Bosch NGM5654UC/03 Gas Cooktop 36'' Stainless steel

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction-English,French,Spanish - (English) Download
Other Documents
  • Supplemental - English, French , Spanish - (English) Download
NGM5654UC/03 photo

Use & Care Manual

This is the main product document for model NGM5654UC/03. Additionally, the document applies to other Bosch models: NGM*

The file format is pdf, 61 pages, you can download this manual here .

background
Gas Cooktops
Models:
NGM
ililililililililililil
'i!i!i!i!i!i!i!i!i!
background
Table of Contents
About This Manual ....... 1
How This Manual Is Organized .......... 1
Safety .................. 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ... 1
Getting Started .......... 3
Before Using the Appliance
for the First Time ..................... 3
Parts and Accessories Included ........ 4
Sealed Burners ....................... 6
Burner Caps .......................... 6
Burner "ON" Light ..................... 8
Burner Grates ........................ 8
Control Knobs ....................... 9
Burner Control Knob Removal ............ 9
Cleaning and Maintenance 12
Daily Cleaning ....................... 12
Cleaning Guidelines ................... 12
Maintenance ........................ 14
Service ................ 14
Before Calling for Service ............. 14
Troubleshooting Chart ................. 14
Data Plate .......................... 15
How to Obtain Service or Parts .......... 15
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT
WARRANTY ........................ 15
Operation .............. 10
About the Appliance ................. 10
Operation .......................... 10
Normal Operation
(Electronic Ignition/Reignition) ........... 10
In the Event of a Power Failure .......... 10
Typical Flame Characteristics ........... 10
Getting the Most Out Of Your Appliance. 11
Cooking Suggestions (For Best Results)... 11
Proper Cookware ..................... 11
This Bosch Appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
We look forward to hearing from you!
background
About This Manual
How This Manual Is Organized
This manual contains several sections:
The Safety section describes important procedures
that can ensure your safety while using the appliance.
The Getting Started section describes the features and
functionality of the appliance, including a description of
how to set it up and operate it.
The Operation section describes how to operate and
get the best performance out of each component.
The Cleaning and Maintenance section describes how
to clean and maintain the appliance.
The Service section includes troubleshooting tips and
your warranty.
Before using your appliance, be sure to read this manual.
Pay special attention to the Important Safety Instructions
located at the beginning of the manual.
Safety
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Important Safety Instructions
Gas Appliance Safety
WARNING:
If the information in this manual is not followed exactly, a
fire or explosion may result causing property damage,
)ersonal injury or death.
-- Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
-- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
-- Installation and service must be performed by a
qualified installer, authorized service agency or
the gas supplier.
Have the installer show you where the gas shut-off
valve is located.
If a burner goes out and gas escapes, open windows
and doors. Wait until gas dissipates before using the
appliance.
If you smell gas, your installer has not done a proper
job of checking for leaks. If the connections are not
perfectly tight, you can have a small leak and,
therefore, a faint smell. Finding a gas leak is not a "do-
it-yourself' procedure. Some leaks can only be found
with the burner control in the ON position and this must
be done by a qualified service technician. See "WHAT
TO DO IF YOU SMELL GAS" on page 1.
During a power failure, only the cooktop burners can
be lit manually.
To prevent carbon monoxide build-up, do not block
appliance air vents.
For proper lighting and performance of burners, keep
igniters clean and dry.
IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act
requires the Governor of California to publish a list of
substances known to the state to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm, and requires
businesses to warn customers of potential exposure to
such substances.
The burning of gas cooking fuel can generate some by-
products which are on the list. To minimize exposure to
these substances, always operate this unit according to
the instructions contained in this booklet and provide
good ventilation.
Birds have very sensitive respiratory systems. Keep
pet birds out of the kitchen or other rooms where
kitchen fumes could reach them. Kitchen fumes such
as overheating margarines and cooking oils may be
harmful.
English 1
background
Fire Safety
Do not use aluminum foil to line any part of the
cooktop.
Set the burner control so that the flame does not
extend beyond the bottom of the pan.
Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. For example, never use the
appliance for warming or heating the room. Never use
the appliance for storage.
Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to
come in contact with a hot burner or grate. Do not allow
pans to boil dry.
If the cooktop is near a window, forced air vent, or fan,
be certain that flammable materials such as window
coverings do not blow over or near the burners or
elements. They could catch on fire.
Always have a working smoke detector near the
kitchen.
Never leave the cooktop unattended when in use.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers may
ignite.
WARNING--TO REDUCE THE RISK OF A RANGE
TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or
medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or
when flambGing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries
Jubilee, Peppercorn Beef Flambe').
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should
not be allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
In the event that personal clothing or hair catches fire,
drop and roll immediately to extinguish flames.
Smother flames from food fires other than grease fires
with baking soda. Never use water on cooking fires.
Take care that drafts like those from fans or forced air
vents do not push the flames so that they extend
beyond the edges of the pan.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN
THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do
not go out immediately, EVACUATE AND CALL
THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be
burned.
c)
d)
DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels - a violent steam explosion will result.
Use an extinguisher ONLY if:
1 You know you have a Class ABC extinguisher,
and you already know how to operate it.
2) The fire is small and contained in the area
where it started.
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back to an exit.
5) Have an appropriate fire extinguisher
available, nearby, highly visible and easily
accessible near the oven.
Whenever possible, do not operate the ventilation
system during a cooktop fire. However, do not reach
through fire to turn it off.
Burn Prevention
° DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS - Surface units may be hot even though they
are dark in color. Areas near surface units may become
hot enough to cause burns. During and after use, do
not touch, or let clothing, potholders, or other
flammable materials contact surface units or areas
near units until they have had sufficient time to cool.
Among these areas are the cooktop and areas facing
the cooktop.
Do not heat or warm unopened food containers. Build-
up of pressure may cause the container to burst and
cause injury.
Use high heat settings on the cooktop only when
necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil
slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is
capable of causing extreme burns and injury.
Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer.
Wait until it is cool.
CAUTION:
All igniters spark when any single burner is turned on. Do
not touch any of the burners when the cooktop is in use.
Child Safety
When children become old enough to use the
appliance, it is the legal responsibility of the parents or
legal guardians to ensure that they are instructed in
safe practices by qualified persons.
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang
on any part of an appliance. This can damage the
appliance and potentially cause severe injury.
Do not allow children to use this appliance unless
closely supervised by an adult. Children and pets
should not be left alone or unattended in the area
where the appliance is in use. They should never be
English 2
background
allowedto playin itsvicinity,whetherornotthe
applianceisinuse.
CAUTION:
Items of interest to children should not be stored in an
appliance, in cabinets above an appliance or on the
backsplash. Children climbing on an appliance to reach
items could be seriously injured.
Cleaning Safety
Do not clean the appliance while it is still hot. Some
cleaners produce noxious fumes when applied to a hot
surface. Wet clothes or sponges can cause burns from
steam.
After a spill or boilover, turn off the burner and allow the
cooktop to cool. Clean around the burner and burner
ports. After cleaning, check for proper operation.
Cookware Safety
Hold the handle of the pan when stirring or turning
food. This helps prevent spills and movement of the
pan.
Use Proper Pan Size. The use of undersized cookware
will expose a portion of the heating element or burner
to direct contact and may result in ignition of clothing.
Select cookware having flat bottoms large enough to
cover the surface heating unit. This appliance is
equipped with one or more surface units of different
size. Proper relationship of cookware to heating
element or burner will also improve efficiency.
Always position handles of utensils inward so they do
not extend over adjacent work areas, burners, or the
edge of the cooktop. This reduces the risk of fires,
spills and burns.
Adjust burner flame size so that it does not extend
beyond the edge of the cookware. Proper relationship
of cookware to burner flame reduces safety risks.
Use only certain types of glass, heatproof glass,
ceramic, earthenware, or other glazed utensils that are
suitable for cooktop use.
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
This appliance must be properly installed and
grounded by a qualified technician. Connect only to
properly grounded outlet. Refer to Installation
Instructions for details.
This appliance is intended for normal family household
use only. It is not approved for outdoor use. See
"STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY"
on page 15. If you have any questions, contact the
manufacturer.
Do not store or use corrosive chemicals, vapors,
flammables or nonfood products in or near this
appliance. It is specifically designed for use when
heating or cooking food. The use of corrosive
chemicals in heating or cleaning will damage the
appliance and could result in injury.
Do not operate this appliance if it is not working
properly, or if it has been damaged. Contact an
authorized service provider.
Do not repair or replace any part of the appliance
unless specifically recommended in this manual. Refer
all servicing to a factory authorized service center.
WARNING:
To avoid electrical shock hazard, before servicing the
cooktop, switch power off at the service panel and lock the
panel to prevent the power from being switched on
accidentally.
Getting Started
Before Using the Appliance
for the First Time
Remove all packing materials and literature from the
cooktop surface.
While cool, wipe with a clean, damp sponge and dry.
There may be a slight odor during the first several
uses; this is normal and will disappear.
Optimum cooking results depend on the proper
cookware being selected and used. (See "Proper
Cookware" on page 11.)
Read all safety precautions and Use and Care Manual
information prior to operating.
English 3
background
Parts and Accessories Included
2 5
3
I
1234 6 4
Figure 1: Models NGM3056UC / NGM5054UC / NGM5024UC / NGM5064UC
1. Left front surface burner (10,000 BTUs)
2. Left rear surface burner (10,000 BTUs)
3. Right rear surface burner (5,500 BTUs)
4. Right front surface burner (14,000 BTUs - 300 series)
Right front surface burner (16,000 BTUs- 500 series)
5. Grate bridge
6. Burner "On" Indicator Light (500 series)
7. Serial Number/Data Plate location (right front
underneath)
English 4
background
2 3 4
"7
1 2 3 4 5 6 5
1. Left Pont surface burner 10,000 BTUs)
2. Left rear surface burner (5,500 BTUs)
3. Center surface burner (16,000 BTUs)
4. Right rear surface burner (10,000 BTUs)
Figure 2: Model NGM8054UC
5. Right front surface burner (5,500 BTUs)
6. Burner "On" Indicator Light
7. Serial Number/Data Plate Location (right front
underneath)
English 5
background
2 4
3
I
1 2 3 4 5 6 5
Figure 3: Model NGM3656UC / NGM5654UC / NGM5624UC / NGM5664UC / NGM8654UC
1. Left front surface burner (12,000 BTUs)
2. Left rear surface burner (12,000 BTUs)
3. Center surface burner (14,000 BTUs -- 300 series)
Center surface burner (16,000 BTUs -- 500 series)
Center surface burner (18,000 BTUs -- 800 series)
4. Right rear surface burner (5,500 BTUs)
5. Right front surface burner (12,000 BTUs)
6. Burner "On" Indicator Light (500 and 800 series)
7. Serial Number/Data Plate Location (right front
underneath)
Burner flames are too high.
Flames shoot out of burners.
Burners do not ignite.
Burner flames light unevenly.
Burner emits gas odor.
WARNING:
To prevent flare-ups and avoid creation of
harmful by-products, do not use the cooktop
without all burner caps and all burner grates
properly positioned.
Sealed Burners
Your new cooktop has sealed gas burners. There are no
burner parts under the cooktop to clean, disassemble or
adjust. Your cooktop has three different burner sizes; small,
medium, and large. Match the corresponding letters on the
burner cap and burner base. See "Bumers Caps" on
page 7.
Burner Caps
WARNING:
To prevent burns, do not touch burner caps or
grates while hot. Turn the cooktop off and allow
the burners to cool.
Placing Burner Caps
Each cap has a letter (A, D, or F) cast in the underside of
the cap that corresponds to a letter (A, D, or F) cast in the
burner base that is attached to the appliance.
The burner cap is porcelainized steel. The burner caps
must be properly placed for the cooktop to function
properly. If the burner cap is not properly placed, one or
more of the following problems may occur:
Place each burner cap on its correct burner base per
its corresponding letter designation. See figure
"Burners Caps" on page 7.
English 6
background
Placeburnercapgentlyontopof basesothatthe
prongsoftheburnerbasefit snuglyintothegrooveof
theburnercap.
Burner Base
Burner Cap
@
Matching letter
designation.
Checking Burner Cap Placement
Check to make sure there is not gap between the
burner cap and burner base. See figure "Burner Cap
Placement" on page 7 to see the correct and incorrect
placements of the burner cap.
Figure 4: Burners Caps
You may gently try to move the burner cap from side to
side to check if it is properly placed. If properly placed,
the cap will click from side to side as the prongs hit the
groove ridge.
Correct Burner Cap Placement Incorrect Burner Cap Placement
Figure 5: Burner Cap Placement
English 7
background
Diffusion Burner Caps
Depending on the model, the appliance is equipped with 2
to 3 diffusion burner caps. They provide a more even heat,
especially when cooking at lower temperatures.
OPTISlM TM POWERSIM TM
Model Burner Burner
Location Location
30", 4 Burner Right Rear Not available
(500 Series) Burner
36", 5 Burner Right Rear Not available
(500 Series) Burner
30", 5 Burner Left Rear Burner Center Burner
(800 Series) & Front Right
Burner
36", 5 Burner Right Rear Center Burner
(800 Series) Burner
OPTISIM TM Burner: Perfect for simmering the most
delicate liquids and sauces and melting chocolate. This is
the small diffusion cap that sits on the small burners of all
cooktops.
POWERSIM TM Burner: Diffuses the flame evenly across
the entire bottom of the pot. The advantage is being able to
simmer sauces on the largest burner.
Burner "ON" Light
An "On" light is located on the cooktop. When illuminated, it
indicates at least one burner is in use.
Burner Grates
Grates must be properly positioned before cooking.
30" 4 Burner
30" 5 Burner
C3C3C3C3
36" 5 Burner
Figure 6: Burner Grates
WARNING:
To prevent flare-ups, properly support pots, and
avoid spills, all grates must be properly
positioned on the cooktop whenever the
cooktop is in use. Each of the four feet must be
placed into the corresponding dimples in the
cooktop. Do not use a grate if the rubber feet
are missing or damaged.
For replacement rubber feet: Part # 416438, contact your
dealer or call the service number listed inside the cover.
English 8
background
CAUTION:
To avoid possible injury or damage to the
appliance, ensure grates are installed exactly
per installation instructions and not backwards
or upside down.
Four-burner models: When placing center grate, make sure
the horizontal bar aligns with the horizontal, center bar of
the left and right grates. See figure, "Four-Burner Center
Grate Placement" below.
Figure 7: Four-Burner Center Grate Placement
Five-burner models: When placing center grate, make sure
the horizontal rectangular support is located at the front of
the cooktop. See figure, "Five-Burner, Center Grate
Placement" below.
I II
Rectangular
Support
Figure 8: Five-Burner, Center Grate Placement
Control Knobs
The cooktop has one control knob for each burner. Push
down and turn to the left to light and set the desired heat
setting.
,_ CAUTION:
Failure to operate knobs properly may result in
personal injury and damage to the appliance.
The cooktop has standard burner controls and rubber
grommets.
OFF
HI
LO
Figure 9: Standard Burner Control Knob
The standard burner controls have an infinite number of
heat settings.
To operate: Select the appropriate control knob, push down
and turn counterclockwise to the desired flame size. Turn
off by turning the control knob clockwise to OFF.
Burner Control Knob Removal
To remove knob and grommet: With burner in the OFF
position, gently lift knob up and off. Gently pull the grommet
from the sides and lift out.
WARNING:
To avoid possible electric shock, do not reach
through control opening into rough-in box.
To replace grommet and knob: Carefully insert the
grommet into the opening, ensuring that the maintop is
seated in the track around the entire perimeter of the
grommet. Replace control knob by placing indicator line at
the 12 o'clock position. Press down firmly.
English 9
background
Operation
About the Appliance
Use the cooktop for surface cooking applications such as
boiling, frying, simmering, steaming and sauteing.
Operation
WARNING:
The burning of gas cooking fuel can create
small amounts of Carbon Monoxide, Benzene,
Formaldehyde and Soot. To minimize exposure
to these substances, the burners should be
adjusted by a certified installer or agency to
ensure proper combustion. Ensure proper
ventilation with an open window or use a
ventilation fan or hood when cooking with Gas.
Always operate the unit according to the
instructions in this manual.
The cooktop has one control knob for each burner. Push
down and turn to the desired heat setting.
Normal Operation (Electronic Ignition/
Reignition)
The cooktop uses electronic igniters to light the burners.
There is no pilot light. Each burner has its own igniter. If a
burner flame blows out during use, the burner will
automatically reignite.
_ CAUTION:
Do not touch any of the burners when the
cooktop is in use. All ignitors spark when any
single burner is turned ON or the reignition
system is activated.
The ignitor should be clean and dry for proper operation.
Avoid getting water or food on the igniter.
If the igniter is wet or soiled, it may spark without
igniting the burner, or even spark continuously when a
flame is present.
NOTE:
If the burner does not light within 4 seconds, turn the burner
off. Check to see that the cap is positioned correctly on the
burner base and the igniter is clean and dry. If a burner still
fails to ignite, see "Before Calling for Service" on page 14.
When a flame is present and a Low setting is used, the
igniter may occasionally spark. This is normal.
