
GEAppliances
, gQg
Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del propietario
WASR3110
WMSR3110
WPSL3120
WPSR3090
WPSR3100
WPSR3120
WPSR4130
WSSR3120
English section begins on page 2
La section franr:aise commence a la page 16
La seccion en espa#ol empieza en la pagina 30
Part No. 175D1807P269Pub. No. 49-90002 5--99JR

,0
,0
g
m
Safety Information ........ 3
Operating Instructions
ControlPanels ............... 4-6
Features.................... Z 8
LoadingandUsingtheWasher .9.10
Troubleshootingtips
BeforeYouCallForService... 11-13
Customer Service
U.S.Warranty................ 14
CanadaWarranty.............. 15
ServiceTelephone
Numbers.............. BackCover
Congratulations!
YouAre Now Part ofthe GEFamily.
Welcome to the GE f:amily. We're proud of our quality products and we are
comnfitted to prox4ding dependable sex_ce. You'll see it in this easy-to-use Owner's
Manual anti you'll hear it in the fl'ien(tly voices of our customer sel_4ce department.
Best of all, you'll experience these values each time you use your washer. That's
important, because your new washer will be part of your f:amily if)r many years. And
we hope you will be part of ours fbr a long ume to come.
We thank you for buying GE. We appreciate your purchase, and hope you Mll
condnue to reb, on us whenever you need qualib, appliances fbr your home.
A Service Partnership.
IMPORTANT!
Staple sales slip or cancelled check here.
Proof of the ori_nal pro'chase date is needed to obtain service
under the wan'amy.
FORYOURRECORDS
Write the model and serial numbers here:
#
#
You can find them in the upper right corner on the back of
your washer.
READTHISMANUAL
Inside you _ill find ma W helpflfl hints on how to use and maintain
your washer properly. Just a little preventive care on your part can
sm,e you a great deal of time and money over the lifo of your washer.
IFYOUNEEDSERVICE
You'll find many answers to common problems in the Before You
CallFor Sorvico section. If you review our chart of Troubleshooting 77ps
first, you may not need to call for service at all.
If you do need sex_ce, you can relax knowing help is only a phone
call away. A list of toll-fl'ee customer selvice numbers is included
in the back section. Or, in the Unitod States, you can always call the
®
GE Answer Center , at 800.626.2000, 24 hours a day, 7 days a week.
In Canad&call 1-800-361-3400.
2

iMPORTANTSAFETYiNFORMATiON.
READALLiNSTRUCTiONSBEFOREUSING.
• or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
Use this
appliance
only for its
intended
purpose as
described in
this Owner's
Manual
WATERHEATERSAFETY
Under certain conditionshydrogengas may be produced in a water heaterthat has not been used fortwo weeks
or more. Hydrogengas can be explosiveunderthese circumstances.
If the hot water has not been used %r two weeks or more, prevent the possibili_" of dmnage or inju U by turning on
all hot water t_aucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical appliance
which is connected to the hot water system. This simple procedure xdll allow aW built-up hydrogen gas to escape.
Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flmne or appliance during this process.
PROPERINSTALLATION
Thiswashermust be properly installedand located in accordance with the InstallationInstructions before it is used.If
you didnot receive an InstallationInstructionssheet, you can receive one by calling,toll-free, in the UnitedStates the
GEAnswer Center_,800.626.2000.In Canada,call, 1-800-361-3400.
• Install or store where it _dll not be exposed to
temperatures below fl'eezing or exposed to the weather.
YOURLAUNDRYAREA
• Keep the area underneath and around your
appliances fl'ee of combusfit)le materials such as
lint, paper, rags, chemicals, etc.
• Properly ground washer to con%tin _ith all governing
codes anti ordinances. Follow details in Installation
Instructions.
• Close supelxdsion is necessmy if this appliance is used
by or near chiMren. Do not allow children to play on,
_dth, or inside this or any other appliance.
WHENUSINGTHEWASHER
• Never reach into washer while it is moxdng. Wait
until the machine has completely stopped before
opening the lid.
• The laund U process can reduce the flame retardanQ _
of fabrics. To avoid such a result, cm'efully follow the
gammnt manufacturer's wash and care instructions.
• Do not mix chlorine bleach _4th mmnonia or acids
such as xdnegar and/or rest remover. Mixing
different chemicals can produce a toxic gas which
may cause death.
• Do not wash or dU articles flint have been cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted xdth combustible or
explosive subst;mces (such as wax, oil, paint, gasoline,
degreasers, &):cleaning sokents, kerosene, etc.) which
may ignite or explode. Do not add these substances to
the wash water. Do not use or place these substances
around your washer or duer during operation.
• To minimize the possibility of electric shock, unplug
this appliance fi'om the power supply or disconnect
the washer at the househoM distribution panel by
remoxdng the rise or s_dtching offthe circuit breaker
before attempting any maintenance or cleaning.
NOTE:Turning the Cycle Selector knob to an off
position does NOTdisconnect the appliance fl'om
the power supply.
• Never attempt to operate this appliance if it is dmnaged,
malfunctioning, partially disassembled, or has missing
or broken parts, including a dmnaged cord or plug.
WHENNOTIN USE
• Turn off'water fimcets to relieve pressure on hoses
and valves and m minimize leakage if a break or
rupture shouM occur. Check the condition of the
fill hoses; they may need replacement after 5 years.
• Before discarding a washer, or remo_dng it fl'om
setxdce, remove the washer lid to prevent children
fl'om hiding inside.
• Do not attempt to repair or replace aW part of this
appliance unless specifically recommended in this
Owner's Manual, or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills
to carI_ _out.
• Do not tamper _dth controls.
Readand follow this Informationcarefully.
SAVE THESEINSTRUCTIONS
3

Findyour washer controlpanel
Youcan locate your model number behind the top edge of the control panel
Model WASR3110
SensorWash
LOADSIZE WASH/SPIN TEMPERATURE EXTRARINSE
SPEED
GENTLE
FAST
SUPER GENTLE _ NORMAL WARM __ HOT
COLD _ COLD
MEDIUM _ COLD _ WARM
SMALL COLD WARM
n n n
COTTONS
LIGHT SOIL
MEDIUM
HEAVY
EXTRA HEAVY
SensorWash
• WRINKLE FREECOTTON
RMANENT PRESS
NITS
• EASYcA_
OAK/WASH
30MIN • HANDWASH
AUTO SOAK
O
Model WPSL3120
SensorWash
LOADSIZE WASH/SPIN
SPEED
TEMPERATURE
GENTLE
FAST
SUPER
GENTLE _ NORMAL WARM
LARGE_ SET SLO_/-j_""_"m"_..___ FAST @_COLD
MEDIUM _ COLD
SMALL COLD
o 0 El
HOT
WARM
WARM
EXTRARINSE
SensorWash
• WRINKLE FREECOTTON
PERMANENT PRESS
f _.--_=_--_ "_ KNITS
COTTONS f/ ( _ _ EASYCARE
LIGHT SOIL
MEDIUM _, _ t I J I •
HEAVY
15MIN _ HANDWASH
AUTO SOAK 30 MIN •
AUTO SOAK
iri
Model WPSR3120
SensorWash
LOADSIZE WASH/SPIN
SPEED
TEMPERATURE
GENTLE
FAST
SUPER GENTLE _' NORMAL WARM
LARGE_ SET SLO;v_/-J'*'_'_'____ FAST COLD_
MEDIUM _ COLD
SMALL COLD
HOT
WARM
WARM
n I_ 0
EXTRARINSE
SensorWash
• WRINKLE FREECOTTON
PERMANENT PRESS
j_"_'_ KNITS
COTTONS /f ( _ _ EASYCARE
° (/// _ °
LIGHT SOIL
MEDIUM t \ I I J I •
H EAVY
EXTRAHEAVY _ _ ]//SOAK/WASH
15MIN _ HANDWASH
AUTO SOAK 30 MIN •
AUTO SOAK
O
Model WMSR3110
SensorWash
LOADSIZE WASH/SPIN TEMPERATURE
SPEED
GENTLE WARM
FAST COLD
SUPER _ COLD
_s GENTLE NORMALCOLD_....._.OT
LARGE ET SLOWQF_T
MEDIUM
SMALL
o 0 El
EXTRARINSE
COTI'ONS
LIGHT SOIL
MEDIUM
HEAVY
EXTRA HEAVY
SensorWash
• WRINKLE FREECOTTON
RMANENTPRESS
NITS
ASYCA_
SOAK/WASH
HANDWA_
A
30 MIN • •
AUTO SOAK
SPOT SOAK
Ira
4

Model WPSR3090
LOADSIZE WASH/SPIN
SPEED
GENTLE
FAST
SUPER
SMALL
TEMPERATURE EXTRARINSE
Wo_M_',_O--% O_
COLD V WARM
COLD WARM
COTTONS__T PRESS
REGULAR/'/F'-----_ \\
I (_,_ _'_/_ EASYCARE
',GHTSO,'__,_ _/I •
MEDIUM _% --///
HEAVY _,__J DELICATES
POWERWASH __" •
30 MIN
AUTO SOAK
Model WPSR3100
LOADSIZE WASH/SPIN
SPEED
TEMPERATURE
GENTLE
FAST
SUPER
SMALL
NORMAL COLD
WARM
COLD
HOT
EXTRARINSE
PERMANENT PRESS
_ KNITS
COTTONS // _, EASYCARE
LIGHT SOIL •
MEDIUM _ \ _
HEAVY _ /J
EXTRAHEAW___._
15MIN _ •
AUTO SOAK 30 ila DELICATES
AUTO SOAK
Model WPSR4130
SensorWash
LOADSIZE WASH/SPIN
VARIABLE SPEED
TEMPERATURE EXTRARINSE • WRINKLEFREECOTTON
PERMANENT PRESS
COTTONS _NITS EASYCARE
LIGHT SOIL J / _ I \
OFF ASET MEDIUM I / I I _
HEAVYI I I [ I I
EXTRAREAVY\\ I I / /"
15MIN _, _ I I / / SOAK!WASH
AUTO SOAK %%_ _.,)_'
30 MIN
AOTOSO'__.ANDWA_ •
PREWASH
0 _ SensorWash 0 SPOT SOAK
SUPER
A RESET GENTLE _ NORMAL WARM HOT
EXTRA _ _ SLOW/_'-"_ SLOW COLD
oo
LAR EN RMAL COLD WARM
MEDIUM FAST FAST COLD WARM
irJl ÷ IF] ÷
Model WSSR3120
SensorWash
LOADSIZE WASH/SPIN TEMPERATURE
VARIABLE SPEED
GENTLE
FAST
SUPER
RESET GENTLE _ NORMAL WARM HOT
SLOW _ FAST COLD_ COLD
EXTRA
%uJ k UJ
LARGE _ "'"=" COLD v WARM
MEDIUM COLD WARM
n Ig °O °
EXTRARINSE
'R'ONS
LIGHT SOIL //
o_ M_,v._I(
EXTRAHEAW k_
AUTI_o'_"_
30 MIN
SensorWash AUTO SOAK
• WRINKLE FREECOTTON
PERMANENT PRESS
s• EASYCAR_
SOAK/WASH
HANDWASH

Aboutthe controlsettings.
fJ_ Load Size
D
The water level should just cover the clothes. A(tjust the load size accordingly. Loosely load clothes
no higher than the top row of holes in the washer tub.
Wash/Spin Speed
The agitator moves clothes around for a cleaner wash; the basket spins later in the (_(:le to release
water fi'om the load. The Wash/Spin Speed dial sets the speed of both the agitator and the basket.
With Normal wash speed, the a_tator moves f_lster. Use for cottons, denims and play clothes. With
Gentle wash speed, the agitator moves slower. Use fbr delicate and knit items.
[i
B
The Fast spin speed is for durable items. The Slow spin speed is for delicate items like sweaters
and lingerie. X_len using Slow spin speed, clothes will be less dU than when using Fast spin speed.
Temperature
Select the water temperature for the wash and rinse cTcles.Ahvays fbllow f_d)ricmanuf:acmrer's care
label or instructions when laundering. Follow the water temperature guide on the washer lid.
Wash Cycle
The wash (_cle controls the length of the washing process. The chart below will help you match the
wash (¢_clesetting with your clothing.
COTrONS Forheavyto lightlysoiledcottons,householdlinens,work andplayclothes.
EASYCARE Foreasycareandwrinkle-resistantitems.
KNITS Speciallydesignedfor normallysoiledknits.
DELICATESForlingerieanddelicatefabricswith lightto normalsoil.
HANDWASH Forlingerieandspecial-carefabricswith lightsoils.Providesperiodsof agitationandsoakduringwash
andrinse.
POWERWASH/
EXTRAHEAVYForheavilysoiledandheavy-dutyfabrics.Thiscycleprovidesa longeragitation.
PREWASHForheavilysoiledclothesorfor clotheswith a carelabelthat recommendsprewashingbeforewearing.
AUTOSOAK Forheavilysoiledclothes.Beginswith a briefagitation,soaksfor a specifiedperiodof time,thenmoves
throughthe restof thecycleautomatically.
6
Color Logic
Select tim CO_TeCtTEMPERATUREsetting. Match tim particular color below tim words x_4flltim
same color on the WASH/SPIN SPEEOsetting. Next, match the color again with the same color
on the Cycle Dial.
Example:Washinga load of mediumsoiled whites,such as towels and sheets.
Choose die LOADSIZE.
Choose the TEMPERATUREsetting--forthis load it would be the HOTCOLD(which is a
particular color).
_] Choose the WASH/SPIN SPEEDsetting that matches that color-for this load it would be the
NORMALFAST
[_ Turn the Cycle Dial to the area that has the stone color as the TEMPERATUREand WASH/SPIN
SPEEDsettings you have chosen-for this load it would be the COTTONSarea. Then turn the
Cycle Dial to the MEDIUMsoil setting.

