Philips HX3651 2000 Series Sonicare Electric Toothbrush

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model HX3651.

The file format is pdf, 54 pages, you can download this manual here .

background
1000 Series
2000 Series
background
background
1
2
3
4
5
6
background
empty page before TOC
background
English 6
Español 20
Français (Canada) 35
background
English
6
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benefit from the support that Philips
offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
When using electrical products, especially when children are present,
basic safety precautions should always be followed, including the
following:
DANGERS
To reduce the risk of electrocution:
- Keep the charger away from water.
- Do not place or store product where it can fall or be pulled into a tub or
sink.
- Do not place in or drop into water or other liquid.
- Do not immerse the charger in water or any other liquid.
- Do not use while bathing.
- Do not reach for a product that has fallen into water. Unplug
immediately.
- After cleaning, make sure the charger is completely dry before you
connect it to the mains.
WARNINGS
To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons:
- Charge only with Philips WAA1001, WAA2001, UL or equivalent safety
approved adapters with input ratings (100 - 240V~; 50/60Hz; 3.5W)
and output ratings (5Vdc; 2.5W). For the list of adapters, please see
Philips.com/support
- Do not clean the brush head, the handle or the charger in the
dishwasher.
- Do not use attachments other than those recommended by Sonicare.
- Do not plug into an outlet with a voltage other than specified on the
bottom of the product.
- Discontinue use if the product appears damaged in any way (brush
head, handle or charger, etc.).
- The charging cord cannot be replaced. If the charging cord is damaged,
discard the charger.
background
7
English
- Always have the charger replaced with one of the original type in order
to avoid a hazard.
- Keep the cord away from heated surfaces.
- Do not use the base charger outdoors.
- Do not use the charger if dropped into water.
- This product contains no user-serviceable parts. Refer to ‘Warranty and
support’ if the product no longer works properly or needs repair.
- Keep the Philips Sonicare out of direct sunlight.
- Use this product only for its intended use as described in this
document or as recommended by your dental professional.
- This product is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the
product.
- Philips Sonicare is a personal care device and is not intended for use
on multiple patients in a dental office or institution.
- The product is not intended to be repaired by service personnel in case
of failure or component defect (unit can be thrown away).
- For connection to a supply not in the U.S.A., use a charger of the proper
configuration for the power outlet.
- This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and
tongue. Do not use it for any other purpose. Stop using the appliance
and contact your doctor if you experience any discomfort or pain.
- Avoid direct contact with products that contain essential oils or
coconut oil. Contact may result in bristle tufts dislodging.
- If your toothpaste includes peroxide, baking soda or other bicarbonate
(common in whitening toothpastes), thoroughly clean your brush head
and handle with soap and water after each use. Otherwise plastic
cracking may occur.
MEDICAL WARNINGS
1
Consult your dental professional before you use this product if you
have had oral or gum surgery in the previous 2 months.
2
Contact your dental professional if excessive bleeding occurs after
using this product or bleeding continues to occur after 1 week of use.
3
Discontinue use of this product and contact a physician/dentist if
discomfort or pain is experienced.
background
8
English
4
This product complies with the safety standards for electromagnetic
devices. If you have a pacemaker or other implanted device, contact
your physician or the device manufacturer prior to use.
5
Consult your physician if you have other medical concerns.
Battery safety instructions
- Only use thisproduct for its intended purpose and follow the general
and battery safety instructions as described in this user manual. Any
misuse can cause electric shock, burns, fire and other hazards or
injuries.
- To charge the battery, only use the USB charger provided with the
product. Do not use an extension cord.
- Charge, use and store the product at a temperature between 32 °F /
0°C and 104 °F / 40°C.
- Do not burn products and their batteries and do not expose them to
direct sunlight or to high temperatures (e.g. in hot cars or near hot
stoves). Batteries may explode if overheated.
- If the product becomes abnormally hot, gives off an abnormal smell,
changes color or if charging takes much longer than usual, stop using
and charging the product and contact Philips support directly or a
Philips service center at www.philips.com/support, or toll free at
1-800-682-7664.
- Do not place products and their batteries in microwave ovens or on
induction cookers.
- This product contains a rechargeable battery that is non-replaceable.
Do not open the product to replace the rechargeable battery during
the usable life of your device.
- When you handle batteries, make sure that your hands, the product
and the batteries are dry.
- To prevent batteries from heating up or releasing toxic or hazardous
substances, do not modify, pierce or damage products and batteries
and do not disassemble, short-circuit, overcharge or reverse charge
batteries during the usable life of your device.
- To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not
let battery terminals come into contact with metal objects (e.g. coins,
hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape battery
terminals or put batteries in a plastic bag before you discard them.
- If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes.
If this occurs, immediately rinse well with water and seek medical care.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
9
English
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic fields (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user
manual, the appliance is safe to use based on
scientific evidence available today.
Intended use
1000 and 2000 Series power toothbrushes are
intended to remove adherent plaque and food debris
from the teeth to reduce tooth decay and improve
and maintain oral health. 1000 and 2000 series power
toothbrushes are intended for consumer home use.
Use by children should be with adult supervision.
Your Philips Sonicare toothbrush
1 Hygienic travel cap
2 Brush head
3 Handle
4 Power on/off button
5 Battery level indicator
6 USB charger (wall adapter not included)
Note: Wall adapter not included. Only use 5V IPX4
adapter (Type A).
Getting started
Attaching the brush head
1
Align the brush head so the bristles point in the
same direction as the front of the handle.
background
10
English
2
Firmly press the brush head down onto the metal
shaft until it stops.
Note: It is normal to see a slight gap between the
brush head and the handle. This allows the brush
head to vibrate properly.
Charging your Philips Sonicare
1
Plug the USB charging cord into a wall adapter that
is connected to a electrical outlet.
2
Place the handle on the charger.
- The light of the battery level indicator
illuminates and the handle beeps twice. This
indicates that the toothbrush is charging.
Note: It can take up to 24 hours to fully charge the
battery, but you can use the Philips Sonicare
toothbrush before it is fully charged.
Using your Philips Sonicare toothbrush
If you are using your Sonicare toothbrush for the first
time, it is normal to feel more vibration than when
using a non-electric toothbrush. It is common for first
time users to apply too much pressure. Only apply
gentle pressure and let the toothbrush do the
brushing for you. Please follow brushing instructions
below for the best experience. To help you transition
to your new Sonicare power toothbrush, it comes with
the EasyStart feature turned on. This feature gently
increases the power over the first 14 brushings to help
you adapt to brushing with a Philips Sonicare
toothbrush.
Brushing instructions
1
Wet the bristles and apply a small amount of
toothpaste.
background
11
English
2
Place the toothbrush bristles against the teeth at a
slight angle (45 degrees), pressing gently to make
the bristles reach the gumline or slightly beneath
the gumline.
Note: Keep the center of the brush in contact with
the teeth at all times.
3
Press the power on/off button to turn on the
Philips Sonicare.
4
Gently keep the bristles placed on the teeth and in
the gumline. Brush your teeth with small back and
forth motion so the bristles reach between the
teeth. Continue this motion throughout your
brushing cycle.
Note: The bristles should slightly flare. It is not
recommended to scrub as you would with a
manual toothbrush.
5
To clean the inside surfaces of the front teeth, tilt
the brush handle semi-upright and make several
vertical overlapping brushing strokes on each
tooth.
Note: To make sure you brush evenly throughout
the mouth, divide your mouth into 4 sections using
the Quadpacer feature (see chapter ‘Features’).
2
4
3
1
6
Begin brushing in section 1 (outside upper teeth)
and brush for 30 seconds before you move to
section 2 (inside upper teeth). Continue brushing in
section 3 (outside lower teeth) and brush for 30
seconds before you move to section 4 (inside
lower teeth).
7
After you have completed the brushing cycle, you
can spend additional time brushing the chewing
surfaces of your teeth and areas where staining
occurs. You can also brush your tongue, with the
toothbrush turned on or off, as you prefer.
Your Philips Sonicare toothbrush should be safe to
use on braced (brush heads wear out sooner when
used on braces) and dental restorations (fillings,
crowns, veneers) if they are properly adhered and
background
12
English
not compromised. If a problem occurs, please
follow up with a dental professional.
