi inferieure
du four.
Assurez-vous que le plateau tournant et I'anneau de guidage
sont correctement mis en place.
L'utilisation de votre four a micro-ondes entra'l'ne des
interf6rences avee un t616viseur ou une radio.
II s'agit du m6me type d'interferences que celles produites par
d'autres petits appareils menagers, tels qu'un s_che-cheveux.
Deplacez votre four & micro-ondes afin de I'eloigner des autres
appareils electriques (tel6viseur ou radio).
Remarque:
Si le four est r#gl# pour un temps de cuisson
sup#rieur # 25 minutes, il se r#glera de lui-m#me sur
une puissance # 70 pour cent apr#s 25 minutes afin
de ne pas trop cuire les ailments.
Si vous n'arrivez pas a r6soudre un
probl_rne, contactez notre service
d'assistance:
1=800=688-9900 aux I_tats-Unis
54
AMV5206BA 03143F.indb 54 _ 2006-01-20 6A,_Q11:15:50 I
background
Remarque
"__:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:
___________
55
AMV5206BA 03143F.indb 55 _ 2006-01-20 z,AAo11:15:5oI
background
Garantie
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU
CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTJE
LJMJTI:tEEST LA REPARATION DU PRODUIT
COMME DECRJTE PRC:CC:DEMMENT.LES
GARANTJES JMPLJCJTES,Y COMPRIS LES
GARANTJES DE QUALJTI::tMARCHANDE OU
D'ADAPTATJON ,_ UN USAGE PARTJCULER,
SONT LJMJTI::tES,_ UN AN OU ,_ LA PCRIODE
LA PLUS COURTE PERMJSE PAR LA LOJ.
MAYTAG CORPORATION NE SERA PAS
TENUE RESPONSIBLE DES DOMMAGES
DIRECTS OU JNDJRECTS.CERTAINS It:TATS
ET CERTAINES PROVINCES JNTERDJSENT
I'EXCLUSJON ET LA LiMiTATiON DES
DOMMAGES DIRECTS OU JNDJRECTS
AINSJ QUE LES LiMiTATiONS SUR LA
DURC::EDES GARANTJES JMPLJCJTESDE
QUALJTI::tMARCHANDE OU D'ADAPTATJON
,_ UN USAGE PARTJCULER. JLEST DONC
POSSIBLE QUE CES LIMITATIONS NE
S'APPLJQUENT PAS ,_VOUS. CETTE
GARANTJE VOUS CONFC::REDES DROJTS
JURJDJQUES SP¢CJFJQUES ET JLSE PEUT
QUE VOUS AYJEZ D'AUTRES DROJTS, QUI
VARJENT D'UN ItTAT ,_ I'AUTRE OU D'UNE
PROVINCE ,_ I'AUTRE.
Ne sont pas couverts par ces garanties
1. Les probl_meset dommagesresultantdes situationssuivantes:
a. Miseen service, livraisonou entretieneffectuesincorrectement.
b. Touter6paration,modification,alt6rationet tout r6glagenon autorisespar le
fabricantou par un prestatairede serviceapres-venteagre&
c. Mauvaisemploi, emploiabusif,accidents,usagenon raisonnable,ou
catastrophenaturelle.
d. Courantelectrique,tension,alimentation_lectriqueou engaz incorrects.
e. R_glageincorrectd'une commande.
2. Les garantiesne peuvent _',trehonoreessi les num_rosde serie d'origine ont et6
enleves,modifiesou nesont pasfacilement lisibles.
3. Ampoules,filtres b.eau et filtres &air.
4. Les produitsachet_s& des finscommercialesou industrielles.
5. Les fraisde d@annageou de visite pour:
a. Correctiond'erreursde mise en service.Pourles produitsnecessitantune
ventilation,un conduit metalliquerigidedolt _tre utilis&
b. Hnitiationde rutilisateur & I'emploide I'appareil.
c. Transportde rappareilchez le r@arateuret retourde rappareil chez
I'utilisateur.
6. Toutalimentperduen raisonde pannesdu r_frigerateurou du cong_lateur.
7. D@enses ded@lacement et de transport pourla reparationdu produitdansdes
endroits_loign_s.
8. Cette garantien'est pas valide& I'ext_rieurdes Etats-Uniset du Canada.
Communiquezavec votredetaillant pour savoirsi uneautre garanties'applique.
9. Dommagesindirectsouaccessoiressubis par toute personne& la suite d'une
quelconqueviolationdes garanties.Certains Etatsou provincesnepermettentpas
I'exclusionou la limitationde responsabiliteence qui concerneles dommages
directsou indirects.I'exclusion ci-dessuspeut en consequencene pass'appliquer
&votre cas.
Si vous avez besoin d'aide
Consultezd'abord la sectionsur le d@annagedans le manueld'utilisationet
d'entretien,puis appelez led_taillantde qui vous avez achet_votre appareil ou le
service& la clientelede MaytagServicesLLC au 1-800-688-9900aux Etats-Uniset au
1-800-688-2002auCanada poursavoiro3 trouver un r@arateurautoris&
Veillez& conserverla factured'achat pour justifier de la validit6de la garantie.Pour
d'autres renseignementsconcernantles responsabilitesdu propri_taire& I'egard
du servicesous garantie,voir letexte de la GARANTIE.
Si le d_taillantou I'agencede serviceapr_s-ventene peut r_soudrele probl_me,
ecrivez& MaytagServices LLC& I'adressesuivante:CAIR® Center,RO. Box2370,
Cleveland,TN 37320-2370Etats-Unis,ou appelezau 1-800-688-9900 aux
ftats-Unis ou au 1-800-688-2002 au Canada.
Les guidesd'utilisation,les manuelsde serviceet les renseignementssur les
piecessont disponiblesaupresdu service & la clientelede MaytagServices LLC.
Remarques: Veillez _.fournir I'information suivante Iorsque vous
communiquez avec nous au sujet d'un probl_me:
a. Vos nom, adresse et num_ro de t_l_phone;
b. Num_ro de module et num_ro de s_rie de I'appareil;
c. Nom et adresse du d_taillant avec la date I'appareil achet_ ;
d. Description d_taill_e du probl_me observe;
e. Preuve d'achat (facture de vente).
56
AMV5206BA 03143F.indb 56 _ 2006-01-20 &A,_Q11:15:50 I
background
Guia e uso
iVlodelo AMV5206BA
y cuidado
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 58
Precauciones para evitar la posible exposici6n a
energfa de microondas excesiva ............... 60
Obtener los mejores resultados de cocci6n ...... 62
Caracterfsticas .............................. 63
Manual de instrucciones ...................... 65
Utensilios para cocinar ....................... 79
Cuidado y limpieza .......................... 80
Soluci6n de problemas ....................... 82
Garantfa ................................... 84
Conserve las instrucciones para consuRas futuras.
Asegurese de que esta Guia de uso y cuidado se conserve con el homo.
Form No A/08/05
Parte Nro 8112P297-60
Nro. de codigo: DE68-03143F
AMV5206BA 03143F.indb 57 _ 2006-01-20 &A,_Q11:15:50 I
background
INSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES
Lo que necesita saber
sobre las instrucciones
de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en esta Guia de uso y cuidado no
estan destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y
situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido
comL_n, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el
mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas.
Comunfquese siempre con su vendedor, distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas o
situaciones que usted no comprende.
Reconozcalos
simbolos,advertencias
y etiquetas de seguridad
58
CON STASI ST JCC ES
AMV5206BA 03143F.indb 58 _ 2006-01-20 _,AAQ11:15:511
background
INSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES
lnstruccionesde
conexi6na tierra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexidn
a tierra reduce el riesgo de descarga electrica ya que
ofrece un cable de escape para la corriente electrica
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo est,,
equipado con un cable que tiene un conductor a tierra
con un enchufe con conexidn a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones
de instalacidn.
Consulte a un electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a
tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo ester
conectado a tierra correctamente
No utilice un cable prolongador. Si el cable de
alimentaciSn del producto es demasiado corto, haga
que un electricista calificado instale un tomacorriente de
tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito
de 60 Hz separado con los valores electricos nominales
mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el
homo comparte el circuito con otros equipos, quiz_ts sea
necesario un aumento en los tiempos de cocciSn y pueden
saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal domestica,
110-120V.
Declaraci6n de
interferencia de
radiofrecuencia de la
Comisi6n Federal de
Comunicaciones
(EE. U. so mente)
Este equipo genera y utiliza energfa de frecuencia ISM,
y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en
estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante,
puede causar interferencia con la recepci6n de radio y
televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple
con los limites estipulados para Equipos ISM (Industriales,
Cientfficos, Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los
regiamentos de la FCC, que han sido disefiados para
proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en
una instalaci6n residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habr_, interferencia
en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Io
que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia de una de las siguientes maneras:
Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio
o televisi6n.
Ubique en otro lugar el homo de microondas con
respecto al receptor.
Aleje el homo de microondas del receptor.
Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabdcante no es responsable de ninguna interferencia
de radio o televisi6n causada por la modificaci6n
no autorizada de este homo de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CO ESTAS INSTRUCC ES
59
AMV5206BA 03143F.indb 59 _ 2006-01-20 _,AAQ11:15:511
background
INSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES
Precaucionespara
evitaria posi
exposici6na energ[ade
microondasexcesiva
A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial
a la energia de microondas. Es importante no alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del
homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residues de limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo siesta dafiado. Es
particularmente importante que la puerta del homo cierre
bien y que no se ocasionen dafios a:
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
calificado.
6O
CON STASI ST JCC ES
AMV5206BA 03143F.indb 60 _ 2006-01-20 _,AAQ11:15:511
background
INSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES
CO ESTAS INSTRUCC ES
61
AMV5206BA 03143F.indb 61 _ 2006-01-20 _,AAQ11:15:521
background
® ,#"
Obtener los mejores resuitados de cocclon
62
AMV5206BA 03143F.indb 62 _ 2006-01-20 _,AAQ11:15:52 I
background
Caracteristicas
Placa de modelo y Rejilla de ventilaci6n
n_rnero de sade
Ventana con
escudo met_Iico Plato giratodo de viddo
Manija de la puerta
Guia de cocci6n
Sistema de cierre
Filtro de grasa
Luz de la cubierta
Panel de control
del homo
ESPECiFiCACiONESDEL HORNO
Alimentaci6n
electrica 120VCA,60 Hz
Potenciade entrada 1700W(EE.UU.)
Potencia de 1150W
cocci6n (Norma60705lEO)
Frecuencia 2450MHz
Potencia nominal 14,8A(EE.UU.)
Dimensiones
759x 430x 397
exteriores(Anchox
mm
Altox Profundidad)
Capacidad interior 2,0 piesct_bicos
Peso neto 58,4Ibs.
r
@
®
@
@
@
@
......... Light ...........
....................................Vene ............................
I
J
@
@
@
@
@
@
@
@
@
63
AMV5206BA 03143F.indb 63 _ 2006-01-20 _,A,_o11:15:52 I
background
Caracteristicas
CARACTER{STICAS
1. DISPLAY(PANTALLA): Lapantalla
incluyeun reloje indicadoresque le
muestranla hora del dfa, los ajustesde
tiempode cocci6ny las funcionesde
cocci6nseleccionadas.
2. POPCORN(PALOMITASDE MAJZ):
Oprima estatecla cuando prepare
palomitasde mafz ensu homo de
microondas.Elsensor le indicaraal homo
cuantotiempo cocinar dependiendode la
cantidadde humedadquedetecte en las
palomitasde mafz.Consultela pagina 69
para obtenerm_s informaci6n.
3. BAKED POTATO(PAPAAL HORNO):
Oprimaestateclaparacocinarpapas.El
sensorleindicar&al homocub,ritetiempo
cocinardependiendodela cantJdadde
humedadquedetecteen laspapas.
Consultelapb,gina70paraobtenerm_.s
informaci6n.
4. REHEAT(RECALENTAMENTO):
Oprima estatecla para recalentarun plato
de comida,guises y pastas. El sensorle
indicar&al homo cu_.ntotiempococinar
dependiendode la cantidadde humedad
provenientede la comida.Consultela
pagina70 paraobtener m_.sinformaci6n.
5. COOK (COCCl6N): Oprimaesta
teclapara cocinar bebidas,comidas
congeladas,desayunoscongelados,
pechugasde polio.El sensor le
indicar&al homo cu_.ntotiempococinar
dependiendode la cantidadde humedad
provenientede la comida.Consultela
pagina70 paraobtener mb,s informaci6n.
&VEGETABLES (VERDURAS):Optima
esta tecla paracocinarverdurasfrescas o
congeladas.El sensor le indicaraal homo
cu_.ntotiempococinar dependiendode
lacantidad de humedadque detecte en
lasverduras.Consultela pb.gina70 para
obtener mb,s informaci6n.
7. PIZZASLICE (REBANADA DE PIZZA):
Oprima estatecla para recalentarla
pizza.El sensor le indicar;Jal homo
cuantotiempo cocinar dependiendode
la cantidadde humedadque detecte.
Consultela pagina 69 para obtenermas
informaci6n.
8. KIDSMEALS, SNACKS,SOFTEN/
MELT(Comidas para nifos, Snacks,
Ablandar/Derretir): Oprima estas
64
teclas paracocinar comidasespedficas.
Consulte laspaginas72, 73 y 74 para
obtener m_.sinformaci6n.
9. CUSTOMPROGRAM(PROGRAMA
PERSONALEADO): Oprimaesta tecla
pararecuperaruna instrucci6nde cocci6n
previamenteprogramadaen la memoria.
Consultela pb.gina66 paraobtener mas
informaci6n.
10.MORE (M,&3):Oprima estatecla
paraagregar mas tiempode cocci6n.
Consultela pagina 67 para obtenermb.s
inbrmaci6n.
11.LESS (MENOS):Optima esta tecla
para restartiempo de cocci6n.Consulte
la pb,gina 67 para obtenerm_.s
informaci6n.
12.AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO):Oprimaesta tecla para
descongelaralimentossegun el peso.
Consultela pagina 72 para obtenermb.s
informaci6n.
13.1POUND DEFROST
(DESCONGELAMENTO 1LIBRA):
Estatecla ofrece un descongelamiento
R,_PIDOpara 1,0 librade alimentos
congelados.Consultela pagina72 para
obtener masinformaci6n.
14.NOMERO:Oprima las tedas numericas
para ingresarel tiempode cocci6n,el
nivel de potencia,las cantidadeso los
pesos.
15.POWER LEVEL (NIVEL DE
POTENClA):Oprimaesta teclapara
seleccionarun nivel de potenciade
cocci6n.
16.STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR):
Optima esta tecla para apagarel homo
o anular todaslas entradas.
17. ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR):Oprima esta teclapara
iniciar unafunci6n.Si abre la puerta
despuesde queel homo comienza
a cocinar,cierrela puertay optima la
tecla ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR)nuevamente.
18.CONTROL SETUP (CONRGURACK)N
DE CONTROLES):Oprima estatecla
para modificarlas configuraciones
predeterminadasdelhomo. Consulte
la p_.gina65 paraobtenerm_.s
informaci6n.
19.ADD 30 SEC (AGREGAR30 SEG):
Optima esta tecla para ajustary
comenzar rb,pidamenteen el nivelde
potenciade1100%. Consultela pagina
66 paraobtenerm_.sinformaci6n.
20.TURNTABLEON/OFF (PLATO
GIRATORIOACTIVADO/
DESACTIVADO):Optima esta
teclapara desactivarel plato
giratorio.Aparecerala palabra"OFF"
(desactivado)en la pantalla.Consultela
p_.gina65 paraobtenerm_.sinformaci6n.
NOTA:
TURNTABLE ON/OFF (PLATO
GIRATORIO ACTIVADO/
DESACTIVADO) no est,. disponible
en los modos cocci6n con sensor y
descongelamiento.
21.CLOCK (RELOJ): Optima esta tecla
paraingresarla heradeldia. Consulte
lapagina 65 paraobtener mb.s
informaci6n.
22, UGHTTIMER (TEMPORIZADOR
DE LA LUZ): Optima esta tecla para
configurarel temporizadorde la luz.
Consulte lapagina 66 para obtener m_.s
informaci6n.
23. KITCHENTIMER (TEMPOREADOR
DE LA COCINA):Oprima esta tecla
paraconfigurarel temporizadorde la
cocina.Consultela p_.gina65 para
obtener m_.sinformaci6n.
24.VENT 5 SPEED (Ventilaci6n con 5
velocidades): Oprima estatecla para
elegiruna de las 5 velocidadesdel
ventilador.
25.VENT ON/OFF (Ventilaci6n activada/
desactivada): Optima esta tecla
paraencendero apagarel ventilador.
Consultela pb,gina 65 para obtenerm_s
informaci6n.
26.VENT DELAY ON/OFF(Ventilaci6n
retrasada activada/desactivada):
Oprimaesta tecla cuandoconfigure el
tiempode ventilaci6n(1,3, 5, 10, 30
minutes).Consultela pagina 65 para
obtenermas informacbn.
27. UGHT HI/LO/OFF(LUZ ALTN
BAJNAPAGADA): Oprimaesta teda
paraencenderla luz de la cubierta.
Consulte lapagina 66 para obtener m_.s
informaci6n.
AMV5206BA 03143F.indb 64 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:15:54 I
background
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE MICFIOONDAS
Esta secci6n los conocimientos ba.sicos
que debe conocer para manejar su
homo de microondas. Por favor lea esta
informaci6n antes de utilizarlo.
CONTROLSETUP(CONFIGURACION
DECONTROLES)
Puedemodificarlosvalorespredeterminados.
Consulte la siguiente tabla para obtener
mas informaci6n.
CLOCK (RELOJ)
Ejemplo: Para porter el reloj a las
8:00 AM.
cb_:_. 1. Optimala teclaCLOCK.
0 0 2.1ngreselahora utilizando
elteclado numerico.
