
Owner's ManuaJ
®
13.0 HORSEPOWER
3700 PSI
4.0 GPIV[
Mode[ No. 580.753410
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow aH Safety
Rules and Operating instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, [L 60179
Visit our Craftsman website: www.craftsmamcom
Pal"t No. ]96213G$ Draft 0 (]2 13,2004)
U.S.A.
o Safety
o Assembly
o Operation
o Maintenance
° Parts
o Espaffol

WARRANTY .................................... 2
SAFETY RULES ............................... 2-4
FEATURES AND CONTROLS ...................... 5
ASSEMBLY ................................... 6-8
OPERATION ................................. 9-12
SPECIFICATIONS ............................... 13
MAINTENANCE .............................. 13-18
STORAGE .................................. 19-20
TROUBLESHOOTING ............................ 21
REPLACEMENT PARTS ....................... 22-29
EMISSION CONTROL WARRANTY ................. 30
NOTES ....................................... 31
ESPAI_OL ................................... 32-55
HOW TO ORDER PARTS ................ BACK PAGE
UMITED WARRANTY ON CRAFTSMAN PRESSURE WASHER
For two years from the date of purchase, when this Craftsman pressure washer is maintained and operated
according to the instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and
workmanship.
if this washer is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of
purchase. If this pressure washer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days after date
of purchase.
This warranty does not cover:
• Expendable items such as spark plugs or air filters, which become worn during normal use.
• Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water
being supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
Warranty service is available by returning the high pressure washer to the nearest Sears service center or
dealer in the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, _L 60179
This is the safety alert symbol, it is used to alert you to potential personam injury hazards.
Obey aH safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
=K-T-]_Read this manuam carefully and become
familiarwithyourpressurewasher.Knowits
applications, its limitations, and any hazards
involved.
The safety alert symbol (,&) is used with a signal
word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial
and/or a safety message to alert you to hazards.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury. WARNING indicates a
hazard which, if not avoided, could result in death or
serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if
not avoided, might result in minor or moderate injury.
CAUTION, when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in equipment
damage. Follow safety messages to avoid or reduce
the risk of injury or death.
Hazard Symbols and Meanings
Toxic Fumes
Slippery Surface
Fire
Moving Parts
Fal!
Explosion
Electrical Shock
Fluid Injection
Hot Surface
Flying Objects
Kickback

WARNtNG
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure,
Use a respirator or mask whenever there is a chance
that vapors may be inhaled.
Read all instructions packed with mask so you are certain
mask will provide necessary protection against inhaling
harmful vapors.
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Cleaning area should have adequate slopes and
drainage to reduce possibility of falls due to slippery
surfaces.
Be extremely careful if you must use pressure washer
from a ladder, scaffolding or any other relatively unstable
location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
WARNING
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
If engine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is felt during starting pull attempts, squeeze
trigger on spray gun.
WARNING
WHEN ADDING OR DRAINBNG FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fil! or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Keep fue! away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
VHEN STARTING EQUIPMENT
Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are
in place.
DO NOT crank engine with spark plug removed.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting
engine.
VHEN OPERATmNG EQUIPMENT
* Do not tip engine or equipment at angle which causes
fuel to spill.
DO NOT spray flammable liquids,
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRBNG EQUIPMENT
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EQUBPMENT WITH FUEL mN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fue! vapors.
WARN NG
NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped
pressure, every time you stop engine. Engage trigger
lock on spray gun.

WARNING 1
• Keep water spray away from electric wiring or fatal
electric shock may result.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces.
Allow equipment to cool before touchin%
The pressure washer must be at least 5 feet from
structures having combustible walls and/or other
combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
In the State of California a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. If you equip the muffler with a spark arrester,
it must be maintained in effective working order.
WARNING
• DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that
may be caught in starter or other rotating parts.
• Tie up long hair and remove jewelry.
WARNING
WHEN ADJUSTING OR MAKmNG REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed.
WARNING
Always wear eye protection when using equipment or when
in vicinity of equipment in use.
CAUTION
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
CAUTION
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger
lock or trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories
are correctly attached.
CAUTION
DO NOT point spray gun at glass when in jet spray mode.
NEVER aim spray gun at plants.
CAUTION
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Sears.
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
Before starting pressure washer in cold weather, check
all parts of the equipment to be sure ice has not formed
there.
NEVER move machine by pulling on high pressure hose.
Use handle provided on unit.
Check fuel system for leaks or signs of deterioration,
such as chafed or spongy hose, loose or missing
clamps, or damaged tank or cap. Correct all defects
before operating pressure washer.
This equipment is designed to be used with Sears
authorized parts ONLY. If equipment is used with parts
that DO NOT comply with minimum specifications, user
assumes al! risks and liabilities.

KNOW YOUR PRESSURE WASHER
Read the owner's manuam and safety rules before operating your pressure washer,
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
Spray Gun
Nozzle Extension with
Quick Connect
Oil Fill Cap
Tank Throttle Lever
Choke Lever
Fuel Valve
J Recoil Starter
Run/Stop Switch
(on front of engine)
J
_'- Air Filter
High Pressure Hose
Quick Connect Spray Tips
Pump equipped with
Automatic Cool Down System
Chemical injection Siphon/Filter
Air Filter -- Protects engine by filtering dust and debris
out of intake air.
Automatic Cool Down System -- Cycles water through
pump when water reaches 125°-155°F. Warm water will
discharge from pump onto ground. This system prevents
internal pump damage.
Chemical Injection Siphon/Fitter -- Used to siphon
detergent or other pressure washer chemicals into the
low pressure stream.
Choke Lever -- Prepares a cold engine for starting.
Fuet Tank -- Fill tank with recommended fuel
High Pressure Hose -- Connect one end to the water
pump and the other end to the spray gun.
High Pressure Outlet with Quick Connect-- To
connect high pressure hose.
Nozzle Extension with Quick Connect -- Permits easy
switching between five different spray tips.
Pressure
Control Knob
_, High Pressure Outlet
/x
............... " with Quick Connect
/ /
b_:_l Water Inlet
OH Fill Cap -- Fill engine with oil here.
Pressure Control Knob -- Varies pressure of high
pressure spray.
Pump -- Develops high pressure.
Recoil Starter -- Use for starting the engine manually.
Run/Stop Switch -- Set this switch to "Run" before
using recoil starter. Set switch to "Stop" to switch off
engine.
Spray Gun -- Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes safety
latch.
Quick Connect Spray Tips -- Chemical injection, 0 °,
15°, 25°, and 40°: for various cleaning applications.
Throttle Lever--Sets engine in starting mode for
recoil starter.
Water tnlet -- Connect garden hose here.

Yourpressurewasherrequiressomeassemblyandis
readyforuseonlyafterit hasbeenproperlyserviced
withtherecommendedoil andfuel.
If you haveanyproblemswith theassemblyof
your pressurewasher,pleasecallthe pressure
washerhelp{ineat 1-800-222-3136,
IMPORTANT:Anyattemptto runtheenginebeforeit
hasbeenservicedwiththerecommendedoilwillresult
in anenginefailure.
REMOVE PRESSURE WASHER
FROM CARTON
• Slice two corners at the end of carton from top to
bottom so the panel can be folded down flat.
• Remove fillers, accesories and parts bag shipped
with your pressure washer.
• Roll pressure washer out open end of carton.
• Check carton for additional loose parts.
CARTON CONTENTS
Check all contents. If any parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136.
• The main unit
Handle
Spray gun
High pressure hose
Nozzle extension with quick connect fitting
Engine oil
Parts bag (which includes items listed below)
, Owner's manual
• Registration card
• Bag containing 5 multi-colored quick connect
spray tips
• Handle Fastening Hardware Kit (which includes):
• Carriage Bolt (2)
• Plastic Knobs (2)
Become familiar with each piece before assembling
the pressure washer. Check all contents against the
illustration on page 5. If any parts are missing or
damaged, call the pressure washer helpline at
1.800-222-3136.
ASSEMBLING YOUR PRESSURE
WASHER
Your Craftsman high pressure washer was mostly
assembled at the factory. However, you will need to
perform these tasks before you can operate your
pressure washer:
1. Fill out and send in registration card.
2. Attach handle.
3. Add oil to engine crankcase.
4. Add fuel to fuel tank.
5. Verify oil dipstick has been installed into pump.
Pump Oil Dipstick
6. Connect pressure hose to spray gun and pump.
7. Connect water supply to pump.
8. Attach nozzle extension to spray gun.
9. Select/attach quick connect spray tip to nozzle
extension.
Attach Handme
1. Place handle assembly onto handle supports
connected to main unit. Make sure holes in handle
align with holes on handle supports.
f
\
Handle s
Align Holes _/'*
Handlei
// Supports/
NOTE: It may be necessary to move the handle
supports from side to side in order to align the handle
so it will slide over the handle supports.
2. Insert carriage bolts through holes from outside of
unit and attach a plastic knob from inside of unit.
Tighten by hand.
3. Insert multi-colored spray tips in spaces provided
in handle.

Add Engine Oil
IMPORTANT: Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine failure.
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
only high quality 4=stroke automotive detergent oil
rated with API service classification SJ or SL rated
SAE 10W=30 weight. DO NOT use special additives.
1. Choose a viscosity according to table below.
-20 0 20 40 60 80 IO0°F
-30 -20 -10 0 10 20 30 40°C
AMBIENT TEMPERATURE
NOTE: Other viscosities shown in the chart may be
used when the average temperature in your area is
within the recommended range.
2. Place pressure washer on a level surface and
clean area around oil dipstick.
3. Remove oil dipstick and wipe dipstick with clean
cloth. Insert and remove dipstick without screwing
it into the filler neck. Check oil level on dipstick.
..- FILLER CAPID_PSTICK
\
LOWER UM_T
4. Slowly pour oil into oil fill opening. Pause to permit
oil to settle. Fill to edge of oil filler hole.
NOTE: You may not need to use all the supplied oil.
5. Replace and tighten dipstick.
NOTE: Check oil often during engine break-in.
Add Fuel
WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure ,washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fil! or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
1. Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a
minimum of 86 octane with equipment. DO NOT
mix oil with fuel.
2. Place pressure washer on a level surface. Clean
area around fuel fill cap, remove cap.
3. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be
careful not to overfill. Allow about 1" of tank space
for fuel expansion, as shown here.
4. Install fuel cap and wipe up any spilled fuel.
CAUTION! Alcohol-blended fuels (called gasohol,
ethanol or methanol) can attract moisture, which leads
to separation and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine
while in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage of 30 days or longer. Drain the
fuel tank, start the engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh fuel next season.
See "Storage" on pages 19-20 for additional information.
NEVER use engine or carburetor cleaner products in
the fuel tank as permanent damage may occur.

Connect Hose and Water Supply to Pump
IMPORTANT: To avoid pump damage, you must
assemble the nozzle extension to the spray gun and
attach all hoses before you start the engine.
1. Uncoil high pressure hose and attach quick
connect end of hose to base of spray gun. Pull
down on collar of quick connect, slide onto spray
gun and let go of collar. Tug on hose to be sure of
tight connection.
NOTE: Remove and discard all pump shipping caps
before attaching hoses.
2. Similarly, attach other end of high pressure hose
to high pressure outlet on pump. Pull down on
collar of quick connect, slide onto pump and let go
of collar. Pull on hose to be sure of tight
connection.
)_.....-_ Connect high
pressure hose here
3. Before you connect your garden hose to water
inlet, inspect inlet screen. Clean screen if it
contains debris, replace if damaged. DO NOT
RUN PRESSURE WASHER iF SCREEN iS
DAMAGED.
inspect inlet
screen. DO NOT
use if damaged;
clean if dirty.
4. Run water through garden hose for 30 seconds to
clean out any debris. Turn off water.
IMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the
water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
5. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in
length) to water inlet.Tighten by hand.
CAUTION
* Damage to equipment resulting from failure to follow
this instruction will void warranty.
6. Turn ON water and squeeze trigger on spray gun
to purge pump system of air and impurities.
WARNING
Always wear eye protection when using this equipment
or in vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washer, be sure you are
wearing adequate eye protection.
Checklist Before Starting Engine
Review the assembled unit to ensure you have
performed all of the following:
1. Make sure handle is in place and secure.
2. Make sure shipping cap was removed and oil
dipstick was installed in pump.
3. Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
4. Add proper fuel to fuel tank.
5. Check for properly attached hose connections.
6. Check to make sure there are no kinks, cuts, or
damage to high pressure hose.
7. Provide a proper water supply at an adequate
flow.
8. Be sure to read "Safety Rules" and "How To Use
Pressure Washer" before using pressure washer.

