Generac 006022-0 power washer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 006022-0.

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
GENERAC _
0
erator'sIVianual
I
background
introduction.............................................................1
Safety Rules...........................................................1
SafetySymbols and Meanings.......................................1
Generalinformation................................................4
Know YourPowerWasher.........................................................4
ProductSpecifications..............................................................5
Unpacking.................................................................................5
Set-up.....................................................................5
Assembly..................................................................................5
Add EngineOil..........................................................................6
Add Fuel...................................................................................6
ConnectHoseand WaterSupplyto Pump.................................7
How to Use Nozzles..................................................................8
Cleaningand Applying Detergent....................................9
PowerWasherRinsing.................................................10
CleaningDetergentSiphoningTube...............................10
Operation..............................................................11
Operation................................................................................11
PowerWasherLocation..........................................................11
ChecklistBefore StartingEngine..............................................11
How to Start YourPowerWasher............................................11
AutomaticCool Down System (ThermalRelief).......................13
How to Stop YourPowerWasher.............................................13
Maintenance.........................................................14
MaintenanceRecommendations..............................................14
MaintenanceSchedule............................................................14
Pump Oil.................................................................................14
EmissionsControl...................................................................14
PowerWasherMaintenance....................................................14
Checkand CleanInletScreen..................................................14
CheckHigh PressureHoses....................................................14
CheckDetergentSiphoningTube.............................................15
CheckSpray Gun....................................................................15
NozzleMaintenance................................................................15
EngineMaintenance................................................................15
EngineOil Recommendations..................................................15
CheckOil Level............................................................16
AddingEngineOil.........................................................16
ChangingEngineOil .....................................................16
ServiceAir Cleaner.................................................................16
ServiceSparkPlug..................................................................17
InspectMuffler and SparkArrestor..........................................17
After EachUse........................................................................17
WinterStorage........................................................................18
LongTermStorage..................................................................18
Protect FuelSystem.....................................................18
ChangeOil...................................................................18
Protectingthe Pump.....................................................18
OtherStorageInstructions.......................................................18
Troubleshooting....................................................19
TroubleshootingGuide.............................................................19
Warranty...............................................................20
-- m
lVlanueldel propietario..........................................23
lVlanueld'entretien................................................47
background
iNTRODUCTION
Thank you for purchasing this power washer manufactured by
GeneracPower Systems, Inc. This model is a high performance,
air-cooled, engine-driven power washer that operates between
2500 and 3000 psi dependingon which model you purchased.
The units feature custom designed wheels, axial cam pump
with stainless steel pistons, automatic cool down system, quick
connect nozzles, high pressure hose, detergentsiphoning hose
and chemicaltank(s) dependingon unit model.
Commonsenseandstrictcompliancewiththespecialinstructions
are essentialto preventingaccidents. The operator must read
this manual and thoroughly understand all of the instructions
and warnings before using the equipment. If any portion of the
manual is not understood, contact the nearestAuthorizedDealer
for starting, operating and servicing procedures. The owner is
responsiblefor properandsafe use of the equipment.
The powerwashercan operatesafely,efficientlyandreliablyonly if
it is properly located,operatedand maintained. Beforeoperating,
servicing or storing:
Studyall warnings in this manualand on the productcarefully.
Becomefamiliar with this manual andthe unit beforeuse.
Referto the Assemblysection of the manualfor instructionson
final assembly procedures.Followthe instructions completely.
The manufacturercannot anticipateevery possible circumstance
that might involvea hazard.The warnings in this manual,and on
tags and decals affixedto the unit are, therefore,not all inclusive.
If using a procedure,work method or operatingtechniquethat the
manufacturerdoes not specifically recommend,ensure that it is
safe for others. Also make sure the procedure,work method or
operating technique utilized does not render the power washer
unsafe.
THE INFORMATIONCONTAINEDHEREIN WAS BASED ON
MACHINESIN PRODUCTIONAT THE TIME OF PUBLICATION.
GENERACRESERVESTHE RIGHTTO MODIFYTHIS MANUALAT
ANYTIME.
Save these instructionsfor future reference. If you loan this
device to someone,ALWAYSloan these instructionsAND the
Owner's Manualto the individualas well.
WHERETOFiNDUS
You can contact GeneracCustomerService by phone at 1-888-
436-3722, or on the internet at www.generac.com. Record the
important information of the unit in the following chart for future
referenceand/or service inquiries.
Model Number
Serial Number
DatePurchased
SAFETYRULES
Throughoutthis publication,and on tags and decals affixedto the
generator,DANGER,WARNING,CAUTIONand NOTEblocks are
used to alert personnelto special instructions about a particular
operation that may be hazardous if performed incorrectly or
carelessly. Observe them carefully. Their definitions are as
follows:
Indicatesa hazardoussituationor action which, if not avoided,
will resultin death or seriousinjury.
Indicatesa hazardoussituationor actionwhich, if not avoided,
couldresultin death or seriousinjury.
_CAUTION!
Indicatesa hazardoussituationor actionwhich, if not avoided,
couldresultin minoror moderateinjury.
NOTE:
Notes containadditional informationimportantto a procedure
and will be found withinthe regulartextbody of thismanual.
These safety warnings cannot eliminate the hazards that they
indicate. Common sense and strict compliance with the special
instructions while performingthe action or service areessentialto
preventingaccidents.
SAFETYSYMBOLSANDMEAN/NGS
ToxicFumes Kickback ElectricalShock
Slippery Surface Fall Fluid injection
Fire
Moving Parts
D
Explosion Operator's Manual
Flying Objects Hot Surface
background
,_ DANGER:CarbonmonoxideproducedduringuseCANKiLL
inminutes.NEVERuseindoorsorinothershelteredareas,
EVENiFdoorsandwindowsare open.DrilyuseOUTSIDEand
far awayfromwindows,doorsandvents.
Some chemicalsor detergents may be harmfulif inhaled
or ingested,causingsevere nausea, fainting, or poisoning.
Operatepower washer ONLYoutdoors.
A running engine gives off carbon monoxide.
Carbon monoxide is an odorless, colorless, poisonous gas.
Breathingcarbon monoxide can causeheadache,fatigue,
dizziness,vomiting, confusion, seizures,nausea,fainting
or death.If you start experiencingany of these symptoms,
IMMEDIATELYmove to fresh air. Seekmedical attention.
Keep exhaustgas from entering a confined areathrough
windows, doors, ventilationintakes,or other openings.Warn any
occupants inside aboutthe symptoms of carbon monoxide so
they know to move to fresh air if they begin to feel ill.
The use of a carbon monoxidedetector inside any occupied
premises betweenthe power washer andthe occupant is
recommended.
NEVERstart or run engine indoors or in an enclosed area,EVEN
IFwindows and doors are open.
Use a respirator or mask wheneverthere is a chance that
harmful gas or vapors may beinhaled.
Read all instructions with respirator or mask so you are certain
the respirator or mask will providethe necessaryprotection
against inhaling harmful gas or vapors. If you begin to
experienceany of the CO symptoms listed above, IMMEDIATELY
move to fresh air.
,_DANGER: spray gun people, or
NEVERaim at
animals,
electrical devices.Serious injury or deathwill result.
ALWAYSpointspraygun in safedirection, squeezespraygun
trigger to release high pressure,every time you stopengine.
Engage trigger lockwhen not in use.
The high pressurestream of water that this equipment
produces can cut through skin andits underlyingtissues,leading to serious injury, possible amputationor death.
Spray guntraps high water pressure,EVENWHENengine
is stoppedand water is disconnected,which can cause
injury.
NEVERallow CHILDRENto operatepower washer or play nearby.
This is NOT a toy.
NEVERrepairhigh pressure hose. Replaceit.
NEVERrepairleaking connections with sealant of any kind.
Replaceo-ring or seal.
NEVERconnect high pressurehose to nozzleextension.
Keep high pressurehose connectedto pump and spray gun
while system is pressurized.
NEVERsecure spray gun in open position.
NEVERleave spray gun unattendedwhile machineis running.
NEVERuse a spray gun which does not havea trigger lock or
trigger guard in placeand in working order.
ALWAYSbe certain spray gun, nozzlesand accessories are
correctly attached.
,_WARNING: Riskofelectrocution.
'_ Contactwithpowersourcecancauseelectricshockor
burn.
NEVERspray near power source.