Note: When the Philips Sonicare toothbrush is used in
clinical studies, the handle should be fully charged
and the EasyStart feature deactivated.
Charging and battery status
1
Attach the USB charging cord to a wall adapter,
plug the wall adapter into an electrical wall outlet.
2
Place the handle on the charger.
Note: The handle will emit 2 short beeps to confirm
that the handle is placed properly on the charger and
is charging.
Note: This Philips Sonicare toothbrush is designed to
provide at least 28 brushing sessions, each session
lasting 2 minutes (14 days if used twice per day). The
battery level indicator shows the battery status when
you complete the 2-minute brushing session, when
you pause the handle, or while it is charging.
Battery status (when handle is on a working charger)
Battery status Battery indicator
Full Solid green (turns off after 30
seconds)
Charging Flashing green
Battery status (When handle is not placed on charger)
Battery status Battery indicator Sound
Full Solid green -
Partially full Flashing green -
Low Flashing orange 3 beeps
background
13
English
Empty Flashing orange 2 sets of 5 beeps
Note: To save energy, the battery light will turn off
when not in use.
Note: When the battery is completely empty, the
Philips Sonicare toothbrush turns off. Place the Philips
Sonicare toothbrush on the charger to charge it.
Note: To keep the battery fully charged at all times,
you may keep your Philips Sonicare toothbrush on the
charger when not in use.
Features
Intensities (Specific models only)
Your power toothbrush gives you the option to
choose between low and high intensity.
Note: When you use the toothbrush for the first time,
the default setting is the low intensity.
- Press the power button once to turn on the
toothbrush.
- Press a second time within 2 seconds to change
the intensity.
- Press a third time within 2 seconds to pause.
After 2 seconds of brushing, pressing the power
button again will also pause the toothbrush.
QuadPacer
2
4
3
1
The QuadPacer is an interval timer that has a short
beep and pause to remind you to brush the 4 sections
of your mouth evenly and thoroughly. This Philips
Sonicare toothbrush comes with the QuadPacer
feature activated.
SmarTimer
The SmarTimer indicates that your brushing cycle is
complete by automatically turning off the toothbrush
at the end of the brushing cycle.
Dental professionals recommend brushing no less
than 2 minutes twice a day.
background
14
English
Note: If you press the power on/off button after you
started the brushing cycle, the toothbrush will pause.
After a pause of 30 seconds, the SmarTimer resets.
EasyStart
This Philips Sonicare model comes with the EasyStart
feature activated. The EasyStart feature gently
increases the power over the first 14 brushings to help
you get used to the brushing with the Philips Sonicare.
Activating or Deactivating EasyStart
1
Place the handle on the plugged-in charger.
2
Press and hold the power on/off button while the
handle remains on the charger.
3
Keep the power on/off button pressed until you
hear a single short beep (after 3 seconds).
4
Release the power on/off button.
5
After you release the power on/off button, you’ll
hear three tones.
- Triple tone of low-med-high means the EasyStart
feature has been activated.
- Triple tone of high-med-low means the EasyStart
feature has been deactivated.
Cleaning
You should clean your Philips Sonicare toothbrush
regularly to remove toothpaste and other residue.
Failure to clean your Philips Sonicare toothbrush may
result in an unhygienic product and damage to it may
occur.
Warning: Do not clean product or accessories
with sharp objects or in dishwasher, microwave,
with chemicals or in boiling hot water
Toothbrush handle
1
Remove the brush head and rinse the metal shaft
area with warm water. Make sure you remove any
residual toothpaste.
Caution: Do not push on the rubber seal on the metal
shaft with sharp objects, as this may cause damage.
background
15
English
2
Wipe the entire surface of the handle with a damp
cloth.
Note: Do not tap the handle on the sink to remove
excess water.
Brush head
1
Rinse the brush head and bristles after each use.
2
Remove the brush head from the handle and rinse
the brush head connection with warm water at
least once a week. Rinse the travel cap as often as
needed.
Charger
1
Unplug the charger before you clean it.
2
Wipe the surface of the charger with a damp cloth.
Storage
If you are not going to use the product for a long time,
unplug it, clean it (see chapter 'Cleaning') and store it
in a cool and dry place away from direct sunlight.
Replacement
Brush head
Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months
to achieve optimal results. Use only Philips Sonicare
replacement brush heads.
Locating the model number
Look on the bottom of the Philips Sonicare
toothbrush handle for the model number (HX36XX).
Disposal
- This product contains a rechargeable lithium-ion
battery which must be disposed of properly.
background
16
English
- Contact your local town or city officials for battery
disposal information. You can also call
1-800-822-8837 or visit www.call2recycle.org for
battery drop-off locations.
- For assistance, visit our website
www.philips.com/support or call 1-800-682-7664
toll free.
- Your product is designed and manufactured with
high quality materials and components, which can
be recycled and reused. For recycling information,
please contact your local waste management
facilities or visit www.recycle.philips.com.
Removing the rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be
removed by a qualified professional when the
appliance is discarded. Before removing the battery,
make sure that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you
handle tools to open the appliance and when you
dispose of the rechargeable battery. Be sure to
protect your eyes, hands, fingers, and the surface
on which you work.
When you handle batteries, make sure that your
hands, the product and the batteries are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries
after removal, do not let battery terminals come
into contact with metal objects (e.g. coins,
hairpins, rings). Do not wrap batteries in
aluminum foil. Tape battery terminals or put
batteries in a plastic bag before you discard
them.
The built-in rechargeable battery must only be
removed by a qualified professional when the
appliance is discarded. Before removing the battery,
make sure that the battery is completely empty.
To remove the rechargeable battery, you need a towel
or cloth, a hammer and a flat-head (standard)
screwdriver.
background
17
English
1
To deplete the rechargeable battery of any charge,
remove the handle from the charger, turn on the
Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat
this step until you can no longer turn on the Philips
Sonicare.
2
Remove and discard the brush head. Cover the
entire handle with a towel or cloth.
1
2
3
Hold the top of the handle with one hand and
strike the handle housing 0.5 inch above the
bottom end. Strike firmly with a hammer on all 4
sides to eject the end cap.
Note: You may have to hit on the end several times
to break the internal snap connections.
4
Remove the end cap from the toothbrush handle.
If the end cap does not release easily from the
housing, repeat step 3 until the end cap is
released.
5
Holding the handle upside down, press the shaft
down on a hard surface. If the internal components
do not easily release from the housing, repeat step
3 until the internal components are released.
6
Wedge the screwdriver between the battery and
the white frame at the bottom of the internal
components. Then pry the screwdriver away from
the battery to break the bottom of the white frame.
background
18
English
7
Insert the screwdriver between the bottom of the
battery and the white frame to break the metal tab
connecting the battery to the green printed circuit
board. This will release the bottom end of the
battery from the frame.
8
Grab the battery and pull it away from the internal
components to break the second metal battery
tab.
Caution: Be aware of the sharp edges of the
battery tabs so as to avoid injury to your fingers.
9
Cover the battery contacts with tape to prevent
any electrical short from residual battery charge.
The rechargeable battery can now be recycled and
the rest of the product discarded appropriately.
Warranty and support
Philips warrants its products for two years after the
date of purchase. Defects due to faulty materials and
workmanship will be repaired or replaced at Philips’
expense provided that convincing proof of purchase
in the qualifying period is provided.
Philips recommends use of genuine Sonicare brush
heads for optimal performance. Use of other brush
heads may damage your Sonicare toothbrush and
limit your warranty protection.
Contact our Consumer Care Center at
1-800-682-7664 (North America), outside North
America contact your local Philips Consumer Care
Center. Internet information: www.sonicare.com
(North America) or www.philips.com/support (outside
North America).
WARRANTY EXCLUSIONS
What is not covered under warranty:
- Brush heads.
background
19
English
- Damage caused by use of unauthorized
replacement parts or unauthorized brush heads.
- Damage caused by misuse, abuse, neglect,
alterations or unauthorized repair.
- Normal wear and tear, including chips, scratches,
abrasions, discoloration or fading.
