Gasland Chef ES710TS 30-in Single Electric Wall Oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ES710TS photo

Installation Instructions

This is the main product document for model ES710TS. Series: Pro Series
Additionally, the document applies to other Gasland models: PRO ES710TS

The file format is pdf, 88 pages, you can download this manual here .

background
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
www.gaslandchef.com
SINGLE WALL OVEN
Installation Instructions
Model No.: Pro ES710TS
background
Oven Safety
YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF
OTHERS ARE VERY IMPORTANT.
We have provided many important safety messages in this manual and on your
appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you
and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and
either the work "DANGER", "WARNING" or "CAUTION".
DANGER
An imminently hazardous situation. You could be killed or seriously injured if
you don't immediately follow instructions.
WARNING
A potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or
serious bodily injury.
CAUTION
A potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in moderate
or minor injury.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to
reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are
not followed.
State of California Proposition 65 Warnings:
Warning: This product contains one or more chemicals known to the State of
California to cause cancer.
Warning: This product contains one or more chemicals known to the State of
California to cause birth defects or other reproductive harm.
01
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Warnings For Electric Installation
Important Safety Instructions
Read all instructions before using
WARNING:
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when
using the oven, follow basic precautions, including the following:
Proper installation:
1. This appliance must be properly installed and electrically grounded by a
qualified technician. Connect only to properly grounded outlet. See
“Grounding Instructions” found in the Installation Instructions.
2. This appliance should be serviced only by a qualified service technician.
Contact the nearest authorized service center for examination, repair or
adjustment.
3. Do not repair or replace any part of the oven unless specifically
recommended. Refer service to an authorized servicer.
4. Do not operate this appliance if it is not working properly or if it has been
damaged, until an authorized servicer has examined it.
5. Install or locate this appliance only in accordance with the Installation
Instructions.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Installation and service must be performed by
a qualified installer or service agency.
The model is powered at 240V.
Always disconnect the power before servicing this unit.
This appliance must be properly grounded.
Failure to do so could result in death or serious injury.
WARNING
02
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
6. Use this oven only as intended by the manufacturer. If you have any
questions, contact the manufacturer.
7. Do not cover or block any openings on this appliance.
8. Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Do not use corrosive chemicals, vapors, or nonfood products in this
appliance. This type of oven is specifically designed to heat or cook. It is not
designed for industrial or laboratory use. The use of corrosive chemicals in
heating or cleaning will damage the appliance.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
1. Do not store flammable materials in or near the oven.
2. Do not use water on a grease fire. Smother fire or use a dry chemical or
foam-type extinguisher.
3. It is highly recommended that a fire extinguisher be readily available and
highly visible next to any cooking appliance.
4. Do not overcook food. Carefully attend oven if paper, plastic or other
combustible materials are placed inside the oven.
5. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils or food in the cavity when not being used.
6. If materials inside the oven should ignite, keep oven door closed. Turn oven
off and disconnect the circuit at the circuit breaker box.
7. Be sure the blower fan runs whenever the oven is in operation. If the fan does
not operate, do not use the oven. Call an authorized service center.
8. Never use the oven to warm or heat a room.
Personal safety:
1. Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an
adult. Children and pets should not be left alone or unattended in the area
where the appliance is in use. Never allow children to sit or stand on any part
of the oven.
2. Do not store items of interest to children above the oven. If children should
climb onto the appliance to reach these items, they could be seriously injured.
3. For personal safety, wear proper clothing. Loose fitting or garments with
hanging sleeves should never be worn while using this appliance.
4. Tie long hair so that it doesn’t hang loose.
5. Do not touch heating elements or interior surfaces of oven.
6. The heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior
surfaces of an oven become hot enough to cause burns.
7. During and after use, do not touch or let clothing or other flammable materials
contact the heating elements or the interior surfaces of the oven until they
have had sufficient time to cool.
03
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
8. The trim on the top and sides of the oven door may become hot enough to
cause burns.
9. Use care when opening the door. Open the door slightly to let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
10. Do not heat unopened food containers. Build-up of pressure may cause the
container to burst and cause injury.
11. Always place oven racks in desired location while oven is cool. If a rack must
be moved while oven is hot, do not let potholder contact the hot heating
elements.
12. Use only dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result
in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not
use a towel or other bulky cloth.
Safety for the self-clean oven:
1. Before self-clean the oven, remove the broiler pan, oven racks(only when
not made of porcelain), other utensils and excess soft spillage.
2. Confirm that the door locks and will not open once both selectors are in
CLEAN position and the door lock icon appears. If the door does not lock, turn
the cook mode selector to OFF and do not run self-clean. Call an authorized
servicer.
3. Do not clean the door gasket. It is essential for a good seal. Care should be
taken not to rub, damage, move or remove the door gasket.
4. Do not use commercial oven cleaners or oven liner protective coatings of any
kind in or around any part of the oven.
5. Clean only oven parts listed in this manual.
6. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns -
among these surfaces are for example: oven vent openings and surfaces near
these openings, oven doors, and windows of oven doors.
04
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Part And Features
A. Oven Vent
C. Control Panel
E. Convection Fan and Element
G. Door Gasket
I. Oven Rack Back(3 racks included)
K. Broiler Pan
B. Broil Element
D. Halogen Light
F. Bottom Element(not visible)
H. Temperature Probe
J. Oven Rack Front
I
J
K
A
D
H
G
F E
B C
05
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Control Panel
Oven mode controls: Bake, broil, convec, warm/proof
Select from Bake, Broil, Convec and Warm/Proof oven modes.
Note: The Warm/Proof control toggles between the two oven modes.
Display
When power is first supplied to the oven or if a power failure occurs, “12:00” will
appear on the display.
See “Clock”, later in this section, for instructions to set the time-of-day. When the
oven is not in use, the time-of-day appears in the display.
Start
The Start control begins any oven function. If Start is not pressed within 2 minutes
after pressing a keypad the function is canceled and the time-of- day is displayed.
Control panel lockout
The control panel can be locked to avoid unintended use of the oven.
Notes:
• The control cannot be locked if the oven is in use or if Cook Time is operating.
• The current time-of-day will remain in the display when the control is locked.
To lock control panel:
• Press and hold START for 3 seconds or until symbol appears in the display.
symbol will remain lit in the display.
A. Oven Mode Controls
C. Cook Time
E. Start/Control Lock(hold 3 seconds)
G. Settings
I. Timer
K. Self-Clean
B. Display
D. Start Time
F. STOP/CLEAR
H. Light
J. Convection Conversion Mode Controls
A B C D E
FGHIJK
06
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
To unlock control panel:
• Press and hold START for 3 seconds or until symbol disappears.
Stop/Clear
Press the STOP/CLEAR button to stop any function except Cook Time and
Control Panel Lockout.
Light
The oven lights turn On automatically when the oven door is opened, and turns
Off automatically when the oven door is closed.
• Press the Light button to turn On/Off the oven lights when the oven door is
closed.
Timer
The Timer can be set in hours or minutes up to 12 hours.
To set the timer:
1. Press TIMER.
2. Use the number keypad to enter the length of time in hours and minutes.
3. Press TIMER to begin the countdown. If enabled, timer tone(s) will sound at
the end of countdown.
4. Press TIMER to cancel the Timer and return to the time-of-day.
Note: Do not press STOP/CLEAR because the oven will turn off.
Cook time
The Cook Time feature allows the oven to be set to cook for a set length of time,
and then turn off automatically.
Important: You must select an Oven Mode before you can set a Cook Time.
Notes:
• Cook Time can be set in hours or minutes up to 12 hours.
• To change the cook time during cooking, press STOP/CLEAR. Enter the new
cook time and press START.
At the end of the set cook time, the oven will turn off automati-cally, the alert tone
will sound, and “Cooking Complete” will appear in the text area.
07
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
To set cook time:
1. Select cooking mode.
2. Select temperature.
3. Press COOK TIME. Enter the desired cook time by pressing the number
keypad.
4. Press START. The oven will begin to preheat.
Notes:
• The Cook Time format is HR:MIN, switching to MIN: SEC during the last minute.
An alert tone will sound until Cook Time is canceled.
Start time
This feature allows you to set the oven to turn on at a later time.
Important: The clock must be set to the correct time-of-day.
1. Select an Oven Mode.
2. Select temperature.
3. Set Cook Time.
4. Press START TIME.
5. Enter the desired Start Time by pressing the number keypad. “Press START”
will appear the display. If Cook Time was not set, the control will prompt you to
“Set Cook Time.”
6. Place the food in the oven and close the oven door.
7. Press START. Start Time will begin counting down until it reaches the set
time-of-day.
Note: At the end of Cook Time, the oven will turn off automatically, an alert tone
will sound and “Cooking Complete” will appear in the display.
Settings
The Settings control allows you to access the menu for additional functions and
features.
FOOD POISONING HAZARD
Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
WARNING
08
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
• Press SETTINGS to show Menu Options 1 - 6. Then, press START to show
Options 7 - 0.
Clock
The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour format. The clock is
factory preset for the 12-hour format.
To set the clock:
Note: Before setting the clock, make sure both the Oven and Timer are turned Off.
1. Press SETTINGS. The various Options will appear in the display.
2. Press 1 on the number keypad. “Clock” will appear in the display.
3. Press the number keypad to enter the time-of-day.
4. Press START to toggle between AM and PM.
5. Press SETTINGS to confirm; time-of-day is set.
To change the clock to 24-hour format:
1. Press SETTINGS. The various Options will appear in the display.
2. Press “5” on the number keypad. “12/24 HOUR” and “12” will appear in the
display.
3. Press “1” on the number keypad to change the 12/24 Hour setting to 24-hour.
4. Press SETTINGS to confirm. The 12/24-Hour setting has been changed.
Tones
Tones are audible signals, indicating the following:
Number of tones: 1
• Valid press
• Function has been entered
• Oven is preheated
Number of tones: 2
• Invalid touch pad press
Number of tones: 3
• End of cycle
1. Clock
3. Sound
5. 12/24 hour
7. Sabbath
9. Calibration
2. Temp Unit
4. Sound Volume
6. Language
8. Brightness
0. Demo Mode
09
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Number of tones: 4
• End of TIMER
To turn on/off sound:
The oven sound is factory preset for On but can be changed to Off.
1. Press SETTINGS. The various Options will appear in the display.
2. Press “3” on the number keypad. “SOUND” and “ON” will appear in the
display.
3. Press “1” on the number keypad. “ON/OFF” will appear in the display.
4. Press “1” on the number keypad to turn the sound Off.
5. Press SETTINGS to confirm. The sound has now been turned off.
6. Press SETTINGS, and then follow the display prompts to return the sound
setting to On.
To adjust sound volume:
The oven sound is factory preset for High but can be changed to Low.
1. Press SETTINGS. The various Options will appear in the display.
2. Press “4” on the number keypad. “SOUND VOLUME” and “HIGH” will appear
in the display.
3. Press “1” on the number keypad. HIGH/LOW” will appear in the display.
4. Press “1” on the number keypad to turn the sound Low.
5. Press SETTINGS to confirm. The sound volume has now been changed.
6. Press SETTINGS, and then follow the display prompts to return the sound
volume setting to High.
Degrees Fahrenheit and Celsius
The temperature is factory preset to display in degrees Fahrenheit, but can be
changed to display in degrees Celsius.
To Change the Display from Degrees Fahrenheit to Degrees Celsius:
1. Press SETTINGS. The various Options will appear in the display.
2. Press “2” on the number keypad. “TEMP UNIT” and “FAHRENHEIT” will
appear in the display.
3. Press “1” on the number keypad. “DEGREE F/C” will appear in the display.
4. Press “1” on the number keypad to change the temperature unit setting to
degrees Celsius.
5. Press SETTINGS to confirm. The temperature unit has been changed.
6. Press SETTINGS, and then follow the display prompts to return to Fahrenheit.
10
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Sabbath mode
Note: The oven is factory preset with Sabbath Mode Off.
To turn on/off sabbath mode:
1. Make sure the oven is turned Off, and the meat probe is not plugged in.
Note: Sabbath mode cannot be set when the oven is On. The oven will not
recognize the meat probe while in Sabbath mode.
2. Press SETTINGS, and Press START to go to the next page, and then press
“7”.
3. Press “1” to toggle between ON/OFF.
4. Press SETTINGS again to enable Sabbath mode. The only cooking function
that works while the oven is set to Sabbath mode is Bake.
To bake while the oven is in sabbath mode:
1. Turn on Sabbath mode from SETTINGS menu.
2. Enter the desired oven temperature by pressing the numbered keypad.
3. After selecting a Temperature, you have the option to set a Cook Time and
Start Time before pressing START. See “Cook Time” and “Start Time.”
4. Press START. Pressing Start activates Sabbath mode.
Only the stop/clear control is functional.
• Press STOP/CLEAR twice to exit Sabbath mode, and resume normal oven
operation. The display will return to the time-of-day.
Note: If there is a power failure while the oven is in Sabbath mode, the oven will
exit Sabbath mode and resume in normal mode when power is restored.
Language
The language default for the oven is English.
Self-Clean
Operates the Automatic self-clean feature. See “Oven Care” on page 32.
Brightness
1. Press SETTINGS and Press START to go to the next page.
2. Press "8" on the number keypad. “BRIGHTNESS” and “HIGH” will appear in
the display.
3. Press 1 to toggle between HIGH/LOW.
4. Press SETTINGS to confirm.
Calibration
See "Oven Temperature Control" on page 15.
11
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Demo mode
1. Press SETTINGS and Press START to go to the next page.
2. Press “0” on the number keypad. “DEMO MODE” and “OFF" will appear in the
display.
3. Press “1” to toggle between ON/OFF.
4. Press SETTINGS to confirm.
Note: Oven does not heat in DEMO MODE. The display counts down quickly.
Oven Use
Before using the oven
1. Select Bake cooking mode.
2. Set temperature to 500°F(260°C).
3. Allow the oven to operate for 30 minutes with the door closed and no food in
the cavity.
Note: Any odor that may be detected during this initial use is due to the
evaporation of substances used to protect the oven during storage.
4. Turn off the oven, and allow the oven to cool.
General
Important: Do not place anything, including dishes, foil and oven trays, on the
bottom of the oven when it is in operation to avoid damaging the enamel.
1. Place bakeware with food on one or both of the shelves provided with the
oven.
2. Press the Oven Mode control for the desired oven function.
3. Use the number keypad to enter the oven temperature.
4. Press START.
Preheating the oven
• Preheat the oven when using the Bake, Convection Bake and Convection Roast
modes.
• Selecting a higher temperature does not shorten the preheat time.
• Preheating is necessary for good results when baking cakes, cookies, pastry
and breads.
• Preheating will help to sear roasts and seal in meat juices.
• Place oven racks in their proper position before preheating.
• During preheating, the selected cooking temperature is always displayed.
A beep will confirm that the oven is preheated and the “PREHEAT” writing will
turn off.
12
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Operational suggestions
• Use the cooking charts, in this manual, as a guide.
• Do not set pans on the open oven door.
• Use the interior oven lights to view the food through the oven door window
rather than opening the door frequently.
Temperature probe
The temperature probe monitors the internal food temperature, which is frequently
used as an indicator of doneness especially for meats and poultry, and turns off
the oven when the internal food temperature reaches the programmed
temperature.
The temperature probe will work with all oven modes except for the Warm/Proof,
Sabbath and self-clean modes.
Important: Always unplug and remove the temperature probe from the oven when
removing the food.
To use the temperature probe:
1. Insert the probe into the food.
Note: For meats, the probe tip should be inserted into the center of the
thickest part of the meat. Make sure that the probe tip is not into the fat or
touching bone.
2. Place the food into the oven. Keeping the temperature probe as far away from
a heat source as possible, plug the temperature probe into the oven outlet.
Close the oven door.
3. Select the oven mode.
4. Enter the oven temperature by pressing the numbers on the keypad.
5. Press START. The set oven temperature will appear on the display throughout
cooking.
6. Enter the desired internal food temperature by pressing the numbers on the
keypad, and then press START.
BURN HAZARD
Use an oven mitt to remove temperature probe.
Do not touch broil element.
Failure to do so can result in burns.
WARNING
1713
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Notes:
• The internal food temperature can be set between 110°F and 200°F(43°C
and 93°C).
• When the set probe temperature is reached, the oven will turn off.
7. Press STOP/CLEAR when finished. Unplug the temperature probe and
remove food from the oven.
Note: The probe icon will remain lit in the display until the probe is unplugged.
Utensils
• Glass baking dishes absorb heat. Reduce oven temperature 25°F(15°C) when
baking in glass.
• Use pans that produce the desired browning. The type of finish on the pan will
help determine the amount of browning that will occur.
- Shiny, smooth metal or light non-stick/anodized pans reflect heat, resulting in
lighter, more delicate browning. Cakes and cookies require this type of utensil.
- Dark, rough or dull pans will absorb heat resulting in a browner, crisper crust.
Use this type for pies.
• Do not cook with the empty broiler pan in the oven, as this could affect cooking
performance. Store the broil pan outside of the oven.
High altitude baking
When cooking at high altitude, cooking times may be extended.
Oven racks
Important: To avoid permanent damage to the porcelain finish, place food or
bakeware on an oven rack. Do not place food or bakeware directly onto the oven
door or oven bottom.
• The oven racks can be placed in any of the six height positions with the oven.
• Position racks before turning on the oven.
• Make sure the oven racks are level.
• Oven racks have a stop to keep them from being unintentionally withdrawn fully.
To remove oven racks:
• Pull rack out to the stop position, raise the front edge, and then lift out.
To replace oven racks:
• Place oven rack on the wire supports along the sides of the oven. Tilt the front
edge up slightly, and slide rack to the rear until it clears the stop position. Lower
the front and slide the rack into the oven.
