
MaytagDoubleOven
GasRange
Cuisini_re
gazb deuxfoursMaytag/Estufaa GasdeHornoDobleMaytag
j_J
\ \
\.
\
\
j_1 j
MODELSERIES:MGR6775, MGR6875/
SI_RIEDEMODF:LE: MGR6775, MGR6875/
SERIESDELMODELO:MGR6775, MGR6875
Printed in USA ©2004 MaytagCorporation 8101P623-60

DoubleOvenGasRange
PLEASEKEEPTHIS MANUALFOR FUTUREREFERENCE
This manualis intendedto assist inthe initial installation and adjustmentsof the range.
• Onlyqualified personnelshouldinstall or servicethis range.
• Read"Safety Instructions" in Use&Carebook before using range.
• Improper installation, adjustment,alteration, service,maintenanceor useof range
can result in serious injury or property damage.
Do not lift or moverangebygraspingdoorhandles,main top,
the maximumallowable wood cabinettemperatures of 194_E
If this range is installedwith cabinets that have a lower
working temperature than 194°F,discoloration, delamination
or melting mayoccur.
Place range ina well lit area.DOnot set range overholesin
the floor or otherlocations where it may be subjectto strong
drafts. Anyopeningin the wall behind the rangeand in the
floorunder the range shouldbe sealed. Makesurethe flow
of cooling/ventilation air is not obstructed belowthe range.
Note:A rangeshould NOTbeinstalled over kitchen carpeting.
High Altitude Notice: Thespecified gasburner ratings
typically apply to elevations up to 2000feet. For higher
altitudes, the ratesmay needto be reducedtoachieve
satisfactory operation.Alocal certified gasservicer wi!! be
ab!eto advise if a reductionis necessarY.
Arisk of rangetip-over existsif the applianceis not installedin
accordancewith the providedinstallationinstructions.Theproper use
of the ANTI-TIPdeviceminimizes the risk ofTIP-OVER.Inusing this
device the consumermust still observethe safetyprecautions as
stated in the USEand CAREMANUALandavoid usingthe ovendoors as
a step stool. Installationinstructions areprovidedfor wood and cement
in either floor or wall. Anyother type of construction may require
special installationtechniques as deemednecessaryto provide
adequatefastening ofthe ANTI-TIPbracketto the floor or wall. The
bracketmust be installed to engagethe RIGHTrear levelingfoot. Install
the bracket asshown in steps8a or 8b through 12.
MOBILEHOMES
Theinstallation of a rangedesignedfor mobile home installation must
conform with the Manufactured HomeConstructionand Safety
Standard,Title 24 CFR,Part3280 (formerlythe FederalStandardfor
MobileHomeConstructionand Safety,Title 24 HUD,Part 280)or, when
such standard is not applicable,the Standardfor ManufacturedHome
InstallationsANSIA225.1/NFPA501A,or with localcodes.In Canada
the range must be installedin accordancewith the current CSA
StandardC22.1- CanadianElectrical CodePart 1 and SectionZ240.4.1
- Installation Requirementsfor GasBurningAppliancesin Mobil Homes
(CSAStandardCAN/CSA- Z240MH).
ElectricalGroundingInstructions_ Thisappliance isequipped J
with a (three-prong)groundingplugfor Yourprotectionagainst J
shock hazardandshou!dbe pluggeddirectlyintoa proper!y J
groundedrecePtacle_DOnot cutor removethegroundingProng J
from!bspug I
I
RECREATIONALPARKTRAILERS
Theinstallation of a rangedesignedfor recreational parktrailers must
conform with stateor other codesor,in the absenceof such codes,
with the Standardfor RecreationalParkTrailers,ANSIA119.5-latest
edition. In Canadathe rangemust be installed in accordancewith
CAN/CSA- Z240.6.2- Electrical Requirementsfor R.V.'s(CSAStandard
CAN/CSA- Z240 RVSeries)and SectionZ240.4.2- Installation
Requirementsfor PropaneAppliancesand Equipmentin R.V.'s(CSA
StandardCAN/CSA- Z240 RVSeries).
[l(I]_]_l_fl_[_] i i: 1:11.'F:I_[_]_
Electric Supply
Theappliance,when installed,must be electrically groundedin
accordancewith local codes or, in the absenceof local codes,with the
NationalElectricalCode,ANSI/NFPA70. InCanadathe rangemust be
installedin accordancewith the current CSAStandard C22.1-
CanadianElectrical CodePart1.
Electrical Supply Connection
Therange requires 120volts,60 cycle alternating current from a
dedicated groundedoutlet with a 15 ampcircuit breaker.Seeserial
platefor rating, locatedon flip-up plate at the rear of upperleft-hand
corner of backguard.Usermay experienceoccasional circuit tripping if
GroundFaultCircuit Interrupter (GFCl)outlet or breaker is in use.

Gas Supply
Installationof thisrangemustconformwith localcodesor,inthe
absenceoflocalcodes,with theNational FuelGasCode,ANSIZ223.1-
latestedition.In Canadathe rangemustbeinstalledin accordance
withthecurrentCGAStandardCAN/CGA-B149- InstallationCodesfor
GasBurningAppliancesand Equipmentand/orlocalcodes.
In TheCommonwealthOf Massachusetts
Thisproductmustbe installedbya licensedplumberorgasfitter when
installedwithin the CommonwealthofMassachusetts.A"T" handle
typemanualgasvalvemustbe installedin thegas supplylineto this
appliance.Aflexiblegasconnector,when used,mustnotexceeda
lengthofthree(3)feet / 36 inches.
Gas leaks mayoccurin yoursystemand result in a dangerous
situation. Gasleaks may not be detectedbysmell alone.Gas
suppliers recommendyou purchaseandinstall an ULapproved
gas detector.Install and use in accordancewith manufacturerls
instructions.
A QUALIFIED SERVICEMAN OR GASAPPLIANCE INSTALLER
MUST MAKETHEGAS SUPPLYCONNECTION.Leak testing of the
appliance shall be conducted by the installer according to the
instructions given in Step 6.
Applya non-corrosiveleak detection fluid to all joints andfittings in
the gas connectionbetween the supply lineshut-off valve and the
range.Include gasfittings andjoints in the rangeif connectionswere
disturbed duringinstallation. Checkfor leaks! Bubblesappearing
aroundfittings andconnectionswill indicatea leak. If a leakappears,
turn off supply line gasshut-off valve,tighten connections,turn on the
supply line gasshut off valve,and retest for leaks.
CAUTION:NEVERCHECK FORLEAKSWITH A FLAME.WHEN
LEAKCHECKIS COMPLETE,WIPE OFFALL RESIDUE.