About washer features.NOTE."Not all features are available on all washer models.
Extra Rinse
When you use exu'a detergent or bleach
to clean heavily soiled clothes, you may
want to use the Extra Rinse option. This
option provides a second deep cold rinse
in the COTTONS (_,cle. Turn the Extra Rinse
knob to SET.
Thewasherwillpause for a few minutes
before the ExtraRinseoption begins.
/_i i i_ii_ii_i_ iii_ _ i_i iii _I iii
SensorWash (on some models)
The SensorWashsensesthe incoming water temperatureand adjuststhe fill water to obtain a
more precise temperaturerange for all three washtemperatures.You may select (:old, warm
or hot. For example, in a Cold Wash selection, some wmm water may be added to reach a
temperature needed to better dissolve deteEgent_s. Often, detergents are not completely
dissolvedin very cold water,especially in cooler climates.
NOTE:The SensorWash_dll not adjust the fill on WARM WASHunless die washer lid is
closed. Besureto startthe washer afterthe lid is closed.
SPOTSOAK
Spot Soak (on some models)
When you open the washer lid and press the SPOTSOAKbutton, you will see a short stream
of cold water.
Open the washer lid.
[_-_Press the SPOTSOAKbutton. (You will see a short stremn of water.)
[-_]Dmnpen your soiled garment with the SPOTSOAK option and mb your f:avorite
pretreatznent product into soiled area.
NOTE:TheSPOTSOAKoption will not work if
• the washerlidis down
• the washer tub is filling
• the water has already reached the
level youselected.
Liquid Bleach Dispenser (on some models)
The dispenser dilutes liquid chlorine bleach before it reaches into your wash load.
F-_]Check clothing care labels for special instructions.
[_-_Measure liquid bleach carefldly, following instructions on the bottle.
• Neverpourundilutedliquid chlorinebleachdirect&onto clothesor into the washbasket.
• Donot pour powderedbleachinto bleachdispenser.
Fj] Before starting the washer, pour measured amount of bleach directly into bleach
dispenser. Avoid splashing or over-filling dispenser. If you prefer to use powdered
bleach, add it into the wash basket with your detergent.
• Donot mix chlorinebleachwith ammoniaor acids suchas vinegarand/orrustremover.Mixingcan
producea toxicgaswhichmaycausedeath.
7

About washer features. NOTE:Not all features are available on all washer models.
The Agitator Cap or Fabric Softener Dispenser (depending on model)
The agitator cap fits into the top of the
agitator. If it accidentally comes off, simply
put it back on.
[-_Add water to dispenser until it reaches
the maximum fill line.
Thefabricsoftener dispenserautomatically
releases liquid (abric softener at the proper
time during the cycle.
Do not stop the washer duringthe firstspin.
Thiswill cause the dispenserto emptytoo
soon.
Touse,follow thesesteps:
El Make sure dispenser is securely attached
to agitator.
_]Use only liquid f_tbricsoftener. Pour
into dispenser, using amount
recommended on package.
Never pour fabric softenerdirectlyon
clothes.It maystainthem.
Do not pour anything into the agitator if
the agitator cap or dispenseris removed.
Separate for cleaning.
Cleaning the Fabric Softener Dispenser (on some models)
[-'_ Remove the dispenser from the top of the agitator.
[_--]Separate the dispenser cup fi'om the cover by _'asping the top and pushing down on
the inside of the cup with your fingers. Dispenser cup will pop fi'ee fi'om the cover.
_]To clean the dispenser, soak both the dispenser cup and the dispenser cover in the
fiollowing solution:
• 1USgallon(3.8liters) warm water
• 1/4cup(60 m/) heavyduty liquid detergent
• 1cup(240m/)bleach
[_ If necessmy, loosen buiM-up with a clean, soft cloth after soaking. Do not use a stiff
brash; you may roughen the surface of the dispenser.
[_] Rinse and reassemble dispenser. Place dispenser back on the agitator.
8

LoadiNg and using the !/_asher. Always followfabric manufacturer's care label when laundering.
SortingWashLoads
Colors Soil Fabric Lint
Whites Heavy Delicates Lint Producers
Lights Normal EasyCare Lint Collectors
Darks Light Sturdy Cottons
ProperUseof Detergent
Add detergent and start the washer before adding
clothes so that the detergent can work effectively.
Using mo little or mo much detergent is a common
cause oflaund U problems.
You can use less detergent if you hmTesoft water, a
smaller load, or a lightly soiled load.
Loadingthe Washer
Load dD, items loosely, no higher than the top
row of holes in the washer rob. When loading wet
items make sure you set the load/water level high
enough to allow the items to move fl'eely. Water
level should just cover the clothes. To add items
after washer has started, push in Cycle Dial and
submerge additional items next to the agitator.
Close the lid and pull Cycle Dial out to restart.
• Do not wrap large items like sheets around the
agitator.
• Do not wash fabrics containing flammable
materials (waxes, cleaning fluids, etc.).
• Agitation will not start with the lid up.
9

LoadiNg and using the !/vasher. Always followfabric manufacturer's care label when laundering.
CareandCleaningof the Washer
WashBasket:Leave the lid open after washing to
allow lnoisture to evaporate. If you want to clean the
basket use a clean soft cloth dampened _ith liquid
detergent, then rinse. (Do not use harsh or _'itty
cleaners.)
Fill Hoses: Hoses connecting washer to f:aucet should
be replaced eveU 5 years.
LintFilter:The lint filter is located under the agitator.
It is self:cleaning and requires no maintenance.
Exterior:hmnediately _4pe off any spills. Wipe _4th
damp cloth. T_T not to hit surface _dth sharp objects.
MovingandStorage:Ask the sex_4cetechnician to
remove water fi'om drain pump and hoses. Do not
store the washer where it _411be exposed to the
weather. In the United States call the GE Answer
Center_ 800.626.2000 for inforlnation on how to
keep the mb stationapy when moving the washer.
In Canada _'ite to Manager, Consumer Relations,
Camco Inc., 1 Facto U Lane, Suite 310, Moncton,
N.B. E1C 9M3.
LongVacations:Be sure water supply is shut off at
fimcets. Drain all water fi'om hoses if weather will
be below fi'eezing.
FabricCareLabels
Below are f:abric care label "s>lnbols" that _Lffectthe clothingyou will be laundering.
WASH LABELS
Machine__
wash
cycle N ...... I p......... t Press/
wrinkle resistant
V7=
Gentle/ Do not wash Do not wring
delicate Hand wash
Water
temperature
000 O0 •
Hot Warm Cold/cool
(50°C/120°F) (40°C/105°F) (30°C/85°F)
DRY LABELS
Tumble F--]
dry
Dry
Do not dry
Normal Permanent Press/ Gentle/ Do not tumble dry (used with
wrinkle resistant delicate do not wash)
÷ ® ®o
setting
High Medium Low No heat!air
Special
instructions
D D Pq
Line dry/ Drip dry Dry flat In the shade
hang to dry
10
BLEACH LABELS
Bleach A
symbols Any bleach
(when needed)
Only non-chlorine bleach Do not bleach
(when needed)

Before you call for service...
Troubleshooting -tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
i i
SensorWashindicator
light(onsomemodels)
is notilluminated
SensorWashwash
temperature is&correct
(ReviewSensorWash
in theAboutwasher
featuressection)
Possible Causes
Washer is NOT in a wash fill
cycle or a warm rinse fill cycle
The washer is in a cold rinse cycle
All the water in the water heater •
has been used
WhatToDo
• This is nomlal. Light only illuminates during wash fills
and warm rinse fills.
This is normal. The SensorWashfeamre is designed not
to activate during acoM rinse cycle so that the coMest
water m,ailable is used.
Wait until the water in dm water heater is heated to the
correct temperature.
PossibleCauses WhatToDo
Toomanysuds Type of detergent • S_4t(:h to a lower sudsing detergent brand and fbllow
instructions on package.
Very soft water • T U less detergent.
Too much detergent. • Measure your detergent carefully. Use less soap if you
have soft water, a smaller load, or a lightly soiled load.
Water leaks Fill hoses or drain hose is • Make sure hose connections are tight at fmlcets and make
improperly connected sure end of drain hose is correctly inserted in and secured
to drain facilivy.
Household drain may • Check househoM plumbing. You may need to call a
be clogged plumber.
Constant water pressure • Tighten hoses at the f,mcets and tm'n the water offaf_er
to the fill hoses at the each use.
water source • Check condition of the fill hoses; they may need
replacement after 5 years.
Using too much detergent • Use less detergent. Use less soap if you have soft water, a
in washer smaller load, or a lightly soiled load.
Water temperature Control is not set properly • Check water telnperature control and a(_ust.
is incorrect
Water supply is turned off • Turn both hot and coM fimce_s filly on and make sure
or improperly connected hoses are connected to correct faucets.
Water valve screens are • Turn off'the water source and remove the water connection
stopped up hoses fi'om the upper back of the washer. Use a brash or
toothpick to clean the screens in the machine. Reconnect
the hoses and turn the water back on.
House water heater is • Make sure house water heater is delivering water
not set properly at 120°F.-140°F. (48°C.-60°C.).
Waterwon'tdrain Drain hose is kinked or • Straighten drain hose and make sure washer is not sitting
improperly connected on it.
Top of drain outlet shouM be less than 8 ff (2.5 m)
above floor.
11

Before you call for service...
Possible Causes What To Do
Washer pauses in cycle The washer normagy pauses
.......... between washing steps
Washer is unplugged • Make sure cord is plugged securely into a working outlet.
Water supply is turned off • Turn both hot and cold f:aucets fillly on.
Controls are not set • Check controls and make sure Cycle knob is pulled out
properly to0/I/position.
Lid is open • Close lid and pull Cycle knob out to 0/!/position.
Circuit breaker/fuse is • Check house circuit breakers/fllses. Replace fllses or
.......... tripped/blown reset t)reaker. Washer should have separate outlet.
Possible Causes What To Do
Clothes too wet Incorrect spin cycle
selected
• Make sure the spin QTcleselected matches the load you
are washing. Some f:abtics will feel wetter when rinsed
with cold water.
Incorrect use of fabric
softener
Dye transfer
• Check f:abric softener package for instructions and follow
directions for using dispenser.
• Pretreat stain and rewash.
• Sort whites or lightly colored items from dark colors.
Grayedor yellowed
clothes
Not enough detergent
Hard water
• Use more detergent (especially with larger loads).
• Use a water conditioner like Calgon brand or install
a water softener.
Water is not hot enough
Washer is overloaded
• Make sure water heater is delivering water at
120°F.-140°F. (48°C.-60°C.).
• Select load size to match clothes load.
Detergent is not
dissolving
Dye transfer
• Add detergent as wash basket fills with water befbre
you load clothes.
• Sort clothes by color. If fhbric label states wash soparotolg,
unstable dyes may be indicated.
Lintor residueon
clothes
Clothes are air or line dried
Incorrect sorting
Washing too long
Detergent not dissolving
• If you do not duyour clothes with a clothes dxyer, your
clothes inW retain more lint.
• Separate lint producers from lint collectors.
• Wash small loads fbr a shorter time than larger loads.
• Add detergent as wash basket fills with water, befbre you
load clothes.
Overloading
• Tly a liquid detergent.
• Use wanner water temperature.
• Load clothes no higher than the top row of holes in the
washer rob.
• Make sure load size selector matches clothes load size.
Incorrect use of fabric softener • Check f:abric softener package for instructions and fbllow
directions for using dispenser.
72

Pilling
Snags,holes,tears,rips
orexcessivewear
Possible Causes
Result of normal wear on
poly-cotton blends and
fuzzy fabrics
Pins, snaps, hooks, sharp
buttons, belt buckles,
zippers, and sharp objects
left in pockets
Undiluted chlorine bleach
Chemicals like hair bleach
or dye, permanent wave
solution
WhatToDo
• While this is not caused by the washer, you can slow the
pilling process by washing garments inside out.
• Fasten snaps, hooks, buttons, and zippers.
• Remove loose items like pins, objects in pockets
and sharp buttons.
• Turn knits (which snag easily) inside out.
• Check bleach package instructions fbr proper amount.
• Never add undiluted bleach to wash or allow clothes
to come in contact _4th undiluted bleach.
• Rinse items that may hmTechemicals on fllem befbre
washing.
Wrinkling Improper sorting • Avoid mixing heax,y items (like work clothes) with
light itezns (like blouses).
• T U a filbtic softener.
Overloading or • Load your washer so clothes have enough rooln
incorrect water level to lnove freely.
Incorrect wash and • Match Cycle selection to the e!pe of filbfic you are
dry cycles washing (especially for easy care loads).
Repeated washing in • Wash in warm or cold water.
water that is too hot
PossibleCauses WhatToDo
Washeris noisy
Washer is uneven
Washer load is
unbalanced
Shipping rod is still assembled
in unit
Washer is sitting too close
to wall (causes knocking
.......... during cycle)
• To level the front ofd_e washer, a(tjust the front leveling
legs by rotating the indMdual leg in the proper direction
for up or (to_m. To level back of washer, lif_back of
lnachine 4" (11 cln) and set down.
• Push the Cycle knob in to stop the washer, open the lid
and redistrit)ute the load evenly. (;lose the lid and restart.
• To remove shipping rod from washer, pull yellow tag and
attached rod from the bottom right hand side of washer.
• Pull washer away from the wall; about 4" (11 cm)
is needed.
Possible Causes WhatToDo
Labelsonthe exterior Occasionally the adhesive
of thewasherwill not used on the labels does
peel offcleanly .......... not release cleanly
• Use a hair &yer set at the lowest heat setting, directing
the air at the label for a short mnount of time. This will
release the adhesive easily, without dmnaging the sm{:ace
of the washer.
13

GE Washer Warranty (For customers in the United States.)
All warranty service provided by our Factory Service Centers or an authorized Customer Care®
technician. For service, call 1-800-GE-CARES.
We Will Replace:
OneYear Anypart of the washer which fidls due to a defect in materials or workmanship. During this full
Fromthe date of the one-yearwarranty,GE will also prox4de, free of charge,all labor and in-home se_ice to replace the
originalpurchase defective part.
Two Years Any part of fire washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this two-year
Fromthe date of the limited warranty, you will be responsible for any labor or in-home sets4ce costs.
originalpurchase
FiveYears Thesuspensionrod and spring assembly,if any of d_esepar_sshould fidl due to a defect in materials
Fromthe date of the or workmanship. GE _dll also replace d_ewasher lid or cover,if they shouM rust under operadng
originalpurchase con(lidons. During daisfive-year limited warranty, you _dll be responsible for any labor oi"in-hoz_e
semce costs.
TenYears Thetransmissionandwashertub,ifa W of these parts should fail due to a (lefect in materials or
Fromthe date of the workmanship. During this ten-yearlimitedwarranty,you will be responsible for any labor or
originalpurchase in-home service costs.
Lifetime
Fromthe date of the
originalpurchase
Thewasherbasket,if it should f:aildue to a (tefect in materials or worklnanship. During this lifetime
limitedwarranty,you will be responsible for rely labor or in-home service costs.
• Service trips to your home to teach you how to use
the product.
• Improper installation.
• Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
• Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
• Damage to the product caused by accident, fire, floods or
acts of God.
• Incidental or consequential damage to personal property
caused by possible defects with this appliance.
Thiswarrantyis extendedto theoriginalpurchaserandanysucceedingownerforproductspurchasedforhomeusewithintheUSA.InAlaska,the
warrantyexcludesthecostof shippingorservicecallstoyourhome.
Somestatesdonot allowtheexclusionorlimitationof incidentalor consequentialdamages.Thiswarrantygivesyouspecificlegal@ts, andyou
mayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate. Toknowwhatyourlegalrightsare,consultyourlocalorstateconsumeraffairsofficeor
yourstate'sAttomeyGeneral
Warrantor:GeneralElectric Company.Louisville,KY40225
14