IMPLIED WARRANTIES
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO
THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTIES SET
FORTH ABOVE. IN SOME STATES LIMITATIONS ON
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES DO NOT
APPLY.
LIMITATION OF REMEDIES
IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS
AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR ANY
OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES INCLUDE,
WITHOUT LIMITATION, LOSS OF SAVINGS OR
REVENUE; LOSS OF PROFIT; LOSS OF USE; THE
CLAIMS OF THIRD PARTIES INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, DENTISTS AND DENTAL HYGIENISTS;
AND COST OF ANY SUBSTITUTE EQUIPMENT OR
SERVICES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
background
Español
20
Español
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto, y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la
asistencia que Philips le ofrece, registre el producto
en www.philips.com/welcome.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
Cuando use productos eléctricos, especialmente cuando los niños están
presentes, se debe seguir las precauciones básicas, incluyendo las
siguientes:
PELIGROS
Para reducir el riesgo de electrocución:
- Mantenga el cargador lejos del agua.
- No coloque ni guarde el producto en un sitio desde donde pueda caer
a una bañera o un lavabo.
- No lo coloque ni lo sumerja en agua ni ningún otro líquido.
- No sumerja el cargador en agua ni en cualquier otro líquido.
- No lo utilice mientras se baña.
- No intente recoger un producto que haya caído al agua. Desenchúfelo
inmediatamente.
- Después de limpiarlo, asegúrese de que esté completamente seco
antes de conectarlo a la red eléctrica.
ADVERTENCIAS
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones
en personas:
- Realice la carga solo con adaptadores Philips WAA1001, WAA2001, UL o
equivalentes que cumplan las normas de seguridad con valores de
entrada (100 - 240V~; 50/60Hz; 3,5W) y valores de salida (5VCC;
2,5W). Para ver la lista de adaptadores, consulte Philips.com/support
- No limpie el cabezal de cepillado, el mango o el cargador en el
lavadero de trastes.
- No use accesorios distintos a los recomendados por Sonicare.
- No lo conecte a una toma de corriente con un voltaje diferente al
especificado en la parte inferior del producto.
- Suspenda su uso si el producto parece estar dañado de cualquier
manera (cabezal de cepillado, mango, cargador, etc.).
- El cable de carga no se puede reemplazar. Si el cable de carga se daña,
deseche el cargador.
background
21
Español
- Siempre reemplace el cargador con uno del tipo original para evitar
cualquier peligro.
- Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
- No utilice la base para cargar en exteriores.
- No utilice el cargador si éste se ha caído al agua.
- Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. Si el producto no funciona correctamente o necesita
reparación, consulte la sección "Garantía y asistencia".
- Mantenga el cepillo Philips Sonicare alejado de la luz solar directa.
- Utilice este producto solo para el uso al que está destinado tal y como
se describe en este documento o siguiendo las recomendaciones de
su dentista.
- Este producto no debe ser usado por personas (adultos o niños) con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que
sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
- Evite que los niños jueguen con este producto.
- Philips Sonicare es un dispositivo de aseo personal y no se debe usar
con diferentes pacientes en ningún consultorio o clínica dental.
- Este producto no está diseñado para que el personal de servicio lo
repare en caso de que falle o de que algún componente tenga un
defecto (la unidad puede desecharse).
- Para ponerse en contacto con un proveedor fuera de EE. UU., use un
cargador con la configuración apropiada para la toma de corriente.
- Este dispositivo ha sido diseñado solamente para la limpieza de
dientes, encías y lengua. No lo utilice para ningún otro propósito. Deje
de usar el dispositivo y contacte a su médico si experimenta cualquier
incomodidad o dolor.
- Evite el contacto directo con los productos que contengan aceites
esenciales o aceite de coco. Este tipo de contacto puede causar que
se desprendan las cerdas.
- Si su pasta de dientes contiene peróxido, bicarbonato de sodio u otro
bicarbonato (frecuentes en los productos blanqueadores), limpie bien
el cabezal del cepillo y el mango con agua y jabón después de cada
uso. De lo contrario, el plástico podría agrietarse.
ADVERTENCIAS MÉDICAS
1
Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este
producto si le han practicado cirugía oral o de las encías en los 2
últimos meses.
background
22
Español
2
Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado
excesivo después de usar este producto o si el sangrado continúa
produciéndose después de 1 semana de uso.
3
Deje de utilizar este producto y consulte a un médico o dentista si
experimenta algún tipo de dolor o molestia.
4
Este producto cumple con los estándares de seguridad para
dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos o cualquier
otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante del
dispositivo antes de utilizar el aparato.
5
Si tiene alguna otra duda médica, consulte a su médico.
Instrucciones de seguridad para las baterías
- Utilice este producto solo para el uso previsto y siga las instrucciones
de seguridad generales y para la batería, tal como se describe en este
manual del usuario. Todo uso inapropiado puede provocar descargas
eléctricas, quemaduras, incendios y otros riesgos inesperados o
lesiones.
- Para cargar la batería, use únicamente el cargador USB suministrado
con el producto. No use un cable de extensión.
- Cargue, utilice y guarde el producto a una temperatura entre 32 °F /
0°C y 104 °F / 40°C.
- No queme los productos ni sus baterías y no los exponga directamente
a la luz solar ni a altas temperaturas (por ejemplo, dentro de
automóviles calientes o cerca de estufas calientes). Las baterias
pueden explotar si son sobre calentadas.
- Si el producto se calienta demasiado, despide un olor anormal, cambia
de color o si la carga tarda mucho más de lo habitual, deje de usar y
cargar el producto y comuníquese directamente con el servicio técnico
de Philips o con un centro de servicio de Philips en
www.philips.com/support, o llame sin costo al 1-800-682-7664.
- No coloque los productos y sus baterías en hornos microondas ni en
ollas de inducción.
- Este producto contiene una batería recargable que no es
reemplazable. No abra el producto para reemplazar la batería
recargable durante la vida útil del dispositivo.
- Cuando manipule las baterías, asegúrese de que sus manos, el
producto y las baterías estén secas.
- Para evitar que las baterías se calienten o liberen sustancias tóxicas o
peligrosas, no modifique, perfore ni dañe los productos y las baterías y
no las desarme, ponga en cortocircuito, sobrecargue ni las invierta
durante la vida útil del dispositivo.
background
23
Español
- Para evitar un cortocircuito en las baterías después de la extracción, no
permita que las terminales de las baterías entren en contacto con
objetos metálicos (p. ej., monedas, horquillas, anillos). No envuelva las
baterías en papel de aluminio. Cubra las terminales de las baterías con
cinta o colóquelas en una bolsa de plástico antes de desecharlas.
- Si las baterías se dañan o tienen fugas, evite el contacto con la piel o
los ojos. Si esto sucede, enjuague bien inmediatamente con agua y
busque atención médica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Campos electromagnéticos (CEM)
Este dispositivo Philips cumple con todas las normas
en materia de campos electromagnéticos (EMF). Si se
maneja correctamente y conforme a las instrucciones
incluidas en este manual del usuario, el dispositivo es
seguro para usar con base en la evidencia científica
disponible a la fecha.
Uso previsto
Los cepillos dentales eléctricos de las series 1000 y
2000 están diseñados para eliminar la placa pegada y
los residuos de comida de los dientes, reducir el
desgaste, y mejorar y mantener la salud bucal. Los
cepillos dentales eléctricos de las series 1000 y 2000
están diseñados para el uso en el hogar. Los niños
siempre deben utilizar estos productos bajo la
supervisión de un adulto.
Su cepillo dental Philips Sonicare
1 Capuchón higiénico para viajes
2 Cabezal del cepillo
3 Mango
4 Botón de encendido/apagado
5 Indicador de nivel de la batería
6 Cargador USB (el adaptador de pared no está
incluido)
Nota: El adaptador de pared no está incluido. Utilice
solamente un adaptador IPX4 de 5V (tipoA).
background
24
Español
Antes de empezar
Fije el cabezal del cepillo
1
Alinee el cabezal del cepillo de manera que las
cerdas apunten en la misma dirección que la parte
frontal del mango.
2
Presione firmemente hacia abajo el cabezal del
cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje.