In the Event of a Power Failure
In the event of a power failure, the burners can be ignited
manually. If the cooktop is being used when a power failure
occurs, turn all the burner control knobs to the OFF
position. The burners can then be ignited manually by
holding a match at the ports and turning the control knob to
the HI position. Wait until the flame is burning all the way
around the burner before adjusting the flame to the desired
height.
WARNING:
The reignition feature will not work in the event
of a power failure.
Typical Flame Characteristics
The burner flame should be blue in color and stable with no
yellow tips, excessive noise or fluttering. It should burn
completely around the burner cap.
Yellow Flames:
Further adjustment is required.
Yellow Tips on Outer Cones:
Normal for LP Gas.
Soft Blue Flames:
Normal for Natural Gas.
If the flame is completely or
mostly yellow, verify that the
regulator is set for the correct fuel. After adjustment,
retest.
Some yellow streaking is normal during the initial start-
up. Allow unit to operate 4-5 minutes and re-evaluate
before making adjustments.
Figure 10: Checking Flame Characteristics
Foreign particles in the gas line may cause an orange
flame during initial use. This should disappear with use.
Check burner to make sure port holes are not obstructed. If
the ports are clogged, see "Before Calling for Service" on
page 14.
English 10
background
NOTE:
Anaudible"pop"maybeheardwhenthe burneris turned
offmanually.The"popping"maybelouderwithLPgasthan
withnaturalgas.Thisis normal.
Getting the Most Out Of Your
Appliance
Cooking Suggestions (For Best Results)
Bring food to a boil. Stir well to be sure all the food is
boiling, then cover and reduce the setting to the
desired setting.
Use a lid to keep a more constant cooking temperature.
Check the food occasionally to see if the control knob
should be turned to a lower or higher setting.
It is normal to stir food occasionally.
There should be steam and slight quivering of the
liquid's surface while simmering.
Use proper cookware. (See "Proper Cookware" on
page 11.)
Center the pan over the burner before turning the
burner on.
Refer to the "Surface Burner Cooking
Recommendations" chart on page 11 for suggested
settings.
Choosing Cookware
Cookware Recommendations
Surface Burner Cooking Recommendations
Uses Heat Setting
Bringing water to a boil High
Pan frying, sauteing, Medium High
browning meat, deep fat
frying
Most frying, eggs, Medium
pancakes, slow boil
Finish cooking covered Medium Low
foods, steaming
Melting chocolate and Low
butter, simmering tomato
sauces, soups, stews
Proper Cookware
Cookware Characteristics
Aluminum or copper bottomed pans conduct heat
evenly.
Steel pans, if not combined with other metals, may
cook unevenly.
Cast-iron cookware absorbs heat slowly and cooks
more evenly at low-to-medium settings.
Flat, heavy bottom pans provide even heat and
stability.
DO NOT USE pans that are thin, warped, dented or
ridged as they heat unevenly.
Practice
Pan Bottom Diameter
The flame should be the same size as the
bottom of the pan or smaller. Do not use small
pans with high flame settings as the flames
can lick up the sides of the pan.
Oversize pans that span two burners are
placed front to back, not side to side.
For best cooking results, large pans should
not extend over the sides of the grates.
Use Balanced Pans
Balance is important for stability and even
cooking.
Pans must sit level on the cooktop grate
without rocking or wobbling.
Center pan over burner.
English 11
background
Practice
UseaLidThatFitsProperly
A well-fittinglid helpsshortenthe cooking
time.
SpecialtyCookware
Pansthatspan2 burners,i.e.griddles,roastersandfish
poachers,maybeusedwhenplacedfrontto back.Adjust
flameequallyto cookevenly.
UseaWokwithaflatbottom.
Cannersandpressurecookersmustmeetthesame
requirementsasdescribedabove.Afterbringingcontents
toaboil,uselowestheatsettingpossibleto maintainaboil
orpressure(forpressurecanners/cookers).
Cleaning and Maintenance
Daily Cleaning
The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a
soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil
remains, follow the recommended cleaning methods below.
D
k')
36" Model
(91cm)
Ill
III
Always use the mildest cleaner that will do the job. Use
clean, soft cloths, sponges or paper towels.
Rub stainless steel finishes in the direction of the grain.
Wipe area dry to avoid water marks.
Before cleaning, be certain the burners are turned off
and the grates and burners are cool.
Do not clean removable cooktop parts in any self-
cleaning oven.
After cleaning, place all parts in their proper positions
before using cooktop.
For proper burner performance, keep igniters clean
and dry.
Keep the ignitor ports clean for proper lighting
performance of the burners. It is necessary to clean
these when there is a boilover or when the burner does
not light even though the electronic ignitors click.
Do not use flammable cleansers such as lighter fluid or
WD-40.
CAUTION:
All igniters spark when any single burner is
turned on Do not touch any of the burners when
the cooktop is in use
Figure 11: Cleaning the Cooktop
Cleaning Guidelines
The cleaners recommended below and on the following
page indicate a type and do not constitute an endorsement
of a particular brand. Use all products according to package
directions.
English 12
background
CooktopCleaningChart
CooktopPart / Material
Burner Base
Aluminum Alloy
Burner Cap
Porcelain Enamel
Control Knobs and Grommets
Exterior Finish
Stainless Steel
Suggested Cleaners Important Reminders
Detergent and hot water; rinse
and dry.
Stiff nylon bristle tooth brush to
clean port openings.
Abrasive Cleansers: Brillo® or
S.O.S.® pads. Rinse and dry.
Hot sudsy water; rinse and dry
thoroughly.
Nonabrasive Cleansers:
Ammonia, Fantastic-'@, Formula
409®.
Mild Abrasive Cleansers: Bon
Ami@, Ajax®, Comet®.
Liquid cleaners: Kleen King®,
Soft Scrub®.
For food stains, use an abrasive
cleanser such as, Zud® or Bar
Keepers Friend®.
Reassemble. Make sure that the
cap is seated on the base.
Hot sudsy water; rinse and dry
immediately.
To remove grommets, see
"Burner Control Knob Removal"
on page 9.
To remove knobs, lift straight up.
Nonabrasive Cleaners: Hot water
and detergent, Fantastic-'@,
Formula 409®. Rinse and dry
immediately.
Cleaner Polish: Stainless Steel
Magic@ to protect the finish from
staining and pitting; enhances
appearance.
Hard water spots: Household
white vinegar.
Mild Abrasive Cleaners: Kleen
King Stainless Steel liquid
cleaner, Bon Ami@.
Heat discoloration: Bar Keepers
Friend®.
Do not scratch or gouge the port
openings.
Clean ports with a wire or
straightened paper clip.
Do not use a toothpick that may
break off.
Acidic and sugar-laden spills
deteriorate the porcelain enamel.
Remove soil immediately.
Do not use wet sponge or towel
on hot porcelain.
Do not soak burner caps.
Always apply minimal pressure
with abrasive cleaners.
Dry thoroughly after cleaning.
Do not soak knobs or grommets.
Do not use abrasive scrubbers or
cleansers, such as Bon Ami®,
Ajax®, or Comet®. They may
permanently damage the finish or
remove graphics.
Do not pull on grommet when
removing or replacing.
Do not use steel wool pads. They
will scratch the surface.
Stainless steel resists most food
stains and pit marks providing the
surface is kept clean and
protected.
Never allow food stains or salt to
remain on stainless steel for any
length of time.
Rub lightly in the direction of the
grain.
Chlorine or chlorine compounds
in some cleaners are corrosive to
stainless steel. Check ingredients
on label before using.
English 13
background
CooktopPart / Material
Grates and Grate Bridge
Porcelain Enamel on Cast Iron
Igniters
Ceramic
Suggested Cleaners Important Reminders
Nonabrasive cleaners: Hot water
and detergent, Fantastic®,
Formula 409®. Rinse and dry
immediately.
Mild abrasive cleaners: Bon Ami@
and Soft Scrub®.
Abrasive cleaners for stubborn
stains: soap-filled steel wool pad.
Carefully wipe with a cotton swab
dampened with water, ammonia
or Formula 409®.
Gently scrape soil off with a
toothpick.
The grates are heavy; use care
when lifting. Place on a protected
surface for cleaning.
Blisters/crazing/chips are
common due to the extreme
temperatures on grate fingers and
rapid temperature changes.
Acidic and sugar-laden spills
deteriorate the enamel. Remove
soil immediately.
Abrasive cleaners, used too
vigorously or too often can
eventually mar the enamel.
Do not clean in a self-clean oven.
Avoid excess water on the igniter.
A damp igniter will prevent burner
from lighting.
Remove any lint that may remain
after cleaning.
Maintenance
The appliance requires only regular cleaning for proper
operation. No other maintenance is required. See
"Cleaning and Maintenance" on page 12 for detailed
instructions.
Service
Before Calling for Service
Troubleshooting Chart
Burner(s) do not light / Ignitors do not
spark
Burner flame goes out unexpectedly
Ignitors spark even though knobs are in
the off position
Make sure that the gas shut off valve is in the ON position and the gas
supply to the house is not shut off.
Make sure the burner caps are properly positioned and the burner
ports are not clogged. Clear ports with a wire or straightened paper clip
if clogged.
Make sure the igniters are clean and dry.
Check the power supply. It should be properly grounded with the
correct polarity. Make sure the unit is plugged in and the circuit breaker
is not tripped.
Make sure that there is no draft in the room.
When the electrical power connection has been activated at the first
power up or reconnected after an outage, the igniters may spark once
or twice even though all burner knobs are in the off position.
English 14
background
Cookingresultsarenotwhatwas Thecooktopisnotlevel.
expected Cookingpandoesnotfit thesurfacebeingused.
Cookwareisnotthetypeorsizerecommended.
Data Plate
For handy reference, the serial tag information has been
affixed to the underside of the rough-in box, underneath the
cooktop.
Data Plate
Figure 12: Data Plate Location
How to Obtain Service or Parts
For authorized service or parts information, call the number
or write to the address listed inside the cover.
We want you to remain a satisfied customer. If a problem
comes up that cannot be resolved to your satisfaction
please let us know. Whether you write or call, please
provide us with the Model Number, FD Number (product's
unique identifier for customer service), and Date of Original
Purchase or Installation.
STATEMENT OF LIMITED
PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it
Applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances
Bosch in this Statement of Limited Product Warranty
applies only to the Bosch appliance sold to you, the first
using purchaser, provided that the Product was purchased:
For your normal, household (non-commercial) use, and
has in fact at all times only been used for normal
household purposes.
New at retail (not a display, "as is", or previously
returned model), and not for resale, or commercial use.
Within the United States or Canada, and has at all
times remained within the country of original purchase.
The warranties stated herein apply only to the first
purchaser of the Product and are not transferable.
Please make sure to return your registration card; while not
necessary to effectuate warranty coverage, it is the best
way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety
notice or product recall.
How Long the Warranty Lasts
Bosch warrants that the Product is free from defects in
materials and workmanship for a period of twelve (12)
months from the date of purchase. The foregoing timeline
begins to run upon the date of purchase, and shall not be
stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason
whatsoever.
Repair/Replace as Your Exclusive
Remedy
During this warranty period, Bosch or one of its authorized
service providers will repair your Product without charge to
you (subject to certain limitations stated herein) if your
Product proves to have been manufactured with a defect in
materials or workmanship. If reasonable attempts to repair
the Product have been made without success, then Bosch
will replace your Product (upgraded models may be
available to you, in Bosch's sole discretion, for an
additional charge). All removed parts and components shall
become the property of Bosch at its sole option. All
replaced and/or repaired parts shall assume the identity of
the original part for purposes of this warranty and this
warranty shall not be extended with respect to such parts.
Bosch's sole liability and responsibility hereunder is to
repair manufacturer-defective Product only, using a Bosch-
authorized service provider during normal business hours.
For safety and property damage concerns, Bosch highly
recommends that you do not attempt to repair the Product
yourself, or use an un-authorized service provider; Bosch
will have no responsibility or liability for repairs or work
performed by a non-authorized service provider. If you
choose to have someone other than an authorized service
provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL
AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized
English 15
background
serviceprovidersarethosepersonsor companiesthat
havebeenspeciallytrainedonBoschproducts,andwho
possess,in Bosch'sopinion,asuperiorreputationfor
customerserviceandtechnicalability(notethattheyare
independententitiesandarenotagents,partners,affiliates
orrepresentativesof Bosch).Notwithstandingthe
foregoing,Boschwill notincuranyliability,or have
responsibility,fortheProductif it islocatedinaremote
area(morethan100milesfromanauthorizedservice
provider)orisreasonablyinaccessible,hazardous,
threatening,ortreacherouslocale,surroundings,or
environment;inanysuchevent,ifyourequest,Bosch
wouldstillpayfor laborandpartsandshipthepartstothe
nearestauthorizedserviceprovider,butyouwouldstillbe
fullyliableandresponsibleforanytraveltimeor other
specialchargesbytheservicecompany,assumingthey
agreeto maketheservicecall.
Out of Warranty Product
Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to
provide you with any concessions, including repairs, pro-
rates, or Product replacement, once this warranty has
expired.
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of Bosch,
including without limitation, one or more of the following:
° Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage
of an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
° Any party's willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation,
tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including self-
performed "fixing" or exploration of the appliance's
internal workings).
° Adjustment, alteration or modification of any kind.
° A failure to comply with any applicable state, local, city,
or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the
product in strict conformity with local fire and building
codes and regulations.
° Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease
accumulations, or other substances that accumulate
on, in, or around the Product.
Any external, elemental and/or environmental forces
and factors, including without limitation, rain, wind,
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding
the appliance, and acts of God.
In no event shall Bosch have any liability or responsibility
whatsoever for damage to surrounding property, including
cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects
around the Product. Also excluded from this warranty are
scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on
external surfaces and exposed parts; Products on which
the serial numbers have been altered, defaced, or
removed; service visits to teach you how to use the
Product, or visits where there is nothing wrong with the
Product; correction of installation problems (you are solely
responsible for any structure and setting for the Product,
including all electrical, plumbing or other connecting
facilities, for proper foundation/flooring, and for any
alterations including without limitation cabinetry, walls,
floors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH
RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM
ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT
LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS
WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY
IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR
OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE
PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS
EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER
BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR
PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM
WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT
DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED
EXCLUSIVELY BY BOSCH, OR OTHERWISE. SOME
STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be
effective unless authorized in writing by an officer of BSH.
English 16
background
Table des mati res
A propos de ce manuel .... 1
Comment ce manuel est organise ....... 1
Sdcuritd ................ 1
Consignes de securite importantes ...... 1
Mise en route ............ 4
Avant la premiere utilisation de rappareil. 4
Pieces et accessoires inclus ........... 5
BrQleurs scelles ....................... 7
Capuchons de brQleur .................. 7
Voyant <<On >>BrQleur en marche ......... 9
Grilles de brQleur ..................... 10
Boutons de reglage .................. 11
Retrait des boutons de r6glage de brQleurs. 11
Nettoyage et entretien .... 15
Nettoyage quotidien ................... 15
Consignes de nettoyage ............... 15
Entretien ........................... 17
D_pannage ............. 18
Avant d'appeler le service de depannage 18
Tableau de d6pannage ................ 18
Plaque signaletique ................... 18
Comment obtenir des services de
d6pannage ou des pi_ces .............. 18
I_NONCI_ DE GARANTIE LIMITI_E
DU PRODUIT ........................ 19
Fonctionnement ........ 12
,&.propos de rappareil ................ 12
Fonctionnement ..................... 12
Fonctionnement normal
(Allumage/rallumage electronique) ....... 12
Dans 1'6ventualit6 d'une panne de courant 12
Caracteristiques typiques d'une flamme ... 13
Tirer le meilleur patti de votre appareil .. 13
Conseils de cuisson
(Pour de meilleurs r6sultats) ............ 13
Ustensiles appropri6s ................. 13
Cet appareil 61ectrom6nager de Bosch est fait par
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions ?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
Nous attendons de vos nouvelles !
background
A propos de ce manuel
Comment ce manuel est
organis
Ce manuel contient plusieurs sections "
La section Securit6 d6crit des proc6dures importantes
qui visent a assurer votre s6curit6 pendant I'utilisation
de I'appareil.
La section Demarrage d6crit les caract6ristiques et
fonctionnalit6s de I'appareil et comprend une
description de son installation et fonctionnement.
La section Fonctionnement d6crit comment actionner
et obtenir le meilleur rendement de chaque composant.
La section Nettoyage et Entretien d6crit la fa(_on de
nettoyer et d'entretenir I'appareil.
La section Service comprend les conseils de
d6pannage et la garantie.
Avant d'utiliser I'appareil, pri_re de lire attentivement ce
manuel. Preter une attention toute particuli_re aux
Instructions de s_curit_ importantes situ6es au d6but du
manuel.
S curit
Consignes de sdcuritd
importantes
LIRE ET CONSERVER CES
CONSIGNES
Consignes de s6curit6 importantes
Securite des appareils a gaz
AVERTISSEMENT :
Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies
la lettre, un incendie ou une explosion peuvent se
)roduire entrafnant des dommages mat6riels, des
6sions corporelles ou la mort.
-- Ne pas ranger ou utiliser de materlaux
combustibles, d'essence ou d'autres liquides et
vapeurs inflammables & proximite de cot
appareil ou d'aucun autre appareil.
-- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ
Ne tentez pas d'allumer un appareil, quel
qu'il soit.