NATURALGASSUPPLYLINEMUSTHAVEA NATURALGASSERVICE
REGULATOR.INLETPRESSURETOTHISAPPLIANCESHOULDBE
REDUCEDTOA MAXIMUMOF14INCHESWATERCOLUMN(0.5 POUNDS
PERSQUAREINCH(P.S.I.)LIQUEFIEDPETROLEUM(L.P.)/PROPANEGAS
SUPPLYLINEMUSTHAVEA L.P.GASPRESSUREREGULATOR.INLET
PRESSURETOTHISAPPLIANCESHOULDBEREDUCEDTOAMAXIMUM
OF14INCHESWATERCOLUMN(0.5 P.S.I.).INLETPRESSURESIN
EXCESSOF0.5 P.S.I.CANDAMAGETHEAPPLIANCEPRESSURE
REGULATORANDOTHERGASCOMPONENTSINTHISAPPLIANCEAND
CANRESULTINA GASLEAK.
Gassupply pressurefor testing regulatormust beat least 1" water
column pressureabovemanifold pressureshown on serial plate.
Check Pressure of House Piping System
1.Theapplianceand itsindividual shutoff valvemustbe
disconnectedfrom the gassupply piping systemduringany
pressuretestingofthat system at testpressures inexcess of
1/2 Ibs./sq.in.(3.5 kPa)(13.8 in. water column).
2. Theappliancemustbeisolatedfrom the gassupply piping
systemby closingits individualmanualshutoff valveduringany
pressuretestingofthe gassupply pipingsystemat test
pressuresequaltoor lessthan1/2 Ibs./sq.in. (3.5kPa)(13.8
in. water column).
A GASSHUT-OFFVALVESHOULDBEPUTINANACCESSIBLELOCATION
INTHESUPPLYLINEAHEADOFTHERANGE,FORTURNINGONAND
TURNINGOFFGASSUPPLY.Rangeis to be connectedto house piping
with flexible metal connectorsfor gasappliances.CONNECTORNUTS
MUSTNOTBECONNECTEDDIRECTLYTOPIPETHREADS.THE
CONNECTORSMUSTBEINSTALLEDWITHADAPTORSPROVIDEDWITH
THECONNECTOR.
Thehouse piping and/or rangeconnector usedto connect the rangeto
the main gas supply must beclean,free of metalshavings,rust, dirt
and liquids (oil or water). Dirt,etc. in the supply lines canwork its way
intothe rangemanifold andin turn causefailure of the gasvalvesor
controls andclog burners and/or pilot orifices.
Alwaysuse anew flexible connector.Do not use exsisting flexible
connector.
NOTE:It is recommendedtousea CSAcertified flexible connectornolongerthan 36" (91.4 cm) with aminimum BTU/HRrating of88,200.
'If! I " v IV "*,_ I" "! _1
Follow these procedures to remove appliance for servicing:
1. Sliderangeforward to disengagerangefrom the anti-tip bracket.
2. Shutoff gassupply toappliance.
3. Disconnectelectricalsupply to appliance,if equipped.
4. Disconnectgas supply tubingtoappliance.
5. Reverseproceduretoreinstall. If gaslinehasbeendisconnected, THE APPLIANCE
checkfor gas leaksafter reconnection.
6.Topreventrange from accidentallytipping,range mustbe securedto thefloor by sliding rearlevelinglegintothe anti-tip bracket.
NOTE:A qualified servicer shoulddisconnect andreconnect the gas supply.Theservicer MUSTfollow installation instructions provided with the gas
appliance connector andthe warning label attachedto the connector.
Whenyour rangerequires service or replacement parts,contact your dealer or authorized service agency.Pleasegive the complete model and serial
number of the rangewhich is locatedon flip-up plate at the rear of upperleft-hand corner or centerof backguard.
I Yourrange may notbe equippedwith someof the features referred to in this manual. I

CuisiniGreingaz deux fours
VEUILLEZCONSERVERCE MANUELPOURCONSULTATIONULTI_RIEURE
Cemanuel est prevu pour vousaider dans I'installation et les reglagesde la cuisini_re.
• Seuldu personnelqualifi_ doit installer ou faire I'entretien de cettecuisiniere.
• Lisezles ,, Instructionsde s_curite,_dartsle guided'utilisation et d'entretien avantd'utiliser la cuisiniere.
• Uneinstallation, desreglages,des modifications, uneutilisation ou un entretien, effectuesdefa§on
inappropri_e,peuvententrainer de gravesblessuresou des deg&tsmateriels.
NTION
Nesoulevezpaset nedeplacezpasla cuisiniereen laprenant
parla poigneede la porte, le dessusou le dosseret.
Cettecuisinierea 6te con(;ueconformementauxexigencesde
diverses agencesconcernees par la securite et respecte les
temperatures maximales permisesde 90 °C (194 °F)pourles
armmresenbois.Si cettecuisiniereest installeepresd'armoires
nesupportant qu'unetemperature inferieure _.90 °C (194°F),
il y a risque dedecoloration,delamination ou fusion.
Placezla cuisinieredansun endroitbien 6claire. NeI'installez
pasau-dessusde trousdartsle planctierou __d'autres endroits
ou elle risque d'etre soumise a_deforts courants d'air.Toute
ouverturedans lemur derrierela cuisiniereet dans le solsous
la cuisinieredolt _tre fermee hermetiquement.Assurez-vous
que la circulation de I'air de refroidissement/ventilation n'est
pasentravee sousla cuisiniere. REMIARQUE: N'installez PAS
unecuisiniere sur de la moquette decuisine.
Avispouraltitude elevee.Lescaracteristiquesnominalesdes
br_leurs__gaz preciseessont prevuespourdes altitudes de
610m(2 000pieds)max.A desaltitudesplusimportantes,ces
valeurs peuventavoir ___tre reduites pourobtenir un resultat
satisfaisant. Un reparateur/installateur certifie pourle gaz
seraenmesurede vousindiquer sicelaestnecessaire.
Instructions demise_la terre_cetapparel!comporteunefiche b I
trois broches(avecmise_ laterre) pourVousprotegercontreles I
risquesde dechargeelectrique. Cettefiche dolt_tre branchee
directementdansuneprisecorrectementraise_ laterm.NecoupezI
Pas 0u n'en!evezpas !abr0chede mise_ !aterre de cettefiche. I
I
• m.*aar.*IKIlp]llI1=1,]
Alimentation Electrique
L'appareil,unefois installS,dolt_tre mis a la terreconform_mentaux
codesIocauxou,en I'absencedetels codes,conformementau
NationalElectricalCode,ANSI/NFPA70. AuCanada,la cuisinieredolt
_tre installeeconformementa la normeCSAC22.1duCodecanadien
de I'_lectricite,partie1.
, TOUTESLESCUISINICRESPEUVENTSE
IENVERSERETBLESSER.