GE Washer Warranty (For customers in Canada)
Aft warranty service provided by our Factory Service Centers or an authorized technician.
For service, call 1-800-361-3400.
OneYear
Fromthe date of the
originalpurchase
TwoYears
Fromthe date of the
originalpurchase
Five Years
Fromthe date of the
originalpurchase
TenYears
Fromthe date of the
originalpurchase
Lifetime
Fromthe date of the
originalpurchase
We Will Replace:
Anypart of the washer which fails due to a defect in materials or workananship. During this full
one-year warranty, (;E _dll also provide, free of charge, all labor and in-home sen_ice to replace
the (tefective part.
Anypart of fire washer which fails due to a defect in materials oi"workmanship. During this two-year
limited warranty, you will be responsible for any labor or it>home service costs.
Thesuspensionrod,springassemblyandmotor,ira W of d_ese pare should fifil due to a (tefect in
materials or workmanship. GE will also replace the washer lid, cover and cabinet, if they should
rust under normal operating conditions. During this five-year limited warranty, you will be
responsible for any labor or'in-home sen4ce costs.
Thetransmissionandwasher tub, ifa W ofdmse pare should f_tildue to a (tefect in materials or
workmanship. During this ten-yearlimited warranty, you will be responsible for any labor or
in-home sen4ce costs.
The washer basket, if it should fail due to a defect in materials or workmanship. During this lifetime
limited warranty, you will be responsible for any labor or in-home sen4ce costs.
• Sen4ce trips to your home to teach you how to use the
product.
Read your Owner's Manual If you then have any questions
about operating tire product, please contact your dealer
or our Consumer Relations office at:
• Improper installation.
If you have an installation problem, contact your
dealer or installer. You are responsible for pro_4ding
adequate electrical, exhausting and other connecting
facilities.
Manager, Consumer Relations •
Camco Inc.
l Facto U Lane, Suite 310 •
Moncton, N.B.
E1C 9M3
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure of the product if it is misused, or used for
other than the intended purpose or used
commercially.
Damage to product caused by accident, fire, floods or
acts of God.
I WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES. I
Warrantor: CAMCO INC. ]
15

r_
w
_L
!
Mesures de securite ...... 17
Directives de
fonctionnement
Tableauxde commande .. 18-20
LescaractMstiques ...... 2t, 22
Chargementet utilisation
de ta taveuse ....... 23, 24
Conseils de depannage
Avant d'appeler
un reparateur........... 25-27
Service _ la clientele
Garantie ................. 28
Num_rosde
service ................... 29
Felic#ations.
Desormais vous faitespattie de ia famille GE.
Bienvenue dans la f:amille GE. Nous sommes tiers de la qualita de nos produits
et de la tiabilita de nou'e service apras-vente. Vous le constaterez dans le present
manuel, facile a uuliser, et dans lavoix amicale de notre personnel du sewice a la
clientale.
Mais, surtout, vous le constaterez chaque fbis que vous ferez votre lessive. C'est
important, car vou'e nouvelle lm,euse Dra partie de votre fitmille pendant des annees.
Et nous esparons que vous Drez parue de la n6tre pendant kmgtemps aussi.
Nous vous remercions de votre achat GE, et esparons qu'fi l'avenir vous penserez a
nous chaque fbis que vous aurez besoin d'un alectromanager de qualit&
Unpartenariatdeservice.
IMPORTANT!
Agrafez ici votre facture ou une copie de votre cheque.
Pour bdndticier de rdparations sous garantie, il flint fbumir une
preuve de la (late d'achat d'otigine.
A CONSERVERSOIGNEUSEMENT
Transcrivezles numeros de modele et de serie ici.
N°
N°
Vous ]esu'ouverez derriere ]emb]eau de commande.
LISEZVOTREMANUEL
Vous y trouverez de nombreux conseils pour l'udlisadon et
l'entreden de votre laveuse. Ces quelques mesures preventives vous
permettvont d'dconomiser du temps et de l'argent, et, ainsi, de
prolonger la vie de votre laveuse.
SI VOUSAVEZBESOINDESERVICE
Vous trouverez des solutions aux problbmes courants que vous
pouH'iez rencontrer dans la section Avant d'appeler un rOparateur.
Et, en consultant d'abord nos Conseilsde dOpannage,vous pourrez
peut-_tre 6viter de f:aire appel fi un r4parateur.
Si vous avez besoin de service, vous savez que vous n'avez qu'a
nous telephoner. Vous trouverez fila tin du present manuel les
numdros sans fi'ais du sewice a la clientele. Aux Etnts-Unis,vous pouvez
appeler 24 heures parjour, 7jours par semaine au GE Answer Center_
800.626.2000. Au Cannd&appelez le 1-800-361-3400.
16
--

MESURESDESECUR/TE/MPORTANTES.
USEZD'ABORDTOUTESLESDIRECTIVES.
...aMISE ,_,,€_GARDE! Po.rvo,re_.ri,_,_.ivozle_direc,ive_fo.rnio_d_n_le,r_en,_n.ol_finde
minimiser les risques d'incendie, d'explosion et de chocs Olectriques et prOvenir
des dOg#ts matOriels et des blessures graves or mortelles.
_ SECURITEDUCHAUFFE-EAU
, ........... Danscertaines circonstances,de I'hydrogOnepeut se former
dansle chauffe-eaus'il n'a pas Ot_utilisOpendant deux
semainesou plus. L'hydrogbnepeut Otreexplosifdans ces
conditions.
Si l'eau chaude n'a pas dtd udlisde depuis detLx semaines
ou plus, rEduisez les lisques de dommages ou de blessures
en ouvrant tousles robinets d'eau chaude et en laissant
couler l'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser
un appareil alectfique raccordd au systeme ct'eml
chaude. L'hyckogene sera ainsi libdrd clans
l'atmosphere. Comme c'est un gaz flfflammable, ne
fumez pas ou n'utilisez pas une flmnme nue ou un
appareil mEnager ml cours de ce processus.
UNEINSTALLATIONADEOUATE
Avant d'utiliser votre laveuse,assurez-vousqu'elle a Ot_adOquatementinstallOe,conformOmentaux Directives d'installation.
Si vous n'avez_as regu de Directives d'installation,vous pouvezles obtenir en appelantsans frais aux E:tats-Unisau GE
Answer Center, 800.626.2000.Au Canada,appelezsansfrais un 1-800-361-3400.
• Installez ou entreposez la lm,euse _'tl'abfi des
tempEratures infdrieures au point de congdladon et
des intempEries.
• Mettez la lm,euse _'tla terre conformEment fitousles
codes et reglements en vigueur. Consultez les
Directives d'installadon.
AUTOURDEVOTRELAVEUSE
• _;vitez toute accumulation de matdtiattx combustibles
(chaxpie, papiers, chiffbns, produi_s chimiques, etc.) a
proximitE de vos dlectromdnagers.
• I1f:aut exercer une dtroite smveillance lorsque
l'appareil fonctionne en presence d'enfimcs. Ne les
laissez pasjouer sur, avec ou Z_l'intdfieur de cet
appareil ni mmun autre dlectromdnager.
N'utilisez
cet
appareil
que pour
I'usage
auquelil
est destin#,
comme
expliquO
clans le
present
manuel.
LORSOUEVOUSUTILISEZLALAVEUSE
• Ne mettezjamais la main dans la laveuse pendant • La lessive peut attdnuer les propridtEs i_dflNeantes
qu'elle fimcfionne. Attendez que l'appareil se soit des tissus. Pour &_ter cette situation, suivez les
completement an'Etd avant d'ouvrir le couvercle, directives donndes par le fabricant du vEtement.
• Ne mElangez pas dejavellisant mTecde l'ammoniaque
ou des acides (x_naigres ou ddcapant pour la rouille).
Ce melange peut produire un gaz toxique et mortel.
• Ne lavez pas et ne sdchez pas des articles qui ont dtd
laves ou trempds dans des produi_s combustibles ou
explosifs (cire, huile, peinmre, essence, ddgraissants,
solvants de nettwage a sec, kerosene, etc.). Ne versez
pasces substances clans l'eau de lavage. N'utilisez pas
ces substances "aproximitE de votre laveuse ou
sEcheuse pendant qu'elle fimctionne.
• Pour rdduire les risques de chocs dlectriques,
dEbranchez toujours l'appareil ou ddbranchez la
laveuse au panneau de distribution en enlevant le
fllsible ou en ddclenchant le disjoncteur avant de la
rdparer ou de la nettoyer. REMARQUE:Le fair de rdgler
le sdlecteur de pro_'amme sur une position d'arrEt ne
coupe P/IS l'alimentation dlectrique de l'appareil.
• N'essayezjamais de f:airefimctionner l'appareil s'il est
endommagE, ddfecmeux, partiellement ddmontd, si
des pieces sont manquantes ou dEfecmeuses ou si le
cordon d'alimentation ou la fiche est endommagd.
LORSOUELALAVEUSEN'ESTPASUTILISEE
• Fermez les robinets afin de rdduire la pression et les
fintes sijamais un boyau ou l'dlectrovanne se brise ou
se rompt. Vdrifiez l'dtat des boyaux de remplissage; il
f:au&a peut-Etre les remplacer au bout de 5 ans.
• Avant dejeter ou d'entreposer une lmTeuse,enlevez le
couvercle de l'appareil afin d'empEcher les enfants de
se cacher _al'intdtieur.
• Ne rdparez et ne remplacez aucune piece de cet
appareil, "amoins que cela soit spdcifiquement
recommandd dans le present manuel ou dans des
directives de reparation que vous comprenez et que
vous Etes en lnesure de suix_'e.
• Ne trafiquez pas les commandes de l'appareil.
Veui//ezfire et suivreattentivementcesmesuresde s_curitO.
CONSERVEZCESDIRECTIVES 17

Lescommandesde votrelaveuse.
Vous pouvez rep#rer le num#ro de votre mod#le _ I'arri#re du tableau de commande.
Modele WASR3110
SensorWash
LOADSIZE WASH/SPIN TEMPERATURE EXTRARINSE
SPEED
GENTLE
FAST
SUPER GENTLE _ NORMAL WARM HOT
0
MEDIUM COLD WARM
SMALL COLD WARM
_ SensorWash
0 n n
COTTONS
LIGHT SOIL
MEDIUM
HEAVY
EXTRA HEAVY
• WRINKLE FREECOTTON
RMANENT PRESS
NITS
• EASYCA_
OAK/WASH
30 MIN • HANDWASH
AUTO SOAK
ml
Modele WPSL3120
SensorWash
LOADSIZE WASH/SPIN TEMPERATURE EXTRARINSE
SPEED
GENTLE
FAST
SUPER
.---. o_oo
MEDIUM "_ COLD V WARM
SMALL COLD WARM
n 0 0
• WRINKLE FREECOTTON
.,_ PERMANENT PRESS
f_'_. KNITS
COTTONS // ( _ _ EASYCARE
° (f// '_ °
LIGHT SOIL
MEDIUM _ \ I I J I •
"E'_\\ l )//
EXTRA HEAVY SOAK/WASH
15MIN "_J HANDWASH
AUTO SOAK _
30MIN •
SensorWash AUTO SOAK
iri
Modele WPSR3120
SensorWash
LOADSIZE
SUPER
SMALL
WASH/SPIN TEMPERATURE EXTRARINSE
SPEED
GENTLE
FAST
GENTLE _ NORMAL WARM __ HOT
SLO_,-.,."m_FAST÷__ CO_D_COL_coL_WARMO_
COLD WARM
n 0 0
• WRINKLE FREECOTTON
PERMANENT PRESS
f_'_. KNITS
COTTONS ff ( _ _,_ EASYCARE
° (f// _ °
LIGHT SOIL
MEDIUM | \ I I J I •
HEAVY
=,,.,.,-,E.,.v,.\\ l )//so=,.,w.,.s,
15MIN _ HANDWASH
AUTO SOAK 30 MIN •
SensorWash AUTO SOAK
iri
Modele WMSR3110
SensorWash
LOADSIZE
SUPER
SMALL
WASH/SPIN
SPEED
TEMPERATURE
GENTLE
FAST
GENTLE _ NORMAL COLD
SLO;V_/-,¢¢€"=_"_ FAST COLD
°_°°
WARM
COLD
HOT
n E!i
18
EXTRARINSE • WRINKLEFREECOTTON
PERMANENT PRESS
f_'_. KNITS
:.,c,,,=
O_ LIGHT SOIL
MEDIUM
HEAVY ._ _ _ / J SOAK/WASH
EXTRA HEAVY ._.__.,._,,)j_. HANDWASH
30MIN •
SensorWash AUTO SOAK
SPOT SOAK
iri

Modele WPSR3090
LOADSIZE WASH/SPIN TEMPERATURE EXTRARINSE
SPEED
GENTLE
FAST
SUPER
S GENTLE A NORMAL WARM HOT O_
LARGM_ ET SLOW@FAST COLD
MEDIU COLD WARM
SMALL COLD WARM
n ir'z ea
COTTONS_ _WPRESS
REGULAR/'/,F--.-._ \\
(_,._ _""_1 | EASYCARE
L,GHTSO,'t __ J I "
MEDIUM '_ --JJ
HEAVY'__._ DELICATES
POWERWASH "_" •
30 MIN
AUTO SOAK
iri
Modele WPSR3100
LOADSIZE WASH/SPIN
SPEED
TEMPERATURE EXTRARINSE
GENTLE WARM
FAST COLD
SUPER _
SMALL
PERMANENT PRESS
_ KNITS
CO'I-rONS /'f _ EASYCARE
LIGHT SOIL t _ _ I I *
MEDIUM\ \ -"--'7 /
HEAVY _ /J
EXTRAHEA_ .._
15 MIN •
AUTO SOAK 30 MIN DELICATES
AUTO SOAK
n ir'z ea zs
Modele WPSR4130
LOADSIZE WASH/SPIN
VARIABLE SPEED
SensorWash
TEMPERATURE EXTRARINSE
SUPER
A RESET GENTLE _ NORMAL WARM HOT OFFj,_,,.,,_ET
EXTRA _ _ SLOW#_"-"_SLOW COLD _""=_. COLD
LARGE__ LGENTLE__NORMAL COLD v WARM
MEDIUM FAST FAST COLD WARM
n o0 o oea o
• WRINKLE FREECOTTON
PERMANENT PRESS
COTTONS _s• EASYCA_
÷ /LIGHT SOIL
MEDIUM _'j
HEAVY if
EXTRAHEAVY _
AUTO SOAK_
30 MIN
SensorWash OAK
Modele WSSR3120
SensorWash
LOADSIZE WASH/SPIN
VARIABLE SPEED
TEMPERATURE
GENTLE
FAST
SUPER
A RESET GENTLE A NORMAL WARM
EXTRA _ _ SLOW _'_/'_'_ FAST COLD
GE__ SMALL
LAR COLD
MEDIUM COLD
Igl ir'j
HOT
WARM
WARM
°O °
EXTRARINSE
_TTONS
UGHT SOIL /F
o_ M._,u#l(
EXTRAHEAVY _
AUT%'_"_
30 MIN
SensorWash AUTO SOAK
• WRINKLE FREECOTTON
PERMANENT PRESS
s• EASYCARE
SOAK/WASH
HANDWASH
0 J9