Ne touchez a aucun interrupteur electrique.
N'utilisez pas los telephones de votre
immeuble.
Telephonez immediatement & votre
fournisseur de gaz de chez un voisin. Suivez
los instructions du fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas a joindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service
d'incendie.
L'installation et les reparations doivent 6tre
effectuees par un installateur qualifie, un
organisme de service autorise ou le fournisseur
de gaz.
Frangais 1
background
Demandeza I'installateurdevousindiqueroQse
trouvelerobinetd'arretdegaz.
SiunbrQleurs'eteintetquedugazs'echappe,ouvrez
portesetfenetres.Attendezquele gazsoitdissipe
avantd'utiliserI'appareil.
S'ily auneodeurdegaz,I'installateuramalverifies'ily
avaitdesfuites.Silesconnexionsnesontpas
parfaitement6tanches,il peuty avoirunefuite,et,par
consequent,unelegereodeurdegaz.Ladetection
d'unefuitedegazn'estpasuneprocedurea <<fairesoi-
meme>>.Certainesfuitesnepeuventetredetectees
quesi leboutondecontr61edu brQleurensurON
(marche)et cecidoitetrefaitparuntechnicienqualifie.
Voir "QUE FAIRE Sl VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ" page 1.
Lors d'une coupure de courant, seuls les brQleurs de la
table de travail peuvent etre allumes manuellement.
Pour eviter I'accumulation de monoxyde de carbone,
ne pas bloquer les ouvertures d'aeration de I'appareil.
Pour un allumage et un rendement corrects des
brQleurs, veillez ace que les allumeurs restent propres
et secs.
AVIS DE S#CURIT# IMPORTANTEn
application de la Ioi californienne concernant la
salubrit6 de I'eau et la protection contre les substances
chimiques (<_California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act >>),le gouverneur de Californie est
tenu de publier une liste des substances reconnues par
I'€:tat de Californie comme 6tant cancerig_nes ou
pouvant causer des malformations ou nuire a la
fertilite, et les entreprises sont tenues d'avertir les
consommateurs des risques potentiels d'exposition
de telles substances.
La combustion de gaz de cuisson peut generer
certains sous-produits figurant dans la liste. Pour
limiter I'exposition a ces substances, toujours utiliser
cet appareil en suivant les instructions contenues dans
cette brochure et veiller a assurer une bonne
ventilation.
Les oiseaux ont un syst_me respiratoire sensible. Les
eloigner de la cuisine ou des pi_ces oQ la fumee peut
les atteindre. Les fumees de cuisine provenant de la
margarine surchauffee et des huiles de cuisson par
exemple sont nocives.
Securite-incendie
Ne pas utiliser de papier aluminium pour couvrir une
quelconque partie de la table de cuisson.
R6glez le bouton de contr61e du brQleur de fagon ace
que la flamme ne depasse pas le fond des ustensiles
de cuisson.
Utilisez cet appareil uniquement pour I'usage auquel il
est destine comme d6crit dans ce manuel. Par
exemple, ne jamais utiliser I'appareil pour rechauffer ou
chauffer une piece. Ne jamais utiliser I'appareil pour
entreposer quoi que ce soit.
Ne laissez pas les matieres telles que le papier
aluminium, le plastique ou le tissu entrer en contact
avec un brQleur ou une grille chaude. Ne pas laisser
les casseroles chauffer a sec.
Si la table de cuisson se situe pres d'une fenetre, d'une
sortie d'air pulse ou d'un ventilateur, s'assurer que les
materiaux inflammables des recouvrements de fenetre
ne se deplacent pas au-dessus ou a proximite des
brQleurs ou des elements de la table de cuisson. IIs
risquent en effet de prendre feu.
Toujours avoir un detecteur de fumee qui fonctionne
pres de la cuisine.
Ne jamais laisser une table de cuisson allumee sans
surveillance. Les debordements par ebullition
produisent des emanations de fumees et les graisses
repandues peuvent s'enflammer.
AVERTISSEMENT--POURRC:DUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE SUR UNE TABLE DE CUISSON :
a) Ne jamais laisser les elements de surface allumes
feu eleve sans surveillance. Les debordements
d6gagent de la fumee et des deversements
graisseux pouvant s'enflammer. Chauffer I'huile
lentement a feu doux ou moyen.
b) Toujours mettre en marche la hotte aspirante pour
une cuisson a feu vif ou pour flamber un met (par
exemple : les crepes Suzette, les cerises Jubilee,
le steak au poivre flambe).
c) Nettoyer frequemment les ventilateurs d'aeration.
Ne pas laisser la graisse s'accumuler sur le
ventilateur ou le filtre.
d) Utiliser des ustensiles adaptes. Toujours choisir
des ustensiles adaptes a la taille des elements de
surface utilises.
Si les cheveux ou les vetements s'enflamment, se
laisser tomber au sol et se rouler immediatement par
terre pour eteindre les flammes.
Pour eteindre les flammes d'un incendie provoqu6 par
des aliments autre qu'un incendie de graisse, utiliser
du bicarbonate de soute. Ne jamais utiliser d'eau.
Veillez ace que les courants d'air engendres par des
ventilateurs ou des prises d'air force ne forcent pas les
flammes a depasser des c6tes des ustensiles.
AVERTISSEMENT :
POUR Rg:DUIRE LES RISQUES DE L¢:SIONS
CORPORELLES DANS LE CAS D'UN INCENDIE DE
GRAISSE, OBSERVEZ LES CONSlGNES SUIVANTES :
a)
€:TOUFFER LES FLAMMES a I'aide d'un
couvercle bien hermetique, d'une t61ea biscuits ou
d'un plateau en metal, puis eteindre le brQleur.
I:t:TRE PRUDENT POUR €:VlTER DE SE
BROLER. Si les flammes ne s'eteignent pas
Frangais2
background
immediatement, €:VACUER LES LIEUX ET FAIRE
APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
b) NE JAMAIS SAISlR UN RC:ClPIENTQUI BROLE-
Vous pourriez vous brQler.
c) NE PAS UTILISER D'EAU, y compris un linge ou
une serviette a vaisselle humide - il se produira
une violente explosion de vapeur.
d) Utiliser un extincteur UNIQUEMENT si :
1) On sait que I'on possede un extincteur de
CLASSE ABC, et on en connaft dej_ le
maniement.
2) L'incendie est de petite ampleur et contenu
dans la zone oQ il s'est declare.
3) Le service d'incendie est appele.
4) On peut combattre I'incendie le dos tourne
vers la sortie.
5) Tenir a disposition un extincteur approprie,
situe a proximite, qui soit bien en vue et facile
atteindre non loin du four.
Lorsque possible, ne pas faire fonctionner le systeme
de ventilation pendant un incendie de table de cuisson.
Toutefois, ne pas passer a travers les flammes pour
essayer de I'eteindre.
Prevention des brQlures
NE PAS TOUCHER AUX ¢:LC:MENTS DE SURFACE
NI AUX ZONES ADJACENTES DE CES ¢:L¢:MENTS -
Les elements de surface peuvent etre chauds meme
s'ils sont fonces. Les zones adjacentes aux elements
de surface peuvent etre assez chaudes pour
provoquer des brQlures. Pendant et apres I'utilisation,
ne pas toucher ni laisser vetements, poignees ou
autres materiaux inflammables entrer en contact avec
les elements de surface ou les zones adjacentes avant
qu'elles n'aient eu suffisamment de temps pour se
refroidir. Les surfaces qui risquent d'etre chaudes sont
la table de cuisson et les zones qui lui font face.
Ne pas chauffer ou rechauffer des contenants
d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression
peut faire exploser le contenant et provoquer des
blessures.
Utiliser les reglages de cuisson a feu vif sur la table de
cuisson uniquement Iorsque necessaire. Pour eviter
I'ebullition et les projections, chauffer I'huile lentement
au maximum a feu doux ou moyen. L'huile chaude peut
provoquer de tres graves brQlures et blessures.
Ne jamais deplacer un ustensile de cuisson rempli
d'huile chaude, en particulier une friteuse. Attendre
qu'il refroidisse.
ATTENTION :
Tousles allumeurs font des etincelles Iorsqu'on allume un
brQleur. Ne pas toucher aux brQleurs Iorsque la table de
cuisson est en fonctionnement.
Securite des enfants
Lorsque les enfants sont assez &ges pour utiliser
I'appareil, les parents ou les tuteurs legaux ont la
responsabilite legale de veiller a ce qu'ils soient
instruits des pratiques de securite par des personnes
qualifiees.
Ne laisser personne grimper, se tenir debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se suspendre a une partie
quelconque de I'appareil. Ceci peut endommager
I'appareil et provoquer des blessures potentiellement
graves.
Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans
I'etroite surveillance d'un adulte. Enfants et animaux ne
doivent pas etre laisses seuls ou sans surveillance
I'endroit oQ I'on utilise I'appareil. Ne pas laisser les
enfants jouer a proximite de I'appareil que celui-ci soit
en fonctionnement ou non.
ATTENTION :
Les articles d'interet pour les enfants ne doivent pas etre
ranges dans un appareil electromenager, dans les
armoires au-dessus de I'appareil ou sur le dosseret. Un
enfant qui grimpe sur I'appareil pour prendre ces objets
peut se blesser serieusement.
Securite pendant le nettoyage
Ne pas nettoyer I'appareil pendant qu'il est chaud.
Certains nettoyants produisent des emanations
nocives Iorsqu'ils sont appliques sur une surface
chaude. Les vetements ou 6ponges humides peuvent
provoquer des brQlures dues a la vapeur d'eau.
Apres un deversement ou un debordement, 6teindre le
brQleur et laisser la table de cuisson refroidir. Nettoyer
autour du brQleur et des orifices de combustion. Apres
le nettoyage, verifier le fonctionnement approprie.
Securite de la batterie de cuisine
Tenir le manche de I'ustensile pour remuer ou retourner
les aliments. Ceci permet d'eviter les deversements et
le deplacement de I'ustensile.
Utiliser des ustensiles adaptes. Si vous utilisez des
ustensiles trop petits, une partie de I'element chauffant
ou du brQleur risque d'etre exposee et d'enflammer les
vetements par contact direct. Choisir des ustensiles
fond plat et assez grands pour recouvrir la surface de
I'element chauffant. Cet appareil est dote d'un ou de
plusieurs elements de surface de tailles differentes. Un
bon rapport entre ustensile et element chauffant ou
brQleur ameliore aussi I'efficacite.
Toujours orienter le manche d'un ustensile vers
I'interieur pour ne pas qu'il depasse sur les aires de
travail adjacentes, les brQleurs ou le rebord de
I'appareil. Ceci reduit les risques d'incendie, de
deversements et de brQlures.
Fran(_ais 3
background
R6glerlaflammedubrQleurafinqu'ellened6passe
pasle borddeI'ustensiledecuisson.Unbonrapport
entreustensileetflammer6duitlesrisquesd'accident.
N'utiliserqu'uncertaintyped'ustensileenverre,en
vitroc6ramiquer6sistantalachaleur,enc6ramique,en
faTence,oud'autresustensiles6maill6squisont
adapt6sa latabledecuisson.
Installation et entretien corrects
Demander a I'installateur de vous indiquer
I'emplacement du coupe-circuit ou du fusible. Identifier
sa position pour pouvoir le retrouver facilement.
L'installation et la mise a la terre correctes de cet
appareil doivent etre effectu6es par un technicien
qualifi6. Brancher seulement sur une prise
ad6quatement mise a la terre. Se reporter aux
instructions d'installation pour plus de d6tails.
Cet appareil est destin6 a un usage domestique
familial normal uniquement. II n'est pas autoris6 pour
un usage en ext6rieur. Voir "ENONCE DE GARANTIE
LIMITEE DU PRODUIT" page 19. Pour toute question,
contacter le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou
produits non alimentaires a I'int6rieur ou a proximit6 de
cet appareil. Celui-ci a 6t6 sp6cialement con(_u Iors du
r6chauffage et de la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer
I'appareil endommagera ce dernier et peut entrafner
des blessures.
Ne passe servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommag6. Contactez un
centre de service autoris&
Ne pas r6parer ni remplacer des pi_ces de I'appareil
moins que cela ne soit express6ment recommand6
dans ce manuel. Confier I'entretien de I'appareil a un
centre de d6pannage agr66.
AVERTISSEMENT :
Afin d'6viter tout risque de choc 61ectrique, avant
d'effectuer I'entretien de la table de cuisson, couper le
courant au niveau du panneau d'entr6e d'61ectricit6 et
verrouiller celui-ci pour empecher que le courant ne soit
r6tabli accidentellement.
Mise en route
Avant la prem
de I'appareil
i re utilisation
Retirer tousles mat6riaux d'emballage et la
documentation de la table de cuisson.
Lorsqu'elle est froide, essuyer la table de cuisson avec
une 6ponge humide propre et s6cher.
L'appareil peut d6gager une 16g_re odeur Iors des
premieres utilisations. Ceci est normal et disparaftra.
Pour obtenir des r6sultats de cuisson optimum, choisir
et utiliser des ustensiles appropri6s. (Voir "Ustensiles
appropries" page 13.)
Lire toutes les pr6cautions de s6curit6 et informations
contenues dans le Manuel d'utilisation et d'entretien
avant de proc6der a I'utilisation de I'appareil.
Fran(_ais 4
background
Pi ces et accessoires inclus
2 5
3
I
1234 6 4
1. BrQleur avant gauche (10 000 BTU)
2. BrQleur arri_re gauche (10 000 BTU)
3. BrQleur arri_re droit (5 500 BTU)
4. BrQleur avant droit (14 000 BTU -- S6rie 300)
BrQleur avant droit (16 000 BTU -- S6rie 500)
Figure 1: ModUles NGM3056UC / NGM5054UC / NGM5024UC / NGM5064UC
5. Grille pont
6. Voyant lumineux <<On >>BrQleur en marche (S6rie 500)
7. Emplacement num6ro de s6rie/plaque signal6tique
(dessous avant droit)
Fran(_ais 5
background
2 3 4
1 2 3 4 5 6 5
1. BrOleur avant gauche 10 000 BTU)
2. BrOleur arriere gauche (5 500 BTU)
3. BrQleur central (16 000 BTU)
4. BrQleur arri_re droit (10 000 BTU)
Figure 2: ModUle NGM8054UC
5. BrOleur avant droit (5 500 BTU)
6. Voyant lumineux <<On >>BrQleur en marche
7. Emplacement num6ro de s6rie/plaque signal6tique
(dessous avant droit)
Frangais 6
background
2 4
3
I
1 2 3 4 5 6 5
Figure 3: ModUles NGM3656UC / NGM5654UC / NGM5624UC / NGM5664UC / NGM8654UC
,
2.
3.
,
5.
6.
,
BrOleur
BrOleur
BrOleur
BrOleur
BrOleur
BrOleur
BrOleur
avant gauche (12 000 BTU)
arriere gauche (12 000 BTU)
central (14 000 BTU -- S6rie 300)
central (16 000 BTU -- S6rie 500)
central (18 000 BTU -- S6rie 800)
arri_re droit (5 500 BTU)
avant droit (12 000 BTU)
Voyant lumineux <<On >>Br01eur en marche (S6rie 500
et S6rie 800)
Emplacement num6ro de s6rie/plaque signal6tique
(dessous avant droit)
BrOleurs scell6s
table de cuisson puisse fonctionner correctement. S'ils sont
mal plac6s, le ou les probl_mes suivants peuvent survenir :
Les flammes sont trop hautes.
Les flammes se d6tachent des br01eurs.
Les br01eurs ne s'allument pas.
Les flammes s'allument de mani_re irr6guli_re.
Une odeur de gaz se d6gage des br01eurs.
AVERTISSEMENT :
Pour 6viter les pouss6es de flamme et la
g6n6ration de sous-produits nocifs, ne pas
utiliser la table de cuisson sans les capuchons
et grilles de br01eur correctement install6s.
Cette table de cuisson est dot6e de br01eurs a gaz scell6s.
II n'y a pas de piece de brOleur a nettoyer, a d6monter ou
r6gler sous la table de cuisson. Vous disposez de trois
formats de br01eurs diff6rents : petit, moyen et grand. Faire
correspondre les lettres des capuchons de brOleur et les
lettres des bases de br01eur. Voir "Capuchons de brOleur"
page 8.
Capuchons de brOleur
Les capuchons de brOleur sont en acier vitrifi6. Les
capuchons de br01eur doivent etre bien plac6s pour que la
AVERTISSEMENT :
Pour 6viter les br01ures, ne pas toucher les
grilles ni les capuchons de br01eur chauds.
#teindre la table de cuisson et laisser les
br01eurs refroidir.
Pose des capuchons de brQleur
Chaque capuchon comporte une lettre (A, D, ou F) coul6e
dans la partie inf6rieure du capuchon correspondant a une
lettre (A, D, ou F) coul6e dans la base du br01eur solidaire
de I'appareil.
Fran(_ais 7
background
Placezchaquecapuchonde brQleursurla basedu
brQleurcorrespondantselonla lettremarqu6esur
chacund'eux.Voir la figure "Capuchons de br£_leur"
page 8.
Placez le capuchon de brQleur d61icatement sur la
base de mani_re a ce que les pattes de la base du
brQleur s'ajustent parfaitement dans la fente du
capuchon de brQleur.