* INSTALLEZDESDISPOSITIFS
Unrisquequela cuisiniereserenverseexistesi I'appareiln'estpasinstall_
conformementauxinstructionsd'installationfournies.L'utilisationcorrecte
dudispositif ANTIRENVERSEIVIENTminimisele risque deRENVERSEIVIENT.
Ml_meaveccedispositif,le consommateurdolttoujoursobserverlesmesures
desbcurit_ preciseesdans le MIANUELD'UTILISATIONETD'ENTRETIENet
eviterdemontersur lesportesdesfours.Lesinstructionsd'installationsont
foumiespourdesendroitsoulesmurset lessolssont enboisou enciment.
Toutautretypedeconstructionpeutnecessiterdestechniquesd'installation
speciales,pourpermettrela fixationdusupportANTIRENVERSEMIENTaumur
ouau sol. Lesupportdolt _tre installb afin de retenir le pied de mise
niveauarriere DROIT.Installezle supportcomme il est indique aux
etapes8a ou8b a 12.
MAISONS MOBILES
I.'installationd'unecuisinibre con_uepourunemaison mobiledoit_tre
conformeala MlanufacturedHomeConstructionand SafetyStandard
(normedesbcuriteet deconstructiondesresidencesprefabriquees),titre
24 CFR,partie 3280(anterieurement,la FederalStandardfor Mlobile
HomeConstructionand Safety,titre 24 HUD,partie 280) ou,Iorsqu'une
telle normen'est pas applicable,ala norme pour lesinstallations de
rbsidencesprefabriqueesANSIA225.1/NFPA501A,ou conform_ment
auxcodes Iocaux.AuCanada,la cuisiniere dolt _,treinstall_eselon la
normecourante CSAC22.1- Codecanadien deI'blectricite, partie 1et
sectionZ240.4.1- exigences d'installation pour appareilsa gazdes
maisonsmobiles : (norme CSACAN/CSA- Z240MIH).
MAISONS MOBILESPOURPARC RECREATIF
L'installationd'une cuisiniere con_uepour les maisonsmobilesde parc
recreatifdolt_treconformeauxreglementsde I'etatouad'autrescodes,ou
enI'absencede telscodes,conformeala normeStandardfor Recreational
ParkTrailers,(normepourmaisonsmobilesde parcrecr_atif)ANSIA119.5,
edition la plus recente.AuCanada,la cuisiniere dolt _tre install_e selon
CAN/CSAZ240.6.2- exigences_lectriques pour v_hiculesr_creatifs
(normeCSACAN/CSA- Z240 s_riesVR)etsection Z240.4.2- exigences
d'installation pourequipement et appareilsau propanedansv_hicules
r_creatifs (normeCSACAN/CSA- Z240s_ries VR).
Raccordement Electrique
Lacuisinibre necessite uncourant alternatif de 120 volts,60 Hza partir
d'uneprise indbpendante,raisea la terre,avecdisjoncteurde 15amperes.
Laplaquesignaletiquedonnelesvaleursnominales.Elleestsitueesur une
plaqueescamotableaI'arriere deI'angle superieur gauche dudosseret.
Und_clenchement occasionneldu circuit peut survenirsi unepriseou
undisjoncteur differentiel est utilisb.

Alimentation En Gaz
L'installationde cette cuisini_re doit_tre conforme auxcodes Iocaux
ou,en I'absencedetelscodes,conformeauNational FuelGasCode
ANSIZ223.1- edition la plusrecente.Au Canada,la cuisini_redolt_tre
install_econform_menta lanormede rACG,CAN/ACG-B149- Codes
d'installationpourI'equipementet les appareilsa gazou
conformementaux codesIocaux.
Pour TheCommonwealth OfMassachusetts
Ceproduitdolt_tre install_parunplombier ouuninstallateuragree
d'appareilsa gaz.Unrobineta poigneeen T dolt_tre install_sur la
conduited'alimentationen gazallanta cetappareil.Untuyaude
raccordementflexible pour legaz,lecas _cheant,ne doitpas depasser
uneIongueurde 0,9 m (3 pieds/ 36 pouces).
Desfuites de gazpeuventse produiredansvotreinstallationet
entrainerune situationdangereuse.Lesfuites de gazpeuventne
pas_tre deceleesparI'odeur seulement.Lesfournisseursde gaz
vousrecommandentd'acbeteret d'installer undetecteur de gaz
approuveUL.Installez-le et utilisez-le conformement aux
instructionsdu fabricant.
;ILVAI;1 iII n];i i/:! I hVAI;1 1 / [till
UN INSTALLATEURD'APPAREILSA GAZ OUUN RI_PARATEUR
QUALIFII_DOlT EFFECTUERCE RACCORDEMENTDE
L'ALIMENTATIONENGAZ.La v6rification d'absence de fuite de
I'appareil dolt 6tre effectu6e par I'installateur conform6ment
aux instructions foumies en 6tape 6.
Appliquezun liquide de detectiondesfuites non corrosif sur tous les
joints et raccordsdu syst_me de raccordemententre le robinet d'arr_t
de laconduite d'alimentation et la cuisiniere.V_rifiezaussiles raccords
au niveaude lacuisini_re sices raccordsont _t_ perturb_s pendant
I'installation. Lapresencede fuite se remarque par des bullesautour
des raccords et connexions.Encas de fuite, fermez le robinet de
I'alimentation en gaz,serrez les raccords,ouvrezle robinetet reverifiez
I'absencede fuite.
ATTENTION: NEVI_RIFIEZJAMAISL'ABSENCEDEFUITEAVEC
UNEFLAMME.LORSQUELETESTESTTERMINE,ENLEVEZTOUS
LESRESIDUS.
LACONDUITED'ALIMENTATIONENGAZNATURELDOlTAVOIRUN
DI_TENDEURPOURGAZNATUREL.LAPRESSIOND'ARRIVI_EDECET
APPAREILDOlTETRERI_DUlTEAUNMAXIMUMDE35,6cm (14po)ALA
COLONNED'EAU(0,5livre/ po=).LACONDUITED'ALIMENTATIONENGAZ
DEpIeTROLELIQUI_FIIe(P.L./GAZPROPANE)DOlTAVOIRUNDI_TENDEUR
GPL.LAPRESSIOND'ARRIVt_EACETAPPAREILDOlTI_TRERI_DUlTEA UN
MAXIMUMDE35,6cm (14 po)A LACOLONNED'EAU(0,5livre / po_).
LESPRESSIONSD'ARRIVIeESUPI_RIEURESA (0,5 livres/ po_)PEUVENT
ENDOMMAGERLEDIeTENDEURETLESAUTRESI_LI_MENTSDU
SYSTEMEDEGAZDECETAPPAREILETENTRAINERUNEFUITEDEGAZ.