,_WARNING: Contactwith muffler area can result in serious
burns. Exhaust heat/gasescan ignitecombustibles,
structuresor damage fuel tank causing a fire.
DO NOTtouch hot parts and AVOIDhot exhaustgases.
Allow equipmentto cool before touching.
Keepat least five (5) feet (152 cm) of clearance on all
sides of powerwasher including overhead.
It is a violation of California Public ResourceCode,Section
4442, to use or operatethe engineon any forest-covered,
brush-covered,or grass-coveredland unlessthe exhaust
system is equippedwith a spark arrester,as definedin
Section 4442, maintainedin effectiveworking order. Other
states or federaljurisdictions may havesimilar laws.
Contactthe original equipmentmanufacturer,retailer,or dealerto
obtain a spark arrester designedfor the exhaustsystem installed
on this engine.
Replacementparts must be the same and installedin the same
position as the original parts.
,_ WARNING:Fuel and its vaporsare extremelyflammable and
explosive. Fire or explosion can causesevere burns or death.
WHENADDING DR DRAININGFUEL
Turnpower washer OFFand let it cool at least two (2)
minutes before removingfuel cap. Loosen cap slowly to
relievepressurein tank.
Fill or drain fuel tank outdoors.
DO NOToverfill tank. Allow spacefor fuel expansion.
If fuel spills, wait until it evaporatesbefore starting
engine.
Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
DO NOT fight a cigaretteor smoke.
WHEN STARTINGEQUIPMENT
Ensurespark plug, muffler,fuel cap, and air cleanerare in place.
DO NOT crank enginewith spark plug removed.
WHEN OPERATINGEQUIPMENT
DO NOTtip engine or equipment at anglewhich causesfuel to
spill.
DO NOT sprayflammable liquids.
WHENTRANSPORTINGOR REPAIRINGEQUIPMENT
Transport/repairwith fuel tank EMPTYor with fuel shutoff valve
OFF.
Disconnect spark plug wire.
WHEN STORINGFUELDR EQUIPMENTWITH FUELiN TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers,
or otherappliances that havepilot light or other ignition source
becausethey can ignitefuel vapors.
background
,_ll WARNING:Useofpowerwashercancreatepuddlesand
slipperysurfaces.Kickbackfrom sprayguncancauseyouto
fail.
®
Useonly on a level surface.
The cleaning area should have adequate slopes and
drainageto reducethe possibility of a fall due to slippery
surfaces.
Donot use on elevatedsurfaces where chance of kickback
could result in a serious fall.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks
back.
,_WARNING: Starter and other rotatingpartscan
entangle hands,hair,clothing,or accessories.
NEVERoperatepowerwasherwithoutprotectivehousing
or covers.
DONOTwearlooseclothing,jewelryor anythingthat
maybecaughtinthestarteror otherrotatingparts.
Tieuplonghairandremovejewelry.
,_ WARNING:Starter cordkickback(rapid retraction) can result
in bodilyinjury.Kickbackwill pull hand and arm toward
engine faster than you can let go. Broken bones,fractures,
bruises,or sprains couldresult.
NEVERpull starter cord without first relieving spray gun
pressure.
To relievetrappedpressure, point gun in safe directionand
releasepressureby pulling/actuatingtrigger on spray gun.
When starting engine, pull cord slowly until resistanceis felt and
then pull rapidly to avoidkickback.
After eachstarting attempt, where enginefails to run, always
point spray gun in safe direction, and squeezespray gun trigger
to releasehigh pressure.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressurespray to avoid injury when spray gun kicks back.
,_ WARNING:Unintentionalsparking can result in fire or electric
shock.
WHENADJUSTINGOR MAKINGREPAIRSTO YOURPOWER
WASHER.
Disconnectthe spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
_ WHENTESTINGFORENGINESPARK
Useapprovedspark plug tester.
DO NOTcheck for spark with spark plug removed.
,_WARNING: The engine exhaust from this productcontains
chemicalsknownto the State of Californiato causecancer,
birth defects, or otherreproductive harm.
,_ll WARNING:This containslead and lead
product compounds,
knownto the State of Californiato cause birth defects or
other reproductive harm. Wash your handsafterhandlingthis
product.
NOTE:
Highpressurespray may damage fragile items including
glass.
DO NOTpoint spray gun at glass when using red (0°) MAX
nozzle.
NEVERaim spray gun at people,animals, electrical devices or
plants.
NOTE:
Impropertreatment of powerwasher can damage it and
shortenits life.
If you havequestionsabout intendeduse, ask dealeror contact
qualified service center.
NEVERoperateunits with broken or missing parts, or without
protectivehousingor covers.
DONOTby-pass any safety deviceon this machine.
DONOToperate powerwasher above ratedpressure.
DONOTmodify power washerin any way.
Beforestarting powerwasher incold weather,check allparts of
the equipmentto be sure ice has not formed there.
NEVERmovemachineby pulling on hoses.Use handleprovided
on unit.
Checkfuel system for leaks or signs of deterioration,such as
chafed or spongy hose, loose or missing clamps, or damaged
tank or cap. Correct all defectsbefore operatingpower washer.
Thisequipmentis designedto be usedwith Generacauthorized
parts ONLY.If equipment is used with parts that DO NOT
comply with minimum specifications, user assumes all risks
and liabilities.
,_ WARNING:Risk of eye injury. Spray can splash back or
propelobjects.
0 Always wear safety goggles when using this equipmentor
. in vicinity of where equipmentis in use.
Beforestarting the power washer,be sure you are
wearing adequatesafety goggles.
NEVERsubstitute safety glasses for safety goggles.
background
KNOWYOURPOWERWASHER
Readthis owner's manual and safety rules before operatingyour
high power washer.
Ifyou loanthis deviceto someone,ALWAYSloan these instructions
ANDthe owner's manualto the individual as well. Comparethe
illustrations with your high power washer to familiarize yourself
with the locations of various controls (Figure1). Savethis manual
for future reference.Replacementowner's manuals can be printed
from the GeneracWeb site.
A- Spray Gun - Controls the application of water onto the cleaning
surface with trigger device. Includesa trigger lock.
B - Lance with QuickConnect- Allows you to switch betweendifferent
nozzles
C - High Pressure Hose - Connectone endto water pump andthe other
to the spray gun.
D - Recoil Starter - Usefor starting the engine.
E - Oil Fill - Check and add engine oil.
F - Air Filter - Protects engine by filtering dust and debris out of the
intake air.
G - Pump - Developshigh pressure.
tt - Thermal Relief Valve - Cycleswater through the pump when water
reaches 125°F warm water will discharge from pump onto ground.
This preventsinternal pump damage.
I - Engine On/Off Switch - Turnthis switch to "ON" before using the
recoil starter. Turn the switch to "OFF"to stop the engine.
J - UnloaderValve- Controlsthe highpressure output.
K - High Pressure Outlet - Connectionfor high pressure hose.
L - Water Inlet - Connectionfor GardenHose.
IVl- Fuel Tank - Filltank with regular unleadedfuel. Always leaveroom
for fuel expansion.
N - Fuel On/Off Switch - Turnsfuel supply to the engineon and off.
O - Choke - Preparesa cold engine for starting.
P- Throttle Lever - Increases or decreases engine speed. Throttle
should be at maximumtravel when the power washer is in use.
Q- Nozzles - Chemical injection, 0°, 15°, 25°, 40° for various high
pressurecleaning applications.
R- Chemical Tank - Used to hold power washer safe detergents to
be siphoned into the low pressure stream. (some units may not be
equippedwith tanks or may only have onetank).
S- Warning/OperationInstruction - Identifies proper procedure to
start!stop power washer.
T - Brain Plug - Used to drain engine oil.
ITEMSNOTSHOWN
Identification Label (on engine blower housing) - Providesmodel and
serial numberof power washer. Pleasehavethese readily availableif
calling for assistance.