En_,_;_- 3. Optimalatecla ENTER/
_Sta_
START.
4. Optima1 paraAM.
E_,_÷,. 5. Optimala teclaENTER/
{_ S_art
START.
NOTA:
,,Siga los pasos 1-3 anteriores en el
modo de reloj de 24 horas.
i
KITCHENTIMER(TEMPORIZADOR
DELACOClNA)
Puedeutilizarsu hornode microondascomo
temporizador.UtiliceelTemporizadorpara
programarhasta99minutos,99 segundos.
Ejemplo: Para programar 8 minutes.
Kt._f_ 1. Oprima [a tecla
Nmer
KITCHEN TIMER.
_2 C} C? 2. Ingrese [a hora
utilizando el teclado
numerico.
E,_te,. 3. Oprima [a tecla
@ StaPt
ENTER/START,
Cuandohayatranscurridoeltiempo,
escuchardtse_alessonorasy aparecerdtla
palabraEND(FIN).
1 Modo de peso 1 Lbs.
seleccionado 2 Kg.
2 Control de 1 Sonido ON
sehal sonora (activado)
ON/OFF 2 Sonido OFF
(activada/ (desactivado)
desactivada)
3 Control de 1 12HR
pantalla de 2 24HR
reloj
4 Pantalla 1 Velocidad lenta
2 Velocidad normal
3 Velocidad rapida
5 Sehal de 1 ON (activada)
recordatorio de 2 OFF (desactivada)
final
6 Modo Demo 1 ON (activada)
2 OFF (desactivada)
7 Hora de 1 ON (activada)
verano 2 OFF (desactivada)
Ejemplo: Para cambiar el modo
de peso (de Lbs. a Kg.).
c _o_ 1. Oprima la tecla
Setu/_
CONTROL SETUP.
_ss
I 2. Oprima la tecla
numerica 1.
22 3. Oprima la tecla
numerica 2.
TURNTABLEON/OFF(PLATO
GIRATORIO ACTIVADO/
DESACTIVADO)
Paraobtenermejoresreeultadosdecocci6n,deje
elplatogiratorioactivado,Puededesactivarse
paraplatosgrandes,
r_._t_b_ PresioneTURNTABLE
Orb/Of"
ON/OFFparaaotivaro
desaotivarelplato9iratorio.
NOTAS:
,,Estaopoi6nnoestadisponibleenlosmodos
ooeci6nconsensorydeseongelamiento.
, Aveceselplatogiratoriopuedeestar
demasiadocaliente.Tengacuidadocuandotoque
elplatogiratorioduranteydespuesdelacocci6n.
, Nopongaenfuneionamientoel homovaeio.
VENTFAN(VENTILAClON)
Laventilaci6nquitaelvapordeaguay otros
vaporeede lasuperficiedecocci6n.Laventilaci6n
funcionar_,enLEVEL2(Nivel2) siemprequeel
hornoest6encendido.
Ejemp[o:ParaseleceionarLevel4(Nivel4).
o_-/off 1.Oprima la tecla ON/
OFF (encendido/
apagado). Esto
muestra el ultimo
nivel hastaque usted
seleccione el nivel de
velocidad del ventilador.
5s_ 2. Oprima [a tecla
5 SPEED (5
velocidades) hasta que
en la pantalla aparezca
Level4 (Nivel 4).
OprimalateclaON/OFF(encendido/apagado)
paraapagarelventiladorcuandoIodesee.
NOTA:
Si la temperaturasube demasiado
alrededordel homode microondas,el
ventiladorde lacampanade ventilaci6nse
encendera,automa.ticamenteen LEVEL2
(Nivel 2) paraenfriarel horno.El ventilador
se apagara,automa.ticamentecuandolas
partesinternasest@frias.Cuandoesto
sucede,no se puedeapagarla ventilaci6n.
DELAYOFF(RETRASOAPAGADO)
Ejemplo:Paraapagarel ventiladordespu_sde
30minutosparael Nivel4.
On/Off
5 Speed
Delay
Off
1.Optimala teclaON/OFF
(encendidolapagado).
2.Optimala tecla5 SPEED(5
velocidades)hastaqueen
lapantallaaparezcaLevel4
(Nivel4).
3.Oprimala tecla DELAY
ON/OFF(Retrasoactivado/
desactivado)cincoveces.
65
AMV5206BA 03143F.indb 65 _ 2006-01-20 _,AAQ11:15:56 I
background
Man de instrucciones
CHILD LOCK
(BLOQUEO PARA NINOS)
Puedebloquearel paneldecontrolparaevitar
queel microondasse inicieaccidentalmenteo
seautilizadoperni_os.
LafunciGnChildLocktambi#nes btilcuando
se limpiaelpanelde control.ChildLockevita
laprogramaciGnaccidentalcuandose limpiael
panelde control.
Ejernpio:Paraconfigurar el bioqueopara
nihos.
Entq?
_Star_
Oprimay mantenga
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantemasde3
segundos.Enla pantalla
se leer&CHILDLOCK
ON(B[oqueoparanifios
activado)y se escuchar_m
dosse_abssonoras.
Ejemplo:Paracancelarel bloqueopara
ni#es.
Ente['
St;apt
Oprimay mantenga
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantemdtsde3
segundos.Desaparecer_t
la palabraLOCKED
(Bloqueado)y se
escuchar_.ndossenales
sonoras.
LIGHTHI/LO/OFF(LUZALTN
BAJNAPAGADA)
Ejernplo:Paraconfigurar el bloqueopara
ni5os.
Oprimalatecla LIGHTHI/
LO/OFFunavezparaluz
brillante,dosvecespara
luz nocturna,o tresveces
paraapagarla [uz.
ADD 30 SEC(AGREGAR30
SEG.)
Estateclaahorratiempoy le permiteconfigurar
r@idamentey comenzarla cocciGnen el
microondassin lanecesidaddeoprimirla tecla
ENTER/START.
Add Oprimalatecla ADD30 1.Optimala teclaLIGHT30 Sec,
SEC.4 veces.Elhomo TIMER.
comienzaIacocciGny la
pantallamuestralacuenta
regresivadeltiempo.
LIGHTTIlVlER
(TEMPORIZADOR DE LA LUZ)
Puedeprogramarla LUZparaquese enebnda
y se apagueautom_.ticamenteencualquier
moment&Laluzse enciendea lamismahera
cadadiahastaque se reinicia.
Ejemplo:Seenciendea las 2:00AM,se
apagaa las 7:00AM.
Modo de relojde 12horas.
hgh: 1.Oprimala teclaLIGHT
F!rl_
TIMER.
2. Ingreselaheraa la que
deseaquese encienda
laLUZ.
E_e_.. 3.Oprima[ateclaENTER/
@ S_:ar_t
START.
4. Oprima1 paraAM.
E_,te,, 5. Oprimala teclaENTER/
START.
7 o 0
6. Ingresela heraa la que
deseaqueseapaguela
LUZ.
E<,e_' 7. OprimalateclaENTER/
_art
START.
2 8.Oprima2 paraPM.
Ente. 9.Optimala tecla ENTER/
_Star_
START.
Mode derelej de 24 horas.
_' c;' ©
1.Oprimala teclaLIGHT
TIMER.
2. Ingreselaheraa la que
deseaquese encienda
laLUZ.
.Enlser 3.Oprimala teclaENTER/
S_ar't;
START.
'ti__ 0 0 4. Ingreselaheraa laque
deseaqueseapaguela
LUZ.
E,-_te,, 5.Oprimalatecla ENTER/
_ Str;_r_
START.
Ejemplo:ParaprogramarAGREGAR30
SEGparaafiadir 2 minutos.
Ejemplo: Pour annulet le LIGHT
TIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE).
66
0 2.Optimala teclaO.
NOTA: I
,,Si desea cancelar el UGHTTIMER
en funcionamJento, optima la tecla O.
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMA
PERSONALIZADO)
CUSTOMPROGRAMle permiterecuperar
unainstrucciGndecocciGnpreviamente
incorporadaa lamemoriay comenzara
cocinarr4pidamente.
Ejemplo:Paracocinar durante2 minutos
a unapotenciade170%.
c_t,_,_, 1.Optimala teclaCUSTOM
{'_t'c/!_['f) rrl
PROGRAM.
_ o o 2. ingreseeltiempode
cocciGn.
po,_,,_r 3.Oprimala teclaPOWER
Level
LEVEL.
77 4. Ingreseen nivelde
potencia.
.b,te_ 5.Oprimalatecla ENTER/
6 Sta_'t
START.
Ejemplo:Pararecuperarel programa
personalizado.
c,,_,_ 1.Oprimala teclaCUSTOM
PPogr'am
PROGRAM.
b,_, 2.Oprimala tecla ENTER/
@Start
START.
Cuandohayatranscurridoeltiempode
cocciGn,escuchardtcuatrosenalessonorasy
aparecer_tlapalabraEND.
