Kenmore 41724182301Full Size Tumble Action Washer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
41724182301 photo

Installation Instructions

This is the main product document for model 41724182301.

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
Installation
Instructions
Instrucciones
para la instalad6n
, O i!!iiiiiii! irili! ',ΒΈ,
Before beginning installation, carefully read these instructions. This will simplify the installation and ensure the washer is installed
correctly and safely. Leave these instructions near the washer after installation for future reference.
NOTE: The electrical service to the washer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
Antes de comenzar la instalaci6n, lea estas instrucdones con atenci6n. Le facilitaran la instalad6n y aseguraran que la lavadora sea
instalada correctamente y de manera segura. Guarde estas instrucciones cerca de la lavadora una vez terminada la instalad6n para
referirse a elias en el futuro.
NO TA: el sumin istro electrico de su lavadora debe estar conforme con los c6digos y
ordenanzas Iocales y la edici6n mas reciente del National Electrical Code (C6digo Electrico Nacional), AN$1/N FPA 70,
For your safety the information in this manual must be
followed to minimize the risk of
fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or lossof life.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquid in the
vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.
Clear the room, building or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the
gas suppliers instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency
or the gas supplier.
Parasuseguridad, sigalainformaci6n contenida eneste
manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n o para evitar dahos
materiales, lesiones personales o la muerte.
No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y licluidos inflamables en las
cercanias de este ni cualcluier otro electrodomestico.
- QLIEHA CER SI NOTA UN OL OR A GAS:
No trate de encender ning0n electrodomestico.
No toque ningun interruptor electrico; no use ningun telefono de su
edificio.
Haga clue todo el mundo salga del cuarto, edificio o area.
Llame inmediatamente al proveedor del gas desde el telefono de un
vecino. Siga lasinstrucciones del proveedor del gas.
Sino puede ponerse en contacto con el proveedor del gas, Ilame a los
bomberos.
La instalaci6n y el servicio deben ser hechos por un instalador capacitado, una
agencia de servicios o el proveedor del gas.
Printed in U.S.A.
Contents
SUBJECT PAGE
Product Registration ................................... 2
Important Safety Instructions ........................... 2
Pre-lnstallation Requirements .............................. 3
Electrical Requirements ................................... 3
Grounding Requirements .......................... 3
Water Supply Requirements ............................ 3
Drain Requirements .................................. 3
Rough-In Dimensions ................................... 4
Location Of Your Washer .............................. 5
Unpacking .......................................................... 5
Installation .................................................... 6
Replacement Parts........................................ 6
Registro del producto ......................................... 7
Instrucciones importantes de seguridad ............. 7-8
Recluisitos antes de la instalaci6n ........................ 9
Requisitos electricos ................................. 9
Recluisitos para la toma de tierra ...................... 9
Recluisitos para el suministro de agua ................ 9
Recluisitos para el drenaje ........................... 9
Dimensiones para la instalaci6n ..................... 10
Ubicaci6n de su lavadora ......................... 11
Desempaclue ................................... 11
Instalaci6n ...................................... 12
Piezas de repuesto .................................... 12
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
P/N 134309800B (0507)
background
Your washer is equipped with a door safety interlock. Verify
proper operation of interlock system daily, using the following
procedure:
1. With the washer door open, insert the required number of
coins (or the appropriate card, on machines equipped
with a card-start system) and press the START button. THE
WASHER MUST NOT START!
2. Close the washer door. Pressthe STARTbutton again to start
the machine. Attempt to open the door, without exerting
excessive force. THE DOOR MUST NOT OPEN!
IF THE WASHER STARTS WITH THE DOOR OPEN, OR THE
DOOR CAN BE OPENED WHILE THE WASHER IS OPERATING,
THE MACHINE MUST IMMEDIATELY BE TAKEN OUT OF
SERVICE. DISCONNECT THE POWER CORD, AND MARK THE
MACHINE "OUT OF ORDER", UNTIL THE INTERLOCK SYSTEM
IS REPAIRED, AND OPERATES AS DESCRIBED ABOVE.
Product Registration
Thank you for choosing this washer.
Record Your Model and Serial
Numbers
Record below the model and serial
numbers found on the washer serial
plate located on the underside of
the washer lid. Keep these numbers
for future reference.
Model
Number
Serial
Number
Date
of Purchase
Register Your Product
The self-addressed PRODUCT
REGISTRATION CARD should be
filled in completely, signed and
returned.
Avoid fire hazard or
electrical shock. Do not use an
adaptor plug or extension cord or
remove grounding prong from
electrical power cord. Failure to
follow this warning can cause
serious injury, fire or death,
Grounding type
wall receptacle
Do not under '_
any circumstances |
cut, remove, |
or bypass |
the grounding prong I
from this plug. 1./
Power supply
cord with 3-prong
grounding plug
CORRECT Use this way ONLY
Do not use or mix liquid
chlorine bleach with other
household chemicals such as toilet
cleaners, rust removers, acid or
products containing ammonia.
These mixtures can produce
dangerous fumes which can cause
serious injury or death.