Lapressiond'alimentationengazpourverifierle detendeurdoit_tre
d'au moins2,5 cm(1pc)a lacolonned'eauau-dessusdelapressiondu
circuitde distributionindiqueesurlaplaquesignaletique.Verifiezla
pressiondusystemed'alimentationde la maison.
1.L'appareiletson robinet doivent _tre deconnectesdu syst_me
d'alimentation en gaz Iors detout essai de pressiondu systeme
despressions d'essai superieuresa 3,5 kPa(1/2 Ib/po_)35
cm (13,8 po)a lacolonne d'eau.
2. L'appareildoit _tre isol_du syst_med'alimentation en gazen
fermant sonrobinet Iorsde tout essaide pressiondu systeme
des pressionsd'essai egalesou inferieures a 3,5 kPa(1/2
Ib/po_)35 cm(13,8 po) ala colonned'eau.
UNROBINETD'ARRETDUGAZDOlT/:TREINSTALLI_DANSUNENDROIT
ACCESSIBLESURLACONDUITED'ALIMENTATIONENAMONTDELA
CUlSINII_RE,POUROUMRIRETCOUPERL'ALIMENTATIONENGAZ.La
cuisiniere doit _tre raccordeeau systemede la maison avecdestuyaux
deraccordementmetalliquesflexiblespourappareilsagaz.LESECROUSDU
TUYAUDERACCORDEMENTNEDOIVENTPAS_TREINSTALLI_SDIRECTEMENT
SURLEFILETAGEDESCONDUITS.LESTUYAUXDERACCORDEMENT
DOIVENT/:TREINSTALLI_SAMECLESADAPTATEURSFOURNIS.
Letuyau deraccordementdela cuisiniereet la canalisationde lamaison
utilis_spourraccorderla cuisinierearalimentationpdncipaleengazdoivent
_trepropres,exemptsdecopeauxm_talliques,rouille,saleteetliquide(huile
ou eau).Lasalete,etc.,dansles conduitesd'alimentationpeutarriver au
circuit dedistributiondela cuisiniereet entrainerunepannedessoupapes
ou commandeset colmater les orifices des breleurs et de la veilleuse.
Utiliseztoujours un tuyau de raccordementflexible neuf.N'utilisez pas
untuyau flexible existant.
REMARQUE: II est recommanded'utiliseruntuyauderaccordementflexible certifie CSAd'uneIongueurmaximalede91,4 cm(36 pc) avecune
valeurnominalede 88 200BTU/h.
Suivez ces m6thodes pour d6placer I'appareil :
1. Faitesglisser la cuisini_reen avantpour lad_gagerdusupport
antirenversement.
2. CoupezI'alimentationen gaz arrivanta I'appareil.
3. D_branchezI'alimentationelectrique de I'appareil,lecas _ch_ant.
4. D_branchezla conduited'alimentationen gazarrivant a I'appareil. PROCI_DER"_EENTRETIENDE GETAPPAREIL
5. Proc_dezinversementpour la r_installation. Si la conduitede gaza et_
d_connectee,verifiezI'absencedefuite apresavoir refaitla connexion.
6. Pouremp_cherlacuisini_redese renverser,fixez-la au sol enfaisantcoulisserlepied de raisea niveauarri_re danslesupportantirenversement.
REMARQUE:UnreparateurqualifiedoitdebrancherourebrancherI'alimentationengaz. IIDOlTsuivre lesinstructionsd'installationfournies
avecle tuyaude raccordementpourappareils_ gaz et avecI'etiquette d'avertissementfixee _ celui-ci.
I ;1 ;i ;1 1I,l,' lJ ;! I ;f,1,"];i;{vj ,lq I I i
Lorsquevotrecuisini_rea besoind'entretienou depiecesderechange,prenez contactavecvotredetaillantouagencede serviceautodsee.Veuillezfournir
le num_ro de s_rie et le num_ro de modelede la cuisini_re qui setrouvent sur la plaqueescamotableaI'arri_re deI'angle superieur gauche ou
centre du dosseret.
I Votrecuisiniere pent ne pas _tre _quip_ede certaines caract_ristiques mentionn_esdanscemanuel.
I

Estufa a Gasde Horno Doble
P0R FAVORGUARDEESTEMANUALPARAREFERENCIAFUTURA
Estemanual esta disefiado para asistirlo enla instalaci6n y ajustesiniciales de laestufa.
• Lainstalaci6n o reparaci6nde esta estufa debeser realizadat_nicamentepor personalcalificado.
• Lealas instruccionesde seguridad en la guia de usoy cuidadoantes deusar la estufa.
• Lainstalaci6n, ajuste,alteraci6n,servicio, mantenimientoouso inapropiadosde la estufapuede
resultar en lesionesgraveso dafiosa la propiedad.
PRECAUCIONES
No levanteo muevala estufapor las manijasde la puerta,porla
cubiertao pot elprotectortrasero.
Estaestufa rue disefiadade acuerdocon los requerimientosde
vanasagenciasdeseguridady cumplecon latemperatura m_ima
paraarmariosde maderade 194°F(90°0). Siesta estufaseinstala
conarmarioscontemperaturasdetrabajomenoresde 194°F(90°0).
los mismospuedendescolorarse,deslaminarseoderretirse.
Coloquela estufa en un __reabien iluminada.Nocoloque la estufa
sobre agujerosen el pisoo enotras ubicaciones donde este
expuestaa r__fagasdevientofuertes.Cualquier abertura en la
pareddetra_sdela estufa y en el pisodebajode la estufa deben
sellarse.Asegt_resede que el aire de enfriamiento/ventilacion no
se obstruyadebajode la estufa. Nota:NOse debeinstalar una
estufa sobre elalfombrado de lacocina.
Avisosobre grandes elevaciones: La potenciadelquemador de
gas quese indica generalmenteseaplica a elevacionesde hasta
2.000 pies(600 m). Es posible que seanecesarioreducir la
potenciade los quemadoresen elevacionesmayoresparaobtener
un funcionamientosatisfactorio. Untecnico de gas certificado de
su Iocalidadpodr__indicarle si esnecesariohacer unareduccion
de potencia.
Instruccionesde puestaa tierra' Esteelectrodom_sticoviene I
equipadecon unenchufede tresclaviJascon puestaatierraparasu I
proteccioncontra el riesgodechoqueel(_ctricoy debeserenchufado I
directamente enun tomacorriente debidamentepuestoatierra.No I
corte o elimine la clavijade puestaatierra de este enchufe. I
I
• TODASLAS ESTUFASSE PUEDEN
VOLCARY CAUSARLESIONES
PERSONALES.