I AMV5206BA 03143F.indb 66 _ I --
background
Manual de instrucciones
IVlORE/LESS (MAS/MENOS)
Los botones More/Less le permiten
ajustar los tiempos de cocci6n
preconfigurados. S61ofuncionan en los
modos Sensor Reheat (recalentamiento
con sensor), Sensor cooking (cocci6n
con sensor) (excepto para Bebidas),
Add 30 sec. (agregar 30 seg), Custom
Cook (cocci6n personalizada) o Time
Cook (cocci6n pot tiempo). Utilice el
bot6n More/Less s61odespues de haber
comenzado a cocinar con uno de estos
procedimientos.
I
1. Para AGREGAR
mas tiempo a un
procedimiento de
cocci6n autom_.tico:
Optima el bot6n
MORE (9)(M&s).
2. Para REDUCIR
mas tiempo de un
procedimiento de
cocci6n autom_.tico:
Optima el bot6n LESS
(1) (Menos).
COClNAR CON NIVELES
DE POTENClA M ,S BAJOS
La cocci6n con el nivel de potencia
HIGH no siempre le brinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n m_.s lenta,
tales como las carnes asadas, los
alimentos horneados o los flanes. Su
homo tiene 10 ajustes de potencia
adem_.s de HIGH.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 7 minutes 30 segundos a
una potencia del 70%.
7 3 0 1. Ingrese el tiempo
de cocci6n.
P"_"_' 2. Optima la tecla
Leve,_
POWER LEVEL.
7 3. Ingrese en nivel de
potencia.
E_%e_, 4. Oprima la tecla
Ster_
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
COClNAR CON NIVELES
DE POTENCIA ALTOS
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 8 minutes 30 segundos a una
potencia de1100%.
_3 :'3 0 1. Ingrese el tiempo de
cocci6n.
E_te_, 2. Optima la tecla
Start;
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sehales
sonoras y aparecer& la palabra END.
Para conocer los niveles de potencia
consulte la guia de cocci6n en la
p_.gina 68.
IMPORTANTE:
,,NO almacene ni utilice el estante
de alambre en este homo a
menos que se vaya a cocinar m_.s
de un alimento o una receta Io
requiera.
,,Podria causar dafios en el homo.
COClNARCONM/ S DEUN
ClCLO DE COCCl0N
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivel de
potencia durante un tiempo y otto nivel de
potencia durante otro tiempo. Su homo
puede configurarse para pasar de uno
a otro automb,ticamente, durante tres
ciclos como m_.ximosi el primer ciclo de
calentamiento es el de descongelamiento.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 3 minutes a una potencia del
90% y luego a una potencia del 70%
durante 7 minutes 30 segundos.
3 0 0 1. Ingrese el primer
tiempo de cocci6n.
P_" 2. Oprima la tecla
Level
POWER LEVEL.
_3 3. Ingrese en nivel de
potencia.
7 ,1.90 4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
r_,,_,,_,. 5. Oprima la tecla
level
POWER LEVEL.
7 6. Ingrese en nivel de
potencia.
E,_te_, 7. Optima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
67
AMV5206BA 03143F.indb 67 _ 2006-01-20 _,AAQ11:16:011
background
Manual de instrucciones
GUJA DE COCCl6N PARA NIVELES DE POTENCIA IVl. ,S BAJOS
Los 9 niveles de potencia adem_.s del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia m_.s adecuado para los alimentos
que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de aNmentos que se cocinan mejor a cada
nivel y la potencia del microondas que utiNza.
10High(alto)
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1OO%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
2O%
10%
. Herviragua.
, Oocinarcarnepicadao comenzaracocinarcamesasadas.
, Hacerdulces.
, Cocinarfrutasy verdurasfrescas.
, Precalentarunabandejadoradora.
, Recalentarbebidas.
, Rebanadasdetocino.
, Recalentarrebanadasdecamer@idamente.
, Saltearcebollas,apioy pimientoverde.
, Todotipoderecalentamiento.
, Cocinarhuevosrevueltos.
, Cocinaravesomariscos.
, Cocinarpanesy productosabasede cereales.
, Cocinarplatosconqueso,ternera.
, Cocinartortas,muffins,brownies,magdalenas.
, Cocinarpasta.
, Cocinarcarnes.
, Cocinarbudines.
, Cocinarcostillas,costillasasadas,solomilloasado.
, Cocinarcortesdecamemenostiernos.
, Recalentarcomidasr@idascongeladas.
, Descongelarcamederes.de avey mariscos.
, Cocinarpeque_ascantidadesdealimentos.
, Terminarde cocinarguiso,estofadoy algunassalsas.
, Ablandarmantequillay quesocrema.
, Calentarpeque_ascantidadesde alimentos.
, Ablandarhelado.
, Leudarmasaconlevadura.
68
AMV5206BA 03143F.indb 66 2006-01-20 6AAQ 11:16:01 l
background
Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES DEL
SENSOR
La Cocci6n con Sensor le permite cocinar
[a mayorfa de sus alimentos favoritos sin
seleccionar los tiempos de cocci6n y los
niveles de potencia. La pantalla indicara
el perfodo de detecci6n desplazando el
nombre del alimento. El homo determina
automaticamente el tiempo de cocci6n
para cada alimento. Cuando el sensor
interno detecta una cierta cantidad de
humedad proveniente del alimento,
Indicara al homo cub.ntomAs tiempo
cocinar. La pantalla mostrara el tiempo
de calentamiento restante. Para obtener
mejores resultados al cocinar con Sensor,
siga estas recomendaciones:
1. Los alimentos cocinados con el sistema
de sensor deben estar a temperatura
de almacenamiento normal.
El plato giratorio de vidrio y la
parte externa del recipiente deben
estar secos para asegurar mejores
resultados de cocci6n.
La mayorfa de los alimentos deben
cubrirse siempre, sin apretar, con un
envoltorio pl_.sticopara microondas,
papel de cera o una tapa.
No abra la puerta ni toque la tecla
STOP/CLEAR durante el tiempo de
detecci6n. Cuando haya transcurrido
el tiempo de detecci6n, se escucharb,
una sepal sonora y aparecerb,el tiempo
de cocci6n restante en la pantalla. En
este memento puede abrir la puerta
para revolver,dar vuelta o reacomodar
la comida.
Consulte[a pagina 71 para tablade sonsor.
IMPORTANTE:
Antes de volver a utilizar la cocci6n
con sensor, se debe dejar enfriar
el homo durante 5 minutos para
que los alimentos se cocinen
correctamente.
GUiA DE COCClON CON
SENSOR
Los recipientes y las cubiertas adecuadas
ayudan a garantizar buenos resultados de
cocci6n con Sensor.
1. Siempre utilice recipientes para
microondas y cQbraloscon sus tapas
o con un envoltorio plastico con
ventilaci6n.
2. Nunca utilice cubiertas de plastico
hermeticas. Pueden evitar que salga el
vapor y hacer que la comida se pase.
3. Ajuste la cantidad al tamafio del
recipiente. Llene los recipientes al
menos hasta la mitad para obtener
mejores resultados.
4. Asegurese de que la parte externa del
recipiente de cocci6n y la parte interna
del microondas esten secas antes de
colocar la comida en el homo. Las
gotas de humedad que se convierten
en vapor de agua pueden engafiar al
sensor.
NOTA:
Si la comida no est,, bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza la
funci6n sensor, utilice el nivel de
potencia y el tiempo de cocci6n. NO
siga utilizando la tecla sensor.
AGREGAR O RESTAR
TIEMPO DE COCCl0N
Utilizando las teclas MORE(9) o
LESS(l) se pueden ajustar todas
las configuraciones de cocci6n con
sensor y cocci6n con temporizador
para un mayor o menor tiempo.
PIZZA SLICE (REBANADA
DE PIZZA)
Recalentar pizza con la funci6n PIZZA
SLICE le permite recalentar una o varias
rebanadas de pizza sin seleccionar los
tiempos de cocci6n y los niveles de
potencia.
Ejemplo: Para recalentar 2 rebanadae
de pizza,
r_, Optima la tecla PIZZA
Slice
SLICE.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escucharb,cuatro sehales
sonoras y aparecera la palabra END.
Cantidades recomendadas: 1-4
rebanadas.
POPCORN (PALOMITAS
DEMAiZ)
La tecla POPCORN le permite
preparar en el microondas palomitas
de mafz envasadas comercialmente.
Prepare s61o un paquete a la vez.
Para obtener mejores resultados,
utilice bolsas nuevas de palomitas de
maiz.
Ejemplo: Para preparar palomitas
de ma[z.
P_r_',_r',_ Optima la tecla
POPCORN.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
,, Cantidades recomendadas: 3,0
- 3,5 ozs.
69
AMV5206BA 03143F.indb 69 _ 2006-01-20 _,AAQ11:16:02 I
background
Manual de instrucciones
BAKED POTATO (PAPA AL
HORNO)
La teclaBAKED POTATO lepermite
hornear una o varias papas sin
seleccionar los tiempos de cocci6n y los
niveles de potencia.
NOTAS:
,, El tiempo de cocci6n est,. basado
en una papa de 8-10 oz.