As an ENERGY STAR_"_Partner,
Electrolux Home Products has
determined that this product meets
the ENERGY STAR_guidelines for
energy efficiency.
t_on that I gasoline or other
i _larnrnable vapors or
i__e vicinity of this
i any or any appliance.
appliance.
other
Important Safety Instructions
Read all instructions before using this washer. SAVE THESE INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons when using this washer, comply
with the basic warnings listed below.
Failure to comply with these warnings could result in serious personal injuries.
Prevent Fire
Do not wash items that have been previously cleaned in, soaked in, or spotted with gasoline,
cleaning solvents, kerosene, cooking oils, waxes, etc. Do not store these items on or near the washer. These
substances give off vapors or chemical reactions that could ignite or explode.
Do not put oily or greasy rags or clothing on top of the washer. These substances give off vapors
that could ignite the materials.
Do not add gasoline, cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash
water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been
used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for
such a period, before using the washer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several
minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. Hydrogen gas is flammable; do not smoke or use an
open flame during this time.
Failure to comply with these warnings could result in fire, explosion, serious bodily injury and/or
damage to the rubber or plastic parts of the washer.
Protect Children
Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when
the washer is used near children. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances.
Destroy the carton, plastic bag and other packing materials after the washer is unpacked. Children
might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers.
Keep laundry products out of children's reach. To prevent personal injury, observe all warnings
on product labels.
Before the washer is removed from service or discarded, remove the washer lid to prevent
accidental entrapment.
Failure to comply with these warnings could result in serious personal injuries.
Prevent Injury
Test door interlock system daily. Follow instructions on previous page.
To prevent shock hazard and assure stability during operation, the washer must be installed and
electrically grounded by a qualified service person in accordance with local codes. Refer to INSTALLATION AND
SAFETY INSTRUCTIONS for detailed grounding procedures. If the washer is moved to a new location, have it
checked and reinstalled by a qualified service person.
To prevent personal injury or damage to the washer, the electrical power cord of the washer must
be plugged into a properly grounded and polarized 3-prong outlet. The third grounding prong must never
be removed. Never ground the washer to a gas pipe. Do not use an extension cord or an adaptor plug.
Follow package directions when using laundry products. Incorrect usage can produce poisonous
gas--resulting in serious injury or death.
oDonot combine laundry products for use in 1 load unless specified on the label.
β€’ Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar.
To prevent serious personal injury and damage to the washer:
β€’ All repairs and servicing must be performed by an authorized servicer unless specifically recommended
in this INSTALLATION AND SAFETY INSTRUCTIONS manual. Use only authorized factory parts.
β€’ Do not tamper with controls.
β€’ Do not install or store the washer where it will be exposed to the weather.
To reduce the risk of electric shock, disconnect this appliance from the power supply before
attempting any user maintenance. Turning the controls to the OFF position does not disconnect this appliance
from the power supply.
To prevent injury, do not reach into the washer while parts are moving. Before loading, unloading
or adding items, push in the cycle selector knob and allow the tub to coast to a complete stop before reaching
inside.
Failure to comply with these warnings could result in serious personal injuries.
This washer is equipped with an electrical overload protector. The motor will stop if it becomes
overheated. The washer will automatically restart after a cool down period of up to 30 minutes, if the washer
has not been manually turned off during this time.
2 Printed in U.S.A.
background
PRE-INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools Required for Instal/ation:
1. 1/4 in. nut driver
2. 3/8 in. socket with ratchet.
3. 3/8 in. open end wrench.
4. 7/16 in. socket with ratchet.
5. 9/16 in. open end wrench.
6. Channel-lock adjustable pliers.
7. Carpenter's level.
or in the absence of local codes, with the National
Electrical Codes, ANSI/NFPA70 (latest edition). If in
doubt, call a licensed electrician. DONOTcut off or
alter the grounding prong on the power supply cord.
In situations where a two-slot receptacle ispresent,
it is the owner's responsibility to have a licensed
electrician replace it with a properly grounded
three prong grounding type receptacle.
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
ELECTRICAL REQUIREMENTS
CIRCUIT-Individual, properly polarized and grounded
15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay
fuse or circuit breaker.
POWER SUPPLY- 2 wire, with ground, 120 volt, single
phase, 60 Hz, Alternating Current. NOTE: The use of
this washer with power created by gas powered
generators, solar powered generators, wind powered
generators or and other generator other than the local
utility company is not recommended.
OUTLET RECEPTACLE - Properly grounded 3-prong
receptacle to be located so the power supply cord is
accessible when the washer is in an installed position.
NOTE:GFI(Ground Fault Interrupter)
receptacle is not required.
GROUNDING REQUIREMENTS
Improper connection of the equipment
grounding conductor can result in a risk of electrical shock.
Check with a licensed electrician if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded.
,
The washer MUST be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce the
risk of electrical shock by a path of least resistance for
electrical current.