14
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Component cooling fan
Activates during any cooking or self-clean mode to cool inner components and
outer door surfaces. This air is exhausted through the vent located above the
oven door. It continues to run until components have cooled sufficiently. The
cooling fan operates at double speed(or RPM’s) in self-clean and whenever
the internal components temperature becomes high.
Oven door
To avoid oven door glass breakage:
• Do not close the oven door if the racks are not fully inserted into the oven cavity
or if bakeware extends past the front edge of an oven rack.
• Do not set objects on the glass surface of the oven door.
• Do not hit glass surfaces with bakeware or other objects.
• Do not wipe down glass surfaces until the oven has completely cooled.
Oven vents
Blocking or covering the oven vents will cause poor air circulation, affecting
cooking, cleaning and cooling results.
• Both the upper and lower oven vent(s) allow fresh air to enter the cooling
system.
• The lower oven vent also allows hot air to be expelled from the cooling system.
Oven condensation and temperature
• It is normal for a certain amount of moisture to evaporate from the food during
any cooking process. The amount depends on the moisture content of the food.
• The moisture may condense on any surface cooler than the inside of the oven,
such as the control panel.
• Your new oven has an electronic temperature sensor to help maintain an
accurate temperature. Your previous oven may have had a mechanical thermo-
stat that drifted gradually over time to a higher temperature. It is normal that you
may need to adjust your favorite recipes when cooking in a new oven.
Oven temperature control
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook faster or slower
than your previous oven, so the temperature calibration can be adjusted. It can be
adjusted in degrees Fahrenheit or Celsius.
A minus sign means the oven will be cooler by the displayed amount.
The absence of a minus sign means the oven will be warmer by the displayed
amount.
1715
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Use the following chart as a guide:
To adjust oven temperature calibration:
1. Press SETTINGS. The various Options will appear in the display.
2. Press number 9 on the keypad. “CALIBRATION” “PRESS
3. TO INCREASE/PRESS 6 TO DECREASE” will scroll across the display.
3. Press number 3 on the keypad to increase or number 6 to decrease the
temperature in 5°F(3°C) increments. The adjustment can be set between
30°F(18°C) and -30°F(-18°C).
4. Press SETTINGS to save the adjustment, and then exit the Temperature
Calibration menu.
Oven modes
The illustrations show the heating elements
and fans used for each oven mode.
Note: The lower element is concealed under
the oven floor.
Bake
Baking is cooking with heated air. Both upper and lower elements in the oven are
used to heat the air but no fan is used to circulate the heat.
Follow the recipe or convenience food directions for baking temperature, time and
rack position. Baking time will vary with the temperature of ingredients and the
size, shape and finish of the bakeware.
1. Press BAKE to select the bake mode. “BAKE” will appear in the display and
350°F(177°C) will be displayed. “Set temp or Press START” will appear in the
display.
2. Press START, if you wish to cook at 350°F(177°C). OR Enter the desired
temperature by pressing the number keypad, and then press START. The
temperature can be set from 170°F(77°C) to 500°F(260°C).
Adjustment °F(Adjustment °C)
10°F(6°C)
20°F (12°C)
30°F(17°C)
-10°F(-6°C)
-20°F(-12°C)
-30°F(-17°C)
Cooks Food
A little more
Moderately more
Much more
A little less
Moderately less
Much less
16
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Notes:
• The temperature can be changed at any time during cooking. Press STOP/
CLEAR to clear the settings. Select oven mode, then enter the desired
temperature by pressing the number keypad, and then press START.
After selecting an Oven Mode and Temperature, you have the option to set a
Cook Time and Start Time before pressing START. See “Cook Time” and
“Start Time.”
3. Press STOP/CLEAR when finished baking, and remove food from the oven.
Broil
Broiling uses direct radiant heat to cook food.
The lower the temperature, the slower the cooking.
Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat,
fish and poultry may cook better at lower broiling
temperatures.
• For best results, use a broiler pan and rack. It is designed to drain juices and
help avoid spatter and smoke.
• For proper draining, do not cover the grid with foil. The bottom of the pan may
be lined with aluminum foil for easier cleaning.
• Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on the edges to avoid
curling.
• Select HI/550°F(288°C) broil for most broiling. Select LO/450°F(232°C) broil for
low-temperature broiling of longer cooking foods such as poultry to avoid over
browning.
• Pull out oven rack to stop position before turning or removing food. Use tongs to
turn food to avoid the loss of juices. Very thin cuts of fish, poultry or meat may
not need to be turned.
To broil:
1. Place the food on the rack in the broiler pan and place pan in the oven. Close
the oven door.
Note: Preheating is not necessary.
2. Press BROIL for the desired mode. “BROIL” and “Set temp or Press START”
will appear in the display, and “550ºF”(288ºC) will be displayed.
3. Press START, if you wish to broil at 550°F(288°C). OR Enter the desired
temperature by pressing the number keypad, and then press START.
The temperature can be set from 450°F(232°C) to 550°F(288°C).
4. “BROIL” will appear in the display after Start is pressed.
17
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Notes:
• The broil temperature can be changed at any time during cooking. Press
STOP/CLEAR to clear the settings. Select oven mode, then enter the
desired temperature by pressing the number keypad, and then press
START.
After selecting an Oven Mode and Temperature, you have the option to set a
Cook Time and Start Time before pressing START. See “Cook Time” and
“Start Time.”
5. Press STOP/CLEAR when finished broiling, and remove food from the oven.
Warm/proof
The Warm mode keeps hot, cooked foods at serving
temperature. The Proof mode prepares dough for
baking by activating the yeast. Follow the recipe
directions as a guide.
Important: Food must be at serving temperature before placing it in the warmed
oven. Food may be held up to 1 hour; however, breads and casseroles may
become too dry if left in the oven during the Warm function. For best results,
cover food.
Warm
1. Press WARM/PROOF. “Warm” and “Set Temp or Press START” and 140°F
(60°C) will be displayed.
2. Press START, if you want to Warm food at 140°F(60°C). OR Enter the
desired temperature by pressing the number keypad, and then press START.
The temperature can be set from 140°F(60°C) to 210°F(99°C).
3. “WARM” will appear in the display, once Start is pressed.
Note: After selecting an Oven Mode and Temperature, you have the option to
set a Cook Time and Start Time before pressing START. See “Cook Time”
and “Start Time.”
4. Place food in the oven and close the door.
5. Press STOP/CLEAR when finished, and remove food from the oven.
To cancel warm feature:
• Press STOP/CLEAR. Remove food from oven.
FOOD POISONING HAZARD
Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
WARNING
18
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Proof
1. Before proofing, place the dough in a lightly greased bowl and cover loosely
with wax paper, coated with shortening. Place on second rack from the bottom
and close the oven door.
2. Press and hold WARM/PROOF for 3 seconds. “Proof” and “Set Temp or Press
START,” and 100°F(38°C) will be displayed.
3. Press START, if you want to Proof dough at 100°F(38°C). OR Enter the
desired temperature by pressing the number keypad, and then press START.
The temperature can be set from 80°F(27°C) to 120°F(49°C).
4. “PROOF” will appear in the display, once Start is pressed.
Note: After selecting an Oven Mode and Temperature, you have the option to
set a Cook Time and Start Time before pressing START. See “Cook Time”
and “Start Time”.
5. Let the dough rise until nearly doubled in size, checking after 20-25 minutes.
Proofing time may vary depending on dough type and quantity.
6. Press STOP/CLEAR when finished proofing.
7. Before second proofing, shape the dough, place it in baking pan(s) and cover
loosely with plastic wrap, coated with cooking spray. Follow the same place-
ment and control steps above. Before baking, remove the plastic wrap.
Convection
During convection cooking, the fan provides hot air circulation throughout the
oven. The movement of heated air around the food can help to speed up cooking
by penetrating the cooler outer surfaces.
In Convection mode, the ring element, bake and broil elements, and the fan
operate to heat the oven cavity. If the oven door is opened during convection
cooking or preheating, the fan turns off immediately and the element(s) will turn
off after 30 seconds. Once the door is closed, the element(s) will turn back on.
Convection fan
The convection fan operates during any convection mode. When the oven is
operating in convection mode, the fan will turn off automatically when the door is
opened. The convection fan always runs during the preheat time.
Advantages of convection cooking
• Saves time and energy.
• Even baking, browning and crisping are achieved.
• During roasting, juices and flavors are sealed in while the exterior is crisp.
• Yeast breads are lighter, more evenly textured, more golden and crustier.
Air-leavened foods such as cream puffs, soufflés and meringues are higher and
lighter.
1719
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
• Baking on multiple racks at the same time with even results is possible.
• Prepare whole meals at once with no flavor transfer.
• Dehydrates herbs, fruits and vegetables.
• Requires no specialized bakeware.
• Convection broiling allows for extraordinary grilling with thicker cuts of food.
Convection bake
Use Convection bake for single or multiple rack baking.
When convection baking, reduce your recipe baking
temperature by 25°F(15°C).
To set convection bake:
1. Press CONVEC. “Convection” and “Press 1-3 To Choose” will appear in the
display.
2. Press number 1 on the keypad. “Convect Bake” and “Set Temp or Press
START” and 325°F(163°C) will be displayed.
3. Press START if you wish to convection bake at 325°F(163°C). OR Enter the
desired temperature by pressing the number keypad, and then press START.
The temperature can be set from 170°F(77°C) to 500°F(260°C).
Note: After selecting an Oven Mode and Temperature, you have the option to
set a Cook Time and Start Time before pressing START. See “Cook Time” and
“Start Time.”
4. The oven will begin preheating once Start is pressed. A tone will sound when
the oven is at the set temperature.
5. Place the food in the oven and close the oven door when preheat is
completed.
6. Press STOP/CLEAR when finished, and remove food from the oven.
Convection broil
When convection broiling, enter your normal broiling
temperature. The oven door must be closed when
using Convection Broil. It is not necessary to preheat
the oven for Convection Broil.
1. Place the food in the oven and close the oven door.
2. Press CONVEC. “Convection and “Press 1-3 To Choose” will be displayed.
3. Press number 2 on the keypad. “Convect Broil” and “Set Temp or Press Start”
and 450°F(232°C) will be displayed.
20
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
4. Press START, if you wish to broil at 450°F(232°C). OR Enter the desired
temperature by pressing the number keypad, and then press START. The
temperature can be set from 170°F(77°C) to 550°F(288°C).
Note: After selecting an Oven Mode and Temperature, you have the option to
set a Cook Time and Start Time before pressing START. See “Cook Time” and
“Start Time.”
5. “Convect Broil” will be displayed, once Start is pressed.
6. Press STOP/CLEAR when finished, and remove food from the oven.
Convection roast
When Convection roasting, enter your normal roasting
temperature. The roasting time should be 15-30% less
than in conventional cooking. It is not necessary to
preheat the oven for convection roast.
1. Place the food in the oven and close the oven door.
2. Press CONVEC. “Convection” and “Press 1-3 To Choose” will be displayed.
3. Press number 3 on the keypad. “Convect Roast,” “Set Temp or Press START”,
and 325°F(163°C) will be displayed.
4. Press START, if you wish to convection roast at 325°F(163°C). OR Enter the
desired temperature by pressing the number keypad, and then press START.
The temperature can be set from 170°F(77°C) to 500°F(260°C).
Note: After selecting an Oven Mode and Temperature, you have the option to
set a Cook Time and Start Time before pressing START. See “Cook Time” and
“Start Time”.
5. “Convect Roast” will be displayed, once Start is pressed.
6. Press STOP/CLEAR when finished and remove food from the oven.
Convection conversion
Convection conversion can be used to convert from conventional cooking to
convection cooking. This function will automatically convert the cooking
temperature and cooking time to recommended cooking settings.
As a result, the cooking temperature is lower and the cooking time is shorter.
Options that can be selected include Meats, Baked Goods or All Others.
Notes:
• When using Convection Conversion, enter the normal cooking temperature and
time.
• The oven door must be closed before setting Convection Conversion.
1721
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Meats(only)
It is not necessary to preheat the oven for the Convection Conversion MEATS
option. Preheating can cause overcooking. If preheat is required for the recipe,
add 15 minutes to the Cook Time, and place food in the oven at the appropriate
time.
1. Place food in the oven and close the oven door.
2. Press Meats from CONVECTION CONVERSION section on keypad.
3. Enter your normal roasting temperature by pressing the number keypad.
4. Enter your normal Cook Time. See “Cook Time,” and then press START.
Note: Setting a Cook Time is required for Convection Conversion oven mode.
See “Cook Time.”
Baked goods and all others(only)
1. Preheating will start. Once the oven is preheated to the set temperature, the
control will beep. Place the food in the oven and close the oven door.
2. At the end of the set cooking time, the oven will turn off automatically. The
alert tone will sound, and “Cooking Complete” will appear in the display.
3. Press STOP/CLEAR when finished and remove food from the oven.
Bake tips
• For best results, bake food on a single rack with at least 1"-1½"(2.5-3 cm)
space between utensils and oven walls.
• Use one rack when selecting the bake mode.
• Check for doneness at the minimum time.
• Use metal bakeware(with or without a non stick finish), heatproof glass,
glass-ceramic, pottery or other utensils suitable for the oven.
• When using heatproof glass, reduce temperature by 25°F(15°C) from
recomended temperature.
• Use baking sheets with or without sides or jelly roll pans.
• Dark metal pans or nonstick coatings will cook faster with more browning.
Insulated bakeware will slightly lengthen the cooking time for most foods.
• Do not use aluminum foil or disposable aluminum trays to line any part of the
oven. Foil is an excellent heat insulator and heat will be trapped beneath it. This
will alter the cooking performance and can damage the finish of the oven.
Avoid using the opened door as a shelf to place pans.
• See Troubleshooting for tips for Baking and Roasting problems.
22
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Food Item
Cake
• Cupcake
• Bundt cake
Angel food
Pie
• 2 crust, fresh, 9"
• 2 crust, frozen fruit, 9"
Cookies
• Sugar
• Chocolate chip
• Brownies
Breads
• Yeast bread loaf, 9x5
• Yeast rolls
• Biscuits
• Muffins
Pizza
• Frozen
• Fresh
Rack Position
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Time(MIN.)
19-22
40-45
35-39
45-50
68-78
8-10
8-13
29-36
18-22
12-15
7-9
15-19
23-26
15-18
Temp.°F(°C) (Preheated Oven)
350(177)
350(177)
350(177)
375-400(190-205)
375 (190)
350-375(177-190)
350-375(177-190)
350(177)
375(190)
375-400(190-205)
375-400(190-205)
425(220)
400-450(205-232)
475(246)
Bake chart
23
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Convection bake tips
Reduce recipe baking temperatures by 25°F(15°C).
• For best results, foods should be cooked uncovered, in lowsided pans to take
advantage of the forced air circulation. Use shiny aluminum pans for best results
unless otherwise specified.
• Heatproof glass or ceramic can be used. Reduce temperature by another 25°F
(15°C) when using heatproof glass dishes for a total reduction of 50°F(30°C).
• Dark metal pans may be used. Note that food may brown faster when using dark
metal bakeware.
• The number of racks used is determined by the height of the food to be cooked.
• Baked items, for the most part, cook extremely well in convection. Don’t try to
convert recipes such as custards, quiches, pumpkin pie , or cheesecakes, which
do not benefit from the convection-heating process. Use the regular Bakemode
for these foods.
• Multiple rack cooking for oven meals is done on rack positions 1, 2, 3 , 4 and 5.
All six racks can be used for cookies, biscuits and appetizers.
- 2 Rack baking: Use positions 1 and 3.
- When baking four cake layers at the same time, stagger pans so that one pan
is not directly above another. For best results, place cakes on front of upper
rack and back of lower rack(See graphic below). Allow 1" - 1 ½"(2.5 - 3 cm) air
space around pans.
• Converting your own recipe can be easy. Choose a recipe that will work well in
convection.
• Reduce the temperature and cooking time if necessary. It may take some trial
and error to achieve a perfect result. Keep track of your technique for the next
time you want to prepare the recipe using convection.
• See Troubleshooting for tips for Baking and Roasting problems on page 39.
4
6
5
3
2
1
24
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Foods recommended for convection bake mode:
Appetizers, Biscuits, Coffee Cakes
• Cookies(2 to 4 racks), Yeast Breads
• Cream Puffs, Popovers
• Casseroles and One-Dish Entrees
• Oven Meals(rack positions 1, 2, 3)
Air-Leavened Foods(Souffles, Meringue, Meringue-Topped Desserts, Angel
Food Cakes, Chiffon Cakes)
Convection bake chart
Reduce standard recipe temperature by 25 ºF(15°C) for Convection Bake.
Temperatures have been reduced in this chart.
Food Item
Cake
• Cupcake
• Bundt cake
Angel food
Pie
• 2 crust, fresh, 9"
• 2 crust, frozen fruit, 9"
Cookies
• Sugar
• Chocolate chip
• Brownies
Breads
• Yeast bread loaf, 9x5
• Yeast rolls
• Biscuits
• Muffins
Pizza
• Frozen
• Fresh
Rack Position
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Time(MIN.)
20-22
43-50
43-47
40-52
68-78
8-10
8-13
29-36
18-22
12-15
8-10
17-21
23-26
15-18
Temp.°F(°C) (Preheated Oven)
325(163)
325(163)
325(163)
350-400(177-205)
350(177)
325-350(163-177)
325-350(163-177)
325(163)
350(177)
350-375(177-190)
375(190)
400(205)
375-425(190-220)
450(232)
1725
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Convection roast tips
• Do not preheat for Convection Roast.
• Roast in a low-sided, uncovered pan.