Base de br_leur
Capuchon de brQleur
D6signation de lettre
t_- correspondante.
Verification du placement des capuchons de brQleur
V6rifiez qu'il n'y a pas d'espace entre le capuchon du
brQleur et la base du brQleur. Voirla figure "Pose des
capuchons de br£_leur"page 9 pour connaftre la bonne
Figure 4: Capuchons de br_leur
et la mauvaise fagon d'installer le capuchons d'un
brQleur.
Vous pouvez essayer de d6placer 16g_rement le
capuchon de brQleur d'un c6t6 a I'autre pour v6rifier s'il
est bien plac& S'il est bien plac6, le capuchon 6mettra
un 16ger bruit d'un c6t6 et de I'autre au fur eta mesure
que les pattes butent contre le rebord des fentes.
Fran(_ais 8
background
Placement correct des capuchons de
brQleur
Placement incorrect des capuchons de
brQleur
Capuchons de brQleur diffuseur de flamme
Selon le module, I'appareil est 6quip6 de 2 ou 3 capuchons
de brQleur diffuseurs de flamme. Ceci permet une diffusion
de chaleur plus uniforme, en particulier durant la cuisson
basse temp6rature.
Modele
30 po (76 cm), 4
BrQleurs (S6rie
500)
36 po (91 cm), 5
BrQleurs (S6rie
500)
30 po (76 cm), 5
BrQleurs (S6rie
800)
36 po (91 cm), 5
BrQleurs (S6rie
800)
Emplacement
des br_leurs
OPTISIM TM
BrQleur arriere
droit
BrQleur arriere
droit
BrQleur arri_re
gauche &
BrQleur avant
droit
BrQleur arriere
droit
Emplacement
des br_leurs
POWERSIM TM
Non disponible
Non disponible
BrQleur central
BrQleur central
Figure 5: Pose des capuchons de brQleur
Br_leur OPTISIM TM : Id6al pour le mijotage de sauces et
de liquides fins et pour faire fondre du chocolat. II s'agit de
la cuvette a faible diffusion qui repose sur le petit brQleur de
toutes les surfaces de cuisson.
Breleur POWERSIM TM : Diffuse la flamme uniform6ment
sur toute la base de la casserole. L'avantage est qu'il
permet le mijotage de sauces sur les gros brQleurs.
Voyant <<On >>BrQleur en marche
La table de cuisson comporte un voyant lumineux <<On >>
(marche). Lorsqu'il est allum6, il indique qu'au moins un
brQleur est en fonctionnement.
Fran(_ais 9
background
Grilles de brQleur
Les grilles doivent etre correctement positionn6es avant la
cuisson.
30 po (76 cm) 4 brQleurs
.J L.J L.-
30 po (76 cm) 5 brQleurs
AVERTISSEMENT :
Pour 6viter les pouss6es de flamme, veiller a la
bonne stabilit6 des ustensiles et 6viter les
d6versements, positionner correctement les
grilles sur la table de cuisson Iorsque celle-ci est
en fonctionnement. Chacun des quatre pieds
doit etre plac6 dans les alv6oles
correspondantes de la table de cuisson. Ne pas
utiliser une grille si les pieds en caoutchouc sont
endommag6s ou manquants.
Pour obtenir des pieds de caoutchouc de
remplacement : Piece n° 416438, contactez votre
revendeur ou appelez le service apr_s-vente dont le
num6ro figure a I'int6rieur de la couverture.
ATTENTION :
Pour 6viter d'6ventuelles blessures ou
I'endommagement de I'appareil, veillez ace que
les grilles soient plac6es exactement comme
I'indiquent les instructions et non a I'envers ou
sens dessus-dessous.
ModUles a quatre brQleurs : Lors du placement de la grille
centrale, veillez ace que la barre horizontale soit dans
I'alignement de la barre centrale horizontale des grilles
gauche et droite. Voir la figure "Placement de la grille
centrale du modele b quatre br£_leurs" ci-dessous.
36 po (91 cm) 5 brQleurs
Figure 6: Grilles de brQleur
m m
Alignez les
barres
horizontales
Figure 7: Placement de la grille centrale du module & quatre
brQleurs
ModUles a cinq brQleurs : Lors du placement de la grille
centrale, s'assurer que le support rectangulaire horizontal
est orient6e vers I'avant de la table de cuisson. Voir la
Frangais 10
background
figure "Placement de la grille centrale du modele b cinq La table de cuisson est dot6e de contr61es de br_leur
brDleurs" ci-dessous, standard et d'anneaux de caoutchouc.
I II
Support
rectangulair
Figure 8: Placement de la grille centrale du mod61e h cinq
brt31eurs
Boutons de r6glage
La table de cuisson comporte un bouton de r6glage pour
chaque brQleur. Pousser et tourner le bouton vers la
gauche pour allumer le brQleur et choisir le r6glage de
cuisson voulu.
ATTENTION :
Le non-respect des consignes d'utilisation
correctes des boutons peut entrafner des
16sions corporelles et endommager I'appareil.
OFF
HI
LO
Figure 9: Bouton de reglage de brt31eur standard
Les boutons de r6glage de brQleurs standard ont un
nombre infini de r6glages de cuisson.
Pour actionner : Choisir le bouton de r6glage appropri6,
presser et tourner le bouton dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'a ce que vous obteniez la taille
de flamme souhait6e. Pour 6teindre le bn31eur,tourner le
bouton de r6glage dans le sens des aiguilles d'une montre
pour le mettre sur OFF (arr6t).
Retrait des boutons de r6glage de br01eurs
Pour retirer le bouton et I'anneau : Lorsque le bn31eur est
en position OFF (arr6t), soulever d61icatement le bouton et
tirer. Tirer d61icatement sur I'anneau depuis les c6t6s et
soulever.
AVERTISSEMENT :
Pour 6viter toute possibilit6 de choc 61ectrique,
ne pas passer la main par I'ouverture dans le
boftier brut.
Pour remettre I'anneau et le bouton en place : Ins6rer
d61icatement I'anneau de caoutchouc dans I'ouverture en
veillant h ce que le dessus de la table de cuisson soit
enti6rement encastr6e dans le rail sur tout le p6rim6tre de
I'anneau. Remettre le bouton en place en mettant le rep@e
en position 12 h. Presser fermement.
Frangais 11
background
Fonctionnement
A propos de I'appareil
Utiliser la table de cuisson pour les op6rations de cuisson
en surface, et notamment pour faire bouillir, frire, mijoter,
cuire a la vapeur et sauter les aliments.
Fonctionnement
AVERTISSEMENT :
La combustion de gaz de cuisson peut g6n6rer
de petites quantit6s de monoxyde de carbone,
de benz_ne, de formald6hyde et de suie. Pour
limiter les risques d'exposition aces
substances, les brQleurs doivent etre r6gl6s par
un installateur ou un organisme certifi6 pour
assurer une bonne combustion. Assurer une
ventilation adequate en ouvrant une fenetre ou
utiliser un ventilateur ou une hotte aspirante en
cuisinant au gaz. Toujours faire fonctionner
I'appareil en suivant les instructions de ce
manuel.
La table de cuisson comporte un bouton de r6glage pour
chaque brQleur. Presser et tourner les boutons vers le
r6glage de cuisson souhait&
Fonctionnement normal (Allumage/
rallumage 61ectronique)
La table de cuisson est dot6e d'allumeurs 61ectroniques
pour allumer les brQleurs. II n'y a pas de veilleuse. Chaque
brQleur poss_de son propre allumeur. Si la flamme d'un
brQleur s'6teint pendant I'utilisation, ce brQleur se rallume
automatiquement.
_ ATTENTION"
Ne pas toucher aux br_leurs Iorsque la table de
cuisson est en fonctionnement. Tousles
allumeurs produisent des 6tincelles Iorsqu'un brQleur est
allum6 en position ON (marche) ou que la fonction de
rallumage du syst_me est activ6e.
Pour pouvoir fonctionner correctement, I'allumeur doit etre
propre et sec.
#viter que I'eau et les aliments ne se d6posent sur
I'allumeur.
Si I'allumeur est mouill6 ou sale, il peut faire des
6tincelles sans pour autant allumer le brQleur, ou
meme faire des 6tincelles sans arret Iorsqu'une flamme
est pr6sente.
REMARQUE :
Si le brQleur ne s'allume pas dans un d61ai de 4 secondes,
6teignez-le. V6rifiez que le capuchon est bien positionn6
sur la base du brQleur et que I'allumeur est propre et sec. Si
un brQleur ne s'allume toujours pas, voir "Avant d'appeler le
service de depannage"page 18.
Lorsqu'une flamme est pr6sente et que le r6glage Low
(bas) est utilis6, I'allumeur peut parfois faire une 6tincelle.
Ceci est normal.
Dans 1'6ventualit6 d'une panne de courant
Dans 1'6ventualit6 d'une panne de courant, les brQleurs
peuvent etre allum6s manuellement. Si la table de cuisson
est utilis6e Iorsqu'une panne de courant se produit, mettre
tousles boutons de r6glage de brQleurs dans la position
OFF (arret). Les brQleurs peuvent alors etre allum6s
manuellement en tenant une allumette au niveau des
orifices et en tournant le bouton de r6glage sur la position
HI (vif). Attendre que le brQleur s'enflamme enti_rement
avant de r6gler la flamme a la hauteur voulue.
_ AVERTISSEMENT"
Quand une panne de courant se produit, la
fonction de rallumage ne fonctionne pas.
Fran(_ais 12
background
Caract6ristiques typiques d'une flamme
La flamme d'un brQleur doit etre bleue et stable, sans
pointe jaune, ni bruit excessif ou vacillement. Elle doit etre
presente tout autour du capuchon du brQleur.
Flammes jaunes :
Reglage supplementaire requis.
Pointes jaunes au niveau des
c6nes exterieurs :
Normal pour du gaz GPL.
Douces flammes bleues :
Normal pour du gaz naturel.
Si la flamme est entierement
jaune ou presque, verifier que le regulateur est regle
pour le combustible approprie. Apres le reglage, refaire
le test.
II est normal que la flamme presente des raies jaunes
pendant la mise en marche initiale. Laisser I'appareil
fonctionner pendant 4 a 5 minutes et verifier de
nouveau avant d'effectuer d'autres reglages.
Figure 10: Verification des caracteristiques de la flamme
La presence d'impuretes a I'interieur de la conduite de gaz
peut donner lieu a une flamme orangee durant I'utilisation
initiale. Ceci tend a disparaftre au fur eta mesure de
I'utilisation. Verifier les brQleurs afin de s'assurer que les
orifices de combustion ne sont pas obstrues. Si les orifices
sont bouches, voir "Avant d'appeler le service de
depannage" page 18.
REMARQUE :
Un eclatement peut se fait entendre Iorsque le brQleur est
eteint manuellement. Ce bruit peut etre plus fort avec le
gaz GPL qu'avec le gaz naturel. Ceci est normal.
Tirer le meilleur parti de votre
appareil
Conseils de cuisson (Pour de meilleurs
r6sultats)
Porter des aliments a ebullition. Bien remuer pour
s'assurer que tousles aliments bouillent, puis couvrir et
reduire le feu au niveau de chaleur souhait&
Utiliser un couvercle pour conserver une temperature
de cuisson plus constante.
Verifier la cuisson des aliments de temps a autre pour
voir s'il faut baisser ou augmenter le bouton de
reglage.
II est normal de remuer de temps en temps les
aliments.
II devrait y avoir de la vapeur et un leger fremissement
la surface du liquide pendant le mijotage.
Utiliser des ustensiles appropries. (Voir "Ustensiles
appropries" page 13.)
Placer I'ustensile au centre du brQleur avant d'allumer
ce dernier.
Se reporter au tableau tableau "Recommandations de
cuisson sur brDleur" page 13 pour obtenir les reglages
conseilles.
Recommandations de cuisson sur brQleur
Usages Reglage de chaleur
Porter I'eau a ebullition Vif
Vif-moyenFaire frire a la poele,
faire sauter, brunir la
viande, cuire en grande
friture
La plupart des
op6rations de friture, les
oeufs, les pancakes,
ebullition lente
Finition de la cuisson
des aliments couverts,
cuisson a la vapeur
Faire fondre le chocolat
et le beurre, faire mijoter
la sauce tomate, les
soupes et les ragoQts
,&,point
Bas-moyen
Bas
Ustensiles appropri6s
Caracteristiques des ustensiles de cuisson
Les fonds en aluminium ou en cuivre conduisent la
chaleur uniformement.
L'acier, s'il n'est pas melange a d'autres metaux, donne
lieu a une cuisson inegale.
La fonte absorbe la chaleur lentement et donne une
cuisson plus uniforme a feu bas a moyen.
Les fonds plats Iourds offrent une chaleur uniforme et
de la stabilit&
NE PAS UTILISER d'ustensiles minces, voiles,
cabosses ou a nervures car ils diffusent la chaleur de
maniere inegale.
Frangais 13
background
Choix des ustensiles de cuisson
Recommandations concernant les ustensiles de cuisson
Pratique
Diam_tre du fond de I'ustensile de cuisson
La flamme doit _tre de la m_me taille ou plus
petite que le fond de I'ustensile. Ne pas utiliser
d'ustensile plus petit pour cuisiner a feu vif car
les flammes peuvent lecher les bords de
rustensile.
Les ustensiles qui occupent deux br_leurs
doivent _tre places d'avant en arriere et d'un
c6te a rautre.
Pour obtenir les meilleurs resultats de
cuisson, les ustensiles de grande taille ne
doivent pas depasser les rebords des grilles.
Utiliser
Utiliser
des ustensiles 6quilibr6s
L'equilibre est crucial pour la stabilite et la
cuisson uniforme.
L'ustensile de cuisson doit _tre de niveau sur
la grille, ne pas vaciller ni ballotter.
Centrer I'ustensile sur le br_leur.
un couvercle qui correspond a I'ustensile.
Un couvercle hermetique contribue a reduire le
temps de cuisson.
Ustensiles de cuisson speciaux
Les ustensiles qui occupent deux brOleurs, tels que les
grills, les plats a r6tir et les poissonni_res, peuvent _tre
utilis6s Iorsque plac6s d'avant en arri_re. R6glez la flamme
de mani_re 6gale pour obtenir une cuisson uniforme.
Utiliser un wok a fond plat.
Les ustensiles de mise en conserve et les autocuiseurs
doivent avoir les memes caract6ristiques d6crites ci-
dessus. Apr_s avoir port6 le contenu a 6bullition, utiliser le
r6glage le plus bas possible pour maintenir 1'6bullition ou la
pression (pour cuiseurs sous pression/autocuiseurs, etc.)
Frangals 14
background
Nettoyage et entretien
Nettoyage quotidien
La table de cuisson peut etre enti_rement nettoy6e en
toute s6curit6 avec une 6ponge savonneuse. II faudra
ensuite rincer et s6cher. S'il y a des taches tenaces, suivre
les m6thodes de nettoyage recommand6es ci-apr_s.
2a?
I
I11
I III
Modele 36 po
(91 cm)
Toujours utiliser le nettoyant le plus doux qui fera
I'affaire. Utiliser des 6ponges, chiffons ou papier
essuie-tout propres et doux.
Frotter le fini en acier inoxydable dans le sens du grain.
Essuyer pour 6viter les taches d'eau.
Avant le nettoyage, s'assurer que les brQleurs sont
6teints et que les grilles et brQleurs sont froids.
Ne pas nettoyer les pi_ces amovibles de la table de
cuisson dans un four autonettoyant.
Apr_s le nettoyage, remettre les pi_ces en place avant
d'utiliser la table de cuisson.
Pour un bon rendement des brQleurs, s'assurer que les
allumeurs sont propres et secs.
Veiller ace que les orifices d'allumage soient propres
pour permettre le bon allumage des brQleurs. II faut les
nettoyer apr_s un d6bordement ou Iorsque le brQleur
ne s'allume pas meme si les allumeurs 61ectroniques
6mettent un d6clic.
Ne pas utiliser de produits nettoyants inflammables,
par exemple un allume feu liquide ou du WD-40.
ATTENTION :
Tousles allumeurs font des 6tincelles Iorsqu'on
allume un brQleur. Ne pas toucher aux brQleurs
Iorsque la table de cuisson est en
fonctionnement.
Figure 11: Nettoyage de la table de cuisson
Tableau de nettoyage de la table de cuisson
Consignes de nettoyage
Les agents nettoyants recommand6s ci-dessous eta la
page suivante indiquent un type de nettoyant et ne
constituent pas I'endossement d'une marque particuli_re.
Utiliser tousles produits conform6ment aux directives de
I'emballage.
Pieces et materiaux de la table de
cuisson Nettoyants suggeres Rappels importants
Base de brQleur
Alliage d'aluminium
D6tergent et eau chaude. Rincer
et s6cher.
Brosse a dents en nylon rigide
pour nettoyer les orifices.
Nettoyants abrasifs : Tampons
Brillo® ou S.O.S.®. Rincer et
s6cher.
Ne pas rayer ou 6rafler les
ouvertures des orifices.
Nettoyer les orifices avec un fil de
m6tal ou un trombone 6tir6.
Ne pas utiliser de cure-dents, car
ils peuvent se briser.