DetergentSiphoning Tube/Filter- Use to siphon power washer safe
detergentsinto the low pressurestream
Figure 1 - Features & Controls
T
H
A
C
K
R
P
D
background
PRODUCTSPECiFiCATiONS
CONSUMER
OutletPressure- (PSI/BAR) 2500/172 j 2700/186 3000/207
FlowRate- (GPM/ LPM) 2.3/7.6 2.7/10.2
Watersupplytemperature- (°F/ C°) 100/38 Max
Hoselength - (Feet/Meters) 25/7.6 25/7.6 30/9.1
ChemicalTank(s)- Numberper unit 0 1 2
ChemicalTank- Capacity(Gal) N/A 0.75 0.75
Nozzles- Number per unit 3 4 5
LanceLength (Inches/ cm) 20/51
Gun Standard Deluxe
EngineDisplacement- (Cubic Inch/ cc) 11.9/196 12.9/212
SparkPlugType F7RTCor equivalent
SparkPlugGap- (Inches/ mm) 0.028-0.031/0.70-0.80
Capacity- (Quarts/ Liters) 3.8/3.6 1
Fuel 3.2/3.0
OilCapacity- (Oz/ Liters) 20/0.6
Low OilShut Down System Yes
On/OffSwitch Yes
UNPACKING
1. Removethe parts bag, accessories, and inserts includedwith
power washer.
2. Open carton completely by cutting each corner from top to
bottom.
3. Ensureyou haveall included items prior to assembly.
MainUnit
HandleAssembly
HighPressureHose
SiphonHose& Filter
SprayGun
LancewithQuickConnectFitting
OilBottle
HoseHookWireform
PartsBag(whichincludesthefollowing):
ChemicalTankCap with hole if modelis equippedwith a
ChemicalTank
Operator'sManual
Owner'sRegistrationCard
BagcontainingColor-codedNozzles
4. If you are missing any items from your carton, please call
GeneracCustomerService at 1-888-436-3722. When calling
for assistance,pleasehavethe model and serial numberfrom
the data tag available.
5. Fill out and send in registration card. Write Model number,
Serial number & date of purchase in the table located in the
"Whereto Find Us"section.
ASSEMBLY
Readentireoperator's manualbeforeyou attemptto assembleor If
you have any problems with the assembly of your power washer,
please call GeneracCustomer Service at 1-888-436-3722. When
calling for assistance, please have the model and serial number
from the datatag available.
1. Place handle (A) onto handle supports (B). Push in latch
buttons and allow handleto slide into position (C). Button will
lock handleinto place (Figure2).
Figure 2 - Attach Handle
background
NOTE:
it may be necessaryto movethe handle supportsfrom side to
side in order to align the handleso it will slideover the handle
supports.
2. Installhose hook (Figure3).
Figure3 - InstallHoseHook
3. Insert color-colored nozzles in spaces provided in handle
(Figure4).
4. Placespraygun and nozzleextensioninto spray gun holder as
shown (Figure4).
Figure4 - InsertNozzles
5. Coil high pressurehose and hang on hook.
6. Attach siphon tube to location A (Figure5).
Figure5 - SiphonTubeLocation
ADD ENGINEOIL
1. Place powerwasher on a flat, level surface.
2. Clean area around oil fill and remove orange oil fill cap/
dipstick.
3. Usingoilfunnel (optional),slowly pour contentsof providedoil
bottle into oil fill opening.SeeMaintenancesection for oil type
recommendation.
NOTE:
Onsome units there is more than one oil fill location.In these
instancesit is only necessaryto use one of the oil fill points.
4. Check periodicallyuntil the FULL mark is reached. DO NOT
OVERFILL.
NOTE:
Any attemptto crankor start the engine before it hasbeen
properlyservicedwith the recommendoil may resultin engine
failure.
5. Replaceoil fill cap/dipstick and fully tighten.
ADD FUEL
Fuelmust meettheserequirements:
Clean,fresh, unleadedgasoline.
A minimum of 87 octane/87AKI (91 RON).
Gasolinewith up to 10% ethanol (gasohol)is acceptable.
NOTE:
Avoid powerwasherdamage. Failure to follow Operator's
Manualfor fuel recommendationsvoidswarranty.
DO NOTuse unapprovedgasolinesuch as E85.
DO NOTmix oil in gasoline.
DO NOTmodify engineto run on alternatefuels.
Toprotectthe fuel system from gelling,mix in afuel stabilizerwhen
addingfuel. SeeStorage.All fuel is notthe same. Ifyou experience
starting or performance problems after using fuel, switch to a
differentfuel provider or change brands.
background
Fueland its vaporsare extremelyflammable
and explosive. Fire or explosioncan cause
severeburnsor death.
WHEN ADDING FUEL
* Turn power washer OFF and let it cool at least two (2) minutes
before removingfuel cap. Loosen cap slowly to relieve 3ressurein
tank.
* Fillfuel tank outdoors.
* DONOToverfill tank. Allow spacefor fuel expansion.
* If fuel spills, wait until it evaporatesbefore starting engine.
* Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
* DONOTlight a cigarette or smoke.
1. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
2. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be careful not
to overfill. Fill to bottom of filter screen, this will allow for fuel
expansion (Figure 6).
3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before
starting engine.
Figure 6 - Adding Fuel
iMPORTANT:DONOTsiphon standingwater for the watersupply.
Use ONLYcold water (tess than I O0°F).Water supply must be
adequateto handle greater than 3.8 gallons per minute and no
less than 30 psi.
NOTE:
Usinga OneWay Valve (vacuum breaker or checkvalve) at
pumpinlet can causepumpor inlet connectordamage.
* There MUST be at least ten feet of unrestricted garden hose
between the power washer inlet and any device, such as a
vacuum breakeror check valve.
* Damage to equipment resulting from failure to follow this
instructionwill void warranty.
Figure 7 - Inspect Inlet Screen
.
Connectthe gardenhose (not to exceed 50 feet in length)to
the water inlet (Figure8). Tightenby hand.
Figure8 - Connect GardenHose
CONNECTHOSEANDWATERSUPPLYTOPUMP
NOTE:
DO NOTrun the pumpwithoutthe water supplyconnected
andturned on. Damageto equipment resulting from failure to
follow this instructionwill voidwarranty.
NOTE:
Remove and discard the shippingcapfrom the pump'swater
inlet beforeattachinghose.
.
2.
Run waterthrough your garden hose for 30 secondsto clean
out any debris.
Before connecting garden hose to water inlet, inspect inlet
screen (A) (Figure 7). Clean screen if it contains debris or
haveit replacedif damaged.DONOTrun powerwasher if inlet
screenis damaged.
Risk of eye injury.Spray can splash backor propel
.._4_ objects.
* Alwayswear safetygoggleswhen using this equipmentor in
vicinityof equipmentin use.
background
.
Beforestarting the power washer,be sure you are wearing
adequatesafetygoggles.
NEVERsubstitutesafetyglassesfor safetygoggles.
Connectlanceto spray gun (Figure9). Tightenby hand.
Figure g -Attach Lance
Figure 11 - Connect High Pressure Hose to Pump
.
Attachend of high pressurehoseto baseof spray gun (Figure
10). Tightenby hand.
Figure 10 - Connect Hose to Spray Gun
7. Turn ON the water, squeeze the trigger to purge the pump
system of air (Figure12).
Figure 12- Squeeze Trigger
Thehighpressurestreamof water that thisequipment
producescan cut throughskin and its underlying
tissues,leadingto seriousinjuryand possible
amputation.
NEVERconnecthighpressurehoseto lance.
Keephighpressurehoseconnectedto pumpandspraygunwhile
systemis pressurized.
Alwaysbecertainspraygun,nozzlesandaccessoriesarecorrectly
attached.
6. Connect high pressure hose to pump (uncoil hose before
connecting to pump or spray gun) (Figure 11). Tighten by
hand.
A.CAUTION!
,_The hosecan be damaged if it comesin contactwitha
hotengineor muffler.
HOW TO USENOZZLES
The quick-connect on the nozzle lance allows you to switch
between different nozzles.Nozzles can be changed while power
washer is runningonce spray gun trigger is locked in the safety
position. The nozzles vary the pressure and spray pattern as
shown.
Formost effectivecleaning,keepnozzlefrom 8 to 24 inches (20
to 61 cm) awayfrom cleaningsurface.
If you get nozzle too close, especially using a high pressure
nozzle,you may damagesurface being cleaned.
The highpressurestreamof water that this equipment
producescan cut throughskinand its underlying
tissues,leadingto serious injuryand possible
amputation.
NEVERexchangenozzleswithoutthetriggerlockbeingengagedon
thespraygun.
DONOTtwist nozzleswhilespraying.
background
Followtheseinstructionstochangenozzles:
1. Pullbackcollaronquick-connectandpullcurrentnozzles
off.Storenozzlesinholderprovidedontheaccessorystorage
(Figure13).