Nota: Es normal ver una ligera abertura entre el
cabezal del cepillo y el mango. Esto permite que el
cabezal del cepillo vibre de forma adecuada.
Cargue su cepillo Philips Sonicare
1
Enchufe el cable de carga USB a un adaptador de
pared que esté conectado a una toma de corriente
eléctrica.
2
Coloque el mango en el cargador.
- La luz del indicador de nivel de batería se
enciende y el mango emite dos pitidos. Eso
indica que el cepillo dental se está cargando.
Nota: Puede llevar hasta 24horas para que la batería
se cargue completamente, pero puede usar el cepillo
dental Philips Sonicare antes de que esté cargado en
su totalidad.
Uso de su cepillo dental Philips Sonicare
Si está usando su cepillo dental Sonicare por primera
vez, es normal que sienta más vibraciones que
cuando usa un cepillo dental no eléctrico. Es común
que los usuarios que están usando el dispositivo por
primera vez apliquen demasiada presión. Ejerza sólo
una ligera presión y deje que el cepillo dental se
encargue del cepillado. Para tener la mejor
experiencia posible, siga las instrucciones de cepillado
que aparecen más adelante. Para ayudarlo con la
background
25
Español
transición a su nuevo cepillo dental eléctrico Sonicare,
este viene con la función EasyStart encendida. Esta
función va incrementando gradualmente la potencia
durante las primeras 14 cepilladas para ayudarle a que
se adapte a cepillarse con un cepillo de dientes
Philips Sonicare.
Instrucciones de cepillado
1
Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad
de pasta de dientes.
2
Coloque las cerdas del cepillo dental contra los
dientes a un ligero ángulo (45grados) y presione
con suavidad para hacer que las cerdas alcancen
la línea de la encía o debajo de la línea de la encía.
Nota: Mantenga el centro del cepillo en contacto
con los dientes en todo momento.
3
Presione el botón de encendido/apagado para
encender el Philips Sonicare.
4
Gentilmente mantenga las cerdas ubicadas sobre
los dientes y en la línea dentada. Cepille sus
dientes con un pequeño movimiento hacía atrás y
hacía adelante de manera que las cerdas alcancen
en medio de los dientes. Continué con este
movimiento por todo su cíclo de cepillado.
Nota: Las cerdas deben brillar ligeramente. No se
recomienda restregar como lo haría con un cepillo
dental manual.
5
Para limpiar las superficies internas de la
dentadura frontal, incline el mango del cepillo semi
vertical y haga movimientos de cepillado de
solapamiento vertical en cada uno de los dientes.
Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda
la boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones
mediante la función Quadpacer (consulte el
capítulo "Características").
background
26
Español
2
4
3
1
6
Empiece por cepillar la sección 1 (cara exterior de
los dientes superiores) y cepille durante 30
segundos antes de pasar a la sección 2 (cara
interior de los dientes superiores). Continúe
cepillando la sección 3 (cara exterior de los dientes
inferiores) y cepille durante 30 segundos antes de
pasar a la sección 4 (cara interior de los dientes
inferiores).
7
Cuando haya completado el ciclo de cepillado,
pase un tiempo adicional cepillando las superficies
de masticación de los dientes y las áreas que
presenten manchas. También puede cepillar su
lengua, con el cepillo dental encendido o apagado,
según prefiera
Su cepillo dental Philips Sonicare es seguro para
usar con aparatos correctores (los cabezales del
cepillo se desgastan más rápido cuando se usan
en aparatos correctores) y en restauraciones
dentales (empastes, coronas, carillas) siempre y
cuando estén bien adheridos y no estén dañados.
Si se produce un problema, consulte con un
dentista.
Nota: Cuando el cepillo dental Philips Sonicare se
utilice en estudios clínicos, el mango debe estar
completamente cargado y la función EasyStart debe
estar desactivada.
Carga y estado de la batería
1
Conecte el cable de carga USB a un adaptador de
pared y este a una toma de corriente eléctrica de
pared.
2
Coloque el mango en el cargador.
Nota: El mango emitirá 2 pitidos breves para confirmar
que el mango se ha colocado correctamente en el
cargador y que se está cargando.
Nota: Este cepillo dental Philips Sonicare está
diseñado para proporcionar al menos 28sesiones de
cepillado de 2minutos cada una (14días si se usa dos
veces al día). El indicador de nivel de batería muestra
background
27
Español
el estado de esta cuando se completa una sesión de
cepillado de 2minutos, cuando se pone el mango en
pausa o mientras se carga.
Estado de la batería (cuando el mango está colocado en un
cargador en funcionamiento)
Estado de la batería Indicador de batería
Completa Verde permanente (se apaga
después de 30segundos)
Carga Verde parpadeante
Estado de la batería (cuando el mango no está colocado en
un cargador)
Estado de la batería
Indicador de batería Sonido
Completa Verde permanente -
Parcialmente
completa
Verde parpadeante -
Baja Naranja parpadeante 3pitidos
Vacía Naranja parpadeante 2series de 5pitidos
Nota: Para ahorrar energía, la luz de la batería se
apagará cuando el dispositivo no esté en uso.
Nota: Cuando la batería esté completamente agotada,
el cepillo dental Philips Sonicare se apaga. Coloque el
cepillo dental Philips Sonicare sobre el cargador para
cargarlo.
Nota: Para mantener la batería totalmente cargada
todo el tiempo, puede mantener su cepillo dental
Philips Sonicare sobre el cargador cuando no esté en
uso.
background
28
Español
Funciones
Intensidades (solo modelos específicos)
Su cepillo dental eléctrico le brinda la opción de elegir
entre una intensidad alta o una baja:
Nota: Cuando usa el cepillo dental por primera vez, la
intensidad baja es el ajuste predeterminado.
- Presione el botón de encendido una vez para
encender el cepillo dental.
- Presione una segunda vez antes de 2 segundos
para cambiar la intensidad.
- Presione una tercera vez antes de 2 segundos
para pausar.
Después de 2 segundos de cepillado, presionar el
botón de encendido de nuevo también pausará el
cepillo dental.
QuadPacer
2
4
3
1
La función QuadPacer es un temporizador de
intervalos que incorpora un pitido breve y una pausa
para recordarle que cepille las 4secciones de su boca
de manera uniforme y minuciosa. El cepillo dental
Philips Sonicare viene con la función QuadPacer
activada.
SmarTimer
La función SmarTimer le indica cuando el ciclo de
cepillado se ha completado mediante el apagado
automático del cepillo dental.
Los dentistas recomiendan cepillarse los dientes por
lo menos dos minutos, dos veces al día.
Nota: Si presiona el botón de encendido/apagado
después de haber empezado el ciclo de cepillado, el
cepillo dental se pausará. Después de una pausa de
30segundos, la función SmarTimer se reinicia.
EasyStart
Este modelo de Sonicare de Philips viene con la
característica de EasyStart activada. La función
EasyStart aumenta paulatinamente la potencia a lo
background
29
Español
largo de los primeros 14cepillados para ayudarle a
acostumbrarse al cepillado con Philips Sonicare.
Activación o desactivación de EasyStart
1
Coloque el mango en el cargador conectado.
2
Mantenga presionado el botón de
encendido/apagado mientras el mango esté en el
cargador.
3
Pulse el botón de encendido/apagado hasta que
escuche un bip corto (después de 3 segundos).
4
Libere el botón de encendido/apagado.
5
Después de soltar el botón de
encendido/apagado, escuchará tres tonos.
- El triple tono de bajo-medio-alto significa que se
ha activado la función EasyStart.
- El triple tono de alto-medio-bajo significa que se
ha desactivado la función EasyStart.
Limpieza
Debe limpiar su cepillo dental Philips Sonicare
regularmente para remover la pasta de dientes u
otros residuos. No limpiar su cepillo dental Philips
Sonicare puede hacer que se convierta en producto
antihigiénico y causar daños.
Advertencia: No utilice objetos punzantes,
lavavajillas, microondas, productos químicos ni
agua hirviendo para limpiar el producto ni los
accesorios.
Mango del cepillo dental
1
Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del
eje metálico con agua caliente. Asegúrese de
eliminar todos los restos de pasta de dientes.