Reglage des commandes.
f_ Load Size (taille de brass#e)
Le niveau d'eau doit 4tre suffisant pour couvrir le linge. Rdglez donc la mille de votre brassde en consdquence.
Assurez-vous que les v4tements ont suftismnment de place pour bouger librement et ne ddpassent pas la rangde
supdrieure de trous de la cuve.
Wash/Spin Speed (vitesse de lavage/essorage)
L'agitateur bouge les v_tements pour un lmTage plus propre; le panier toume en fin de programme pour que la
laveuse puisse enlever l'eau de lavage. Le cadran Wash/Spin Speed (vitesse de lavage/essorage) pro_'amme la
vitesse de l'agitateur et du panier.
Au rdglage Normal, l'agimteur oscille plus rapidement pour le lavage des cotons, toiles etvetements dejeu. Au
rdglage Gentle (lent), l'agitateur oscille plus lentement pour le lavage des articles ddlica_s et des u'icots.
La vitesse d'essorage Fast (rapide) com4ent attx articles durables. La x4tesse d'essorage Slow (lent) com4ent aux
articles ddlicats tels que les tricots et la .....hngerle. A la xatesse d essorage Slow (lente), les v_tements seront moins secs
qu"a la vitesse d'essorage Fast (rapide).
_ Temperature (temperature)
Sdlectionnez une tempdramre d'eau pour les pro_'mnmes de lmTageet de sdchage. Lors de la lessive, obsexs_ez
toujours les directives donndes sur l'dtiquette d'entretien du vetement. Suivez le guide de tempdramre (Feau qui
figalre sous le couvercle de la lm_euse.
_i Programme de lavage
Le programme de lmTageddtermine la durde du lm_age. Le tableau ci-dessous vous aidera "achoisir le progrmmne de
lm_age qui convient'St votre brassde.
COTI'ONS(c0t0ns) Pourlescotons,le lingede maisonet lesvetementsdetravailoudejeuI_gerementoutr_ssales.
EASYCARE(entretienfacile) Pourlesarticles_ entretienfacileet ceuxqui resistentauxfaux-plis.
KNITS(tricots) SpOcialementco%upourlestricotsnormalementsales.
DELICATES(tissusdelicats) Pourlalingeriefineet lestissusdOlicatsIOgerementou normalementsales.
HANDWASH(lavage a la main) Pourla lingeriefineet lestissus_ entretienspeciallegerementsales.CeprogrammefournitdespOriodes
d'agitationet detrempagependantle lavageet leri%age.
EXTRAHEAVY(tissusIresIourds)/ Pourlesvetementstressaleset lestoiles.CeprogrammefournitunepOrioded'agitationplusIongue.
POWERWASH(lavagepuissant)
PREWASH(prelavage) Pourlesvetementstressaleset ceuxdent(etiquetterecommandeun prOlavageavantqu'ilssoieotportOs.
AUTOSOAK(auto-trempage)Pourlestissustressaleset rOsistants.CeprogrammefournituneagitationplusIongue.
20
La Iogique des couleurs
Sdlectionnez le pro_'amme de TEMPERATURE(tompO.raturo]CO_TeCt.Faites correspondre la couleur particuli_?re en
dessous des roots avec la m_me couleur dans le pro_'amme WASH/SPINSPEED(vitessede lavage/essorage).Ensuite,
faites encore con'espondre la couleur avec la marne couleur sur le cadran.
Par exemple: LaverunebrassOede blancs moyennementsales, commedes serviettesde bain et des draps.
Vif]Choisissez le pro_'amme de LOADSIZE(tailledela brassee)
[_-_Choisissez]epro_'amn]e de TEMPERATURE--pourcette brassdece]a dm_'ait _u'e HOTCOLD(eauchaude/froide)
(qui est d'une couleur pardculi_re).
[_] Choisissez]e pro_'amme de WASH/SPINSPEEDquicon'espond 5cette cou]eur--pour cette brassdece]adm_'ait _u'e
NORMALFAST(normalrapide).
[_] Toumez ]e cadran de programme Z_]'endroit qui a ]a m_me cou]eur que TEMPERATUREet WASH/SPINSPEEDque
vous avez choisi-pour cett'e brassie cela dexTait atre COTTONS(cotons).Ensuite, toumez le cadran sur le pro_'amme
de salet(_MEDIUM(moyenne).

Lescaracteristiques de la laveuse.
REMARQUE: Toutes les caract_ristiques ne sont pas disponibles sur tousles modbles.
OFF i__ SET
Extra Rinse (ringage suppl#mentaire)
Lorsque vous utilisez plus de d_tersif ou
javellisant pour laver des vetements tr&
sales, utilisez le rincage supplamentaire.
Ce programme assure un deuxigeme fin€age
"al'eau fi'oide aux pro_'mnmes COTTONS
(eotons). Raglez le bot]ton Extra Rinse
(tin€age supplamentaire) sur SET (r_3glage).
La laveuse s'arrOtera pendant quelques
minutes avant de commencer le ringage
supplfimentaire.
! i¸1 7¸¸¸¸( / (
i iii _ i
! __!_il_ _i:!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_
SensorWash (d#tecteur de la temp#rature de lavage)
GrAce au $ensorWash(&Stecteur de la temp_Sramre de lavage), votre laveuse peut d#tecter
la temp#raturede I'eau _ I'arriv#e et ajuster I'eau deremplissageafin d'obtenir une variation de
temp#ratureplus pr#cisepour les trois temp#rature de lavage.Vous pouvez choisir eau fi'oide,
d_cle ou chaude. Par exemple, lorsque vous choisissez CoM Wash (lavage "al'eau fi'oide),
un peu d'eau d_de sera ajouu3e Z_l'eau de lavage afin de permettre celle-ci d'atteindre une
temparamre assez alevae pour mieux dissou&e les datersi£s. Souvent, I'eau froide n'arrivera
pas _ dissoudre complOtementle dOtersif,surtout par temps froid.
REMARQUE:Le SensorWash(datecteur de la temp_3rature de lm_age)n'ajustera la
temp_3rature de l'eau de remplissage pour WARM WASH (lm_age -al'eau d_de) que lorsque
vous fennez le couvercle. N'oubliezpasdemettrela laveuseenmarcheapresavoirfermele
couverc/e.
: 7 7¸ /
SPOTSOAK
Spot Soak (trempage des taches)
Lorsque vous om_'ez le couvercle de la laveuse et appuyez sur le bouton SPOTSOAK
(trelnpage des taches), vous relnarquerez un petit jet d'eau.
p] Ouvrez le couverde de la laveuse.
Appuyez sur le bouton $POTSOAK (trempage des taches). (Vous remarquerez un petit
'"'jet d'eau.)
[_] Mouillez les parties tachaes du vetement avec l'eau du SPOTSOAK (trempage des
taches) et ensuite fi'ottez la partie tachae du vetement avec un peu de votre produit
praf_ra de pratraitement.
REMARQUE:L'option SPOT$OAK (trempage des taches)ne peut pas fonctionner si :
• le couvercle est ferm_
• la cure est en train de se remplir
• I'eau a d#j# atteintle niveau quevousavezchoisi.
21

Lescaracteristiquesdeia laveuse.
REMARQUE: Toutes les caract_ristiques ne sont pas disponibles sur tousles modbles.
Distributeur de javellisant liquide (sur certains modMes)
Ce distributeur dilue lejavellisant liquide avant qu'il se distribue dans votre laveuse.
F_ Vdrifiez l'dtiquette d'entretien des v_tements pour connaitre les directives spdciales.
Mesurez lejavellisant liquide en suivant les directives sur la bouteille.
• No versezjamaisdejavellisant Iiquidenondilu_ surlos vOtementsou dansle panierdelavage.
• Ne versezpas dejavellisant enpoudredartsle distributeurdejavellisant.
[-_ Avant de mem'e la laveuse en marche, versez la quantitd mesm'de dejavellisant dans le
distfibuteur. _Mtez les dclaboussures et les ddbordements. Si vous utilisez unjm_ellisant
en poudre, versez-le directement clans le panier de la laveuse avec le ddtersi£
• Ne mdangezpasdejavellisantavecde I'ammoniaqueoudes acides(vinaigreou d_capantde
roui//e).Cemdangepeutproduireun gaz toxiqueet morteL
Capuchon de I'agitateur ou distributeur d'assouplissant (selon le modMe)
Le capuchonde ragitateur s'installe sur le
dessus de l'agitateur. Sijalnais il s'enl_:ve
par inadvertance, remettez-le tout
simplement en place.
Co distributeurverse automatiquement
l'assouplissant liquide au moment
approprid pendant le pro_'mnme.
N'arr_tezpas la laveuseaucoursdu
premieressorage.L'assouplissantsera
distribuetroptot.
PourI'utiliser,suivezles #tapesci-dessous
F_ Assurez-vous que le distributeur est
bien installd sur l'agitateur.
[_-_N'utilisez que de l'assouplissant liquide.
Versez dans le distributeur la quandtd
d'assouplissant liquide recommandde
sur l'emballage.
_]Ajoutez de l'eau dans le distributeur
jusqu'au rep_re de remplissage
maximum.
Ne versez aucun produit clans
I'agitateur /orsque /e capuchon ou /e
distributeur est enlev#.
Ne versezjamais d'assouplissantliquide
directementsur le linge.Lesv_tementsseront
taches.
¸¸¸¸7¸
S#parez pour laver.
Nettoyage du distributeur d'assouplissant (sur certains modMes)
[2] Enlevez le distributeur placd sur le dessus de l'agitateur.
_] Sdparez le godet du distfibuteur de son couvercle en saisissant la partie supdrieure du
distributeur et en poussant a l'intdfieur du go(let mTecles doigts. Le godet du
distributeur se ddgagera du couvercle.
[-_ Pour nettoyer, faites tremper les deux parties dans la solution suivante :
• 1USgallon(3,8litres) d'eau time
• 1/4de tasse(60ml)de dOtergentliquide
• 1tasse(240ml) dejavellisant
[-_Au besoin, enlevez les ddp(%s m_ecun linge propre et doux aprbs le trempage. N'utilisez
pas une brosse rigide, car vous tisquez d endommager la smface du distributeur.
_] Rincez et assemblez le distfibuteur. Rdinstallez le distfibuteur sur l'agitateur.
22

Chargementet utilisation de la /aveuse.
Lors de la lessive, observez toujours les directives donn_es sur I'_tiquette d'entretien du v#tement
Tridu Ibge
Couleurs Salet# Tissu Charpie
Blancs Tr_ssale D61icat lqssus qui produisent
Couleursp_les Moyennementsale Entretienfacile de la charpie
Couleursfonc6es Peusale Cotonset toiles l]ssus qui recueillent
la charpie
Utilisationcorrectedu d#tersif
Ajoutez toujours du dOtersif avant d'ajouter
des vOtements pour que le ddtersifpuisse Otre
vraiment efficace. L'ufilisation d'une quanfitd
insuffisante de ddtersifest une cause courante
de problOlnes de lessive.
Vous pouvez utiliser moins de ddtersif sivou'e eau est
douce, si vou'e brassde est petite ou si vou'e linge est
ldgOrement sale.
Chargementde/a/aveuse
Ajoutez les articles secs en vous assurant que les
vOtements ne sont pas entassds et que leur niveau ne
ddpasse pas cehti de la rangde supdrieure de trous
de la cuve. Lorsque vous placez clans la laveuse des
articles mouillds, assurez-vous que le niveau d'eml
est suffisamlnent dlevd pour perlnem'e mix articles
de bouger librelnent. Le niveml d'eml doit Otre
suffisant pour couvrir les vOtelnents. Pour ajouter
des articles aprOs que la laveuse air dtd raise en
lnarche, appuyez sur le sdlecteur de pro_'amme et
immergez les articles pros de l'agitateur. Ferlnez le
couvercle et tirez le sdlecteur de proN'amlne pour
relnem'e l'appareil en lnarche.
• N'enroulezpas les articles de grandedimension,
comme les drap& autour deI'agitateur.
• Ne lavez pas de tissus imbib#s de substances
inflammables (cite, liquides de nettoyage, etc.) dans
votre laveuse.
• Lalaveusene se mettra pas en marche si le
couvercle n'est pas ferm#.
23