Fran(_ais 15
background
Pieces et materiaux de la table de
cuisson Nettoyants suggeres Rappels importants
Capuchon de brQleur
Porcelaine 6maill6e
Boutons de r6glage et anneaux
Fini ext6rieur
Acier inoxydable
Eau savonneuse chaude. Rincer
et s6cher soigneusement.
Nettoyants non abrasifs :
Ammoniaque, Fantastic®,
Formula 409®.
Nettoyants abrasifs doux : Bon
Ami®, Ajax®, Comet®.
Nettoyants liquides : Kleen King®,
Soft Scrub®.
Pour les taches de nourriture,
utiliser un nettoyant abrasif tel
que Zud® ou Bar Keepers
Friend®.
Remonter. S'assurer que le
capuchon est bien positionn6 sur
la base.
Eau savonneuse chaude. Rincer
et s6cher imm6diatement.
Pour retirer les anneaux,voir
"Retrait des boutons de reglage
de br£_leurs"page 11.
Pour retirer les boutons, soulever
vers le haut.
Nettoyants non abrasifs : Eau
chaude et d6tergent, Fantastic®,
Formula 409®. Rincer et s6cher
imm6diatement.
Cire nettoyante : Stainless Steel
Magic® pour prot6ger le fini des
taches et de la corrosion.
Rehausse I'apparence.
Taches d'eau calcaire : Vinaigre
domestique blanc.
Nettoyants abrasifs doux :
Nettoyant liquide pour acier
inoxydable Kleen King Stainless
Steel, Bon Ami®.
D6coloration par la chaleur : Bar
Keepers Friend®.
Les d6versements acides ou
base de sucre peuvent d6t6riorer
la porcelaine 6maill6e. Nettoyer
imm6diatement ces taches.
Ne pas utiliser une 6ponge ou
une serviette humide sur la
porcelaine chaude.
Ne pas faire tremper les
capuchons de brQleur.
Toujours exercer le moins de
pression possible en utilisant des
nettoyants abrasifs.
S6cher soigneusement une fois le
nettoyage termin6.
Ne pas faire tremper les boutons
ni les anneaux.
Ne pas utiliser de produits
r6curants ou de nettoyants
abrasifs tels que Bon Ami@,
Ajax®, ou Comet®. IIs risquent
d'endommager le fini de mani_re
permanente ou d'effacer le
marquage.
Ne pas tirer sur I'anneau pour le
retirer ou le remplacer.
Ne pas utiliser de tampons en
laine d'acier. IIs rayeront la
surface.
L'acier inoxydable r6siste a a la
plupart des taches de nourriture
et marques de corrosion
condition que la surface soit
propre et prot6g6e.
Ne jamais laisser les taches ou le
sel sur I'acier inoxydable pendant
une dur6e quelconque.
Frotter 16g_rement dans le sens
du grain.
Le chlore contenu dans certains
produits nettoyants ou ses
compos6s sont corrosifs pour
I'acier inoxydable. V6rifier les
ingr6dients sur 1'6tiquette avant
toute utilisation.
Fran(_ais 16
background
Pieces et materiaux de la table de
cuisson Nettoyants suggeres Rappels importants
Grilles et grille pont
Porcelaine 6maill6e sur fonte
Allumeurs
C6ramique
Nettoyants non abrasifs : Eau
chaude et d6tergent, Fantastic®,
Formula 409®. Rincer et s6cher
imm6diatement.
Nettoyants abrasifs doux : Bon
Ami® et Soft Scrub®.
Nettoyants abrasifs pour taches
tenaces : tampons savonneux en
laine d'acier
Essuyer d61icatement a I'aide d'un
tampon de coton imbib6 d'eau,
d'ammoniaque et de Formula
409®.
Gratter d61icatement les d6p6ts
avec un cure-dent.
Les grilles sont Iourdes : faire
attention en les soulevant. Pour
nettoyer, placer sur une surface
prot6g6e.
Les craquelures, fissurations,
6br6chures des tiges de grille
sont g6n6ralement caus6es par
des temp6ratures extremes et par
des variations de temp6ratures
rapides.
Les d6versements acides ou
base de sucre peuvent d6t6riorer
1'6mail. Nettoyer imm6diatement
ces taches.
Les nettoyants abrasifs utilis6s
trop souvent ou en frottant trop
vigoureusement finissent par
abfmer 1'6mail.
Ne pas nettoyer dans un four
autonettoyant.
€:viter tout exc_s d'eau sur
I'allumeur. Un allumeur humide
empechera le brOleur de
s'allumer.
Enlever les peluches pouvant
subsister apr_s le nettoyage.
Entretien
L'appareil ne requiert qu'un nettoyage r6gulier pour un
fonctionnement ad6quat. Aucun autre entretien n'est
n6cessaire. Voir "Nettoyage et entretien" page 15 pour des
instructions d6taill6es.
Frangais 17
background
Ddpannage
Avant d'appeler le service de
ddpannage
Tableau de d6pannage
Le(s) brQleur(s) ne s'allume(nt) pas / Les
allumeurs ne font pas d'6tincelle
La flamme du brQleur s'6teint
I'improviste
Les allumeurs font des 6tincelles meme si
les boutons sont en position d'arret.
Les r6sultats de cuisson ne sont pas
satisfaisants.
S'assurer que le robinet d'arret de gaz est dans la position ouverte et
que I'alimentation en gaz a la residence n'est pas ferm6e.
S'assurer que les capuchons de brQleurs sont ad6quatement
positionn6s et que les orifices de combustion ne sont pas bouch6s. Si
besoin est, nettoyer les orifices avec un fil de metal ou un trombone
6tir6.
S'assurer que les allumeurs sont propres et secs.
Verifier I'alimentation 61ectrique. Elle doit etre ad6quatement mise a la
terre avec la polarit6 appropri6e. S'assurer que I'appareil est branch6
et que le disjoncteur n'est pas d6clench6.
S'assurer qu'il n'y a pas de courant d'air dans la piece.
Lorsque la connexion 61ectrique est activ6e Iors de la premiere mise en
marche ou rebranch6e apr_s une panne de courant, les allumeurs
peuvent faire une ou deux 6tincelles, meme si tousles boutons de
brQleurs sont en position d'arret.
La table de cuisson n'est pas de niveau.
L'ustensile de cuisson ne correspond pas a la surface utilis6e.
L'ustensile de cuisson n'est pas du type ou de la taille recommand6e.
Plaque signal6tique
,&,des fins de r6f6rences, 1'6tiquette contenant les donn6es
d'identification du produit est appos6e au-dessous du
boftier brut, sous la table de cuisson.
plaque signatet
Comment obtenir des services de
d6pannage ou des pieces
Pour obtenir un service autoris6 ou des informations sur les
pi_ces, t616phonez au num6ro ou 6crivez a I'adresse
figurant a I'int6rieur de la couverture de ce manuel.
Nous voulons que vous restiez un client satisfait. Si un
probl_me survient et ne peut pas etre r6solu a votre
satisfaction, n'h6sitez pas a nous en faire part. Si vous
nous 6crivez ou si vous t616phonez, veuillez nous fournir le
num6ro de module, le num6ro FD (num6ro d'identification
unique du produit pour le service a la clientele), et la date
d'achat ou d'installation d'origine.
Figure 12: Emplacement de la plaque signaletique
Fran(_ais 18
background
I NONCI DE GARANTIE
LIMITI E DU PRODUIT
Couverture de la garantie et & qui elle
s'applique
La garantie limit6e fournie par BSH Home Appliances
Bosch dans le pr6sent 6nonc6 de garantie limit6e du
produit s'applique seulement a I'appareil Bosch qui vous
est vendu, le premier acheteur a I'utiliser, a la condition que
le produit ait 6t6 achet6 :
pour votre usage domestique (non commercial) normal
et qu'il ait effectivement, en tout temps, 6t6 utilis6 a des
fins domestiques normales ;
a 1'6tat neuf au d6tail (et non comme un module
d'exposition "en 1'6tat", ou module pr6alablement
retourn6), et non pour la revente ou I'utilisation
commerciale ;
aux €:tats-Unis ou au Canada, et qu'il soit en tout
temps demeur6 dans le pays de I'achat d'origine.
Les garanties 6nonc6es aux pr6sentes s'appliquent
seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas
cessibles.
S'assurer de retourner la carte d'enregistrement ; quoique
non n6cessaire pour que la couverture de la garantie
prenne effet, elle constitue le meilleur moyen pour Bosch
de vous pr6venir dans 1'6ventualit6 improbable d'un avis de
s6curit6 ou d'un rappel de produit.
Dur6e de la garantie
Bosch garantit que le produit est exempt de d6faut de
mati_re ou de fabrication pendant une p6riode de douze
(12) mois a compter de la date d'achat. Cette p6riode
commence a courir a partir de la date d'achat et ne sera
pas retard6e, restreinte, prolong6e ni suspendue pour
quelque raison que ce soit.
La r6paration ou le remplacement du
produit comme recours exclusif
Pendant cette p6riode de garantie, Bosch ou I'un de ses
prestataires de services agr66s r6parera le produit sans
frais de votre part (sous r6serve de certaines limitations
6nonc6es aux pr6sentes) s'il s'av_re que la fabrication de
votre produit pr6sente un d6faut de mati_re ou de
fabrication. Si des tentatives raisonnables de r6paration du
produit ont 6t6 faites sans succ_s, alors Bosch remplacera
le produit (des modules mis a niveau peuvent etre mis
votre disposition), a la seule discr6tion de Bosch,
moyennant des frais suppl6mentaires). Tout composant ou
piece enlev6s deviennent la propri6t6 de Bosch, a sa seule
option. Toute piece remplac6e et/ou r6par6e doit assumer
I'identit6 de la piece d'origine aux fins de la pr6sente
garantie, et cette derni_re ne sera pas prolong6e au regard
de ces pi_ces. La seule obligation et responsabilit6 de
Bosch en vertu des pr6sentes est de r6parer seulement le
produit pr6sentant un d6faut de fabrication, par I'entremise
d'un prestataire de services agr66 Bosch aux heures
normales de travail. Pour des questions de s6curit6 et de
dommages a la propri6t6, Bosch recommande vivement de
ne pas tenter de r6parer soi-meme le produit, ni d'utiliser
un service de r6paration non autoris& Bosch d6cline toute
responsabilit6 pour les r6parations ou le travail effectu6s
par un service de r6paration non autoris& Si vous
choisissez de faire r6parer le produit par une personne
autre qu'un prestataire de services agr66, CETTE
GARANTIE DEVlENDRA AUTOMATIQUEMENT NULLE
ET NON AVENUE. Les prestataires de services agr6_s
sont des personnes ou des compagnies qui ont _t_
sp_cialement form_es pour les produits Bosch et qui
poss_dent, de I'avis de Bosch, une excellente r_putation
pour le service a la clientele et des aptitudes techniques (il
est a noter qu'il s'agit d'entit_s ind_pendantes et non des
agents, partenaires, affili_s ou repr_sentants de Bosch).
N_anmoins, Bosch n'assumera aucune responsabilit_ ou
obligation a I'_gard du produit s'il est situ_ dans une r6gion
_loign_e (plus de 100 miles (160,9 km) d'un prestataire de
services agree) ou s'il est raisonnablement inaccessible ou
un endroit, darts une zone ou darts un environnement
dangereux, mena(_ants ou hasardeux ;dans un tel cas, si
vous en faites la demande, Bosch pourrait payer les frais
de main-d'oeuvre et de piece et exp_dier les pi_ces au
prestataire de service agr_ le plus proche, mais vous
seriez quant meme enti_rement responsable pour tout
d_placement ou autres frais sp_ciaux requis par le service
de r_paration, a supposer qu'il accepte d'effectuer un appel
de service.
Produit hors garantie
Bosch n'est nullement tenu, en droit ou autrement, de vous
offrir toute concession, y compris r_parations, tarifs
proportionnels ou remplacement de produit, une fois la
garantie expir_e.
Exclusions de la garantie
La couverture de garantie d_crite aux pr_sentes exclut tout
d_faut ou dommage qui n'est pas une faute directe de
Bosch, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas
suivants :
utilisation du produit d'une fa(_on autre que normale,
habituelle et pr_vue (y compris, sans limitation, toute
forme d'utilisation commerciale, utilisation ou
rangement d'un produit pour I'int_rieur a I'ext_rieur,
Fran(_ais 19
background
utilisationdu produitavecdesa6ronefsoubateaux
quelsqu'ilssoient) ;
° mauvaiseconduitevolontairedetoutepartie,conduite
n6gligente,mauvaiseutilisation,abus,accidents,
n6gligence,exploitationirr6guli_re,manquement
I'entretien,installationinad6quateou n6glig6e,
alt6ration,manquementaobserverlesinstructionsde
fonctionnement,manipulationsanspr6caution,service
nonautoris6(ycomprisle"bricolage"faitsoi-memeou
I'explorationdufonctionnementinternedeI'appareil);
° r6glage,alt6rationoumodificationdetoutesorte;
° manquementaseconformeratouslescodes
61ectriques,deplomberieet/oudeconstructionde
1'6tat,Iocaux,municipauxouducomt6,r_glementsou
loisenvigueur,y comprisle manquementa installerle
produitstrictementenconformit6aveclescodeset
r_glementsd'incendieetde constructionIocaux;
usureetd6t6riorationnormales,d6versements
d'aliments,liquides,accumulationdegraisse,ouautres
substancesaccumul6essur,dansouautourduproduit
° ettouteforceetfacteurexternes,616mentaireset/ou
environnementaux,y comprissanslimitation,pluie,
vent,sable,inondation,incendie,glissementdeterrain,
gel,humidit6excessiveouexpositionprolong6e
I'humidit6,foudre,surtension,d6fautsdestructure
environnantede I'appareil,etcatastrophesnaturelles.
EnaucuncasBoschn'assumeralamoindreresponsabilit6
pourdesdommagessurvenusa la propri6t6environnante,
y comprisarmoires,planchers,plafondsetautres
structuresouobjetsautourduproduit.€:galement exclus
de la garantie sont les 6gratignures, 6raflures, encoches
mineures et dommages esth6tiques sur les surfaces
externes et les pi_ces expos6es ; les produits dont les
num6ros de s6rie ont 6t6 modifi6s, effac6s ou enlev6s ; les
visites de service pour montrer au client comment utiliser le
produit ou les visites alors que le produit ne pr6sente
aucun probl_me ; la correction de probl_mes d'installation
(vous etes enti_rement responsable de toute structure et
r6glage du produit, y compris 61ectricit6, plomberie ou
autres services utilitaires, pour un plancher/fondation
appropri6s et pour toute modification y compris, sans
limitation, armoires, murs, planchers, 6tag6res, etc.) ; et
remise en fonction des coupe-circuits ou fusibles.
DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET, LA
PRC:SENTE GARANTIE €:NONCE VOS RECOURS
EXCLUSlFS ,&,L'C:GARD DU PRODUIT, QUE LA
RC:CLAMATION SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE
OU DC:LICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILIT¢:
ABSOLUE OU LA NC:GLIGENCE) OU AUTRE. LA
PRC:SENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLIClTES.
TOUTE GARANTIE IMPLIClTE EN VERTU DE LA LOI,
QUE CE SOIT ,&,DES FINS DE QUALIT¢: MARCHANDE
OU D'ADAPTATION ,&,UN BUT PARTICULIER, OU
AUTREMENT, EST EN VlGUEUR UNIQUEMENT
PENDANT LA P¢:RIODE AU COURS DE LAQUELLE LA
PRC:SENTE GARANTIE LIMITC:E EXPRESSE EST EN
VlGUEUR. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS
CONS¢:CUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES,
INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS, DES PERTES
COMMERClALES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LE
TEMPS D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HC:BERGEMENT ET/
OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE
REMANIEMENT EN EXCC:DENT DES DOMMAGES
DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUS¢:S
EXCLUSlVEMENT PAR BOSCH OU AUTREMENT.
CERTAINS €:TATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSlON
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS ET CERTAINS €:TATS NE PERMETTENT
PAS LA LIMITATION SUR LA DUR¢:E D'UNE GARANTIE
IMPLIClTE, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS Cl-
DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER A VOTRE
CAS. LA PRC:SENTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS JURIDIQUES SPC:ClFIQUES ET VOUS POUVEZ
AVOIR €:GALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT
D'UN €:TAT,&,L'AUTRE.
Aucune tentative d'alt6rer, de modifier ou d'amender la
pr6sente garantie ne peut etre effective a moins d'une
autorisation 6crite par un repr6sentant de BSH.