• When roasting whole chicken or turkey, tuck wings behind back and loosely tie
legs with kitchen string.
• Use the 2-piece broil pan for roasting uncovered.
• Use the probe or a meat thermometer to determine the internal doneness on
“END” temperature(see cooking chart).
• Double-check the internal temperature of meat or poultry by inserting meat
thermometer into another position.
• Large birds may also need to be covered with foil(and pan roasted) during a
portion of the roasting time to prevent over-browning.
• The minimum safe temperature for stuffing in poultry is 165ºF(74ºC).
After removing the item from the oven, cover loosely with foil for 10 to 15
minutes before carving if necessary to increase the final foodstuff temperature
by 5°F to 10°F(3°C to 6°C).
BURN HAZARD
Use an oven mitt to remove temperature probe.
Do not touch broil element.
Failure to do so can result in burns.
WARNING
26
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Convection broast tips
• Place rack in the required position needed before turning on the oven.
• Use Convection Broil mode with the oven door closed.
• Do not preheat oven.
• Use the 2-piece broil pan.
• Turn meats once halfway through the cooking time(see convection broil chart).
Meat
Beef
• Rib roast
• Rib eye roast(Boneless)
• Rump, eye, tip, sirloin(Boneless)
• Tenderloin roast
Pork
• Loin roast(Boneless or bone-in)
• Shoulder
Poultry
• Chicken whole
• Turkey, not stuffed
• Turkey, not stuffed
• Turkey, not stuffed
• Turkey breast
• Cornish hen
Lamb
• Half leg
• Whole leg
Weight(LB)
4-6
4-6
3-6
2-3
5-8
3-6
3-4
12-15
16-20
21-25
3-8
1-1¹/2
3-4
6-8
Rack Position
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
2
2
1
Time(MIN. PER LB)
16-20
18-22
16-20
18-22
16-20
18-22
15-20
16-20
20-25
18-21
10-14
9-11
6-10
15-20
45-75 total
22-27
28-33
22-27
28-33
Internal Temp.˚F(˚C)
145(63) medium rare
160(71) medium
145(63) medium rare
160(71) medium
145(63) medium rare
160(71) medium
145(63) medium rare
160(71) medium
160(71) medium
180(82)
180(82)
180(82)
180(82)
170(77)
180(82)
160(71) medium
170(77) well
160(71) medium
170(77) well
Oven Temp.˚F (˚C)
325(163)
325(163)
325(163)
400(205)
350(177)
350(177)
375(190)
325(163)
325(163)
325(163)
325(163)
350(177)
325(163)
325(163)
Convection roast chart
1727
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
* Broiling and convection broiling times are approximate and may vary slightly.
Cooking times are indicative and also depend on the thickness and the starting
temperature of the meat before cooking.
Dehydrate tips
The circulating heated air at a lower temperature slowly removes the moisture for
food preservation.
• Oven temperature for dehydrating is between 120ºF(49ºC) to 160ºF(71ºC).
• Multiple racks can be used simultaneously.
• Some foods require as much as 14-15 hours of time to fully dehydrate
• Consult a food preservation book for specific times and the handling of various
foods.
• This mode is suitable for a variety of fruits, vegetables, herbs and meat strips.
• Drying screens can be purchased at specialty kitchen shops.
• By using paper towels, some food moisture can be absorbed before dehydrating
begins(such as with sliced tomatoes or sliced peaches).
Food And Thickness
Beef
• Steak(1¹/2" or more)
- Medium rare
- Medium
- Well
• Hamburgers(More than 1")
- Medium
- Well
Poultry
• Chicken Quarters
• Chicken Halves
• Chicken Breasts
Pork
• Pork Chops (1¹/4" or more)
• Sausage - fresh
Rack Position
4
4
4
4
4
4
3
4
4
4
Broil Setting °F(°C)
450(232)
450(232)
450(232)
550(288)
550(288)
450(232)
450(232)
450(232)
450(232)
450(232)
Internal Temp.°F(°C)
145(63)
160(71)
170(77)
160(71)
170(77)
180(82)
180(82)
170(77)
160(71)
160(71)
Time Side 1(MIN.)*
9-12
11-13
18-20
8-11
11-13
16-18
25-27
13-15
12-14
4-6
Time Side 2(MIN.)*
8-10
10-12
16-17
5-7
8-10
10-13
15-18
9-13
11-13
3-5
Convection broil chart
28
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Broil tips
• Place rack in the required position needed before turning on the oven.
• Use Broil mode with the oven door closed.
• Preheat oven for 5 minutes before use.
• Use the 2-piece broil pan.
• Turn meats once halfway through the cooking time(see convection broil chart).
Notes:
The broil temperature can be changed at any time during cooking. Press
STOP/CLEAR to clear the settings. Select oven mode, then enter the
desired temperature by pressing the number keypad, and then press
START.
After selecting an Oven Mode and Temperature, you have the option to set a
Cook Time and Start Time before pressing START. See “Cook Time” and
“Start Time.”
5. Press STOP/CLEAR when finished broiling, and remove food from the oven.
Warm/proof
The Warm mode keeps hot, cooked foods at serving
temperature. The Proof mode prepares dough for
baking by activating the yeast. Follow the recipe
directions as a guide.
Important: Food must be at serving temperature before placing it in the warmed
oven. Food may be held up to 1 hour; however, breads and casseroles may
become too dry if left in the oven during the Warm function. For best results,
cover food.
Warm
1. Press WARM/PROOF. “Warm” and “Set Temp or Press START” and 140°F
(60°C) will be displayed.
2. Press START, if you want to Warm food at 140°F(60°C). OR Enter the
desired temperature by pressing the number keypad, and then press START.
The temperature can be set from 140°F(60°C) to 210°F(99°C).
3. “WARM” will appear in the display, once Start is pressed.
Note: After selecting an Oven Mode and Temperature, you have the option to
set a Cook Time and Start Time before pressing START. See “Cook Time”
and “Start Time.”
4. Place food in the oven and close the door.
5. Press STOP/CLEAR when finished, and remove food from the oven.
To cancel warm feature:
• Press STOP/CLEAR. Remove food from oven.
Food
Fruit
• Apple
• Bananas
• Cherries
• Oranges peels and slices
• Pineapple rings
• Strawberries
Vegetable
• Peppers
• Mushrooms
• Tomatoes
Herbs
• Oregano, sage parsley
and thyme, and fennel
• Basil
Preparation
Dipped in ¹/4" cup lemon juice and
2 cups water, ¹/4" slices
Dipped in ¹/4" cup lemon juice and
2 cups water, ¹/4" slices
Wash and towel dry. For fresh cherries,
remove pits
¹/4 slices of orange; orange part of
skin thinly peeled from oranges
Towel dried
Wash and towel dry. Sliced ¹/2" thick,
skin(outside) down on rack
Wash and towel dry. Remove membrane
of pepper, coarsely chopped about 1" pieces
Wash and towel dry. Cut of stem end.
Cut into ¹/8" slices
Wash and towel dry. Cut this slices,
¹/8" thick, dry well
Rinse and dry with paper towel
Use basil leaves 3 to 4 inches from top. Spray
with water, shake off moisture and pat dry
Approximate Drying Time(HRS)
11-15
11-15
10-15
Peels: 2-4
Slices: 12-16
Peels: 2-4 Slices: 12-16
Canned: 9-13 Fresh: 8-12
12-17
16-20
7-12
16-23
Dry at 120°F(60°C) 3-5 hrs
Dry at 120°F(60°C) 3-5 hrs
Test For Doneness
Slightly pliable
Slightly pliable
Pliable, leathery, chewy
Orange peel: dry and brittle
Orange slices: skins are dry and
brittle, fruit is slightly moist
Soft and pliable
Dry, brittle
Leathery with no moisture inside
Tough and leathery, dry
Dry, brick red color
Crisp and brittle
Crisp and brittle
Dehydrate chart
29
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
* Broiling and convection broiling times are approximate and may vary slightly
Cooking times are indicative and also depend on the thickness and the starting
temperature of the meat before cooking.
Food And Thickness
Beef
• Steak(³/4"-1")
- Medium rare
- Medium
- Well
• Hamburgers(³/4"-1")
- Medium
- Well
Poultry
• Breast(Bone-in)
• Thigh(Very well done)
Pork
• Pork chops(1")
• Sausage - fresh
• Ham slice( ¹/2")
Seafood
• Fish filets, 1" - buttered
Lamb
• Chops(1")
- Medium rare
- Medium
- Well
Bread
• Garlic bread, 1" slices
• Garlic bread, 1" slices
Rack Position
5
5
5
4
4
4
4
5
5
5
4
5
5
5
4
3
Broil Setting
5
5
5
5
5
4
3
5
5
5
4
5
5
5
5
5
Internal Temp.°F(°C)
145(63)
160(71)
170(77)
160(71)
170(77)
170(77)
180(82)
160(71)
160(71)
160(71)
Cook until opaque &
flakes easily with fork
145(63)
160(71)
170(77)
Time Side 1(MIN.)*
5-7
6-8
8-10
8-11
10-13
10-12
28-30
7-9
5-7
4-6
10-14
5-7
6-8
7-9
2-2,30
4-6
Time Side 2(MIN.)*
4-6
5-7
7-9
6-9
8-10
8-10
13-15
5-7
3-5
3-5
Do not turn
4-6
4-6
5-7
Convection broil chart
30
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Food service temperature guidelines from fsis(USDA food
safety & inspection service)
Note: Eggs(Alone, not used in a recipe) – cook until yolk & white are firm.
Meat thermometer
On models without a temperature probe, use a meat thermometer to determine
whether meat, poultry and fish are cooked to the desired degree of doneness.
The internal temperature, not appearance, should be used to determine done-
ness.
140°F(60°C) Ham, precooked(To reheat)
145°F(63°C) Fresh beef, Veal, Lamb(Medium rare)
160°F(71°C)
Ground Meat & Meat mixtures(Beef, Pork,Veal Lamb)
Fresh beef, Veal, Lamb(Medium)
Fresh Pork(Medium)
Fresh Ham(Raw)
Egg Dishes
Ground Meat & Meat mixtures(Turkey, Chicken)
165°F(74°C)
Stuffing(Cooked alone or in bird)
Leftovers & Casseroles
170°F(77°C)
Fresh beef, Veal, Lamb(Well done)
Poultry breast
Fresh Pork(well done)
180°F(82°C)
Chicken and Turkey(Whole)
Poultry(Thighs and wings)
Duck and Goose
1731
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Oven Care
General cleaning
Important: Before Cleaning, make sure all controls are off and the oven is cool.
Always follow the instructions printed on the label of the cleaning products.
Using the cleaning chart
1. Locate the number of the part to be cleaned in the following illustration.
2. Find the part name in the chart.
• Use the cleaning method in the left column if the oven is black or white.
• Use the cleaning method in the right column if the oven is stainless steel.
3. Match the letter with the cleaning method on following chart.
32
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Oven finishes/cleaning methods
The entire oven can be safely cleaned with a soapy sponge, rinsed and dried. If
stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below.
Always use the mildest cleaner that will do the job.
• Rub metal finishes in the direction of the grain.
• Use clean, soft cloths, sponges or paper towels.
• Rinse thoroughly with a minimum of water so it does not drip into door slots.
• Dry to avoid water marks.
The cleaners listed below indicate types of products to use and are not being
endorsed. Use all products according to package directions.
Part
1. Control Panel
2. Door Cooling Vent
3. Side Trim
4. Bottom Trim
5. Door Frame
6. Door Handle
7. Interior Door Window
8. Door Front
9. End Caps
10. Interior Oven Door
11. Oven Front Frame
12. Oven Cavity
13. Door Gasket
14. Oven Cooling Vents
15. Oven Rack (3)
16. Broiler Pan
17. Temperature Probe
Cleaning Method
C-G
E
D
D
E
G
F
C & G
D
E
E
E
B
D
A
E
A
Stainless steel oven
33
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Part Cleaning Method
A. Chrome Plated
Wash with hot sudsy water. Rinse thoroughly and dry. Or,
gently rub with Soft Scrub ®, Bon-Ami ®, Comet ®, Ajax
®, Brillo ® or S.O.S. ® pads as directed. Easy Off ® or
Dow ® Oven Cleaners(cold oven formula) can be used,
but may cause darkening and discoloration. Racks may
be cleaned in the oven during the self-clean mode.
However, chromed racks will lose their shiny finish and
permanently change to a metallic gray.
C. Glass
D. Painted
Spray Windex ® or Glass Plus ® onto a cloth first, then
wipe to clean.
Use Fantastik ® or Formula 409 ® to remove grease
spatters.
Clean with hot sudsy water or apply Fantas-tik ® or
Formula 409 ® first to a clean sponge or paper towel and
wipe clean. Avoid using powdered cleansers and steel
wool pads.
F. Reflective
Glass
Clean with hot sudsy water and sponge or plastic scrubber.
Rub stubborn stains with vinegar, Windex ® , ammonia or
Bon-Ami ® DO NOT USE HARSH ABRASIVES.
E. Porcelain
Immediately wipe up acidic spills like fruit juice, milk and
tomatoes with a dry towel. Do not use a moistened
sponge/towel on hot porcelain. When cool, clean with hot
sudsy water or apply Bon-Ami® or Soft Scrub® to a damp
sponge. Rinse and dry. For stubborn stains, gently use
Brillo® or S.O.S.® pads. It is normal for porcelain to craze
(fine lines) with age due to exposure from heat and food soil.
G. Stainless
Always wipe or rub with grain. Clean with a soapy sponge
then rinse and dry. Or, wipe with Fantastik ® or Formula
409 ® sprayed onto a paper towel. Protect and polish with
Stainless Steel Magic ® and a soft cloth. Remove water
spots with a cloth dampened with white vinegar. Use Zud ®,
Cameo ®, Bar Keepers Friend ® or RevereWare Stainless
Steel Cleaner ® , to remove heat discoloration.
B. Fiberglass Knit DO NOT HAND CLEAN GASKET.
34
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
This oven features a self-clean function that eliminates the need to manually
scrub the oven interior. During self-clean, the oven uses very high
temperatures, burning soil to a powdery ash.
Important: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off
during the self-clean cycle. Exposure to the fumes may result in death to certain
birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room.
• Keep the kitchen well ventilated during the self-clean cycle to help get rid of
heat, odors and smoke.
• It is common to see smoke and/or an occasional flame-up during the self-clean
cycle, depending on the content and amount of soil remaining in the oven. If a
flame persists, turn off the oven and allow it to cool before opening the door to
wipe up the excessive food soil.
• Do not block the oven vent(s) during the self-clean cycle. Air must be able to
move freely. See “Oven Vents” on page 15.
• Do not clean, rub, damage or move the oven door gasket.
• The door latch is automatically activated after selecting the self-clean cycle.
“AUTO LOCK” will appear in the display. This ensures that the oven door cannot
be opened while the oven interior is at clean temperatures.
• The oven is preset for a 2.5 hour clean cycle; however, the time can be
changed. Suggested clean times are 2 hours for light soil and between 3.0 hours
and 3.5 hours for average to heavy soil.
• Clean mode stops automatically at the end of the set cleaning time.
• When the oven heat drops to a safe temperature, the automatic door lock will
release and the door can be opened.
• The oven light does not operate during Clean mode.
BURN HAZARD
Do not touch the oven during the self-clean cycle.
Keep children away from oven during self-clean cycle.
Failure to do so can result in burns.
WARNING
Automatic Self-Clean
1735
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Before self-clean
1. Remove all utensils and bakeware.
2. Remove non-porcelain oven racks. If chromed racks are left in the oven
during the self-clean cycle, they will permanently lose the shiny finish and
change to a dull dark finish. See “Oven Finishes/Cleaning Methods” for proper
care on page 33.
3. Wipe up any soft soil spills and grease with paper towels. Excess grease will
cause flames and smoke inside the oven during self-clean.
4. Be sure oven interior lights are turned off and the light bulbs and lens covers
are in place.
5. Some areas of the oven such as the oven door edge, oven door window, oven
front frame and up to 1¹/2"(2-3 cm) inside the frame do not get hot enough
during the cleaning cycle for soil to burn away and must be cleaned by hand.
BEFORE the cycle begins, clean oven interior using a soapy sponge or plastic
scrubber and a solution of detergent and hot water. Rinse and dry all areas
thoroughly.
Note: Do not rub the oven door gasket.
Self-Clean cycle
A minimum 24-hour wait is recommended between cleaning cycles.
To self-clean:
1. Close the oven door.
2. Press SELF CLEAN. “REMOVE RACKS” will appear in the selected oven text
area of the display.
3. “2:00 3:00 3:30” will appear in the display.
4. Use the number keypad to select the clean level. Select 1-3.
5. If you want to delay the start of the self-clean cycle, press START TIME,
and then set a time, by pressing the number keypad.
Hand clean frame area
out side gasket
Hand clean 1″(2 cm) from
rack guides to front of oven
cavity
Hand clean door window
DO NOT hand
clean gaske
Hand clean door area
out side gaske
36
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
6. Press START. After the door is locked, “SELF CLEAN” will scroll in the selected
text area until the clean cycle is finished. When the self-clean Cycle Ends:
“COMPLETE” appears in the display and the oven door unlocks.
Note: SELF CLEAN can be canceled by pressing STOP/CLEAR. The oven
door will remain locked if the oven cavity is above a safe temperature and will
unlock when the oven cavity has cooled.
7. Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp cloth.
Note: To avoid breaking the glass, do not apply a cool, damp cloth to the inner
door glass before it has cooled completely.
Oven door removal
For normal oven use, there is no need to remove the oven door. However, should it
become necessary to remove the door, follow the instructions in this section.