Chargementet utilisation de la laveuse.
Lors de la lessive, observez toujours los directives donn_es sur I'_tiquette d'entretien du v#tement
Entretienet nettoyagede votrelaveuse
Panier :Aprbs la lessive, laissez le couvercle ouvert
pour pennem'e "al'humiditd de s'dvaporer. Si vous
ddsirez nettoyer le panier, utilisez un linge doux et
propre imbibd de detergent liquide, puis rincez.
(N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifk)
Boyauxde remplissage:Remplacez tousles cinq ans
les boyaux reliant la lm_euse aux robinets.
Filtrea charpie:Ii est auto nettoyant, n'exige
pratiquement aucun entreden, et se u'ouve au-
dessous de l'agitateur.
Exterieur:Essuyez immddiatement tout produit
renvers_3 mTecun linge humide, l_Mtezde fl'apper la
sur[_lce m_ecdes objets tranchants.
Entreposageet demenagement: Demandez "aun
rdparateur de vidanger l'eml de la pompe et des
boyaux. Entreposez la laveuse -al'abd des
intempt3ries. Aux Etats-Unis, appelez au GE Answer
Center , 800.626.2000, pour des renselgnements
sur comment garder stationnaire le panier lorsque
vous ddmdnagez la laveuse. Au Canada, t3crivezau :
Directeur, Relations avec les consommateurs,
Camco Inc., 1, Facto U Lane, Bureml 310, Moncmn,
N.B. E1C 9M3
Vacances pmlongees: Coupez l'alimentation en
eml aux robinets. Vidangez l'eml des boyaux si la
tempdramre risque de descendre sous le point de
congdlation.
Etiquettesd'entretiendes tissus
Les "s}_nl)oles"ci<lessous se trom,ent sur lesg'tiquettes d'enuetien el ont un eflet sur le lavage de vosv&tements.
ETIQUETTESPOUR LE LAVAGE
dePr°gramme_ ___ _J _ _ ___=
/avage N.... I Ti.......... passage/ Doux/ Ne pas I.... Ne p.........
r6sistants aux plis d61icat Lavage
la main
TempOrature • • • • • •
de I'eau
Chaude Ti6de Froide/frafche
(50°C/120°F) (40°C/105°F) (30°C/85°F)
E-TIOUETTESPOUR LESE-CHAGE
fhagoD FGFGFG
culhutane S_cher N.... I Ti ........... passage/ Doux!
r6sistants aux plis d61icat
Ne pas sOcher
S_chage par en combinaison
culbutage interdit avec ne pas laver)
de/o
chaleur Haute Moy ..... B .... S.... haleur/air
Directives _7_ _ F'_ _7 ]
spOciales
S6chage sur corde/ Laisser _,goutter S6chage _ plat S_,chage _ I'ombre
pendre pour s6cher
i_'TIOUETTESPOUR L'EAU BE JA VEL
Symboles A A
d'eau de toutesl ...... eauxaeJavel ....
Javel ao Uavel(si n_,cessaire) chlore (si n_,cessaire)
Eau de Javel interdite
24

Avant d'appe/er un reparateur...
Conseils de dfipannage--Economisez du temps et de I'argent!
Consultez d'abord les tableaux qui suivent et vous pourrez
peut-Otre Oviter de faire appel _ un r@arateur.
LetemoinSensorWash
(surcertainsmodeles)
n'estpasallume ....
Latemperaturede
lavageduSensorWash
est_correcte
(VoirSensorWash
dansla sectionLes
caracteristiques ........
de la laveuse)
Causespossibles Correctifs
La laveuse n'est PAS au cycle de
remplissage du programme de
lavage ou de rin_age fi l'eau tilde
La laveuse est darts un
pro_amme de rin_age fil'eau
froide
Toute l'eau du chauffe-eau
fi 6t6 utWls6e
• C'est normal. Le tdmoin s'allume uniquement pendant
le remplissage de lm,age et le remplissage de ringage "a
l'eau ti&de.
• C'est normal. Le SensorWashest pro_'mmnde pour ne
passe mem'e en marche pendant un lineage "al'eau
fi'oide, afin d'mToir l'eau la plus fi'oide disponible.
•Attendez que le chauf{e-eau soit "ala bonne tempdramre.
Causespossibles Correctifs
Moussage excessif Type de d6tersif "Adoptez un ddtersif qui mousse moins et suivez les directives
sur l'emballage.
Eau tr_s douce "Utilisez lnoins de (ldtersi£
Trop de d_tersif "Mesuvez soigneusement le d0tevsif. Utilisez moins de
dOtevsif si votre eau est douce, si votre bvassOe est petite
ou si votre linge est l(,g(?rement sale.
Fuitesd'eau Boyaux de remplissage "Assurez-vous que les boyaux sont bien raccordds aux robinets
ou boyaude vidange mal et que l'extrdmitd du boyau de vidange est solidement
raccord6s ins0r0e dans le renvoi.
Rerlvoi bouch_ "Vdrifiez la plombefie. Vous aurez peut-#,n'e besoin d'appeler
un plombier.
Pression d'eau constante • Serrez les boyaux aux robinet_s et fetmez les robinets aprbs
aux boyaux de remplissage chaque utilisation.
raccord_s "V0rifiez l'0tat des boyaux de remplissage; ils ont peut dtre
besoin (l'_tre remplacds apff_s cinq ans.
Utilisation d'une trop grande "Utilisez moins de ddtersi£ Utilisez moins de ddtersif
quantit& de d&tersif dans la si votre eau est douce, si votre brassde est petite ou si
laveuse votre linge est ldgbrement sale.
Latemperaturede I'eau Commandes mal r6gl6es "Vdrifiez le sdlecteur de tempdrature de l'eau et rdglez-le.
estincorrecte
Robinets ferm6s ou boyaux • ()mTez compl_tement lesrobinets d'eau chaude et d'eau froide
mal r6gl6es et assurez-vous que chaque boyau est ra('cordd ml bon robinet.
RondeUes4"iltres de "Fermez le robinet et ddvissez les boyaux "al'aH'ibre sup(,fieur
l'61ectrovanne obstrubes de la laveuse. Utilisez une brosse ou un cure-dent pour
nettoyer les rondelles-fihres de la laveuse. Raccordez de
nouveau les boymlx et oma'ez les robinets.
Temp6rature incorrecte "Assurez-vous que la tempdramre de l'eau du chauffe-eau
de l'eau du chauffe-eau valie entre 120 °F et 140 °F(48 °C et 60 °C).
Lalaveusene se
videpas
Boyau de vida_, e pinc6
ou mal raccord6
• Re(kessez le boyau de vidange et assurez-vous qu'il n'est
pas coincd sous la laveuse.
• La partie supdfieure du boyml de vidange doit etre "amoins
de 8 pi (2,5 m) au-dessus du sol.
25

Avant d'appeler un reparateur...
Causespossibles
Lalaveuses'arr_tent Pausesnormales entre
pendantles programmes ]es6tapes de ]avage
Correctifs
Lalaveusene Laveuse non branchiae • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien brancha dans une
prise oparationnelle.
Robinets ferm6s • OmTez complatement les robinets d'eau chaude et d'eau fl'oide.
Conmmndes real r6gl6es • Vdrifiez les (:ommandes et assurez-vous que le salecteurdeesttird et rdgld sur une position de MARCHE. pro_'amme
Couvercle ouvert • Fermez le couvercle, tirez sur le sOlecteur de pro wamme et rOglez-le sur
une position de MARCHE.
Disjoncteur d6clench6/ • Varifiez le disjoncteur/fixsibles de la rasidence. Remplacez le flxsible
fusible grill6 ou raenclenchez le disjoncteur. La lm_euse dolt atre branchae dans
une prise distincte.
_i: iiiiiii(Causes possibles Correctifs
VOtementstrop Choix d'un programme • V('rifiez si le pro_'amme choisi correspond a la brassae que vous lavez.
mouilles incorrect
Tachesdecouleur Utilisation incorrecte de • V(,rifiez les directives sur la bouteille d'assouplissant et suivez les
l'assouplissant directives pour l'utilisation du disn'ibuteur.
• PrOtraitez la tache et relavez l'article.
Transfert de colorant • SOparez les articles blancs et de couleur pCdedes vatements de couleur
fonc(:e.
VOtementsgris_tres Quantit6 iusuffisante de • Utilisez plus de d_tersif (surtout pour les _'osses brass_'es).
oujaunis d6tersif
Eau dure . Utilisez un adoucisseur, comme cehfi de marque Calgon, ou installez
un adoucisseur d'eau.
Eau trop froide • Assurez-vous que la tempdrature de l'eau de von'e chauffe-eau varie
entre 120 °F et 140 °F (48 °C et60 °C).
Surcharge • Rdglez le type de brass;'e en fonction de votre brassae.
D6tersif non dissout • Versez le ddtersif lorsque la laveuse se remplit d'eau, avant d'y mettre
les vatements.
Transfert de teinture • Triez votre linge par couleur. Si l'_'tiquette de votre v_,tement est
marqu{'e laver s@ar_ment, il est possible que celui-ci ne soit pas bon teint.
Charpie ou residus Les v6tements sont s6ch6s iI • Lorsque vous ne le faites pas s_'cher dans une s_'cheuse, votre linge peut
surles v_tements l'air ou sur la corde il linge retenir plus de charpie.
Tri incorrect * SOparez les tissus qui produisent de la charpie de ceux qui la recueillent.
Lavage trop long * Pour les petites brassOes rOglez un lavage plus court que pour les _'osses.
D6tersif non dissout • Ajoutez le d(,tersifpendant que le panier se remplit d'eau et avant
d'_oouter les v#,tements.
• Essayez un dOtersif liquide.
• Utilisez de l'emx plus chaude.
• Le nivemx des vatements ne doit pas dapasser cehfi de la rang(,e
sup(_rieure de trous de la cuve.
• R_glez le s_'lecteur de t_qoede brass_'e en fonction de vou'e brassie.
• Varifiez les directives sur la bouteille d'assouplissant et suivez les
directives pour l'utilisation (hx distributeur.
Surcharge
Utilisation incorrecte de
l'assouplissant
26

Causespossibles Correctifs
Boulesdefibre
Fils tires, trous,
dechirures, usure
excessive
Usure normale des tissus
duveteux et en coton-polyester
• MOme s'il n'est pas causd par la lmTeuse, vous pouvez
attdnuer ce probl_me en lm_antles vOtements a l'envers.
l_pingles, boutons-pression,
crochets, boutons pointus,
boucles de ceinture, fermetures
6clair et objet pointus laiss6s
dans les poches
Attachez les boutons-pression, crochets, boutons, et
remontez les fennetures dclair.
• Enlevez les articles l_ches, comme les dpingles, les objets
dans les poches et les boutons poinuls.
• Toumez a l'envers les tricots (dont les ills se tirent
facilelnent).
Javellisant fi base de chlore
non dilu6
• Utilisez la quantitd indiqude sur l'emballage.
• Ne versezjmnais dejm_ellisant non dilud dans la lm_euse
Oll sur les vetements.
Produits chimiques tels que
d_colorants capillaires,
teintures, solutions fi
permanente
Rincez les articles imbibds de ces produits m_ant de les
laver.
Fauxplis Tri incorrect • l_itez de laver des articles lourds (comme des v{,teznents
de travail) avec des articles ldgers (colnme des blouses).
• Utilisez un assouplissant.
Surcharge ou niveau d'eau • Assurez-vous que les v#.tements ont suffisamznent de
incorrect place pour bouger libreznent.
Programmes de lavage et de • Choisissez les pro_'mnznes en fbnction du vype de tissu
s&zhage incorrects lavd (surtout les v#,telnents a entretien facile).
Lavage r6p6t6 dans une eau • Lavez dans une eau tilde ou fi'oide avec bemlcoup de
trop chaude ddtersif.
Correctifs
Causes possibles
Laveuse in6gale
Brasske mal r_partie
Pour mem'e l'avant de la laveuse de niveml, rdglez les
pieds de nivellement en les mumant dans le sens
appropfid pour abaisser ou relever la laveuse. Pour mem'e
l'_urJ_de la laveuse de niveml, soulevez l'atrJ_re de la
laveuse de 4 po (11 cln) et laissez-la ensuite re(tescen(ke.
• Appuyez sur le sdlecteur de pro_'mnme pour aIr'_ter la
lmTeuse.Otm'ez le couvercle et rdpartissez uni_bnndment
les v&tements, germez le couvercle et remettez en marche.
ii i
i__ iiii _i _i!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!
La tige d'exp6dition n'a pas
6t_ retiree de la laveuse
• Pour retirer la tige d'expddition de la laveuse, tirez sur
l'atiquettejaune fixae -ala partie inf_rieure du c6td droit
de a lm_euse.
La laveuse est trop pr&s du mur • l_'.loi_lez la lm_euse du mur d'environ 4 po (11 cm).
(frappe contre le mur pendant
le fonctionnement)
! Causespossibles Correctifs
ii i i
Les etiquettes apposees I1 arrive que l'adh_sif des • ]\ l'aide d'un sdchoir a cheveux rdgld 5 la tempdrature
sur la laveuse ne _tiquettes ne s'enl_ve pas la plus basse, dirigez Fair vers l'dtiquette pendant
s'en!eventpas compl_tement quelques instants. Vous pourrez ensuite enlever
proprement l'adhdsif sans endommager le fini de la laveuse.
27

6arantie devotreiaveuse6E(Pour laclient#leau Canada)
Toutesles r#para_onssousgarantieseronteffectu#espar nos centresde r#parafionou nosr#parateursautoris#s.
Appelezle 1-800-361-3400
GEremplacera gratuitement "
Un an Toutepiece de la laveuse qui se r4vble ddfeculeuse en raison d'un vice de mati_res ou de f:abrication.
A compter fie [adate Pendant cette garantie complete d'un an, GE fournira dgalement, gratuitement, tom les fl'ais de main
d'achat d'origDe d'cetm'e et de ddplacement du r('parateur "avotre domicile pour remplacer la pii:ce d('fecmeuse.
Oeuxans Toutepiecede la laveuse qui se rdviele (ldfecuteuse en raison d'un vice de mati_res ou de fabrication.
,4 compter de la date Pendant cette garantielimiMede deuxans,vous devez assumer tousles fl'ais de main d'oeuvre et de
d'achat dbrigine d(.placement du r('parateur _ votre domicile.
C.inqans ta tigede suspension,I'ensemblefluressortet flu moteur,si l'une de cespiixes serdwble(ldfecnmuseen
A compter de ladate raison d'un _d(:ede mati_res ou de fablication. GE remplacera (,galement tout couvercle, dessus de
d"achatd"origine laveuseet cabinetqui rouille slfite"_une ulJ]isation nomMe. Pen&rot cette garantielimiteedecinqans,vous
devez _tssumer tousles fi'aisde main d'(_tm'e et de d(:placement &t rdpamtetn" _voa'e domicile.
Dixans Latransmissionet la cuvede la laveuse,si l'une de ces pi{,ces se rdviqe ddfecmeuse en raison d'un xdce
,4 compter fie [a date de mafibres ou de filbdcafion. Pendant ceue garantie limitee de dix ans, vous devez assumer tom les
d'achat d'origDe ffais de mMn d'cetm'e et de ddplacement du rdparateur g votre domidle.
A vie to panierde la laveuse,si cehfi<i se rdviele(ldfecUmtkx en raison d'un vice de mati_res ou de fitbfication.
,4 compter de la date Pendant cerre garantie limiMe glvie, vous devez assmner tousles fl'ais de main d'oeuvre et de
d'achat d'origine ddplacement de rdparateur it votre domicile.
• Toute visite "avotre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l'appareil.
Lisez votre Manuel d'utilisation. Pour route question
concernant le fonctionnement de l'appareil, conmmniquez
avec votre marchand ou notre bureau des Relations avec les
consommateurs a l'adresse indiqude ci-dessous :
Directeur, Relations aves les consommateurs
Camco Inc.
1 Facto U Lane, Buremt 310
Moncmn, N.B.
E1C 9M3
• Line installation inadequate.
Sivous avez des questions concemant rinstallation,
conmmniquez avec votre marchand ou votre installateur.
I1vous incombe de fournir les installations approprides
d'dvacuation et mm'es.
• Le remplacement des fnsibles ou le r_enclenchement des
disjoncteurs du panneau de distribution.
• Toute d_fectuosit_ du produit lorsqu'il est utilis_ de fa_on
abusive, fi des fins commerciales ou aitoute autre fin que
celle pour laquelle il a _t6 conqu.
• Tout dommage au produit attribuable aiun accident, un
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
LE FABRICANT NE SE TIENT NUId_EMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT.
I Garanl :CAMCO INC.
28