HOW TO USE YOUR PRESSURE
WASHER
if you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
Pressure Washer Location
Pressure Washer Clearance
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure,
The pressure washer must be at least 5 ft. (152 cm)
from structures having combustible walls and/or other
combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all
around pressure washer including overhead, for
adequate cooling, maintenance and servicing.
Place pressure washer in a well ventilated area, which
will allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT
place pressure washer where exhaust gas could
accumulate and enter inside or be drawn into a
potentially occupied building. Ensure exhaust gas is
kept away from any windows, doors, ventilation
intakes or other openings that can allow exhaust gas
to collect in a confined area. Prevailing winds and air
currents should be taken into consideration when
positioning pressure washer.
To Start Your Pressure Washer
To start your engine-powered pressure washer for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
starting information also applies whenever you start
the engine after you have let the pressure washer sit
idle for at least a day.
1. Place pressure washer near an outside water
source capable of supplying water at a flow rate
greater than 5.0 gallons per minute and no less than
20 PSI at pressure washer end of garden hose.
2. Check that high pressure hose is tightly connected
to spray gun and pump. See "Assembling Your
Pressure Washer" for illustrations.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump. Turn ON water.
CAUTION
* Damage to equipment will result from failure to follow
this instruction.
5. Squeeze trigger on gun to purge pump system of
air and impurities.
6. Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by
hand.
7. Choose spray tip you want to use and insert it into
nozzle extension. See "How to Use Spray Tips".
8. Engage trigger lock to spray gun trigger.
Trigger Lock
9. Move fuel valve lever to "On" position.
Typical Pressure
Washer Shown
Exhaust Port

10.Movethrottleleverto"Fast"position,shownasa
rabbit.
11.Movechokeleverto"Closed"position.
ChokeLever
OPEN
CLOSED
NOTE:Forawarmengine,besurethechokeleveris
in the"Open"position.
12.Moveengineswitchto "On"position.
EngineSwitch
OFF
ON
13.Grasphandleandpullrecoilstarterlightlyuntilyou
feelsomeresistance,thenpullbriskly.
WARNING
14. Return recoil starter slowly. DO NOT let rope
"snap back" against starter.
15. When engine starts, slowly move choke lever to
"Open" position as engine warms, if engine
falters, move choke lever to "Closed" position,
then to "Open" position.
16. if engine fires, but does not continue to run,
squeeze trigger on spray gun to relieve internal
pump pressure. Move choke lever to "Open"
position, and repeat steps 13 through 15.
17. if engine fails to start after six pulls, move choke
lever to "Open" position, and repeat steps
13 through 15.
NOTE: Always keep the throttle lever in the "Fast"
)osition when operating the pressure washer.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces.
Allow equipment to cool before touching.
The pressure washer must be at least 5 feet from
structures having combustible walls and/or other
combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
In the State of California a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. If you equip the muffler with a spark arrester,
it must be maintained in effective working order.
How to Stop Your Pressure Washer
1. Let engine idle for two minutes.
2. Move throttle lever to "Slow" position, shown as a
turtle.
3. Move engine switch to "Off" position.
4. Move fuel valve lever to "Off" position.
L O NOT stop engine by moving choke lever to "Closed"
position.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
If engine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is felt during starting pul! attempts, squeeze
trigger on spray gun.
10

5. Squeezetriggeron spraygun to relieve
trappedpressurein hoseto avoidinju_.
NOTE:A smaJJamountof waterwilJsquirtoutwhen
)ressureisreleased.
WARNING
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized,
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped
pressure, every time you stop engine. Engage trigger
lock on spray gun,
6. Engage trigger lock on spray gun when not in use.
How to Use Spray Tips
The quick-connect on the nozzle extension allows you
to switch between five different spray tips. The spray
tips vary the spray pattern as shown below.
CAUTION
• NEVER exchange spray tips without locking the trigger
lock on the trigger.
Follow these instructions to change spray tips:
1. Engage trigger lock on spray gun.
2. Pull back collar on quick-connect and pull current
spray tip off. Store spray tips in holder provided on
the nozzle extension.
3. Select desired spray tip:
• For gentle rinse, select white 40 ° or green 25 °
spray tip.
• To scour surface, select yellow 15° or red 0°
spray tip.
• To apply chemical, select black spray tip.
4. Pull back on collar, insert new spray tip and
release collar. Tug on spray tip to make sure it is
securely in place.
5. For most effective cleaning, keep spray tip from
8 to 24 inches away from cleaning surface. If you
get spray tip too close, you may damage cleaning
surface.
6. DO NOT get closer than 6 inches when cleaning
tires.
C_eaning and Applying Chemica_
IMPORTANT: Use chemicams designed specifically
for pressure washers. Household detergents could
damage the pump.
CAUTION
Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damage the pump.
To apply detergent follow these steps:
1. Review spray tip use.
2. Prepare detergent solution as required by
manufacturer.
3. Place filter end of detergent siphoning tube into
detergent container.
CAUTION
When inserting the filter into a detergent solution bottle,
route the tube so as to keep it from inadvertently
contacting the hot muffler,
Low Pressure
\
r
Use to
apply
chemical
Black
High Pressure
White Green Yellow Red
40° 25 ° 15° 0°
11

4. Makesureblackspraytip isinstalJed.
NOTE:Detergentcannotbeappliedwiththe high
pressurespraytips(White,Green,Yellow,or Red).
5. Makesuregardenhoseisconnectedtowater
inlet.Checkthathighpressurehoseisconnected
tospraygunandpumpandstartengine.
6. Applydetergenttoa drysurface,startingatJower
portionof areato bewashedandworkupward,
usinglong,even,overJappingstrokes.
7. Allowdetergenttosoakin between3-5 minutes
beforewashingandrinsing.Reappiyasneededto
preventsurfacefromdrying.DONOTaJJow
detergentto dryon(preventsstreaking).
iMPORTANT:Youmustflushthe chemicalinjection
systemaftereachusebyplacingthefilterintoa
bucketof cJeanwater,thenrunthepressurewasherin
lowpressurefor1-2minutes.
Pressure Washer Rinsing
For Rinsing:
1. AppJy trigger Jock to spray gun.
2. Remove black chemical nozzle from nozzle
extension.
3. Select and install desired high pressure nozzle
folJowing instructions "How to Use Spray Tips".
4. Keep spray gun a safe distance from the area you
plan to spray.
WARNING
.
.
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Be extremely careful if you must use the pressure
washer from a ladder, scaffolding or any other relatively
unstable location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
AppJy a high pressure spray to a smaJl area and
then check the surface for damage. If no damage
is found, you can assume it is okay to continue
rinsing.
Start at top of area to be rinsed, working down
with same overlapping strokes as you used for
cleaning.
Automatic Coot Down System
(Therma_ Relief}
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray
gun, circulating water in the pump can reach
temperatures above 125°F. The system engages to
cooJ the pump by discharging the warm water onto
the ground.
12

PRODUCT SPECIFICATIONS
Pressure Washer Specifications
Pressure .................. 3,700 PSI
Flow Rate ................. 4.0 GPM
Chemical Mix ............... Use as directed
Water Supply Temperature .... Not to exceed 100°F
Shipping Weight ............ 155 Ibs.
Engine Specifications
Rated Horsepower ............ 13 at 3600 rpm
Bore ....................... 3.5 in. (88 mm)
Stroke ...................... 2.5 in. (64 mm)
Displacement ................ 23.7 in. (389 cc)
Spark Plug
Resistor ................. NGK BPRBES
Set Gap To: ............... 0.028-0.031 in
(0.70°0.80 ram)
Intake Valve Clearance ........ 0.15 ± 0.02 mm (cold)
Exhaust Valve Clearance ...... 0.20 ± 0.02 mm (cold)
Fuel Capacity ................ 1.72 Gallons
Oil Type .................... SAE 10W-30
GENERAL RECOMMENDATIONS
Regular maintenance will improve the performance
and extend the life of the pressure washer. See any
authorized Sears dealer for sewice.
The pressure washer warranty does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain pressure washer as
instructed in this manual including proper storage as
detailed in "Storage" on pages 19-20.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
"Maintenance Schedule" chart on page 14.
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fueFair mixture and
help your engine run better and last longer.
If equipped with inflatable tires, keep the air pressure
at the value marked on the tire or within 15 and 40 psi.
13

OWNER'S RESPONSJBJLmES
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
MABNTENANCE SCHEDULE
FiLL tN DATES AS YOU
COMPLETE REGULAR SERVICE
MAINTENANCE TASK
OPERATINGINTERVAL
Before
Each Use
Every 50
Hours or
3 Months
Every 100
Hours or
6 Months
I Every 300
Hours or
Yeariy
PRESSURE WASHER
X 1
Check/clean water inlet screen
Check Ngh pressure hose X
Check detergent hose X
Check spray gun and assemb{y for leaks X
Purge pump of air and contaminants X
Change pump oil Every 200 hours or 3 months
Prepare pump for storage below 32°F See Storage on pages 19-20
ENGINE
X
Check oil level
Clean debris X
Change engine oil X _
Check air fi{ter X
Clean air filter Xs
Replace air filter X4
Clean sediment cup X
Check-adjust spark plug X
Replace spark plug X
Service spark arrester X _
Check-adjust idle speed X5
Check-adjust valve clearance X5
Clean combustion chamber
Clean fuel tank & filter
Check fuel tube
Prepare for storage
After ever' 500 hours5
X_
Every 2 years (Replace if necessary)_
If unit is to remain idle for longer than 30 days.
Clean if clogged. Replace if perforated or torn.
2 Change oil after 20 operating hours or first month and every 100 hours or 6 months thereafter.
Change sooner when operating under dirty or dusty conditions.
Replace more often under dirty or dusty conditions.
Replace paper element only.
These items should be serviced by your servicing dealer.
SERVICE DATES
14

BEFORE EACH USE
1. Check engine oil level.
2. Clean debris.
3. Check water inlet screen for damage.
4. Check in-line filter for debris.
5. Check high pressure hose for leaks.
6. Check chemical filters for damage.
7. Check gun and nozzle extension assembly for leaks.
8. Purge pump of air and contaminants.
PRESSURE WASHER
Check Gun and Nozzle Extension
Examine hose connection to spray gun and make sure
it is secure. Test trigger by pressing it and making
sure it springs back into place when you release it. Put
trigger lock in UP position and test trigger. You should
not be able to press trigger. Replace spray gun
immediately if it fails any of these tests.
Check in-Line FiLter
Refer to the illustration and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:
C_ean Debris
Daily or before use, clean accumulated debris from
pressure washer. Keep linkage, spring and controls
clean. Keep area around and behind muffler free from
any combustible debris.
Pressure washer parts should be kept clean to reduce
the risk of overheating and ignition of accumulated
debris.
CAUTION
• DO NOT insert any objects through cooling slots.
° Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil,
etc.
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
• Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow
away dirt. inspect cooling air slots and openings on
the pressure washer. These openings must be kept
clean and unobstructed.
Check and C_ean JnLet Screen
Examine garden hose inlet screen. Clean if it is
clogged or replace if it is torn.
Check High Pressure Hose
High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse, inspect hose before each use.
Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or
damage or movement of couplings. Jfany of these
conditions exist, replace hose immediately.
I WARNING 1
• NEVER repair high pressure hose, Replace it,
• Replacement hose rating MUST exceed maximum
pressure rating of unit.
Nozzle Extension
O-rinc
1. Detach spray gun from high pressure hose.
Detach nozzle extension from spray gun and
remove o-ring and screen from nozzle extension.
Flush screen, spray gun, and nozzle extension
with clean water to clear debris.
2. Place in-line filter screen into threaded end of
nozzle extension. Direction does not matter. Push
screen in with eraser end of pencil until it rests fiat
at bottom of opening. Take care to not bend
screen.
3. Place o-ring into recess. Push o-ring snugly
against in-line filter screen.
4. Assemble nozzle extension to spray gun, as
described earlier in manual.
NozzLe Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.
The principal cause of excessive pump pressure is a
spray tip clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately
clean the spray tip following these instructions:
1. Shut off engine and turn off water supply.
Remove spray tip from end of nozzle extension.
Remove in-line filter from other end of nozzle
extension.
.
3.
.
Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting spray tip.
Use wire here
to remove
debris.
15

5. Usinga gardenhose,removeadditionaldebrisby
backflushingwaterthroughnozzleextension.
Backflushbetween30to60 seconds.
6. Reinstallspraytip andin-linefilterintonozzle
extension.
7. Reconnectnozzleextensionto spraygun.
8. Reconnectwatersupply,turnonwater,andstart
engine.
9. Testpressurewasherbyoperatingwitheach
QuickConnectspraytips.
O-Ring Maintenance
Purchase an O-Ring Repair Kit, item number 71-75116,
at your local Sears or by calling 1-800-366-PART or
online at wv,^,_'.sears.com, it is not included with the
pressure washer. This kit includes replacement o-dngs,
rubber washer and water inlet filter. Refer to the
instruction sheet provided in the kit to service your unit's
o-rings.
Pump Maintenance
Changing Pump Oil
Change oil after first 50 hours of operation and then
every 200 hours or 3 months, whichever occurs first.
NOTE: When changing pump oil, use only high quality
nondetergent 30 weight oil. Use no special additives.
Change pump oil as follows:
1. Clean area around brass oil drain plug at bottom
of pump.
2. Remove oil drain plug. Drain oil completely into an
approved container.
3. When oil has completely drained, install oil drain
plug and tighten firmly.
4. Clean area around pump oil dipstick. Remove
dipstick and fill pump with recommended oil to
"Full" mark on dipstick (typically 0.43L or 15 oz.).
5. Install pump oil dipstick.
6. Wipe up any spilled oil.
ENGINE MAINTENANCE
WARN[NG
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
* Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester,
DO NOT check for spark with spark plug removed.
Checking Oil Level
Oil level should be checked prior to each use or at
least every 20 hours of operation. Keep oil level
maintained.
Changing Oil
Change engine oil after the first 20 hours and every
100 hours or 6 months, whichever comes first,
thereafter, if you are using your pressure washer
under extremely dirty or dusty conditions, or in
extremely hot weather, change oil more often.
CAUTION
Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals,
Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
DON'T POLLUTE. CONSERVE
RESOURCES. RETURN USED OIL TO
COLLECTION CENTERS.
Change oil while engine is still warm from running, as
follows:
1. Disconnect spark plug wire and keep it away from
spark plug.
2. Place a suitable container below engine to catch
used oil Remove dipstick, drain plug and washer.
3. Allow oil to drain completely. Reinstall drain plug
and washer. Tighten drain plug securely.
4. Place pressure washer on a [eve[ surface.
5. Fill engine to the outer edge of the oil filler hole
with recommended oil (see page 7).
6. Screw in the dipstick and tighten securely.
7. Wipe up any remaining oil.
8. Reconnect spark plug wire to spark plug.
16

Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Clean the air cleaner once every 50 hours of operation
or 3 months, whichever comes first. Service more
often if operating under dirty or dusty conditions.
Replace the paper filter element once every 300 hours
or once a year, whichever comes first. Replacements
are available at your local Sears service center.
To service the air cleaner, follow these steps:
1. Remove wing nut from air cleaner cover, and
remove cover.
aper Filter
Element
Foam Filter
Element
6
8. Place foam air filter element over paper element
and reinstall assembled air filter. Be sure gasket is
in place beneath air filter. Tighten air filter wing nut
securely.
9. Install air cleaner cover and tighten cover wing nut
securely.
NOTE: You can purchase new air filter elements by
calling 1-800-366-PART.
Service Spark Plug
Check and adjust the spark plug every 100 hours of
operation or yearly, whichever occurs first. Replace
the spark plug every 300 hours of operation or yearly,
whichever occurs first.
1. Clean area around spark plug.
2. Remove and inspect spark plug.
3. Replace spark plug if electrodes are worn, or if
insulator is cracked or chipped.
4. Check electrode gap with wire feeler gauge and
set gap at 0.028-0.031 inches (0.70-0.80 mm), if
necessary.
2. Remove wing nut from air filter, and remove filter.
3. Remove foam filter from paper filter.
4. Inspect both air filter elements. Replace if damaged.
5. Clean paper air filter element by tapping filter on a
hard surface to remove dirt, or blow compressed
air (not exceeding 30 psi) through filter element
from inside.
IMPORTANT: NEVER try to brush off dirt; brushing
will force dirt into fibers.
6. Clean foam air filter element in warm soapy water,
rinse and allow to dry thoroughly. Or clean in
nonflammable solvent and allow to dry. Dip foam
filter element in clean engine oil, then squeeze out
all excess oil.
IMPORTANT: Engine will smoke when started if too
much oil is left in foam.
7. Using a moist rag, wipe dirt from inside of air
cleaner base and cover. Be careful to prevent dirt
from entering air duct that leads to the carburetor.
5. Install spark plug, tighten securely.
NOTE: You can purchase a new spark plug by calling
1-800-366-PART.
Carburetor
If you think your carburetor needs adjusting, see your
nearest Sears service center. Engine performance
may be affected at altitudes above 5000 feet. For
operation at higher elevations, contact your nearest
Sears service center.
Spark Arrester Service
Your engine is not factoryzequipped with a spark
attester. In some areas, it is illegal to operate an
engine without a spark arrester. Check local laws and
regulations. A spark arrester is available from your
nearest Sears service center. If you need to order a
spark attester, please call 1-800-366-PART.
The spark arrester must be serviced every 100 hours
to keep it functioning as designed.
If the engine has been running, the muffler will be very
hot. Allow the muffler to cool before servicing the
spark arrester.
17

Removethetwo8 mmnutsandremovemuffler
fromcylinder.
5ram SCREWS
B_UFFLER
PROTECTOR
SPARK ]
ARRESTER i
SPARK ARRESTER
2. Remove the three 4 mm screws from exhaust
deflector, and remove deflector.
3. Remove the four 5 mm screws from muffler
protector and remove muffler protector.
4. Remove 4 mm screws from spark arrestor and
remove spark arrestor from muffler.
5. Use a brush to remove carbon deposits from
spark arrestor screen. Be careful to avoid
damaging screen.
iMPORTANT: The spark arrestor screen must be free
of breaks and holes. Replace spark arrestor if it is
damaged.
6. Instal] spark arrestor, muffler protector, exhaust
deflector and muffler in reverse order of
disassembly.
WARNING
Sediment Cup C_eaning
1. Move fuel valve to "Off" position, then remove fuel
sediment cup and o-ring.
O-ring
Sediment
Cup
2. Wash sediment cup and o-dng in nonflammable
solvent. Dry thoroughly.
3. Place o-ring in fuel valve and install sediment cup.
Tighten sediment cup securely.
4. Move fuel valve to "On" position and check for
leaks. Replace o-ring if there is any leakage.
DO NOT touch hot surfaces.
Allow equipment to cool before touching.
The pressure washer must be at least 5 feet from
structures having combustible walls and/or other
combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
In the State of California a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. If you equip the muffler with a spark arrester,
it must be maintained in effective working order.
18

AFTER EACH USE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump
parts and "freeze" pump action. Follow these
procedures after every use:
1. Flush detergent siphoning tube by placing the filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode. Flush for one to two
minutes.
2. Shut off engine, let it cool, then remove all hoses.
3. Disconnect spark plug wire from spark plug.
4. Empty pump of all liquids by pulling recoil handle
about 6 times. This should remove most liquid in
pump.
5. if storing for more than 30 days see "Long Term
Storage" on next page.
6. Coil high pressure hose and inspect it for damage.
Cuts in hose or fraying could result in leaks and
loss of pressure. Should any damage be found,
replace hose. DO NOT attempt to repair a
damaged hose. Replace hose with genuine Sears
part.
7. Disconnect hose from spray gun and high
pressure outlet on pump. Drain water from hose,
gun, and nozzle extension. Use a rag to wipe off
the hose.
8. Coil hose and properly hang it on wire support
provided.
9. Reconnect spark plug wire to spark plug.
10. Store unit in a clean, dry area.
WARNING
WINTER STORAGE
CAUTION
* Failure to do so will permanently damage your pump
and render your unit inoperable.
* Freeze damage is not covered under warranty.
To protect the unBtfrom freezing temperatures:
1. Flush detergent siphoning tube by placing filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode. Flush for one to two
minutes.
2. Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
handle about 6 times. This should remove most
liquid in pump.
3. Use pump saver, available at Sears retail item
71-74403, to treat pump. This minimizes freeze
damage and lubricates pistons and seals.
4. If pump saver is not available, connect a 3-foot
section of garden hose to water inlet adapter. Pour
RV-antifreeze (antifreeze without alcohol) into
hose. Pull recoil handle twice. Disconnect 3-foot
hose.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WiTH FUEL IN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WHEN DRAiNiNG FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap, Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Drain fuel tank outdoors.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke,
19

LONG TERM STORAGE
if you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine and pump
for long term storage.
it is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol-blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
Protect Fue_ System
Fuel Additive:
if adding a fuel additive, fill the fuel tank with fresh
fuel. If only partially filled, air in the tank will promote
fuel deterioration during storage. Engine and fuel can
be stored up to 24 months with additive.
• Add fuel additive following manufacturer's
instructions.
• Make sure you have water supply to pump inlet
connected and turned ON.
• Run the engine outdoors for 10 minutes to be sure
that treated fuel has replaced the untreated fuel in
the carburetor.
• Stop engine and move fuel valve lever to "Off"
position.
Draining FuemTank and Carburetor:
If fuel additive is not used, remove all fuel from tank
and carburetor.
• Place an approved fuel container below carburetor
and use a funnel to avoid spilling fuel.
• Remove carburetor drain bolt and sediment cup,
then move fuel valve lever to "On" >osition.
Drain
Screw
Sediment
Cup
• After all fuel has drained into container, reinstall
drain bolt and sediment cup. Tighten both securely.
Change Oi_
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade. See "Changing Oil" on
page 16.
Oil Cylinder Bore
• Remove spark plug. Squirt about 1 tablespoon of
clean engine oil into the cylinder. Cover spark plug
hole with rag. Pull recoil handle slowly to distribute
oil. Avoid spray from spark plug hole.
• Install spark plug. DO NOT connect spark plug
wire.
Protect Pump
To protect the pump use Sears pump saver to prevent
freeze damage and lubricate pistons and seals.
NOTE: Sears pump saver, item number 71-74403, is
available as an optional accessory. It is not included
with the pressure washer.
CAUTION
• Failure to do so will permanently damage your pump
and render your unit inoperable,
• Freeze damage is not covered under warranty.
To use the pump saver:
CAUTION
Always wear eye protection when using PumpSaver.
1. Attach hose on pump saver can to pump inlet.
2. Push in can top to dispense pump saver.
3. When pump saver fluid begins to exit pump outlet,
the pump is protected.
4. Remove pump saver from pump inlet.
OTHER
• DO NOT store fuel from one season to another.
• If possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
WARNING
DO NOT place a storage cover over a hot pressure
washer,
Let equipment coo! for a sufficient time before placing
the cover on the equipment.
2O

Prob(em
Pump has followingproblems:
failureto produce pressure,
erraticpressure_chattering_loss
of pressure, low water volume.
Detergent failsto mix with spray.
Engine runs good at no-(oad but
"bogs" when load isadded.
Engine wii) not start; or starts
and runs rough.
Engine shuts down during
operation.
Engine lacks power.
Engine "hunts" or ratters.
Cause
Low pressure spray tip installed.
Water inlet is blocked.
3. )nadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
6. Water supp(y is over 100°F.
7. High pressure hose is blocked
or leaks.
8. Gun (eaks.
9. Spray tip is obstructed.
10. Pump (s fau(ty.
Detergent siphoning tube is not
submerged.
Chemica( filter is clogged or
cracked.
3. Dirty (n=(inefilter.
4. High pressure spray tip
(nsta((ed.
Engine speed is too s(ow.
Low oil )eve(.
Dirty air cleaner.
3. Out of gaso(ine.
4. Sta(e gasoline.
5. Spark plug wire not connected
Correction
Replace spray tip with high
pressure spray tip.
Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch
leak.
5. Check and clean inlet hose
strainer.
6. Provide cooler water supp(y.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Rep)ace gun.
9. Clean spray tip.
10. Contact Sears service facility.
insert detergent siphoning tube
into detergent.
Clean or rep(ace filter/detergent
siphoning tube.
3. See "Check In=Line Filter".
4. Rep(ace spray tip with low
pressure spray tip.
Move throttle contro( to FAST
position. (f engine still "bogs down",
contact Sears service faci(ity.
F((( crankcase to proper (eve(.
Clean or rep(ace air cleaner.
3. F(((fuel tank.
4. Drain gas tank; fi(( with flesh
fuel
5. Connect wire to spark plug.
to spark plug.
6. Bad spark plug.
7. Water in gasoline.
8. Overchoking.
6. Replace spark plug.
7. Drain gas tank; fiii with fresh
fuel.
8. Open choke fully and crank
engine.
9. Excessively rich fuel mixture.
10. Intake valve stuck open or
closed.
11. Engine has lost compression.
Out of gasoline.
Dirty air filter.
Choke is opened too soon.
9. Contact Sears service facility.
10. Contact Sears service facility.
11. Contact Sears service facility.
F(((fuel tank.
Replace air filter.
Move choke to halfway position until
engine runs smoothly.
21

CRAFTSMAN 3700 PSE Pressure Washer 580.753410
Main Unit m Exploded View and Parts List
_IB
Item Part # Description Item
1 $194424GS BASE 12
2 $191942GS HANDLE 13
3 B4805GS HOSE 14
4 30809GS GROMMET 15
5 195294GS KIT, Engine Mounting Hardware 16
6 192132GS KIT, Pump Mounting Hardware 17
7 194004GS KIT, Garden Hose Inlet 18
8 95458GS CONNECT, Quick 19
9 191265GS E-RING 20
10 196233GS KIT, Spray Tips 900
11 192796GS KIT, Chemical Hose/Filter
Part #
190779GS
B1436BGS
192126 GS
B2203GS
192310GS
19441 IGS
195016GS
63281GS
195110GS
NSP
Description
ASSY, Extension
GUN
CAP, Vinyl
KIT, Handle Fastening
KIT, Vibration Mount
KIT, Wheel
VALVE, Thermal Relief
KEY
ASSY, Pump (see page 23)
ENGINE (GX390T1)
Items Not Hmustrated
Part # Description
191267RGS AXLE
196213GS MANUAL, Owners
AB3061GS OIL BOTTLE
196346GS KIT, Decals, Srv
Optional Accessories
7175187GS
7175197GS
7175199GS
190249GS
7175116GS
7174400GS
100513GS
7174402GS
7174403GS
7174300GS
7174301GS
7174302GS
7174303GS
7174307GS
Not Illustrated
Garden Hose Quick Connect
Accessory Quick Connect
Rotating Brush Kit
25' Replacement Hose
O Ring Repair Kit
Turbo Nozzle
25' Extension Hose
Hose Reel
Pump Saver
House Wash Concentrate (makes 4 gallons)
Deck Wash Concentrate (makes 2 gallons)
Vehicle/Boat Wash Concentrate (makes 4 gallons)
Degreaser Concentrate (makes 4 gallons)
Mold/Mildew Concentrate (makes 2 gallons)
22

CRAFTSMAN 3700 PSi Pressure Washer 580.753410
Pump m Exp_0ded View and Parts List
G O
O--G
s
G
C
Q
O
OQo
@
@--C
Item Part #
1
A
B
C
D
E
F
G
Description
116B2126GS OIL SEAL, Square
193990GS KIT, Valve
117B2327GS OIL CAP/DPSTICK
134B2327GS O-RING
193991GS KIT, Support Ring & Seals
193724GS KIT, Hose Tail
153B2126GS UNLOADER, Complete
250B2327GS KIT, O-Rings, Unloader
NOTE: item Jetters A - G are service kits and
include aJJparts shown within the box.
@
8
@
O
Q
L
o
O
O
23

ENGINE, 13 HP, Honda, G×390TI - Exploded View
36
38
32 33
40
30
31
I
._.__ 39
©
5!
34
_- 48
68
]
!_ 6O
67
59
I 69 62
7O
57
24

ENGINE, 13 HP, Honda, G×390TI - Exploded View
78
71
72
74
J
I
8O
85
81
82
85
99
97
93
95 98 94
I_ 9_ _[_G_ 101 96 95 86
91 o- ........ I
100 88
25

ENGINE, 13 HP, Honda, G×390TI - E×p_oded View
105
I06
113
lO_
103 ! 04-_
132 134_
127
I_-" 153
108
113
126
@
,_.151
119
140
139
26

ENGINE, 13 HP, Honda, G×390TI - Exploded View
27
155
157 4_--159
!
\
158
!76
173
!63
178
174
161
160
27