Fran(_ais 20
background
Contenidos
Acerca de este manual .... 1
Como se organiza este manual ......... 1
Seguridad ............... 1
Instrucciones de seguridad importantes 1
Comienzo ............... 4
Antes de usar el electrodomestico
por primera vez ...................... 4
Piezas y accesorios incluidos .......... 5
Hornillas selladas ...................... 7
Tapas de las hornillas .................. 7
Indicador luminoso de "encendido"
de la hornilla ......................... 9
Rejillas de las hornillas ................ 10
Perillas de control ................... 11
Retiro de la perilla de control de la hornilla . 11
Operacibn .............. 12
Acerca del electrodomestico .......... 12
Operacion .......................... 12
Operaci6n normal
(Encendido/reencendido electrico) ....... 12
En caso de falla de la alimentaci6n electrica 12
Caracteristicas tipicas de las llamas ...... 13
Como aprovechar al maximo su
electrodomestico .................... 13
Sugerencias de cocci6n
(para obtener los mejores resultados) ..... 13
Utensilios de cocina adecuados ......... 13
Limpieza y mantenimiento 15
Limpieza diaria ....................... 15
Pautas de limpieza .................... 15
Mantenimiento ...................... 17
Servicio tdcnico ......... 18
Antes de Ilamar al servicio tecnico ..... 18
Cuadro de resoluci6n de problemas ...... 18
Placa de datos ....................... 18
C6mo obtener servicio t6cnico o piezas ... 18
DECLARACI(3N DE GARANTiA LIMITADA
DEL PRODUCTO .................... 19
Este electrodomestico de Bosch es hecho por
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
&Preguntas?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
iEsparamos oir de usted!
background
Acerca de este manual
Cbmo se organiza este
manual
Este manual contiene diversas secciones:
La secci6n Seguridad describe los procedimientos
importantes que pueden garantizarle su seguridad
mientras usa el electrodom6stico.
La secci6n C6mo comenzar describe las
caracteristicas y la funcionalidad del electrodom6stico,
e incluye una descripci6n de su configuraci6n y
operaci6n.
La secci6n Operaci6n describe c6mo operar cada
componente y aprovechar al maximo su rendimiento.
La secci6n Limpieza y mantenimiento describe c6mo
limpiar y mantener el electrodom6stico.
La secci6n Servicio tecnico incluye consejos para
resolver los problemas y la garantia.
Antes de usar el electrodom6stico, aseg0rese de leer este
manual. Preste especial atenci6n alas Instrucciones de
seguridad importantes que se encuentran al comienzo
del manual.
Seguridad
Instrucciones de
seguridad importantes
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad de los electrodomesticos a gas
ADVERTENCIA:
Si no sigue la informaci6n de este manual exactamente,
se puede ocasionar un incendio o una explosi6n que
puede causar da_os materiales, lesiones personales o
la muerte.
No almacene ni utilice materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores y liquidos inflamables
cerca de este electrodomestico ni de cualquier
otro.
-- QU# DEBE HACER SI SIENTE OLOR A GAS
No intente encender ning0n
electrodomestico.
No toque ning0n interruptor electrico.
No use ning0n telefono en su edificio.
Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el telefono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con su proveedor
de gas, Ilame al departamento de bomberos.
La instalacion y el servicio tecnico deben ser
realizados por un instalador calificado, una
agencia de servicio tecnico autorizada o el
proveedor de gas.
EspaSol 1
background
Pidaleal instaladorquele muestrelaubicaci6ndela
valvuladepasodegas.
Siunahornillaseapagay seproduceunescapede
gas,abralasventanasy laspuertas.Esperehastaque
elgassehayadisipadoantesdeusarel
electrodom6stico.
Sisienteolora gas,su instaladornohaverificadoen
formacorrectaquenohayafugas.Silasconexiones
noest_finperfectamenteajustadas,esposiblequehaya
unapeque_afugay,porIotanto,sientaunleveolora
gas.Detectarunafuganoesunprocedimiento"que
puedehacerustedmismo".Algunasfugaspueden
detectarseOnicamentecuandoel controlde lahornilla
seencuentraen laposici6nON(Encendido),y esto
debeserrealizadoporunt6cnicodeservicio
calificado.Consulte "QUE DEBE HACER Sl SlENTE
OLORA GAS" en la pagina 1.
Durante una falla de la alimentaci6n el6ctrica,
Onicamente las hornillas de la placa pueden
encenderse en forma manual.
Para evitar la acumulaci6n de mon6xido de carbono,
no bloquee las aberturas de ventilaci6n del
electrodom6stico.
Para un encendido y rendimiento adecuados de las
hornillas, mantenga los encendedores limpios y secos.
IMPORTANTE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: La
Ley de Aplicaci6n de Reglamentaci6n sobre Agua
Potable Segura y Sustancias T6xicas de California
(California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act) exige al Gobernador de California publicar una
lista de sustancias que el estado sabe causan cancer,
defectos cong6nitos u otros da_os reproductivos, y
exige alas empresas advertir a los clientes de la
posible exposici6n a dichas sustancias.
La combusti6n de gas como combustible para cocinar
puede generar algunos subproductos que se
encuentran en la lista. Para minimizar la exposici6n a
estas sustancias, siempre opere esta unidad segQn las
instrucciones incluidas en este cuadernillo y permita
una buena ventilaci6n.
Los pajaros tienen sistemas respiratorios muy
sensibles. Si tiene pajaros como mascotas,
mant6ngalos lejos de la cocina o de las demas
habitaciones adonde puedan Ilegar las emanaciones
de la cocina. Otras emanaciones de la cocina, como
calentar en exceso margarinas y aceites de cocina,
tambi6n pueden ser perjudiciales.
manual. Por ejemplo, nunca utilice el electrodom6stico
para calentar o calefaccionar la habitaci6n. Nunca
utilice el electrodom6stico para almacenar objetos.
No permita que papel de aluminio, plastico, papeles ni
pa_os entren en contacto con una hornilla o rejilla
calientes. No permita que las ollas hiervan hasta
quedar sin liquido.
Si la placa se encuentra cerca de una ventana, una
ventilaci6n o un ventilador de aire forzado, aseg_rese
de que los materiales inflamables, como los elementos
utilizados para cubrir una ventana, no se aproximen a
las hornillas ni a los elementos, ni se extiendan sobre
estos. Podrian prenderse fuego.
Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento
cerca de la cocina.
Nunca deje la placa sin vigilancia cuando est6 en uso.
Los derrames por hervor producen humo y
salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego.
ADVERTENCIA--PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA
PARRILLA:
a) Nunca deje las unidades de la superficie sin
vigilancia en valores altos. Los derrames por
hervor causan humo y salpicaduras grasosas que
pueden prenderse fuego. Caliente los aceites
despacio, a temperaturas bajas o medianas.
b) Siempre encienda la campana al cocinar a un valor
de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., crepas
Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con
granos de pimienta).
c) Limpie los ventiladores extractores con frecuencia.
No se debe permitir la acumulaci6n de grasa en el
ventilador ni en el filtro.
d) Use el tama_o de olla adecuado. Siempre use
utensilios de cocina apropiados para el tama_o del
elemento de la superficie.
En el caso de que su ropa o cabello se prendan fuego,
arr6jese al piso y ruede de inmediato para extinguir las
llamas.
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se
prenden fuego, que no sean incendios ocasionados
por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua
en incendios ocasionados al cocinar.
AsegQrese de que las corrientes de aire como las de
los ventiladores o las ventilaciones de aire forzado no
impulsen las llamas de modo que se extiendan mas
alia de los bordes de la olla.
Seguridad para evitar incendios
No use papel de aluminio para cubrir ninguna parte de
la placa.
Programe el control de la hornilla de modo que la llama
no se extienda mas alia de la base de la olla.
Utilice este electrodom6stico Onicamente para el fin
para el cual fue diseSado, segQn se describe en este
ADVERTENCIA:
PARA REDUClR EL RIESGO DE LESlONES A
PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASlONADO
POR GRASA, SlGA ESTAS INDICAClONES:
a) SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste
correctamente, una placa para galletas u otra
bandeja de metal; luego, apague la hornilla.
Espa_ol 2
background
ASEGORESEDEPREVENIRLAS
QUEMADURAS.Silasllamasnoseapagande
inmediato,EVACUEELAREAY LLAMEAL
DEPARTAMENTODEBOMBEROS.
b) NUNCALEVANTEUNAOLLAENLLAMAS;
puedequemarse.
c) NOUSEAGUA,nitoallaso repasadores
hQmedos;puedeocasionarunaviolentaexplosi6n
porvapor.
d) UseunextinguidorSOLOsi:
1) SabequetieneunextinguidorCLASEABCy
yasabec6mousarlo.
2) Elincendioespequefioy selimitaalarea
dondeseorigin6.
3) AlguienIlam6aldepartamentode bomberos.
4) Puedecombatirel incendioconlaespaldaen
direcci6naunasalida.
5) Tienea la manounextinguidorde incendio
adecuado,en unareafacilmentevisibley
accesible,pr6ximaal horno.
Siesposible,nopongaelsistemadeventilaci6nen
funcionamientosihayunincendioenlaplaca.Perono
atravieseelfuegoconlamanoparaapagarlaplaca.
Prevencion de quemaduras
NO TOQUE LAS UNIDADES DE LA SUPERFIClE NI
LAS AREAS CERCANAS ALAS UNIDADES. Las
unidades de la superficie pueden estar calientes,
aunque su color sea oscuro. Las areas cercanas alas
unidades de la superficie pueden calentarse Io
suficiente como para ocasionar quemaduras. Durante
el uso y con posterioridad, no toque las unidades de la
superficie ni las areas cercanas a las unidades, ni deje
que su ropa, los agarradores ni otros materiales
inflamables entren en contacto con estas hasta que
haya transcurrido el tiempo suficiente para que se
enfrien. Entre estas areas, se encuentran la placa y las
areas que miran hacia la placa.
No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La
acumulaci6n de presi6n puede hacer explotar el
recipiente y causar lesiones.
Use valores de calor altos en la placa s61o cuando sea
necesario. Para evitar que se produzcan burbujas y
salpicaduras, caliente el aceite despacio, a un valor
bajo-mediano, como maximo. El aceite caliente puede
provocar quemaduras y lesiones de extrema gravedad.
Nunca mueva un recipiente con aceite caliente,
especialmente una freidora. Espere hasta que se haya
enfriado.
PRECAUCION:
Todos los encendedores echan chispas aunque se
encienda una sola hornilla. No toque ninguna hornilla
cuando la placa est6 en uso.
Seguridad de los ni_os
Cuando los nifios tienen la edad adecuada para utilizar
el electrodom6stico, es responsabilidad legal de los
padres o tutores legales asegurarse de que reciban las
instrucciones sobre practicas seguras por parte de
personas calificadas.
No permita que nadie se suba, pare, incline, siente o
cuelgue de ninguna parte de un electrodom6stico. Esto
puede dafiar el electrodom6stico y podria causar
lesiones.
No permita que los nifios utilicen este
electrodom6stico, a menos que sean supervisados de
cerca por un adulto. Los nifios y las mascotas no
deben quedar solos o sin vigilancia en el area donde
se utilice el electrodom6stico. Nunca se les debe
permitir jugar cerca del electrodom6stico,
independientemente de que est6 en uso o no.
PRECAUCION:
Los objetos de inter6s para nifios no deben almacenarse
en un electrodom6stico, en gabinetes que est6n sobre un
electrodom6stico ni en la placa antisalpicaduras. Si los
nifios se suben a un electrodom6stico para alcanzar estos
objetos, podrian sufrir lesiones graves.
Seguridad en la limpieza
No limpie el electrodom6stico cuando est6 caliente.
Algunos limpiadores producen emanaciones t6xicas
cuando se aplican en una superficie caliente. Las
esponjas o patios mojados pueden ocasionar
quemaduras por vapor.
Despu6s de un derrame o un derrame por hervor,
apague la hornilla y deje enfriar la placa. Limpie
alrededor de la hornilla y los orificios de la hornilla.
Despu6s de limpiar, verifique que la hornilla funcione
correctamente.
Seguridad en los utensilios de cocina
Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o d6
vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras
y a prevenir el movimiento de la olla.
Use el tamafio de olla adecuado. El uso de utensilios
de cocina mas pequefios deja expuesta al contacto
directo una parte del elemento de calentamiento u
hornilla y puede ocasionar la ignici6n de la ropa.
Seleccione utensilios de cocina con bases planas y Io
suficientemente grandes de manera que cubran la
unidad de calentamiento de la superficie. Este
electrodom6stico esta equipado con una o mas
unidades de la superficie de diferente tamafio. La
proporci6n correcta del utensilio de cocina con
respecto al elemento de calentamiento o la hornilla
tambi6n aumenta la eficiencia.
Espafiol 3
background
Siemprecoloquelosmangosde losutensilioshacia
adentro,de maneraquenoseextiendansobrelas
areasdetrabajoadyacentes,lashornillasni sobreel
bordedela placa.Estoreduceel riesgodeincendios,
derramesy quemaduras.
° Ajusteeltamafiodelallamadelahornillademodoque
noseextiendamasaliadelbordedelutensiliode
cocina.Laproporci6ncorrectadelutensiliode cocina
conrespectoa lallamade lahornillareducelos
riesgosdeseguridad.
° Use0nicamenteutensiliosdedeterminadostiposde
vidrio,vidrioresistenteal calor,ceramica,Iozau otros
utensiliosvidriadosqueseanaptosparausarlosenla
placa.
Instalacion y mantenimiento adecuados
Pidale al instalador que le muestre la ubicaci6n del
disyuntor o el fusible. Marquela para recordarla mas
facilmente.
Este electrodom6stico debe ser correctamente
instalado y conectado a tierra por un t6cnico calificado.
Con6ctelo s61o a una toma de corriente el6ctrica
correctamente conectada a tierra. Para obtener mas
informaci6n, consulte las Instrucciones de instalaci6n.
Este electrodom6stico ha sido disefiado para el uso
dom6stico normal de una familia 0nicamente. No esta
aprobado para uso en exteriores. Consulte
"DECLARACION DE GARANTiA LIMITADA DEL
PRODUCTO" en la pagina 19. Si tiene alguna
pregunta, comuniquese con el fabricante.
° No almacene ni utilice productos quimicos corrosivos,
vapores, materiales inflamables ni productos no
alimenticios dentro de este electrodom6stico ni cerca
de 61.Esta especificamente disefiado para usarlo al
calentar o cocinar alimentos. El uso de productos
quimicos corrosivos al calentar o limpiar dafiara el
electrodom6stico y podria causar lesiones.
° No utilice este electrodom6stico si no funciona
correctamente o si ha sido dafiado. Comuniquese con
un proveedor de servicio t6cnico autorizado.
° No repare ni reemplace ninguna parte del
electrodom6stico, a menos que se recomiende
especificamente en este manual. Remita todas las
reparaciones a un centro de servicio t6cnico autorizado
por la fabrica.
ADVERTENCIA:
Para evitar el peligro de descarga el6ctrica, antes de
reparar la placa, apague el suministro el6ctrico en el panel
de servicio y trabe el panel para impedir que se encienda
accidentalmente.
Comienzo
Antes de usar el
electrodom stico por primera
vez
Retire todos los materiales de embalaje y el material
impreso de la superficie de la placa.
Mientras esta fria, limpie la placa con una esponja
hQmeda limpia y s6quela.
° Es posible que sienta un ligero olor durante los
primeros usos; esto es normal y dejara de ocurrir.
Los resultados de cocci6n 6ptimos dependen de la
selecci6n y el uso de los utensilios de cocina
adecuados. (Consulte "Utensilios de cocina
adecuados" en la pagina 13.)
° Lea todas las precauciones de seguridad y la
informaci6n del Manual de uso y cuidado ante_ de usar
el producto.
Espafiol 4
background
Piezas y accesorios incluidos
2 5
3
I
1234 6 4
Figura 1: Modelos NGM3056UC / NGM5054UC / NGM5024UC / NGM5064UC
1. Hornilla de superficie delantera izquierda (10,000 BTU)
2. Hornilla de superficie trasera izquierda (10,000 BTU)
3. Hornilla de superficie trasera derecha (5,500 BTU)
4. Hornilla de superficie delantera derecha
(14,000 BTU -- Serie 300)
Hornilla de superficie delantera derecha
(16,000 BTU -- Serie 500)
5. Puente de la rejilla
6. Indicador luminoso de "encendido" de la hornilla
(Serie 500)
7. Ubicaci6n del nQmero de serie/placa de datos (debajo
de la parte delantera derecha)
EspaSol 5
background
2 3 4
1 2 3 4 5 6 5
1. Hornilla de superficie delantera izquierda (10,000 BTU)
2. Hornilla de superficie trasera izquierda (5,500 BTU)
3. Hornilla de superficie central (16,000 BTU)
4. Hornilla de superficie trasera derecha (10,000 BTU)
,
6.
7.
Figura 2: Modelo NGM8054UC
Hornilla de superficie delantera derecha (5,500 BTU)
Indicador luminoso de "encendido" de la hornilla
Ubicaci6n del nOmero de serie/placa de datos (debajo
de la parte delantera derecha)
Espa_ol 6
background
2 4
3
I
1 2 3 4 5 6 5
Figura 3: Modelos NGM3656UC / NGM5654UC / NGM5624UC / NGM5664UC / NGM8654UC
,
2.
3.
,
5.
6.
,
Hornilla de superficie delantera izquierda (12,000 BTU)
Hornilla de superficie trasera izquierda (12,000 BTU)
Hornilla de superficie central
(14,000 BTU -- Serie 300)
Hornilla de superficie central
(16,000 BTU -- Serie 500)
Hornilla de superficie central
(18,000 BTU -- Serie 800)
Hornilla de superficie trasera derecha (5,500 BTU)
Hornilla de superficie delantera derecha (12,000 BTU)
Indicador luminoso de "encendido" de la hornilla
(Serie 500 y Serie 800)
Ubicaci6n del nQmero de serie/placa de datos (debajo
de la parte delantera derecha)
Tapas de las hornillas
La tapa de la hornilla es de acero aporcelanado. Las tapas
de las hornillas deben colocarse correctamente para que la
placa funcione bien. Si la tapa de la hornilla no se coloca
correctamente, es posible que se produzcan uno o mas de
los siguientes problemas:
Las llamas de la hornilla son demasiado altas.