Precaución: No empuje la junta de goma del eje
metálico con ningún objeto afilado, ya que podría
dañarla.
2
Limpie la superficie del mango con un paño
húmedo.
Nota: No golpetee el mango contra el lavabo para
quitar el exceso de agua.
background
30
Español
Cabezal de cepillado
1
Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después
de cada uso.
2
Extraiga el cabezal del cepillo del mango y
enjuague la conexión del cabezal al menos una
vez a la semana con agua tibia. Enjuague la tapa
de viaje tan frecuentemente como sea necesario.
Cargador
1
Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
2
Limpie la superficie del cargador con un paño
húmedo.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el producto por un largo tiempo,
desenchúfelo, límpielo (ver capítulo ´Limpieza´) y
almacénelo en un lugar límpio y seco lejos de la luz
directa del sol.
Sustitución
Cabezal del cepillo
Sustituya los cabezales del Philips Sonicare cada
3meses para conseguir resultados óptimos. Utilice
solo los cabezales de repuesto del cepillo Philips
Sonicare.
Localice el número de modelo
Busque el número de modelo en la parte inferior del
mango del cepillo dental Philips Sonicare (HX36XX).
Desecho
- Este producto posee una batería recargable de
litio-ión que debe desecharse apropiadamente.
- Contacte a sus funcionarios locales o de la ciudad
para mayor información acerca del manejo final de
la batería. También puede llamar al
1-800-822-8837 o visitar www.call2recycle.org
para las ubicaciones donde se pueden desechar
las baterías.
background
31
Español
- Para recibir asistencia, visite nuestro sitio Web
www.philips.com/support o comuníquese
gratuitamente al 1-800-682-7664.
- Su producto está diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que
pueden ser reciclados y reusados. Para obtener
información sobre reciclado, comuníquese con las
oficinas locales de manejo de desechos o visite
www.recycle.philips.com.
Remover la batería recargable
Solo un profesional calificado debe retirar la batería
recargable incorporada cuando se desecha el
aparato. Antes de retirar la batería, asegúrese de que
esté completamente vacía.
Tome todas las precauciones necesarias cuando
manipule las herramientas para abrir el aparato y
cuando deseche la batería recargable. Asegúrese
de proteger sus ojos, manos, dedos y la superficie
en la que trabaja.
Cuando manipule las baterías, asegúrese de que
sus manos, el producto y las baterías estén secas.
Para evitar un cortocircuito en las baterías
después de la extracción, no permita que las
terminales de las baterías entren en contacto con
objetos metálicos (p. ej., monedas, horquillas,
anillos). No envuelva las baterías en papel de
aluminio. Cubra las terminales de las baterías con
cinta o colóquelas en una bolsa de plástico antes
de desecharlas.
Solo un profesional calificado debe retirar la batería
recargable incorporada cuando se desecha el
aparato. Antes de retirar la batería, asegúrese de que
esté completamente vacía.
Para extraer la batería recargable se necesita una
toalla o paño, un martillo y un destornillador plano
normal.
background
32
Español
1
Para agotar la carga de la batería recargable, quite
el mango del cargador, encienda su Philips
Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare.
Repita esto hasta que ya no pueda encender el
Philips Sonicare.
2
Extraiga y deseche el cabezal del cepillo. Cubra el
mango completo con una toalla o paño.
1
2
3
Sostenga la parte superior del mango con una
mano y golpee la carcasa del mango 0,5 pulgadas
por encima del extremo inferior. Usando un
martillo, golpee con firmeza sobre los 4 lados para
retirar la tapa.
Nota: Es posible que necesite golpear varias veces
para romper las piezas de encaje a presión
internas.
4
Retire la tapa del mango del cepillo. Si no puede
retirar la tapa de la carcasa con facilidad, repita el
paso 3 hasta que la tapa quede liberada.
5
Con el mango sostenido al revés, presione el eje
sobre una superficie dura. Si los componentes
internos no se desprenden fácilmente de la
carcasa, repita el paso 3 hasta que los
componentes internos queden liberados.
6
Introduzca a presión un destornillador entre la
batería y el armazón blanco en la parte inferior de
los componentes internos. Luego, haga palanca
con el destornillador para romper la parte inferior
del armazón blanco y poder separar la batería.
background
33
Español
7
Inserte el destornillador entre el fondo de la
batería y el armazón blanco para romper la
pestaña metálica que une la batería con el circuito
impreso verde. Esto liberará el extremo inferior de
la batería del armazón.
8
Sostenga la batería y jale para separarla de los
componentes internos y romper la segunda
pestaña metálica de la batería.
Precaución: Tenga cuidado con los bordes
afilados de las pestañas de la batería para evitar
lesionarse los dedos.
9
Cubra los contactos de la batería con cinta para
evitar cortos circuitos provocados por cargas
residuales de la batería. La batería recargable se
puede reciclar y el resto de materiales se pueden
desechar de manera adecuada.
Garantía y asistencia
La garantía de Philips cubre los productos por un
periodo de 2 años después de la fecha de compra.
Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de
los defectos debidos a materiales defectuosos o de
fabricación, siempre y cuando se presente una prueba
convincente de compra en el plazo estipulado.
Philips recomienda el uso de cabezales de Sonicare
originales para obtener un rendimiento óptimo. El uso
de otros cabezales podría dañar su cepillo de dientes
Sonicare y limitar la protección de la garantía.
Póngase en contacto con nuestro Servicio de
Atención al Cliente 1-800-682-7664 (en
Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en
contacto con el Centro de Atención al Cliente de
Philips en su país. Información en Internet:
www.sonicare.com (Norteamérica) o
www.philips.com/support (fuera de Norteamérica).
background
34
Español
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
No están cubiertos por la garantía:
- Cabezales del cepillo.
- Deterioros causados por piezas de repuesto no
autorizadas o cabezales no autorizados.
- Deterioros causados por uso inapropiado, abusos,
negligencias, alteraciones o reparaciones no
autorizadas.
- Desgaste normal, incluyendo arañazos,
desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o
perdida gradual del color.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y
APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTARÁN
LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS
EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN
ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA
DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS
EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ
RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES,
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEL
INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL
CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER
OTRA BASE LEGAL. ESTOS DAÑOS INCLUYEN, SIN
LÍMITE, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS; LUCRO
CESANTE; PÉRDIDA DE USO; RECLAMACIONES DE
TERCEROS, INCLUYENDO, SIN LÍMITE, DENTISTAS E
HIGIENISTAS DENTALES; Y COSTE DE EQUIPO O
SERVICIOS SUSTITUTIVOS. EN ALGUNOS ESTADOS
NO SE ADMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
background
Français (Canada)
35
Français (Canada)
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l'univers Philips! Pour profiter pleinement des
avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre
produit à l'adresse www.philips.com/welcome.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, surtout en présence
d'enfants, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales,
notamment:
DANGER
Pour éviter tout risque d’électrocution:
- Gardez le chargeur à l’écart de l’eau.
- Ne placez ni ne rangez le produit à un endroit où il peut tomber dans
une baignoire ou un évier.
- Ne placez pas et n'échappez pas le produit dans de l'eau ou tout autre
liquide.
- Ne plongez pas le chargeur dans l’eau ou dans tout autre liquide.
- N'utilisez pas l'appareil pendant que vous prenez un bain.
- Ne touchez pas le produit s’il est tombé dans l’eau. Débranchez
immédiatement l’appareil de la prise de courant.
- Après l’avoir nettoyé, assurez-vous que le chargeur est complètement
sec avant de le brancher sur une prise secteur.
AVERTISSEMENTS
Pour éviter tout risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou
d’accident:
- Chargez votre appareil uniquement avec des adaptateurs Philips
WAA1001, WAA2001 homologuésUL ou équivalent de 100-240V~/
50/60Hz/3,5W en entrée et 5Vcc/2,5W en sortie. Pour connaître la
liste des adaptateurs compatibles, veuillez consulter le site
Philips.com/support.
- Ne mettez jamais la tête de brosse, le manche ou le chargeur au lave-
vaisselle.
- N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux recommandés par
Sonicare.