Important:
• Make sure oven is cool and that power to the oven has been turned off before
removing the door.
• The oven door is heavy and fragile, and the door front is glass. To avoid oven
door glass breakage, use both hands, and grasp only the sides of the oven door
to remove. Do not grasp the handle.
• Be sure both levers are securely in place before removing the door.
• Do not force door open or closed.
To remove the oven door:
1. Open the door completely.
2. Flip up the hinge latch on each side.
3. Holding the door firmly, close the oven door completely.
4. Grasping both sides lift up on the oven door while pushing it closed, and then
pull it away from the door frame.
5. Place the door in a protected location.
A
A - Hinge Bracket
A
1737
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
To replace the oven door:
1. Holding the door firmly, insert the upper arms of both hinges into the slots.
The recesses must hook on the lips.
2. Open the oven door.
Note: You should hear a “click” sound when the door is correctly in place.
3. Move the hinge latch on each side back into the locked position.
4. Open and close the door to test that it operates freely. If it does not, repeat the
door removal and replacement process.
5. Close and open the door slowly to assure that it is correctly and securely in
place.
Replacing an oven light
The oven light is a standard 25 watt(G9) appliance bulb.
Important: Before replacing the bulb, make sure the oven is cool and the controls
are turned off.
1. Disconnect power at the main power supply(Fuse or breaker box).
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Make sure the oven and lights are cool and power to the
oven has been turned off before replacing the light bulb(s).
The lenses must be in place when using the oven.
The lenses serve to protect the light bulb from breaking.
The lenses are made of glass. Handle carefully to avoid breakage.
Failure to do so could result in death, electric shock, cuts or burns.
WARNING
A
B
C
D
A - Upper Arm
B - Recess
C - Slots
D - Lip
38
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
2. Using a Phillips-head screwdriver, remove the screw, and then remove the
cover.
3. Remove the burned out bulb from the socket.
Note: To avoid damage or decreasing the life of the new bulb, do not touch bulb
with bare fingers. Wear cotton gloves or use a tissue when replacing the light
bulb.
4. Replace the bulb, and then replace the bulb cover.
5. Reconnect power at the main power supply(fuse or breaker box).
Troubleshooting
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.
A
A B
39
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Baking and roasting
With either Bake or Convection Bake and Convection Roast poor results can
occur for many reasons other than a malfunction of the oven. Check the chart
below for causes of the most common problems. Since the size, shape and
material of baking utensils directly affect the baking results, the best solution may
be to replace old baking utensils that have darkened and warped with age and
use. Check the Baking Charts for the correct rack position and baking time.
Baking Problem
Food browns unevenly
• Oven not preheated
Aluminum foil on oven rack or oven bottom
• Baking utensil too large for recipe
• Pans touching each other or oven walls
Food too brown
on bottom
• Oven not preheated
• Using glass, dull or darkened metal pans
• Incorrect rack position
• Pans touching each other or oven walls
Food is dry or has
shrunk excessively
• Oven temperature too high
• Baking time too long
• Oven door opened frequently
• Pan size too large
Food is baking or
roasting too slowly
• Oven temperature too low
• Oven not preheated
• Oven door opened frequently
• Tightly sealed with aluminum foil
• Pan size too small
Pie crusts do not brown
on bottom or crust is sogg
• Baking time not long enough
• Using shiny steel pans
• Incorrect rack position
• Oven temperature is too low
Cakes pale, flat and may
not be done inside
• Oven temperature too low
• Incorrect baking time
• Cake tested too soon
• Oven door opened too often
• Pan size may be too large
Cakes high in middle with
crack on top
• Oven temperature too high
• Baking time too long
• Pans touching each other or oven walls
• Incorrect rack position
• Pan size too small
Pie crust edges too brown
• Oven temperature too high
• Edges of crust too thin
Cause
40
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Operation
Problem Possible Cause Solution
F03 or F04 Error
appears in the
display window.
A problem with
latch mechanism
occurred.
Turn off power at the main power supply(fuse
or breaker box), wait a few seconds and turn
it back on again. The oven should run a latch
auto–test. If condition persists, note the code
number and call an authorized service center.
Other F_ Error
appears in the
display window.
Turn off power at the main power supply
(fuse or breaker box), wait a few seconds and
turn it back on again. If condition persists,
note the code number and call an authorized
service center.
The oven display
does not illuminate.
Turn off power at the main power supply
(fuse or breaker box). Turn breaker back on.
If condition persists, call an authorized
service center.
Cooling fan
continues to run
after oven is
turned off.
The oven
components
have not cooled
sufficiently.
The fan turns off automatically when the
electronic components have cooled
sufficiently.
Oven door is locked
and will not release,
even after cooling.
Turn the oven off at the circuit breaker and
wait a few seconds. Turn breaker back on.
The oven should reset itself and will be
operable.
Oven is not heating.
No power going to
the oven.
Turn on power at the main power supply(fuse
or circuit breaker box). If condition persists,
call a qualified electrician.
Oven Mode or
Temperature not
selected.
Press cooking option on keypad to select the
oven mode and temperature.
Oven rack is not in
correct position.
Oven is not
cooking evenly.
Refer to cook charts starting on page 23 for
recommended rack position.
Convection Bake
Mode
Always reduce recipe temperature by 25°F
(15°C) when baking with Convection Bake
mode.
Light bulb is loose
or burned out.
Oven light is not
working properly.
Replace or reinsert the light bulb if loose or
defective. Touching the bulb with fingers may
cause the bulb to burn out.
Oven door does not
close completely.
Oven light stays on.
Check for obstruction in oven door. Check to
see if hinge is bent or door switch is broken.
Lens cover is dirty.
Cannot remove
lens cover on light.
There may be a soil build-up around the lens
cover. Wipe lens cover area with a clean dry
towel prior to attempting to remove the lens
cover.
1741
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Oven was still warm
when Cleaning
mode was selected.
Oven will not
self-clean properly.
Allow the oven to cool before running
self-clean.
No power going to
the oven
Clock and timer
are not working
properly.
Turn on power at the main power supply
persists, call an authorized service center.
Oven was not
properly preheated.
Excessive moisture.
When using bake mode, preheat the oven
first. Convection Bake and Convection Roast
will eliminate any moisture in oven(one of the
advanages of convection).
Oven racks
removed and
replaced incorrectly.
Porcelain chips.
When oven racks are removed and replaced,
always tilt racks upward and do not force
them to avoid chipping the porcelain.
Clock or Timer not
set correctly.
See Timer on page 7 and Clock on page 9
Oven is heavily
soiled.
Always wipe out loose soils or heavy spillover
before running self-clean. See OVEN FINISH-
ES/CLEAN METHODS on page 33
If oven is badly soiled, set oven for a 4-hour
self-clean.
Problem Possible Cause Solution
42
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
www.gaslandchef.com1 (844)538-7890
background
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
www.gaslandchef.com
FOUR SIMPLE MURAL
Instructions D'installation
Modèle No.: Pro ES710TS
background
Importantes Instructions De Sécurité
Lisez toutes les instructions avant utilisation
Avertissement:
Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles
ou de dommage lors de l’utilisation du four, il convient d’observer certaines
précautions fondamentales, notamment:
Lnstallation correcte:
1. Cet appareil doit être correctement installé et relié à la terre par un technicien
qualifié. Brancher sur une prise correctement reliée à la terre uniquement.
Voir les “Instructions de mise à la terre” incluses dans les instructions
d’installation.
2. Seul un technicien qualifié est habilité à effectuer une intervention d’entretien
sur cet appareil. Contacter le centre de service agréé le plus proche pour
examen, réparation ou réglage.
3. Ne pas réparer ou remplacer une pièce quelconque du four sans recomman-
dation spécifique. Confier les interventions d’entretien à un réparateur agréé.
4. Ne pas utiliser cet appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été
endommagé, jusqu’à ce qu’il soit examiné par un réparateur agréé.
5. N’installer et ne choisir l’emplacement de cet appareil qu’en conformité avec
les instructions d’installation.
6. Utiliser cet appareil uniquement selon les modalités d’utilisation prévues par
le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
7. Ne pas couvrir ou obstruer toute ouverture de cet appareil.
8. Utiliser cet appareil uniquement dans le but auquel il est destiné et tel que
décrit dans le présent manuel d’utilisation. Ne pas utiliser de produits
chimiques corrosifs ou dégageant des vapeurs, ou encore des produits non
alimentaires dans cet appareil. Ce type de four est spécialement conçu pour
chauffer ou cuire des aliments. Il n’est pas conçu pour une utilisation à des
fins industrielles ou en laboratoire. L’utilisation de produits chimiques corrosifs
durant le chauffage ou le nettoyage endommagera l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four:
1. Ne pas remiser de matériaux inflammables dans le four ou à proximité.
2. Ne pas utiliser d’eau sur un incendie de graisse. Étouffer le feu ou utiliser un
extincteur polyvalent avec agent chimique sec ou mousseux.
3. Il est fortement recommandé de prévoir un extincteur à portée de main et mis
en évidence près de tout appareil de cuisson.
4. Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller attentivement le four
si du papier, du plastique ou d’autres matériaux combustibles sont placés à
l’intérieur du four.
01
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
5. Ne pas utiliser la cavité du four pour remisage. Ne pas laisser de produits en
papier, d’ustensiles de cuisson ou d’aliments dans la cavité lorsque le four
n’est pas utilisé.
6. Si des matériaux à l’intérieur du four s’enflammaient, garder la porte du four
fermée. Éteindre le four et déconnecter le circuit dans le boîtier de
disjoncteurs.
7. S’assurer que le ventilateur est en marche chaque fois que le four est en
cours d’utilisation. Si le ventilateur ne fonctionne pas, ne pas utiliser le four.
Appeler un centre de service agréé.
8. Ne jamais utiliser le four pour réchauffer ou chauffer une pièce. Cela peut
endommager les composants du four.
Sécurité personnelle:
1. Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil à moins qu’ils ne se trouvent
sous la stricte surveillance d’un adulte. Les enfants et les animaux de
compagnie ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la
pièce où l’appareil est utilisé. Ne pas laisser les enfants s’asseoir ou se tenir
debout sur une partie quelconque du four.
2. Ne pas entreposer des objets pouvant intéresser les enfants au-dessus du
four. Si les enfants grimpaient sur l’appareil pour attraper ces objets, ils
pourraient se blesser gravement.
3. Pour votre sécurité personnelle, porter des vêtements appropriés. Ne jamais
porter de vêtements non ajustés ou avec des manches pendantes lors de
l’utilisation de l’appareil.
4. Attacher les cheveux longs de manière à ce qu’ils ne pendent pas.
5. Ne pas toucher les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four.
6. Les éléments chauffants peuvent être chauds bien qu’ils soient de couleur
sombre. Les surfaces intérieures du four peuvent devenir suffisamment
chaudes pour provoquer des brûlures.
7. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou
d’autres matériaux inflammables en contact avec les éléments chauffants ou
les surfaces intérieures tant qu’elles n’ont pas suffisamment refroidi.
8. L’encadrement supérieur et latéral de la porte du four peut devenir suffisam
ment chaud pour provoquer des brûlures.
9. Ouvrir la porte avec précaution. Entrouvrir la porte pour laisser s’échapper
l’air chaud ou la vapeur avant de retirer ou de replacer des aliments.
10. Ne pas chauffer des contenants alimentaires fermés. La pression accumulée
pourrait faire éclater le contenant et provoquer des blessures.
11. Toujours placer les grilles du four à la position souhaitée lorsque le four est
froid. Si l’on doit déplacer une grille pendant que le four est chaud, ne pas
laisser la mitaine de four entrer en contact avec les éléments chauffants
brûlants.
02
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
12. Utiliser uniquement des mitaines de four sèches. Utiliser des mitaines de four
humides ou trempées pour manipuler des ustensiles de cuisson chauds peut
entraîner des brûlures dues à la vapeur. Ne pas laisser les mitaines toucher
des éléments chauffants brûlants. Ne pas utiliser un chiffon ou tout autre
tissu encombrant.
Sécurité du four en mode d’autonettoyage:
1. Avant de lancer le programme d’autonettoyage du four, retirer la lèchefrite, les
grilles du four(uniquement si elles ne sont pas en porcelaine), les autres
ustensiles et l’excès de renversements mous.
2. Confirmer que la porte se verrouille et ne s’ouvrira pas une fois que les deux
sélecteurs sont en position CLEAN(nettoyage) et que l’icône de verrouillage
de laporte s’affiche. Si la porte ne se verrouille pas, tourner le sélecteur de
mode de cuisson sur OF(éteint) et ne pas lancer le programme
d’autonettoyage. Effectuer un appel de service.
3. Ne pas nettoyer le joint de la porte. Celui-ci est essentiel pour une bonne
étanchéité. Des précautions devraient être prises pour ne pas frotter,
endommager, déplacer ou retirer le joint de la porte.
4. Ne pas utiliser de nettoyant à four commercial ou tout type de revêtement de
protection intérieur de four dans le four ou autour de ses composants.
5. Nettoyer uniquement les composants du four énumérés dans ce manuel.
6. Les autres surfaces de l’appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour
entraîner des brûlures(identification des surfaces: par exemple, les ouver
tures d’évacuation du four et les surfaces adjacentes à ces ouvertures, les
portes de four et les hublots des portes de four).
03
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Caractéristiques De Votre Four
A. Évent du four
C. Panneau de contrôle
E. Ventilateur et élément de convection
G. Joint de porte
I. Dos de la grille du four (3 grilles incluses)
K. Poêle à griller
B. Élément de gril
D. Lumière halogène
F. Élément inférieur(non visible)
H. Sonde de température
J. Avant de la grille du four
I
J
K
A
D
H
G
F E
B C
04
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Tableau De Commande
Commandes d’activation des modes du fours: Bake, broil,
convec, warm/proof
Faire un choix parmi les modes Bake(Cuisson au four), Broil(Cuisson au gril),
Convection(Cuisson par convection) et Warm/Proof(Maintien au chaud/levée).
Remarque: La commande Warm/Proof(Maintien au chaud/levée) alterne entre les
deux modes du four.
Affichage
Lors de la mise sous tension initiale du four ou si une panne de courant se
produit, “12:00” s’affiche.
Voir la section “Horloge” ci-après pour des instructions permettant de régler
l’heure. Lorsque le four n’est pas en marche, l’heure est affichée.
Start(Mise en marche)
La commande Start(Mise en marche) active n’importe quelle fonction du four. Si,
après avoir appuyé sur une touche, on n’appuie pas sur Start(Mise en marche)
dans les 2 minutes qui suivent, la fonction est annulée et l’heure s’affiche.
A. Commandes d’activation des
modes du four
C. Durée de cuisson
E. Mise en marche/verrouillage des
commandes(appuyer pendant
3 secondes)
G. Réglages
I. Minuterie
K. Autonettoyage
B. Affichage
D. Heure de démarrage
F. Annulation
H. Lampe
J. Commandes du mode Conversion
à la convection
A B C D E
FGHIJK
05
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Verrouillage du tableau de commande
Le tableau de commande du four peut être verrouillé afin d’éviter l’utilisation
involontaire du four.
Remarques:
• Les commandes ne peuvent pas être verrouillées si le fourest en cours
d’utilisation ou si la fonction Cook Time(Duréed e cuisson) est activée.
• L’heure actuelle reste affichée lorsque les commandes sontverrouillées.
Verrouillage du tableau de commande:
Appuyer sur START(Mise en marche) pendant 3 secondes ou jusqu’à ce que
(Commandes verrouillées) s’affiche. (Commandes verrouillées) reste affiché.
Déverrouillage du tableau de commande:
Appuyer sur START(Mise en marche) pendant 3 secondes ou jusqu’à ce que
(Commandes verrouillées) disparaisse.
Stop/Clear(Arrêt/Remise à zéro)
La touche STOP/CLEAR désactive toutes les fonctions à l’exception de la durée
de cuisson et du verrouillage du tableau de commande.
Light(Lampe)
Les lampes du four s’allument et s’éteignent automatiquement lorsque la porte du
four est ouverte et fermée.
• Lorsque la porte du four est fermée, appuyer sur la touche LIGHT(Lampe) pour
allumer ou éteindre la lampe du four.
Timer(Minuterie)
La minuterie peut être réglée en heures ou en minutes jusqu’à concurrence de 12
heures.
Réglage de la minuterie:
1. Appuyer sur TIMER(Minuterie).
2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée en heures et en
minutes.
3. Appuyer sur TIMER(Minuterie) pour commencer le compte à rebours. S'il est
activé, un signal sonore retentit à la fin du compte à rebours.
4. Appuyer sur TIMER(Minuterie) pour annuler la minuterie et revenir à l’heure
du jour.
Remarque: Ne pas appuyer sur la touche STOP/CLEAR(Arrêt/Remise à zéro),
sinon le four s’éteindra.
06
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Cook time(Durée de cuisson)
La fonction Cook Time(Durée de cuisson) permet d’allumer le four à une certaine
heure de la journée, d’effectuer une cuisson pendant une durée déterminée, puis
d’éteindre le four automatiquement.
Important: Avant de pouvoir régler une durée de cuisson, un mode du four doit
avoir été sélectionné.
Remarques:
• La durée de cuisson peut être réglée en heures ou en minutes jusqu’à
concurrence de 12 heures.
• Pour modifier cette durée en cours de cuisson, appuyer sur STOP/CLEAR
(Arrêt/Remise à zéro). Entrer la nouvelle durée de cuisson, puis appuyer sur
START(Mise en marche).
• Une fois la durée de cuisson réglée écoulée, le four s’éteint automatiquement, le
signal sonore de fin de programme retentit et “Cooking Complete”(Cuisson
terminée) s’affiche.