• INSTALELOSDISPOSITIVOS
Sino sesiguenlas instruccionesdeinstalacionprovistas,existeel riesgode
quela estufasevuelque.ElusocorrectodeldispositivoANTIVUELCOminimiza
el riesgode quela estufaSEVUELQUE.Cuandoseutilice estedispositivo,el
consumidoraun debeseguir las advertenciasde seguridadindicadasen la
GUiADEUSOY CUIDADOy evitarusarlapuertadelhomo comopeldafio.Las
instruccionesde instalacionsonespecfficasparainstalacionesdela estufaen
paredesopisos de maderay concreto.Cualquierotro tipo de materialde
construccionrequerirael usode tecnicasespecialespara fijar debidamente
el soporteANTIVUELCOal piso oa la pared.El soportedebeinstalarse para
fijar eltornillo niveladortrasero DERECHO.Instaleel soportecomose indica
en lospasos8ao 8b al 12.
CASASRODANTES
Lainstalacionde unaestufadisefiadaparasu instalaci6nen casasrodantes
debehacerse de acuerdocon la Normade Construcci6ny Seguridadde
ViviendasPrefabricadas(ManufacturedHomeConstructionand Safety
Standard),Titulo 24 CFR,Parte3280 (anteriormente la Norma Federalde
Construcciony SeguridaddeViviendasPrefabricadas,Titulo24, Parte280)o,
cuandodichanormanoseaplique,conla Normade Instalaci6nenViviendas
Prefabricadas(Standardfor ManufacturedHomeInstallations)ANSI
A225/NFPA501Ao con los c6digos locales.En Canada,esta estufa debe
instalarse de acuerdocon la NormaCSAvigente C22.1del C6digo
Canadiensede Electricidad,Parte 1 y secci6n Z240.4.1- Requerimientos
de Instalaci6nparaElectrodom_sticosa GasenViviendasM6viles (Norma
CSACAN/CSA- Z240MH).
REMOLQUESRECREACIONALES
Lainstalacion de unaestufa disefiada para remolquesrecreacionales
debehacerse de acuerdocon los c6digos estataleso cualquier otro
codigoque se aplique,o,en ausenciade un c6digo quese aplique,con la
Normade RemolquesRecreacionales(Standardfor RecreationalPark
Trailers),ANSIA119.5,ultima edici6n. EnCanada,esta estufa debe
instalarse de acuerdocon los requerimientos electricos para vehiculos
recreacionalesde laNorma CAN/CSA,secci6n 240.6.2(NormaCSA
CAN/CSA-Serie Z240 RM)y con los requerimientosde instalaci6n de
equiposy electrodomesticosa gaspropanoen vehiculos recreacionales
de laseccion Z240.4.2(NormaCSACAN/CSA-Serie Z240 RV).
Im] IW. I
Suministro El_ctrico
Cuandose instale,esta estufa debeser puesta atierra de acuerdo con
los c6digos locales,o, en ausenciade ellos,con el C6digo Nacionalde
ElectricodadANSI/NFPA70. EnCanada,esta estufa debeinstalarse de
acuerdo conla norma CSAvigente C22.1del CodigoCanadiensede
Electricidad,Parte 1.
Conexibn al suministro el6ctrico
Estaestufarequiereunsuministroelectricode 120V,60 Hz,decorrientealterna
de uncircuito dedicadopuestoatierracon undisyuntorde 15Amp.Veala
clasificacionenla placade serieubicadaen la solapaqueseencuentraen la
esquinasuperiorderechade la partetraseradel protectortrasero.Elcircuito
puededisparareldisyuntorocasionalmentesi seestausandountomacorriente
odisyuntor de interrupci6n del circuito porfalla deconexi6na tierra (GFCI).

Suministro de gas
Lainstalaci6n de esta estufa debehacersede acuerdocon loscodigos
locales,o,en ausenciade ellos, con el C6digoNacionalde Gas,ANSI
Z223.1,ultimaedici6n.EnCanada,esta estufadebeinstalarsede acuerdo
conla Norma CGAvigente CAN/CGA-B149- C6digosde instalaci6n de
electrodomesticosy equiposa gas,y/o con los c6digos locales.
Enla Mancomunidadde Massachussetts
Esteproductodebeser instaladoper unfontanerooinstaladorlicenciado
enla Mancomunidadde Massachussetts.Sedebeinstalarunavalvula
manualde gasde tipo"T" en latubedadesuministro de gasde este
electrodomestico.Cuandoseuseunconectorde gasflexible, el mismo
nodebeexceder lostres(3) pies o36 pulgadas(91,4 cm).
Los escapesde gaspuedenOcurriren susistemay causar Una
situaci6n pe!igrosa.Puedequelos escapesde gasno puedanser
detectados _nicamente porel olor agas LOsproveedoresde gas
recomiendan la adquisici6n einstalaciondeun detector de gas
aprobadoperel UL Instaleloy uselodeacuerdoconlasinstrucciones
delfabricante.
LACONEXIONAL SUMINISTRO DE GAS DEBESERREALIZADA
PORUN TI_CNICO0 INSTALADORDE ELECTRODOMI_STICOSA
GAS CALIFICADO,El instalador debe realizar una prueba de
escapes de gas de acuerdo con las instrucciones que se
indican Io paso 6.
Aplique un liquido de detecciOnde escapesno corrosiveentodas las
conexionesy juntas entre lavalvula de cierredel gasy laestufa. Incluya
las conexionesy juntas de gas dela estufa si las mismas semovieron
durante la instalaci6n, iVerifique los escapes!Si aparecenburbujas
alrededorde las conexionesy juntas significaque hay unescape.Si hay
unescapede gas,cierre lavalvula decierre delatuberia degas,apriete
las conexiones,abra lavalvula y vuelva a realizar la prueba.
ATENCION: NUNCAVERIFIQUE LOS ESCAPESCON UNA
LLAMA.CUANDOTERMINE LA VERIFICACION,LIMPIETODOS
LOSRESIDUOS,
LATUBERiADESUMINISTRODEGASNATURALDEBETENERUNREGULADOR
DESERVICIODEGASNATURAL.LAPRESIONDELSUMINISTRODEGASA
ESTAESTUFANODEBEEXCEDERLAS14 PULGADAS(C.D,A,)(0,5 LBS./
PULG,2),LATUBER{ADEGASDEPETROLEOL{QUIDO(LP)/PROPANODEBE
TENERUNREGULADORDEPRESIONDEGASLP.LAPRESIONDEL
SUMINISTRODEGASAESTAESTUFADEBESERREDUClDAA UNMAXIMO
DE14PULGADAS(C.D.A.)(0,5LBS./PULG.2).SILAPRESIONEXCEDEI.AS
0,5 LBS./PULG.2,SEPUEDEDANARELREGULADORDEPRESIONDEL
ELECTRODOMI_STICOY OTROSCOMPONENTESDEGASY PUEDE
RESULTARENUNESCAPEDEGAS.