ENGINE, 13 HP, Honda, GX390TI - Parts List
Item Part #
1 16010=ZE2=812
2 16011=ZA0=931
3 16013=ZIC=003
4 16015=ZE8=005
5 16024=ZE1=811
6 16028=ZE0=005
7 IB044=ZE3=W20
8 16100=ZIC=V01
9 16124=ZE0=005
10 16166=ZF6=V00
11 16172=ZE3=W10
12 16173=001=004
13 1621 I=ZF6=000
14 16220=ZA0=702
15 16221=ZF6=800
16 16223=ZE3=W00
17 16610=ZE1=000
18 16953=ZEI=812
19 16954=ZE1=812
20 16956=ZE1=811
21 16957=ZEI-812
22 16967=ZE0=811
23 93500=03006=0H
24 94305=20122
25 99101=ZH8=0920
26 99204=ZA0=0450
27 16016=ZH7=W01
30 12200=ZIC=406
31 12251=ZF6=W00
32 12310=ZE2=020
33 12391=ZE2=020
34 95005=11001=30M
35 92900=08032=0E
36 90014=ZE2-000
37 90042=ZE8-000
38 90441-ZE2-010
39 94301-12200
40 95701-10080=00
41 9807%56846
42 12000-ZIC-407
43 15510-ZE2-043
44 16541-ZE3-010
45 34150-ZH7-003
46 90013-883-000
47 90131-883-000
48 90446-KEI-000
49 91201-ZIC-003
50 91201-ZE9-003
Description
GASKET SET
VALVE SET, FLOAT
FLOAT SET
CHAMBER SET, FLOAT
SCREW SET, DRAIN
SCREW SET B
CHOKE SET
CARBURETOR ASSY
SCREW, THROTTLE
STOP
NOZZLE, MAiN
COLLAR, SET
GASKET, FUEL
STRAINER CUP
INSULATOR,
CARBURETOR
SPACER, CARBURETOR
GASKET, CARBURETOR
GASKET, INSULATOR
LEVER, CHOKE (STD)
LEVER, VALVE
PLATE, LEVER SETTING
SPRING, VALVE LEVER
GASKET, VALVE
CUP, FUEL STRAINER
SCREW, PAN (3X6)
PIN, SPRING (2X12)
JET, MAIN (#92)
JET SET, PILOT (#45)
SCREW SET
CYLINDER HEAD
GASKET, CYLINDER
HEAD
COVER, HEAD
GASKET, CYLINDER
HEAD COVER
HOSE, VACUUM (11X105)
BOLT 2, STUD (8X32)
BOLT, HEAD COVER
BOLT, STUD (8X131.5)
WASHER, HEAD COVER
PIN A, DOWEL (12X20)
BOLT, FLANGE (10X80)
SPARK PLUG
CYMNDER ASSY.
SW_TCH ASSY
SHAFT, GOVERNOR ARM
ALERT UNIT, OIL
BOLT, FLANGE (6X12)
BOLT, DRAIN PLUG
WASHER (8.2XI7X0.8)
OiL SEAL (35X52X8)
OIL SEAL (SX14X5)
item Part #
51 91353o671=003
52 94050°10000
53 94109-12000
54 94251-10000
55 95701-06012=00
56 96100-62020=00
57 11300-Z1C-600
58 11381-ZE3-801
59 15690-ZOT-820
60 15600-ZIC-000
61 15625-Z0T-800
62 16510-ZE%000
63 16531-Z0A-000
64 90602-ZEI-000
65 90701-HC4=009
66 91201-ZIC=003
67 94101-06800
68 95701-08040°00
69 96100-62020=00
70 96100-62070=00
71 19511=ZE3=000
72 28451=ZE3=W01
73 31100-ZE3=701
74 90201=ZE3=V00
75 90741=ZE2=000
76 13310-ZIC=810
77 13351=ZE3=010
78 90745=ZE2=600
79 91001=ZF6=003
80 13010-Z1C-800
81 13101=ZF6=W00
82 13111=ZF6=W00
83 13200-Z1C=000
84 90001=ZE8-000
85 90601=ZE3=000
86 12209=ZE8=003
87 14100-ZF6=W91
88 14410-Z1C=000
89 14431=ZE2=010
90 14441=ZE2=000
91 14451=ZE1=013
92 14568-ZE1=000
93 14711=ZE%000
94 14721=ZE3=000
95 14751=Z1C=000
96 14771=ZE2=000
97 14773=ZE2=000
98 14775=ZE2=010
Description
O=RING (13.5XI.5)
NUT, FLANGE (10MM)
WASHER, DRAIN PLUG
PIN, LOCK (1OMM)
BOLT, FLANGE (6X12)
BEARING, RADIAL BALL
COVER ASSY
GASKET, CASE COVER
CAP ASSY., OiL FILLER
CAP ASSY, OIL FILLER
GASKET, OIL FILLER CAP
GOVERNOR ASSY
SLIDER, GOVERNOR
CLIP, GOVERNOR
HOLDER
PIN, DOWEL (8X12)
OIL SEAL (35X52X8)
WASHER, PLAIN (6MM)
BOLT, FLANGE (8X40)
BEARING, RADIAL BALL
BEARING, RADIAL BALL
FAN, COOLING
PULLEY, STARTER
FLYWHEEL
NUT, SPECIAL
KEY, SPECIAL
WOODRUFF
CRANKSHAFT
WEIGHT, BALANCER
KEY (6.3X6.3X43)
BEARING, RADIAL BALL
RING SET, PISTON (STD)
PISTON (STD)
PiN, PISTON
ROD ASSY
BOLT, CONNECTING ROD
CLIP, PISTON PiN (20MM)
SEAL, VALVE STEM
CAMSHAFT ASSY.
ROD, PUSH
ARM, VALVE ROCKER
LIFTER, VALVE
PIVOT, ROCKER ARM
SPRING, WEIGHT
RETURN
VALVE, _N.
VALVE, EX.
SPRING, VALVE
RETAINER, IN. VALVE
SPRING
RETAINER, EX. VALVE
SPRING
SEAT, VALVE SPR{NG
28

ENGINE, 13 HP, Honda, G×390TI - Parts List
item Part #
99 14781-ZE2-000
100 14791-ZE2-010
101 90012-ZE0-010
102 90206-ZEI-000
103 16854-ZH8-000
104 16955-ZEI-000
105 17510-ZE%020ZA
106 17620-ZOT-813
107 17631-ZOT-801
108 17672-ZE2-W01
109 91353-671-003
110 94050°08000
111 95001-4500%60M
112 95002-02080
113 95701-08025-00
114 28400-ZE%W01ZP
115 28410-ZE%W01ZP
116 28421-ZE%W01
117 28422-ZE2-W01
118 28441-ZE2-W01
119 28442-ZE2-W01
120 2844%ZE2-W01
121 28444-ZE2-W01
122 28461-ZE2-W02
123 08560-ZG921-11
124 90004-ZE2-W01
125 90008-ZE2-003
126 18310-ZE2-W61
127 18320-ZE2-W61
128 1832%ZE%W40
129 18330-ZE2-W00
130 1833%ZF6-W01
131 18381-ZE2-800
132 90006-ZE2-000
133 90013-883-000
134 90050-ZEI-000
135 94050°08000
136 16731-ZE2-003
137 19610-ZE%010ZL
138 19631-ZE3-W00
139 36100-ZF6-P81
140 90013-883-000
Description
ROTATOR, VALVE
PLATE, PUSH ROD
GUIDE
BOLT, PIVOT (8MM)
NUT, PIVOT ADJ
RUBBER, SUPPORTER
(107MM)
JOINT, FUEL TANK
TANK, FUEL (MCKINLEY
WHITE)
CAP, FUEL FILLER
GASKET, FUEL FILLER
CAP
FILTER, FUEL
O-RING (13.5XI.5)
NUT, FLANGE (8MM)
BULK HOSE, FUEL
CLIP, TUBE (B8)
BOLT, FLANGE (8X25)
STARTER ASSY (POWER
RED)
CASE, RECOIL (POWER
RED)
PULLEY, RECOIL
STARTER
RATCHET, STARTER
SPRING, FRICTION
SPRING, STARTER
RETURN
SPRING, RATCHET
RETAINER, SPRING
GRIP, STARTER
ROPE, RECOIL STARTER
SCREW, CENTER
BOLT, FLANGE (6X10)
MUFFLER (100DB)
PROTECTOR, MUFFLER
PROTECTOR, EX. PIPE
PIPE, EX.
GASKET, EX. PIPE
GASKET, MUFFLER
SCREW, TAPPING (6X10)
BOLT, FLANGE (6X12)
SCREW, TAPPING (5X8)
NUT, FLANGE (8MM)
CLIP, TUBE
COVER, FAN (POWER
RED)
SHROUD
SWITCH ASSY
BOLT, FLANGE (6X12)
item Part#
141 16271-ZE2-010
142 17210-ZE%505
143 17218-ZE3-000
144 17231-ZE%W01
145 17232-891-000
146 17235-ZH%N00
147 17238-ZE2-310
148 1723%ZEI-000
149 17410-ZH9-N00
150 9000%ZIC-000
151 90325-044-000
152 94050°06000
153 9020%ZA0-800
154 30500-ZF6-W02
155 30700-ZEI-013
156 31512-ZE2-000
157 36101-ZE2-701
158 90015-883-000
159 90684-ZA0-601
160 16551-ZE%000
161 16555-ZE%000
162 16561-ZE%000
163 16562-ZE3-000
164 16570-ZE%W20
165 16571-ZE%W00
166 16574-ZEI-000
167 16575-ZE2-W00
168 16576-891-000
169 16578-ZEI-000
170 16581-ZE%W00
171 16584-883-300
172 16592-883-310
173 90013-883-000
174 90015-ZE5-010
175 90114-SA0-000
176 93500-05016-0A
177 93500-05032-0A
178 94050-06000
Engine Pa_s Not Shown
87521-ZF6-W03
87522-ZOT-800
87528-ZE2-810
87532-ZH8°810
Description
GASKET, ELBOW
ELEMENT, AIR CLEANER
FILTER (OUTER)
COVER, AIR CLEANER
GROMMET, AIR
CLEANER
NOSE, MUFFLER
COLLAR, AIR CLEANER
COLLAR B, AIR CLEANER
ELBOW, AIR CLEANER
BOLT-WASHER (6X22)
WINGNUT
NUT, FLANGE (6MM)
WINGNUT (6MM)
COIL ASSY, IGNITION
CAP ASSY
GROMMET, WIRE
WIRE, STOP SWITCH
(430MM)
BOLT, FLANGE (6X28)
CLIP, WIRE HARNESS
ARM, GOVERNOR
ROD, GOVERNOR
SPRING, GOVERNOR
SPRING, THROTTLE
RETURN
CONTROL ASSY
LEVER, CONTROL
SPRING, LEVER
WASHER, CONTROL
LEVER
HOLDER, CABLE
SPACER, CONTROL
LEVER
BASE, CONTROL
SPRING, CONTROL
ADJUSTING
SPRING, CABLE RETURN
BOLT, FLANGE (6X12)
BOLT, GOVERNOR ARM
NUT, SELF-LOCK (6MM)
SCREW, PAN (5X16)
SCREW, PAN (5X32)
NUT, FLANGE (6MM)
LABEL, Recoil
LABEL, CAUTION
MARK, CHOKE
MARK, OIL ALERT
29

Sears, Roebuck and Co., U.S.A.(Sears),the California Air Resources Board (CARB)and
the United States Environmenta_Protection Agency (U.S.EPA)
Emission Contro_System Warranty Statement
(Owner's Defect Warranty Rights and Obligations)
EMiSSiON CONTROL WARRANTY COVERAGE iS
APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED iN
CALIFORNIA iN 1995 AND THEREAFTER WHICH ARE
USED IN CALiFORNiA, AND TO CERTIFIED MODEL
YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE
PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE UNITED
STATES (AND AFTER JANUARY 1, 2001 iN CANADA).
California and U.S. EPA Emission Control Warranty
Statement Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board (CARB), U.S.EPA and
Sears are pleased to explain the Emission Control System
Warranty on your model year 2000 and later small off-road
engine (SORE). in California, new small off-road engines
must be designed, built and equipped to meet the State's
stringent anti-smog standards. Elsewhere in the United
States, new non-road, sparkqgnition engines certified for
model year 1997 and later, must meet similar standards set
forth by the U.S.EPA. Sears must warrant the emission
control system on your engine for the periods of time listed
below, provided there has been no abuse, neglect, or
improper maintenance of your small off-road engine.
Your emission control system may include parts such as the
carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and
catalytic converter. Also included may be hoses, belts,
connectors and other emission related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your
small off-road engine at no cost to you including diagnosis,
parts and labor.
Sears Emission Control Defects Warranty Coverage
The 1995 and later small off-road engines are warranted for
two years. If any emission-related part on your engine is
defective, the part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the sina!! off-road engine owner, you are responsible for
the performance of the required maintenance listed in this
owner's manual Sears recommends that you retain al! your
receipts covering maintenance on your smal! off-road
engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of
receipts or for your failure to ensure the performance of al!
scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be
aware that Sears may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part has failed due to abuse,
neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road
engine to an approved Sears Service Center as soon as a
problem exists. The warranty repairs should be completed in
a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
if you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact a Sears Service
Representative at 1-800-469-4663.
Sears Emission Controt Defects Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your
Emission Control Defects Warranty Coverage.
1. Warranted Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts
listed below (the emission contro! systems parts) to the
extent these parts were present on the engine purchased.
a. Fue! Metering System
Cold start enrichment system
Carburetor and internal parts
Fuel Pump
b. Air induction System
Air cleaner
Intake manifold
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous items Used in Above Systems
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves
and switches
Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each subsequent
owner that the Warranted Parts shall be free from
defects in materials and workmanship which caused the
failure of the Warranted Parts for a period of two years
from the date the engine is delivered to a retail
purchaser.
3. No Charge
Repair or replacement of any Warranted Part will be
performed at no charge to the owner, including
diagnostic labor which leads to the determination that a
Warranted Part is defective, if the diagnostic work is
performed at an approved Sears Service Center.
4. Claims and Coverage Excmueions
Warranty claims shall be flied in accordance with the
provisions of the Sears Warranty Policy. Warranty
coverage shall be excluded for failures of Warranted
Parts which are not origina! Sears parts or because of
abuse, neglect or improper maintenance as set forth in
the Sears Engine Warranty Policy. Sears is not liable to
cover failures of Warranted Parts caused by the use of
add-on, non-original, or modified parts.
5. Maintenance
Any Warranted Part which is not scheduled for
replacement as required maintenance or which is
scheduled only for regular inspection to the effect of
"repair or replace as necessary" shall be warranted as to
defects for the warranty period. Any Warranted Part
which is scheduled for replacement as required
maintenance shall be warranted as to defects only for
the period of time up to the first scheduled replacement
for that part. Any replacement part that is equivalent in
performance and durability may be used in the
performance of any maintenance or repairs. The owner
is responsible for the performance of all required
maintenance, as defined in this owner's manual.
6. Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to the failure of any
engine components caused by the failure of any
Warranty Part still under warranty.
In the USA and Canada, a 24-hour hotline, 1-800-469-4663, has a menu of pre-recorded messages offering you product
maintenance information.
3O

