Home
Bookmarks
Home
Karcher
Karcher 1.517-302.0 User Manual
Page 30
Karcher 1.517-302.0 CVS 65/1 Bp
User Manual - Page 30
For 1.517-302.0.
PDF File Manual
,
32 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
OPERATING SAFETY RULES AND PRACTICES
Owner/User Responsibility
General
Traveling
Operator care of the device
MAINTENANCE AND REBUILD PRACTICES
FIRE SAFETY STANDARD
General notes
Check delivery
Environmental protection
Warranty
Accessories and spare parts
Hazard levels
Symbols on the device
Intended use
Foreseeable misuse
Suitable surfaces for sweeping
Function
Description of the unit
Device illustration
Safety devices
Cover switch
On/Off switch
Electronics
Initial startup
Adjusting the push handle
Opening/closing the cover
Mount the side brush
Charge/insert battery
Dust bag (option)
Operation
Notes on sweeping operations
Sweeping with a roller brush and side brush
Stop and turn off the device
Emptying the waste container
Transport
Storage
Care and service
General notes
Cleaning the device
Maintenance intervals
Maintenance by the customer
Maintenance by customer service
Maintenance work
Cleaning/changing the dust filter
Change the side brush
Checking/changing the roller brush
Changing/adjusting the sealing strips
Troubleshooting guide
Roller brush / side brush do not run or run incorrectly
Dust when sweeping / insufficient suction performance
Sweeping performance not satisfactory
Accessories/spare parts
Technical data
Contenu
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
REGLES DE SECURITE ET PRATIQUES RELATIVES A L'UTILISATION
Responsabilité du propriétaire/de l'utilisateur
Généralités
Conduite
Entretien de l'appareil par l'utilisateur
PROCEDURES D'ENTRETIEN ET DE REMISE EN ETAT
NORMES DE SECURITE INCENDIE
Remarques générales
Contrôle de la livraison
Protection de l'environnement
Garantie
Accessoires et pièces de rechange
Niveaux de danger
Symboles sur l’appareil
Utilisation conforme
Utilisation non conforme prévisible
Revêtements adaptés au balayage
Fonction
Description de l'appareil
Illustration de l’appareil
Dispositifs de sécurité
Commutateur de capot
Interrupteur Marche/Arrêt
Platine
Mise en service
Réglage du guidon
Ouvrir/fermer le capot de l'appareil
Monter le balai latéral
Chargement/mise en place de la batterie
Sachet pour le recyclage (option)
Fonctionnement
Remarques sur le balayage
Balayage avec brosse-rouleau et balai latéral
Arrêter et couper l’appareil
Vidage de la cuve à poussière
Transport
Stockage
Entretien et maintenance
Remarques générales
Nettoyage de l’appareil
Intervalles de maintenance
Maintenance par le client
Maintenance par le service après-vente
Travaux de maintenance
Nettoyer / remplacer le filtre à poussière
Remplacement du balai latéral
Contrôler / remplacer la brosse-rouleau
Remplacement / réglage des barres d’étanchéité
Dépannage en cas de défaut
La brosse-rouleau/le balai latéral ne fonctionnent pas ou ne fonctionnent pas correctement
Poussière lors du balayage / puissance d'aspiration insuffisante
Puissance de balayage non satisfaisante
Accessoires / pièces de rechange
Caractéristiques techniques
Índice de contenidos
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
NORMAS Y PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA EL FUNCIONAMIENTO
Responsabilidades del propietario/usuario
Generalidades
Conducción
Cuidados del equipo realizados por el operario
MANTENIMIENTO Y PRÁCTICAS DE RECONSTRUCCIÓN
NORMA DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS
Avisos generales
Comprobación del suministro
Protección del medioambiente
Garantía
Accesorios y recambios
Niveles de peligro
Símbolos en el equipo
Uso previsto
Usos erróneos previsibles
Superficies adecuadas para el barrido
Funcionamiento
Descripción del equipo
Ilustración
Dispositivos de seguridad
Interruptor de la tapa
Interruptor on/off
Sistema electrónico
Puesta en funcionamiento
Ajuste del asa de empuje
Abrir/cerrar la tapa del equipo
Montaje del cepillo lateral
Carga/colocación de la batería
Bolsa para eliminación de residuos (opcional)
Servicio
Indicaciones relativas al funcionamiento de barrido
Barrido con cepillo cilíndrico de barrido y cepillos laterales
Detención y desconexión del equipo
Vaciado del recipiente para la suciedad
Transporte
Almacenamiento
Cuidado y mantenimiento
Avisos generales
Limpieza del equipo
Intervalos de mantenimiento
Mantenimiento por parte del cliente
Mantenimiento por parte del servicio de postventa
Trabajos de mantenimiento
Limpieza/sustitución del filtro de polvo
Cambio del cepillo lateral
Comprobación/sustitución del cepillo cilíndrico de barrido
Sustitución/ajuste del cubrejuntas
Ayuda en caso de fallos
El cepillo cilíndrico de barrido/cepillo lateral no funciona o no lo hace correctamente
Polvo al barrer o potencia de aspiración insuficiente
Potencia de barrido no satisfactoria
Accesorios/recambios
Datos técnicos
Leere Seite
Leere Seite
Leere Seite
Page 30/32
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: 27491455_1-517-302-0.pdf
File size: 3.44 MB
File Language: English
Pages: 32
Author: Karcher
File created: 2022-03-21
Published: 2022-04-17
Updated: 2023-05-27
Download File
Table of Contents
×
Contents
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2
GROUNDING INSTRUCTIONS
2