,
Sinceyour washer isequipped with a power supply cord
having an equipment-grounding conductor and a
grounding plug, the plug MUST be plugged into an
appropriate, copper wired receptacle that is properly
installed and grounded in accordancewith all local codes
and ordinances
Hot and cold water faucets MUST be installed within 42
inches (107 cm) of your washer's water inlet. The faucets
MUST be 3/4 inch (1.9 cm) garden hose type so inlet
hoses can be connected. Water pressure MUST be
between 10 and 120 pounds per square inch (maximum
unbalance pressure, hot vs. cold, 10 psi.) Your water
department can advise you of your water pressure. The
hot water temperature should be about 140 degrees F
(60 degrees C).
DRAIN REQUIREMENTS
Models equipped with drain pump:
1. Drain MUSTbe capable of eliminating 17 gals (64.3
L) per minute.
2. A standpipe diameter of 1-1/4 in. (3.18 cm) minimum.
3. The standpipe height above the floor should be:
Minimum height: 24 in. (61 cm)
NOTE:
. , , ]
.........................................................._,_ iΒΈΒΈΒΈΒΈΒΈΒΈΒΈΒΈΒΈΒΈΒΈΒΈΒΈi
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! 24in.
(61cm)
Min.
CJ BACK
Drain hose attached to the washer can reach a 58
in. (147 cm) high standpipe. For higher standpipe
use hose P/N 134049201, available from an
authorized parts distributor, if drain is lessthan 24
in. (61 cm), install a siphon break kit, available at
your local hardware store.
Β°
I
96 in.
(244 cm)
Min.
Models equipped with gravity drain:
1. FIoordrain MUSTbe capable of eliminating 17gals
(64.3 L) per minute.
2. Floordrain diameter must be at least 1/2 inch larger
than drain hose.
background
j..
/'
ROUGH-IN DIMENSIONS
17 17
(43.2)
(1,9g-"
%
!Β½
(3.81)
Cord
inch (cm) djustab_ L_s
43/8
(11.2)==_
20.4)
A
Y Y
_ (67.9)
u_
i
_j
/,/
;;;;;
2%
A
3!%
Y
4
background
LOCATION OF YOUR WASHER
DO NOT INSTALL YOUR WASHER:
1. In an area exposed to dripping water or outside
weather conditions. Theambient temperature should
never be below 60 degrees F(15.6 degrees C) for
proper washer operation.
2. Inan areawhere it will come in contact with curtains
or drapes.
3. In an area (garage or garage-type building) where
gasoline of other flammables are kept or stored
(including automobiles).
4. On carpet. Floor MUST be solid with a maximum
slope of 1/2 in. per foot (1.27 cm per 30.5 cm). To
ensure vibration or movement does not occur,
reinforcement of the floor may be necessary.
IMPORTANT
MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES
When installed in alcove: Sides, Rear,Top = 0 in
(0 cm).
When installed in closet: Sides, Rear,Top = 0 in
(0 cm), Front = 1 in (2.54 cm).
Closet door ventilation openings required: 2 louverseach
60 in2(387 cm2)-3 in (7.6 cm) from top and bottom of
door.
UNPACKING
1. Cut the shipping carton along the dotted line along
the base of the unit.
2. While in the carton carefully lay the washer on its
back side.
3. Remove the styrofoam base.
4. Carefully return the washer to an upright position
and remove the carton.
5. Carefully move the washer to within 4 feet (122cm)
of the final location.
6. Remove the following from the back side of the
washer:
3 bolts,
3 yellow plastic spacers,
2 or 3 metal "P' amF
7. Remove the service panel from the front of the
washer.
8. Remove the 4 nuts and 6 large washers that attach
the 2 yellow shipping braces to the drum and the
base. Lift up on the drum and remove the braces (a
yellow ribbon surrounds the items to be removed).
These braces must be removed to allow the power
supply cord to be released from the shipping ring.
9. Removethe large styrofoam block located under the
drum. Lift up on the drum, tilt the base of the foam
block inwards toward the rear of the washer until
free, then pull it out.
10. Removeand discardthe yellow ribbon and label from
the front of the washer.
\
\
\
Β©
\\
BOLT
SPACER
"P" CLAMP
/
11. From the rear of the washer, carefully pull out the
power supply cord through the hole in the backsheet.
12. Replace the service panel and screws.
NOTE: If the washer isto be transported at a later
date, the shipping support hardware must
be reinstalled to prevent shipping damage.
background
1,
2,
3,
4,
5,
INSTALLATION
Run some water from the hot and cold
faucets to flush the water lines and remove
particles that might clog up the water valve
screens.
Remove the inlet hoses and rubber washers
from the plastic bag and install the rubber
washers in each end of the inlet hoses.
(90Β° elbow end) Carefully connect the inlet hose marked "HOT ....
to the outside "H" outlet of the water valve. Tighten by hand,
then tighten another 2/3 turn with pliers. Carefully connect the
other inlet hoseto the inside "C" outlet of the water valve. Tighten
by hand, then tighten another 2/3 turn with pliers. Do not
Models equipped with gravity drain: Runthe machine's drain
hose into an oversized floor drain or drain trough. The entire
length of the drain hose must be below the drain outlet on the
machine.
crossthread or over-tighten these connections.