31

GARANTIA............................... 32
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD......... 32-34
CARACTER{STICASY CONTROLES.......... 35
MONTAJE............................. 36-38
OPERACION........................... 39-42
ESPECIFICACIONES...................... 43
MANTENIMIENTO....................... 43-48
ALMACENAMENTO..................... 49-50
REPARACIONDEDANOSREPUESTOS....... 51
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES.... 52
NOTAS................................ 52-55
COMOORDENARPARTES. PAGINA POSTERIOR
GARANT_A L_M_TADA DE LA MAQU_NA LAVADORA DE ALTA PRESTON CRAFTSMAN
Durante un dos aSos a partir de la fecha de compra, Sears reparara, sin cargo aiguno, cualquier defecto en material y mane
de obra, siempre y cuando esta maquina lavadora de alta presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en fun-
cionamiento de acuerdo alas instrucciones suministradas en e! manual del propietario.
Siesta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garanfia se aplicara tan solo por 90 d{as a partir de ra fecha
de compra. Siesta maquina lavadora de alta presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicara tan solo por 30 dias
despues de la fecha de compra.
Esta garant{a no cubre:
Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daF_os ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o por no mantener ei equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en e! manual del
propietario.
El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo la maquina lavadora de alta presi6n al centro de servicio o distribuidor
Sears mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos legales espec{ficos; usted tambien puede tener otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, mL60179
ii .....
Este ee emsimbo[o de a[erta de seguridad. Es usado para indicar[e situaciones con peHgros potenciales de
lesion para el personal Siga las inetrucciones de todos los rnensajes de seguridad que aparecen despues de
este simbolo para evitar posibles leeiones o muerte.
Simbo_os de Pe_igro y Significados
Lea este manual minuciosamente y conozca a
__ rondo las partes y el funcionamiento de su
m&quina lavadora a presi6m Conozca sue
aplicaciones, sue limitaciones y los peligros
involucrados.
El simbolo de alerta de seguridad (,_) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCiON), un
mensaje por escrito o una ilustraci6n, para alertar!o acerca
de cualquier situaci6n de peligro que pueda existir.
PEUGRO indica un riesgo e! cual, si no se evita, causar& la
muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una hefida
grave. PRECAUCI6N indica un riesgo, el cual, si no se
evita, puede causar hendas menores o moderadas.
PRECAUCK)N, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situacion que podria resultar en el daSo del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Gases T6xicos
Superficies Resbalosas
Fuego
Descarga EI6ctrica
Caer Inyecci6n Liquida
Explosi6n Superficie Caliente
Partes en Movimiento Objetos Voladores Contragotpe
32

A
E[ escape dei motor de este producto contiene
eiementos qu[micos reconocidos en ei Estado de
California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento
u otros dagos de tipo reproduetivo.
ADVERTENCIA
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre.
AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumutarse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista ta
posibitidad de inhalar vapores.
Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de
que le brindara ta protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escatera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
El area de limpieza deber_ tener inctinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sujete la pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice et rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atras.
ADVERTENCIA
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t
para evitar su retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatilto de la pistola rociadora.
ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACiE EL
DEP6SITO
Apague et lavadora de presi6n (posici6n OFF) y dqelo enfriar al
menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n
salga det tanque.
Llene o vacie el dep6sito de combustible a ta intempede.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
;UANDO PONGA EN FUNC_ONAMIENTO EL EQUIPO
Compruebe que la bujia, el sitenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el fittro de aire estan instalados.
NO arranque el motor sin la bujia instatada.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore
antes de arrancar el motor.
;UANDO OPERE EL EQUIPO
• NO inctine eI motor o e! equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.
• NO rocie liquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
• Transporte o repare et equipo con el tanque de combustible
vacio, o con la valvula para apagar el combustible, apagada
(posici6n OFF).
• Desconecte el cable de la bujia.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de catderas, estufas, caientadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de ta combustible.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animates o plantas.
NO permita en ningQn momento que NtK!OS operen ta maquina
tavadora a presi6n.
NUNCA repare ta manguera de alta presi6n. Remptaceta.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistota de
rociado cuando el sistema este presurizado.
Siempre que pare el motor, apriete et gatillo de ta pistola
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatitto
de la pistola rociadora.
33

Mantenga et chorro det agua alejado de alambrados electricos,
de to contrario poddan ocurrir descargas el6ctricas fatales.
ADVERTENCJA
NO toque tas superficies calientes.
Permita que el equipo se enfde antes de tocarlo.
Et tavadora a presi6n debe estar situado a an minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) atrededor de ta carcasa
del tavadora a presi6n, para facilitar la ventilaci6n y el
mantenimiento del tavadora a presi6n.
En el estado de California es obtigatorio, seg0n la ley, et uso de
apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos P0blicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes
federales se aptican en tierras federales. Si equipa el silenciador
con an apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar et apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
NO use ropa suelta, joyas o etementos qae puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate para arriba el pelo largo y quite ta joyeria.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUiNA LAVADORA DE PRES_6N
Siempre desconecte el alambre de la bujia y cot6quelo donde
no pueda entrar en contacto con ta bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utilice an comprobador de bajias homologado.
NO compraeba la chispa sin la bujia instalada.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando est_ cerca de donde se est6 asando et equipo.
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
NO opere ta maquina tavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su ciasificaci6n de presi6n.
NO asegure la pistota de rociado en la posici6n (open = abierto).
NO abandone la pistota de rociado caando la maquina est6 en
fancionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatillo o protecci6n para gati!to en su lugar yen buenas
condiciones.
Siempre asegQrese de que la pistota de rociado, boquiltas y
accesorios est_n oonectados correctamente.
NO apunte la pistola de rociado at vidrio cuando est6 en el
modo de rociado a chorro.
NUNCA apunte ta pistola a pJantas.
PRECAUCION
Si usted tiene atguna preganta acerca de tas finalidades de aso
del generador, pregOntele a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deberan ser operadas tas anidades con partes rotas o
ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningOn dispositivo de seguridad de esta maquina.
Antes de poner en marcha ta maquina tavadora a presi6n en
ctima frio, revise todas tas partes de! equipo y aseg0rese de
que no se haya formado hielo sobre elias.
NUNCA mueva la maquina hatando la manguera de atta
presi6n. Utilice la manija que viene con ta unidad.
Revise queet sistema de combustible no presente fugas o signos
de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daF_ados. Corrija
todos tos defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n esta disefiado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utitiza este
equipo con partes que no cumptan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
34

CONOZCA SU MAQUiNA LAVADORA DE ALTA PRESiON
Lea e[ manual de[ prop[etar[o y [as reg[as de segur[dad antes de porter en marcha su m&qu[na [avadora a pres[6n.
Compare las ilustraciones con su maquina lavadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Pistola de Rociado
Extension para Boquillas
con Conexion Rapida
Tapa del Dep6sito
de! Aceite
El Tanque de! Gasolina
Perilla de! Cebador
Palanca de la Valvula de
,gulaci6n
de Retroceso
Abastezca de combustible
Valvula
Interruptor Balanc[n
_ frente de motor)
Filtro de Aire
\ •
/ /
/ /
Manguera de
Alta Presion
Puntas de Rociado
Bomba equipado con
Automatico se Enfria Sistema
Filtro y Tuba para Recoleccion de Detergente
Presione la
Pefilla del Control
(_zX , \ //i/_ Toma de Alta Presi6n
"" J_
\
,:.=2::_,_ con Conexidn Rapida
Entrada de Agua
Abastezca de combustible V&lvu[a = Este acostumbrado a
prende e! combustible y lejos a[ motor.
Arrancador de Retroceso = Usado para arrancar el motor
manualmente.
Autom&tico se Enfria Sistema = Los ciclos regan por
bomba cuando agua alcanza 125°-155°F. Entibiar agua
descargara de la bomba en e[ suelo. Este sistema previene
el daffo interno de bomba.
Manguera de A[ta Presi6n = Conecte un extremo a la
pistola de rociado y e! otro extremo a la toma de aita
presi6n.
PaIanca de Control de Ja V&JvuIa de ReguIaci6n = Co!oca
el motor en modo de arranque para el arrancador de
retrooeso.
PeriIia de[ Cebador = Usada para arranque de motores
fr[os,
Bomba = Desarrolla alta presion de agua.
E[ Tanque de[ Gaso[ina = L[ene el tanque con gasolina
regular sin contenido de plomo en este punto.
Entrada de Agua = Conexion para la manguera de jardin.
Extensi6n para Boqui[[as con Conexi6n R_pida = Le
permite usar cinco boquillas de rociado diferentes.
Fimtro de Aire = El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en e! motor.
Fi[tro y Tubo para Reco[ecci6n de Detergente = Usado
para succionar detergente de la botella de quimicos a la
corriente de agua de baja presi6n.
mnterruptor Balancin -- Debera estar en la posici6n 'Run"
(Corra) para darle arranque al motor. Co!6quelo en la
posici6n "Stop" (Parada) para detener un motor en
funcionamiento.
PistoIa de Rociado = Controla la aplicaci6n de agua sobre
la superficie de limpieza con e! gati!lo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Presione Ja PeriHa deJ Contro[ = Varia la presion de[ rocio
alto de la presi6n.
Puntas de Roeiado = Inyecci6n de quimicos, 0 °, 15 °, 25 °,
40°: para diferentes alta presi6n aplicaciones de limpieza.
Tapa de[ Dep6sito de[ Aceite = Llene e! motor con aceite
aquL
Toma de Alta Presi6n con Conexi6n R&pida = Conexion
para la manguera de alta presi6n.
35

Su maquina lavadora a presion requiere de cierto ensamble
y estara lista para set usada Onicamente despues de haber
depositado el combustible y e! aceite recomendado.
Si tiene probiemas con e[ ensarnb[e de su m_quina
lavadora a presi6n, Hame a la Jinea de ayuda de Ja
m_quina mavadora a presi6n al 1=800°222=3136,
mMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado e! aceite recomendado resultar&
en falla de! mismo.
RETIRE LA MAQUtNA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
Retire la caja de partes enviada con su m&quina lavadora
a presi6n.
Corte dos esquinas en los extremos del cart6n desde la
parte superior hasta la parte inferior, de tal manera que el
pane! pueda set doblado en forma plana.
Saque la maquina lavadora a presi6n de la caja.
Revise la caja para ver si existen partes sueltas adicionales.
CONTENJDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si arguna de las partes no
esta presente o esta daSada, Ilame a la linea de ayuda de
la maquina lavadora a presi6n a! 1o800o222o3136.
La unidad principal
Manubrio
La manguera de alta presion
Pistola de rociado
Extensi6n de la lanza con las piezas de conexion rapida
Aceite para motor
Bolsa de accesorios (incluye Io siguiente):
Manual de! propietario
Tarjeta de registro del propietario
Bolsa con 5 lanzas de conexiones r&pidas
multico!ores
Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente):
Perno de! Soporte (2)
Perilla Pl&stica (2)
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustraciSn de la pagina 35. Si alguna de la partes NO esta
presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda
de la m&quina lavadora a presi6n al 1o800o222o3136.
MONTAJE DE LA MAQUtNA
LAVADORA A PRESJON
La gran mayoria de su m&quina lavadora a presi6n Craftsman
ha sido ensamblada en la fabrica. Sin embargo, usted debera
Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de porter en
funcionamiento su maquina lavadora a presion:
1. Llene y mande en tarjeta de matricula.
2. Fijar el manubrio.
3. Deposite aceite en la caja de!l cigOeSa! del motor.
4. Deposite combustible en el tanque.
5. Verifique la varilla para el aceite es instale en la bomba.
Varilla para e! Aceite _
/
6. Conecte la manguera de alta presi6n a la pistola de
rociado y a la bomba.
7. Conecte el suministro de agua a la bomba.
8. Conecte boquilla la extensi6n a! pistola rociadora.
9. Selecto/conecta rapido conecta boquilla a la extensi6n
de la boquilla.
Fijar e[ IVlanubrio
1. Coloque e! manubrio sobre los soportes del manubrio
que ya se encuentran conectados a la unidad principal.
AsegOrese de que los odficios en e[ manubrio esten
alineados con los orificios en los soportes del manubrio.
Alineados
Orificios
i i Soportes deli
j Manubrio j
NOTA: Tal vez sea necesario mover los soportes del
manubrio de un lado a otto para alinear el manubrio de tal
manera que pueda deslizarse sobre los soportes dei mismo
manubrio.
2. Inserte e! perno del soportes a traves de! orificios del
manubrio y fije la perillas de plastico. Apriete la perillas
manualmente.
3. Inserte las puntas de rociado multicolores en los
espacios provistos en la manecilla.
36

Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando aSada aceite aJ carter del motor, utilice solo
aceite detergente de automocion para motores de cuatro
tiempos de alta calidad con ciasificacion de servicio API SJ o
SLy viscosidad SAE 10W-30. NO utilice aditivos especiales.
1. Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla
siguiente.
m_
-20 0 20 40 60 80 10O_F
=30 -20 -10 O 10 20 30 40°C
Temperatura Amb{ente
NOTA: Las otras viscosidades que se indican en la tabla se
pueden utilizar siempre que la temperatura media de su
zona este dentro de los limites recomendados.
2. SitOe e! lavadora a presion en una superficie plana y
limpie la zona de alrededor del tapon de Ilenado de
aceite.
3. Quite la varilla de nivel de aceite y limpiela con un trapo
limpio. Introduzca la varilla de nivel de aceite y saquela
sin enroscada en la boca de Ilenado. Compruebe el
nivel de aceite en la varilla.
\ Tap6n de _lenado/variHa
/J
4¢,--f'j de nivel de aceite
Agregue Gaso_ina
ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE
Apague et lavadora a presi6n (posici6n OFF) y d6jeto enfriar al
menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n
salga det tanque.
Llene et dep6sito de combustible a ta intemperie.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n deI combustible.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
1. Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un
minimo de 86 octanos. NO mezcle aceite con
combustible.
2. Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
3. Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 1" por debajo de la parte la cima del
cue!lo del tubo de Ilenado.
Limite inferior
4. Vierta lentamente aceite en la abertura de Ilenado.
Haga pausas para permitir que e! aceite se deposite.
Llene hasta el borde del orificio de Ilenado.
NOTA: Usted no puede necesitar utilizar todo el aceite
suministrado_
5. Vuelva a co!ocar la varilla de nive! de aceite y ajOstela
en su posici6n.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante e!
despegue del motor.
4. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla de alcohol
(gasoho!, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y
provocar la separaci6n y formacion de acidos durante el
almacenamiento. Los gases acidos pueden da_ar el circuito
de combustible y e! motor durante el almacenamiento.
Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de
combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante
30 dias o mas. Vacie el deposito de combustible, arranque
el motor y dejelo funcionar hasta que los conductos de
combustible y e! carburador queden vacios. Utilice
combustible nuevo la proxima temporada. Para obtener mas
informacion al respecto, consulte "Almacenamiento" en la
paginas 49_50.
NUNCA utilice productos limpiadores para motores o
carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrian
provocar da_os permanentes.
37