Las llamas salen disparadas de las hornillas.
Las hornillas no se encienden.
Las llamas de la hornilla se encienden de manera
dispareja.
La hornilla emite olor a gas.
Hornillas selladas
Su nueva placa tiene hornillas de gas selladas. No es
necesario limpiar, desarmar ni ajustar ninguna parte de las
hornillas debajo de la placa. Su placa tiene tres tama_os
diferentes de hornillas: peque_o, mediano y grande. Haga
coincidir las letras correspondientes de la tapa de la
hornilla con las de la base de la hornilla. Consulte "Tapas
de las hornillas" en la pagina 8.
ADVERTENCIA:
Para evitar Ilamaradas e impedir que se
generen subproductos nocivos, no use la placa
sin que todas las tapas de las hornillas y todas
las rejillas de las hornillas est6n colocadas en la
posici6n correcta.
ADVERTENCIA:
Para prevenir quemaduras, no toque las tapas
ni las rejillas de las hornillas mientras est6n
calientes. Apague la placa y deje enfriar las
hornillas.
EspaSol 7
background
Colocacion de las tapas de las hornillas
Cada tapa tiene una letra (A, D o F) grabada en la parte
inferior de la tapa que corresponde a una letra (A, D o F)
grabada en la base de la hornilla que esta conectada al
electrodom6stico.
Coloque la tapa de cada hornilla en la base de la
hornilla correcta seg_n la designaci6n de letra
correspondiente. Consulte la figura "Tapas de las
hornillas" en la pagina 8.
Coloque la tapa de la hornilla suavemente sobre la
base, de modo que los dientes de la base de la hornilla
calcen bien en la ranura de la tapa de la hornilla.
Base de la hornilla
Tapa de la hornilla
@
)
Designaci6n de letra
correspondiente.
Verificacion de colocacion de la tapa de la hornilla
AsegQrese de que no haya ninguna separaci6n entre
la tapa de la hornilla y la base de la hornilla. Consulte
la figura "Colocacion de la tapa de la hornilla" en la
pagina 9 para ver la colocaci6n correcta e incorrecta
de la tapa de la hornilla.
Figura 4: Tapas de las hornillas
Tambi6n puede intentar mover suavemente la tapa de
la hornilla de un lado a otro para verificar siesta
colocada correctamente. Si esta colocada
correctamente, la tapa se ira enganchando a presi6n
de un lado al otro a medida que los dientes toquen el
reborde de la ranura.
Espa_ol 8
background
Colocacion correcta de la tapa de la
hornilla
Colocacion incorrecta de la tapa de la
hornilla
Tapas de hornillas difusoras
SegQn el modelo, el electrodom6stico est,€ equipado con 2
a 3 tapas de hornillas difusoras. Proporcionan un calor mas
uniforme, especialmente cuando se cocina a temperaturas
mas bajas.
Modelo
4 hornillas de
30" (76 cm)
(Serie 500)
5 hornillas de
36" (91 cm)
(Serie 500)
5 hornillas de
30" (76 cm)
(Serie 800)
5 hornillas de
36" (91 cm)
(Serie 800)
Ubicacion de la
hornilla
OPTISIM TM
Hornilla trasera
derecha
Hornilla trasera
derecha
Hornilla trasera
izquierda y
hornilla
delantera
derecha
Hornilla trasera
derecha
Ubicacion de la
hornilla
POWERSIM TM
No disponible
No disponible
Hornilla central
Hornilla central
Figura 5: Colocacion de la tapa de la hornilla
Hornilla OPTISIMTM: Ideal para cocer a fuego lento las
salsas y los liquidos delicados y para derretir chocolate. Se
trata de la tapa que se apoya sobre el peque_o quemador
de todas las hornillas de gas y que permite la difusi6n de
peque_as llamas.
Hornilla POWERSIMTM: Uniformiza la llama del quemador
en toda la base de la cacerola. La ventaja es que permite
cocer a fuego lento salsas sobre los grandes quemadores.
Indicador luminoso de "encendido" de la
hornilla
Hay una luz de "encendido" que se encuentra sobre la
placa. Cuando se ilumina, indica que, al menos, una
hornilla esta en uso.
Espa_ol 9
background
Rejillas de las hornillas
Las rejillas deben estar colocadas en la posici6n correcta
antes de cocinar.
4 hornillas de 30" (76 cm)
..J L.J L.-
5 hornillas de 30" (76 cm)
ADVERTENCIA:
Para evitar Ilamaradas, apoye las cacerolas
correctamente, y para evitar derrames, todas
las rejillas deben estar colocadas en la posici6n
correcta en la placa cuando la placa est6 en
uso. Cada una de las cuatro patas debe
colocarse en las depresiones correspondientes
de la placa. No use la rejilla si faltan las patas
de hule o est_findaSadas.
Para reemplazar los patas de hule: Pieza n.° 416438,
comuniquese con su distribuidor o Ilame al n_mero de
servicio t6cnico que aparece en la parte interna de la
portada.
PRECAUCION:
Para evitar posibles lesiones o da_os al
electrodom6stico, asegOrese de que las rejillas
est6n instaladas exactamente segQn las
instrucciones de instalaci6n y no hacia atras ni
boca abajo.
Modelos de cuatro hornillas: AI colocar la rejilla central,
asegOrese de que la barra horizontal est6 alineada con la
barra central horizontal de las rejillas izquierda y derecha.
Consulte la figura, "Colocacion de la rejilla central en
modelos de cuatro hornillas" a continuaci6n.
5 hornillas de 36" (91 cm)
Figura 6: Rejillas de las hornillas
ID
Alihee;astbllrrathJ_
Figura 7: Colocacion de la rejilla central en modelos de
cuatro hornillas
Modelos de cinco hornillas: AI colocar la rejilla central,
asegOrese de que el soporte rectangular horizontal est6
ubicado en la parte delantera de la placa. Consulte la figura
Espa_ollO
background
"Colocaci6n de la rejilla central en modelos de cinco La placa tiene controles de hornillas est_findares y
homillas"a continuaci6n, arandelas de hule.
I II
Soporte
rectangular
Figura 8: Colocacion de la rejilla central en modelos de cinco
hornillas
Perillas de control
La placa tiene una perilla de control para cada hornilla.
Empuje hacia abajo y gire hacia la izquierda para encender
y programar el valor de calor deseado.
PRECAUCION:
No operar las perillas correctamente puede
ocasionar lesiones personales o da_os al
electrodom6stico.
OFF
HI
LO
Figura 9: Perilla de control de hornillas est_ndares
Los controles de hornillas estandares tienen una cantidad
ilimitada de valores de calor.
Para operar: Seleccione la perilla de control adecuada,
empuje hacia abajo y gire hacia la izquierda hasta el
tama_o de llama deseado. Apague girando la perilla de
control hacia la derecha, a la posici6n OFF (Apagado).
Retiro de la perilla de control de la hornilla
Para retirar la perilla y la arandela: Con la hornilla en la
posici6n OFF (Apagado), levante suavemente la perilla
hacia arriba y quitela. Jale suavemente la arandela de los
costados y extraigala.
ADVERTENCIA:
Para evitar la posibilidad de descargas
el6ctricas, no atraviese la mano por la abertura
de control para alcanzar la caja empotrada.
Para volver a colocar la arandela y la perilla: Introduzca
cuidadosamente la arandela en la abertura y asegdrese de
que la parte superior principal est6 asentada en la guia
alrededor de todo el perimetro de la arandela. Vuelva a
colocar la perilla de control colocando la linea indicadora
en la posici6n de las doce en punto. Presione firmemente
hacia abajo.
EspaSol 11
background
Operacibn
Acerca del electrodom stico
Use la placa para aplicaciones de superficie de cocina
como hervir, freir, hervir a fuego lento, cocinar al vapor y
sofreir.
Operacibn
ADVERTENCIA:
La combusti6n de gas como combustible para
cocinar puede generar pequefias cantidades de
mon6xido de carbono, benceno, formaldehido y
hollin. Para minimizar la exposici6n a estas
sustancias, las hornillas deben ser ajustadas
por un instalador o una agencia certificados
para asegurar una combusti6n adecuada.
Asegure una ventilaci6n adecuada dejando
abierta una ventana, o use un ventilador o
campana cuando cocine con gas. Siempre
opere la unidad segQn las instrucciones de este
manual.
La placa tiene una perilla de control para cada hornilla.
Empuje hacia abajo y gire la perilla hasta el valor de calor
deseado.
Operaci6n normal (Encendido/
reencendido el6ctrico)
La placa utiliza encendedores el6ctricos para encender las
hornillas. No existe una luz piloto. Cada hornilla tiene su
propio encendedor. Si la llama de una hornilla se apaga
durante el uso, la hornilla se vuelve a encender
automaticamente.
PRECAUCION:
No toque ninguna hornilla cuando la placa est6
en uso. Todos los encendedores echan chispas
aunque una sola hornilla est6 en la posici6n ON
(Encendido) o se active el sistema de reencendido.
El encendedor debe estar limpio y seco para que funcione
correctamente.
Evite el ingreso de agua o alimentos en el encendedor.
Si el encendedor esta hQmedo o sucio, puede echar
chispas sin que se encienda la hornilla, o incluso
puede echar chispas continuamente cuando hay una
llama encendida.
Nota:
Si la hornilla no se enciende en el lapso de 4 segundos,
apaguela. Verifique que la tapa est6 colocada en la
posici6n correcta en la base de la hornilla, y que el
encendedor est6 limpio y seco. Si la hornilla aQn no se
enciende, consulte "Antes de Ilamar al servicio tecnico" en
la pagina 18.
Cuando haya una llama encendida y se use un valor Bajo,
es probable que el encendedor eche chispas
ocasionalmente. Esto es normal.
En caso de falla de la alimentaci6n
el6ctrica
En caso de falla de la alimentaci6n el6ctrica, las hornillas
pueden encenderse manualmente. Si se esta usando la
placa cuando se produce una falla de la alimentaci6n
el6ctrica, gire todas las perillas de control de la hornilla a la
posici6n OFF (Apagado). Las hornillas luego pueden
encenderse manualmente sosteniendo un cerillo en los
orificios y girando la perilla de control a la posici6n (Alto).
Espere hasta que la llama est6 encendida alrededor de
toda la hornilla antes de ajustarla a la altura deseada.
_ ADVERTENCIA:
La funci6n de reencendido no funcionara en
caso de una falla de la alimentaci6n el6ctrica.
Espafio112
background
Caracteristicas tipicas de las llamas
La llama de la hornilla debe ser azul y estable, sin puntas
amarillas, ruido excesivo o flameo. Debe estar encendida
completamente alrededor de la tapa de la hornilla.
Llamas amarillas:
Se requiere un ajuste adicional.
Puntas amarillas en conos
externos:
Normal para gas propano liquido
(Liquid propane, LP).
Llamas azul claro:
Normal para gas natural.
Si la llama es amarilla completamente o en su mayor
parte, verifique que el regulador est6 programado para
el combustible correcto. Despu6s de reajustarla, vuelva
a probarla.
Ver algunas vetas amarillas es normal durante el
Figura 10: Verificacion de las caracteristicas de las llamas
La presencia de particulas extra,as en la linea de gas
puede provocar una llama de color naranja durante el uso
inicial de la unidad. Esta llama deberia desaparecer con el
uso. Verifique la hornilla y asegQrese de que los orificios de
abertura de la hornilla no est6n obstruidos. Si los orificios
est_flntapados, consulte "Antes de Ilamar al servicio
tecnico" en la pagina 18.
Nora:
Es posible que se escuche un "estallido" cuando la hornilla
se apaga manualmente. El "estallido" puede ser mas alto
con gas LP queen el caso de gas natural. Esto es normal.
Cbmo aprovechar al m ximo
su electrodom stico
Sugerencias de cocci6n (para obtener los
mejores resultados)
Deje hervir los alimentos. Revuelva bien para
asegurarse de que todos los alimentos est6n
hirviendo, luego, tape y reduzca el valor al valor
deseado.
Use una tapa para mantener una temperatura de
cocci6n mas constante.
Verifique los alimentos ocasionalmente para ver si
debe girar la perilla de control a un valor mas bajo o
mas alto.
Es normal revolver los alimentos ocasionalmente.
Debe haber vapor y una leve vibraci6n en la superficie
del liquido mientras se hierven los alimentos a fuego
lento.
Use utensilios de cocina adecuados. (Consulte
"Utensilios de cocina adecuados" en la pagina 13.)
Coloque la olla en el centro de la hornilla antes de
encenderla.
Consulte "Recomendaciones de coccion en hornillas
de superficie " chart on page 13 para conocer los
valores sugeridos.
Recomendaciones de coccion en hornillas de
superficie
Usos Valor de calor
Hervir agua Alto
Freir en sart6n, sofreir, Medio-alto
dorar carnes, freir en
aceite abundante
Medio
Freir la mayoria de los
alimentos, huevos,
pancakes, hervir
lentamente
Terminar de cocinar
alimentos cubiertos,
cocinar al vapor
Derretir chocolate y
mantequilla, hervir a
fuego lento salsas de
tomate, sopas,
estofados
Medio-bajo
Bajo
Utensilios de cocina adecuados
Caracteristicas de los utensilios de cocina
Las ollas con base de aluminio o cobre conducen el
calor en forma pareja.
Es probable que las ollas de acero, si no esta
combinado con otros metales, brinden una cocci6n
dispareja.
Los utensilios de cocina de hierro fundido absorben el
calor lentamente y brindan una cocci6n mas pareja en
valores bajos a medios.
Las ollas con bases planas y pesadas proporcionan
calor uniforme y estabilidad.
NO USE ollas delgadas, alabeadas, abolladas ni con
surcos ya que pueden brindar una cocci6n dispareja.
Espa_ol 13
background
Eleccion de los utensilios de cocina
Recomendaciones sobre utensilios de cocina
Practica
Diametro de la base de la olla
La llama debe ser del mismo tama_o que la
base de la olla o mas peque_a. No use ollas
peque_as con valores de llama altos, ya que
las llamas podrian envolver los costados de la
olla.
Las ollas demasiado grandes que abarcan dos
hornillas deben colocarse de adelante hacia
atras, no de lado a lado.
Para obtener los mejores resultados de
coccion, las ollas grandes no deben
extenderse sobre los costados de las rejillas.
Utilice ollas equilibradas
El equilibrio es importante para la estabilidad y
para una coccion pareja.
Las ollas deben estar apoyadas a nivel sobre
la rejilla de la placa, sin mecerse ni
tambalearse.
Centre la olla sobre la hornilla.
Utilice una tapa bien ajustada
Una tapa que calce correctamente ayuda a
reducir el tiempo de coccion.
Utensilios de cocina especiales
Se pueden utilizar ollas que abarcan dos hornillas, por
ejemplo, planchas, asaderas y sartenes para escalfar
pescado, siempre que se coloquen de adelante hacia
atras. Ajuste la llama de manera uniforme para cocinar en
forma pareja.
Use un wok con base plana.
Las ollas de presi6n y para preparar conservas deben
cumplir los mismos requisitos descritos anteriormente.
Despu6s de dejar hervir el contenido, use el valor de calor
mas bajo posible para mantener el hervor o la presi6n
(para ollas de presi6n para preparar conservas).
Espa_o114
background
Limpieza y mantenimiento
Limpieza diaria
Se puede limpiar toda la placa en forma segura pasando
una esponja jabonosa, y luego enjuagando y secando.
Para manchas dificiles, siga los m6todos de limpieza que
se recomiendan a continuaci6n.
Modelo de 36"
(91 cm)
Figura 11: Limpieza de la placa
Cuadro de limpieza de la placa
Siempre use el limpiador mas suave para la tarea
correspondiente. Use pa_os, esponjas o toallas de
papel limpios y suaves.
Frote los acabados de acero inoxidable en la direcci6n
de la veta. Seque el area Qnicamente para que no
queden marcas de agua.
Antes de limpiar, asegQrese de que las hornillas est6n
apagadas, y de que las rejillas y hornillas est6n frias.
No limpie las piezas desmontables de la placa en
ningQn homo autolimpiante.
Despu6s de limpiarlas, coloque todas las piezas en las
posiciones correspondientes antes de usar la placa.
Para un rendimiento adecuado de las hornillas,
mantenga los encendedores limpios y secos.
Mantenga los orificios del encendedor limpios para un
encendido correcto de las hornillas. Es necesario
limpiar estos orificios cuando se ha producido un
derrame pot hervor o cuando la hornilla no se
enciende incluso cuando los encendedores
electr6nicos hacen clic.
No use limpiadores inflamables como liquido para
encendedores o WD-40.
PRECAUCION:
Todos los encendedores echan chispas aunque
se encienda una sola hornilla. No toque ninguna
hornilla cuando la placa est6 en uso.
Pautas de limpieza
Los limpiadores que se recomiendan a continuaci6n yen la
pagina siguiente indican un tipo de limpiador; no implican
el aval de una marca en particular. Use todos los productos
segOn las instrucciones del paquete.