Figure 13 - Nozzles
Formaximum rinsing (higherpressureandlower flow), for stubborn
or hard to reach surface such as second story surfaces, paint
removal, oil stains, rust removalor otherstubborn substances (tar,
gum, grease,wax, etc.), select red nozzle (Figure16).
_CAUTION!
,l& Thistip (Red Nozzle) can damage worksurface if it is
too closeor held in one positionfor an extendedtime.
Figure 15- MaximumPressureNozzle (Red)
.
3.
Selectdesired nozzle:
Pull backon collar, insert new nozzleand releasecollar.Tug
on nozzleto make sure it is securelyin place.
For delicaterinse (lowerpressureand higherflow), for gentle
cleaning of cars/trucks, boats, RV's, patio furniture, lawn
equipment,etc.,selectwhitenozzle(Figure14).
Figure 14- Low PressureNozzle (White)
When applying detergent,use only the black nozzle (Figure17).
Onlyuse power washer safe detergents/soapsto helpbreak down
stubborn dirt and grime on a variety of surfaces.
Figure 17 - Detergent Nozzle (Black)
For generalrinsing (medium pressure and medium flow), idealfor
most all purposecleaning such as home siding, brick patios, wood
decks, driveways and sidewalks,garagefloors, etc., selectyellow
nozzle(Figure15).
Figure 15- Medium Pressure Nozzle (Yellow)
CLEANINGANDAPPLYINGDETERGENT
_,CAUTION!
,l& Chemicals can cause bodilyinjury,and/or property
damage.
NEVERusecausticliquidwithpowerwasher.
Use ONLYpower washer safe detergents/soaps.Follow all
manufacturersinstructions.
To apply detergent,follow these steps:
1. Reviewuse of nozzles.
2. Opencontainercap (if so equipped,Figure18).
3. Preparedetergentsolutionas required by job.
background
Figure 18 - Chemical Tank & Cover
Container
Cap
4. Dependingon model, insert filter on end of siphoning tube
throughthe hole in the loose cap (supplied) (Figure19).
5. Install cap andsiphoningtube onto tank.
6. Make sure siphoning tube remains fully submerged into
detergent.
Figure lg - Install Siphoning Tube
NOTE:
Make surethe filter remainsfully submergedin detergent
while applying detergent.
NOTE:
Contactwith the hotmuffler can damage detergent siphoning
tube.
.
* When inserting the siphon into a detergent solution bottle, route
the tube so as to keep it from inadvertently contacting the hot
muffler.
Make sure black detergent nozzle is installed.
NOTE:
Detergent cannotbe applied withthe highpressurenozzle
(Yellow,White,Greenor Red). Only use the Black nozzlewith
detergent.
8. Confirm set-up instructions have beenfollowed.
NOTE:
Youmustattachall hosesbefore youstart the engine.
1o
* Startingtheenginewithoutallthehosesconnectedandwithoutthe
waterturnedONwill damagethe pump.
* Damageto equipmentresultingfromfailureto followthisinstruction
willvoidwarranty.
9. Start enginefollowing instructions How to Start Your Power
Washer.
10. Apply detergent to a dry surface, starting at lower portion
of area to be washed and work upward using long, even,
overlappingstrokes.
11. Allow detergentto "soak in" for 3-5 minutes before washing
and rinsing. Reapply as needed to prevent surface from
drying. DO NOT allow detergent to dry on surface being
cleaned(preventsstreaking).
IMPORTANT:Youmust flush the detergentsiphoningsystem after
each use by placing the filter into a bucket of cleanwater,then run
the powerwasher in low pressurefor 1-2 minutes.
POWERWASHERRINSING
1. Removeblackdetergentnozzlefrom lance.
2. Select and install desired high pressure nozzle following
instructions Howto Use Nozzles.
3. Point spray gun in safe direction and away from people,
animals and plants. Squeezetrigger to flush any remaining
chemical from system.
4. Keepspraygun a safe distancefrom areayou planto spray.
_ _ Kickback from spraygun can causeyouto fall.
* Useonlyon a levelsurface.
* Donot useon elevatedsurfaceto preventthe risk
of a seriousfall.
* Beextremelycarefulif you must usethe powerwasherfrom a
ladder,scaffolding,or anyothersimilarlocation.
* Firmlygraspspraygunwith bothhandswhenusinghighpressure
sprayto avoidinjurywhenspraygunkicksback.
5. Apply a high pressurespray to a small area and then check
surface for damage. If no damageis found, you can assume
it is okay to continuerinsing.
6. Start at top of area to be rinsed, working down with same
overlappingstrokesas you usedfor cleaning.
CLEANINGDETERGENTSIPHONINGTUBE
If you used the detergent siphoning tube, you must flush it with
clean water beforestoppingthe engine.
1. Place detergentsiphoning tube/filter in a bucket full of clean
water.
2. Removehigh pressurenozzlefrom nozzle extension.
3. Selectandinstall blackdetergentnozzlefollowing instructions
How to Use Nozzles.
4. Flushfor 1-2 minutes.
5. Shut off engine following instructions How to Stop Power
Washerand turn off water supply.
6. ALWAYSpoint spray gun in a safe direction, squeezespray
gun trigger to release retained high water pressure. Engage
trigger lock when not in use.
background
IMPORTANT:Sprayguntrapshighwaterpressure,evenwhen
engineisstoppedandwaterisdisconnected.
:_ The highpressurestreamof water that this equipment
producescan cutthroughskinand its underlying
tissues,leadingto seriousinjury and possible
amputation.Spray guntraps high water pressure,even
whenengineis stoppedand water is disconnected,
whichcan cause injury.
Keephighpressurehoseconnectedto pumpandspraygunwhile
systemis pressurized.
ALWAYSpointspraygun in safe direction,andsqueezespray
guntriggerto releasehighpressure,everytime you stop engine.
Engagetriggerlockwhennotin use.
OPERATION
If you haveany problemsoperatingyour power washer,pleasecall
Generaccustomer service at 1-888-436-3722.
POWER WASHER LOCATION
ClearancesandAir Movement
Running enginegives off carbonmonoxide,an
odorless,colorless,poisonousgas. Breathing carbon
monoxidecan causeheadache,fatigue, dizziness,
vomiting,confusion,seizures,nausea,faintingor
death. For more information,reference the CO
warnings in the Safety Rules section.
Place power washer outdoors in an areathat will not accumulate
deadly exhaust gas. NEVERplace power washer where exhaust
gas could accumulate and enter inside or be drawn into a
potentially occupied building. Ensure exhaust gas is kept away
from any windows, doors, ventilation intakes, or other openings
that can allow exhaustgasto collect in a confined area. Prevailing
winds and air currents should be taken into considerationwhen
positioningpower washer (Figure20).
OperatepowerwasherONLYoutdoors.
Keepexhaustgasfrom enteringaconfinedareathroughwindows,
doors,ventilationintakes,orotheropenings.
NEVERstartorrun engineindoorsor inanenclosedarea,EVENIF
windowsanddoorsareopen.
_ Exhaustheat/gases can ignite combustibles,
structuresor damage fuel tank causinga fire.
Keepat least 5 ft. (152 cm) clearanceon all sides of power washer
including overhead.
Figure20 - Building Clearances
||i
5 Foot Minimum
CHECKLISTBEFORESTARTINGENGINE
1. Be sure to read and understandthe OperatorSafety section
and Operationsection before using power washer.
2. Check that oil is at the proper level in the engine crankcase
andthat fuel has been added to the fuel tank.
3. Review the unit's assembly and ensure fitting are properly
securedandmakesurethere are nokinks, cuts, or damageto
high pressurehose.
4. Provide a proper water supply at an adequateflow, clear
screens of debris, and confirm that the system is purged of
air.
5. Confirm unit is secure on levelground and surroundingwork
areais clear.
HOW TO STARTYOUR POWER WASHER
NOTE:
DONOTrun the pumpwithout the water supplyconnected
andturnedon. Damage to equipment resultingfrom failure to
follow this instructionwill voidwarranty.
1. Movethe fuel valve leverto the ON position (Figure21).
Figure 21 - Fue/ Va/ve
Off
11
background
2. Move chokeleverto "CLOSE"position (Figure22).
NOTE:
For a warm engine, be surethe chokeleveris inthe "OPEN"
position.
Figure22 - Choke Lever
Open
.
Close
Move throttle control lever to "HIGH" position, shown on
engineas a rabbit (Figure23).