OPERATING SAFETY RULES AND PRACTICES
2
Owner/User Responsibility
2
General
3
Traveling
3
Operator care of the device
3
MAINTENANCE AND REBUILD PRACTICES
3
FIRE SAFETY STANDARD
3
General notes
3
Check delivery
3
Environmental protection
3
Warranty
3
Accessories and spare parts
3
Hazard levels
3
Symbols on the device
4
Intended use
4
Foreseeable misuse
4
Suitable surfaces for sweeping
4
Function
4
Description of the unit
5
Device illustration
5
Safety devices
5
Cover switch
5
On/Off switch
5
Electronics
5
Initial startup
6
Adjusting the push handle
6
Opening/closing the cover
6
Mount the side brush
6
Charge/insert battery
6
Dust bag (option)
6
Operation
6
Notes on sweeping operations
6
Sweeping with a roller brush and side brush
7
Stop and turn off the device
7
Emptying the waste container
7
Transport
7
Storage
7
Care and service
7
General notes
7
Cleaning the device
7
Maintenance intervals
8
Maintenance by the customer
8
Maintenance by customer service
8
Maintenance work
8
Cleaning/changing the dust filter
8
Change the side brush
8
Checking/changing the roller brush
9
Changing/adjusting the sealing strips
9
Troubleshooting guide
9
Roller brush / side brush do not run or run incorrectly
9
Dust when sweeping / insufficient suction performance
9
Sweeping performance not satisfactory
9
Accessories/spare parts
10
Technical data
10
Contenu
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
10
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
11
REGLES DE SECURITE ET PRATIQUES RELATIVES A L'UTILISATION
11
Responsabilité du propriétaire/de l'utilisateur
11
Généralités
11
Conduite
11
Entretien de l'appareil par l'utilisateur
11
PROCEDURES D'ENTRETIEN ET DE REMISE EN ETAT
12
NORMES DE SECURITE INCENDIE
12
Remarques générales
12
Contrôle de la livraison
12
Protection de l'environnement
12
Garantie
12
Accessoires et pièces de rechange
12
Niveaux de danger
12
Symboles sur l’appareil
12
Utilisation conforme
13
Utilisation non conforme prévisible
13
Revêtements adaptés au balayage
13
Fonction
13
Description de l'appareil
14
Illustration de l’appareil
14
Dispositifs de sécurité
14
Commutateur de capot
14
Interrupteur Marche/Arrêt
14
Platine
14
Mise en service
15
Réglage du guidon
15
Ouvrir/fermer le capot de l'appareil
15
Monter le balai latéral
15
Chargement/mise en place de la batterie
15
Sachet pour le recyclage (option)
15
Fonctionnement
16
Remarques sur le balayage
16
Balayage avec brosse-rouleau et balai latéral
16
Arrêter et couper l’appareil
16
Vidage de la cuve à poussière
16
Transport
16
Stockage
16
Entretien et maintenance
17
Remarques générales
17
Nettoyage de l’appareil
17
Intervalles de maintenance
17
Maintenance par le client
17
Maintenance par le service après-vente
17
Travaux de maintenance
17
Nettoyer / remplacer le filtre à poussière
17
Remplacement du balai latéral
18
Contrôler / remplacer la brosse-rouleau
18
Remplacement / réglage des barres d’étanchéité
18
Dépannage en cas de défaut
18
La brosse-rouleau/le balai latéral ne fonctionnent pas ou ne fonctionnent pas correctement
18
Poussière lors du balayage / puissance d'aspiration insuffisante
19
Puissance de balayage non satisfaisante
19
Accessoires / pièces de rechange
19
Caractéristiques techniques
19
Índice de contenidos
20
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
20
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
20
NORMAS Y PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA EL FUNCIONAMIENTO
20
Responsabilidades del propietario/usuario
20
Generalidades
21
Conducción
21
Cuidados del equipo realizados por el operario
21
MANTENIMIENTO Y PRÁCTICAS DE RECONSTRUCCIÓN
21
NORMA DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS
21
Avisos generales
21
Comprobación del suministro
21
Protección del medioambiente
21
Garantía
21
Accesorios y recambios
21
Niveles de peligro
22
Símbolos en el equipo
22
Uso previsto
22
Usos erróneos previsibles
22
Superficies adecuadas para el barrido
22
Funcionamiento
22
Descripción del equipo
23
Ilustración
23
Dispositivos de seguridad
23
Interruptor de la tapa
23
Interruptor on/off
23
Sistema electrónico
23
Puesta en funcionamiento
24
Ajuste del asa de empuje
24
Abrir/cerrar la tapa del equipo
24
Montaje del cepillo lateral
24
Carga/colocación de la batería
24
Bolsa para eliminación de residuos (opcional)
24
Servicio
25
Indicaciones relativas al funcionamiento de barrido
25
Barrido con cepillo cilíndrico de barrido y cepillos laterales
25
Detención y desconexión del equipo
25
Vaciado del recipiente para la suciedad
25
Transporte
25
Almacenamiento
26
Cuidado y mantenimiento
26
Avisos generales
26
Limpieza del equipo
26
Intervalos de mantenimiento
26
Mantenimiento por parte del cliente
26
Mantenimiento por parte del servicio de postventa
26
Trabajos de mantenimiento
26
Limpieza/sustitución del filtro de polvo
26
Cambio del cepillo lateral
27
Comprobación/sustitución del cepillo cilíndrico de barrido
27
Sustitución/ajuste del cubrejuntas
27
Ayuda en caso de fallos
27
El cepillo cilíndrico de barrido/cepillo lateral no funciona o no lo hace correctamente
27
Polvo al barrer o potencia de aspiración insuficiente
28
Potencia de barrido no satisfactoria
28
Accesorios/recambios
28
Datos técnicos
28
Leere Seite
29
Leere Seite
30
Leere Seite
31
Search:
×
Search