Retro-bit LEGACY16 Retrobit 2.4ghz Wireless Controller

INSTRUCTION MANUAL - Page 6

For LEGACY16.

PDF File Manual, 11 pages, Read Online | Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
Botón L
Botones de
dirección
Botón R
Botón ZL
Seleccionar
Iniciar
Botón ZR
Captura Inicio
Botón X
Botón A
Botón Y
Botón B
Stick analógico izquierdo
Stick analógico derecho
Botón ZL
Botón L
Botón ZR
Botón R
Includes receivers for SNES® & USB® ports,
USB®-C Cable and Instruction Manual.
Características
Descripción
• Compatible con dispositivos habilitados para SNES®, Nintendo Switch® y USB®
• Incluye receptores para puertos SNES® y USB®*
• Botones posteriores adicionales ZL y ZR
• Botones de inicio y captura de pantalla
• Macros adicionales para un juego versátil
• Incluye 3 pies (1 m) de cable USB-C® para cargar el control
*Actualización de receptores a través de Micro-USB® (no incluido)
Connexion sans l EmparejamientoFrançais Français Español Español
Español
Récepteur SNES
MD
Connectez le récepteur SNES
MD
à la console.
Allumez la console et la DEL du récepteur devrait commencer à clignoter lentement.
Appuyez sur le bouton de connexion du récepteur et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce qu’il
commence à clignoter rapidement.
Appuyez sur Start sur la manette pour l’allumer. Si elle ne se connecte pas
automatiquement, vous devrez peut-être appuyer à nouveau sur Start pour forcer la
connexion.
Récepteur USB
MD
Connectez le récepteur USB
MD
à la console.
Allumez la console et la DEL du récepteur devrait commencer à clignoter lentement.
Appuyez sur le bouton de connexion du récepteur et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce qu’il
commence à clignoter rapidement.
Appuyez sur Start sur la manette pour l’allumer. Si elle ne se connecte pas
automatiquement, vous devrez peut-être appuyer à nouveau sur Start pour forcer la
connexion.
Lorsqu’elle est connectée à une console comme la Switch, les DEL de la manette s’allument
en fonction du numéro du joueur. Sur d’autres appareils, les indicateurs s’allument en
fonction de la conguration. Le premier indicateur lumineux désigne la conguration
D-Input et les deux premiers indicateurs lumineux X-Input.
Certaines consoles ou certains programmes préféreront la conguration X-Input pour la
mise en marche. Voir la section Macros pour plus d’informations.
Pour charger la manette, connectez le câble de charge USB
MD
-C fourni au port USB
MD
-C
de la manette à un port USB
MD
alimenté. Si elle est connectée à une prise de courant, la
manette devrait passer en mode de charge rapide et se recharger complètement en 2 ou
3 heures.
Réinitialisation d’usine
Si vous rencontrez des problèmes avec la manette utilisez un objet n et dur comme un
trombone déplié et insérez-le dans le trou au dos de la manette. La manette sera activée
avec toutes les connexions et tous les paramètres réinitialisés.
Problèmes d’alimentation
Vous aurez environ entre 10 et 12 heures de jeu actif à pleine charge. Pour charger la
manette, branchez le câble USB-C
MD
dans la manette et l’extrémité USB
MD
dans un port
disponible alimenté.
Le récepteur SNES
MD
est alimenté par la console. NE BRANCHEZ PAS un câble Micro
USB
MD
sous tension dans le récepteur, car cela pourrait endommager votre console ou votre
récepteur.
Mises à jour du micrologiciel
Visitez le site www.retro-bit.com/support pour consulter les mises à jour de micrologiciel
disponibles. Un câble Micro USB
MD
à USB
MD
sera nécessaire pour les mises à jour de
micrologiciel sur le récepteur SNES
MD
.
N’installez pas de programmes ou de mises à jour non ofciels. Cela peut endommager
votre produit ou en affecter négativement les performances.
Charge
Résolution des problèmes
Receptor SNES®
Conecte el receptor SNES® a la consola.