Lapresiondelsuministrode gasparaprobarelreguladordebeserde
perIo menos1pulgadac.d.a,perencimade la presiondel colectorque
se indicaenla placadeserie.
Verifique la presi6n del sistema de tuberias del hogar
1. Elelectrodomesticoysu valvulaindividualdecierredeben
estar desconectadosdelsistemade tuberiasde suministrode
gasdurantecualquierpruebade presi6n de dichosistema que
excedala 1/2 Ib./pulg.2(3,5 kPa)(13,8 pulg. c.d,a.).
2. Elelectrodomesticodebeestar aislado del sistemade tuberias
desuministro de gascerrandolavalvulaindividualde cierre
manualdurantecualquierprueba de presi6ndedichosistema a
presionesequivalentesomenores de1/2 Ib./pulg._(3,5kPa)
(13,8 pulg. c.d.a.).
SEDEBEINSTALARUNAVALVULADECIERREDELGASENUNA
UBICACIONACCESIBLEDELATUBER[ADESUMINISTROPORFUERADE
LAESTUFAPARAABRIRYCERRARELSUMINISTRODEGAS.Laestufa
debeconectarsea latuberiade hogarconconectoresde metalflexibles
paraelectrodomesticosa gas. LASTUERCASDELOSCONECTORESNO
DEBENCONECTARSEDIRECTAMENTESOBRELA ROSCADELATUBER[A.
LOSCONECTORESDEBENINSTALARSECONLOSADAPTADORES
PROPORCIONADOSCONELCONECTOR.
Latuberia del hogary/oel conectorde la estufa que se utilicepara
conectar la estufa al suministro principal de gasdebe estar libre de
virutas de metal,6xido,sucioy liquido (aceite o agua).Elsucio,etc. en
las tuberiasdesuministropuedenIlegaral colector y causardafiosalas
valvulaso controlesdegasy tapar los quemadoresy/o los orificios piloto.
Siempreutiliceunconectorflexible nuevo.Nouseconectoresflexibles
existentes.
NOTA:Serecomiendautilizarunconectorflexible certificadoper la CSAde menosde 36" (91,4 cm)con unacapacidadde88.200 BTU/HR.
Siga lossiguientesprocedimientospara desinstalarla estufa para
servicio:
1.Deslicelaestufahaciaadelanteparadesengancharladelsoporteantivuelco.
2.Cierreel suministro de gasa la estufa.
3.Desconecteel suministro el_ctrico ala estufasi Iotiene.
4. Desconectelatuberia de suministro de gasa la estufa. REPARAR EL ELECTRODOMI'-'STICO.
5.Invierta el proceso para reinstalar laestufa. Sise desconect6la tuberia
de gas, verifique los escapes degas despuesde volver arealizar la conexi6n.
6.Paraevitarquelaestufase vuelqueaccidentalmente,la mismadebeasegurarseal pisodeslizandolael tornilloniveladortraseroen elsoporteantivuelco.
NOTA:La desconexi6ny reconexiondelsuministro de gas debeser realizadoper un t_cnicodeservicio calificado. Eltecnicodeservicio DEBEseguir
las instruccionesde instalaci6n proporcionadascon el conector del electrodom_sticoa gasy con la etiquetade advertencia que presenta el conector.
Cuandosuestufa requiera reparacion o el reemplazode piezas,pongaseen contactocon sudistribuidor o agenciade servicio autorizado.Perfavor
indiquelos nt_merosde modelo y de serie completes que seencuentran en la solapaubicada en laesquina superior izquierdade laparte trasera del
protectortrasero.
I Esposible esta estufa no equipadacontodas las caracteristicas se indicanen este manual.
que venga que
|

i
C_bktbpmustbegushor
!_ ibo_ thecountertop/
duplan
NOTE:Figure may notbe representativeof actual unit./REMARQUE:L'illustrationpeut ne pas prdsenterrappareil actuel./NOTA:La
figura puedeno ser exacta a la unidad.
CLEARANCEDIMENSIONS
Rangemaybe installedwith zeroinches clearanceadjacentto (against)combustibleconstructionatthe rearandonthe sidesbelowthe cooktop.
Forcompleteinformationinregard tothe installationofwall cabinetsabovethe rangeandclearancestocombustiblewall abovethecooking
topsee theinstallationdrawings.ForSAFETYCONSIDERATIONSdonotinstalla rangein anycombustiblecabinetrywhich isnotin accordwith
the installationdrawings.
* NOTE:30 inch(76.2 cm) dimensionbetweencookingtop and wall cabinetshown onillustrationdoesnot apply toranges with an elevated
ovenor microwave.Theinstallationinstructionsoftheelevatedovenwill specify theminimumacceptabledimensionbetweenthecooktop
andelevatedoven.The30 inch(76.2cm)dimensionmay be reducedto notlessthan24 inches(61cm)when the wall cabinetsin adomestic
homeare protectedwith fireproof materialsin accordancewith AmericanNational Standards- National FuelGasCodeorin mobilehomes
whentheyare protectedwith fireproof materialsinaccordancewith the FederalStandardfor MobileHomeConstructionand Safety.
Toeliminatethe risk ofburnsorfire byreachingoverheatedsurface units,cabinetstoragespacelocatedabovethesurface unitsshouldbe
avoided.If cabinetstorage isto be provided,the risk canbereduced byinstallinga range hoodthatprojectshorizontallya minimumof5
inches(13 cm)beyondthe bottomofthecabinets

DEGAGEMENTS
La cuisini_re peut_tre installee avecun d_gagementnul contre des mat_riaux combustibles a I'arriere etsur les cSt_sen dessousde iatable
de cuisson.Pourdes renseignementscomplets concernantI'installation des armoiresau-dessus de la cuisini_re et les degagementsaux
parois combustiblesau-dessus dela surface de cuisson, consultezles schemas sur I'installation. Pourdes RAISONSDESI_CURITI_,n'installez
pas unecuisini_re dans des armoires en materiaux combustiblesnonconformesaux schemasde I'installation.
* REMARQUE:La dimensionde76,2cm(30po)entre la surfacedecuissonetles armoiresmuralespr_senteessur I'illustrationneconcernepasles
cuisini_resavecunfour sureleveou un micro-ondes.Lesinstructionsd'installationdu four sur_lev_precisentla dimensionminimale acceptable
entre lasurfacedecuissonetle four sur_leve.Ladimensionde 76,2cm (30po)peut_trereduite apasmoinsde61 cm(24po)Iorsqueles armoires
muralesd'uneresidencesont protegeespardes materiauxignifugesconform_mentaux normesde I'AmericanNationalStandards- NationalFuel
GasCode(Codenational des combustiblesgazeux),ou Iorsqueles armoires muralesd'une maisonmobile sont protegeespar desmat_riaux
ignifugesselon la normefed_rale :Mobile Homeconstruction and Safety(norme desecurit_ et de construction des maisonsmobiles).