Utilice la tecla More (Mils)(9)/
Less (Menos)(1) cuando cocine
papas m_.s grandes o mas
pequefias.
,,Antes de hornear, perfore la papa
con un tenedor varias veces.
,,Si la papa no ester cocinada
completamente, utilice Cooking
Time (Tiempo de cocci6n) y
NO utilice la tecla BAKED
POTATO (PAPA AL HORNO) para
completar la cocci6n.
Despues de hornear, deje reposar
durante 5 minutos.
Ejemplo: Para cocinar 2 papas.
B_k_ Oprima la tecla BAKED
[_cILal]o
POTATO.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar#,cuatro sefiales
sonoras y aparecerb, la palabra END.
Cantidades recomendadas: 1-6 papas,
aproximadamente 6-8 ozs. cada una.
VEGETABLE (VERDURAS)
La funci6n VEGETABLES tiene potencias
de cocci6n predeterminadas para 2
categorfas de alimentos: Frescas,
Congeladas.
Ejemplo: Para cocinar verduras
congeladas.
v_ _ 1. Oprima la tecla
VEGETABLES.
_2 2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando hayatranscurridoel tiempode
cocci6n,escucharacuatro sefiales sonoras
y aparecer&lapalabra END.
Fresca 1
Congelada 2
COOK(COCC 0N)
Usar la tecla COOK (COCCION) le
permite calentar comidas comunes
preparadas para microondas sin
necesidad de programar tiempos de
cocci6n ni niveles de potencia. COOK
(COCCION) tiene 4 categorias de
alimentos predeterminadas.:
Bebidas, comidas congeladas,
desayunos congelados, pechugas
de polio.
Ejemplo: Para cocinar un desayuno
congelado.
cook 1. Oprima la tecla
COOK.
3 2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
Bebidas 1
Comida 2
congelada
Desayuno 3
congelado
Pechuga de polio 4
Cantidades recomendadas
Bebidas 8 ozs.
Comida 8-14 ozs.
congelada
Desayuno 4-8 ozs.
congelado
Pechuga de polio 8-24 ozs.
7O
REHEAT
(RECALENTAMIENTO)
La tecla REHEAT
(RECALENTAMIENTO) le permite
calentar alimentos sin necesidad
de programar tiempos de cocci6n
ni niveles de potencia. REHEAT
(RECALENTAMIENTO) tiene 3
categorias predeterminadas: Plato
de comida, guiso y pasta.
Ejemplo: Para recalentar un guiso.
_,__t, 1. Optima la tecla
REHEAT.
2 2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
Plato de comida 1
GuJso 2
pasta 3
Cantidades recomendadas
Plato de comida 1 portion
Guiso 1 & 4 portions
Pasta 1 b.4 portions
AMV5206BA 03143F.indb 70 _ 2006-01-20 _,AAQ11:16:03 I
background
Manual de instrucciones
TABLA DE COCClON CON SENSOR
Palomitaede maiz UtilicesSIounabolsaparamicroondasdepalomitasdemdz a la vez,Tengacuidadocuandosaquey abrala 3.0a 3.5 oz.
bolsacalientedelhorno,Dejeenfriarelhomoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente, 1paquete.
Pinchecadapapavariasvecesconuntenedor,ColSquelasenelplatogiratorioalestilodelosrayosdeunarueda,
Papa Dejelasreposar3-5 minutes.Deje enfriarel horno duranteal menos5 minutesantes de utilizarlo 1 a6 papas
nuevamente,UtilicelateclaMore(9)cuandococinepapasm_.sgrandes,
Coloquelasverdurasfrescasen una fuentede pl_.stico,vidrioo cer_.micaparamicroondasy agregue
Verduras 2-4cucharadasde agua.Cubraconuna tapa o envoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantela cocci6n
frescas y revuelvaantesdedejarreposar.Dejeenfriarel homodurantealmenos5 minutesantesdeutilizarlo 1 a 4 porciones
rr nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomezanahoriaso br6coli.
=3
¢'-,
rr Coloquelasverdurascongeladasenunafuentedepl_.stico,vidrioo ceramicaparamicroondasy agregue
Verduras 2-4cucharadasde agua.Cubraconunatapao envoltorioplasticoconventilaci6ndurantela cocci6n
congeladas y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesdeutilizarlo 1 a 4 porciones
nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalesCOmBzanahoriaso br6coli.
Coloque1-4rebanadasdepizzaen unplatoparamicroondasconel extremeanchode laporci6n
Rebanadade haciaelbordeexteriordel plato.Nopermitaque lasrebanadasse superpongan.Nolascubra.Deje
pizza enfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente.UtilicelateclaMore(9) 1a 4 porciones
9araaumentarel tiempoderecalentamientoparala pizzaconmasagruesa.
Utiliceunataza o jarropara medir;no Iocubra.Coloquela bebidaen el homo. Despuesdecalentar,
revuelvabien.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesdeutilizarlonuevamente.
Bebidas Nora: o Lostiemposde recalentamientoestanbasadosen unatazade 8 onzas. 8 oz.
Labebidarecalentadaconestafunci6npuedeestarmuycaliente.
Saqueelrecipienteconcuidado.
._ Comida Quite el envoltorioexternode la comiday siga las instruccionesde la caja para cubrirlay dejarla 8 a 14oz.
congelada reposar.Dejeenfriarelhornoduranteal menos5 minutesantesdeutilizarlonuevamente.
0 Sigalas instruccionesdelenvaseparacubrirloy dejarloreposar.Utiliceestateclaparaemparedados
00 Desayuno congelados,el plato principaldel desayuno,etc. Dejeenfriarel horno duranteal menos5 minutos 4a 8 oz.
congelado antesdeutilizarlonuevamente.
Coloquelaspechugasdepolioenun platoparamicroondasy ctJbralasconunenvoltorioplastico.
Pechugade Cocinea unatemperaturainternade170gradesE Gireduranteel tiempode la cuentaatras.Dejereposar 8a 16oz.
polio durante5 minutes.Utilicela teclaMore(9)paraaumentareltiempode cocci6nparapechugasde poliomas
grandeso m_.sgruesas,Dejeenfriarelhornoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente.
TABLA DE RECALENTAMIENTO CON SENSOR
..... :
Utilices61oalimentosprecocidosrefrigerados.Cubrael platoconunenvoltoriopl_.sticoconventilaci6n
o papelde cera,metidodebajodel plato.Si lacomidanoestertan calientecomela deseadespuesde
calentarlacon REHEAT(recalentamiento),contint_ecalentandolautilizandotiempoy potencia.No siga
cocinandoutilizandolatecla Reheat(Recalentar).
Contenido 1portion(1 assiette)
- 3-4 oz.decame,aveo pescado(hasta6 oz.con hueso)
- ½ tazade almid6n(papas,pasta,arroz,etc.)
- ½ tazadeverduras(alrededorde3-4oz.)
Platode comida
Guiso
Pasta
Cubraelplatoconunatapao un envoltorioplasticoconventilaci6n.Si la comidano est,.tan calienteCOmB
la deseadespu_sde calentarlacon REHEAT(recalentamiento),contint_ecalent_.ndolautilizandotiempoy
9otencia.Nosigacocinandoutilizandola teclaReheat(Recalentar).
Contenido
- Guisesrefrigerados.(Ejemplos:guise,lasagna)
- Espaguetisy raviolesenlatados,alimentosrefrigerados.
1& 4 portions
Notaa:
Latemperaturadeseadaparalosalimentosvarfade personaa persona.UtilicelosbotonesMore(9)/Less(1)paraadecuarla temperaturaasu preferencia.
71
AMV5206BA 03143F.indb 71 _ 2006-01-20 _,AAQ11:16:04 I
background
Manual de instrucciones
KIDS IVIEALS(COIVIIDAS PARA NI IOS)
KIDS MEALS le permite cabntar 4 categorias de alimentos: Trocitos de polio, Salchichas, Papas fritas y
Emparedados congelados.
Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados.
K_Js 1. Oprima [a teda KiDS MEALS
_,4_F_I (COMIDAS PARA NIl_OS).
4 2. Elija la categoria de alimento (1-4).
E_,t_ 3. Oprima la teda ENTER/START
@Sta_
(INGRESAR/COMENZAR).
Croquetas de polio
Perros calbntes
Papas a la francesa
Emparedados congelados
1
2
3
4
TABLA DE COIVlIDAS PARA NIl iOS
Croquetas de 1 porci6n Coloque una toalla de papel sobre el plato y acomode los trocitos al estilo de los
polio (4-5 oz.) rayos de una rueda en la toalla de papel.
2 porciones No los cubra. Deje reposar 1 minuto.
(6-7 oz.)
Perros calientes 2 EA Pinche las salchichas, col6quelas en el plato. Cuando el homo emita la serial
4 EA sonora, agregue los panes y vuelva a iniciar el homo.
Papas a la 1 porci6n Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode las papas fritas sobre las
francesa (4-5 oz.) toallas, sin superponerlas.
2 pordones T@elas con otra toalla de papel despues de sacarlas del homo.
(6-7 oz.)