- Ne branchez pas le produit sur une prise de courant dont la tension est
autre que celle indiquée sous le produit.
background
36
Français (Canada)
- Cessez d’utiliser le produit si vous constatez que l’un de ses
composants (tête de brosse, manche, chargeur, etc.) est endommagé
de quelque façon que ce soit.
- Il est impossible de remplacer le cordon de recharge. Si le cordon de
recharge est endommagé, vous devez mettre le chargeur au rebut.
- Remplacez toujours le chargeur par un chargeur de même type pour
éviter tout accident.
- Tenez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chauffantes.
- N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur.
- N’utilisez pas le chargeur s’il est tombé dans l’eau.
- Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Reportez-vous à «Garantie et assistance» si le produit ne fonctionne
pas correctement ou s'il doit être réparé.
- N’exposez pas la brosse à dents PhilipsSonicare à la lumière directe
du soleil.
- Ce produit doit être utilisé uniquement aux fins décrites dans le
présent document ou conformément aux recommandations de votre
dentiste.
- Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou n'ayant pas l'expérience et les connaissances nécessaires,
à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une personne
responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu de cette personne
des directives concernant l'utilisation du produit.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne s'amusent
pas avec le produit.
- La PhilipsSonicare est un appareil prévu pour des soins personnels et
ne doit pas être utilisée par plusieurs patients dans les cabinets ou
établissements dentaires.
- Il n’est pas prévu que du personnel qualifié puisse réparer le produit en
cas de panne ou de composants défectueux (l’unité peut être mise au
rebut).
- Pour effectuer un branchement sur une prise hors des États-Unis,
utilisez un chargeur dont la configuration convient à la prise de
courant.
- Cet appareil a seulement été conçu pour nettoyer les dents, les
gencives et la langue. N’utilisez jamais cet appareil à d’autres fins.
Cessez l’utilisation de l’appareil et communiquez avec votre médecin si
vous ressentez un inconfort ou de la douleur.
background
37
Français (Canada)
- Évitez tout contact direct avec les produits qui contiennent des huiles
essentielles ou de l'huile de noix de coco. Le contact avec ces produits
pourrait déloger les touffes de soie.
- Si votre dentifrice contient du peroxyde d’hydrogène, du bicarbonate
de soude ou tout autre bicarbonate (commun dans les dentifrices à
action blanchissante), veillez à bien nettoyer la tête de brossage et le
manche avec de l’eau et du savon après chaque utilisation. Dans le cas
contraire, le plastique pourrait se fissurer.
MISES EN GARDE D’ORDRE MÉDICAL
1
Consultez votre dentiste avant d'utiliser ce produit si vous avez subi
une chirurgie buccale ou gingivale au cours des 2derniers mois.
2
Consultez votre dentiste si vos gencives saignent anormalement après
vous être brossé les dents avec ce produit ou si le saignement persiste
après 1semaine d'utilisation.
3
Si vous ressentez de la douleur en utilisant ce produit, consultez votre
dentiste.
4
Ce produit est conforme aux normes de sécurité relatives aux appareils
électromagnétiques. Si vous avez un stimulateur cardiaque ou tout
autre dispositif implanté, consultez votre médecin ou le fabricant du
dispositif implanté avant d'utiliser cet appareil.
5
Pour toute autre question d'ordre médical, consultez votre médecin.
Instructions de sécurité concernant les piles
- N’utilisez pas ce produit à d’autres fins que celles pour lesquelles il a
été conçu et suivez les consignes de sécurité générales et de la
batterie décrites dans ce mode d’emploi. Toute mauvaise utilisation
peut présenter un risque d’électrocution, de brûlures, d’incendie et
d’autres dangers ou blessures.
- Pour charger la batterie, utilisez seulement le chargeur USB fourni avec
l’appareil. N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
- Chargez, utilisez et entreprosez le produit à une température comprise
entre 32 °F / 0°C et 104 °F / 40°C.
- Ne brûlez pas les appareils et leurs piles, et ne les exposez pas aux
rayons directs du soleil ou à des températures élevées (p.ex, dans une
voiture surchauffée ou à proximité d’un four chaud). Les piles peuvent
exploser en cas de surchauffe.
background
38
Français (Canada)
- Si le produit devient anormalement chaud, dégage une odeur
anormale, change de couleur ou si son chargement prend beaucoup
plus de temps que d’habitude, arrêtez de l’utiliser et de le charger et
adressez-vous directement à l’assistance Philips ou à un centre de
service Philips à l’adresse www.philips.com/support, ou au numéro
gratuit1-800-682-7664.
- Ne placez pas les appareils et leurs piles dans des fours à micro-ondes
ou sur des cuisinières à induction.
- Cet appareil contient une pile rechargeable qui n’est pas remplaçable.
N’ouvrez pas le produit pour remplacer la batterie rechargeable
pendant la durée de vie de votre appareil.
- Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous que vos mains,
l’appareil et les piles sont secs.
- Pour éviter que les batteries ne surchauffent ou ne dégagent des
substances toxiques ou dangereuses, veillez à ne pas modifier, percer
ou endommager les produits et les batteries, et à ne pas démonter,
court-circuiter et surcharger les batteries, ou à inverser leur polarité,
pendant la durée de vie de votre appareil.
- Pour éviter tout court-circuit accidentel des batteries après leur retrait,
ne laissez pas les bornes des batteries entrer en contact avec des
objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux, bagues,
etc.). Ne les enroulez pas dans une feuille d’aluminium. Collez du ruban
adhésif sur les bornes des batteries ou mettez-la dans un sac en
plastique avant de la jeter.
- Si les piles sont endommagées ou qu’elles fuient, évitez tout contact
avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincez
immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes
en matière de champs électromagnétiques (CEM).
Cette appareil répond aux règles de sécurité établies
sur la base des connaissances scientifiques actuelles
s’il est manipulé correctement et conformément aux
instructions de ce mode d’emploi.
Utilisation prévue
Les brosses à dents électriques séries 1000 et 2000
sont conçues pour enlever la plaque et les résidus
background
39
Français (Canada)
alimentaires des dents afin de réduire l’apparition de
caries et améliorer et maintenir la santé bucco-
dentaire. Les brosses à dents électriques séries 1000
et 2000 sont destinées à un usage domestique. Les
enfants doivent utiliser cet appareil sous la
supervision d’un adulte.
Votre brosse à dents Philips Sonicare
1 Capuchon de protection hygiénique
2 Tête de brosse
3 Manche
4 Bouton marche/arrêt
5 Témoin de niveau de batterie
6 Chargeur USB (adaptateur mural non inclus)
Remarque: Adaptateur mural non inclus. Utilisez
uniquement un adaptateur 5V IPX4 (typeA).
Préparation
Fixation de la tête de brosse
1
Alignez la tête de brosse afin que les soies soient
dans le même axe que l’avant du manche.
2
Pressez fermement la tête de la brosse à dents sur
la tige de métal jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
Remarque: Il est normal d’apercevoir un léger écart
entre la tête de brosse et le manche. Cela permet à la
tête de brosse de vibrer correctement.
Chargement de votre brosse à dents Philips Sonicare
1
Branchez le cordon de charge USB sur un
adaptateur mural relié à une prise électrique.
2
Placez le manche sur le chargeur.
background
40
Français (Canada)
- Le voyant de l’indicateur de charge de la
batterie s’allume et le manche émet deux
signaux sonores. Cela signifie que la brosse à
dents est en charge.
Remarque: Une charge complète peut prendre
jusqu’à 24heures, mais vous pouvez utiliser la brosse
à dents Philips Sonicare avant qu’elle ne soit
complètement chargée.
Utilisation de votre brosse à dents Philips Sonicare
Si vous utilisez votre brosse à dents Sonicare pour la
première fois, il est normal de ressentir plus de
vibrations que si vous utilisiez une brosse à dents non
électrique. Il est fréquent pour les nouveaux
utilisateurs d’exercer une pression trop forte.
Appliquez seulement une légère pression et laissez la
brosse à dents faire le travail à votre place. Pour une
expérience optimale, veuillez suivre les instructions de
brossage ci-dessous. Votre nouvelle brosse à dents
électrique Sonicare est dotée de la fonction Easy-
Start pour vous aider à faire la transition vers elle.