Réglage d’une durée de cuisson:
1. Sélectionner le mode de cuisson.
2. Sélectionner la température.
3. Appuyer sur COOK TIME(Durée de cuisson). Entrer la durée de cuisson
souhaitée à l’aide du clavier numérique.
4. Appuyer sur START(Mise en marche). Le four commence le préchauffage.
Remarques:
• La durée de cuisson est au format HR: MIN et passe au format MIN: SEC durant
la dernière minute.
• Le signal sonore retentira jusqu’à ce que la fonction Cook Time(Durée de
cuisson) soit annulée.
Start time(Heure de démarrage)
Cette fonction permet de régler le four de sorte qu’il se mette en marche plus tard.
Important: L’horloge doit être réglée à la bonne heure.
1. Sélectionner un mode du four.
2. Sélectionner la température.
3. Régler la durée de cuisson.
4. Appuyer sur START TIME(Heure de démarrage).
5. Entrer la durée de cuisson souhaitée à l’aide du clavier numérique. “Press
START”(Appuyer sur "Mise en marche") s’affiche. Si aucune durée de cuisson
n’a été programmée, le tableau de commande demande à l’utilisateur de régler
une durée de cuisson(“Set Cook Time”).
07
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
6. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four.
7. Appuyer sur START(Mise en marche). La fonction Heure de démarrage
effectuera un compte à rebours jusqu’à ce que l’heure programmée soit
atteinte.
Remarque: Une fois la durée de cuisson réglée écoulée, le four s’éteint automa-
tiquement, le signal sonore de fin de cuisson retentit et “Cooking Complete”
(Cuisson terminée) s’affiche.
Settings(Réglages)
La commande Settings(Réglages) permet d’accéder au menu pour d’autres
fonctions et caractéristiques.
Appuyer sur SETTINGS(Réglages) pour afficher les options du menu 1 à 6.
Appuyer sur START(Mise en marche) pour afficher les options 7 à 0.
Clock(Horloge)
L’horloge peut être réglée pour afficher l’heure selon un format de 12 heures ou
de 24 heures. L’horloge est réglée à l’usine sur un format de 12 heures.
Réglage de l’horloge:
Remarque: Avant de procéder au réglage de l’horloge, s’assurer que le four est
éteint et que la minuterie est désactivée.
1. Appuyer sur SETTINGS(Réglages). Les diverses options s’affichent.
2. Appuyer sur “1” sur le clavier numérique. “Clock”(Horloge) s’affiche.
3. Appuyer sur les touches numériques pour régler l’heure.
4. Appuyer sur START(Mise en marche) pour alterner entre AM(Heure du
matin) et PM(Heure de l’après-midi/soir).
RISQUE D’INTOXICATION ALIMENTAIRE
Ne pas laisser d’aliments dans un four plus d’une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
intoxication alimentaire ou une maladie.
AVERTISSEMENT
1. Clock(Horloge)
3. Sound(Son)
5. 12/24 hour(12/24 heures)
7. Sabbath(Sabbat)
9. Calibration(Étalonnage)
2. Temp Unit
(Unité de température)
4. Sound Volume
(Volume sonore)
6. Language(Langue)
8. Brightness(Luminosité)
0. Demo Mode(Mode démo)
08
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
5. Appuyer sur SETTINGS(Réglages) pour valider; l’heure est réglée.
Pour faire passer l’horloge au format de 24 heures:
1. Appuyer sur SETTINGS(Réglages). Les diverses options s’affichent.
2. Appuyer sur “5” sur le clavier numérique. “12/24 HOUR”(12/24 heures) et “12”
s’affichent.
3. Appuyer sur la touche numérique “1” pour faire passer le réglage de 12/24
heures à 24 heures.
4. Appuyer sur SETTINGS(Réglages) pour confirmer. Le réglage 12/24 heures
est désormais modifié.
Signaux sonores
Les signaux sonores avertissent l’utilisateur de divers événements:
Nombre de signaux sonores: 1
• Sélection valide
• Saisie d’une fonction
• Four préchauffé
Nombre de signaux sonores: 2
Appui sur une touche non valide
Nombre de signaux sonores: 3
• Fin de programme
Nombre de signaux sonores: 4
• Fin de la minuterie
Activation/désactivation du son:
Le son du four est préréglé à l’usine sur "Marche" mais peut être modifié et réglé
sur "Arrêt".
1. Appuyer sur SETTINGS(Réglages). Les diverses options s’affichent.
2. Appuyer sur “3” sur le clavier numérique. “SOUND”(Son) et “ON”(Activé)
s’affichent.
3. Appuyer sur “1” sur le clavier numérique. “ON/OFF”(Activé/Désactivé)
s’affiche.
4. Appuyer sur la touche numérique “1” pour désactiver le son.
5. Appuyer sur SETTINGS(Réglages) pour confirmer. Le son est désormais
désactivé.
6. Appuyer sur SETTINGS(Réglages), puis suivre les instruc�tions à l’écran
pour réactiver le son.
09
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Réglage du volume sonore:
Le volume sonore du four est préréglé à l’usine sur "Élevé" mais peut être modifié
et réglé sur "Bas".
1. Appuyer sur SETTINGS(Réglages). Les diverses options s’affichent.
2. Appuyer sur “4” sur le clavier numérique. “SOUND VOLUME”(Volume sonore)
et “HIGH”(Élevé) s’affichent.
3. Appuyer sur “1” sur le clavier numérique. “HIGH/LOW”(Élevé/Bas) s’affiche.
4. Appuyer sur la touche numérique “1” pour régler le son au niveau "Bas".
5. Appuyer sur SETTINGS(Réglages) pour confirmer. Le volume sonore est
désormais modifié.
6. Appuyer sur SETTINGS(Réglages), puis suivre les instructions à l’écran
pour rétablir le réglage du son à "Élevé".
Degrés fahrenheit et celsius
Le tableau de commande est préréglé à l’usine pour afficher la température en
degrés Fahrenheit, mais ce réglage peut être modifié pour un affichage en degrés
Celsius.
Modifier l’affichage des degrés Fahrenheit en degrés Celsius:
1. Appuyer sur SETTINGS(Réglages). Les diverses options s’affichent.
2. Appuyer sur “2” sur le clavier numérique. “TEMP UNIT”(Unité de température)
et “FAHRENHEIT” s’affichent.
3. Appuyer sur “1” sur le clavier numérique. “DEGREE F/C”(Degrés F/C)
s’affiche.
4. Appuyer sur la touche numérique “1” pour modifier l’unité de température en
degrés Celsius.
5. Appuyer sur SETTINGS(Réglages) pour confirmer. Les unités de température
ont été modifiées.
6. Appuyer sur SETTINGS(Réglages), puis suivre les instructions à l’écran
pour revenir aux degrés Fahrenheit.
Mode sabbat
Remarque: Le four est préréglé à l’usine avec le mode Sabbat désactivé.
Activation/désactivation du mode sabbat:
1. S’assurer que le four est éteint et que la sonde de température n’est pas
branchée.
Remarque: Le mode Sabbat ne peut pas être programmé lorsque le four est
allumé. Le four ne reconnaîtra pas la sonde de température lorsque le mode
Sabbat est activé.
2. Appuyer sur SETTINGS(Réglages) et appuyez sur START(Mise en marche)
pour passer à la page suivante, puis appuyez sur “7”.
10
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
3. Appuyer sur “1” pour basculer entre ON/OFF(Activé/désactivé).
4. Appuyer de nouveau sur “SETTINGS”(Réglages) pour activer le mode
Sabbat. La seule fonction de cuisson fonctionnant avec le mode Sabbat
activé est la fonction Bake(Cuisson au four).
Cuisson au four avec le mode sabbat activé:
1. Activez le mode Sabbat dans le menu SETTINGS(Réglages).
2. Entrer la température du four souhaitée à l’aide du clavier numérique.
3. Après avoir sélectionné une température, il est alors possible de programmer
une durée de cuisson et une heure de démarrage avant d’appuyer sur START
(Mise en marche). Voir les sections “Durée de cuisson” et “Heure de
démarrage”.
4. Appuyer sur START(Mise en marche). Appuyer sur START(Mise en marche)
active le mode Sabbat.
Seule la fonction stop/clear est opérationnelle.
Appuyer deux fois sur STOP/CLEAR pour quitter le mode Sabbat et rétablir un
fonctionnement normal du four. L’affichage de l’heure est rétabli.
Remarque: Si le four est en mode Sabbat et qu’une panne de courant se produit,
le four quittera alors le mode Sabbat et recommencera à fonctionner en mode
normal une fois le courant rétabli.
Langue
La langue est préréglée à l’usine sur l’anglais.
Self-clean(Autonettoyage)
Active la fonction d’autonettoyage. Voir la section “Entretien du four” à la page 32.
Luminosité
1. Appuyer sur SETTINGS et appuyer sur START pour aller à la page suivante.
2. Appuyer sur “8” sur le clavier numérique. “BRIGHTNESS” et “HIGH” apparais
sent sur l'affichage.
3. Appuyer sur “1” pour basculer entre HIGH/LOW.
4. Appuyer sur SETTINGS pour confirmer.
Étalonnage
Voir “Commande de la température du four” à la page 16.
11
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Le mode de démonstration
1. Appuyer sur SETTINGS et appuyer sur START pour aller à la page suivante.
2. Appuyer sur “0” sur le clavier numérique. “DEMO MODE" et “OFF” apparais
sent sur l'affichage.
3. Appuyer sur “1” pour basculer entre ON/OFF.
4. Appuyer sur SETTINGS pour confirmer.
Remarque: Le four ne chauffe pas en mode DEMO. L'affichage décompte rapide-
ment.
Utilisation Du Four
Avant d’utiliser le four
1. Sélectionner le mode de cuisson "Bake".
2. Régler la température à 500°F(260°C).
3. Laisser le four fonctionner pendant 30 minutes, cavité vide et porte fermée.
Remarque: Toute odeur pouvant être décelée durant la première utilisation est
due à l’évaporation des substances utilisées pour protéger le four pendant
l’entreposage.
4. Éteindre le four et le laisser refroidir.
Général
Important: Ne placer aucun objet(Notamment des plats, de l’aluminium et des
plaques de cuisson) dans le fond du four lorsque celui-ci fonctionne pour éviter
d’endommager l’émail.
1. Placer le ou les ustensile(s) de cuisson contenant les aliments sur l’une ou les
deux grilles fournies avec le four.
2. Appuyer sur la commande de mode du four pour sélectionner la fonction du
four désirée.
3. Utiliser le clavier numérique pour entrer la température du four.
4. Appuyer sur START(Mise en marche).
Préchauffage du four
• Préchauffez le four pour les modes de Cuisson, Convection, Cuisson au four et
Cuisson à convection.
• Sélectionnez une température plus élevée ne réduit pas le temps de
préchauffage.
• Le préchauffage est nécessaire pour de bons résultats lorsque vous cuisinez
des gâteaux, des biscuits, des pâtisseries et du pain.
• Le préchauffage aidera à saisir les rôtis et à garder la viande juteuse.
• Placer les grilles de four dans leur position appropriée avant le préchauffage.
12
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
• Pendant le préchauffage, la température de cuisson choisie est toujours
affichée.
• Un signal va confirmer que le four est préchauffé et l’écriture “PREHEAT”
s’éteindra.
Suggestions d’utilisation
• Utiliser les tableaux de cuisson comme guide.
• Ne pas poser les plats sur la porte ouverte.
• Utiliser la lumière intérieure du four pour voir la nourriture à travers la fenêtre de
la porte du four plutôt que d’ouvrir la porte fréquemment.
Sonde thermique
La sonde thermique contrôle la température interne des aliments. Elle est souvent
utilisée en tant qu’indicateur du degré de cuisson tout particulièrement pour les
viandes et la volaille, puis éteint le four lorsque la température interne des
aliments a atteint la température programmée. La sonde thermique fonctionne
avec tous les modes du four à l’exception des modes Warm/Proof(Maintien au
chaud/levée), Sabbath(Sabbat) et Self-Clean(Autonettoyage).
Important: Toujours débrancher et retirer la sonde thermique du four lorsqu’on
retire les aliments.
Utilisation de la sonde thermique:
1. Insérer la sonde dans l’aliment.
Remarque: Pour les viandes, la pointe de la sonde doit être insérée au coeur
de la partie la plus épaisse de la viande. S’assurer que cette pointe n’est pas
insérée dans du gras et qu’elle ne touche pas un os.
2. Placer les aliments dans le four. En gardant la sonde thermique aussi loin que
possible d’une source de chaleur, brancher la sonde dans la prise du four.
Fermer la porte du four.
3. Sélectionner le mode du four.
RISQUE DE BRÛLURES
Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique.
Ne pas toucher l’élément du gril.
Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures.
AVERTISSEMENT
1713
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
4. Régler la température du four à l’aide des touches du clavier numérique.
5. Appuyer sur START(Mise en marche). La température du four réglée reste
affichée pendant toute la cuisson.
6. Régler la température interne souhaitée des aliments au moyen des touches
du clavier numérique, puis appuyer de nouveau sur START(Mise en marche).
Remarques:
• La température interne des aliments peut être réglée entre110°F et 200°F
(43°C et 93°C).
• Lorsque la température réglée de la sonde est atteinte, le four s’éteint
automatiquement.
7. Appuyer sur STOP/CLEAR(Arrêt/Remise à zéro) une fois la cuisson
terminée. Débrancher la sonde thermique et retirer les aliments du four.
Remarque: L’icône de la sonde restera illuminée jusqu’à ce que la sonde soit
débranchée.
Ustensiles
• Les plats de cuisson en verre absorbent la chaleur. Réduirela température du
four de 15°C(25°F) lors de la cuisson dans un plat en verre.
• Utiliser des casseroles qui permettent d’obtenir le brunissage désiré. Le type de
fini de la casserole vous aidera à déterminer le niveau de brunissage que vous
obtiendrez.
- Le métal lisse et brillant et les casseroles légères antiadhésives anodisés
reflètent de la chaleur, entraînant un brunissage léger et plus délicat. Les
gâteaux et les biscuits nécessitent ce type d’article.
- Les casseroles foncées, lourdes ou mates absorberont la chaleur permettant
d’obtenir des croûtes bien dorées et croustillantes. Utiliser ce type d’assiettes
pour les tartes.
• Ne faites pas cuire d’aliments avec une lèche-frite vide dans le four, puisque
ceci pourrait changer le rendement de cuisson. Ranger la lèche-frite à l’extérieur
du four.
Cuisson à haute altitude
Lorsque vous cuisinez à haute altitude, les recettes et les durées de cuisson
varient de la norme.
Grilles de four
Important: Afin d’éviter des dommages permanents au fini en porcelaine, placer
les aliments ou les ustensiles de cuisson sur une grille de four. Ne pas placer des
aliments ou des ustensiles de cuisson directement sur la porte du four ou le fond
du four.
14
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
• Les grilles de four peuvent être positionnées à n’importe laquelle des six
hauteurs du four.
• Placer les grilles avant d’allumer le four.
• S’assurer que les grilles du four sont de niveau.
• Les grilles de four sont équipées d’une butée pour empêcher leur retrait complet
accidentel.
Pour enlever les grilles:
• Tirer la grille jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour
l’extraire.
Pour remplacer une grille:
• Placer la grille de four sur les supports en métal positionnés le long des parois
latérales du four. Incliner légèrement le bord avant et faire glisser la grille vers
l’arrière jusqu’à ce qu’elle arrive à la butée d’arrêt. Abaisser l’avant et faire
glisser la grille dans le four.
Ventilateur de refroidissement
S’active durant le mode d’autonettoyage ou de cuisson pour refroidir les com-
posants internes et les surfaces externes de la porte. L’air est évacué par l’évent
situé au-dessus de la porte du four. Le ventilateur de refroidissement continue de
fonctionner jusqu’à ce que les composants soient suffisamment refroidis. Ce
ventilateur fonctionne à double vitesse(Ou trs/min) en mode d’autonettoyage et
quand la température des composants internes devient élevée.
Vitre de la porte du four
Pour éviter de briser la vitre de la porte du four :
• Ne pas fermer la porte du four si les grilles ne sont pas complètement insérées
dans la cavité du four ou lorsque les ustensiles de cuisson dépassent à l’avant
d’une grille du four.
• Ne pas entreposer d’objets sur la vitre de la porte du four.
• Ne pas frapper la vitre avec des ustensiles de cuisson ou d’autres objets.
• Ne pas essuyer les vitres avant que le four n’ait complètement refroidi.
Évents du four
Le fait d’obstruer ou de couvrir les évents du four résulte sur une mauvaise
circulation de l’air, ce qui affecte les résultats de cuisson, de nettoyage et de
refroidissement.
• Le(s) évent(s) des fours inférieur et supérieur permet(Tent) à l’air frais de
pénétrer dans le système de refroidissement.
1715
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
• L’évent du four inférieur permet également à l’air chaud d’être expulsé du
système de refroidissement.
Condensation du four et température
• Il est normal qu'une certaine quantité d'humidité s'évapore de la nourriture
pendant un processus de cuisson. La quantité dépend du contenu d'humidité de
l'aliment.
• L'humidité peut se condenser sur n'importe quelle surface plus fraiche que
l'intérieur du four, comme le panneau de commandes.
• Votre nouveau four comprend un capteur de température électronique aidant à
maintenir soigneusement une température précise. Votre four antérieur avait
peut-être un thermostat mécanique qui passit graduellement à une plus haute
température. Il est normal que vous ayez éventuellement besoin d'ajuster vos
recettes favorites en cuisinant avec un nouveau four.
Commande de la température du four
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire plus rapidement
ou plus lentement que votre ancien four, c’est pourquoi le calibrage de la
température peut être ajusté. Il peut être modifié en degrés Fahrenheit ou
Celsius.
Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de degrés affiché.
L’absence de signe moins signifie que le four sera plus chaud du nombre de
degrés affiché.
Utiliser le tableau suivant comme guide.
Ajustement du calibrage de la température du four:
1. Appuyer sur SETTINGS(Réglages). Les diverses options s’affichent.
2. Appuyer sur la touche “9” du clavier numérique. “CALIBRATION (Calibrage)
et “PRESS 3 TO INCREASE/ PRESS 6 TO DECREASE”(Appuyer sur “3”
pour augmenter/appuyer sur “6” pour diminuer) défilent sur l’affichage.
Ajustment En°F (Ajustement En °C)
10°F(6°C)
20°F(12°C)
30°F(17°C)
-10°F(-6°C)
-20°F(-12°C)
-30°F(-17°C)
Cuit Les Aliments
Un peu plus
Modérément plus
Beaucoup plus
Un peu moins
Modérément moins
Beaucoup moins
16
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
3. Appuyer sur la touche numérique “3” pour augmenter la température ou sur la
touche numérique “6” pour la diminuer par tranches de 5°F (3°C). L’ajuste
ment peut être réglé entre 30°F (18°C) et - 30 °F (- 18°C).
4. Appuyer sur SETTINGS(Réglages) pour enregistrer le réglage et quitter le
menu de calibrage de la température.
Modes de four
Les illustrations montrent les éléments chauffants et
les ventilateurs utilisés pour chaque mode du four.
Remarque: L’élément inférieur est dissimulé sous le
fond du four.
Bake(Cuisson au four)
La cuisson au four est une cuisson à l’air chauffé. Les éléments chauffants
supérieur et inférieur du four sont utilisés pour chauffer l’air, mais aucun ventila-
teur n’est utilisé pour faire circuler la chaleur.
Suivre la recette ou les directives de l’aliment prêt-à-servir pour la température et
durée de cuisson, ainsi que la position de la grille. La durée de cuisson varie
selon la température des ingrédients, ainsi que leur taille et leur forme; elle varie
également en fonction du revêtement de l’ustensile de cuisson.
1. Appuyer sur BAKE(Cuisson au four) pour sélectionner le mode Bake(Cuisson
au four). “BAKE”(Cuisson au four) et 350°F(177°C) s'affichent. “Set temp or
Press START”(Régler la température ou appuyer sur mise en marche)
s'affiche.
2. Appuyer sur START(Mise en marche) si une cuisson au four à 350°F(177°C)
est désirée.OU Entrer la température désirée au moyen du clavier numérique,
puis appuyer sur START(Mise en marche). La température peut être réglée
entre 170°F(77°C) et 500°F(260°C).
Remarques:
• La température peut être modifiée en tout temps en cours de cuisson.
Appuyer sur STOP/CLEAR(Arrêt/Remise à zéro) pour effacer les réglages.
Sélectionner un mode du four, puis entrer la température souhaitée au
moyen du clavier numérique, puis appuyer sur START(Mise en marche).
Après avoir sélectionné un mode du four et une température, il est alors
possible de programmer une durée de cuisson et une heure de démarrage
avant d'appuyer sur START(Mise en marche). Voir les sections “Durée de
cuisson” et “Heure de démarrage”.
3. Une fois la cuisson terminée, appuyer sur STOP/CLEAR(Arrêt/Remise à
zéro) et retirer les aliments du four.
17
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Broil(Gril)
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe
pour cuire les aliments. Plus la température est basse,
plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de
forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille
cuisent mieux à des températures de cuisson au gril
plus basses.
• Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite avec une grille. Elle est conçue
pour laisser s’écouler les jus et aider à éviter les éclaboussures et la fumée.
• Pour que l’écoulement puisse se faire correctement, ne pas recouvrir la grille de
papier d’aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être recouvert de papier d’alu-
minium pour en faciliter le nettoyage.
• Enlever l’excès de graisse pour réduire les éclaboussures. Entailler le gras
résiduel sur les côtés pour éviter que la viande ne se recroqueville.
• Sélectionner la cuisson au gril HI/550°F(288°C) pour la plupart des cuissons au
gril. Sélectionner une cuisson au gril au réglage LO(bas) à 450°F(232°C) pour la
cuisson au gril à basse température d’aliments mettant plus de temps à cuire tels
que la volaille, afin d’éviter une surcuisson.
• Sortir la grille jusqu’à la butée d’arrêt avant de tourner ou d’enlever les aliments.
Utiliser une pince pour tourner les aliments et éviter la perte de jus. Il est possible
qu’il ne soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces de poisson,
de volaille ou de viande.
Cuisson au gril:
1. Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite, puis mettre le plat dans le four.
Fermer la porte du four.
Remarque: Le préchauffage n’est pas nécessaire.
2. Appuyer sur BROIL(Cuisson au gril) pour le mode que l’on souhaite utiliser.
“BROIL”(Cuisson au gril), “Set temp or Press START”(Rég. temp. ou appuyer
sur mise en marche) et “550ºF(288ºC)” s’affichent.
3. Appuyer sur START(Mise en marche) si une cuisson au gril à 550°F(288°C)
est désirée. OU Entrer la température souhaitée au moyen du clavier
numérique, puis appuyer sur START(Mise en marche). La température peut
être réglée entre 450°F(232°C) et 550°F(288°C).
4. “BROIL”(Cuisson au gril) s’affiche après avoir appuyé sur la touche START
(Mise en marche).
Remarques:
• La température peut être modifiée en tout temps en cours de cuisson.
Appuyer sur STOP/CLEAR(Arrêt/Remise à zéro) pour effacer les réglages.
Sélectionner un mode du four, puis entrer la température souhaitée au
moyen du clavier numérique, puis appuyer sur START(Mise en marche).
18
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Après avoir sélectionné un mode du four et une température, il est alors
possible de programmer une durée de cuisson et une heure de démarrage
avant d’appuyer sur START(Mise en marche). Voir les sections “Durée de
cuisson” et “Heure de démarrage”.
5. Une fois la cuisson au gril terminée, appuyer sur STOP/CLEAR(Arrêt/Remise
à zéro) et retirer les aliments du four.
Warm/proof(Maintien au chaud/levée)
Le mode Warm(Maintien au chaud) garde au chaud
les aliments cuits, à la température de service.
Le mode Proof(Levée) prépare la pâte pour la cuisson
au four en activant la levure. Suivre les instructions
de la recette comme guide.
Important: Les aliments doivent être à la température de service avant d’être
placés dans le four chaud. Les aliments peuvent être gardés au four jusqu’à 1
heure; toutefois, les pains et les mets en sauce risquent de trop sécher s’ils sont
laissés dans le four durant le fonctionnement de la fonction Warm(Maintien
au chaud). Pour de meilleurs résultats, couvrir les aliments.
Warm(Maintien au chaud)
1. Appuyer sur la touche WARM/PROOF(Maintien au chaud/levée). “Warm”
(maintien au chaud) et “Set temp or Press START”(Rég. temp. ou appuyer sur
mise en marche) et 140°F(60°C) s’affichent.
2. Appuyer sur START(Mise en marche) si un maintien au chaud à 140°F(60°C)
est désiré. OU Entrer la température souhaitée au moyen du clavier
numérique, puis appuyer sur START(Mise en marche). La température peut
être réglée entre 140°F(60°C) et 210°F(99°C).
RISQUE D’INTOXICATION ALIMENTAIRE
Ne pas laisser d’aliments dans un four plus d’une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
intoxication alimentaire ou une maladie.
AVERTISSEMENT
1719
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
3. “WARM”(Maintien au chaud) s’affiche après avoir appuyé une fois sur la
touche Start(Mise en marche).
Remarque: Après avoir sélectionné un mode du four et une température, il est
alors possible de programmer une durée de cuisson et une heure de
démarrage avant d’appuyer sur START(Mise en marche). Voir les sections
“Durée de cuisson” et “Heure de démarrage”.
4. Placer les aliments dans le four et fermer la porte.
5. Une fois le maintien au chaud terminé, appuyer sur STOP/CLEAR
(Arrêt/Remise à zéro) et retirer les aliments du four.
Annulation de la fonction de maintien au chaud:
Appuyer sur STOP/CLEAR(Arrêt/Remise à zéro). Retirer les aliments du four.
Proof(Levée)
1. Avant la levée, placer la pâte dans un saladier légèrement graissé et couvrir
sans serrer avec du papier ciré recouvert de shortening. Poser sur la
deuxième grille en partant du bas, puis fermer la porte du four.
2. Appuyer sur WARM/PROOF(Maintien au chaud/levée) pendant 3 secondes.
“Proof”(Levée) et “Set temp or Press START”(Rég. temp. ou appuyer sur mise
en marche) et 100°F(38°C) s’affichent.
3. Appuyer sur START(Mise en marche) si une levée à 100°F(38°C) est
désirée. OU Entrer la température souhaitée au moyen du clavier numérique,
puis appuyer sur START(Mise en marche). La température peut être réglée
entre 80°F(27°C) et 120°F(49°C).
4. “PROOF”(Levée) s’affiche après avoir appuyé une fois sur la touche Start
(Mise en marche).
Remarque: Après avoir sélectionné un mode du four et une température, il est
alors possible de programmer une durée de cuisson et une heure de
démarrage avant d’appuyer sur START(Mise en marche). Voir les sections
“Durée de cuisson” et “Heure de démarrage”.
5. Laisser la pâte lever jusqu’à ce qu’elle ait presque doublé de volume, en
vérifiant après 20 à 25 minutes. La durée de levée peut varier en fonction du
type de pâte et de la quantité.
6. Appuyer sur STOP/CLEAR(Arrêt/Remise à zéro) lorsque la levée est
terminée.
7. Avant d’effectuer une seconde levée, mettre la pâte en forme, la placer dans
un ustensile de cuisson au four et couvrir sans serrer avec du film étirable,
enduit d’aérosol de cuisson. Reprendre le même positionnement et vérifier
que les étapes ci-dessus ont bien été suivies. Avant la cuisson au four, retirer
le film.
20
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Convection
Lors de la cuisson par convection, le ventilateur fait circuler l’air chaud de façon
uniforme dans le four. Le déplacement de l’air chaud autour des aliments peut
accélérer la cuisson par la pénétration des surfaces extérieures froides.
En mode convection, l’élément en anneau, les éléments de cuisson au four et au
gril et le ventilateur sont tous sollicités pour chauffer la cavité du four. Si la porte
du four est ouverte durant la cuisson par convection ou le préchauffage, le
ventilateur s’éteint immédiatement et les éléments s'éteignent après 30 secondes.
Les éléments se rallument une fois que la porte est fermée.
Ventilateur de convection
Le ventilateur de convection fonctionne durant n’importe quel mode de convec-
tion. Lorsque le four fonctionne en mode de convection, le ventilateur s’éteint
automatiquement lorsque la porte est ouverte. Le ventilateur de convection
fonctionne toujours pendant la période de préchauffage.
Avantages de la cuisson par convection
• Gain de temps et d’énergie.
• Permet de cuire, brunir et faire croustiller de façon homogène.
• Durant le rôtissage, les jus et les saveurs sont retenus à l’intérieur tandis que
l’extérieur est croustillant.
• Les pains à la levure sont plus légers, leur texture est plus homogène, ils sont
plus dorés et plus croustillants.
• Les aliments soufflés tels que les choux à la crème, les soufflés et les
meringues sont plus hauts et plus légers.
• Il est possible de cuire au four sur plusieurs grilles en même temps d’une
manière homogène.
• Préparer des pièces de viande entières sans transfert de saveur.
• Déshydratation des herbes, des fruits et des légumes.
• Ne nécessite aucun ustensile de cuisson au four particulier.
• La cuisson au gril par convection offre une excellente cuisson au gril pour les
morceaux d’aliments plus épais.
Cuisson au four par convection
Utiliser la fonction Convection Bake(Cuisson au
four par convection) pour la cuisson au four sur
une ou plusieurs grilles. Lors de la cuisson au
four par convection, réduire la température de
cuisson au four de la recette de 25°F(15 °C).
1721
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Réglage de la cuisson au four par convection:
1. Appuyer sur CONVEC. “Convection” et “Press 1-3 To Choose”(Appuyer sur 1
à 3 pour choisir) s’affichent.
2. Appuyer sur “1” pour Convect Bake(Cuisson au four par convection) sur
l’écran du menu. “Set temp or Press START”(Rég. temp. ou appuyer sur
mise en marche) et 325°F(163°C) s’affichent.
3. Appuyer sur START(Mise en marche) si une cuisson au four par convection à
325°F(163°C) est désirée. OU Entrer la température souhaitée au moyen du
clavier numérique, puis appuyer sur START(Mise en marche). La température
peut être réglée entre 170°F(77°C) et 500°F (260°C).
Remarque: Après avoir sélectionné un mode du four et une température, il est
alors possible de programmer une durée de cuisson et une heure de démar
rage avant d’appuyer sur START (mise en marche). Voir les sections “Durée
de cuisson” et “Heure de démarrage”.
4. Le four commence par un préchauffage une fois la touche Start(Mise en
marche) actionnée. Un signal sonore retentit lorsque le four a atteint la
température réglée.
5. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four une fois le
préchauffage terminé.
6. Une fois la cuisson terminée, appuyer sur STOP/CLEAR(Arrêt/Remise à
zéro) et retirer les aliments du four.
Cuisson au gril par convection
Pour la cuisson au gril par convection, entrer la
température de cuisson au gril normale. La porte
du four doit être fermée lorsqu'on utilise la fonction
de cuisson au gril par convection. Il n’est pas
nécessaire de préchauffer le four pour la cuisson
au gril par convection.
1. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four.
2. Appuyer sur CONVEC. “Convection” et “Press 1-3 To Choose”(Appuyer sur 1
à 3 pour choisir) s’affichent.
3. Appuyer sur “2” pour Convect Broil(Cuisson au gril par convection) sur l’écran
du menu. “Set temp or Press START”(Rég. temp. ou appuyer sur mise en
marche) et 450°F(232°C) s’affichent.
4. Appuyer sur START(Mise en marche) si une cuisson au gril à 450°F(232 °C)
est désirée. OU Entrer la température souhaitée au moyen du clavier
numérique, puis appuyer sur START(Mise en marche). La température peut
être réglée entre 170°F(77°C) et 550°F(288°C).
22
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Remarque: Après avoir sélectionné un mode du four et une température, il est
alors possible de programmer une durée de cuisson et une heure de démar
rage avant d’appuyer sur START(Mise en marche). Voir les sections “Durée
de cuisson” et “Heure de démarrage”.
5. Après avoir appuyé sur Start(Mise en marche), “Convect Broil”(Cuisson au
gril par convection) s’affiche.
6. Une fois la cuisson terminée, appuyer sur STOP/CLEAR(Arrêt/Remise à
zéro) et retirer les aliments du four.
Rôtissage par convection
Pour le rôtissage par convection, entrer la
température de rôtissage normale. La durée de
rôtissage doit être de 15 à 30% inférieure à la
durée d'une cuisson conventionnelle. Il n’est pas
nécessaire de préchauffer le four pour le rôtissage
par convection.
1. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four.
2. Appuyer sur CONVEC. “Convection” et “Press 1-3 To Choose”(Appuyer sur 1
à 3 pour choisir) s’affichent.
3. Appuyer sur “3” pour Convect Roast(Rôtissage par convection) sur l’écran
du menu. “Set temp or Press START”(Rég.temp. ou appuyer sur mise en
marche) et 325°F(163°C) s’affichent.
4. Appuyer sur START(Mise en marche) si un rôtissage par convection à 325°F
(163°C) est désiré. OU Entrer la température désirée au moyen du clavier
numérique, puis appuyer sur START(Mise en marche). La température peut
être réglée entre 170°F(77°C) et 500°F(260°C).
Remarque: Après avoir sélectionné un mode du four et une température, il est
alors possible de programmer une durée de cuisson et une heure de
démarrage avant d’appuyer sur START(Mise en marche). Voir les sections
“Durée de cuisson” et “Heure de démarrage”.
5. Après avoir appuyé sur Start(Mise en marche), “Convect Roast”(Rôtissage
par convection) s’affiche.
6. Une fois la cuisson terminée, appuyer sur STOP/CLEAR(Arrêt/Remise à
zéro) et retirer les aliments du four.
Conversion à la convection
CONVERSION À LA CONVECTION peut être utilisé pour
convertir de la cuisson conventionnelle à la cuisson par convection. Cette fonction
convertit automatiquement la température de cuisson et la durée de cuisson en
réglages de cuisson recommandés.
23
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
En conséquence, la température de cuisson est plus basse et le temps de
cuisson est plus court. Les options qui peuvent être sélectionnées comprennent
MEATS(Viandes), BAKED GOODS(Pâtisseries) ou ALL OTHERS(Toute autre).
Remarques:
• Pour utiliser le mode Convection Conversion(Conversion à la convection), entrer
la température et la durée de cuisson normales.
• La porte du four doit être fermée lorsqu’on utilise la fonction conversion à la
convection.
Viandes(Seulement)
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour l’option MEATS(Viandes) du
mode Convection Conversion(Conversion à la convection). Le préchauffage peut
entraîner une surcuisson. Si un préchauffage est requis par la recette, ajouter 15
minutes à la durée de cuisson, et placer les aliments dans le four au moment
opportun.
1. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four.
2. Appuyez sur "Meats"(Viandes) de la section CONVECTION CONVERSION
sur le clavier.
3. Entrer la température de rôtissage normale à l’aide du clavier numérique.
4. Entrer la durée de cuisson normale. Voir la section “Durée de cuisson”, puis
appuyer sur START(Mise en marche).