Pour_liminerle risquede brilure oud'incendie,en passantla main au-dessusdeselementsde surfacechauffes,I'espacederangementdansles
armoires situees au-dessusdeselementsde surfacedolt _treevit_. Si une armoire de rangementexiste,le risquepeut _trer_duit eninstallant
unehotte d'extraction quidepassehorizontalementd'un minimum de 13 cm(5 po)de lapartie inferieuredesarmoires.
DIMENSIONES DE LOS ESPACIOSDE DESPEJE
Estaestufa sepuede instalar sin espaciosdedespeje contrasuperficies combustiblesen la parte trasera y a los costadosde la mismapor
debajo de la cubierta. Paraobtener informacion completa sobrela instalaci6n de los armarios sobre la cubierta y los espaciosde despeje
para lasparedescombustibles sobre lacubierta yealasfiguras de instalaci6n. Por RAZONESDESEGURIDAD,no instale una estufa en ninguna
ubicaci6n con armarios combustiblesque no concuerdencon las figuras de instalaci6n.
* NOTA:El despejede 30 pulgadas(76,2 cm) entre lacubierta de cocci6ny el armario quese muestra en lafigura no seaplica a las estufas
con hornoselevadoso alos microondas.Lasinstrucciones de instalaci6ndel homo elevadoespecificaran el espaciominimo entre la cubierfa
y el homo elevado.Eldespejede 30 pulgadas(76,2 cm)puedeser reducidoa nomenos de24 pulgadas(61cm) cuandolos armariosdel hogar
estanprotegidoscon materialesa pruebadefuego deacuerdocon las NormasNacionalesdeEstadosUnidos(ANS)y el C6digoNacionalde Gas
oen lascasasrodantescuandolas mismasestanprotegidascon materialesapruebadefuego deacuerdocon la NormaFederaldeConstrucci6n
y SeguridaddeViviendasM6viles.
Paraeliminar elriesgo dequemaduraso de incendioscuandoseintenta alcanzaralgin objetosobre loselementossuperiores,evite almacenar
articulosen los armariosque estansobrela estufa. Sise instala unarmario sobrelacubierta,sepuedereducirel riesgo instalandouna campana
de ventilacion quese proyecte horizontalmenteen un minimo de 5 pulgadas(13 cm) mas alia de la base de los armarios.
THISPRODUCTSHOULDNOTBEINSTALLEDBELOWVENTILATIONTYPEHOODSYSTEMTHATDIRECTSAIRINA DOWNWARDDIRECTION.
THESESYSTEMSMAYCAUSEIGNITIO[_ANDCOMBUSTIONPROBLEMSWITHTHEGASBURNERSRESULTINGINPERSONALINJURYANDMAY
EFFECTTHECOOKINGPERFORMANCEOFTHEUNIT,
NOTE:THEFIGUREMAYNOTACCURATELYREPRESENTYOURRANGECOOKTOP;HOWEVER,THISWARNINGAPPLIESTOALLGASCOOKING
PRODUCTS.
CEPRODUITNEDOlTPASI_TREINSTALLI_SOUSUNEHOTTED'EXTRACTIONQUIRENVOIEL'AIRVERSLEBAS.
CESSYSTI_MESPEUVENTENTRA[NERDESPROBLI_MESD'INFLAMMATIONETDECOMBUSTIONAVECLESRROLEURS
A GAZ.ENTBAINANTDESBLESSURESEl RISQUANTD'AFFECTERLA PERFORMANCEDECUISSONDEL'APPAREIL.
REMARQBE: L'ILLUSTRATIONPEUTNEPASREPRI_SENTERPRI_CISEMENTLATABLEDECUISSONDEVOTRE
CUISINII_RE:CEPENDANT,CETAVERTISSEMENTCONCERNETOUSLESAPPAREILSDECUISSONA GAZ.
ESTEPRODUCTONOSEDEBEINSTALARDEBAJODESISTEMASDECAMPANASDEVENTILACIONQUEDIRIJANEL
FLUJODEAIREHAClAABAJO.
ESTOSSISTEMASPUEDENCAUSARPROBLEMASDEENCENDIDOY DECOMBUSTIONDELOSQUEMADORES.LO
QUEPUEDERESULTARENLESIONESPERSONALESYAFECTARELRENDIMIENTODELACOCCIONDELAUNIDAD.
NOTA:LAFIGUBAPUEDENOREPRESENTARCONEXACTITUDSUCUBIERTA.SINEMBARGO.ESTAADVERTENClASE
APLICAATODOSLOSPRODUCTOSDECOCClONA GAS.

II] I ii [_ i_.'J[I] i_.'_'/I] Iii [_ i_.'J[I] i_.'_'III] Iii [_ i_'] [I] i[_].:
CJearanceforpressureregums_rJ
D_gagemeotpoordetendeorJ
DespejeparaeJrsgoladorde presi6o.
Height may varyslightly depending upon
leveling legadjustment.
La hauteur peut varierl#gerementselon
le reglagedes pieds de raisea niveau.
La altura puede variarlevemente
dependiendodet ajustede los tomillos
nivelaflores,
*Excludinghandle,Dimensiongiven is from wall tofront
of ovendoo5and will varybasedon electricoutlet
receptacleinstallation,
*Sans la poign#e.La dimensiondonn#eest celle du tour
l'avant de laporte du four et varieraselon l'installation
de la prise de couran_
Woinoluyela manija,Las dimensionesmostradasson
desdela pared hasta la pare delanterade la pueRa det
homo,y variar,_ndependiendo dela instalacion del
tomacorriente,
**'Note:Gaslines andelectricalplugs MUSTbe installed
within the shaded areato ensureproper alignment ofthis
ovenwith your cabinets.
***Remarque: Leeconduites degaz etleeprises
#lectriquesDOIVENT#tre installeesdansla zone ombree
pourassurerle benalignement de ce four avec lee
armoires.
**'Nota:Lastuberias de gasy los enchufes electricos
DEBENser instaladosdentrodelareasombreadapara
asegurarel alineamiento correcto del homocon respecto
a los armarios,
*'Note: Drill on centerline I 1/4 inolTesfrom rearwafl for gas supply line.
*'Remarque :Percezun trousur la ligne centrale a & 18 cm (1-1/4 po) du tour
arri#re pour le passage de la conduited'alimentation en gaz.