Figure 23 - Throttle Control
High Low
IMPORTANT: Beforestarting the power washer, be sure you are
wearing adequatesafetygoggles.
Risk of eye injury.Spraycan splashback or propel
'>_0 objects.
.
6.
Alwayswear safetygoggleswhen usingthis equipmentor in
vicinityof equipmentin use.
Beforestarting the power washer,be sure you are wearing
adequatesafetygoggles.
NEVERsubstitutesafetyglassesfor safetygoggles.
Placefoot onfootpad or otherwise secureunit from movement
when pulling recoil.
When starting the engine, grasp starter grip handle (Figure
25) and pull slowly until you feel some resistance.Then pull
rapidly to start engine.
Starter cordkickback (rapidretraction)can result in
bodily injury.Kickback will pull handand arm toward
enginefaster thanyoucan let go. Broken bones,
fractures, bruises, or sprainscouldresult.
* NEVERpullstartercordwithoutfirstrelievingspraygunpressure.
* Whenstartingengine,pullcord slowlyuntil resistanceis felt and
thenpullrapidlyto avoidkickback.
* Aftereachstartingattempt,whereenginefailsto run,alwayspoint
sprayguninsafedirectionandsqueezesprayguntriggerto release
highpressure.
Firmlygraspspraygunwith bothhandswhenusinghighpressure
sprayto avoidinjurywhenspraygunkicksback.
Returnstarter grip handleslowly.DONOTlet rope"snap back"
againststarter.
®
7.
Figure25 - Starting the Engine
StarterHandle
.
Turnthe engineswitch to the "ON" position (Figure24).
Figure24 - The ONPosition
8. When engine starts, slowly move choke lever to "OPEN"
position as enginewarms. If enginefalters, move chokelever
to "CLOSE"position,then to "OPEN"position (Figure26).
12
background
9. After each starting attempt, where enginefails to run, always
point gun in safe direction, and squeezespray gun trigger to
releasehigh pressure.
10. If engine fails to start after six pulls, move choke lever to
"OPEN" position,and repeatsteps 6 through 10.
The highpressurestreamof water that this equipment
producescan cutthroughskin and its underlying
tissues,leadingto seriousinjury and possible
amputation.Spray guntraps high water pressure,even
whenengineis stoppedand water is disconnected,
whichcan cause injury.
, DONOTallowCHILDRENto operatepowerwasheror playnearby.
* Keephigh pressurehoseconnectedto pumpand spraygunwhile
systemis pressurized.
* NEVERaim spraygun at people,animalsor electricaldevices.
Seriousinjurywill result.
* DONOTsecurespraygunin openposition.
* DONOTleavespraygununattendedwhilemachineis running.
* NEVERuse a spraygunwhich doesnot havea triggerlockor
triggerguardin placeandin workingorder.
* Alwaysbecertainspraygun,nozzlesandaccessoriesarecorrectly
attached.
Contactwith mufflerarea can resultin seriousburns.Exhaustheat/gasescan ignite
combustibles,structuresor damage fuel tank
causinga fire.
* DONOTtouchhotpartsandAVOIDhotexhaustgases.
* Allowequipmentto coolbeforetouching.
* Keepat least5 feet (152 cm) of clearanceon all sidesof power
washerincludingoverhead.
* It is a violationof CaliforniaPublicResourceCode,Section4442,
to useoroperatetheengineon anyforest-covered,brush-covered,
orgrass-coveredlandunlesstheexhaustsystemis equippedwith
asparkarrester,asdefinedin Section4442,maintainedineffective
workingorder.Otherstatesorfederaljurisdictionsmayhavesimilar
laws.
* Replacementpartsmust be the sameand installedin the same
positionasthe originalparts.
AUTOMATICCOOLDOWNSYSTEM(THERMAL
RELIEF)
If you run the engine on your power washer for 3-5 minutes without
pressing the trigger on the spray gun, circulating water in the pump
can reach temperatures above 125°E The system engages to cool
the pump by discharging the warm water onto the ground.
HOWTOSTOPYOURPOWERWASHER
1. Release spray gun trigger.
2. Move throttle control lever on engine to "LOW" (turtle) position
(Figure 27).
Figure 27- ThmtUe Position
High Low
3. Turnthe engineON/OFFswitch to the "OFF"position.
4. ALWAYSpoint spray gun in a safe direction, and squeeze
spray gun trigger to release retained high water pressure.
Engagetrigger lock when not in use.
5. TurnOFFwater supply.
IMPORTANT: Spray gun traps high water pressure, even when
engineis stopped and water is disconnected.
The highpressurestreamof water that this equipment
producescan cutthroughskin and its underlying
tissues,leadingto seriousinjury and possible
amputation. Spray guntrapshigh water pressure,even
whenengineis stoppedand water is disconnected,
whichcan cause injury.
* Keephigh pressurehose connectedto pump and spray gun while
system is pressurized.
* ALWAYSpoint spray gun in safe direction, squeeze spray gun
trigger to release high pressure, every time you stop engine.
Engagetrigger lock when not in use.
13
background
MAINTENANCERECOMMENDATIONS
Regular maintenance wilt improve the performance and extend
the life of the powerwasher. See any qualifieddealerfor service.
The powerwasher's warranty doesnot cover itemsthat havebeen
subjected to operator abuse or negligence. To receive full value
from the warranty, the operator must maintain the power washer
as instructed in this manual, including proper storage as detailed
in WinterStorageand Long TermStorage.
NOTE:
Should youhavequestions aboutreplacingcomponents
on your powerwasher, pleasecall 1-888-436-3722 for
assistance.
Some adjustmentswill needto be made periodicallyto properly
maintainyour power washer.
All service and adjustments should be made at least once each
season. Follow the requirements in the Maintenance Schedule
chart.
NOTE:
Once a year you shouldcleanor replacethe sparkplug, clean
or replace the air filter, and checkthe spraygun and nozzle
extension assemblyfor wear. A new sparkplug and clean air
filter assure properfuel-air mixtureand help your engine run
better and last longer.
MAINTENANCESCHEDULE
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse
conditions.
Changeengineoil
Check!cleanwaterinletscreen*
Checkhighpressurehose
Checkdetergentsiphoninghose/filter
Checkspraygunandassemblyfor leaks
Cleandebris
Checkengineoil level
Changeengineoil**
Check/cleanair cleanerfilter**
Inspectmufflerand spark arrester
Servicespark plug
* Cleanif clogged. Replaceif perforated ortorn.
** Service moreoften under dirty or dusty conditions.
PUMPOIL
DONOTattemptany oil maintenanceon this pump. The pump is
pre-lubricatedand sealedfrom the factory, requiringno additional
maintenancefor the life of the pump.
EMISSIONSCONTROL
Maintenance,replacement,or repair of the emissions control
devicesand systemsmaybe performedby any non-roadengine
repair establishment or individual. However, to obtain "no
charge" emissions control service, the work must be performed
by afactory authorizeddealer.Seethe EmissionsWarranty.
POWER WASHER MAINTENANCE
CleanDebris
Daily or before use, clean accumulated debris from cleaning
system. Keep linkage, spring and controls clean. Keep area
around and behind muffler free from any combustible debris.
Inspectcooling air slots and openingson the power washer.These
openingsmust be keptclean and unobstructed.
Power washer parts should be kept clean to reduce the risk of
overheatingand ignition of accumulated debris.
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
NOTE:
impropertreatment of powerwashercan damage it and
shortenits life.
DONOTinsert any objects through cooling slots.
Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil, etc.
Use a vacuum cleanerto pick up loose dirt and debris.
CHECKANDCLEANINLETSCREEN
Examinethe screen on the pump's water inlet. Cleanit if the screen
is clogged or replaceit if screen is damaged.
CHECKHIGHPRESSUREHOSES
The high pressurehosescan developleaksfrom wear,kinking, or
abuse.Inspect the hoses each time before usingthem. Checkfor
cuts, leaks, abrasions or bulging of cover,damage or movement
of couplings. If any of these conditions exist, replace the hose
immediately.
Thehighpressurestream of water that this equipment
producescan cut throughskin and its underlying
tissues,leadingto seriousinjuryand possible
amputation.
NEVERrepair high pressurehose. Replaceit.
Replacement hose rating MUST meet or exceed maximum
pressure ratingof unit.