Connect the inlet hose ends to the HOT and
COLD water faucets tightly by hand, then tighten
another 2/3 turn with pliers. Turn the water on
and check for leaks.
On machines equipped with drain pump, form a
U shape on the end of the drain hose, with the
hose pointed toward the drain.
NOTE: If the drain hose is placed in a standpipe
without forming a U shape, a siphoning action
could occur. There must be an air gap around the
drain hose. A snug hose fit can also cause a
siphoning action.
6. On machines equipped with gravity
drain, connect one end of the drain . _:]--_
hose to the drain outlet of the (r--C
mach ne us ng the prov ded c amp __,,1< _3 _('-:_
7. Carefully move the washer _:"
to its final location.
8,
9,
NOTE: Do not use the
dispenser drawer or door
to lift washer.
With the washer in its final
position, place a level on top
of the washer. Adjust the front
leveling legs up or down to,
ensure the washer is resting
solid. Turn the lock nuts on
each leg up towards the base
of the washer and snug
with a wrench.
NOTE: Keep the leg
extension at a minimum to
prevent excessive vibration.
The farther out the legs are
extended the more the
washer will vibrate.
Rear leg adjustments are also
accessible through the front
service panel.
Models equipped with drain
pump: Placethe formed end of
the drain hose in a laundry tub
or a standpipe and secure with
the cable tie provided in the
enclosure package.
Cable
Tie
t_C able
Tie
NOTE: The drain pipe or floor drain, into which the drain hose is
placed, MUST be at least 1/2 inch larger in diameter
than the drain hose. This will insure that the sewer line
cannot back up into the washing machine.
8. Plug the power cord into a grounded outlet.
NOTE: Check to ensure the power is off at the circuit breaker/
fuse box before plugging the power cord into an outlet.
9. Turn on the power at the circuit breaker/fuse box.
10. Be sure you have read the "Important Safety Instructions" on
pages 2-3 before operating this washer.
11. Run the washer through a complete cycle. Check
for water leaks and proper operation.
12. Keep these instructions for future reference.
NOTE: A wiring diagram is located inside the washer on the
service panel.
REPLACEMENT PARTS
If replacements parts are needed for your washer, call Sears Parts and
Service Toll Free Number 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663)
_ Destroy the carton and plastic bags after the
washer is unpacked. Children might use them for play. Cartons
covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight
chambers causing suffocation. Place all materials in a garbage
container or make materials inaccessible to children.
_The instructions in this manual and all other
literature included with this washer are not meant to cover every
possible condition and situation that may occur. Good safe practice
and caution MUST be applied when installing,operating and
maintaining any appliance.
Maximum benefits and enjoyment are achieved when all the Safety
and Operating instructions are understood and practiced as a
routine with your laundering tasks.
background
lnstrucdones i.mportantes para la seguridad
Lea todas instrucciones antes usar esta lavadora.
Su lavadora esta equipada con un dispositivo de seguirdad para cierre, Compruebe diariamente la operacion correcta del sistema
de seguridad usando el siguiente procedimiento:
1, Con la puerta de la lavadora abierta, inserte el numero de monedas requerido (o la tarjeta necesaria en maquinas equipadas
con sistema de arranque por ta(jeta), y presione el boton START, iLA LAVADORA NO DEBEARRANOAR!
2, Cierre la puerta dela lavadora, Presione STARTotra vez para arancar la lavadora, Trate de abrir la puerta, sin mucha fuerza, iLA
PUERTA NO DEBE ABRIR!
SI LA LAVADORA ARRANCA CON LA PUERTA ABIERTA, 0 SI LA PUERTA SEPUEDE ABRIR MIENTRAS LA LAVADORA EST_
FUNCIONADO, ESTA DEBE RETIRARSE DE FUNCIONAMIENTO INMEDIATAMENTE. DESCONECTE EL CORDON DE
ENERGIA Y PONGA UN AVISO DE "FUERA DE SERVICIO" EN LA MAQUINA, HASTA QUE EL SISTEMA DE CIERRA DE
SEGURIDAD SEA REPARADO Y OPERE EN LA FORMA ARRIBA DESCRITA.
Registro del producto
Gracias por haber elegido esta lavadora.