Conecte la Manguera y e_ Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted deber& armar la extensi6n para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultara da_ada si arranca el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y el
suministro agua abierto.
1. Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte el
extremo de la conexi6n rapida de la manguera a la
base de la pistola rociadora. Hale el collar de la
conexion rapida, deslice!o en la pistola rociadora y
suelte el collar. Halelo en la manguera para asegurarse
de que este conectado firmemente.
\\
\
,)
4. Haga correr el agua a traves de la manguera de su
jardin pot 30 segundos para limpiar cualquier escombro
que se encuentre en ella. Desconecte el agua.
IMPORTANTE: Hace NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que
100°F).
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en
la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
PRECAUCKSN
El da_o a la lavadora a presi6n, resuttado de ta desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia.
6. ABRA el suministo del agua y abra la valvula de
suministro para purgar la sistema de bomba de aire y
impureza.
asegurarse
(
NOTA: Retire y deseche todos los tapones de transporte de
la bomba antes de conectar las mangueras.
2. De la misma manera, conecte e! otro extremo de la
manguera a alta presi6n, a la salida de alta presion de
la bomba. Hale el collar de la conexi6n rapida, deslicelo
en la bomba suelte el collar. Hale la manguera para
ue esta bien conectada.
a alta presidn aqui
3. Antes de que conecte la manguera de iardin a la
entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada.
Limpie el colador si tiene residuos o solicite su
remplazo siesta da_ado. Refierase a la seccion
' Mantenimiento de los Anillos 'O'" si la colador de la
entrada se daSado. NO haga funcionar Ja m_quina
lavadora a presi6n si el colador de la entrada est_
daSado. NUNCA agua de cala de siphon.
Inspeccione la
reiilla de entrada.
NO la use si esta
daBada, limpiela si
se encuentra sucia.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando este cerca de donde se est6 usando el equipo.
Antes de dade arranque a ta maquina lavadora a presi6n,
asegQrese de usar protecci6n adecuada para los ojos.
Lista de Revision Previa a_ Arranque de_
Motor
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Cerci6rese el manecilla es seguro.
2. AsegOrese de que el tapon de transporte se ha quitado
y de que la varilla de nivel de aceite se ha instalado en
la bomba.
3. Revise que haya sido depositado aceite y este a! hive!
correcto en la caia de! cigOefia! de! motor.
4. Deposite la gasolina adecuada en e! tanque del
combustible.
5. Revise que todas las conexiones de las mangueras
(alta presion y suministro de agua) esten apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o
de la manguera de alta presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F).
7. AsegQrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad"
y "Operaci6n" antes de usar la maquina lavadora a
presi6n.
38

COMO USAR SU MAQUINA
LAVADORA A PRESTON
Si tiene problemas operando su maquina lavadora a
presion, por favor Ilame a la linea de ayuda para maquinas
lavadoras a presi6n al 1o800o222o3136.
Ubicaci6n de_ Lavadora a Presi6n
Espacio Libre A[rededor de[ Lavadora a Presi6n
ADVERTENCIA
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre.
AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras
aberturas en un espac}o cerrado en el que puedan acumutarse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un m[nimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles
y/o otras materias combustibles. Mantenga un minimo de
92 cm (3 pies) alrededor del lavadora a presion, incluido la
parte superior, para facilitar la ventilaci6n y e! mantenimiento
de[ lavadora a presi6n.
SitOe e! lavadora a presi6n en una zona bien ventilada que
permita la eliminacion de los gases de escape mortales. No
instale el lavadora a presion en lugares en los que los gases
de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que
pueda estar ocupado. AsegOrese de que los gases de
escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de
aire de ventilacion u otras aberturas en un espacio cerrado
en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos
y las corriente de aire preponderantes cuando elija la
ubicaci6n del lavadora a presion.
/
Tipica Lavadora a
Presion Mostrada
Salida de! Escape
C6rno Darle Arranque a su M_quina
Lavadora a Presidn
Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n
movida a motor por pdmera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicia!
tambien se aplica cuando vaya a darle arranque al motor
despues de haber dejado de la m&quina lavadora a presion
fuera de uso por al menos un dia.
1. Coloque la m&quina lavadora a presion en un area
cercana a una suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 5.0 ga!ones por
minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela
de presion de la manga del jardin.
2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea "Armado de Su Maquina Lavadora a Presion'.
3. Aseg0rese que la unidad este nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada de] agua.
Apdetela con la mano. Abra el suministro de agua.
PRECAUCt0N
El da_o a la lavadora a presi6n, resuttado de ta desatenci6n a
esta precaucidn, no sera cubierto por la garantia.
5. Presione el disparador en la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
6. Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora.
Aprietela manualmente.
7. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n rapida que
usted desee e ins_,rtela en el extremo de la extension
de la lanza (Vea "Como Usar las Puntas de Rocio').
8. Fije el pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
El Pasador de
la segurldad
9. Sit0e la palanca de la valvula de combustible en la
posici6n "Encendido" ("On").
OFF
ON g/:
\l
39

10. SitOe la palanca del acelerador en la posici6n "R&pido"
("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo.
Palanca del Acelerador
\
11. Mueva la perilla del cebador a la posicion "Cerro"
("Closed").
NOTA: En el caso de que el motor este caliente, asegOrese
de que la perilla del cebador se encuentre en la posici6n
"Abra" ("Open").
12. SitOe el interruptor de arranque en la posici6n "On"
(Encendido).
[nterruptor de Arranque
OFF
ON
13. Sujete [a manija y hale ligeramente [a manija del
arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despues
halela rapidamente.
ADVERTENCIA
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t
para evitar su retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatilto de la pistola rociadora.
14. Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que
la cuerda regrese bruscamente en contra del arrancador.
15. Cuando arranque el motor, mueva lentamente la perilla
de! cebador a la posici6n "Abra" ("Open"). Si e! motor
falla, mueva la perilla del cebador a la posici6n "Cerr6"
("Closed"), y despues a la posici6n "Abra" ("Open").
16. Si los fuegos de motor, pero no continOa correr,
presione el disparador en la pistola para aliviar la
presion interna de bomba. Mueva la peri!la del cebador a
la posici6n "Abra" ("Open"), y repite los pasos 13 por 15.
17. Si el motor no arranca despues de 6 tirones, mueva la
perilla del cebador a la posici6n "Abra" ("Open"), y
repite los pasos 13 por 15.
NOTA: Siempre mantenga la palanca del acelerador en el
' Rapido" ("Fast") posicione cuando operar la arandela de la
_resi6n.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies catientes.
Permita que e! equipo se enfrie antes de tocado.
El lavadora a presiOn debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
det lavadora a presi6n, para facititar la ventilaci6n y et
mantenimiento del lavadora a presi6n.
En et estado de California es obligatorio, seg0n la tey, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PObtioos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las teyes
federates se aplican en tierras federales. Si equipa et silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
C6mo Detener su M_quina Lavadora a
Presi6n
1. Espere que el motor descanse.
2. SitOe la palanca del acelerador en la posici6n "Slow"
(Lento), indicada con una tortuga.
3. Mueva la interruptor de arranque a la posici6n "Off"
("Lejos").
4. SitOe la palanca de la valvula de combustible en la
posici6n "Off" ("Lejos").
NO coloque la patanca estranguladora en ta posici6n "C_osed"
para parar et motor.
5. Apriete el gatil!o de la pistola rociadora para
descargar la presi6n de la manguera a fin de evitar
lesiones.
4O

NOTA: Observara una pequefia cantJdad de agua cuando
elimine la presi6n.
ADVERTENCIA
• Mantenga conectada la manguera a ta maquina o a ta pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
• Siempre que pare et motor, apriete el gatitlo de la pistola
rociadora para descargar ta presi0n. Active el seguro det gatillo
de ta pistola rociadora.
6. Active el seguro de! gatillo de la pistola rociadora
cuando no la utilice.
C6mo Usar _as Puntas de Rocio
La conexi6n rapida de la extension para boquillas le permite
usar cinco puntas de rocio diferentes. Las puntas de rocio
tienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a
continuaci6n.
• NUNCA intercambie puntas de roc[o sin haber asegurado el
cerrojo de seguridad det gatillo.
Para cambiar las punta de rociado:
1. Coloque e! pestillo de seguridad de la pistola de
rociado.
2. Desplace hacia atras el anillo del conector rapido y tire
de la punta de rociado que este montada.
3. Seleccione la punta de rociado deseada:
Para enjuagado suave, seleccione la punta de
rociado blanca de 40 ° o verde de 25 °.
Para fregar la superficie, seJeccione las puntas de
rociado amarilla de 15 ° 6 roja de 0 °.
Para aplicar productos quimicos, seleccione la
punta de rociado negra.
4. Desplace hacia atras e! anillo, inserte la nueva punta de
rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado
J para comprobar que esta bien montada.
5. Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla
de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza. Si co!oca la boquilla muy cerca, podria dafiar
la superficie que esta limpiando.
6. NO co!oque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
este limpiando Ilantas.
Limpieza y Ap[icaci6n de[ Quimico
IMPORTANTE: UtHice quimicos diseSados
especificamente para m_quinas Javadoras a presi6n. Los
detergentes caseros podrian dafiar la bomba.
PRECAUCt0N
• Arrancar el motor sin tener todas tas mangueras conectadas y
sin e! suministro de agua ABtERTO (ON) causara el dafio de
ta bomba.
Para apHcar el detergente, siga los siguientes pasos:
1. Revise e! uso de las puntas de rocio.
2. Prepare la solucion detergente siguiendo las
instrucciones del fabricante.
3. CoJoque el extremo con el filtro de! tubo para succion
de detergente en el recipiente de! detergente.
PRECAUCION
Cuando coloque el fittro en la botetla del quimico, coloque el
tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente con
eJsiJenciador caliente.
4. AsegQrese de que la puntas de rode negra este
instalada en la extensi6n para boquillas.
NOTA: NO se puede aplicar detergente con las puntas de
rocio de alta presi6n (Blanca, Verde, Amarilla o Roja).
La Presi6n
Baja Usada _ltl/i/
para aplicar
qulmlcos
Negra
40 °
Blanca
La Presi6n AIta
i i
L J
25°
Verde
15°
Amarilla
L
0 o
Roja
41

5. AsegOrese que la manguera de jardin este conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presi6n este conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque a! motor.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior del area y dirigiendose
hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y
superpuestos.
7. Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque. NO
permita que el detergente se seque. Si permite que e!
detergente se seque, la superficie podda quedar con
manchas.
IMPORTANTE: Usted debera lavar el sistema de inyeccion
de quimicos despues de cada uso co!ocando el filtro en un
balde de agua limpia y haciendo funcionar la maquina
lavadora a presion de 1 a 2 minutos en el modo de baja
presi6n.
Enjuage de la M_quina Lavadora a
Presion
Para Enjuage:
1. Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
2. Retire la boquilla negra para quimicos de la extension
para boquillas.
3. Seleccione e instale la boquilla de alta presion que
desee siguiendo las instrucciones de "Como Usar las
Puntas de Roc[o".
4. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del area que planea rociar.
ADVERTENCIA
Mantenga ta boquiila de rociado de 8 a 24 putgadas de la
superficie de timpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estabte.
Sea extremadamente cuidadoso si usa ta maquina tavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestabte.
Sujete la pistota de la hidrolavadora firmemente con ambas
manes cuando utitice el rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara tesiones producidas por el posibIe gotpe de ta pistola
hacia atras.
5. Aplique un rociado de alta presi6n en un &rea pequeffa,
despues revise si la superficie presenta daffos. Si no
encuentra daffos, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
6. Comience en la parte superior de! area que va a
enjuagar, dirigiendose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(Alivio T_rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125°_155°F si hace funcionar ei
motor de su maquina lavadora a presion de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gati!lo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento automatica se activa a esta temperatura y
enfr[a la bomba descargando agua ca[iente en e[ piso,
evitando asi e[ da_o interno de la bomba.
42

ESPECtFICACtONES DEL
PRODUCTO
Especificaciones de _a M_quina Lavadora
a Presi6n
Presi6n .................................. 3,700 PSI
Ve!ocidad de flujo ........................... 4,0 GPM
Mezcla de quimicos ............ Use segOn instrucciones
Temperatura dei suministro
de agua ..................... Que no exceda los 100°F
Peso que Embarca .......................... 155 Ibs.
Especificaciones del Motor
Caballos de Fuerza ..................... 13 a 3600 rpm
Diametro de camisa .............. 88 mm (3,5 pulgadas)
Carrera ........................ 64 mm (2,5 pulgadas)
Desplazamiento ................. 389 cc (23,7 pulgadas)
Bujia
Resistor: ............................ NGK BPR6ES
Calibrar Separacion a: ........... 0,028°0,031 purgadas
(0,70°0,80ram)
Admisi6n .................... 0,15 mm ± 0,02 mm (frio)
Escape ..................... 0,20 mm ± 0,02 mm (frio)
Capacidad de Gasolina ................... 1.72 galones
Tipo de Aceite .......................... SAE 10W-30
RECOMENDACIONES GENERALES
El mantenimiento periodico mejorar& el rendimiento y
prolongara la vida Otil dei lavadora a presi6n. Acuda a un
distribuidor autorizado de Sears para reparar la unidad.
La garanfia de la maquina lavadora a presi6n NO cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negfigencia por
parte dei operador. Para hacer valida la cobertura total de la
garantia, el operador debera mantener la lavadora de
presi6n tal y como se indica en er manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la secci6n
"Almacenamiento" en la paginas 49°50.
AIgunos ajustes tendran que hacerse periodicamente para
mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberan hacerse por Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
' Programa de Mantenimiento" descrita en pagina 44.
NOTA: Una vez al a_o, usted debera limpiar o remplazar la
bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
Otil mas prolongada.
Si equip6 con Ilantas que se pode hinchar, mantenga la
presi6n aerea en el valor marcado en la Ilanta o dentro de
15 y 40 psi.
43