14
background
CHECKDETERGENTSiPHONiNGTUBE
Examinethe filter on the detergenttube and clean if clogged. The
tube should fit tightly on the barbed fitting. Examinethe tube for
leaks or tears. Replacethe filter or tube if either is damaged.
CHECKSPRAYGUN
Examinethe hose connectionto the spray gun and make sure it is
secure. Test the trigger by pressing the trigger, it "springs back"
into place when you releaseit. Replacespray gun immediately if
it fails to "spring back".
NOZZLEMAINTENANCE
A pulsing sensation felt while squeezingthe spray gun trigger
may becaused by excessivepump pressure.The principal cause
of excessive pump pressure is a nozzle clogged or restricted
with foreign materials,such as dirt, etc. To correct the problem,
immediatelycleanthe nozzlefollowing these instructions:
1. Shut off engineand turn off water supply.
2. ALWAYSpoint spray gun in a safe direction, squeezespray
gun trigger to releaseretainedhighwater pressure.
The highpressurestream of water thatthis equipment
producescan cutthroughskinand its underlying
tissues,leadingto seriousinjuryand possible
amputation.Spray gun traps high water pressure,even
whenengine is stoppedand water is disconnected,
which can causeinjury.
* Keephighpressurehoseconnectedto pumpandspraygunwhile
systemis pressurized.
* ALWAYSpoint spraygun in safe direction,and squeezespray
guntriggerto releasehighpressureeverytimeyou stopengine.
Engagetriggerlockwhennot in use.
3. Removenozzlefrom endof nozzleextension.
4. Use asmall paperclip to free anyforeign materialclogging or
restricting nozzle(Figure28).
Figure 28 - Free Foreign Material
Figure29 - Back FlushLance
7. Reinstallnozzleinto lance.
8. Reconnectlanceto spray gun.
9. Make sure garden hose is connected to pump water inlet.
Checkthat high pressurehose is connectedto spray gun and
pump.Turn on water.
10. Start enginefollowing instructions How to Start Your Power
Washer.
11. Test power washer by operating with each quick connect
nozzle.
ENGINEMAINTENANCE
_r Unintentional sparkingcan resultin fire or
eJectricshock.
WHENADJUSTINGORMAKINGREPAIRSTO YOURPOWER
WASHER
* Disconnectthe sparkplugwirefromthe sparkplugandplacethe
wirewhereit cannotcontactsparkplug.
WHENTESTINGFORENGINESPARK
* Useapprovedsparkplugtester.
* DONOTcheckfor sparkwithsparkplugremoved.
ENGINEOILRECOMMENDATIONS
We recommendthe useof high-qualitydetergentoils acceptableif
classifiedfor service SF,SG,SH, SJ or higher.DONOTuse special
additives.
Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for the
engine. Use the chart to select the best viscosity for the outdoor
temperaturerangeexpected.
5. Removelancefrom spraygun.
6. Using a garden hose, remove additional debris by back
flushing waterthrough lance (Figure29). Back flush between
30 to 60 seconds.
| zmm
°F -20 =10 0 10 20 32 40 60
ocio -_'o -10 6 lo 2'o
Temperature Range of Expected Use
* Below 50°F (10°C) the use of SAE 30 will result in hard starting.
** Above 80°F (27°C) the use of 10W30 may cause increased oil consumption.
Check oil level more frequently.
15
background
NOTE:
Synthetic oil meetingiLSACGF-2, API certificationmark
and API servicesymbolwith "SJ/CF ENERGYCONSERVING"
or higher, is an acceptable oil at all temperatures.Use of
syntheticoil doesnotalter requiredoil changeintervals.
NOTE:
Theengine is equippedwith an "0il Alert System". This
systemwill automatically stopthe engine before the oil level
falls below a safe limit.Toavoidthe inconvenienceof an
unexpected shutdown,always checkthe engine oil levelbefore
startup.
CHECK OILLEVEL
Oil level should be checked prior to each use or at least every 8
hours of operation.Keep oil level maintained.
1. Makesure powerwasher is on a levelsurface.
2. Cleanareaaroundoil fill and wipe dipstick clean removeoil fill
cap (Figure30).
3. Verifyoil is at the properlevel onthe dipstick.
4. Insert the dipstick into filler neck but do not screw it in.
5. Replaceandtighten oil fill cap.
ADDINGENGINEOIL
1. Makesure powerwasher is on a levelsurface.
2. Checkoil level as describedin CheckingOil Level.
3. If needed,slowly pour oil into oil fill opening until the proper
level onthe dipstick is reached(Figure30).
4. Insert the dipstick into filler neck but do not screw it in.
5. If levelis tow,fill to the uppermarks onthe dipstick.
6. Replaceandtighten oil fill cap.
CHANG/NGENG/NEOIL
If you are usingyour power washer underextremelydirty or dusty
conditions,or in extremelyhot weather,changethe oil more often.
ACAUTION!
,_ Avoid prolongedor repeatedskin contactwith used
motoroil.
Usedmotoroil hasbeenshownto causeskin cancerin certain
laboratoryanimals.
Thoroughlywashexposedareaswithsoapandwater.
,_ KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN,
Don't pollute.Conserveresources.Returnusedoil to collection
centers.
Changeoil while engine is still warm from running, as follows:
1. Makesure unit is on a levelsurface.
2. Disconnectthe sparkplug wire from the spark plugand place
the wire where it cannot contactspark plug.
3. Cleanareaaround oil drain plug (A) (Figure30). The oil drain
plug is locatedat base of engine,opposite carburetor.
16
Figure30 - Oil Drain Plug
4. Removeoil fill cap (Figure31).
5. Removeoil drain plug anddrain oil completely into a suitable
container.
6. Reinstalloil drain plug andtighten securely.
7. Slowly pour oil (about 20 oz.) into oilfill openingto the proper
level onthe dipstick. DONOToverfill.
8. Reinstalloil fill cap. Fingertighten cap securely.
9. Wipe up any spilled oil.
10. Properly dispose of oil in an accordance with all local
regulations.
Figure31 - Fill EngineOff
SERVICEAIRCLEANER
Yourenginewill not run properly and may be damagedif you run it
with a dirty air cleaner.Servicemore often if operatingunderdirty
or dusty conditions.
To servicethe air cleaner,follow these steps:
1. Loosen screw and removecover (Figure32).
2. Carefullyremovefilter assembly.
3. Removefoam filter
4. To cleancartridge, gentlytap on a flat surface.
5. Reinstallfoam filter.
6. Reinstallclean or new cartridgeassembly.
7. Install cover andtightenscrew securely.
background
Figure 32 - Service the Air Cleaner
Air
Cleaner
Cover
Paper
Filter
Element
Foam
Filter
Element
Gasket
SERVICESPARKPLUG
Changingthe spark plug will help your engineto start easier and
run better.
1. Cleanareaaroundspark plug.
2. Removeandinspect spark plug (Figure33).
3. Check electrode gap with wire feeler gauge and reset
spark plug gap to recommended gap if necessary (see
Specifications).
4. Replacespark plug if electrodesare pitted, burnedor porcelain
is cracked. Use the recommended replacement plug. See
Specifications.
5. Install spark plugand tightenfirmly.
Figure 33 - Change the Spark Plug
SPARKPLUG
iNSPECTMUFFLERANDSPARKARRESTER
Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage.
Removethe sparkarrestor,if equipped,andinspect for damageor
carbon blockage.If replacementparts are required,make sure to
use only originalequipment replacementparts.
Contactwith muffler area can resultin serious
burns.Exhaustheat/gasescan ignite
combustibles,structuresor damagefuel tank
causinga fire.
, DONOTtouchhotpartsandAVOIDhotexhaustgases.
* Allowequipmentto coolbeforetouching.
* Keepat least5 feet (152 cm) of clearanceon all sidesof power
washerincludingoverhead.
* It is a violationof CaliforniaPublicResourceCode,Section4442,
to useoroperatetheengineon anyforest-covered,brush-covered,
orgrass-coveredlandunlesstheexhaustsystemis equippedwith
asparkarrester,asdefinedin Section4442,maintainedin effective
workingorder.Otherstatesorfederaljurisdictionsmayhavesimilar
laws.
Contactthe originalequipmentmanufacturer,retailer,or dealerto
obtaina sparkarresterdesignedfor the exhaustsysteminstalled
onthisengine.
* Replacementpartsmust be the sameand installedin the same
positionasthe originalparts.