Anote sus numeros de modelo
y de serie
Anote en los espacios siguientes los
numeros de modelo y de seriede la lavadora,
inscribidos sobre la placa de serieubicada en
la parte superior de la puerta abierta,
Guarde estos numeros y su boleta de
compra para futuras referencias,
Numero de modelo:
Numero de serie:
Fechade compra:
Registre su producto
Debera Ilenar completamente, firmar y
enviarnos la TARJETADE REGISTRO DEL
PRODUCTO que Ileva nuestra direcciOn,
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni usegasolina u otros vapores
o liquidos inflamables cerca de este o
cualquier otto electrodomestico,
Para reducir el riesgo de incendio, descargas ebctricas o lesiones a
las personas durante el uso de esta lavadora, cumpla con las advertencias basicas que se
enumeran a continuaciOn,
El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en serias
lesiones personales,
Prevenga incendio
No lave ninguna prenda que haya sido limpiada, remojada o
manchada con gasolina, solventes de limpieza, keroseno, aceites de cocina, ceras, etc, No
guarde estos productos sobre ni cerca de la lavadora, Estas substancias emiten vapores o
reacciones quimicas que pueden encenderse o explotar,
No coloque trapos ni ropa aceitosa o grasosa sobre la lavadora, Estas
substancias emiten vapores que pueden quemar los materiales,
No anada gasolina, solventes de limpieza ni otros productos
intlamables o explosivos al agua de lavado, Estassubstancias emiten vapores que pueden
encenderse o explotar,
Bajo ciertas condiciones, puede producirse gas de hidrogeno en un
sistema deagua caliente que no ha sidousado por 2semanas o mas, ELGAS DEHIDROGENO
ESEXPLOSIVO, Si elsistema de agua caliente no ha sido usado pot este periodo, antes de
usar la lavadora abra todas las Ilaves del agua caliente y deje correr el agua durante varios
minutos, Estodejara salir el gas de hidrogeno acumulado, Elgasde hidrogeno esintlamable;
no fume ni use llamas expuestas en este momento,
El incumplimiento de estas advertencias puede traer como
consecuencia un incendio, una explosion, lesiones corporales graves y/o danos alas piezas
de caucho o de plastico de la lavadora,
Proteja a los ni#os
No permita que los ninosjueguen encima de ocon la lavadora, Debe
vigilar decerca alos ninos cuando la lavadora este siendo usada en presenciade ninos, Cuando
estos crezcan, enseneles el uso correcto y seguro de todos los electrodomesticos,
Desechela caja de carton, la bolsa de plastico y los demas materiales
de envio una vez que haya desembalado la lavadora, Los ninos podrian usarlos para jugar,
Las cajasde carton tapadas con altombras, colchas u hojas de plastico pueden convertirse
en camaras hermeticas,
Mantenga todos los productos de lavado tuera del alcance de los
Jninos, Paraevitar las lesiones personales, siga todas las advertencias de las etiquetas de los
productos,
Antes de retirar la lavadora de servicio o desecharla, saque la puerta
de la lavadora para evitar que alguien quede atrapado,
El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en serias
lesiones personales,
background
lnstrucciones
importantes para la
seguridad (continuaci6n)
Evite los riesgos de
incendio o las descargas electricas. No use
un adaptador o un cable de extension ni
saque la clavija de toma de tierra del cable
electrico. El no seguir esta advertencia
puede causar lesiones gra yes, incendio o
la muerte.
Receptaculo mural con toma
de tierra
No corte, saque ni cor- |
tocircuite bajo ninguna |
circunstancia la etavija de I
toma de tierra de este |
k,. enchufe" /
Cable de alimentaci6n electrica con encbufe
de toma de tierra con 3 clavijas
MANERA CORRECTA
Usese asi SOLA MEN TE
No use ni mezcle
lejfa Ifquida con ningun producto quimico
domestico como limpiadores para el
inodoro, elimina-dores de oxido, acidos o
productos que contengan amoniaco.
Estas mezdas pueden producir humos
peligrosos que pueden causar lesiones
graves o la muerte.
AMONIACO
_QUEADOR
Evite lesiones
Paraevitar el riesgo de descargas electricas ygarantizar la estabilidad
durante elfuncionamiento, la lavadora debe set instalada y conectada auna toma de tierra
pot un tecnico de servicio capacitado de conformidad con los codigos ebctricos locales, Las
instrucciones de instalacion vienen empaquetadas en la lavadora para servir como referencia
al instalador, Vea las INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION para los procedimientos
detallados sobre la conexion a la toma de tierra, Si semueve la lavadora a otra ubicacion,
haga que un tecnico de servicio capacitado examine y vuelva a instalar la lavadora,
Paraevitar lesionespersonales o danos a la lavadora, el cable ebctrico
de la lavadora debe estar enchutado en un tomacorrientes de 3 clavijas, polarizado y con
toma de tierra adecuada, No debe sacarse nunca la clavi_a de tierra. No conecte nunca
la toma de tierra auna tuberia de gas. No use un cable de extension ni un adaptador.