Num#.rosdeservice Cameo.(Pour la clientble au Canada)
Questions?
Sivous avez des questions au sujet de votre dlectromdnager, dcrivez :m :
Directeur, Relations avec les consonnnateurs, Camco Inc., 1 Facto U Lane, Bureau 310,
Moncton, N.B., E1C 9M3.
Oucomposezle! 1-800-361-3400
R_parations_ domicile 1-800-361-3z100
Pour faire rdparer votre dlectromdnager Camco, il suffit de nous tdldphoner.
Contratsd'entretien1-800-461-3636
Achetez un contrat d'entretien Camco avant que votre garantie n'expire et bdndficiez d'un
rabais substantiel. Ainsi le service apres-vente Camco sera toujours la awes expiration de la
garantie.
Pibceset accessoires
Ceux qui ddsirent rdparer eux-memes leurs dlectromdnagers peuvent recevoir pieces et
accessoires directement a la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptdes).
Lesdirectivesstipuleesdansle presentmanuelpeuventOtreeffectueesparn'importequelutilisateur.
LesautresreparationsdoiventgeneralementOtreeffectueespar untechnicienqualifie.Soyezprudent,
car unereparationinadequatepeutaffecterle fonctionnementsecuritairede I'appareil.
Veuillez consulter les pagesjaunes pour connaitre le numdro de la succursale Camco la plus pres.
Unservicesatisfaisant
Si vous n'etes pas satisf:ait du sel_i(:e apreswente dontvous avez bdndficid :
PremiOrement, conmmniquez avec les gens qui ont rdpard votre appareil.
Ensuite, si vous n'etes toujours pas satisfait, envoyez tousles ddtails--numdro de tdldphone
compfis--au : Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., 1 Facto U Lane,
Bureau 310, Moncton, N.B., E1C 9M3.
29

m
w
w
Informacionde
seguridad ............. 31
Instrucciones de
.i
operaclon
Panelesdecontrol ........ 32-34
Caracterfsficas.......... 35,36
Cargary usa,"sulavadora...3Z 38
Solucionarproblemas
Antesdesolicitarservicio ...39-41
Servicioal consumidor
Garantfa.................... 42
N_merosdel
semc_o..................... 43
3O
iFelicidades!
Phorausted espartede ia familia GE.
Bienvenido a la familia GE. Estamos orgullosos de |a calidad de nuestros productos
y creemos en el servicio confiable. Lo verd en este manual y lo escuchard en |as
voces de nuestro departamento de servicio al consumidor.
Lo mejor ser_ique usted expefimentard _stos valores cada vez que lave su ropa. Eso
es importante porque su lm,adora serd parte de su fhmilia durante un largo tiempo.
Y esperemos que usted serd parte de nuestra f:mnilia por mucho tiempo.
Los a_'adecemos de cor-nprar GE. Apreciamos su compra y esperamos que seguird
confiando en nosotros cuando necesite un aparato de caMad en su hogar.
UnaPsociaci6nde Servicio.
'IMPORTANTE/
Engrape la factura de compra o el cheque cancelado aquL
Se requiere prueba de la fecha de la compra original para obtener el
sewicio cubierto bajo la garantia.
GUARDARCOMOREFERENCIA
Anote aqui los numeros de modelo y de serie:
No.
No.
Localizados en la esquina superior derecha en la parte posterior
de sir lavadora.
LEAESTEMANUAL
Este contiene instrucciones que le a}_rdar_ia usar y mantener de
manera correcta sir lm,adora. Un poco de cuidado preventivo le
ayudara a ahoH'ar tiempo y dinero durante la vida de sir lm_adora.
SINECESITASERVICIO
Encontrar_ en la secci6n de Antes desoficitar unservicio soluciones a
los problemas m_s comunes. En revisar nuestra secci6n de
Solucionar problemas pdmero, tal vez no necesitar_i de solicitar un
sewicio.
Si requiere un setx_icio, puede sentirse relajado al saber que la ayuda
estfi s61o a una llamada de dismncia. Se incluye una lista de nOmeros
gratuitos y de selvicio a clientes en la contraportada de la secci6n en
espaflol. O llame on los Estados Unidos al GE Answer Center , al
800.626.2000, las 24 horas a del dia, los 7 dias de la semana.

INFORMACIONESIMPORTANTESBESEGUR/DAD.
tEA PRiME/tOTODALASINSTRUCC/ONES.
A
iADVERTENCIA! on
de la letra para minimizar el riesgo de incendio o explosion, choque elOctrico o
para evitar dafios a la propiedad, lesiones personales o faflecimientos.
SEGURIDADDELCALENTADORDEAGUA
Bajo determinadas condiciones se puede producir gas hidrSgeno en el calentador de agua que no se ha
usado durante dos semanas o m#s. Elgas hidrOgeno puede ser explosivo bajo estas circunstancias.
Si no se ha usado agua caliente durante (los semanas o mas, evite la posibilidad de dm-_oso lesiones abfiendo
todas las llaves de aglla y dejando que coH'a durante vanos minums antes de usar cualquier aparam conectado
al aglla caliente. Esto pemfitifft que el gas hidr6geno escape. Ya que el gas es inflamable, no fume ni use una
llama abierta o algOn aparam durante este proceso.
Utilicesu
lavadora solo
para el
propOsitopara
el quefue
disefiado come
se describeen
el Manual del
propietario.
INSTALACIONADECUADA
Estalavadoradebe instalarse de maneraadecuada y coIocarse deacuerdo con las Instrucciones de instalaciOnantes
de usarse.Sine recibe unahoja de Instrucciones de instalaciOn,Ilame sin costo en los EstadosUnidosal GEAnswer
Center%800.626.2000.
• Insmle o g_mrde la lavadora donde no estd expuesta • Conecte a uen'a de manera adecuada en
a mmperamras bajo cero o a la inmmperie, coiKbmfidad con los cddigos y ordenanzas
gubernamentales. Siga las Instmcciones de
instalaci6n.
ALREDEDORDESULAVADORA
• Mantenga la area alrededor y debajo de su aparato
libre de matenales combustibles como trapos,
papel, sustancias quimicas, pelusas, etc.
CUANDOUSESULAVADORA
• Se requiere una supex_si6n estrecha si este aparato
es usado por o cerca de nF_os. No permita que los
nFlosjueguen en el interior, sobre la lavadora o con
cualquier otto aparato.
• Nunca meta las manos en la lm_adora mientras 4sta • E1proceso de lm_ado puede reducir la capacidad de
flmcionando. Espere que se detiene completamente cierms telas de ser remrdantes al fhego. Para evitar
antes de abdr la tapa. esto, siga todas las instrucciones del fid)dcante.
• No mezcle blanqueador de cloro con mnoniaco o
con ficidos como x_nagre y/o removedor de 6xido.
La mezcla puede producir un gas t6xico y causar la
nltleFte.
• No lave ni seque arSculos que hayan sido limpiados,
lavados, mojados o manchados con combustibles o
con sustancias explosivas (cera, aceite, pinmra,
gasolina, desangrasantes, disolventes de lavado en
seco, queroseno, etc.) que puedan incendiarse o
estallar. No m-mda estas sustancias en el agua de
lavado. No use estas sustancias cerca de su lavadora
y/o secadora mientras estfin fimcionando.
• Para minimizar la posibilidad de un choque
eldctdco, desconecte el aparato del suministro
eldctdco odel panel de distribuci6n quitando el
fusible o apagando el intermpmr de circuito antes
de llevar a cabo cualquier actMdad de
mantenimienm o de limpieza. NORA:Colocar la
penlla del selector de ciclo en posici6n de apagado
N0 desconecta el aparato del suministro eldctdco.
• Nunca opere este aparato si est_ dafiado, si flmciona
real, parciahnente desensmnblado o si tiene partes
roms o faltantes, incluyendo el cable o clm_ija.
CUANDONOUSESULAVADORA
• Cie_re las llaves de agua cuando no use la lavadora,
para alMar la presi6n sobre las mangueras y %Mdas
y asi minimizar el nesgo de filgas si se rompen o
sufi'en daflos. Verifique la condici6n de las
mangueras de llenado; puede ser necesano de
cambiarlas despuds de 5 a_los.
• No repare ni reemplace partes de este aparato ni
darle setvicio a menos que sea recomendado en el
Manual del propietario y que pueda comprender y
poner en pr_ictica.
• No manipule indebidmnente los controles.
• Antes de deshacerse de una lm_adora, quite la tapa
para impedir a los nirlos de esconderse adentro.
Favorde/eer y seguircuidadosamente/asprecaucionesde seguridad.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES s l

Elpanel de controlde su lavadora.
Puede Iocalizar el nE_merode modelo detr_s de la parte superior del panel de control de su lavadora.
Modelo WASR3110
SensorWash
LOADSIZE WASH/SPIN TEMPERATURE EXTRARINSE • WRINKLEFREECOTTON
SPEED _ PERMANENT PRESS
GENTLE CO'r'rO N S f__ KNITS
SUPER _ A_
GENTLE _ NORMAL WARM __ HOT
COLD _ COLD LIGHT SOIL
_=_ _ _ MEDIUM
HEAVY
EXTRA HEAVY
_ SOAF_/ASH
MEDIUM _ COLD _ WARM
SMALL COLD WARM 30 MIN • HANDWASH
_ SensorWash AUTO SOAK
!i n n D
Modelo WPSL3120
SensorWash
LOADSIZE WASH/SPIN TEMPERATURE EXTRARINSE • WRINKLEFREECOTTON
SPEED _ PERMANENT PRESS
f _,_"_"_ "_. KNITS
GENTLE COTTONS ff (' '_ _ EASYCARE
FAST
SUPER
GENTLE _ NORMAL WARM HOT
___ MEDIUM| \ t t / I •
HEAVY
EXTRA HEAVY SOAK/WASH
lSMIN _'_.--_-_ HANDWASH
MEDIUM _ COLD WARM AUTO SOAK v
SMALL COLD WARM 30 MIN •
_ SensorWash AUTO SOAK
!i El D El
Modelo WPSR3120
SensorWash
LOADSIZE WASH/SPIN
SPEED
TEMPERATURE
SUPER
SMALL
GENTLE
FAST
GENTLE _ NORMAL WARM
S LO_/-_"=_'_,_ FAST COLD
___ COLD
COLD
O El
El
HOT
WARM
WARM
EXTRARINSE
SensorWash
• WRINKLE FREECOTTON
PERMANENT PRESS
f _'_"._ _ KNITS
COTTONS /'f ( _ _ EASYCARE
° (f// _ °
LIGHT SOIL
MEDIUM _ \ I I J I •
EXTRA HEAVY SOAK/WASH
15MIN _W._" HANDWASH
AUTO SOAK v
30MIN •
AUTO SOAK
D
Modelo WMSR3110
SensorWash
LOADSIZE
SUPER
SMALL
WASH/SPIN
SPEED
TEMPERATURE
GENTLE
FAST
GENTLE _ NORMAL COLD
SLO_/-_'_"'_ FAST COLD
WARM
COLD
HOT
32
m
m
EXTRARINSE
SensorWash
CO'R'ONS
LIGHT SOIL
MEDIUM
HEAVY
EXTRA HEAVY
• WRINKLE FREECOTTON
RMANENT PRESS
NITS
ASYCA_
SOAK/WASH
HANDWA_
30 MIN • •
AUTO SOAK
SPOT SOAK
19

Modelo WPSR3090
LOADSIZE WASH/SPIN TEMPERATURE
SPEED
GENTLE
FAST
SUPER
MEDIUM _ COLD WARM
SMALL COLD WARM
ira n El
EXTRARINSE
PERMANENT PRESS
COTTONS _NITs
REGULAR//F"'---_ \ \
I ([,._ -'_1 _ EASYCARE
.GHTSO,L_,_,_ J/I "
MEDIUM _,_ --JJ
HEAVY __J DELICATES
POWERWASH "_" •
30 MIN
AUTO SOAK
iri
Modelo WPSR3100
LOADSIZE WASH/SPIN TEMPERATURE EXTRARINSE
SPEED
GENTLE WARM
FAST COLD
SUPER _
SMALL
It] El El
PERMANENT PRESS
_ KNITS
COTTONS /'f _,_, EASYCARE
° °
LIGHT SOIL •
MEDIUM _\ _ jF
HEAVY _ JJ
E×TRAREA__.__
15MIN _ •
AUTO SOAK 30MIN DELICATES
AUTO SOAK
iri
Modelo WPSR4130
SensorWash
LOADSIZE WASH/SPIN
VARIABLE SPEED
SUPER
RESET GENTLE A NORMAL WARM HOT OFF _,.,=_ET
EXTRA f _ SLOWE r _SLOW COLO_ COLD
LARGE__ LGENTLE_'_NORMAL COLD v WARM
MFDIUM FAST FAST COLD WARM
Ira Dig °
TEMPERATURE EXTRARINSE • WRINKLEFREECOTTON
PERMANENT PRESS
COTTONS _NITS EASYCARE
LIGHT SOIL jr / _ _ \ _k
MEDIUMI/ I I \l
HEAVY I I I I I I
EXTRAHEAVY\\ I I / /"
15MIN _k\ I I //SOAK/WASH
AUTO SOAKnlN'__ /
30 MIN
AUTOSOA'K•_'"_'_. HANDWASH _.
PREWASH _ W
E _ SensorWash D SPOT SOAK
Modelo WSSR3120
SensorWash
LOADSIZE WASH/SPIN TEMPERATURE
VARIABLE SPEED
GENTLE
FAST
SUPER
A RESET GENTLE _ NORMAL WARM HOT
EXTRA _v _ SLOW _"-'_ FAST COLI)_ COLD
GE__ SMALL
LAR COLD v WARM
MEDIUM COLD WARM
0 n °lg °
EXTRARINSE • WRINKLEFREECOTTON
PERMANENT PRESS
_TrONS ,__----_ITS EASY CARE
LIGHTSOIL// I I \\
OFF _,..,_SET MEDIUM I [ t t \ I
HEAVYI I I I ] I
EXTRA.EAW\ \ I I / / •
\\ [ } /I SOAK/WAS.
15 MIN _"_._"
AUTO SOAK "_ HANDWASH
30 MIN •
SensorWash AUTO SOAK
El