AFTEREACHUSE
Water should not remain in the unit for long periods of time.
Sedimentsor mineralscan deposit on pump parts andfreeze pump
action. Followthese proceduresafter every use:
1. Shut off engine, turn off water supply, point gun in a safe
direction, and squeezetriggerto relievetrapped pressure,and
let enginecool.
The highpressurestreamof water that this equipment
producescan cutthroughskin and its underlying
tissues,leadingto seriousinjury and possible
amputation.Spray guntraps high water pressure,even
whenengineis stoppedand water is disconnected,
whichcan cause injury.
, Keephigh pressurehoseconnectedto pumpand spraygunwhile
systemis pressurized.
* ALWAYSpoint spray gun in safe directionand squeezespray
guntrigger,to releasehighpressure,everytimeyou stop engine.
Engagetriggerlockwhennotin use.
2. Disconnecthosesfrom spray gunand high pressureoutleton
pump. Drainwater from hoses, spray gun, and lance. Usea
ragto wipe off the hose.
3. Empty pump of all pumpedliquids. Checkthat the engineON/
OFFswitch and fuel valve are in the OFFposition. Thenpullthe
recoil handleabout six times. This should remove most liquid
in pump.
4. Store unit in a clean,dry area.
5. If storing for more than 30 days, see the Long Term Storage
section.
17
background
Fueland its vaporsare extremelyflammable
and explosive. Fire or explosion can cause
severeburnsor death.
WHENSTORINGFUELOREQUIPMENTWiTH FUELiN TANK
Storeawayfromfurnaces,stoves,waterheaters,clothesdryers,
or otherappliancesthat havepilot light or otherignitionsource
becausetheycanignitefuelvapors.
WINTERSTORAGE
NOTE:
Youmustprotectyourunitfrom freezing temperatures.
Failureto do so will permanentlydamageyourpumpandrender
yourunitinoperable.
Freezedamageis not coveredunderwarranty.
To protectthe unit from freezingtemperatures:
1. Followsteps 1-3 inthe previoussection After EachUse.
2. Usepump saverto treat pump.This minimizesfreezedamage
and lubricatespistons andseals.
3. If pump saver is not available, connect a 3-foot section
of garden hose to water inlet adapter. Pour RV-antifreeze
(antifreezewithout alcohol) into hose. Pull recoil handletwice.
Disconnect3-foot hose.
4. Store unit in a clean,dry area.
LONGTERM STORAGE
If you do not planto use the power washer for morethan 30 days,
you must preparethe engine and pump for long term storage.
PROTECTFUELSYSTEM
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel
causes acid and gum deposits to form in the fuel system or on
essentialcarburetorparts. Tokeep fuel fresh, use a fuel stabilizer,
availableas a liquidadditive or a drip concentratecartridge.
There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel
stabilizeris addedaccording to instructions. Runthe enginefor 2
minutes to circulate the stabilizerthroughout the fuel system. The
engineand fuel can then be stored up to 24 months.
If gasolinein the enginehas not been treatedwith a fuel stabilizer,
it must bedrained into an approvedcontainer.Runthe engine until
it stops from lack of fuel. The use of a fuel stabilizerin the storage
containeris recommendedto maintain freshness.
CHANGEOIL
While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill
with recommended grade. See Changing Engine Oil in Engine
Maintenance.
PROTECtiNGTHEPUMP
To protect the pump from damage caused by mineral deposits
or freezing, use PumpSaver,Model 61350, to treat pump. This
preventsfreezedamageand lubricatespistons and seals.
NOTE:
PumpSaveris available as an optional accessory,it is
notincludedwith the power washer.Contact the nearest
authorized service centerto purchasePumpSaver.
NOTE:
YOU MUSTPROTECTYOURUNiT FROMFREEZING
TEMPERATURES.
Failureto do so will permanentlydamageyour pumpandrender
yourunitinoperable.
Freezedamageis notcoveredunderwarranty.
To use PumpSaver,makesure the powerwasher is turned off and
disconnectedfrom supply water. Readand follow all instructions
andwarnings given onthe PumpSavercontainer.
OTHERSTORAGEiNSTRUCTiONS
1. DO NOTstore fuel from one seasonto another unless it has
beentreatedas described in Protect FuelSystem.
2. Replacefuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt in
fuel can cause problems if it's usedwith this unit.
3. Coverunit with a suitableprotectivecover that does not retain
moisture.
.
Storage coverscan be flammable.
DONOTplaceastoragecoverovera hotpowerwasher.
Let equipmentcool for a sufficienttime beforeplacingthe
coveronthe equipment.
Store unit in a clean and dry area.
18
background
TBOUBLESHOOTiNGGUIDE
Pumphasfollowingproblems:
failuretoproducepressure,erratic
pressure,chattering,lossofpres-
sure,lowwatervolume.
1. Low pressure nozzle installed. 1. Replacewith high pressurenozzle.
2. Water inlet is blocked. 2. Clear inlet.
3. Inadequatewater supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose screen.
6. Water supplyis over lO0°E
7. High pressure hose is blocked or leaks.
8. Spray gun leaks.
9. Nozzleis obstructed.
10. Pump is faulty.
3. Provide adequatewater flow.
4. Straighteninlet hose, patch leak.
5. Check and cleaninlet hose screen.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose or replacehose.
8. Replacespray gun.
9. Cleannozzle.
10. Contact local servicefacility.
1. Detergentsiphoning tube is not submerged. 1. Insert detergentsiphoning tube into detergent.
2. Detergentsiphoning tube/filter is clogged or 2. Cleanor replacefilter/detergentsiphoning tube.
Detergent fails to mix with spray, cracked.
3. High pressure nozzleinstalled. 3. Replacewith low pressure nozzle.
Engine runs well at no-load but 1. Engine speed is too slow. 1. Move throttle control to FASTposition. If engine
"bogs" when load is added, still "bogs down", contact local servicefacility.
! I
Enginewill not start; or starts and
runsrough.
1. Low oil level, "OilAlert System".
2. Dirty air cleaner.
3. Out of fuel.
4. Stalefuel.
5. Spark plug wire not connectedto spark plug.
6. Bad spark plug.
7. Water infuel.
8. Excessivelyrich fuel mixture.
1. Fill crankcaseto proper level.
2. Cleanor replaceair cleaner.
3. Fillfuel tank.
4. Drain fuel tank; fill with fresh fuel.
5. Connectwire to spark plug.
6. Replacespark plug.
7. Drain fuel tank; fill with fresh fuel.
8. Contact local service facility.
Engineshutsdownduring 1. Out of fuel. 1. Fillfuel tank.
operation.
Engine lacks power. 1. Dirty air filter. 1. Replaceair filter.
19
background
U,S, EPA EMiSSiON CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLiGATiONS
The United StatesEnvironmentalProtection Agency (EPA)and GeneracPower Systems, Inc. (Generac)are pleased to explainthe Emission Control
SystemWarranty (ECSWarranty) on your new 2011 and later equipment.New equipmentthat use small spark-ignited engines must be designed, built,
andequipped to meet stringent anti-smog standardsfor the federal government.Generacwill warrant the emission control system on your equipment
for the period of time listed below provided there has beenno abuse, neglect,unapprovedmodification or improper maintenance of your equipment.
The emission control system on this equipmentincludes all components whose failure would increasethe emissions of any regulatedpollutant. These
componentsare listed in the Emissions Information section of this manual.
MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE:
This ECSWarranty is validfor two years, or for the same period as specifiedin the GeneracLimited Warranty,whicheveris longer. For equipmentwith
hour meters, the warranty period is a number of hours equalto half the Useful Lifeto which the equipmentis certified, or the warranty period specified
abovein years, whichever is less. The Useful Life can befound on the EmissionControl Label on the engine.If, during such warranty period, any
emission-relatedpart on your equipment is found to be defectivein materials or workmanship, repairs or replacementwill be performed by a Generac
AuthorizedWarrantyService Dealer.
OWNER'S WARRANTY RESPONSiBiLiTiES:
As the equipmentowner, you are responsiblefor the completion of all requiredmaintenanceas listed in your factory supplied Owner's Manual.For
warranty purposes, Generacrecommendsthat you retain all receiptscovering maintenanceon your generator,but Generaccannot deny warranty
solely dueto the lack of receipts.
Youshould be aware that Generacmay deny any and/or all warranty coverage or responsibility if your equipment,or a part!component thereof, has
failed due to abuse, neglect, improper maintenance,or unapprovedmodifications.