Pieza/material de la placa
Base de la hornilla
Aleaci6n de aluminio
Limpiadores sugeridos Recordatorios importantes
Detergente y agua caliente;
enjuague y seque.
Cepillo de dientes de cerdas
rigidas de nylon para limpiar las
aberturas de los orificios.
Limpiadores abrasivos: Esponjas
Brillo® o S.O.S.®. Enjuague y
seque.
No raye ni cause hendiduras en
las aberturas de los orificios.
Limpie los orificios con un
alambre o un gancho para papel
enderezado.
No use un palillo que pueda
romperse.
Espa_ol 15
background
Pieza/material de la placa
Tapa de la hornilla
Esmalte de porcelana
Perillas de control y arandelas
Acabado externo
Acero inoxidable
Limpiadores sugeridos Recordatorios importantes
Agua jabonosa caliente; enjuague
y seque bien.
Limpiadores no abrasivos:
Amoniaco, Fantastic@, Formula
409@.
Limpiadores abrasivos suaves:
Bon Ami®, Ajax®, Comet®.
° Limpiadores liquidos: Kleen
King®, Soft Scrub®.
° Para manchas de alimentos, use
un limpiador abrasivo como Zud®
o Bar Keepers Friend®.
° Vuelva a colocar la tapa.
Aseg0rese de que est6 asentada
en la base.
Aguajabonosa caliente; enjuague
y seque inmediatamente.
° Para retirar las arandelas,
consulte "Retiro de la perilla de
control de la hornilla" en la
pagina 11.
Para retirar las perillas, levantelas
hacia arriba en forma recta.
Limpiadores no abrasivos: Agua
caliente y detergente, Fantastic®,
Formula 409®. Enjuague y seque
inmediatamente.
Limpiador pulidor: Stainless Steel
Magic® para proteger el acabado
de las manchas y picaduras;
mejora el aspecto.
Marcas de agua dura: Vinagre
blanco de uso dom6stico.
Limpiadores abrasivos suaves:
Limpiador liquido para acero
inoxidable Kleen King, Bon Ami®.
Decoloraci6n por el calor: Bar
Keepers Friend®.
Los derrames de sustancias
acidas y de az0car deterioran el
esmalte de porcelana. Remueva
la suciedad inmediatamente.
No use una esponja ni una toalla
hQmedas sobre la porcelana
caliente.
No sumerja las tapas de las
hornillas.
Siempre aplique una minima
presi6n cuando use limpiadores
abrasivos.
Seque bien despu6s de limpiar.
No sumerja las perillas ni las
arandelas.
° No use estropajos ni limpiadores
abrasivos, como Bon Ami®,
Ajax® o Comet®. Pueden dafiar
el acabado en forma permanente
o borrar los graficos.
° No jale la arandela al retirarla ni a
volver a colocarla.
No use esponjas de lana de
acero, ya que rayan la superficie.
° El acero inoxidable resiste la
mayoria de las manchas de
alimentos y las marcas de
picaduras siempre que la
superficie se mantenga limpia y
protegida.
Nunca deje que las manchas de
alimentos ni sal permanezcan en
el acero inoxidable durante algQn
tiempo.
Frote ligeramente en la direcci6n
de la veta.
El cloro o los compuestos con
cloro de algunos limpiadores son
corrosivos para el acero
inoxidable. Verifique los
ingredientes en la etiqueta antes
de usar el producto.
Espafio116
background
Pieza/material de la placa
Rejillas y puente de la rejilla
Esmalte de porcelana sobre hierro
fundido
Encendedores
Ceramica
Limpiadores sugeridos Recordatorios importantes
Limpiadores no abrasivos: Agua
caliente y detergente, Fantastic@,
Formula 409®. Enjuague y seque
inmediatamente.
Limpiadores abrasivos suaves:
Bon Ami@ y Soft Scrub®.
Limpiadores abrasivos para
manchas dificiles: esponja de
lana de acero con jab6n.
Limpie cuidadosamente con un
hisopo de algod6n humedecido
con agua, amoniaco o Formula
409®.
Remueva la suciedad raspando
suavemente con un palillo.
Las rejillas son pesadas; tenga
cuidado al levantarlas.
Col6quelas en una superficie
protegida para limpiarlas.
Las ampollas, las grietas y las
astillas son comunes debido alas
temperaturas extremas de los
dedos de las rejillas y a los
cambios rapidos de temperatura.
Los derrames de sustancias
acidas y de azOcar deterioran el
esmalte. Remueva la suciedad
inmediatamente.
Cuando los limpiadores abrasivos
se usan ejerciendo demasiada
presi6n o con demasiada
frecuencia, es probable que, con
el tiempo, estropeen el esmalte.
No limpie estos elementos en un
horno autolimpiante.
Evite el ingreso de exceso de
agua en el encendedor. Si el
encendedor est_fi h0medo, no se
enciende.
Remueva cualquier pelusa que
haya quedado despu6s de
limpiar.
Mantenimiento
Para un buen funcionamiento, el electrodom6stico
0nicamente requiere una limpieza peri6dica. No requiere
otro mantenimiento. Consulte "Limpieza y mantenimiento"
en la pagina 15 para obtener instrucciones detalladas.
EspaSol 17
background
Servicio tdcnico
Antes de Ilamar al servicio
tdcnico
Cuadro de resoluci6n de problemas
La(s) hornilla(s) no se enciende(n)/Los
encendedores no echan chispas
La llama de la hornilla se apaga
inesperadamente
Los encendedores echan chispas incluso
cuando las perillas estan en la posici6n
OFF (Apagado)
Los resultados de cocci6n no son los
esperados
Aseg0rese de que la valvula de paso de gas est6 en la posici6n ON
(Encendido) y la alimentaci6n de gas al hogar no est6 cerrada.
Aseg0rese de que las tapas de las hornillas est6n colocadas en la
posici6n correcta y los orificios de las hornillas no est6n tapados.
Limpie los orificios con un alambre o un gancho para papel
enderezado si estan tapados.
AsegQrese de que los encendedores est6n limpios y secos.
Verifique la fuente de alimentaci6n. Debe estar correctamente
conectada a tierra con la polaridad adecuada. AsegQrese de que la
unidad est6 enchufada y que el disyuntor no est6 desconectado.
AsegQrese de que no haya corrientes de aire en la habitaci6n.
Cuando la conexi6n de alimentaci6n el6ctrica se ha activado al
encender el aparato por primera vez o cuando se ha vuelto a conectar
despu6s de un corte de suministro el6ctrico, es posible que los
encendedores echen chispas una o dos veces incluso cuando todas
las perillas de las hornillas est6n en la posici6n OFF (Apagado).
La placa no esta nivelada.
La olla de cocina no cabe en la superficie que se esta utilizando.
El tipo o tamafio del utensilio de cocina no es el recomendado.
Placa de datos
Para una referencia rapida, se ha incluido la informaci6n
de la etiqueta con el nQmero de serie en la parte inferior de
la caja empotrada, debajo de la placa.
Placa de datos
\
C6mo obtener servicio t6cnico o piezas
Para obtener informaci6n sobre el servicio t6cnico
autorizado o las piezas, Ilame al n0mero o escriba a la
direcci6n que aparecen en la parte interna de la portada.
Queremos que siga estando conforme como cliente. Si
usted no ha quedado conforme respecto de la resoluci6n
de un problema, inf6rmenos. Ya sea que nos escriba o nos
Ilame, indiquenos el nQmero de modelo, el nQmero FD
(nQmero de identificaci6n Onico del producto para el
servicio de atenci6n al cliente), y la fecha de compra
original o de instalaci6n.
Figura 12: Ubicacion de la placa de datos
Espafio118
background
DECLARACION DE
GARANTiA LIMITADA DEL
PRODUCTO
Cobertura de esta garantia y a qui6nes se
aplica:
La garantia limitada otorgada por BSH Home Appliances
Bosch en esta Declaraci6n de Garantia Limitada del
Producto se aplica Qnicamente al electrodom6stico Bosch
vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que
el Producto haya sido comprado:
Para uso dom6stico (no comercial) normal y haya sido
utilizado en todo momento Onicamente para fines
dom6sticos normales.
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un
producto de exhibici6n, ni un producto vendido "en las
condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no est6 destinado para
reventa ni uso comercial.
Dentro de los Estados Unidos o Canada, y
permanezca en todo momento dentro del pais de
compra original.
Las garantias incluidas en el presente se aplican
Onicamente al primer comprador del Producto y no son
transferibles.
AsegQrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es
necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantia,
es la mejor manera para que Bosch le notifique en el caso
poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se
retire del mercado un producto.
Duraci6n de la garantia
Bosch garantiza que el Producto estara libre de defectos
en los materiales yen la mano de obra por un periodo de
doce (12) meses a partir de la fecha de compra. El periodo
precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra
y no se interrumpir& dejara sin efecto, extendera ni
suspendera por ningQn motivo.
Reparaci6n/reemplazo como Qnico
recurso
Durante el periodo de esta garantia, Bosch o uno de sus
proveedores de servicio t6cnico autorizados reparara su
Producto sin cargo para usted (con sujeci6n a
determinadas limitaciones especificadas en el presente) si
se prueba que su Producto ha sido fabricado con un
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha
intentado de manera razonable reparar el Producto sin
6xito, Bosch reemplazara su Producto (es posible que
usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera
discreci6n de Bosch, por un cargo adicional). Todas las
piezas y los componentes extraidos seran propiedad de
Bosch, a su entera discreci6n. Todas las piezas
reemplazadas y/o reparadas se consideraran como la
pieza original a los fines de esta garantia, y esta garantia
no se extendera con respecto a dichas piezas. En virtud
del presente, la Onica y exclusiva responsabilidad y
obligaci6n de Bosch es Onicamente reparar el Producto
defectuoso de fabrica, a trav6s de un proveedor de servicio
t6cnico autorizado por Bosch durante el horario normal de
oficina. Por cuestiones de seguridad y dafios materiales,
Bosch recomienda categ6ricamente que no intente reparar
el Producto usted mismo ni usar un proveedor de servicio
t6cnico no autorizado; Bosch no tendra responsabilidad ni
obligaci6n alguna por las reparaciones o trabajos
realizados por un proveedor de servicio t6cnico no
autorizado. Si usted prefiere que una persona que no es un
proveedor de servicio t6cnico autorizado trabaje en su
Producto, ESTA GARANTiA SE ANULARA
AUTOMATICAMENTE. Los proveedores de servicio
t6cnico autorizados son aquellas personas o compafiias
que han sido especialmente capacitadas para manejar los
productos de Bosch y que tienen, segQn el criterio de
Bosch, una reputaci6n superior de servicio al cliente y
capacidad t6cnica (debe tener en cuenta que son
entidades independientes y no son agentes, socios,
afiliados ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de Io
que antecede, Bosch no tendra responsabilidad ni
obligaci6n alguna por el Producto que se encuentre en un
area remota (a mas de 100 millas de un proveedor de
servicio t6cnico autorizado) o en un lugar, area circundante
o entorno que no sea accesible pot medios razonables o
que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a
su solicitud, Bosch de todas maneras pagara por la mano
de obra y las piezas, y enviara las piezas al proveedor de
servicio t6cnico autorizado mas cercano, pero usted
seguira siendo totalmente responsable por el tiempo de
viaje y demas cargos especiales de la compafiia de
servicio t6cnico, suponiendo que acepte hacer la visita de
servicio t6cnico.
Producto fuera de garantia
Bosch no tiene obligaci6n alguna, en virtud de la ley o por
otro motivo, de otorgarle ninguna concesi6n, incluidos
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con
posterioridad al vencimiento de la garantia.
Exclusiones de la garantia
La cobertura de garantia descrita en el presente excluye
todos los defectos o dafios que no fueron provocados
directamente por Bosch, incluidos, entre otros, alguno de
los siguientes:
Espafiol 19
background
UsodelProductode manerasdistintasdelusonormal,
habitualy previsto(incluidos,entreotros,cualquier
formadeusocomercial,usoo almacenamientoen
exterioresdeunproductodise_adoparainteriores,uso
delProductojuntoconaeronaveso embarcaciones).
° Conductaindebida,negligencia,usoindebido,abuso,
accidentes,descuido,operaci6ninadecuada,omisi6n
demantener,instalaci6ninadecuadao negligente,
adulteraci6n,omisi6ndeseguirlasinstruccionesde
operaci6n,manipulaci6ninadecuada,serviciot6cnico
noautorizado(incluidos"arreglos"o exploraci6ndelos
mecanismosinternosdelelectrodom6sticorealizados
porunomismo)porpartedecualquierpersona.
Ajuste,alteraci6no modificaci6ndecualquiertipo.
Incumplimientodelosc6digos,reglamentacioneso
leyesdeelectricidad,plomeriay/oconstrucci6nlocales
estatales,municipaleso decondado,incluidala
omisi6ndeinstalarel productocumpliendo
estrictamenteconlosc6digosy lasreglamentaciones
localesdeconstrucci6ny protecci6ncontraincendios.
° Desgastehabitual,derramesdealimentos,liquidos,
acumulacionesdegrasauotrassustanciasquese
acumulensobreel Producto,dentrooalrededorde
este.
Ycualquierfuerzayfactorexterno,elementaly/o
ambiental,incluidos,entreotros,Iluvia,viento,arena,
inundaciones,incendios,aludesdeIodo,temperaturas
bajasextremas,humedadexcesivao exposici6n
prolongadaala humedad,rayos,sobrecargas
el6ctricas,fallasestructuralesalrededordel
electrodom6sticoy casofortuito.
EnningQncaso,Boschtendraresponsabilidadni
obligaci6nalgunaporlosda_osocasionadosa losbienes
circundantes,incluidoslosgabinetes,pisos,techosy
demasestructurasuobjetosqueseencuentrenalrededor
delproducto.Tambi6nseexcluyende estagarantialas
rayas,hendiduras,abolladurasmenoresyda_osest6ticos
ensuperficiesexternasy piezasexpuestas;productosen
loscualeslosnQmerosdeseriehayansidoalterados,
modificadosoeliminados;visitasdelserviciot6cnicopara
ense_arleausarel Productoo visitasen lasquese
determinequenohayningOnproblemaconel Producto;
correcci6ndelosproblemasde instalaci6n(ustedesel
Onicoresponsabledecualquierestructuray soportedel
Producto,incluidastodaslasinstalacionesdeelectricidady
plomeriaodemasinstalacionesdeconexi6n,delacorrecta
instalaci6nenbases/pisosy decualquieralteraci6n,
incluidos,entreotros,gabinetes,paredes,pisos,repisas,
etc.);y el restablecimientodedisyuntoresofusibles.
ENLAMEDIDAPERMITIDAPORLALEY,ESTA
GARANTiAESTABLECESUSRECURSOSEXCLUSIVOS
CONRESPECTOALPRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTEDEQUELARECLAMAClON
SEACONTRACTUALO EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDALARESPONSABILIDADOBJETIVAO LA
NEGLIGENClA),O DECUALQUIEROTROMODO.ESTA
GARANTiAREEMPLAZATODASLASDEMAS
GARANTiASEXPRESASO IMPLiClTAS.LAS
GARANTiASIMPLiClTASPORLEY,YASEADE
COMERClABILIDADOAPTITUDPARAUNFIN
ESPECiFICO,O DECUALQUIEROTROTIPO,
TENDRANVlGENClA0NICAMENTEPORELPERiODO
DEVlGENClADELAPRESENTEGARANTiALIMITADA
EXPRESA.ENNINGONCASO,ELFABRICANTESERA
RESPONSABLEPORLOSDANOSCONSECUENTES,
ESPEClALES,INClDENTALES,INDIRECTOS,POR
"PC:RDIDASCOMERClALES"Y/ODANOSPUNITIVOS,
PC:RDIDASOGASTOS,INCLUIDOS,ENTREOTROS,
TIEMPOFUERADELTRABAJO,HOTELESY/O
COMIDASENRESTAURANTES,GASTOSDE
REMODELACl0NQUESUPERENLOSDANOS
DIRECTOS,QUEDEFINITIVAMENTEHAYANSlDO
CAUSADOSDEMANERAEXCLUSlVAPORBOSCHO
DEOTROMODO.ALGUNOSESTADOSNOPERMITEN
LAEXCLUSIONO LIMITAClONDEDANOS
INClDENTALESOCONSECUENTES,YALGUNOS
ESTADOSNOPERMITENLIMITAClONESCON
RESPECTOALPLAZODEVlGENClADEUNA
GARANTiAIMPLiClTA;PORLOTANTO,ESPOSlBLE
QUELASLIMITAClONESPRECEDENTESNOSE
APLIQUENA USTED.ESTAGARANTiALEOTORGA
DERECHOSLEGALESESPECiFICOS,Y TAMBIC:N
PUEDENCORRESPONDERLEOTROSDERECHOS
QUEPUEDENVARIARSEGONELESTADO.
NingOnintentodealterar,modificaroenmendarla
presentegarantiatendravigencia,a menosquefuera
autorizadoporescritoporunejecutivode BSH.
Espa_ol20
background
Invented for Mife
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 800-944-2904 www.boschappliances.com
9000505747 5V0HXV Rev. A 09/09 © BSH Home Appliances Corporation, 2008 All rights reserved
Litho in USA

Specifications

Bosch NGM5654UC/03 Questions and Answers