RESPONSAB LIDADES DEL PROPIETARmO
Siga el programa de mantenimiento seg0n e! n0mero de horas o segOn el calendario, Io que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL
TAREA DE MANTENIM_ENTO
LAVADORA A PRESl6N
Revise/limpie el filtro de la entrada de agua
Revise la manguera de alta presi6n
Revise la manguera del detergente
Revise la pistola aspersora y verifique que
no haya fugas en el ensamblaje
Purgue la bomba de aire y de contaminantes
Cambio del aceite de la bomba
Prepare la bomba para almacenarla a
menos de 32°F
MOTOR
Verificar el rfivel de aceite
Limpie los residues
Cambiar el aceite del motor
Compruebe M fiitro de aire
Limpie el filtro de aire
Sustituya el filtro de aire
Limpie el recipiente para sedimentos
Compruebe y ajuste la bajia
Sustituya la bujia
Repare el apagachispas
Compruebe y ajuste el ralent[
Compruebe y ajuste de holgura de las
vg_lvulas
Limpie la camara de combusti6n
Limpie el deposito de combustible y el
fiitro
Compruebe el tubo de combustible
Prepar almacenamiento
INTERVALO DE OPERACION POR NORA
Antes de
Cada Use
X 1
x
x
x
x
I Cada 50 Cada 100
horas b horas b
3 meses 6 meses
Cada 200 horas 6 3 meses
Cada 300
horas 6 ABe
Vea "AImacenamiento" en la paginas 49-50.
X
X
X 3
x
x
x _
x
x_
x_
Cada 500 horass
Xs
Cada 2 aFios (sustituir si es r_ecesario)s
Si la unidad permanecera sin uso por mas de 30 dias.
FECHAS DE SERVICIO
Limpiar si esta obstruido. Rempiazar si est4_ perforado o roto.
2 Cambie el aceite a Jas 20 horas de funcionamiento o al primer rues y, en io sucesivo, cada 100 horas 6 6 meses.
Cambieto antes si el motor funciona en condiciones de suciedad o polvo.
SustitL_yalo con m4_sfrecuencia en condiciones de suciedad o potvo.
Sustituya Onicamente el elemento de papel.
s Para reparar estos elementos, acuda aJ servicio t@cnico de su distribuidor.
44

ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel de aceite de! motor.
2. los residuos.
3. si existen daSos en el colador de la entrada de
Limpie
Revise
agua.
Revise
Revise
Revise
4. si existen daSos en el filtro en line&
5. si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
6. si existen daSos en los filtros de quimicos.
7. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n
para boquillas y pistola.
8. Elimine el aire y los contaminantes de la bomb&
MANTENtMtENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESTON
Limpie los Residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados
en el lavadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los
muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la
zona que rodea al silenciador y de detras de! mismo.
Mantenga limpios los componentes del lavadora a presi6n
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de
los residuos acumulados.
PRECAUCtON
• NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de
enfriamiento.
Utilice un trapo hOmedo para limpiar las superficies exteriores.
Puede usar un cepi!lo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una m&quina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi)
para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire
de enfriamiento y la apertura del lavadora a presi6n. Estas
aperturas deberan mantenerse limpias y despejadas.
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin.
Limpielo si est& tapado o remplace!o si est& roto.
Revise la Manguera de Alta Presi6n
Las mangueras de alta presion pueden desarroilar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, daSo o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
,& ADVERTENCmA 1
• NUNCA repare la manguera de atta presi6n. Remplacela.
• Remplacela con una manguera que cumpla con la capacidad
minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n.
Revise la Pisto_a y _a Extensi6n para
BoquiHas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y
cerciorese de que este en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimiendo!o y asegur&ndose de que se devuelve a su sitio
cuando Io suelte. Coloque e! cerrojo de seguridad y pruebe
el gatillo. Usted no debe ser capaz de oprimir e! gati!lo.
Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de
estas pruebas.
Revise e_ FHtro en Linea
Consulte la ilustracion y suministre servicio a! filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Filtro en Linea
Extension para Boquillas
Anillo 'O
1. Retire la pistola y la extension para boquillas de la
manguera de alta presion. Retire la extension para
boquillas de la pistola y retire e! anillo 'o' y el colador de
la extension para boquillas. Lave el colador, pistola y
extensi6n para boqui!las con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2. Coloque e! colador del filtro en linea en e! extremo con
rosca de la extensi6n para boquillas. Su direcci6n NO
importa. Co!oque e! colador ejerciendo presi6n con el
borrador de un lapiz hasta que se asiente por completo
en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de NO doblar
el colador.
3. Co!oque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje e!
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador de!
filtro en linea.
4. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado
de la manera descrita anteriormente en este manual.
Mantenimiento de la Boquilla
Si siente una sensaci6n putsante al momento de apretar e!
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presion excesiva en la bomba. La causa principal de la
presion excesiva en la bomba es cuando la puntas de rocio
se encuentra atascada o tapada con materiales extrafios,
tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la puntas de rocio siga las instrucciones
siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la puntas de rocio del extremo de la
extension de la boquilla.
3. Quite el en el filtro de la linea del otro fin de la
extension de boquilla.
4. Use e! pequefio sujeta papeles para liberar cualquier
material extrafio que este tapando la puntas de rocio.
Use el alambre _____
45

5. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la
boquilla. Haga esto de 30 a 60 segundos.
6. Instale de nuevo la puntas de rocio yen el filtro en-linea
en la extensi6n.
7. Conecte de nuevo la extensi6n de la boqui!la a la
pistola rociadora.
8. Conecte de nuevo ei suministro de agua, prenda el
agua, y encienda e! motor.
9. Pruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar con cada
una de las puntas de rocio de conexiones rapidas que
viene con e! lavador a presi6n.
Mantenimiento de _os Anillos 'O'
Compre una O-Juego de Reparacion de Anil!o, el articulo
numera 71-75116, en sus Sears locales o !lamando
Io800o366opART o en linea en www,sears,com, No se
incluye con la arandela de la presi6n. Este ]uego incluye los
anillos del reemplazo O, arandela de caucho y filtro de cala
de agua. Refierase a la hoja de la instrucci6n proporcionada
en el juego para atender a su unidad'los ani!los de s O.
Mantenimiento de Bomba
Cambio del Aceite de la Bomba
Cambie el aceite despues de las primeras 50 horas de
funcionamiento y luego, cada 200 horas o 3 meses, Io que
suceda antes.
NOTA: AI cambiar el aceite de la bomba, use
exclusivamente aceite no detergente de alta calidad de
viscosidad 30. NO utilice aditivos especiales.
Cambie el aceite como se indica a continuaci6m
1. Limpie la zona de alrededor del tapon de vaciado de
aceite de lat6n que se encuentra en la parte inferior de
la bomba.
2. Retire el tap6n de vaciado de aceite. Vacie todo el
aceite de la bomba en un recipiente homologado.
3. Cuando la bomba se haya vaciado completamente de
aceite, vuelva a co!ocar el tap6n de vaciado y aprietelo
firmemente.
4. Limpie la zona de alrededor de la varilla de nivel de
aceite de la bomba, Extraiga la vari!la de hive! y Ilene la
bomba con el aceite recomendado hasta que e! nivel
Ilegue a la marca "Full" (Lleno) de la vari!la (tipicamente
0.43L o 15 oz.).
5. Vuelva a poner la vari!la de nivel de aceite de la bomba
en su lugar.
6. Limpie el aceite que se haya podido derramar.
MANTENIMtENTO DEL MOTOR
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUINA LAVADORA DE PRESI6N
• Siempre desconecte et atambre de ta bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utitice un comprobador de bujias homotogado.
NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
Revisi6n de_ Nivel de_ Aceite
El hive! de! aceite debera ser revisado antes de cada uso o
al menos cada 20 horas de operaci6n. Conserve e! nivel del
aceite.
Cambio de Aceite
Cambie e! aceite del motor despues de las primeras
20 horas y cada 100 horas o 6 meses a partir de ese
momento. Siesta utilizando su maquina lavadora a presi6n
bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un
clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite con
mayor frecuencia.
El aceite usado det motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del taboratorio.
Comptetamente lavado expuso areas con el jab6n y el agua.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE
NINOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los
RECURSOS. VUELVA ACEITE USADO A la
COLECCION CENTRA.
Cambie e[ aceite con e[ motor ca[iente despu_s de[
funcionamiento, como se indica a continuaci6n:
1. Desconecte alambre de bujia y Io mantiene lejos del
bujia.
2. Coloque un recipiente adecuado debajo del motor para
recoger el aceite usado. Quite la varilla de nivel de
aceite, el tapon de vaciado y la arandela.
3. Vacie completamente e! aceite. Vuelva a cotocar el
tapon de vaciado y la arandela. Apdete firmemente el
tapon de vaciado.
4. Co!oque la limpiadora a presi6n en una superficie plana.
5. Llene e! motor con el aceite recomendado (consulte la
pagina 37) hasta e! borde exterior del orificio de llenado.
6. Enrosque la varilla de nivel de aceite y aprietela
firmemente.
7. Limpie los residuos de aceite.
8. Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia.
46

Servicio de_ Depurador de Aire
Su motor no funcionara adecuadamente y puede daSarse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Limpie e! filtro de aire cada 50 horas de funcionamiento o cada
tres meses, Io que suceda antes. Suministre servicio mas
frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo. Cambie el filtro de papel cada
300 horas o una vez al afio, Io que suceda antes. Los repuestos
se encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears.
Para dar servicio aJ filtro de aire, siga tos pasos que se
detal[an a continuaci6n:
1. Quite la tuerca de mariposa de la tapa del filtro de aire
y quite la tapa.
i
Elemento de
papel del filtro
Elemento de
espuma del filtro
2. Quite la tuerca de mariposa de! filtro de aire y quite el
filtro.
3. Quite e! filtro de espuma de! filtro de papel.
4. Inspeccione ambos elementos del filtro de aire.
SustitOyalos si presentan dafios.
5. Limpie el elemento de papel de! filtro de aire
golpeteandolo contra una superficie dura para eliminar
la suciedad. AIternativamente, sople a traves del
elemento del filtro con aire comprimido (a no m&s de
30 psi) desde e! interior.
mMPORTANTE: NUNCA cepille el elemento para eliminar la
suciedad, s61o conseguiria incrustarla en las fibras.
6. Limpie el elemento de espuma del filtro de aire en agua
templada con jab6n, aclarelo y sequelo completamente.
AIternativamente, limpielo con un disolvente no
inflamable y dejelo secar. Sumerja el elemento de
espuma en aceite de motor limpio y escQrralo para
eliminar el exceso de aceite.
mMPORTANTE: El motor producira humo si la espuma
contiene demasiado aceite.
7. Utilice un trapo hOmedo para eliminar la suciedad
desde el interior de la base y la tapa del filtro de aire.
No deje que la suciedad entre por el conducto de aire
que va hasta el carburador.
8. Coloque el elemento de espuma del filtro de aire sabre
e! elemento de papel y vuelva a montar e! conjunto del
filtro de aire. AsegOrese de que la junta situada bajo el
filtro de aire este bien colocada. Apriete firmemente la
tuerca de mariposa del filtro de aire.
9. Instale la tapa del filtro de aire y apriete firmemente su
tuerca de mariposa.
NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos Ilamando al l oS00o366oPART.
Rernp_ace _a Bujia
Cheque y ajusta la bujia anualmente o cada 100 horas de
operacion. Remplace la bujia anualmente o cada 300 horas
de operaci6n.
1. Limpie el area alrededor de la bujia.
2. Retire y revise la bujia.
3. Cambie la bujia si los electrodos estan desgastados, o
si e! aislador est& roto o partido.
4. Revise la separacion de! electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.028-0.031 pulgadas
(0.70°0.80 mm), si es necesario.
5. Instale la bujia y aprietela firmemente.
NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nOmero telef6nico
1 oS00o366opART.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears m&s cercano. El funcionamiento dei
motor podria resultar afectado a altitudes por encima de
5000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores,
pongase en contacto con e! centro de servicio Sears mas
cercano.
Servicio de_ Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un
apagachispas. En ciertas areas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede
comprar en su centro de servicio Sears mas cercano. Para
obtener e! nOmero de parte Ilame al Io800o366oPART.
Debera suministrarle servicio a! apagachispas cada
100 horas para conservar!o en buenas condiciones de
funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estara
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para
poder darle servicio al apagachispas.
47

1.
Quite las dos tuercas de 8 mm y extraiga el silenciador
del cilindro.
Protector dei Tornillos de 5 mm
silenciador
...._ Deflector de
If- escape
Tornillos de 4 mm
, i
Apagachispas ',
Apagachispas
Tuercas de 8 Silenciador
2. Quite los tres tornillos de 4 mm del deflector de escape
y retire e! deflector.
3. Quite los cuatro tornillos de 5 mm del protector del
silenciador y retire el protector.
4. Quite los tornillos de 4 mm dei apagachispas y separe
este del silenciador.
5. Utilice un cepillo para eliminar la carbonilla acumulada
en la panta!la del apagachispas. Tenga cuidado de no
da_ar la pantalla.
mMPORTANTE: La pantalla del apagachispas no debe estar
rota ni agujereada. Sustituya el apagachispas si presenta
da_os,
6. Monte el apagachispas, e! protector del silenciador, el
deflector de escape y e! silenciador siguiendo ei orden
inverso de desmontaje.
ADVERTENCIA
Limpieza de_ Recipiente para Sed[mentos
1. SitOe la valvula de combustible en la posici6n "Off" y
retire despues el recipiente para sedimentos y la junta
t6rica.
Junta tSrica
Recipiente
para
Sedimentos
2. Lave el recipiente y la junta t6rica con disolvente no
inflamable. Seque a fondo.
3. Co!oque la junta t6rica en la valvula de combustible e
instale e! recipiente para sedimentos. Apriete
firmemente el recipiente para sedimentos.
4. Sitqe la valvula de combustible en la posici6n "On" y
compruebe si hay fugas. En caso afirmativo, sustituya
la junta t6rica.
NO toque tas superficies calientes.
Permita que et equipo se enfrie antes de tocarlo.
Et lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
del tavadora a presi6n, para facititar ta ventilaci6n y el
mantenimiento det tavadora a presi6n.
En el estado de California es obtigatorio, seg0n ta ley, et uso de
apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos P0blicos de
California). Otros estados pueden tenet teyes simitares. Las leyes
federales se aptican en tierras federates. Si equipa el silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autodzado Sears.
48