Pjustar los controles.
D Load Size (tama_o de la carga)
E1nivel del agua debe cubfir la ropa. Ajuste el tamafio de la carga pot consiguiente. Cargue la ropa libremente y no
mas alto que la 61tima fila de agujeros en la tina de lm,ado.
Wash/Spin Speed (velocidad de lavado/centrifugado)
E1agitador mueva la ropa alrededor para un Ira,ado mas limpiD; la canastilla da xaleltas mas tarde en el ciclo para
extraer el agua de la carga. E1bot6n de Wash/Spin Speed (velocidad de lm_ado/cenuifugado) pennite de reglar la
velocidad del agitador y de la canastilla.
Con la velocidad de lm_adoNormal, el agitador se mueva mas rapidamente. Utilice para algodones, mezclillas y ropas
dejuego. Con lavelocidad de lmTadoGentle (sum,e) el agitador se mueva mas lentmnente. Utilice para articulos
delicados y tejidos.
La velocidad de secado Fast (rapida) es para articulos duraderos. La velocidad de secado Slow (lento) es para articulos
delicados como suateres y lenceria. Si escoge la velocidad Slow (lenta) en el secado, la ropa quedara menDs seca que
con la velocidad de secado Fast (rapido).
E Temperature (temperatura)
Seleccione la temperatura del agua para el Ira,ado y enjuagado. Siempre siga las instrucciones de cuidado de la
etiqueta del f>lbricante cuando lm_esus prendas. Siga la guia de temperamra del agua en la tapa de su lm,adora.
_ Ciclo de lavado
E1ciclo de Ira,ado regula la duraci6n del proceso de lm_ado. La tabla abajo le a?aldara a usar correctmnente los ciclos de
lm,ado con los diferentes tipos de prendas.
COTrONS(algodon) Paraprendasde algodOn,linDdecasa,ropadetrabajoy dejuegomuyo pocosucias.
EASYCARE(cuidadofacil) Paraarticulosdeusof_cil y resistentesalas arrugas.
KNITS(tejidos) Especialmentedise_adoparatejidosconsuciedadnormal.
DELICATES(delicados) Paralenceriay prendasdelicadasconsuciedadligerao normal.
HANDWASH(lavadoa mano) Paralenceriay telasquerequierencuidadosespeciales.Proporcionaperfodosdeagitaci6ny remojo
duranteel lavadoy enjuagado.
EXTRAHEAVY(muypesado}/ Paratelasmuysuciasy deusopesado.Estecicloproporcionaunperfododeagitaci6nm_slargo.
POWERWASH(Iovadoa potencia)
PREWASH(prelavado) Paraprendasmuysuciaso conunaetiquetadel fabricantequerecomiendaunprelavadoantesde Ilevarlas.
AUTOSOAK(autoremojo) Paraprendasmuysucias.Comienzaconunaagitaci6nbreve,remojaduranteun tiempoy luegorealiza
elrestodelcicloautomaticamente.
Logica por colores
Seleccione el ajuste de TEMPERATURE(temperatura).Paree el color bajo las palabras con el mismo color en el ajuste
WASH/SPINSPEED(volocidaddolavado/contrifugado).Luego, paree el color otra vez con el mismo color en el selector de
ciclos.
Ejemplo: tavar una carga de blancos con media suciedad, come servilletas de bafio y s_banas.
Escoja el ajuste LOADSIZE(tama_ode la carga).
r_ Escoja el ajuste TEMPERATURE--paraesta carga, sera HOTCOLD(calientefrio)(flue tiene un color particular).
[-_ Escoja el ajuste WASH/SPINSPEEDque corresponda a este coloripara esta carga, sera NORMALFAST(normal rglpido).
[-_ Gire el selector al area que tiene el mismo color TEMPERATUREyWASH/SPINSPEEDque habia escogidoipara esta
o _ (y (y
car.,a, serd la _irea COTTONS(algodlJn).Lu%,o, .,ire el selector al ajuste de suciedad MEDIUM(medio).
34

CaracteristicaS de ]a ]avadora. NOTA: No todos los modelos fienen todas las caracteristicas.
OFF 1_7 SET
Extra Rinse (enjuague extra)
Cuando use detergente o blanqueador
adicional para lm,ar ropa nmy sucia, tal
vez queria usar |a opcidn Extra Rinse
(enjuague extra). Esta opcidn proporciona
un segundo en)uague profimdo con agua
fHa en el ciclo de COTTONS(algodOn).
Ponga el botdn de Extra Rinse en SET(listo).
La lavadora so parar# per unos minutes antes
que la opciOn Extra Rinse empieza.
/ i _ i _
iii _ i i _ii I i i_ i
iii_:iiill _ _ 1115_i_i_i_ii
SensorWash (sensor del lavado)
E1SensorWash(sensor del lavado) siente la temperaturadel agua entrante y ajusta el agua
deIlenadopara obtener una variaci6n temperaturam#sprecisa para las tres temperaturasde
lavado.Se puede seleccionar fi'io, tibio o caliente. Por ejemplo, en la selecci6n Cold
Wash (lavado ffio), m_s agua ffia puede ser afmdido para alcanzar la temperamra
necesaria para mejor disolver los demrgentes. A menudo, los dotorgentos no so disuelvon
completamenteon aguafria, especialmenteon climas fries.
NOTA:E1SensorWash(sensor del lavado) no ajusmra el llenado en WARM WASH(lavadocon
aguatibia)al menos flue la mpa seaceH'ada.Asegfiresede encenderla lavadoradespuesde
cerrar la tap&
SPOTSOAK
Spot Soak (remojador para manchas)
Cuando abra ]a rapa de ]a]avadoray empuje e] bot6n SPOTSOAK(remojadorparamanchas),
usted vera un pequefio choN'o de ag-ua.
[7] Abra la tapa de la lm_adora.
Empuje el bot6n SPOTSOAK(remojadorpara manchas).(Usted vera un pequetSo chotr'o
de agua.)
Moje su prenda sucia con la opcidn SPOTSOAK(remoiadorparamanchas)yffote su
producto de pretratmniento favodto en la area sucia.
NOTA:La opci6nSPOTSOAK(remojadorparamanchas)nofimcionara si
• la tapa de la lavadora est# cerrada
• la tina de lavado est# Ilenando
• si el nivel del aguaalcanzoel nivel
seleccionado.
35

Caracteristicasde la lavadora.NOTA: No todos los modelos tienen todas las caracterfsticas.
Despachador de blanqueador liquido (en algunos modelos)
E1despachador diluye el blanqueador liquido antes de que llegue a la carga de ropa.
E]Lea las etiquetas de las ropas por si hay indicaciones especiales.
_] Mida cuidadosmnente el blanqueador, sigadendo las instmcciones de la botella.
• Nuncaviertablanqueadorsin diluir directamentesabrela ropao la canastillade lavado.
• No viertablanqueadorenpolvoen el despachador.
[-_]Antes de iniciar la lavadora, vierta la canfidad de blanqueador medida directamente en
el despachador. Evite salpicaduras o llenar en exceso. Si prefiere usar blanqueador en
polvo, vidtalo en la canastilla con su detergente.
• No mezcleblanqueadorde claraconamoniacoo con_cidoscomavinagrey/o removedorde &ida.
Lamezclapuedeproducirun gas t&ico capazde causarla muerte.
Tapa del agitador o despachador de suavizante para tela (segun el modelo)
Latapa del agitador se ponga encima del
agitador. Si se desprende accidentahnente,
simplemente rep6ngala.
[-_ Afmda agua en el despachador hasta
que llega'ie al m_ximo nivel de la linea
de llenado.
Eldespachadordesuavizantelibera
autom:_ficamente sum_izante liquido en el
momento adecuado durante el ciclo.
No detengala lavadoradurantela primera
rotacion.Estoocasionarftde que el
despachadorse vaciarftdemasiadorftpido.
Parausarlo,siga estospasos:
[-'_ Cerci6rese de que el despachador est_
firmemente asegurado en el agitador.
[_--]Use solamente sua_4zante liquido.
Viartalo en el despachador usando la
cantidad recomendada en el paquete.
Nunca viertael suavizantedirectamente
sabre las prendas.Estopuede mancharlas.
No vierta nada en el agitador si no
tiene la tapa puesta o si no tiene el
despachador.
Separe para limpiar.
Limpiar el despachador de suavizante para telas (en algunos modelos)
F_ Quite el despachador de la parte superior del agitador.
[2-] Separe la taza del despachador de la cubierta tomando la parte superior y empujando
hacia abajo con los dedos en la parte interior de la taza. La taza se liberara de la cubierta.
['_ Para limpiar el despachador, remoje la taza y la cubierta en la siguiente solucidn:
• 3,8 litros (1gal6n)de aguatibia
• 60 ml (!/4 copa)de detergentepara usapesado
• 240ml (1 copa)de blanqueador
[-_Si es necesano, afloje los residuos con una tela sum,e despuds de remojar. No use un
cepillo duro; puede rayar la superficie del despachador.
Enjuague yxalelva a ensmnblar el despachador. Col6quelo de nuevo en el agitador.
36

tartar )f usar su _avadora. Siempre siga las instrucciones del fabricante de las prendas antes de lavar.
Clasifique/ascargas
Colores Suciedad Tela Pelusa
Blancos Pesada Delicadas Produce pelusa
Ligeros Normal Cuidadof_cil Recoge pelusa
0scuros Ligera Algod6n robusto
Uso adecuadodel detergente
Antes de poner la ropa agregue detergente y
comience el ciclo de lavado, para que de esa manera
trab_e mejor el detergente. E1uso escaso o excesivo
de detergente, es una de las pfincipales causas de
problelnas en el lavado.
Se puede utilizar menos detergente si el agua es
sumTe,la carga es ligera ysi la ropa no esta muy sucia.
Cargarsu lavadora
Cargue los articulos secos de lnodo que queden
sueltos, no mas aim que la Oltima ilia de ag_oeros en
la fina de lavado. Cuando cargue articulos mojados
asegOrese de que el nivel de carga/agua sea lo
suficientelnente alto colno para que las prendas se
muevan con facilidad. E1nivel del agua debe cubrir
las prendas. Para agregar prendas una vez que la
lavadora ha elnpezado a operar, optima el selector
de Ciclos y sumerge las prendas adicionales cerca
del agitador. Cien'e la tapa y tire el selector de Ciclos
para reiniciar.
• No envuelva artfculos grandes come s#banas
alrededor del agitador.
• No lave artfculos que contengan materiales
inflamables (ceras, Ifquidos de limpieza, etc.).
• La agitaciOn no empiezar# con la tapa abierta.
37

Cargary usarsu lavadora.Siempre siga las instrucciones del fabricante de las prendas antes de lavar.
Cuidadoy limpiezade su lavadora
Canastilla de lavado: Deje la tapa abierta despu& de
lavar para perlnitir que la hOmeda se evapore. Si
quiere lilnpiar la canastilla use una tela suave
lnojada con detergente liquido, y enjuague. (No use
limpiadores abrasivos o fuertes.)
Manguerasde Ilenado:Las manga_eras que conectan
la lm,adora con las llm,es (leben remplazarse cada 5
afios.
Filtroparapelusa:Se limpia solo, no requiere
mantenimiento y se encuentra deb_o del agitador.
Exterior:Limpie de inmediato cualquier den'mne.
Frote con una tela mojada. Trate de no golpear la
superficie con objetos afilados.
Mudanzayalmacenamiento:Solicite al t(_cnico que
saque el agua de la bomba de desag_e y de las
mangueras. No ahnanece la lm,adora a la
intemperie. Enlos Estados Unidos, llame al GE
Answer Center , 800.626.2000 para m[bnnaczones
sobre c6mo mantener la canastilla de lm,ado
inm6vil al mudar la lm,adora.
Vacacionesprolongadas:AsegOrese de cerrar las
llaves de suministro de agua. Saque toda el agua de
las mangueras si la telnperamra alcanzara puntos de
congelamiento.
Etiquetasde cuidadodetelas
Ab_go estan "simbolos" de cuidado de telas que afectan la ropa que va lm,ar.
ETIQUETAS PARA EL LAVADO
Ciclode__
lavado en
m4quina N .... I Planchado p ......... te/
resistente a arrugas
Suave/ No lave No escurra
delicado Lavar a mane,
Temperatura • • • • • •
del agua Calie,nte, Tibia Fria/f .....
(50°0/120°F) (40°0/105°F) (30°0/85°F)
ETIQUETAS PARA EL SECADO
Fq D
por volteo
Secar Normal Planchado permanente/ Suave/
resistente a arrugas delicado
No seque
No seque por ve,ltee, (usado con
no lave)
Ajuste_QQO
de calor
Alto Me,die, Baje, Sin cale,r/aire
'nstrucciones _ _ _ F7 _
especiales
Secar en una cuerda/ Dejar gotear Secar en un Secar en la
ce,lgar para secar sitie, llano se,mbra
ETIQUETAS PARA EL BLANQUEADOR
Simbolos de A
manqueaaor Cualquie,rblanqueade,r S61e,blanque,ade,rsine,le,re, N.... blanque,ade,r
(cuande, se ne,ce,sita) (cuande, so,ne,ce,sita)
38