Siga las instrucciones del envase al usar los productos de lavado, El
uso incorrecto puede producir gasesvenenosos-- causando lesiones graves o la muerte,
β€’ No mezcle productos de lavado para usarlos en 1 carga amenos que Io especifique la
etiqueta,
β€’ No mezcle lejia con amoniaco ni acidos como el vinagre,
Paraevitar lesiones personales graves y danos a la lavadora:
Β° Todas las reparaciones y el servicio deben ser Ilevados a cabo per un tecnico
autorizadoa menos que se recomiende Iocontrario en este Manual del Usuario, Use
solamente piezas de repuesto autorizadas pot la fabrica,
* No modifique los controles,
* No instale ni guarde la lavadora en un lugar ala intemperie,
. No instale la lavadora sobre una alfombra, Instale la lavadora sobre un suelo solido,
Puede ser necesario reforzar el suelo para impedir vibraciOnes y el desplazamiento de la
lavadora,
Paraevitar el riesgo de descargas ebctricas, desconecte este aparato
del tomacorrientes antes de tratar de hacer cualquier mantenimiento pot parte del usuario,
Mover los controles a la posicion de "OFF" (apagado) no desconectara el aparato de lared
ebctrica,
Paraevitar lesiones, no meta la mano en la lavadora mientras haya
partes en movimiento, Antes de vaciar, Ilenar o anadir prendas, empuje la perilla de control
y deje que el tambor se detenga completamente antes de meter la mano,
El incumplimiento de estas advertencias puede causar lesiones
personales graves,
Esta lavadora esta equipada con un protector contra sobrecargas
ebctricas, El motor sedetendra sisecalienta demasiado, Lalavadora comenzara atuncionar
de nuevo automaticamente despues del periodo de entriamiento de hasta 30 minutos, si
esta no ha sido apagada durante este tiempo,
GUARDE ESTAS INSTRUCCiONES
Nota: Lasinstrucciones que aparecen en este
Manual del Usuario no pretenden cubrir
todas las condiciones y situaciones posibles
que pueden ocurrir, Debe tenerse sentido
comun y cuidado al instalar, operary
mantener cualquier electro-
domestico,
As an ENERGY STAR<_Partner,
E|ectro|ux Home Products has
determined that this product meets
the ENERGY STAR<_guidelines for
iENERGY STAR energy efficiency.
background
REQUISITOS ANTES DE LA INSTALACION
Herramien tas necesarias para lainstalacidn:
1, Llavepara tuercas de 1/4"
2, Casquillo con trinquete de 3/8"
3, Llavede boca de 3/8"
4, Casquillo con trinquete de 7/16"
5, Llavede boca de 9/16"
6, AlicatesajustablesChannel-lock
7, Niveldecarpintero
REQUISITOS ELECTR/COS
CIRCUITO- Circuito derivado individual, correctamente
polarizado y con toma de tierra, de 15 amperios con fusible de
15 amperios con retardo o disyuntor,
ALIMENTACION ELECTRICA - Corriente alterna monofasica,
60 Hz, 120 voltios, bifilar, con toma de tierra, NOTA: El uso del
lavadora con energia de generador de gas, generador de solar,
generador de viento, ocualquier otros generador con excepcion
de le central eBctrica no esrecomendar,
REQUISITOS PARA EL
SUMINISTRO DE AGUA
LasIlavesde agua caliente y fria DEBENestar instaladas amenos
de 42 pulgadas (107 cm) de latoma de agua de la lavadora, Las
IlavesDEBEN ser deltipo manguera dejardin de 3/4 de pulgada
(1,9 cm) para que seles puedan conectar lostubos de entrada de
aguaLa presion del agua DEBEestar entre 10 y 120 libras pot
pulgada cuadrada (presion maxima de desequilibrio, caliente
contra fria, 10 libras por pulgada cuadrada), Su compania de
suministro de agua puede decide cual es la presion del agua, La
temperatura del agua caliente debe setde unos 120 grados F(49
grados C),
REQUISITOS PARA EL DRENAJE
1, Drenaje que pueda eliminar 17 galones (64,3 L)por minuto,
2, Diametro de la tuberia vertical de 1-1/4 pulgadas (3,18 cm)
como minimo,
3, Laaltura de latuberia vertical pot encima del piso debe set:
Altura minima: 24 pulgadas (61 cm)
Altura maxima: 96 pulgadas (244 cm)
TOMACORRIENTES- Eltomacorrientes con 3 orificios y toma
de tierra correcta, debe estar ubicado de manera que el cable
eBctrico seaaccesible cuando la lavadora este instalada, NOTA:
GFl(Ground Fault Interrupter) receptaculo no es requerido,
S
REQUISITOS PARA LA TOMA TIERRA
La conexion incorrecta del conductor
de toma de tierra de este equipo puede causar un riesgo de
descargas eBctricas, Consulte a un electricista licenciado si no
esta seguro siel electrodomestico esta bien conectado atierra,
1, La lavadora DEBEser conectada a una toma de tierra, En
casode un malfuncionamiento ounafalla, latoma detierra
reduce el riesgo de descargas eBctricas proporcionando a
la corriente eBctrica una via con menos resistencia,
2,
Yaque sulavadora estaequipada con un cable eBctrico que
Ileva un conductor para toma de tierra y un enchufe para
toma de tierra, el enchufe DEBE set insertado en un
tomacorrientes adecuado, con hilos de cobre, que este
instalado y conectado atierra segun todos los codigos y
ordenanzas locales, o sino existen codigos locales, con los
National Electrical Codes (Codigos EBctricos Nacionales),
ANSI/NFPA 70 (la edicion mas reciente), Si no esta seguro,
Ilame a un electricista licenciado, NOcorte ni modifique la
clavUadetoma detierra del cable eBctrico, Encasosen que
solohaya untomacorrientes dedos orificios, seraresponsa-
bilidad del propietario hacer que un electricista licenciado
Iocambie pot un tomacorrientes de 3orificios cen la tema
de tierra adecuada.