DESPUES DE CADA USO
No deber& haber agua en la unidad per largos periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento.
Lleve a cabo estos procedimientos despues de cada uso:
1. Lave e! tubo de succi6n de detergente colocando el
filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en e!
modo de baja presion. Lave pot un minuto o dos
minutes.
2. Apague e! motor y dejelo enfriar, despues retire todas
las mangueras.
3. Desconecte el alambre de la bujia.
4. Saque todos los liquidos de la bomba halando la
manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto
debera evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
5. Si planea almacenar la unidad per m&s de 30 dias, vea
la secci6n "Almacenamiento Pro!ongado" en pr6xima
pagina.
6. Revise la manguera de alta presi6n para ver si
presenta da_os. Los cortes en la manguera o el
desgaste de la misma pueden ocasionar fugas y
perdida de presi6n. Si encuentra algOn daBo, remplace
la manguera. NO intente reparar una manguera
da_ada. Remplace la manguera con la parte Sears
genuina.
7. Desconecte manga del fusil deJ rocio y salida aJta de
presion en la bomba. DesagOe agua de la manga, del
fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para
quitar la manga.
8. La manga del rol!o y apropiadamente Io cuelga en el
apoyo de alambre proporcionado.
9. Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
10. AImacene la unidad en una area limpia y seca.
ADVERTENCiA
ALMACENAMJENTO PARA
JNWERNO
PRECAUCION
• Si no Io hace, da_ara permanentemente ta bomba y la unidad
no podra funcionar.
• La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger Ja unidad de Jas temperaturas de
congeJamiento:
1. Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el
fiJtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en el
modo de baja presi6n. Lave por un minuto o dos
minutos.
2. Saque todos los liquidos de la bomba halando la
manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto
debera evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
3. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con
e! nOmero de catalogo 71o74403, para cuidar la bomba.
Aquel protege a la unidad contra el congelamiento y
lubrica tanto los pistones como los empaques.
4. Si el protector de bomba no esta disponibJe, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque
dos veces. Desconecte despues la manguera de
3 pies.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
AImacene atejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos etectrodom6sticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque eltos pueden
encender los vapores de la combustible.
CUANDO VACiE EL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
Apague el tavadora de presi6n (posici6n OFF) y d6jeto enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover ta tapa de ta
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n
satga del tanque.
Vacie el dep6sito de combustible a ta intemperie.
Mantenga la combustible atejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrilto o fume.
49

ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por
mas de 30 dias, debera preparar el motor para un
almacenamiento pro!ongado.
Es importante evitar la formaci6n de depositos de goma en
las partes esenciales de! sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
de! combustible durante el almacenamiento. Tambien, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasoho!, etanol o metano!) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
dafiar e! sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivo para Combustible:
Siva a usar aditivo para combustible, !lene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque esta
parcialmente Ileno, el aire de! tanque va a promover ei
deterioro del combustible durante el almacenamiento. El
motor y el combustible pueden ser almacenados hasta
24 meses con aditivo.
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
AsegOrese de tener conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento el motor en un area descubierta
pot 10 minutos para asegurarse de que la gasolina tratada
ha remplazado la gasolina no tratada del carburador.
Pare e! motor y sitOe la palanca de la valvula de
combustible en la posici6n "Off".
Vaciado del Dep6sito de Combustible y del Carburador:
Si no utiliza aditivos para el combustible, vacie todo el
combustible de! deposito y el carburador.
Coloque un recipiente homologado bajo el carburador y
uti!ice un embudo para no derramar el combustible.
Quite el tomil!o de vaciado del carburador y el recipiente
para sedimentos y sitOe la palanca de la v&lvula de
combustible en la posici6n "On".
Recipiente
Tomillo de para
vaciado Sedimentos
Una vez vaciado todo el combustible, vuelva a montar e!
tornillo de vaciado y el recipiente para sedimentos y
aprietelos bien.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene e! aceite de la caja del
cigQe5al. Vuelva a Ilenado con el grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la p&gina 46.
Aceite el Di_metro Interior del Ci_indro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 cuchar6n de
aceite limpio para motor dentro del cilindro, Cubra el
orificio de la bujia con un trapo. Hale la manija de
retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite e!
rociado del orificio de la bujia.
Instale la bujia. NO conecte e! alambre de la bujia.
Protecci6n de la Bomba
A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a
previene congelar el daSo y lubrica embo!os y sellos.
NOTA: El protector de la bomba, nOmero de item Sears
nOmero 71-74403, estan disponible s61o como un accesorio
opcional. No es incluido con la arandela de la presi6n.
PRECAUCION
• Si no Io hace, da_ara permanentemente ta bombay la unidad
no podra funcionar.
• La garantia no cubre el daSo de la unidad ocasionado por
congelamiento.
At uso el salvador de bomba:
Siempre de ojo de use cuando se usa PumpSaver.
1. Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bomba.
2. El empujon en puede la cima a distribuye bomba
salvador.
3. Cuando liquido de salvador de bomba comienza a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
4. Quite bomba salvador de la cala de bomba.
OTROS
NO almacene gasolina de una estacion a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y cObrala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTBBLE
NO coloque una cubierta encima de un tavadora de presi6n
caliente.
Deje que la unidad se enfrie to suficientemente antes de que le
coloque ta cubierta.
5O

Prob[ema
La bomba presenta los
s[gu[entes prob[emas: no
produce pres[6n o produce
una pres[6n errada,
traqueteo, p_rd[da de
presi6n, bajo voiumen de
agua.
E[ detergente no se mezc[a
con e[ rociado.
E[ motor funciona bien
cuando no tiene cargas,
pero funciona "mar" cuando
se conecta una carga,
E[ motor no arranca; o
arranca y funciona real.
Causa
1. Esta usando la boquilla de baja presion
(negra).
2. La entrada de agua esta bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada esta doblada
o presenta fugas.
5. El co[ador de la manguera de la
entrada de agua esta tapado.
6. El suministro de agua esta por encima
de los 100°F.
7. La manguera de alta presion esta
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla esta obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. El tubo de succi6n de detergente no
esta sumergido.
2. El filtro de qu[micos esta tapado.
3. Sucio en el filtro de la !rhea.
4. Esta usando la boquilla de a[ta presi6n.
La velocidad del motor es demasiado lenta.
1. Bajo nivel de aceite.
2, Depurador de aire sucio.
3, Sin gasolina.
4, Gasolina vieja.
5. El alambre de la buj[a no esta
conectado a la buj[a.
6. Buj[a mala.
7. Agua en la gasolina.
8. Estrangulaci6n excesiva o inundado.
9. Mezcla de combustible demasiado rica.
10. Valvula de entrada trabada en la
posici6n abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresion.
So[uci6n
1. Cambie la boqui!la a una de las tres
boquillas de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la manguera
de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mas fda.
7. Retire las obstrucciones de la manguera
de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. Pongase en contacto con e[ centro de
servicio Sears.
1. Coloque el tubo de succi6n de detergente
en el detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n
de detergente.
3. Vea "Cheque En e[ Filtro de la Linea".
4. Use la boquilla de baja presi6n (negra).
Mueva el control de la valvula de regulaci6n a
la posici6n FAST (RAPIDO). Si e! motor
continua funcionando real, p6ngase en
contacto con e! centro de servicio Sears.
1. Llene [a caja de! cigQeSa! hasta el nivel
correcto.
2. Limpie o remplace el depurador de aire.
3. Llene e! tanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasolina; Ilene!o con
combustible fresco.
5. Conecte e! a[ambre a la bujia.
6. Remplace la buj[a.
7. Drene el tanque de gasolina; Ilene[o con
combustible fresco.
8. Abra el cebador per completo y haga girar
e! motor.
9. P6ngase en contacto con e! centro de
servicio Sears,
10, Pongase en contacto con e! centro de
servicio Sears,
11, Pongase en contacto con e! centro de
servicio Sears,
E[ motor se apaga durante Sin gasolina. Llene el tanque de combustible.
[a operaci6n.
E[ motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio.
Cebador abierto demasiado rapido.E[ motor intenta estabi[izarse
o su funcionamiento no es
constante.
Remplace e! filtro de aire.
Mueva el cebador a la posici6n intermedia
hasta que e! motor funcione normalmente.
51

Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre e[ Aire de
California, CARB, por sus sig[as en ingles) y United States Environmentam Protection Agency (Agencia de Protecci6n
Ambienta[ de EE.UU., EPA, por sus sig[as en ingles).
Decmaraci6n de garant[a del sistema de controt de emisiones
(derechos y obHgaciones del propietado para [a garantia contra defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANT[A DE CONTROL DE EMIStONES SE
APLICA A LOS MOTORES CERTIFtCADOS ADQUIRtDOS EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERtORMENTE, QUE SE UTILICEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFtCADOS MODELO 1997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUtRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGION DE ESTADOS UNtDOS (Y A PARTIR DEL 10 DE ENERO DE
2001, EN CANADA)
Deciaraci6n de garant[a sobre el control de emisiones de [a EPA de
EE.UU. y California.
El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se
complacen en explicar la Garantfa para el sistema de control de emisiones
para motores pequeffos para exteriores (SORE) modelos afo 2000 y
posteriores. En California, los nuevos motores pequefos para exteriores se
deben disefar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas
del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los
nuevos motores para interiores de ignici6n per chispa certificados para
mode[os afro 1997 y posteriores deben cumptir con normas similares
establecidas pot la EPA de EE.UU Sears debe garantizar el sistema de
control de emisiones de su motor para los periodos indicados a
continuaci6n_ siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado
mantenimiento incorrecto al motor pequefo para extedores.
Su sistema de control de emisiones podra inciuir partes como el
carburador o el sistema de inyecci6n de combustible, e[ sistema de
ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi6n se pueden inc[uir mangueras,
correas, conectores y otros cor:!ponentes relacionados con las emisiones
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta pot la garantfa,
Sears reparar_ el motor pequefo para exteriores sin costo alguno,
incluyendo el diagn6stico, [as partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garant[a de Sears contra defectos en et control de
emisiones
Los motores pequefos para exteriores modelos 1995 y posteriores tienen
una garantfa de dos ales. Si aIguna parte de su motor relacionada con
[as emisiones est_ defectuosa, Sears la reparara o sustituir&
Responsabilidades del propietario para la garant[a
Come propietario del motor pequefo para exteriores, usted es
responsable de rea[izar las actividades de mantenimiento requeridas
que se indican en este manual del propietario. Sears recomienda que
conserve todos los recibos que cubran e[ mantenimiento de su motor
pequefo para extefiores, pete Sears no puede negar la garantfa
solamente pot la falta de recibos ni pot su imposibilidad de garantizar la
realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Como propietado del motor pequefo para exteriores, usted siempre
debe tenet en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantfa
si su motor pequefo para exteriores o una parte del mismo presenta
fallas debido a abuse, descuido_ mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas
Usted es responsable de presentar su motor pequefo para exteriores a
un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente el
problem& Las reparaciones bajo garantia deberan concluirse en un
per[odo razonable, que no exceder_ de 30 d[as.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantfa, p6ngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663.
Disposiciones de la garant[a de Sears contra defectos en e[ control
de emisiones
Las siguientes son disposiciones espec[ficas relacionadas con Ja
cobertura de la garantfa contra defectos en et control de emisiones.
1 Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantfa incluye solamente aquellas partes
que se enumeran a continuaci6n (tas partes del sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en fr[o.
Carburador y partes intemas.
Bomba de combustible.
b Sistema de inducci6n de aire.
Filtro de aire.
Cotector de entrada.
c. Sistema de ignici6n.
Bujias.
Sistema de ignici6n pot magneto
d Sistema cataiizador
Convertidor catalftico.
Colector de escape
Sistema de inyecci6n de aire o v_lvu[a pot impulsos.
e Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores
V_lvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo.
Conectores y con juntos.
2. Vigeneia de la cobertura
Sears garantiza al propietario inicia[ y a cada propietario
subsiguiente que las partes garantizadas estar&n libres de defectos
en material y en mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas durante un per[odo de dos afos a partir de la fecha
en que e[ motor sea entregado at comprador minorista
3. NO habr_ cargos
La reparaci6n o reempiazo de cualquier parte garantizada se
realizar& sin cargo a[guno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagn6stico que derive en [a determinaci6n de que una parte
garantizada est& defectuosa, si la labor de diagn6stico se rea[iza en
un Centro de sen¢icio Sears aprobado.
4. Rec[amos y exc[usiones de eobertura
Los rec[amos vJncu[ados con la garantia se presentargn conforme a
[as disposiciones de la Pdliza de garantia de Sears. La cobertura de
la garantfa se excluira para aquellas fallas de partes garantizadas
que no sean partes origina[es de Sears o debido a abuse, descuido
o mantenimiento incorrecto, segOn se establece en la Pdliza de
garanga de motores de Sears Sears no es responsable pot la
cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas pot el uso
de partes adicionales, no originates o modificadas.
5. Mantenimiento
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est_ programado
como mantenimiento requerido o que est6 programada 0nicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos
por el periodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo
reemplazo est@ programado como mantenimiento requerido tendr_
solamente una garantia contra defectos 0nicamente pot el perfodo
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podra
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n El propietado es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, seg0n se define en este
manual del propietario.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar& a la fa[la de cuaiquier
componente de[ motor provocada por un desperfecto en cualquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un menO de mensajes pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos.
52

53

54

55

(1-888W84-6427)
Your Home
For repair-inyour home-of aH major brand appliances
lawn and garden equipment,or heatingand coolingsystems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For,the replacement parts, accessories and
owner s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MYoHOME ® (1-8004694663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www,sears,com www.sears.ca
Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears ?rts & R?air Center.
1 800 488 1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www,sears°com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenanc: agreement (Canada)on : pro:hot ?rviced by Sears:
1 800 827 8855 (U.S.A.) 1 800 381 8885 (Canada)
Parspedirserviciodereparaci6n AuCanadapourserviceenfran ais:
a domiciRio, y pars ordenar piezas: 1.800.LE.FOYERMC
1-888-S UoHOGAR sM (1°800°533°6937)
_w.sears.ca
® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Mama Registrada / TM Marca de F_brica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
Mc Marque de commerce / MD Marque d6posCe de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co,

