Loading ...
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre
y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor
información llame sin costo: Centro de Atención al Consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de
obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano
de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros,
etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica
defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante
nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y
cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de
como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio
o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros
Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México,
C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México
C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Modelos: Tipo:
Características Eléctricas:
37532, 37538, 37542, 37522, 37528 RC12
120 V~ 60 Hz 700 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente
a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
840217503 10/18
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Ne pas immerger la base, le cordon ou la
fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
1. Débrancher.
2. Le pot de cuisson, le couvercle, la mesure pour le riz et la spatule à riz vont au lave-
vaisselle dans le panier supérieur seulement, ou peuvent être lavés à la main dans de
l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher.
3. Essuyer la base à l’aide d’un chiffon humide. Ne jamais placer dans l’eau ou rincer
sous l’eau courante ou tout autre liquide.
Dépannage
Le cuiseur ne s’allume pas.
Le cuiseur n’est pas branché. S’assurer que le cuiseur de riz est branché dans une prise
murale qui fonctionne correctement.
Le riz n’est pas cuit.
Trop peu d’eau/de liquide de cuisson. Suivre le mode d’emploi inscrit sur l’emballage
ou consulter le tableau de cuisson du riz pour de plus amples renseignements.
Déposer délicatement le pot de cuisson dans la base. S’assurer que le pot de cuisson
est solidement ancré en le tournant vers la gauche et vers la droite. REMARQUE : Si le
pot de cuisson est croche ou tordu, il ne reposera pas correctement dans sa base et le
transfert de chaleur ne sera pas uniforme. Pour remplacer le pot de cuisson, appeler le
numéro sans frais du Service à la clientèle inscrit sur la page couverture de ce guide.
Le riz est pâteux ou l’eau déborde pendant la cuisson.
Trop d’eau ajoutée dans le pot de cuisson. Réduire la quantité de liquide.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule
garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq
(5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat
d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement
de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable
de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le
cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un
produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme
aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification,
utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la
personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat
est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le
produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme
d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux,
consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité
est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de
qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure
interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie
écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui
varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur
les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations
ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner
au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site
internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service
plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas
a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo
las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para
utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de
experiencia conocimiento, a menos
que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión
cuando el aparato se use por o cerca
de niños. Los niños deben supervisarse
para asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
5. No toque las superficies calientes. Use
las manijas o perillas. Use guantes de
cocina cuando remueva contenedores
calientes.
6. Para protegerse contra un riesgo de
descarga eléctrica no ponga el cable,
enchufe o base en agua o cualquier
otro líquido.
7. Desenchúfelo del tomacorriente
cuando no lo esté usando y antes de
la limpieza. Deje que se enfríe antes de
colocar o sacar alguna pieza.
8. No opere ningún aparato con cables o
enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. El reemplazo del
cable de suministro y las reparaciones
deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder
evitar un peligro. Llame al número
de servicio al cliente proporcionado
para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
9. El uso de aditamentos de accesorio
no recomendados por el fabricante del
aparato puede causar lesiones.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje que el cordón cuelgue sobre el
borde de una mesa o de un mostrador,
o que toque alguna superficie caliente,
incluyendo la superficie de una estufa.
12. No coloque la olla de cocción o base
sobre o cerca de una fuente de gas
caliente o de un quemador eléctrico. No
coloque la base de la olla de cocción
lenta de un horno caliente.
13. Se debe tener precaución extrema
cuando se mueve un aparato que
contiene comida, agua u otros líquidos
calientes.
14. Para desconectar la olla de cocción,
ponga los controles en OFF ( /apagado),
luego remueva el enchufe de la toma
de pared. Para desconectarlo, agarre
el enchufe y retire del tomacorrientes.
Nunca tire el cable de alimentación.
15. No use el aparato electrodoméstico
para ningún otro fin que no sea el
indicado.
16. Levante y abra la cubierta cuidadosamente
para evitar escaldaduras, y permita que el
agua escurra a la olla.
17. PRECAUCIÓN: Para evitar daños o
peligros de choque eléctrico no cocine
sobre la base. Cocine solamente dentro
de la olla removible.
1. Tapa
2. Canastilla de vaporera
3. Línea MAX de llenado
4. Olla de cocción
5. Base
6. Canasta de enjuague/vaporera
(en algunos modelos)
7. Luz Indicadora de COOK (cocción)
y WARM (caliente)
8. Interruptor de cocción
9. Taza medidora de arroz 177 ml
(6 onzas)
10. Paleta para arroz
18. No coloque la unidad directamente bajo
gabinetes cuando esté funcionando ya
que este producto produce grandes
cantidades de vapor. Evite tratar de
alcanzar algo por arriba cuando esté
funcioando.
19. El recipiente puede permanecer caliente
después de que la unidad se apaga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de descarga
eléctrica:
Este aparato es provisto con un enchufe
polarizado (una pata más ancha) para reducir
el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de
un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el
propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptor. Si el enchufe no
entra completamente en la toma, invierta el enchufe.
Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la
toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue
seleccionado para reducir el peligro de que alguien
se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es
necesario usar un cable más largo, se podrá usar un
cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor
que la clasificación nominal del aparato. Es importante
tener cuidado de colocar el cable de extensión para
que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera
en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse
accidentalmente.
Piezas y características
Cómo hacer arroz
w ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica. Cocine sólo en la olla de cocción.
Nunca coloque agua o alimento directamente en la base.
Antes de usar por primera vez: Lave la olla de cocción y la tapa. Vea Limpieza por detalles.