Al encender la consola, el LED del receptor comenzará a parpadear lentamente.
Mantenga presionado el botón de emparejamiento del receptor hasta que comience a
parpadear rápidamente.
Presione Start en el controlador para encenderlo. Si no se conecta automáticamente,
vuelva a presionar Start para forzar la conexión.
Receptor USB®
Conecte el receptor USB® a la consola.
Al encender la consola, el LED del receptor comenzará a parpadear lentamente.
Mantenga presionado el botón de emparejamiento del receptor hasta que comience a
parpadear rápidamente.
Presione Start en el controlador para encenderlo. Si no se conecta automáticamente,
vuelva a presionar Start para forzar la conexión.
Cuando se empareja con una consola Nintendo Switch, los LED del control se iluminarán
según el número de jugador. En otros dispositivos, las luces se encenderán según la
entrada. D-Input es la primera luz y X-Input son las dos primeras luces.
Algunas consolas o programas preeren X-Input para funcionar. Consulte Macros para
obtener más información.
Para cargar el control, conecte el cable de carga USB®-C incluido al puerto
USB®-C del control a un puerto de carga USB. Si se conecta a un tomacorriente,
entrará en estado de carga rápida y se cargará completamente en un período de
2 a 3 horas.
Restablecimiento de fábrica
Si tiene problemas con el control, utilice un objeto no y duro como un clip
no doblado e introdúzcalo en el oricio de la parte posterior del control. Se
restablecerán todas las conexiones y conguraciones del control.
Fallas de alimentación
Una carga completa permite aproximadamente de 10 a 12 horas de tiempo
de juego activo. Para cargar el control, conecte el cable USB-C® al control y el
extremo USB® a un puerto disponible con alimentación.
El receptor SNES® es alimentado por la consola. NO conecte un cable Micro USB®
con alimentación al receptor, ya que esto puede dañar la consola o receptor.
Actualizaciones de rmware
Visite www.retro-bit.com/support para ver las actualizaciones de rmware
disponibles. Se requiere un cable Micro USB a USB para las actualizaciones de
rmware en el receptor SNES®.
No instale programas ni actualizaciones no ociales. Esto puede dañar su producto
o afectar negativamente el rendimiento.
Recarga
Solución de problemas
Manette SNES
MD
D-Input X-Input Switch
DPad DPad Dpad Dpad Dpad
Analogique
gauche
Dpad
Analogique
gauche
Analogique
gauche
Analogique
gauche
Analogique
droit
-
Analogique
droit
Analogique
droit
Analogique
droit
A A 3 1 A
B B 2 2 B
X X 4 3 X
Y Y 1 4 Y
L L 5 5 L
R R 6 6 R
ZL L 7 Z+ ZL
ZR R 8 Z- ZR
LS - 11 9 LS
RS - 12 10 RS
Capture - - - Capture
Home - 13 - Home
Select Select 9 7 -
Start Start 10 8 +
Indicateurs
DEL
1 1 1 & 2 1
Connexion
Récepteur
SNES
MD
Récepteur USB
MD
Mode
Conguration
maintenue
Description
Commutateur de
conguration
Start + B pendant 5 sec
Passez entre D-Input et X-Input.
Certaines consoles et certains
programmes nécessitent la
conguration X-Input.
Conguration des boutons par défaut
Macros
Control SNES® D-Input X-Input Switch
DPad
DPad
(Cruceta
direccional)
DPad (Cruceta
direccional)
DPad (Cruceta
direccional)
DPad (Cruceta
direccional)
Analógico
izquierdo
Dpad
(Cruceta
direccional)
Analógico
izquierdo
Analógico izquierdo Analógico izquierdo
Analógico
derecho
- Analógico derecho Analógico derecho Analógico derecho
A A 3 1 A
B B 2 2 B
X X 4 3 X
Y Y 1 4 Y
L L 5 5 L
R R 6 6 R
ZL L 7 Z+ ZL
ZR R 8 Z- ZR
LS - 11 9 LS
RS - 12 10 RS
Captura - - - Captura
Inicio - 13 - Inicio
Seleccionar Seleccionar 9 7 -
Iniciar Iniciar 10 8 +
Luces LED 1 1 1 & 2 1
Connection
Receptor
SNES®
Receptor USB®
Modo Entrada retenida Descripción
Interruptor de entrada Inicio + B durante 5 seg
Cambie entre D-Input y X-Input.
Algunas consolas y programas
requieren X-Input.
Entradas de botón predeterminadas
Macros
Loading ...
Loading ...
Loading ...