Remarque: Il est nécessaire de programmer une durée de cuisson pour les
fonctions du mode Convection Conversion(Conversion à la convection). Voir
la section “Durée de cuisson”.
Produits de boulangerie et tous les autres(Seulement)
1. Le préchauffage démarre. Une fois le four préchauffé à la température réglée,
la commande émet un signal sonore. Placer les aliments dans le four et
fermer la porte du four.
2. Lorsque la durée de cuisson réglée est écoulée, le four s’éteint
automatiquement. Un signal sonore retentit et “Cooking Complete”(Cuisson
terminée) s’affiche.
3. Une fois la cuisson terminée, appuyer sur STOP/CLEAR(Arrêt/Remise à
zéro) et retirer les aliments du four.
Conseils et techniques de cuisson
• Pour de meilleurs résultats, cuisiner les aliments, sur unesimple grille avec au
moins 1" - 1½" (2,5 – 3 cm) d’espaceentre les plats et les parois du four.
• N'utiliser qu’une grille lorsque vous choisissez le modecuisson.
• Vérifier la cuisson au temps minimum.
24
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
• Utiliser des plats en métal(Avec une finition antiadhésive ou non), en verre
résistant à la chaleur, en verre céramique, en poterie ou d’autres plats
appropriés au four.
• Lors de l'utilisation d'un plat en verre résistant à la chaleur, réduire la
température de 25°F(15°C) par rapport à la température recommandée.
• Utiliser des plats avec ou sans bord.
• Des plats en métal foncé ou avec des finitions non adhésives cuiront plus vite
en brunissant plus le met. Des plats isolés ralentiront légèrement le temps de
cuisson dans la plupart des cas.
• Ne pas utiliser de feuille en aluminium ou de plateaux en aluminium. Une feuille
est un excellent insolant de chaleur et donc la chaleur sera attrapée dessous.
Cela altère la performance de cuisson et cela endommage la finition du four.
• Éviter de placer des plats sur la porte ouverte.
• Voir "Solution des problèmes de cuisson et rôtisserie".
Tableau de cuisson
Conseils de convection
Réduire les températures de recette de cuisson de 25°F(15°C).
• Pour de meilleurs résultats, il faut cuire les aliments non couverts, dans des
plats à bord bas pour mieux profiter de la circulation d’air forcé. Utiliser des plats
en aluminium brillant pour de meilleurs résultats à moins que cela soit spécifié
autrement.
Aliments
Gâteau
• Petits gâteaux
• Gâteau bundt
• Gâteau des anges
Tarte
• 2 croûtes, fraiches, 9"
• 2 croûtes, fruits surgelés, 9"
Biscuit
• Sucre
• Brisures de chocolat
• Carrés au chocolat(Brownies)
Pains
• Pain à levure, 9x5
• Petits pains à levure
• Biscuits
• Muffins
Pizza
• Surgelée
• Fraîche
Position De Grille
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Temps(MIN.)
19-22
40-45
35-39
45-50
68-78
8-10
8-13
29-36
18-22
12-15
7-9
15-19
23-26
15-18
Temp. °F(°C) (Four Préchauffe)
350(177)
350(177)
350(177)
375-400(190-205)
375(190)
350-375(177-190)
350-375(177-190)
350(177)
375(190)
375-400(190-205)
375-400(190-205)
425(220)
400-450(205-232)
475(246)
1725
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
• Le verre résistant à la chaleur et la céramique peuvent être utilisés. Réduire
encore la température de 25°F(15°C) si vous Utiliser un verre résistant à la
chaleur, donc une réduction totale de 50°(30°C).
• Les plats en métal foncé peuvent être utilisés. Notez que la nourriture peut
brunir plus vite lorsque vous Utiliser un plat en métal foncé.
• Le nombre de grilles utilisées est déterminé par la hauteur des aliments à cuire.
• Les aliments cuits, en général, cuisent extrêmement bien avec la convection.
N’essayez pas de convertir des recettes comme les crèmes anglaises, les
quiches, les tartes à la citrouille, les tartes au fromage, qui ne tirent pas de
bénéfice de la convection. Utiliser le mode de cuisson normal pour ces recettes.
• Plusieurs grilles de cuisson sont disponibles aux positions 1, 2, 3, 4 et 5. Les six
grilles peuvent être utilisées pour des gâteaux, des biscuits et des biscuits
apéritifs.
- 2 grilles de cuisson : Utiliser positions 1 et 3.
- Lorsque vous cuisez plusieurs gâteaux en même temps, distribuez les plats de
telle façon qu’ils ne soient pas juste l’un au-dessus de l’autre. Pour de
meilleurs résultats, placez les gâteaux devant sur la grille du dessus et à
l’arrière sur la grille du dessous(Voir dessin à droite). Laissez 1" - 1 ½"
(2,5 – 3 cm).
• Convertir vos propres recettes peut être facile. Choisissez une recette qui
marche bien en convection.
• Réduire la température et le temps de cuisson si nécessaire. Il peut parfois y
avoir des essais et erreurs avant d’arriver au résultat parfait. Gardez des traces
de votre technique pour la prochaine préparation à convection.
• Voir "Solution des problèmes de cuisson" à la page 27.
Tableau de convection
Réduisez la température standard des recettes de 25°F(15°C) pour la convection
européenne.
Les températures ont été réduites dans ce tableau.
4
6
5
3
2
1
26
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Conseils de cuisson à convection
• Ne pas préchauffer le rôtissage à convection.
• Rôtir dans un plat peu profond et non couvert.
• Lorsque vous rôtissez des poulets entiers ou des dindes, groupez les ailes et
attachez légèrement les pattes avec une ficelle de cuisine.
• Utiliser le plat de grill 2-pièces pour les rôtissages noncouverts.
• Utiliser la sonde ou le thermomètre pour déterminer la cuisson intérieure sur la
température “END”(Fin)(Voir le tableau de cuisson).
• Vérifier de nouveau la température de la viande/volaille en insérant le
thermomètre à viande dans une autre position.
• Les gros oiseaux doivent aussi être recouverts d’une feuille(Et les plats rôtis)
pendant une certaine durée de la cuisson pour empêcher que le plat ne soit
brûlé.
RISQUE DE BRÛLURES
Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique.
Ne pas toucher l’élément du gril.
Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures.
AVERTISSEMENT
Aliments
Gâteau
• Petits gâteaux
• Gâteau bundt
• Gâteau des anges
Tarte
• 2 croûtes, fraiches, 9"
• 2 croûtes, fruits surgelés, 9"
Biscuit
• Sucre
• Brisures de chocolat
• Carrés au chocolat(Brownies)
Pains
• Pain à levure, 9x5
• Petits pains à levure
• Biscuits
• Muffins
Pizza
• Surgelée
• Fraîche
Position De Grille
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Temps(MIN.)
20-22
43-50
43-47
40-52
68-78
8-10
8-13
29-36
18-22
12-15
8-10
17-21
23-26
15-18
Temp. °F(°C) (Four Préchauffe)
325(163)
325 (163)
325(163)
350-400(177-205)
350(177)
325-350(163-177)
325-350(163-177)
325(163)
350(177)
350-375(177-190)
375(190)
400(205)
375-425(190-220)
450(232)
1727
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
• La température minimum de sécurité pour la farce dans la volaille est de 165°F
(74°C).
Après avoir enlevé l’objet du four, couvrir sans serrer avec une feuille pendant
10 à 15 minutes avant le découpage s’il est nécessaire d’augmenter la
température de l’aliment de 5 à 10°F(3 à 6°C).
T
ableau de convection cuisson
viandes
Bœuf
• Côte de beouf
• Rosbif de faux-filet(Sans os)
• Pointe de surlonge(Sans os)
• Filet
Porc
• Longe de porc(Sans os ou avec os)
• Épaule
Volaille
• Poulet-entier
• Dinde non farcie
• Dinde non farcie
• Dinde non farcie
• Poitrine
• Poulet de comouailles
Agneau
• Demi gigot
• Gigot entier
Poids
(LB)
4-6
4-6
3-6
2-3
5-8
3-6
3-4
12-15
16-20
21-25
3-8
1-1¹/2
3-4
6-8
Position Grille
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
2
2
1
Temps Rôtissage
(MIN. Per Lb)
16-20
18-22
16-20
18-22
16-20
18-22
15-20
16-20
20-25
18-21
10-14
9-11
6-10
15-20
45-75 total
22-27
28-33
22-27
28-33
Temp Interne.
˚F(˚C)
145(63) medium rare
160(71) medium
145(63) medium rare
160(71) medium
145(63) medium rare
160(71) medium
145(63) medium rare
160(71) medium
160(71) medium
180(82)
180(82)
180(82)
180(82)
170(77)
180(82)
160(71) medium
170(77) well
160(71) medium
170(77) well
Temp Four.
˚F(˚C)
325(163)
325(163)
325(163)
400(205)
350(177)
350(177)
375(190)
325(163)
325(163)
325(163)
325(163)
350(177)
325(163)
325(163)
28
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Conseils et techniques pour le gril à convection
• Placer le gril dans la position appropriée avant d’allumer votre four.
• Utiliser le gril à convection avec la porte fermée.
• Ne pas préchauffer pour le four.
• Utiliser le plat de rôtissage à 2 pièces.
• Tourner les viandes une fois à mi-cuisson du temps de cuisson recommandé
(voir le tableau de gril à convection).
Tableau de gril à convection
*Les temps de gril à convection sont approximatifs et peuvent varier.
Les temps de cuisson sont indiqués et ils dépendent également de l’épaisseur de
la viande et de la température de départ de celle-ci avant la cuisson.
Conseils et techniques de déshydratation
En circulant, l’air chauffé à plus basse température élimine progressivement
l’humidité afin de préserver les aliments.
• La température du four pour déshydrater est comprise entre 120°F(49°C) et
160°F(71°C).
• Plusieurs grilles peuvent être utilisées en même temps.
• Certains aliments requièrent 14-15 heures pour complètement se déshydrater.
• Consultez un livre sur la conservation des aliments pour les temps spécifiques
et la conservation de certains aliments.
• Ce mode est approprié pour des fruits, des légumes, des herbes et des
morceaux de viande.
Aliments Et Épaisseur
Bœuf
• Steak(1¹/2" ou plus)
- Médium saignant
- Médium
- Bien cuit
• Hamburgers(Plus que 1")
- Médium
- Well
Volaille
• Poitrine(Avec os)
• Deux demi poulets
• Cuisses
Porc
• Porc Cotelettes(1¹/4" ou plus)
• Saucisses fraîches
Position De Grille
4
4
4
4
4
4
3
4
4
4
Réglage Du Gril °F(°C)
450(232)
450(232)
450(232)
550(288)
550(288)
450(232)
450(232)
450(232)
450(232)
450(232)
Itemp. Interne°F(°C)
145(63)
160(71)
170(77)
160(71)
170(77)
180(82)
180(82)
170(77)
160(71)
160(71)
Temps Côté 1(MIN.)*
9-12
11-13
18-20
8-11
11-13
16-18
25-27
13-15
12-14
4-6
Emps Côté 2(MIN.)*
8-10
10-12
16-17
5-7
8-10
10-13
15-18
9-13
11-13
3-5
29
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
• Des écrans de séchage peuvent être achetés dans les magasins spécialisés.
• En utilisant des feuilles de papier, une certaine humidité peut être absorbée
avant la déshydratation(Comme des morceaux de tomate ou de pêche).
Tableau De Grillade À Déshydratation
Conseils de grill
• Placer le gril dans la position appropriée avant d’allumer votre four.
• Utiliser le gril à convection avec la porte fermée.
• Préchauffer le four pendant 5 minutes avant son utilisation.
• Utiliser le plat de rôtissage à 2 pièces.
• Tourner les viandes une fois à mi-cuisson du temps de cuisson recommandé
(voir le tableau gril).
Aliment
Fruit
• Pommes Dans jus de citron ¹/4 t. et 2 t. d’eau, ¹/4 tranches 11-15 Légèrement pliables
Dans jus de citron ¹/4 t. et 2 t. d’eau, ¹/4 tranches 11-15 Légèrement pliables• Bananes
Laver et assécher à la serviette. Pour les cerises
fraîches, dénoyauter
10-15
Pliables, tannées,
moelleuses
• Cerises
¹/4 d’épaisseur; partie de la pelure finement pelée
Peelings : 2-4
Tranches : 12-16
Orange pelée, séchée
et cassante.
Tranches: sèches et
cassantes, fruit
légèrement humide
• Pelures
d’orange et
tranches
Séchées à la serviette
En conserve : 9-13
Frais : 8-12
Souples et pliables
• Tranches
d’ananas
Lavées et sechées à la serviette. Tranches ¹/2"
d’épaisseur, dessus sur la grille
12-17 Sèches et cassantes
• Tranches
d’ananas
Lavées et sechés à la serviette. Retirer la membrane,
grossièrement coupés (environ 1")
16-20
Cassants sans
humidité à l’intérieur
• Poivrons
Lavées et sechés à la serviette. Couper la tige.
Morceaux de ¹/8"
7-12
Fermes et cassants,
secs
• Champignons
Lavées et sechés à la serviette. Tranches minces ¹/8"
d'épaisseur. Bien drainer
16-23 Sèches, rouges• Tomates
Rincer et assécher à la serviette
Sécher à 120°F
(60°C) de 3 à
5 heures
Croustillant et cassant
• Origan, sauge,
persil et thym,
et fenouil
Feuilles 3" à 4" du haut. Vaporiser d’eau, secouer et
assécher
Sécher à 120°F
(60°C) de 3 à
5 heures
Croustillant et cassant• Basilic
Fines herbes
Légumes
Préparation
Temps De Séchage
Approx.*(Heures)
Vérifier La Cuisson
30
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
* Les temps de gril à convection sont approximatifs et peuvent varier.
Les temps de cuisson sont indiqués et ils dépendent également de l’épaisseur
de la viande et de la température de départ de celle-ci avant la cuisson.
Aliments Et Épaisseur
Boeuf
• Steak(³/4"-1")
- Médium saignant
- Médium
- Bien cuit
• Hamburgers(³/4"-1")
- Médium
- Bien cuit
Volaille
• Poitrine(Avec os)
• Cuisses(Bien cuit)
Porc
• Côtelettes de porc(1")
• Saucisses fraîches
• Tranche de jambon(1/2")
Fruits de mer
• Filets de poisson(1")
- beurrés
Agneau
• Côtelettes(1")
- Médium saignant
- Médium
- Bien cuit
Pain
• À l’ail(1") tranches
• À l’ail 1") tranches
Position De Grille
5
5
5
4
4
4
4
5
5
5
4
5
5
5
4
3
Réglage Du Gril
5
5
5
5
5
4
3
5
5
5
4
5
5
5
5
5
Itemp. Interne°F(°C)
145(63)
160(71)
170(77)
160(71)
170(77)
170(77)
180(82)
160(71)
160(71)
160(71)
Cuire jusqu'à opacité et
que l’aliment se défasse
facilement avac une
fourchette
145(63)
160(71)
170(77)
Temps Côté 1(MIN.)*
5-7
6-8
8-10
8-11
10-13
10-12
28-30
7-9
5-7
4-6
10-14
5-7
6-8
7-9
2-2,30
4-6
Temps Côté 2(MIN.)*
4-6
5-7
7-9
6-9
8-10
8-10
13-15
5-7
3-5
3-5
Do not turn
4-6
4-6
5-7
Tableau de grill
1731
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Remarque: Oeufs(Seuls, non dans une recette) - cuire jusqu’à ce que le jaune et
le blanc soient fermes. Thermomètre à viande
Utiliser un thermomètre à viande afin de déterminer si la cuisson de la viande, de
la volaille ou du poisson correspond au degré de cuisson souhaité. C’est la
température interne et non l’apparence qui permet de déterminer le degré de
cuisson.
Nettoyage général
Important: Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désac-
tivées et que le four est froid. Toujours suivre les instructions indiquées sur
l’étiquette des produits nettoyants.
Comment utiliser le tableau de nettoyage du four
1. Repérer le chiffre de la partie à nettoyer dans l’illustration de cette page.
2. Trouver le nom de cette partie dans le tableau.
• Utiliser la méthode de nettoyage dans la colonne de gauche si le four est
noir ou blanc.
• Utiliser la méthode de nettoyage dans la colonne de droitesi le four est en
acier inoxydable.
3. Faire concorder le chiffre avec la méthode de nettoyage de la page suivante.
140°F(60°C) Jambon précuit(Pour réchauffer)
145°F(63°C) Boeuf, veau, agneau frais(Médium saignant)
160°F(71°C)
Viande hachée et mélange de viande(Boeuf, porc, veau, agneau)
Boeuf, veau, agneau frais(Médium)
Porc frais(Médium)
Jambon frais(Non cuit)
Plats aux oeufs
Viande hachée et mélange de viande(Dinde, poulet)
165°F(74°C)
Farce(Seule ou dans une voaille)
Restes, casseroles
170°F(77°C)
Boeuf, veau, agneau frais(Bien cuit)
Poitrine de volaille
Porc frais(Bien cuit)
180°F(82°C)
Poulet et dinde(Entier)
Volaille(Cuisses, ailes)
Canard et oie
Guide de température de service de la fsis(Service d’inspection
et sécurité des aliments usda)
32
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Pièce
1. Tableau de commande
2. Ouvertures de refroidissement de la porte
3. Baguette de protection
4. Garniture inférieure
5. Cadre de la porte E
6. Poignée de la porte
7. Intérieur de la fenêtre de la porte
8. Devant de la porte
9. Capuchons d’extrémités
10. Porte du four – Intérieur
11. Cadre avant du four
12. Cavité du four
13. Joint de porte
14. Ouvertures de refroidissement de four
15. Grille du four(3)
17. Lèche-frite
18. Sonde thermique
Méthode De
C-G
E
D
D
E
G
F
C & G
D
E
E
E
B
D
A
E
A
Four en acier inoxydable
33
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Finitions du four/Méthodes de nettoyage
Le four entier peut être nettoyé de facon sûre avec une éponge savonneuse, puis
rincé, et séché. Si des résidus excédentaires restent, suivez les méthodes de
nettoyage ci-dessous.