Cette fonction augmente progressivement la
puissance lors des 14premiers brossages pour vous
permettre de vous habituer à la brosse à dents Philips
Sonicare.
Directives de brossage
1
Mouillez les soies de la brosse et appliquez-y une
petite quantité de dentifrice.
2
Placez les soies de la tête de brosse sur les dents,
légèrement de biais (45degrés), en appuyant
doucement pour qu’elles touchent les gencives ou
se placent légèrement sous les gencives.
Remarque: Maintenez en permanence le centre
de la brosse en contact avec les dents.
3
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre
l’appareil PhilipsSonicare en marche.
background
41
Français (Canada)
4
Maintenez les soies sur les dents et dans le sillon
gingival. Brossez-vous les dents en faisant un léger
mouvement de va-et-vient, de sorte que les soies
atteignent les espaces interdentaires. Continuez ce
mouvement pendant tout le cycle de brossage.
Remarque: Les soies doivent légèrement s’évaser.
Il est préférable de ne pas frotter comme vous le
feriez avec une brosse à dents manuelle.
5
Pour nettoyer la surface intérieure des dents
antérieures, inclinez le manche de la brosse à
dents en position intermédiaire et effectuez
plusieurs mouvements de brosse verticaux sur
chaque dent, en prenant soin de les faire se
chevaucher.
Remarque: Pour assurer un brossage uniforme,
divisez votre bouche en 4sections à l'aide de la
fonctionQuadpacer (voir le
chapitre«Caractéristiques»).
2
4
3
1
6
Brossez chaque section pendant 30secondes:
commencez par la section1 (dents de la mâchoire
supérieure, à l'extérieur), suivie de la section2
(dents de la mâchoire supérieure, à l'intérieur),
Continuez en brossant la section 3 (côté extérieur
des dents inférieures) et brossez-la pendant 30
secondes avant de passer à la section 4 (côté
intérieur des dents inférieures).
7
Une fois le cycle de brossage terminé, vous pouvez
consacrer du temps supplémentaire au brossage
de la surface de mastication des dents et insister
sur les zones propices aux taches. Vous pouvez
également brosser votre langue avec la brosse à
dents en marche ou arrêtée, selon vos préférences.
Votre brosse à dents Philips Sonicare est sans
danger pour les appareils orthodontiques (les têtes
de brosse s’useront plus rapidement dans ce cas)
et les restaurations dentaires (obturations,
couronnes, facettes) s’ils sont bien fixés et en bon
état. En cas de problème, consultez un
professionnel des soins dentaires.
background
42
Français (Canada)
Remarque: Lorsque la brosse à dents Philips Sonicare
est utilisée dans le cadre d’études cliniques, le
manche doit être complètement chargé et la fonction
EasyStart désactivée.
Charge et état de la pile
1
Branchez le cordon de charge USB sur un
adaptateur mural, puis branchez l’adaptateur
mural sur une prise électrique murale.
2
Placez le manche sur le chargeur.
Remarque: Le manche émettra deux brefs signaux
sonores pour confirmer qu’il est adéquatement placé
sur le chargeur.
Remarque: Cette brosse à dents Philips Sonicare est
conçue pour permettre 28séances de brossage
minimum, chaque séance durant 2minutes (14
sessions en cas d’utilisation biquotidienne).
L’indicateur de niveau de la batterie indique l’état de
charge de la batterie lorsque vous terminez votre
séance de brossage de 2minutes, lorsque vous
appuyez sur le bouton «Pause» du manche ou
lorsqu’elle est en charge.
État de la batterie (lorsque le manche est placé sur un
chargeur en état de marche)
État de la pile Témoin de charge
Pleine Vert fixe (s’éteint après
30secondes)
Charge Vert clignotant
État de la batterie (lorsque le manche n’est pas placé sur le
chargeur)
État de la pile
Témoin de charge Son
background
43
Français (Canada)
Pleine Vert fixe -
Partiellement pleine Vert clignotant -
Faible Orange clignotant 3signaux sonores
Vide Orange clignotant 2fois 5signaux
sonores
Remarque: Pour économiser de l’énergie, le témoin
lumineux de la batterie s’éteint lorsque l’appareil n’est
pas utilisé.
Remarque: Lorsque la batterie est complètement
vide, la brosse à dents Philips Sonicare s’éteint. Placez
la brosse à dents Philips Sonicare sur le chargeur pour
la charger.
Remarque: Pour que la batterie reste chargée en
permanence, vous pouvez laisser votre brosse à dents
Philips Sonicare sur le chargeur lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Caractéristiques
Intensité (certains modèles seulement)
Votre brosse à dents électrique vous donne la
possibilité de choisir entre une faible et une forte
intensité.
Remarque: Quand vous utilisez la brosse à dents
pour la première fois, le réglage par défaut est la faible
intensité.
- Allumez la brosse à dents en appuyant une fois sur
le bouton.
- Appuyez une deuxième fois dans les2 secondes
pour modifier l’intensité.
- Appuyez une troisième fois dans les2 secondes
pour mettre en pause.
Après2 secondes de brossage, appuyer des nouveau
sur le bouton d’alimentation permet aussi de mettre la
brosse à dents en pause.
background
44
Français (Canada)
Fonction QuadPacer
2
4
3
1
La fonctionQuadPacer est un minuteur à intervalles
qui émet un bref signal sonore et suspend le cycle
pour vous rappeler de brosser les 4sections de votre
bouche de manière uniforme et efficace. La
fonctionQuadPacer est activée par défaut sur la
brosse à dents Philips Sonicare.
FonctionSmarTimer
La fonctionSmarTimer indique que le cycle de
brossage est terminé en arrêtant automatiquement la
brosse à dents à la fin du cycle.
Les dentistes recommandent un brossage d’au moins
2minutes deux fois par jour.
Remarque: Si vous appuyez sur le bouton
marche/arrêt après avoir lancé le cycle de brossage, la
brosse à dents se met en pause. Après une pause de
30secondes, la fonctionSmarTimer se réinitialise.
Fonction Easy-Start
La fonctionEasy-Start est activée par défaut sur le
modèle PhilipsSonicare. La fonction Easy-Start
augmente progressivement la puissance lors des
14premiers brossages pour vous permettre de vous
habituer à la PhilipsSonicare.
Activation et désactivation de la fonction Easy-
Start
1
Placez le manche sur le chargeur branché.
2
Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé
pendant que le manche est sur le chargeur.
3
Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé jusqu’à
ce que vous entendiez un bref signal sonore (après
3secondes).
4
Relâchez le bouton marche/arrêt.
5
Après avoir relâché le bouton marche/arrêt, vous
entendrez trois signaux sonores.
- Trois signaux sonores d’intensité faible à élevée
signifient que la fonction Easy-Start a été activée.
- Trois signaux sonores d’intensité élevée à faible
signifient que la fonction Easy-Start a été activée.
background
45
Français (Canada)
Nettoyage
Vous devez nettoyer votre brosse à dents Philips
Sonicare régulièrement pour enlever le dentifrice et
autres résidus. Si vous ne nettoyez pas votre brosse à
dents Philips Sonicare, vous risquez d’endommager
votre produit et de le rendre non hygiénique.
Avertissement : Ne lavez jamais le produit ou ses
accessoires avec des objets tranchants ou dans
un lave-vaisselle, un four à micro-ondes, avec des
produits chimiques ou dans de l’eau chaude
bouillante.
Manche de la brosse à dents
1
Retirez la tête de brosse et rincez la zone de la tige
en métal avec de l’eau tiède. Veillez à éliminer tous
les résidus de dentifrice.
Attention: Ne poussez pas sur le joint d'étanchéité
en caoutchouc de la tige en métal avec un objet
pointu, car vous pourriez l'endommager.
2
Nettoyez tout le manche à l'aide d'un chiffon
humide.
Remarque: Ne tapez pas le manche sur l’évier pour
retirer l’excès d’eau.
Tête de brosse
1
Rincez la tête de brosse et les poils après chaque
utilisation.
2
Retirez la tête de brosse du manche et rincez la
base de la tête de brosse à l'eau chaude au moins
une fois par semaine. Rincez le capuchon de
protection aussi souvent que nécessaire.