Taza medidora de arroz – No tire la taza medidora de arroz que viene con su unidad. Esta es
una herramienta importante para usar con éxito su arrocera y su tamaño es estándar en la
industria del arroz. Una taza medidora de arroz equivale a 177 ml (6 oz.) o aproximadamente
3/4 de taza estándar de los EE.UU.
Olla de cocción – Coloque cuidadosamente la olla de cocción directamente sobre la base.
Asegúrese de que la olla esté bien asentada girando la olla hacia la izquierda y hacia la
derecha. NOTA: Asegúrese de que el fondo de la olla de cocción no esté doblado ni
combado, de lo contrario no conducirá el calor correctamente.
Cómo hacer arroz
1. Agregue la cantidad deseada de arroz crudo a la olla de cocción; a continuación, llene
con agua hasta la línea de agua correspondiente o siga las indicaciones del paquete
Ejemplo: Si agrega 3 tazas medidoras de arroz rasas a la olla de cocción, añada agua
hasta la línea “3” de la olla de cocción. NO exceda la línea MAX de 10 tazas.
*Modelos con canasta de enjuague/vaporera: mida el arroz con la taza medidora
de arroz. Agregue la cantidad deseada de arroz sin cocer medido a la canasta de
enjuague/vaporera. No llene arriba de los orificios de ventilación laterales para evitar
que se caiga el arroz durante el enjuague. Coloque la canasta debajo de un flujo lento
de agua y enjuague. Agregue el arroz drenado a la olla de cocción. Repita el enjuague
con cualquier arroz restante.
2. Enchufe en el tomacorriente. La arrocera arroz está en modo WARM (caliente) cuando
está enchufada y la luz indicadora WARM se ilumina. Presione el interruptor de COOK
(cocción) hacia abajo para comenzar a cocinar y la luz indicadora de COOK se ilumina.
3. Al terminar la cocción, la arrocera cambia automáticamente a WARM (caliente) y la luz
indicadora WARM se ilumina.
4. Desenchufe.
Cómo cocer al vapor
1. Llene la olla de cocción hasta la mitad con agua.
2. Coloque los alimentos en la canasta de enjuague/vaporera (en algunos modelos) y
coloque la canasta en la arrocera.
3. Presione el interruptor de COOK (cocción) hacia abajo para comenzar a cocinar.
4. Cocine hasta que los alimentos hayan alcanzado el punto de cocción deseado.
Empuje el interruptor de COOK (cocción) hacia arriba para pasar al modo WARM
(caliente).
NOTA: La unidad no cambiará automáticamente al modo WARM (caliente) cuando
esté cocinando alimentos al vapor.
5. Desenchufe.
Tabla de cocción de arroz
La tabla está basada en las mediciones de arroz y agua utilizando la taza medidora provista.
Si usted pierde la taza medidora de arroz, una taza medidora equivale a 177 ml (6 onzas) o
aproximadamente a 3/4 taza estándar de los EE.UU., o siga la recomendación de dos partes
de agua y una parte de arroz.
TIPO DE ARROZ MAX.
CANTIDAD
DE ARROZ
MAX
CANTIDAD DE
AGUA
TIEMPO DE
COCCIÓN*
RACIONES**
Integral, Grano Largo 10 tazas 12 tazas 50-55 minutos 20+ tazas
Blanco, Grano Largo 10 tazas 12 tazas 30-35 minutos 20+ tazas
Blanco, Basmati 10 tazas 12 tazas 30-35 minutos 20+ tazas
Blanco, Jazmín 8 tazas 12 tazas 33-38 minutos 20+ tazas
Arboreo 8 tazas 14 tazas 34-39 minutos 20+ tazas
Sushi 9 tazas 12 tazas 30-35 minutos 20+ tazas
*Tiempo de cocción de la arrocera (aproximado). La arrocera cambiará a WARM (caliente) después del
tiempo de cocción, indicando que el arroz está cocido.
**Mediante medición de 1 taza de los EE.UU.
Existe una gran variedad de tipos de arroz. El tiempo de cocción puede variar en base a
las cantidades reales de arroz en relación al agua. Las instrucciones del paquete de arroz
pueden indicar cantidades de arroz y agua diferentes a las incluidas en la tabla; seguir
las instrucciones del paquete puede hacer variar los resultados. Puede resultar necesario
ajustar la relación de arroz y agua para lograr la textura de arroz que usted desea.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica. No sumerja el base en agua ni en ningún
líquido.
1. Desenchufe.
2. La olla de cocción, la tapa, la taza medidora de arroz y la paleta para arroz son aptas
para lavaplatos solo en el estante superior o se lavan a mano en agua jabonosa
caliente. Enjuague y seque.
3. Limpie la base con un paño húmedo. Nunca la coloque en agua o enjuague bajo agua
corriente u otro líquido.
Resolviendo problemas
La arrocera no se enciende.
La arrocera no está conectada. Asegúrese que la arrocera esté conectada en una toma
eléctrica operando adecuadamente.
El arroz no está cocido.
No hay suficiente agua/líquido de cocción. Siga las instrucciones del paquete o vea la
Tabla de Cocción de Arroz para más información.
Coloque cuidadosamente la olla de cocción derecha sobre la base. Asegúrese que la
olla de cocción esté sentada de manera segura girando la olla de izquierda a derecha.
NOTA: Si la olla de cocción está doblada o deformada no sentará bien en la base y, por
lo tanto, no conducirá el calor adecuadamente. Para reemplazar la olla de cocción, llame
al número de Asistencia al Cliente enlistado en la cubierta de esta guía.
El arroz está blando y el agua se desborda al cocinar.
Se agregó mucho líquido a la olla de cocción. Reduzca el líquido.
Para ordener partes:
EE.UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com.mx
México: 01 800 71 16 100