**Nota:Taladreun agujero en la linea central a 1 1/4" (3,18 cm)de lapared
traserapara la tuber/a de suministro de gas,
120 VoltGroundedElectrical Outletin this area Outlet
MUSTbe flush, Nothinglocated in shaded areacan extend
more than 2" from waftor range will not slide all the way
back,/Pdse #lectrique de 120 voltsavec raisea la terre
dane cettezone, Laprise DOlT#tre enaffleurement, Rien
dane cettezoneombree ne peut depasser deplus de _ 1
cm (2 po) du tour ou de la cuisiniere sinon la cuisiniere
ne pourra #tre pouss#ejusqu'au fond!El tomacordente de
120 Vpuestoa tierra en esta ,_reaDEBEestar nivelado,
Nada de lo que esteubicado en el areasombreadapuede
extenderse mas de 2" (5,08 cm)de la pared ode la estufa
no se deslizar,_completamentehasta atr,_s,
Important: Becauseofcontinuing product improvements,Maytag reservesthe rightto change specificationswithout notice, Dimensionalspecificationsare providedfor planning purposesonly. Forcomplete
detailssee installation instructions that accompanyeach productbefore selecting cabinetry,makingcutouts or beginninginstallation,
Important : Enraison de I'am_lioration continue de ses produits,Maytagse reserveledroit de changerles specificationssanspreavis,Les specificationsdimensionnellessont fourniesa desfins de planification
seulement,Pourobtenir des d_tails complets,consultezles instructions d'installation qui accompagnentchaque produit avant de choisir les armoires,de faire des d_coupesou de commencer I'installation.
Importante: Debidoalas mejorascontinuas del producto,Maytag se reservael derechode cambiar lasespecificacionessin avisoprevio. Lasespecificacionesdimensionalesse proporcionanpara propSsitosde
planificacionunicamente, Paraobtenerlos detallescompletos,yea las instruccionesde instalacionque acompaSana cadaproducto antes deseleccionarlos armarios, hacerlos cortes o comenzarla instalaciSn,

Included./ComprisJSeincluye.
Adaptod
ToolsNeeded./Outils n_cessaires./
HerramientasNecesarias.
If you have LP (propane) find instructions and
parts in kit on rear of range below regulator./
Dans le cas de GPL(propane), les instructions
et les pi_ces se trouvent dans un n_cessaire
I'arri_re de la cuisiniere sousle d_tendeur./
Si cuenta con un suministro de gas LP
(propano), puede encontrar instruccionesy un
kit de piezas en la partetrasera de la estufa
debajo del regulador.
Turnoff gassupplyshut-offvalve./Fermezle robinetde I alimentaUon
en gaz,/Cierrela valvulade cierredel gas
Turnoff main gasvalveat meter./Fermezle robinetprincipalau niveau
du compteur./Cierrelavalvulade gas enel medidor.
Only qualifiedpersonnel shouldinstall range.Must be installed in
accordancewith localcodes.See instructionsin front ofthis manual./
Seuldupersonnelqualifi_ doltinstallerlacuisini_re.Eriedolt_tre install_e
selonles codesIocaux.Voyezlesinstructionsau d_butde ce manuel./
La estufas61odebe ser instaladapot personalcalificado.La estufadebe
instalarsede acuerdocon los c6digoslocales.Vea las instrsccionesen
la parte delantersde estemanual.

Turnongassupplyshut-offvalve./OuvrezlerobinetdeIalimentationen
gaz./Abralavblvuladecierredelgas.
Checkallgasconnectionjointsandfittings for leakswitha non-corrosive
leakdetectionfluid, thenwipe off./V_rifiezI'absence de fuite ;_tousles
raccordementsdegaz avec un liquidede d_tecUondesfuitesnoncorrosif,
puisessuyez-le./Verifiquetodaslas conexionesy juntasdel suministmde
gasa la estufausando un liquidode detecci6nde escapesno corrosivo
paraasegurarsedeque nohayanescapes.Limpie el liquidocuando
hayaterminado.
Ddll1/8" (3mmholes).MountANTI-TIPbracketto wallorfloor with2 screws./
Percezdestrousde 1/8 po(3 mm).InstallezlesupportANTIRENVERSEMENT
au murou au solavec deuxvis./Taladreagujerosde 1/8" (3 mm). Instale
elsoporteANTIVUELCOen la paredo en el pisousando 2 tornillos.
Turnon maingas valve at meter./Ouvrezle robinet principalau niveau
du compteur./Abrala vblvulade gasen el medidor.
Adjustlegs./Ajustezles pieds./Ajustelostornillosniveladores.
du herd de la cuisinKere/ o
deede eJhorde de la _tufa
Drillholesas required.MountANTI-TIPbracketto floor with 2 concrete
screws(notprovided)./Percezdestrousselonle besoin.Installezle
supportANTIRENVERSEMENTau solavecdeux vis_ b_ton(non
foumies)./Taladre losagujerosque necesite.Instaleelsoporte
ANTIVUELCOen el pisousando 2 tornillospara concreto(no
proporcionados).

120v 15amp/ 120V 15 A/ 120 V_15 Amp/
Canadian Canada Canadiense
Insertplugintogroundedoutlet./lus_rez lafiche dans la prise raise_ la
terre./Conecteel enchufeen untomacorrientepuestoatierra.
Make sureflexible connectorand electrical cordare notbent./Assurez-
vous que letuyaude raccordementflexible et lecordon_lectrigue ne
sootpaspli_s./Asegt_resede que elconectorflexible y el cord6u
el_ctricono est_n doblados.
Slidestove intoposition./PoussezI'appareil en place./Deslicela estufa
asu lugar defiuitivo.
Checklegpositioninbracket./V_rifiezla positiondupieddans lesupport./
Verifiquela posici6udel tornilloniveladorenel soporte.

Checkflame heightand color./V_rifiezla hauteur et la couleurde la
flamme./Verifique la altura y elcolorde la llama.
Yellow Goto step
3aune Passeza 1'6tape
Amariiia Vayaal paso
6iue iiftin_ 6o tostep
Flamme bieue Passez5_1'6tape
ee see Jevant
Azui que se Vayaal paso
eepara del quemader
Checkfor distinctinnerblueflame./V_rifiezqeelaflammepr_seeteee caee
int_rieur bleubien pr_cis./Verifiqeeqee el interiorde la llamasea azuL
Adjustbyopeningair shetterJAjustezen ouvrantI'obterateur d'air./
Ajuste abriendoelobturador.
Adjustby closingair shetterJAjustezen fermantI'obturateerd'air./
Ajustecerraedo el obturador.
/
/
/
/
/
! /
/ /
/
/
/
Removerear burnerkeob,/Enlevezleboeton
de br61eerarri_re./Retirela perilladel
qeemadortrasero.
\
/i /
Removespillgasket./Eelevez lejoint anti-
d_bordemeet./Retirelajunta de derrames.
Rotateas eecesary,/Tournezae besoie,/
Giresies necesario,