Emparedados 1 EA Coloque el emparedado congelado en el "manguito" susceptor (que est,. en el
congelados 2 EA paquete) y p6ngalo en un plato.
72
AMV5206BA 03143F.indb 72 _ 2006-01-20 sAAQ11:16:05 I
background
Manual de instrucciones
SNACKS
SNACKS lepermite calentar 4 categorfas de alimentos: Nachos, Alitas de polio, Papas con piel, y Bastones de
queso.
Ejemplo: Para cocinar alitas de polio.
s,,_o,. 1. Oprima la tecla SNACKS.
2
2. Elija la categoria de alimento (1-4).
3. Oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
Nachos 1
iAbs de polio 2
Conchas de papa 3
Palitos de queso 4
TABLA DE SNACKS
Nachos 1 porci6n
Alas de polio 5-6 oz.
7-8 oz.
Conchas de 1 papa cocida
papa 2 papas cocidas
Palitos de 5-6 piezas
queso 7-10 piezas
AMV5206BA 03143F.indb 73
73
2006-01-20 6AAQ 11:16:05 I
background
Manual de instrucciones
SOFTEN/iVi ELT(SUAVIZAR/DER R ETIR)
SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categorfas de alimentos: Derretir chocolate, AMandar queso crema y
Derretir manteca.
Ejemplo: Para derretir chocoJate.
so%en/ 1. Oprima la teda SOFTEN/MELT
M_I_ (SUAVIZAR/DERRETIR).
2. Elija la categorfa de alimento (1-3).
E_,t_r 3. Oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
Derretir chocolate 1
Suavizar queso crema 2
Derretir mantequilla 3
TABLA PARA ABLANDAR/DERRETIR
Derretir chocolate 2 cuadrados o
1 taza de pepitas
1 paquete (8 oz.)
1 barra (1/4 lb.)
2 barras (1/2 lb.)
Suavizar queso
crema
Derretir mantequilla
Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente para
microondas.
Revuelva bien en la mitad del tiempo cuando el homo emite una serial
sonora, y vuelva a iniciar el homo.
A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina
el tiempo de calentamiento.
Desenvuelva el queso crema y col6quelo en un recipiente para
microondas.
Deje reposar durante 1-2 minutos.
Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical.
Co[oque la manteca en el recipiente, cubralo con papel de cera.
Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos.
74
AMV5206BA 03143F.indb 74 _ 2006-01-20 _,AAQ11:16:06 I
background
Manual de instrucciones
AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO)
Lasopcionesde descongelamientoestan Rosbif, 2.5-6.0Ibs.
programadasenel homo.La funci6nde cerdo
descongelamientoleofreceel mejormetodode
descongelamientoparaalimentoscongelados,
dadoqueel hornoconfiguraautomaticamente
lostiemposde descongelamientodeacuerdo
conel pesoque ustedingresa.Paramayor
comodidad,lafunci6nAUTODEFROST Bistecs,
(DESCONGELAMIENTOAUTOMATICO)emite chuletas, 0.5-6.01bs.
pescado
se_alessonorasque lerecuerdancontrolar
odar vueltalosalimentosduranteel ciclode
descongelamiento.
Despu_sdetocarla teclaAUTODEFROST
unavez,seleccioneel pesode losalimentos, came
Losrangosde pesodisponiblessonde 0,1a picada 0.5-6.0Ibs.
6,0 Ibs.
Ejemplo:Paradescongeiar1,2 Ibs de came.
A,;,,o 1. Optimala teclaAUTO
/ )ofFos'_
DEFROST.
I;_ 2 2. Ingreseel peso.
E_,te,, 3. Optimala teclaENTER/
START.
GUiA PARA EL
DESCONGELAMIENTO
, Sigaestasinstruccionescuandodescongelelos
distintostiposdealimentos.
NOTAS:
DespuesdepresionarENTER/START,
la pantallacuentael tiempode
descongelamientoenformaregresiva.El
homoemitirala seSalsonoradosveces
duranteel ciclode descongelamiento.
Enesemomento,abra la puertay devuelta
losalimentossegOnseanecesario.Saque
lasporcionesque se hayandescongelado
luegocoloquelasporcionescongeladasen
el homoy presioneENTER/STARTpara
reanudarel ciclode descongelamiento.
El homo no sedetendr_durante la
SENALSONORAa menosque seabra
la puerta.
Cantidad
Aiimento Procedimiento
est_ndar
Polio 2.5-6.0Ibs.
entero
Trozos
0.5-6.0Ibs.
de polio
Cornienceconelalimento
conelladode lagrasahacia
i abajo.
I Despuesdecadaetapa,gire
elalimentoy cubracualquier
partecalientecontirasfinas
depapelde aluminio.Dejelos
reposar,cubiertos,durante15
i a30 minutos.
I Despuesdecadaetapa,
reacomodeel alimento.Si
hayalgunapartecalienteo
descongelada,cobrabcon
! pedacitosfinosde papelde
I
alumlnlo.Saquecualquler
alimentoqueesf_cad
i descongelado.
Dejereposar,cubierto,
durante54 0 minutos.
Despuesdecadaetapa,
! saquecualquierpartede[
I alimentoqueestecad
[ descongeadaDeje eposa
I
lacame,cublertaconpapel
dealuminio,durante5-10
minutos.
Quitelosmenudosantesde
congelarayes.Comiencea
i descongebrconlapartedela
pechugahaciaabaio.
[ Despuesdelaprimeraetapa,
gireelpolioycubracualquier
[ partecalientecontirasfinasde
pape[dealuminio.
[ Despuesdelasegundaetapa,
vuelvaa cubrircualquierparte
calientecontirasfinasdepapel
deahminio.
Dejereposar,cubierto,
i durante30-60minutosene[
i refrigerador.
Despuesdecadaetapa,
reacomodeosaquecuaiquier
! pa edea menoquees_cas
i descongeada
I Deiereposardurante10-20
i minubs.
CONSEJOSPARAEL
DESCONGELAMIENTO
Cuandoutiliza la funcionAUTO DEFROST,
el peso quese debeingresares el peso
neto en librasy decimasde libras(el peso
del alimento menosel del recipiente).
UtiliceAUTODEFROSTs61opara
alimentoscrudos.AUTO DEFROST
obtienemejores resultadoscuando los
alimentosque se descongelarb.nest,_na
un minimo de O°F(sacadosdirectamente
de un autenticofreezer).Si el alimento
se almacen6en un refrigerador-freezer
que no mantieneuna temperaturade
5°F o menos,siempre programeun peso
inferiordel alimento (duranteun tiempo
de descongelamientom_.sreducido)para
evitarcocinar el alimento.
Si el alimento queda hasta20 minutos
fuera delfreezer, ingreseunpeso inferior
del alimento.
La formadel envasealtera el tiempo
de descongelamiento.Los paquetes
rectangulareschatosse descongelanm_.s
r_.pidamenteque unbloque profundo.
Separe lospedazosa medidaque
comienzana descongelarse.Los pedazos
separadosse descongelancon mb.s
facilidad.
Cubra Areasde los alimentoscon
pedacitospequehosde papelde aluminio
si comienzana calentarse.
Puede utilizarpeque_ospedazosde papel
de aluminiopara protegeralimentoscomo
las alasde polio, los extremosde las patas
y las colasde pescado,pero el papelno
debetocar los lateralesdel horno.El papel
de aluminioproducechispas, Io que puede
daRarel revestimientodel homo.
1POUNDDEFROST
(DESCONGELAMIENTODE1
LIBRA)
Lafunci6n1POUNDDEFROSTofreceun
descongelamientorapidoparaalimentos
congeladosde1,0libra.El homo
configuraautom_tticamenteel tiempode
descongelamiento.
Ejemplo:Paradescongelar1 lb.de came
picada.
I r,ound 1.Optimala tecla1POUND
[J/ff "O_:;t
DEFROST.
Er,_;_,- 2.Optimala teclaENTER/
_Star¢
START.
75
AMV5206BA 03143F.indb 75 _ 2006-01-20 &AAQ11:16:07 I
background
Manual de instrucciones
ESTANTE DE ALAMBRE
El estante de alambre le ofrece espacio adicional cuando cocina en mas de un recipiente a la vez.
Para utilizar el estante:
1. Coloque el estante de manera segura sobre los cuatro soportes pl_.sticos.
El estante NO DEBE tocar las paredes de metal ni la parte trasera del homo de microondas.
2. Coloque cantidades equivalentes de alimentos tanto ARRIBA COMO ABAJO del estante.
La cantidad de alimentos debe set aproximadamente la misma para compensar la energia de cocci6n.
IMPORTANTE:
NO almacene ni utilice el estante de alambre en este homo a menos que se vaya a cocinar m_.s de un alimento o
una receta Io requiera.
Podr[a causar dafios en el homo.
76
AMV5206BA 03143F.indb 76 2006-01-20 &AAQ 11:16:07 I
background
Manual de instrucciones
GUiA DE COCCI(DN
Guia para cocinar came en su microondas
Coloque la came sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger
cualquier punta de hueso o _.rea de came delgadas.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado.