Chargeur
1
Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.
2
Nettoyez la surface du chargeur à l'aide d'un
chiffon humide.
Rangement
Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant
une longue période, débranchez-le, nettoyez-le (voir
background
46
Français (Canada)
le chapitre «Nettoyage») et rangez-le dans un endroit
frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil.
Remplacement
Tête de brosse
Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez les
têtes de brosse Philips Sonicare au moins tous les
3mois. Utilisez exclusivement des têtes de brosse de
rechange Philips Sonicare.
Emplacement du numéro de modèle
Examinez la partie inférieure du manche de la brosse
à dents Philips Sonicare pour trouver le numéro de
modèle (HX36XX).
Mise au rebut
- Ce produit contient une batterie rechargeable au
lithium-ion qui doit être mise au rebut de façon
appropriée.
- Communiquez avec les responsables locaux de
votre ville pour obtenir des renseignements. Vous
pouvez également appeler au 1800822-8837 ou
visiter le site www.call2recycle.org pour connaître
les emplacements où vous pouvez mettre la
batterie au rebut.
- Pour obtenir de l'aide, visitez le siteWeb
www.philips.com/support ou composez le
numéro sans frais1-800-682-7664.
- Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et composants de grande qualité, qui
peuvent être recyclés et réutilisés. Pour obtenir des
informations sur le recyclage, contactez vos
installations locales de gestion des déchets ou
visitez le site www.recycle.philips.com.
Retrait de la pile rechargeable
La batterie rechargeable intégrée doit uniquement
être retirée par un professionnel qualifié lors de la
mise au rebut de l'appareil. Avant de retirer la batterie,
assurez-vous qu'elle soit complètement vide.
background
47
Français (Canada)
Prenez toutes les précautions nécessaires
lorsque vous manipulez des outils pour ouvrir
l’appareil et lorsque vous jetez la pile. Veillez à
protéger vos yeux, vos mains et vos doigts, ainsi
que la surface sur laquelle vous travaillez.
Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous
que vos mains, l’appareil et les piles sont secs.
Pour éviter tout court-circuit accidentel des
batteries après leur retrait, ne laissez pas les
bornes des batteries entrer en contact avec des
objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à
cheveux, bagues, etc.). Ne les enroulez pas dans
une feuille d’aluminium. Collez du ruban adhésif
sur les bornes des batteries ou mettez-la dans un
sac en plastique avant de la jeter.
La batterie rechargeable intégrée doit uniquement
être retirée par un professionnel qualifié lors de la
mise au rebut de l'appareil. Avant de retirer la batterie,
assurez-vous qu'elle soit complètement vide.
Pour retirer la batterie rechargeable, munissez-vous
d'une serviette ou d'un tissu, d'un marteau et d'un
tournevis à tête plate (standard).
1
Pour décharger la batterie rechargeable, retirez le
manche du chargeur ou de l’assainisseur, allumez
la Philips Sonicare et laissez-la fonctionner jusqu’à
ce qu’elle s’éteigne. Répétez cette opération
jusqu’à ce que la Philips Sonicare ne s’allume plus.
2
Retirez et jetez la tête de brosse. Recouvrez
l'ensemble du manche avec une serviette ou un
tissu.
background
48
Français (Canada)
1
2
3
Tenez le haut du manche d'une main et frappez le
boîtier du manche 1cm environ au-dessus de
l'extrémité basse. Frappez fermement avec un
marteau sur les 4côtés pour éjecter le capuchon.
Remarque: Il sera peut-être nécessaire de frapper
la partie inférieure à plusieurs reprises pour libérer
les fermoirs internes.
4
Retirez le capuchon du manche de la brosse à
dents. Si le capuchon ne se détache pas facilement
du boîtier, répétez l'étape3 jusqu'à ce que le
capuchon soit libéré.
5
En tenant le manche à l'envers, appuyez l'axe
contre une surface rigide. Si les composants
internes ne se détachent pas facilement du boîtier,
répétez l'étape3 jusqu'à ce qu'ils soient libérés.
6
Calez le tournevis entre la batterie et le cadre
blanc au bas des composants internes. Ensuite,
faites levier sur la batterie à l’aide du tournevis
pour rompre la partie inférieure du cadre blanc.
7
Insérez le tournevis entre le bas de la batterie et le
cadre blanc pour briser l’attache métallique reliant
la batterie à la carte verte du circuit imprimé. Cela
dégagera la partie inférieure de la batterie du
cadre.
8
Saisissez la batterie et séparez-la des composants
internes pour briser la deuxième attache
métallique.
Attention : Prenez garde de ne pas vous blesser
aux doigts avec les bords tranchants des
languettes de la batterie.
background
49
Français (Canada)
9
Couvrez les contacts de la batterie avec de
l’adhésif pour éviter tout court-circuit électrique
par la charge résiduelle de la batterie. La batterie
rechargeable peut maintenant être recyclée et le
reste du produit peut être mis au rebut.
Garantie et assistance
Philips garantit ses produits pendant deux ans à
compter de la date d’achat. À sa discrétion, Philips
réparera tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre
ou remplacera tout appareil défectueux si une preuve
d’achat peut être présentée durant la période de
garantie.
Pour des performances optimales, Philips
recommande d’utiliser exclusivement des têtes de
brosse Sonicare. L’utilisation d’autres têtes de brosse
peut endommager votre brosse à dents Sonicare et
limiter votre protection sous garantie.
Si vous êtes en Amérique du Nord, appelez le centre
de service à la clientèle au 1-800-682-7664. Sinon,
communiquez avec le centre de service à la clientèle
Philips de votre pays. Sites Web: www.sonicare.com
(Amérique du Nord) ou www.philips.com/support
(autres pays).
EXCLUSIONS DE GARANTIE
Ce qui n'est pas couvert par la garantie:
- Les têtes de brosse.
- Les dommages causés par l'utilisation de pièces de
rechange ou les têtes de brosse non autorisées.
- Les dommages causés par une mauvaise
utilisation, un usage abusif, de la négligence ou
encore des modifications ou réparations non
autorisées.
- L'usure normale, incluant les ébréchures, les
égratignures, les abrasions, la décoloration ou
l'affadissement des couleurs.
background
50
Français (Canada)
GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES LIÉES À LA QUALITÉ
MARCHANDE ET À L'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DES
GARANTIES EXPRESSES ÉNONCÉES DANS LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. CERTAINS ÉTATS
N'AUTORISANT PAS LES RESTRICTIONS DE DURÉE
RELATIVES AUX GARANTIES IMPLICITES, LES
RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS
FORCÉMENT À VOTRE CAS.
RESTRICTION DES RECOURS
NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI
AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES
NE POURRONT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES
DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU
INDIRECTS RÉSULTANT D'UNE RUPTURE DE
GARANTIE, D'UNE RUPTURE DE CONTRAT, DE
NÉGLIGENCE, D'UNE FAUTE DÉLICTUELLE OU DE
TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE. DE TELS
DOMMAGES COMPRENNENT, SANS S'Y LIMITER, UNE
PERTE D'ÉCONOMIES OU DE REVENU, UNE PERTE
DE PROFIT, UNE INTERRUPTION D'UTILISATION, LES
REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS, SANS S'Y
LIMITER, LES DENTISTES ET HYGIÉNISTES
DENTAIRES, AINSI QUE LE COÛT D'ÉQUIPEMENT OU
DE SERVICES DE REMPLACEMENT. CERTAINS ÉTATS
NE RECONNAISSANT PAS L'EXCLUSION OU LA
LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS, LES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS CI-
DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À
VOTRE CAS.
background
background
background
Empty page before back cover
background
www.philips.com/Sonicare
www.philips.ca/sonicare
©2021 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved.
Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV.
Sonicare and the Sonicare logo are trademarks
of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV.
©2021 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés.
Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV.
Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce
de Philips Oral Healthcare, LLC et (ou) KPNV.
Philips Oral Healthcare, LLC.
22100 Bothell Everett Highway
Bothell, WA 98021
3000.065.9679.1 (28/5/2021)

Specifications

Indexed Terms: Electric Toothbrush, Sonic

Philips HX3651 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products