PARTE
POSTERIOR
0
o 0
U _ BACK
96 pulg
(244cm)
Max.
t
96 in.
(244 cm)
Max.
24 pulg
(61 cm)
Min.
23.6 in.
(60 cm)
Min.
NO TA:
Eltubo de drenaje conectado a la lavadora puede Ilegar
a una tuberia vertical de 58 pulgadas (147 cm), Para
una tuberia vertical mas alta, use el tubo con NΒ° de
pieza 131461201, disponible en
distribuidores autorizados de piezas, Siel drenaje tiene
menos de 24 pulgadas (61 cm), instale unjuego para
detener laaccion del sitOn, disponible de una terreteria
local,
Modelos equipados con drenaje pot gravedad:
1, El drenaje del piso debe set capaz de eliminar
17 galones (64,3 litros) pot minuto,
2, Eldiametro del drenaje del piso debe set por Io
menos 1/2 pulgada mas grande que la manguera
de drenaje,
background
DIMENS|ONES PAI_ LA INSTALACJON
UBICACION DE SU LAVADOP.A
17
(43.2)
(1.9)- -"
17
24 3/4 U_. 1
--(62.9) -I -"(2.54)
LADO
1Β½
pulgadas (cm) Patas ajustables
43/8
(11.2) ===>
_20.4)
36
(91.5)
Bajo el
mostrador
34%
(87.9)
\ /
i '
J
) i
c -,
27/8
(7.3)
Entradas
de agua
315/8
(80.3)
10
background
UBACACION DE SU LAVADORA
NO INSTALESU LAVADORA:
1, En un area expuesta a goteos de qgua o a la
intemperie, Latemperature ambiente nunca debera
estar pot debajo de los 60 grados F(15,6 C) para que
su lavadora tuncione correctamente,
En un areadonde estara en contacto con persianas o
cortinas,
En un area(garaje o construccion similar) donde haya
o sealmacene gasolina u otros productos intlamables
(inclusive automoviles),
Sobre una altombra, Elpiso DEBEser duro con una
inclinacion maxima de 1/2 pulgaga pot pie (1,27 cm
pot cada 30,5 cm), Paraasegurarsede que no existan
vibraciones ni ruidos, puede set necesario reforzar el
piso,
,
3,
,
IMPORTANTE
DESPEJESMINIMO$ DEINSTALACION
InstalaciOn en una alcoba: Lados, Parte Trasera, Parte
Superior =0 cm (0 pulg,)
instalacion en un armario: Lados, Parte Trasera,Parte
Superior = 0 cm (0 pulg,), Parte Delantera = 2,54 corn
(1 pulg,)
Aberturas de ventilacion requeridas en la puerta del
armario: Dos rejillas de ventilacion cada 387 cm2 (60
pulg?) - 7,6 cm (3 pulg,) desde la parte inferior y superior
de la puerta,
DESEMPAQUE
1, Corte la caja de envio a Io largo de laIinea punteada
en la base del aparato,
2, Con la lavadora todavia en la caja, coloquela con
cuidado sobre su parte posterior,
3, Saque la base de espuma,
4, Con cuidado, vuelva acolocar la lavadora en posicion
vertical y saque la caja,
5, Con cuidado, mueva la lavadora a unos 4 pies
(122cm) de su ubicacion definitiva,
PERNOS
SEPARADORES
\ /
\\ i ABRAZADORESEN
, FORMADE"P"
6, SaqueIosiguiente de la parte posterior de la lavadora:
3 pernos,
3 separadores amarillos de plastico,
2 o 3 abrazaderas metalicas en forma de "P",
7,Saque el panel de servicio de la parte delantera de la
lavadora,
8, Saque las 4 tuercas y las 6 arandelas grandes que
sujetan los2 pernos deexpedicion amarillos al tambor
y al base, Lavante el tambor y saque los pernos
(una cinta amarilla se encuentre alrededor de las
piezas que deben estar sacadas), Sedebe de retirar
estos pernos para soltar el cabel de alimentacion del
aro de expedicion,
9, Saque el bloque grande de espuma que seencuentra
debajo del tambor, Levante el tambor, incline la
base del bloque de espuma hacia la parte posterior
de la lavadora hasta que se salga, yjalelo,
10, Saque y deseche la cinta amarillo y la etiqueta de la
partre delantera de la lavadora,
@
/
11, De la parte posterior de la lavadora, saque con
cuidado el cablede alimentacion a traves delagurejo
en el panel posterior,
12, Vuelva a colocar el panel de servico y lostornillos,
NO TA:
En caso de que la lavadora tiene que estar
transportada en el futuro, esnecesario que
vuelva a instalar la quincalla de la fijacion
de expedicion para empedir da_os a la
lavadora durante la expedicion,
11
background
INS TALA CION
1. Deje correr un poco agua de las Ilaves
de agua caliente y fria para vaciar las
lineas y eliminar las particulas que
pueden obstruir las rejillas de las
valvulas de agua,
2. Examine los tubos de entrada de ^
0
aqua para asegurarase de que las
arandelas de caucho esten instaladas en
cada extremo,
3. Conecte con cuidado los tubos de entrada (Noventa grados de
codo) a la valvula de agua (en la lavadora)CALIENTE con de salida
"H', apriete a mano y luego apriete 2/3 devuelta con unos alicates,