Antesdeso/icitar un servicio...
Solucionar problemas
iAhorra tiempo y dinero! Revise primero las tablas en las siguientes
p#ginas y tal vez no necesitar# de soficitar un servicio.
i i ii_i
La luzdel SensorWash
(enalgunosmodelos)no
seenciende
La temperaturade
lavadodel SensorWash
Causasposibles Quehacer
La lavadora NO estfi en el ciclo de
llenado de agua para el lavado
o el ciclo de llenado de agua tibia
para el enjuague
La lavadora estfi en un ciclo de
enjuagado con agua fria
• Esto es normal. La luz s6lo se enciende al llenarse para el
lmTadoy al llenarse para un enjuagado tibio.
• Esto es normal. E1 SensorWashesUipro_'amado para no
encenderse durante un e,_juagado con ag_mfi'ia, pm'a que
la agua mas fi'ia disponible sea usada.
(VeaSensorWashen la
seccionCaracteristicas
dela lavadora)
Se us6 todo el agua en el
calentador de a_a
* Espere hasta que el calentador de again llegue a la
temperatura cotrecta.
Demasiadaespuma
Causas posibles
Tipo de detergente
Ouehacer
Use un detergente que hace menos espumay siga las
instrucciones en el paquete.
Agua muy blanda • Use menos detergente.
Demasiado detergente. • Mida su detergente cuidosamente. Use menosjab6n si
tiene agua suave, una cm'ga chica o una carga que tiene
manchas ligeras.
Fugas de agua Las mangueras de llenado y de • Verifique que las conexiones de las mangamras estdn bien
desa_e estfin real conectadas ajustadas en las llaves y que la manguera de desag_e est(.
bien insertada y asegurada en el &enaje.
E1desagiie de la casa puede • Verifique la plomeria de la casa. Puede set necesazio
estar tapado llamar a un plomero.
Presi6n de agua constante * Apriete las mangueras alas llaves y cierre el agua despuds
en las mangueras de llenado de cada uso.
al suministro de agua
• Verifique el estado de las mangueras de llenado; puede
ser necesario de cmnbiarlas despuds de 5 afios.
Usando demasiado detergente • Use menos derelgente. Use menosjabdn si tiene
en la lavadora agua suave, una carga chica o una cmga que tiene
manchas ligeras.
remperaturadelagua E1control no estfi puesto * Revise el control de temperamra del agua y ajOstelo.
incorrecta correctamente
E1suministro del agua esta • Abra las llaves de agua fi'iay caliente y asegOrese que las
cerrado o mal conectado mangueras estdn conectadas alas llaves con'ectas.
Los filtros de la valvula de • Cierre el agua y quite las mangueras de conexi6n en la
agua est_ tapados parte n'asera superior de la lavadora. Use un cepillo o
pallito de dientes para limpiar los filtros en la lavadora.
Conecm de nuevo las mangueras y abra el agua.
E1calentador de agua de la casa • AsegOrese que el again sale a la temperamra de
no se fijo correctamente 120 °F-140 °F (48 °C-60 °C).
El agua no so desagua La manguera de desagae estfi • Enderese la manguera y vetifique que la lavadora no la
doblada o real conectada aplasm.
• E1desagae superior debe estar a menos de 8 pies (2,5 m)
del suelo.
39

Antesdeso/icitat un servicio...
i i ii i
Lalavadorahace La lavadora normalmente hace
pausasduranteel ciclo pausas entre los pasos de lavado
La lavadora estfi desconectada • Vea que la clax4jaest,3 enchufada en la toma de con'iente.
Suministro de agua apagado • Abra las llmTesde agua fi'iay caliente pot completo.
.... Los controles no est_in puestos * Revise los controles y asegOrese que el bot6n del ciclo est6
correctamente an'ancado en posici6n de 0N (encendido).
La tapa est_iabierta • Cierre la tapay an'anca el bot6n en 0N (encendido).
Se fundi6 el interruptor del • Revise los intemlptores o filsibles de la casa. Reemplace
circuito o el fusible los filsibles o reenciende el intermptor. La lmTadora debe
tener un enchufe indMdual.
Quehacer
Causasposibles
Ciclo incorrecto • AsegOrese que el ciclo coincida con la carga de lavado.
Algunas telas sienten hOmedas cuando se enjuagan en
agua fl'ia.
Manchas de colores Uso incorrecto de suavizante • Revise el paquete del suavizante para insrmcciones y siga
para telas las insn'ucciones para usar el despachador de suavizante.
• Preu'ate las manchas yxalelva a lavar.
Translado de tinte • Separe las prendas blancas o de colores ligeros de las
prendas de colores oscuros.
Prendasgrisaceas No hay suficiente detergente • Use m;ts detergente (en especial con cargas _'andes).
yamarillentas Agua dura • Use un ablandador como Calgon o instale un fihro
ablandador.
E1agua no esta 1osuficiente • AsegOrese que el agua sale del calentador de agala a una
caliente temperamra de 120°F-140°F (48°C-60°C).
Sobrecarga • Verifique que el selector de tamaflo coincida con el
_llllal_lo de la carga.
El detergente no se disuelva • Aflada el detergente al mismo tielnpo que la canastilla
de lavado se llena de agua, antes de cargar la ropa.
Translado de tinte • Clasifique por colores. Si la etiqueta de la ropa indica lave
por soparodo, eso significa que el tinte puede desteflir.
Pelusa o residuos on La ropa se seca por aire o • Si su ropa no se seca en una secadora, su ropa puede
las ropas tendido retener mas pelusa.
Clasificaci6n incorrecta • Separe la ropa que produce pelusa de la que la recoge.
Lavado demasiado largo • Lave pequeflas cargas por menos tiempo que las _'andes.
El detergente no se disuetve • Aflada el detergente al mismo tielnpo que la canastilla
de lavado se llena de agua, antes de cargar la ropa.
• Use un detergente liquido.
• Use agua mas caliente.
• Cargue la ropa no mas alto que la 61tima linea de
agujeros en la tina de lavado.
• Verifique que el selector de tama¢_o corresponde a la carga
que lave.
Revise el paquete del suax_zante para instmcciones y siga
las instrucciones para usar el despachador de suax@ante.
¸
Ropademasiadamojada
Sobrecarga
Uso incorrecto de suavizante •
para telas
40

Causasposibles Quehacer
Desgaste Normal con mezclas de • Aunque la lavadora no It causa, puede remrdar el proceso
algoddn-poli_ster o volteando las prendas para lavarlas.
prendas veUosas
Desgarres,agujeros,
costurasrotaso
usoexcesivo
Alfileres, broches de presi6n,
botones afilados, hebillas de
cinturones, cremalleras y objetos
afilados en bolsillos
• Abroche los ganchillos, cierre las crelnalleras y botones.
• Quite los objems sueltos colno alfileres, objetos en
bosillos y botones afilados.
• Vohee al rev4s las prendas tejidas (porque se desgmr'en
f_cilmente).
Blanqueador sin diluir • Vea las instrucciones del paquete para usar la cantidad
cotrecm.
• Nunca use blanqueador sin diluir en el lmTadoni
directmnente en contacto con la ropa.
Quimicos como tintes o
descolorantes para cabello,
soluciones para ondulados
permanentes
Enjuague las prendas que puedan tener estas
sustancias antes de lm_arlas.
Arrugas Clasificaci6n incorrecta • Evite mezclar ropas pesadas (conlo ropa de u'abajo) con
ropas m_is ligeras (cozno blusas).
• Use un suax_ante para telas.
Sobrecarga o nivel • Cargue la lavadora de tal znanera que la ropa se mueva
de agua incorrecto con fimilitad.
Ciclos de lavado y de secado • Ajuste el ciclo al tipo de tela que lave (especiahnente para
irlcorrectos las ropas de cuidado fi_cil).
Lavados repetidos en agua • Lave en agua tibia o fi'ia.
demasiado caliente
Causasposibles auo hacer
No estfi nivelada
Lalavadorahaceruido • Para nivelar el ffente de la lmTa(tom,ajuste hs pat_ts
nivelado,:ts _mn(lo cada parehacia aniba o hacia abajo
segain coH'esponda. Pare nivelm"la pro'remtsera de la
lavadora, lm_antela maquina 4" (11 cm) yxaleMda a colocar.
La carga de la ropa no estfi • Empuje el bot6n de ciclo para detener la lavadora, abra
equilibrada la tapa y redistribuya la carga. Cierre la tapa y reinicie.
La varilla de embarque todavia • Para remover la varilla de embarque,jale la etiqueta
esta montado a la tmidad, amarilla y vafilla sujeto desde el fbndo de la parte
derecha de la lm_adora.
Lavadora esta demasiado cerca a • Retire la lm_a(tora de la pared; necesita cerca de 4".
lapared. (causade golpes durante de 4" (11 cm).
el ciclo)
Lasetiquetasen el
exteriorde la lavadora
nose despeguelimpio
Causas posibles flue hacer
En vez en cuando el adhesivo
usado en las etiquetas no se
despegue limpio
• Use una secadora de pelt en la posicidn mas bajo de
calor, difigiendo el aire hacia la etiqueta por un tielnpo
breve. Esta se despega el adhesivo f_icilmente sin hacer
dafio a la supelIicie de la lavadora.
4I

GaraNtia de _a /avadOra _ (Para los consumidores en los Estados Unidos)
Todos los servicios bajo la garantfa los proporcionan nuestros centros de f#brica o nuestros
prestadores Customer Care ® autorizados. Para soficitar servicio, flame a 800-GE-CARES.
GEreemplazara:
Una_o
A partirdela fecha
decompraoriginal
Dosa#os
A partirdela fecha
decompraoriginal
Cincoa#os
A partirdela fecha
decompraoriginal
Diezafios
A partirdela fecha
decompraoriginal
Porvida
A partirdela fecha
decompraoriginal
Cualqu&rpartede la lavadora que f:alle debido a un (tefecto de fabricaci6n o de mano de obra.
Durante este a_o de garantia completa, GE tmnbidn proporcionara sin costo, mano de obra
y setvicio en su hogar para reemplazar las partes defecUlosas.
Cualquierparte de ÁalmTadora que falle debido a un defecto de fabricaci6n o mano de obra.
Durante estos dos aOosde garantia limitada, usted pagar_i los costos de los vbiticos para hacer
sels_icio en su hogar y los cotos de mano de obra.
Cualquierparte de la suspension que t:alle debido a un defecto de fabricaci6n o mano de obra. GE
tmnbidn reemplazm'a cualquier tapa o cubierta clue se oxide bajo condiciones de operaci6n
normales. Durante estos cinco a_os de garantia limitada, usted pagar_t los costos de los vi_tticos
para hacer selvicio en su hogar y los cotos de mano de obra.
Unatransmision y tin& si cualquier de dstas partes f:alle debido a un defecto de f:abdcaci6n o de
Durante estos diez a_os de garantia limitada, usted pagar_t los costos de los vi_tticos para hacer
sels_icio en su hogar y los corns de mano de obra.
Lacanastilla de lavado, si f:alledebido a un defecm de fabticad6n o de mano de obra. Durante esta
garantia limitada de pot vida, usted pagara los costos de los vi_iticos para hacer sels_icio en su hogar
y los corns de mano de obra.
• Viajes de servicio a su hogar para ensefiarle c6mo ttsar el
producto.
• Una instalaci6n incorrecta.
• Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros
prop6sitos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
• Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
interruptores de circuito.
• Dafio al producto causado pot accidente, fuego,
inundaciones, o actos de Dios.
• Dafio incidental o consecuencial a su propiedad causado
por posibles defectos con el aparato.
Estagarantfaseextiendeal compradororiginaly a cualquierpropietarioclueIo sucedaparael casode productoscompradosparausodom#sticonormalen los
EstadosUnidos.EnAlaska,ustedtendr#quepagarel fletedel productoo loscostosde viajedel t#cnicodeserviciohastasuhogar
Algunosestadosnopermitenla exclusi6no limitaci6nde dafiosincidentaleso consecuenciales.Estagarantfale proporcionaderechoslegalesespecfficos,
y puedetenerotros derechoscluepuedenvariarde un estadoa otto. Paraconocerlos derechoslegalesdesuestado,consulteconsuoficinalocalde asuntos
delconsumidoro al procuradorgeneralde suestado.
Garantidor:General ElectricCompany.Louisville,KY40225
42

Nfimems de servicio.
GEAnswer Center° enlosee.uu.:800.626.2000
E1GE Answer Center ®est_ abierto las 24 horas del dia, los 7 (tias de la semana.
Reparacionesen su hogarEnlosEE.L/L/."800-432-2737
Para reparar su aparato GE, s6lo llame por tel_fbno.
Necesidades
especialesEnlosEE.UU.:800.626.2000
TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322)
GE le ofi'ece, sin costo, un folleto de a_lda en planear cocinas para personas limiuldas
en su movilidad. Enlos EE.UU.,Ilame 800-TDD-GEAC(800-833-4322).
Contratosde servic/oEnlosEE.UU.-800-626-2224
Compre un contrato GE antes de que su garantia expire, y recibir_ un discuento considerable.
Asi el sen_icio al consumidor GE estar_ alli aOn despu_s de que expire su garantia.
Pal_es _/accesorios En los EE.UU.:800-626-2002
Las personas califica&Ls para dar sen4cio a sus aparatos pueden recibir partes y accesorios
a sus hogares (se aceptan VISA, MasterCard y Discover).
fas instruccionesde mantenimientopara el usuarioquecontieneestemanual,le puederealizar
cualquierusuario.Otrotipodeservicioslos deberaejecutarun personalcalificado.Tenga
precaucion,unservicioinadecuadopuedeser causadepeligrosen la operacion.
Serviciosatisfactorio
Si no quedara satisfecho con el sewicio GE:
Primero,contacte las personas que le dieron setvicio.
Despues, si siglle insatisfecho, on los EE.UU.,escriba todos los detalles-incluso su nOmero de
tel4fono-a: Manager, Customer Relations, GE Appliances, Appliance Park, Louisx411e,KY40225.
43

Service
TelephoneNumbers.
GEAnswer CenteF intheU.S.:800-626-2000
The GE Answer Center ®is open 24 hours a day, 7 days a week.
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., 1 Facto U Lane, Suite 310,
Moncton, N.B., E1C 9M3.
/n-HomeRepairServiceIntheu.s.:800-432-2737
Expert GE repair sendce is only a phone call away.
In Canada, call 1-800-361-3400.
SpecialNeedsServiceIntheU.S.:800-626-2000
GE offers, fi'ee of charge, a brochure to assist in planning a barder-fi'ee kitchen for persons
_dth limited mobility. Inthe U.$., call 800-rDD-GEAC(800-833-4322).
ServiceContracts/ntheU.S.:800-626-2224
Purchase a GE sen4ce contract while your wammty is still in effect and you'll receive a
substantial discount. GE Consumer Sendce _dll still be there after your warranty expires.
In Canada,call 1-800-461-3636.
PartsandAccessories/ntheU.S.:800-626-2002
IndMduals qualified to sendce their o_m appliances can have pare or accessories sent directly
to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted).
Instructionscontainedinthismanualcoverprocedurestobeperformedbyanyuser.Otherservicing
generallyshouldbe referredtoqualifiedservicepersonnelCautionmustbeexercised,since
improperservicingmaycauseunsafeoperation.
In Canada,please consult your yellow pages for your local Camco number.
ServiceSatisfaction
Ifyou are not satisfied _dth the sendce you receive from GE:
First,contact the people who sendced your appliance.
Next,if you are still not pleased, in the U.S.,_'ite all the details-including your phone number-to:
Manager, Customer Relations. GE Appliances, Appliance Park, Louisxdlle, KY 40225; or,
in Canada, to Director, Consumer Relations, Camco Inc., 1 Facto U Lane, Suite 310, Moncton, N.B.,
E1C9M3.
44 Printed in Louisville, KY