• Utiliser toujours le chiffon le plus doux possible.
• Frotter les finis en métal dans la direction du grain.
• Utiliser des chiffons, des éponges ou des tissus en papier doux et propres.
• Rincer le tout avec un minimum d’eau pour qu’elle ne coule pas dans les fentes
de la porte.
• Essuyer pour éviter les traces d’eau.
Les nettoyeurs dans la liste ci-dessous n'indiquent les types de produits à utiliser
qu’à titre indicatif. Utiliser tous les produits selon les indications de l’emballage.
Pièce Méthode De Nettoyage
A. Fini chromé
Lavez avec de l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Ou, frottez
légèrement avec de Soft Scrub®, Bon-Ami®, Comet®, Ajax®, Brillo®, ou les tampons S.O.S.®.
Les nettoyants Easy Off® ou Dow aven Cleaners® (formule four froid) peuvent être utilisés, mais
ils peuvent noircir ou décolorer le fini chromé. Les grilles peuvent être nettoyées dans le four
pendant l’autonettoyage. Cependant, elles vont perdre leur brillant et devenir grises de façon
permanente.
C. Verre
D. Partie peinte
Vaporisez du Windex® ou du Glass Plus®d’abord sur le chiffon, ensuite essuyez pour nettoyer.
Utiliser du Fantastik® ou du Formula 409® pour enlever les éclaboussures de graisse.
Nettoyez avec une eau savonneuse ou appliquez du Fantastik® ou du Formula 409®d’abord sur
une éponge propre ou sur des feuilles en papier et essuyez pour nettoyer. Évitez d’utiliser des
nettoyants en poudre ou des tampons métalliques à récurer.
E. Porcelaine
Essuyez immédiatement les éclaboussures acides comme les jus de fruit, le lait, les tomates, avec
un chiffon sec. N’Utiliser pas d’éponge/chiffon humide sur de la porcelaine chaude. Lorsqu’elle est
froide, nettoyez avec de l’eau chaude savonneuse ou appliquez du Soft Scrub® ou du Bon-Ami®
sur une éponge humide. Rincez et séchez. Pour les tâches récalcitrantes, Utiliser légèrement du
Brillo®, ou les tampons S.O.S.®. II est normal que la porcelaine se fendille très légèrement (de fines
lignes) avec l’âge à cause des expositions à la chaleur et aux résidus alimentaires.
F. Verre réfléchissant
Nettoyez avec de l’eau chaude savonneuse ou un récurreur en plastique. Frottez vigoureusement
avec du vinaigre, du Windex®,de l’ammoniac, ou du Bon-Ami ®. N’UTILISER PAS D’ABRASIFS
FORTS.
G . Acier inoxydable
Essuyez toujours avec un chiffon ou un net�toyant dans la direction du grain. Nettoyez avec une
éponge savonneuse, puis rincez et séchez ou essuyez avec du Fantastik® ou du Formula 409
vaporisé sur un essuie-tout. Protégez ou polissez avec du Stainless Steel Magic® et un chiffon
doux. Enlevez les taches d’eau avec un chiffon imbibé de vinaigre blanc. Utiliser du Zud®,
Cameo®, Bar Keeper’s Friend® ou RevereWare Steel Cleaner®, pour enlever la décoloration due
à la chaleur.
B. Tressage en fibre de verre NE NETTOYEZ PAS LE JOINT A LA MAIN.
34
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Ce four est doté d’une fonction d’autonettoyage qui élimine le besoin de récurer
manuellement la cavité du four. Durant le programme d’autonettoyage, le four
utilise des températures très élevées, brûlant les saletés pour les réduire en
cendres.
Important: La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui
surviennent durant le programme d’autonettoyage. L’exposition aux émanations
peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans
une autre pièce fermée et bien aérée.
• Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme
d’autonettoyage afin d’aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la fumée.
• Il est normal de voir des fumées et/ou une flammèche occasionnelle pendant le
cycle d’autonettoyage, selon le contenu et la quantité de résidus dans le four. Si
une flamme persiste, éteindre le four et le laisser se refroidir avant d’ouvrir la
porte pour essuyer les résidus en surplus.
• Ne pas obstruer le ou les évent(s) du four durant le programme d’autonettoyage.
L’air doit pouvoir circuler librement. Voir la section “Évents du four”.
• Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint d’étanchéité de la
porte du four.
• Le loquet de la porte est automatiquement actif après la sélection de l’autonet-
toyage. Le symbole de verrouillage de la porte va s’afficher. Cela assure que la
porte ne peut pas être ouverte lorsque le four est en autonettoyage.
• Le four est préréglé pour un programme d’autonettoyage de 2,5 heures, mais la
durée peut être modifiée. Les durées de nettoyage suggérées sont de 2 h pour
les saletés légères et entre 3 h et 3,5 h pour les saletés moyennes à intenses.
• Le mode s’arrête automatiquement à la fin des heures de nettoyage.
• Lorsque la température du four descend à une température plus sûre, le
verrouillage automatique de la porte se déverrouille et la porte peut être ouverte.
• La lampe du four ne fonctionne pas lorsque le mode Clean(Nettoyage) est
activé.
RISQUE DE BRÛLURES
Ne pas toucher le four au cours du programme d’autonettoyage.
Ne pas laisser les enfants s’approcher du four au cours du
programme d’autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures.
AVERTISSEMENT
Autonettoyage automatique
1735
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Avant l’autonettoyage
1. Enlevez tous les ustensiles et les plats.
2. Retirer les grilles du four en matière autre que la porcelaine. Si les grilles
chromées sont laissées dans le four pendant le programme d’autonettoyage,
elles perdront définitivement leur finition brillante qui s’assombrira et se
ternira. Voir le tableau de nettoyage du four pour des instructions sur
l’entretien approprié.
3. Essuyer tout renversement de salissures molles et de graisse avec des
essuie-tout. L’excès de graisse formera des flammes et de la fumée dans le
four durant l’autonettoyage.
4. S’assurer que les lampes d’intérieur sont éteintes et que les ampoules et les
protège-ampoules sont en place.
5. Certaines parties du four comme le rebord de la porte du four, le hublot de la
porte du four, le cadre avant du four et une zone de 1½"(2-3 cm) à l’intérieur
du cadre ne chauffent pas suffisamment durant le programme de nettoyage
pour brûler la saleté, et doivent être nettoyées à la main AVANT le début du
programme. Nettoyer à l’aide d’une éponge savonneuse ou d’un tampon à
récurer en plastique et d’une solution de détergent et d’eau chaude. Rincer et
sécher soigneusement toutes les parties.
Remarque: Ne pas frotter le joint de la porte du four.
Programme d’autonettoyage
Il est conseillé d’attendre au minimum 24 heures entre chaque programme de
nettoyage.
Autonettoyage:
1. Fermer la porte du four.
2. Appuyer sur SELF CLEAN(Autonettoyage). “REMOVE RACKS”(Retirer les
grilles) apparaîtra dans la zone de texte du four sélectionné.
Nettoyez á la main joint
extérieur du cadre
Nettoyez á 1 po(2 cm)
des guides de grille au
devant de la cavité du four
Nettoyez á la main la
fenêtre de la porte
Ne nettoyez pas
le joint á la main
Nettoyez á la main le
joint extérieur de la porte
36
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
3. “2:00 3:00 3:30” s’affiche.
4. Utiliser le clavier numérique pour sélectionner le niveau de nettoyage souhaité.
Sélectionner 1-3.
5. Pour différer le démarrage du programme d’autonettoyage, appuyer sur
START TIME(Heure de début), puis régler une heure au moyen du clavier
numérique.
6. Appuyer sur START(Mise en marche).
Une fois la porte verrouillée, “SELF CLEAN”(Autonettoyage) défile dans la
zone de texte sélectionnée jusqu’à ce que le programme de nettoyage soit
terminé. Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé: “COMPLETE”
(Terminé) s’affiche et la porte du four se déverrouille.
Remarque: SELF CLEAN peut être annulé en appuyant sur STOP/CLEAR.
La porte du four restera verrouillée si la cavité du four est au-dessus d'une
température sécuritaire et se déverrouillera lorsque la cavité du four aura
refroidi.
7. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un chiffon
humide.
Remarque: Afin d’éviter de briser le verre, ne pas appliquer un chiffon humide
et froid sur la partie interne du hublot de la porte avant qu’il n’ait complètement
refroidi.
Retrait de la porte du four
Il n’est pas nécessaire d’enlever la porte du four dans le cadre d’une utilisation
normale. S’il est toutefois nécessaire de retirer la porte, suivre les instructions
fournies dans cette section.
Important:
Assurez-vous que le four est froid et qu’il est bien éteint avant d’enlever la porte
sinon vous pouvez vous électrocuter ou vous brûler.
• La porte du four en avant est lourde et fragile, et le devant de cette porte est en
vitre. Pour éviter de briser le verre, utiliser les deux mains et saisir seulement les
côtés de la portes du four pour l'enlever. Ne pas saisir par la poignée.
• S'assurer que les deux leviers sont sécuritairement en place avant d'enlever la
porte.
• Ne pas forcer la porte fermée ou ouverte.
Retrait de la porte du four:
1. Ouvrir la porte complètement.
2. Relever le loquet de charnière de chaque côté.
1737
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
3. En maintenant la porte fermement, fermer la porte du four complètement.
4. En saisissant les deux côtés, soulever la porte en la poussant en position
fermée, puis la dégager du cadre de porte en la tirant.
5. Poser la porte sur une surface protégée.
Réinstallation de la porte du four:
1. Tenir la porte fermement, insérer les bras supérieurs des deux charnières dans
les fentes. Les renfoncements doivent s’accrocher sur les lèvres.
2. Ouvrir la porte du four.
Remarque: Vous devriez entendre un déclic lorsque la porte est correctement
remise en place.
3. Remettre les loquets des charnières à la position verrouillée(De chaque côté).
4. Ouvrir et fermer la porte pour s’assurer que l’ouverture se fait librement. Si ce
n’est pas le cas, répéter la procédure de retrait et de réinstallation de la porte.
5. Fermer et ouvrir la porte doucement pour s'assurer qu’elle est correctement en
place.
A
A - Support de charnière
A
A
B
C
D
A - Bras supérieurs
B - Enfoncements
C - Fentes
D - Lèvres
38
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
La lampe du four est une ampoule standard de 25 watts(G9) pour appareils
électroménagers.
Important: Avant de procéder au remplacement, s’assurer que le four est froid et
que les commandes sont désactivées.
1. Couper l’alimentation électrique de l'alimentation principale(Fusible ou
disjoncteur).
2. À l'aide d’un tournevis cruciforme, retirer
la vis, puis retirer le couvercle.
3. Sortir l’ampoule de la douille.
Remarque: Pour éviter d’endommager ou de réduire la longévité de l’ampoule
neuve, ne pas toucher l’ampoule avec les doigts nus. Porter des gants en coton ou
utiliser de l’essuie-tout lors du remplacement de l’ampoule.
4. Remplacer l’ampoule, puis remettre le protège-ampoule.
5. Rétablir l’alimentation au niveau de la source de courant électrique principale
(Fusible ou boîtier de disjoncteurs). Essayer d’abord les solutions suggérées
ici pour éviter le coût d’un appel de service.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Assurez-vous que le four et que les lumières sont froides et que le
four est bien éteint avant de remplacer les ampoules.
Les lentilles doivent être remises en place lorsque vous Utiliser le four.
Les lentilles servent à protéger l'ampoule pour qu'elle ne se casse pas.
Les lentilles sont en verre. Manipulez-les avec précaution pour éviter de les casser.
Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès,
un choc électrique, des coupures ou des brûlures.
AVERTISSEMENT
A
A B
Remplacement d’une ampoule du four
A - Protège-ampoule
39
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Cuisson et rôtissage
Avec la cuisson comme la cuisson à convection, des problèmes de cuisson
peuvent arriver pour de nombreuses raisons autre qu’un mauvais fonctionnement
du four. Vérifiez le tableau cidessous qui répond à la plupart des problèmes
communs. Étant donné que la taille, la forme et le matériel de cuisson affectent
les résultats de la cuisson, la meilleure solution est de remplacer les vieux plats
qui sont devenus sombres et qui se sont voilés avec le temps et leur utilisation.
Vérifiez les tableaux de cuisson pour une position correcte des grilles et du temps
de cuisson.
Problème De Cuisson
Aliment brunissant de
façon hétérogène
• Four non préchauffé
• Papier aluminium sur la grille ou au fond du four
• Plat de cuisson trop grand pour la recette
• Plat touchant aux autres plats ou la paroi du four
Aliment trop brun au fond
• Four non préchauffé
• Utilisation de plat en verre, mat ou foncé
• Position de grille incorrecte
• Plat touchant aux autres plats ou la paroi du four
Aliment sec ou ayant
excessivement rétréci
• Température du four trop élevé
• Temps de cuisson trop long
• Porte du four trop souvent ouverte
• Plat trop grand
Aliment cuisant ou
rôtissant trop lentement
• Température du four trop basse
• Four non préchauffé
• Porte du four trop souvent ouverte
• Scellé hermétiquement avec du papier aluminium
• Plat trop petit
Croûte à tarte non brunie
au fond ou croûte non cuit
• Temps de cuisson pas assez long
• Utilisation de plat en acier brillant
• Position de grille incorrecte
• Température du four trop basse
Gâteau pâle, plat, ou
non cuit à l’intérieur
• Température du four trop basse
• Temps de cuisson incorrect
• Gâteau vérifié trop tôt
• Porte du four trop souvent ouverte
• Plat trop grand
Gâteau haut au centre avec
craquelure sur le dessus
• Température du four trop élevée
• Temps de cuisson trop long
• Plat touchant aux autres plats ou la paroi du four
• Position de grille incorrecte
• Plat trop petit
Bords de croûte de
tarte trop bruns
• Température du four trop élevée
• Bords de croûte trop minces
Cause
40
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Fonctionnement
Problème Cause Possible Solution
Un code d’erreur
F03 ou F04
apparaît sur la
fenêtre d’affichage.
Un problème s’est
produit avec le
mécanisme du
loquet.
Déconnecter la source de courant électrique
principale(Fusible ou boîtier de disjoncteurs),
attendre quelques secondes et remettre en
marche. Le four devrait exécuter un test
automatique du loquet. Si le problème
persiste, noter le numéro du code et contacter
un centre de service agréé.
Un autre code
d’erreur
F_ apparaît sur la
fenêtre d’affichage.
Déconnecter la source de courant électrique
principale(Fusible ou boîtier de disjoncteurs),
attendre quelques secondes et remettre en
marche. Si le problème persiste, noter le
numéro du code et contacter un centre de
service agréé.
L’affichage du four
ne s’allume pas.
Déconnecter la source de courant électrique
principale(Fusible ou boîtier de disjoncteurs).
Remettre en marche le boîtier de
disjoncteurs. Si le problème persiste,
contacter un centre de service agréé.
Le ventilateur de
refroidisse ment
continue à
fonctionner après
que le four ait
été éteint.
Les composants
du four n’ont pas
suffisamment
refroidi.
Le ventilateur s’éteint automatiquement
lorsque les composants électroniques ont
suffisamment refroidi.
La porte du four est
verrouillée et ne
s’ouvre pas, même
après avoir refroidi.
Éteindre le four au niveau du boîtier de
disjoncteurs et attendre quelques secondes.
Remettre en marche le boîtier de
disjoncteurs. Le four devrait se réinitialiser et
fonctionner.
Le four ne
chauffe pas.
Le four ne chauffe
pas d’une manière
homogène.
Le four n’est pas
alimenté en
électricité.
Rétablir l’alimentation au niveau de la source
de courant électrique principale(Fusible ou
boîtier de disjoncteurs). Si le problème
persiste, contacter un centre de service
agréé.
La grille du four
n’est pas en position
correcte.
Mode "Cuisson au
four par convection"
Consulter les tableaux de cuisson pour
connaître la position de grille recommandée.
Pour une cuisson en mode "Cuisson au four
par convection", toujours baisser la
température de la recette de 25°F(15°C).
Aucun mode du four
ou température
n’a été sélectionné.
Appuyez sur l'option de cuisson sur le clavier
pour sélectionner le mode et la température
du four.
1741
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
Une ampoule est
desserrée dans la
douille ou grillée.
La lampe du four
ne fonctionne
pas correctement.
Remplacer ou réinsérer l’ampoule si celle-ci
est desserrée ou défectueuse.
L’ampoule peut griller si on la touche avec les
doigts.
La porte du four
ne ferme pas
complètement.
La lampe du four
reste allumée.
Vérifier si la porte du four rencontre une
obstruction. Vérifier si la charnière est tordue
ou si le contacteur de la porte est cassé.
Le protège-ampoule
est sale.
Le protège-
ampoule de la
lampe ne peut
pas être retiré.
Il peut y avoir une accumulation de saletés
autour du protège-ampoule. Essuyer la
surface du protège-ampoule avec un torchon
propre et sec avant d’essayer de retirer le
protège-ampoule.
Problem Possible Cause Solution
42
www.gaslandchef.com
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
background
www.gaslandchef.com1 (844)538-7890

Specifications

Indexed Terms: Single Oven

Gasland ES710TS Questions and Answers