Conecte con cuidado los tubos de entrada a la valvula de agua (en
la lavadora)FRIA con de salida "C', apriete a manoy luego apriete
2/3 de vuelta con unos alicates,
En modelos equipados con drenaje por gravedad: Conecte la
manguera de drenaje de la maquina a u n drenje de piso de
tamanomasgrandeoaunabandejadedrenaje, LaextensiOn
total de la manguera de drenaje debe estar por debajo de la
salida de drenaje de la maquina,
_ATENCION NO ESTROPEELAS ROSCASNI APRIETEESTAS
CONEXIONESEXCESIVAMENTE,
4. Conecte los extremos del tubo de entrada alas Ilaves de agua
CALIENTEy FRIAapretando bien a mano, y apriete otros 2/3 de
vuelta con los alicates, Abra el agua y compruebe que no haya
fugas,
5. Haga la torma de U con el tin de la manguera de desague,
con la manguera hacia el desague, A )
NOT.a: Si la manguera de desague se pone en
una manguera aserguada sin hacer la torma
de U, puede occurir una accion de sitOn, Hay
que existir una brecha de aire alrededor de la
manguera de desague, Un ajuste demasiado _
apretado de la manguera de desague puede
causar una accion de sitOn tambien,
6. En maquinas equipadas con drenaje pot
gravedad, conecte un extremo de la manguera de dr
salada de drenaje de la maquina, usando la abrazadera que se
proporciona
7.Cuidadosamentecoloquelalavadora
en su ubicacionpermanente,
NOTA- No levante la lavadora pot la puerta
ni por el cajOn dispensador,
8. Con la lavadora en su ubicacion
permanente, ponga un nivel encima
de la lavadora, la lavadora no
debe mecer, Ajuste las piern_ jJ
niveladoras frontales para
arriba o para abajo, para
asegurar que la
lavadora se quede
firmamente en el suelo, Tuerza las
tuercas de cada pierna para arriba
hacia la base de la lavadora y
aprbtelas utilizando una Ilave \
NOTA: No extiende las piernas _---,
niveladoras excesiva-mente, para evitar la
vibracion excesiva de la lavadora, Lo masque IIJ
las piernas se extienden, Io masque la Sujetacables
lavadora vibrara,
9. En modelos equipados con bomba de drenaje:
Coloque el extremo formado de la manguera de
drenaje en una tine de lavanderia o en un deposito
regulador y asegurelo con elcable de amarre que se
propociona en el paquete que se acompana,
NOTA: La tuberia de drenaje o drenaje de piso, en la cual se
coloca la manguera, DEBEser, por Io menos, 1/2 pulgada de
diametro mas grande que la manguera de drenaje, Esto
asegurara que el agua en la linea de drenaje no regrese hacia la
maquina lavadora,
8. Enchufe el cable en un tomacorrientes con toma de tierra,
NOTA: Asegurese de que la corriente este cortada en el
disyuntor/caja de fusibles antes de enchufar el cable en el
tomacorrientes,
9. Encienda la corriente en el disyuntor/caja de fusibles,
10. Asegurarse de leer Instrucciones Importantes de Seguridad,
paginas 2-3, antes de usar esta lavadora,
11. Haga funcionar la lavadora durante un ciclo
completo,Compruebe que no haya fugas de agua y que funcione
correctamente,
12. Guarde estas instrucciones en un lugar cercano a la lavadora
para poder referirse a elias en el futuro,
NOTA: Dentro de la lavadora, en el panel de servicio, se
encuentra un diagrama de cableado,
PIEZAS DE REPUESTO
Si necesita piezas de repuesto para su lavadora, Ilame al numero
gratis de Sears Piezasy Servicio 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-
4663),
_ADVERTENCIA Deseche la caja de carton }/las bolsas de
plastico una vez haya desembalado la lavadora, Los ninos
podrian usarlas para,jugar, Las cajas de cartOntapadas con
alfombras, colchas u hojasde platico pueden convertirse en
camaras hermeticas, causando asfixia, Coloque todos los
materiales en el basurero o evite que los materiales en el
basurero o evite que los ninos tegan acceso a ellos,
_ADVERTENCIA Las instruccionnes que aparencen en este
manual y las demas guias incluidas con esta lavadora no
pretenden cubrir todas las condiciones y situaciones posibles
que pueden occurrir, DEBE tenerse sentido comun y cuidado
al instalar, operar y mantener cualquier electrodomestico,
Seobtiene el maximo de beneficios y resultados cuando todas
las instrucciones de seguridad y de funcionamiento son
compredidas y puestas en practica de forma rutinaria cada vez
que se lava la ropa,
Sujetacables
12

Specifications

Kenmore 41724182301 Questions and Answers