7-11min./Ib,para1450F (Jugoso) AIta(10)durantelos
8-12min./Ib,para1600F (A punto) primeros5 minutes,
luegomedia(5)
9-14min./Ib,para1700F (Biencocido)
Rosbifsin hueeo
(hasta4 Ibs.)
i i! : ! ; i iiiiiiiiii ii ii iiiii i!i ! ! !i i i i i i i i i iiii! ! ! i i i i iiiii ii ii ii ii ii ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Coloqueel ladede la grasahaciaabajoen la
asadera.
Cubraconpapelde cera.D_vueltaa la mitaddel
ciclodecocci6n.Dejereposar10minutes.
Cerdosin huesoo con Alta(10)durantelos Coloqueel ladede la grasahaciaabajoen la
asadera.
huesointerno (hasta 11-15min./Ib,para 170° F (Biencocido) primeros5 minutes, Cubraconpapelde cera.D_vueltaala mitaddel
4 Ibs.) luegomedia(5) ciclodecocci6n.Dejereposar10minutes.
Las siguientes temperaturas son las temperaturas alas que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento
aumentar_t durante el tiempo de repose.
Espere un aumento de IO°F en la temperatura durante el tiempo de repose.
Jugosa 135°F 145°F
Came de vaca A punto 150°F 160°F
Bien cocida 160°F 170°F
Came de A punto 150°F 160°F
cerdo Bien cocida 160°F 170°F
Came oscura t 70°F t 80°F
Came de ave
Came clara t 60°F t 70°F
Gu[a para cocinar came de ave en su microondas
Coioque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.
Utilice papel de aiuminio para cubrir las puntas de los huesos, las areas de came delgada o las _.reas que comienzan
a cocinarse demasiado.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado.
Polio entero
hasta 4 Ibs.
Pedacitos de
polio hasta 2 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
Coioque ei iado de ia pechuga del polio hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a ia mitad del
cicio de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean ciaros y ia
came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
minutes.
Coloque el lade del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
con las porciones m_,s gruesas hacia la parte extema del
plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a ia mitad del ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutes.
AMV5206BA 03143F.indb 77
77
2006-01-20 6AAQ 11:16:O7 I
background
Manual de instrucciones
Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas
Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f_.cilmente con un tenedor.
Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Utilice una cubierta cefiida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta m_.s liviana de papel de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
No deje que el )escado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n minimo.
Tiempo de cocci6n: 6-10 min.
/lb.
Bistecs
Hasta 1,5 Ibs.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Filetes
Hasta 1,5 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 3-7 min.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mas carnosas
hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De
vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad
del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda
desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene mb,s de
? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando
haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje
reposar 2-3 minutos.
Tiempo de cocci6n: 3-5 1/2
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
min. / lb.
Camarones superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine
Hasta 1,5 Ibs. Nivel de potencia: Mediana hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
alta (7). reposar 5 minutos.
Guia para cocinar huevos en su microondas
Nunca cocine huevos con c_.scara y nunca caliente los huevos duros con la c_.scara; pueden explotar.
Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Guia para cocinar verduras en su microondas
Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Pot Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras
densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran m_.s r_.pido que Ins verduras mas
grandes.
Las verduras enteras, tales como Ins papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio
antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma mas pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de
cocci6n.
Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la
fuente y las puntas hacia el centro.
Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio pl_.stico para microondas con
ventilaci6n.
Las verduras enteras sin pelar tales como Ins papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n.
Pot Io generar, cuanto m&s densa es la comida, mayor ser_. el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
al tiempo necesario para que Ins verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
del homo). Una papa al horno puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
78
AMV5206BA 03143F.indb 78 _ 2006-01-20 _,AA_11:16:08 I
background
Utensilios para cocinar
GUiA DE UTENSILIOS PARA MICROONDAS
VIDRIO RESISTENTE AL HORNO
(tratado para calor de alta
densidad):
Plates de uso general, plates
para pastel de came, plates para
tartas, platos para tortas, tazas
para medir liquidos, cacerolas y
bols sin adornos metalicos.
LOZA:
Bols, tazas, plates de servir y
bandejas sin adornos metalicos.
PL._,STICO:
Envoltorio plastico (come por
ejemplo tapas)--coloque el
envoltorio plb,stico sin apretar
sobre la fuente y presi6nelo hacia
los lades.
Ventile el envoltodo plastico dando
vuelta un horde ligeramente para
permitir que salga el exceso
de vapor. La fuente debe ser Io
suficientemente profunda para que
el envoltorio plastico no toque los
alimentos.
A medida que los alimentos se
calientan el envoltorio plastico
puede derretirse en las partes
donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipientes
para freezer semirfgidos de
pl&stico. Utilfcelos con cuidado
dado que el pl&stico puede
ablandarse pot el calor de la
comida.
PAPEL:
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos
de papel sin adorno ni diseSos
metalicos.
Observe las instrucciones en la
etiqueta del fabricante para su uso
en el homo de microondas.
UTENSILIOS DE METAL:
El metal protege a los alimentos de la energfa del microondas y
produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal, los
term6metros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden
producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas.
DECORACION DE METAL:
La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal.
Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar
al homo.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la
cocci6n y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos
de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga
TODO el papel de aluminio pot Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del homo.
MADERA:
Los bols y tablas de madera se secaran y pueden partirse o agrietarse
cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de
la misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS:
AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios
que estan tapados.
Perfore las bolsas de pl_tstico de verduras u otros alimentos antes de la
cocci6n.
Las bolsas cerradas hermeticamente podrfan explotar.
PAPEL MADERA:
Evite utilizar bolsas de papel madera.
Absorben demasiado calor y podrfan quemarse.
UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS:
Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede
romperse en el horno.
ClERRES TRENZADOS DE METAL:
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pl_.stico o papel.
Se calientan demasiado y podrfan causar un incendio.
AMV5206BA 03143F.indb 79
79
2006-01-20 6A,_Q 11:16:08 I
background
Cuidado y limpieza
CUiDADOY LIMPIEZA
ParaunmejordesempeRoy mayoseguridad,
mantengael hornolimpioper dentroy per
fuera.
Presteespecialcuidadoparaqueel panel
interiorde la puertay el marcodelanterodel
homose mantenganlimpiosy sinacumulaci6n
derestosde alimentoso grasa.Nunca
utilicepolvosabrasivoso esponjasduras.
Limpieel interiory el exteriordel hornode
microondas,incluyendolacubiertainferiorde
lacampana,con un paresuavey unasoluci6n
condetergentesuavetibio(nocaliente).
Luegoenjuaguey seque.Utiliceun limpiador
decremey limpielassuperficiesde creme,
metaly aluminio.Limpiede inmediatolas
salpicadurasconunatoalladepapelhome@,
especialmentedespuesde cocinarpolioo
tocino.Limpiesu homosemanalmenteo m_tsa
menudosi es necesario.
el hornofuncionacon muchahumedady
estode ningunamaneraindicaunafugadel
microondas.
,,Nuncapongaen funcionamientoelhomosin
alimentosdentro;estopuededaRareltube
de magnetr6no labandejadevidrio.Puede
dejarunvaso de aguaenel homocuandono
se usepara evitardaRosen casodequeel
hornose enciendaaccidentalmente.
LIIVIPIEZADEL FILTRO DE
GRASA
Elfiltro de grasadebe quitarse y limpiarse
con frecuencia,al menos unavez al mes.
Sigaestasinstruccionesparalimpiary cuidar
su horno.
,,Mantengalimpiala parteinternadel horno.
Laspartfculasde alimentosy losliquidos
derramadospuedenadherirsealas paredes
del homo,haciendoqueel homofuncione
menoseficientemente.
,,Limpielosderramesde inmediato.Utiliceun
pare hOmedoy detergentesuave.No use
detergentesfuertesni abrasives.
,,Paraayudaraablandarlasparticulasde
alimentoso Ifquidos,calientedostazasde
agua(agregueel jugo deun lim6nsi desea
mantenerel homofresco)en unmedidorde
cuatrotazasa potenciaAlta durantecinco
minutoso hastaquehierva.D6jeloenel
hornoduranteunoo dosminutos.
,,Saquelabandejadevidriodel homocuando
limpieelhomoo labandeja.Paraevitarque
labandejase rompa,manipOlelacon cuidado
y nola pongaen aguainmediatamente
despu_sde cocinar.Lavelabandejacon
cuidadoenaguajabonosatibiao el en
lavavajillas.
,,Limpiela superficieexternadel hornocon
detergentey unpare hOmedo.S_quelocon
unpare suave.ParaevitarcausardaRosa
laspartesoperativasdelhomo, nodeje que
entreaguaen lasaberturas.
,,Limpiela ventanade lapuertaconun
detergentemuysuavey agua.AsegOresede
utilizarun pare suaveparaevitarrayarla.
,,Si se acumulavapordentroofuerade la
puertadelhomo,Ifmpieloconun pare
suave.Sepuedeacumularvaporcuando
8O
1. Parasacarel filtro de grasa,desliceel
filtro hacia un lado.Tire del filtro hacia
abajoy empuje haciael otro lado.El filtro
caer_..
2. Sumerjael filtro de grasaen aguacaliente
y detergentesuave.Enjuaguebien y
sacudaparasecar.No utiliceamon[aco
ni Jocoloqueen un lavavajillas,El
aluminiose oscurecer;_,
Paravolvera instalarel filtro,col6quelo
en la ranuralateral,luego empujehacia
arribay haciael centrodel homo para
trabarlo.
[U Jl J
REEIVIPLAZODEL FILTRO DE
CARBON
Si su homo tiene ventilaci6nhaciael interior,
el filtro de carb6ndebe reemplazarse
cada 6 a 12 meses,y masa menudosi es
necesario.Elfiltro de carb6nno se puede
limpiar.Parasolicitarun nuevofiltro de
carb6n,comuniquesecon el Departamento
de Repuestosde su Centrede Servicio
Autorizadomascercanoo Ilameal
1-800-688-9900en EE.UU.
1-800-688-2002en Canad;_.
1.Desenchufeel hornoo corte laenergia
electricadel suministroprincipal.
2. Abra lapuerta.
3. Retirelos dos tornillosde montaje de
la rejilla de ventilaci6n.(2 tornillos del
medio)
4. Corra la rejillahacia la izquierday retfrela
directamente.
_:_ .......
5. Extraigael filtro viejo.
6. [nserteun nuevofiltro de carbon.El filtro
debequedar instaladoenel _.nguloque
se muestra.
7. Vuelvaa colocarlos tornillosde montaje
y cierre la puerta.Conecte la energia
electricaen el suministroprincipaly
ajusteel reloj.
Parte nro. del filtro de carb6n de
lefia 8310P009-60
AMV5206BA 03143F.indb 80 _ 2006-01-20 _,AA_11:16:10 I
background
Cuidado y limpieza
REEMPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
1. Desenchufe el horno o corte la
energia electrica del suministro
principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de la bombilla.
3. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomesticos de
20 watts.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la
bombilla y los tornillos de montaje.
5. Vuelva a conectar la energia
electrica en el suministro principal.
REEIVlPLAZO DE LA LUZ
DEL HORNO
1. Desenchufe el homo o corte la
energfa electrica del suministro
principal.
2. Abrala puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de la rejilla. (2 tornillos del
medio)
4. Corra la rejJlla hacia la izquierda y
retfrela directamente.
5. Saque el tornillo que asegura el
receptgtculo de la bombilla; se
encuentra sobre la puerta cerca del
centre del homo.
OPCIONAL
Kits de relleno
UXA3036BDB - NEGRO
UXA3036BDW- BLANCO
UXA3036BDS - INOXIDABLE
ACERO
Cuando reemplace una campana
de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de
relleno Ilena el ancho adicional para
dar la apariencia de un empotrado a
medida.
S61opara ser colocado entre
gabinetes; no para set colocado al
final del gabinete.
Cada kit contiene dos paneles de
relleno de 3" (7,5 cm) de ancho.
6. Extraiga el portabombilla.
7. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomesticos de
20 watts.
8. Vuelva a colocar el portabombilla.
9. Vuelva a colocar la rejilla y los
2 tornillos. Vuelva a conectar la
energfa electrica en el suministro
principal.
81
AMV5206BA 03143F.indb 81 _ 2006-01-20 _,AAQ11:16:12 I
background
Soluci6n e problemas
GU[A DE SOLUCION DE PROBLEIVIAS
Antesde Ilamara un tecnico parasu homo,verifique esta lista de
posiblesproblemasy soluciones.
No funcionan ni la pantaila del homo ni el homo.
Inserte correctamenteel enchufe a untomacorrienteconectadoa
tierra.
Si el tomacorrienteest,. controladoper uninterrupterde pared,
asegOresede que el interrupterde paredeste encendido.
Retire el enchufedel tomacorriente,esperediez segundosy vuelva
a enchufarlo.
Reinicie el disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
Enchufeotro aparatoen el tomacorriente;si el otro aparatono
funciona,Ilamea un electricistacalificadoparaque repare el
tomacorriente.
Enchufeel homo en un tomacorrientediferente.
El homo se apagaantes de que transcurra el tiempo
programado.
AsegOresede que la puertaeste bien cerrada.
Controle si quedomaterial de embalajeu otro materialen la traba
de la puerta.
Controleque la puerta no estedaflada.
PresioneSTOP/CLEARdosveces y vuelva a ingresarlas
instruccionesde coccion.
El homo se apagaantes de que transcurra el tiempo
programado.
Si no hubo un corte de electricidad,retireel enchufedel
tomacorriente,esperediez segundosy vuelvaa enchufarlo.Si
hubo un corte de electricidad,aparecerb,el indicadorde la hora:
PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIME OF
DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y
CONFIGURE LA HORA DEL DIA.) Reinicieel relojy
cualquierinstrucci6nde coccion.
Reinicie el disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
Ve chispas o arco el_ctrico.
Saquecualquierutensilio metb.lico,articulosde cocina o cierresde
metal. Si usapapel de aluminio, utilices61otiras pequeflasy deje
al menos una pulgadaentre el papel de aluminioy las paredes
interioresdel homo.
El plato giratorio hace ruido o se pega.
Limpie el plato giratorio,el anillo giratorioy el pisodel horno.
Aseguresede que el platoy el anillogiratorioesten colocados
correctamente.
El uso de su microondas causa interferenciadeTV o radio.
Esto es similar a la interferenciacausadaper otros artefactos
pequefios,como per ejemplolos secadores.Aleje mb.ssu
microondasde otros electrodomesticos,comesu TV o radio.
Nota:
Si el homo estb programado para cocinar durante mbs
de 25 minutos, despu_s de los 25 minutos se ajustarb
autombticamente a una potencia de170pot ciento para evitar
que se pase la comida.
Si tiene aigen problema que no puede
solucionar, Ilame a nuestra linea de
reparaciones:
(1 =800=688=9900)
Lacomida se cocina demasiadolentamente.
Assurez-vousque le four est branchesur une ligne de 20 amperes.
Poneren funcionamientootro electrodomesticoen el mismo
circuitopuede causar unacafda de tension.Si es necesario,
enchufeel homo en su propiocircuito.
82
82
AMV5206BA 03143F.indb 82 _ 2006-01-20 _,AAQ11:16:12 I
background
Nota
"__:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:
___________
83
AMV5206BA 03143F.indb 83 _ 2006-01-20 _,A,_Q11:16:12 I
background
Garantia
LA 0NICAY EXCLUSIVA SOLUCION
PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTfA
LIMITADA ES LA REPARACION DEL
PRODUCTO SEGON SE INDICA AQUf. LAS
GARANTfAS IMPLfCITAS, INCLUYENDO
LAS GARANTfAS DE COMERCIALIZACION
O DE APTITUD PARA UN PROPOSITO
EN PARTICULAR ESTA,N LIMITADAS A
UN ANO O AL PERfODO DE TIEMPO
MfNIMO PERMmDO POR LA LEY.
MAYTAG CORPORATION NO SERA,
RESPONSABLE DE DANOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y
PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION
O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES O LA LIMITACION DE LA
DURACION DE LAS GARANTfAS IMPLfCITAS
DE COMERCIALIZACION O APTITUD,
POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O
LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE
EN SU CASO. ESTA GARANTfA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECfFICOS.
USTED TAMBICN PUEDE TENER OTROS
DERECHOS QUE VARfAN DE UN ESTADO A
OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1. Situaciones y dalios resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados per
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal use, abuse, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro electrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier
2. Las garantias quedan hulas si los nQmerosde serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran
ventilaci6n, se deben usar conductos de metal rfgido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de servicio y de
regreso.
6. Cualquier perdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.
7. Costos de viaje y transporte de servicio en b,reas remotas.
8. Esta garantia no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canada..P6ngase
en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra
garantfa.
9. Los dahos consecuentes o incidentales sulfides por cualquier persona come
resultado del incumplimiento de esta garantfa. Enalgunos estados no se
permite la exclusi6n o limitaci6n de dahos consecuentes o incidentales, pot Io
tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso.
Si necesita servicio
Primero revise la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en su gula
de uso y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomestico.
Tambien puede Ilamar a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente, al 1-
800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada. para ubicar a un
agente de servicio calificado.
AsegQresede conservar el comprobante de compra para verificar el
estado de la garantfa. Consulte la secci6n sobre la GARANTfA para mayor
informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio
bajo la garantfa.
Si el distribuidor o la compahfa de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center, RO. Box 2370,
Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-
688-2002 en Canada.
,, Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas
pueden solicitarse a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente.
Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por
favor incluya la siguiente informaci6n:
a. Su nombre, direcci6n y numero de telefono;
b. Numero de modelo y numero de serie;
c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio;
d. Una descripci6n clara del problema que est,. experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
84
AMV5206BA 03143F.indb 84 2006-01-20 &_,,_Q11:16:12 I

Specifications

Amana AMV5206BAW Questions and Answers