Youare responsible for contactinga GeoeracAuthorized Warranty Dealer as soonas a problemoccurs.Thewarranty repairsshouldbe
completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
Warranty service can be arranged by contacting either your selling dealeror a GeneracAuthorizedWarranty ServiceDealer.Tolocate the Generac
AuthorizedWarrantyService Dealernearest you, call our toll free number below, or email [email protected].
1-800-333-1322
IMPORTANTNOTE:This warranty statement explainsyour rights and obligationsunder the Emission Control System Warranty,which is providedto
you by Generacpursuantto federal law. Seealso the "GeneracLimited Warrantiesfor GeneracPower Systems, Inc.," which is enclosedherewith on a
separatesheet, also providedto you by Generac.Note that this warranty shall not apply to any incidental,consequentialor indirect damagescaused
by defects in materials or workmanship or any delayin repairor replacementof the defectivepart(s). This warranty is in place of all other warranties,
expressedor implied. Specifically, Generacmakes no other warranties as to the merchantability or fitness for a particular purpose.Any implied
warranties which areallowed by law, shall be limited in durationto the terms of the expresswarranty provided herein.Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not applyto you.
The ECSWarranty appliesonly to the emission control system of your new equipment. Boththe ECSWarranty andthe GeneracWarranty describe
important rights and obligationswith respectto your new engine.
Warranty service can be performed only by a GeneracAuthorizedWarrantyService Facility.When requestingwarranty service, evidence must be
presentedshowingthe date of the saleto the original purchaser/owner.
If you have any questionsregardingyour warranty rights and responsibilities,you should contact Generacat the following address:
ATTENTION WARRANTY DEPARTMENT
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
P.O. BOX 297 * WHITEWATER, WI 53190
Part I of 2
20
Part No. 0J3335 Rev.C 11/11
background
EMiSSiON CONTROL SYSTEM WARRANTY
Emission Control System Warranty (ECSWarranty)for equipmentusing small spark-ignitedengines:
(a) Applicability: This warranty shall applyto equipmentthat uses small off-road engines.The ECSWarranty periodshall begin on the date the new
equipment is purchasedby/deliveredto its original, end-usepurchaser/ownerand shall continue for the lesserof:
(1) The period of time specified in the GeneracLimited Warranty enclosed herewith,but not less than 24 months, or
(2) For engines equippedwith hour meters, a numberof operatinghours equal to half of the engine's useful life. The usefullife is specified on the
EmissionsControl Labelon the engine.
(b) GeneralEmissionsWarranty Coverage:Generacwarrants to the original, end-use purchaser/ownerof the new engine or equipment andto each
subsequentpurchaser/ownerthat the ECSwhen installed was:
(1) Designed,built and equippedso as to conform with all applicableregulations;and
(2) Freefrom defects in materialsand workmanship which causethe failure of a warranted part at any time duringthe ECSWarranty Period.
(c) The warranty on emissions-relatedparts will be interpretedas follows:
(1) Any warranted part that is not scheduledfor replacementas requiredmaintenancein the Owner'sManualshall be warrantedfor the ECS
Warranty Period.If any such part fails during the ECSWarrantyPeriod, it shall be repairedor replaced by Generacaccording to Subsection
(4) below. Any such part repairedor replaced underthe EOSWarranty shall be warranted for the remainderof the ECSWarranty Period.
(2) Any warranted part that is scheduled only for regular inspection as specified in the Owner'sManualshall be warrantedfor the EOSWarranty
Period.A statementin the Owner's Manualto the effect of "repair or replace as necessary"shall not reducethe ECSWarranty Period.Any
such part repairedor replaced underthe ECSWarranty shall be warranted for the remainderof the ECSWarranty Period.
(3) Any warranted part that is scheduledfor replacementas required maintenancein the Owner'sManualshall be warrantedfor the period of time
prior to first scheduledreplacement point for that part. If the part fails prior to thefirst scheduled replacement,the part shall be repairedor
replacedby Generacaccording to Subsection (4) below. Any such emissions-related part repairedor replaced underthe ECSwarranty shall
be warranted for the remainderof the period prior to thefirst scheduledreplacementpoint for that part.
(4) Repairor replacementof any warranted, emissions-relatedpart underthis ECSWarrantyshall be performed at no charge to the owner at a
GeneracAuthorizedWarrantyService Facility.
(5) Notwithstandingthe provisions of subsection (4) above, warranty services or repairs must be provided at GeneracAuthorizedService
Facilities.
(6) When the engineis inspectedby a GeneracAuthorizedWarranty Service Facility,the purchaser/ownershall not be held responsiblefor
diagnostic costs if the repair is deemedwarrantable.
(7) Throughout the ECSWarrantyPeriod, Generacshall maintain a supply of warranted emission-relatedparts sufficient to meet the expected
demandfor such parts.
(8) Any Generacauthorizedand approvedemission-relatedreplacementparts may be used in the performance of any ECSWarrantymaintenance
or repairs andwill be provided without chargeto the purchaser/owner.Such use shall not reduce Generac'sEOSWarranty obligations.
(9) No modifications,other than those explicitlyapproved by Generac,may be made to the generator.Unapprovedmodifications void this ECS
Warranty and shall be sufficient ground for disallowingan EOSWarrantyclaim.
(10) Generacshall not be heldliable hereunderfor failures of any non-authorizedreplacementparts, or failures of any authorizedparts caused by
the use of non-authorizedreplacementparts.
EMiSSiON RELATED PARTS MAY iNCLUDE THE FOLLOWING (iF EQUIPPED):
1) FUELMETERINGSYSTEM 3) IGNITIONSYSTEM
A. CARBURETORAND INTERNALPARTS A. SPARKPLUGS
B. FUELTANK/CAP B. IGNITIONCOILS/MODULE
C. FUELLINES 4) AIR INJECTIONSYSTEM
D. EVAPORATIVEVENTLINES A. PULSEAIRVALVE
E. REGULATOR(GASEOUSFUELS) 5) EXHAUSTSYSTEM
2) AIR INDUCTIONSYSTEM A. CATALYST
A. INTAKEMANIFOLD B. EXHAUSTMANIFOLD
B. AIR FILTER
Part 2 of 2
Part No. 0J3335 Rev.C 11/11
21
background
GENERAC POWER SYSTEMS "TWO YEAR" LiMiTED WARRANTY
FOR POWER WASHERS
Fora periodof two yearsfrom the dateof originalsale, GeneracPowerSystems,Inc. (Generac)warrantsitsPowerWasherswill befree from defectsin materials
andworkmanshipfor the itemsandperiodset forth below.Generacwill, at itsoption, repairor replaceany part which, upon examination,inspectionandtesting
by Generacor a GeneracAuthorizedWarrantyServiceDealer,is found to be defective.Repairor replacementpursuantto this limitedwarrantyshallnot renewor
extendthe originalwarrantyperiod.Any repairedproductshallbe warrantedfor the remainingoriginalwarrantyperiodonly. Any equipmentthatthe purchaser/
ownerclaimsto be defectivemust be returnedto andexaminedbythe nearestGeneracAuthorizedWarrantyServiceDealer.All transportationcosts underthe
warranty,includingreturnto the factory,areto be borneandprepaidby the purchaser/owner.Thiswarrantyappliesonlyto GeneracPowerWashersandis not
transferablefrom originalpurchaser.Saveyour proof-of-purchasereceipt.If you do not provideproofof the initial_urchasedate,the manufacturer'sshippingdate
of the productwill be usedto determinethe warrantyperiod.
WARRANTY SCHEDULE
Consumerapplicationsarewarrantedfor two (2) years.
CONSUMEBAPPLICATION
YEARONE- Limitedcomprehensivecoverageon Laborand Part(s)(proof of purchaseandmaintenanceis required):
All Components
YEARTWO- Limitedcomprehensivecoverageon Part(s) (proof of purchaseandmaintenanceis required):
Engineonly- Major componentsincluding: Block,head,crank,cam, rods andpistons.
NOTE:Forthepurposeof this warranty"consumeruse" meanspersonalresidentialhouseholdor recreationaluseby originalpurchaser.Any use of the Power
Washerin a commercialor rentalapplicationwill voidthe warranty.
GUiDELiNES
* The customeris responsibleto read andfollow all operatinginstructions.
, Productsthat aredamageddueto improperoperation,will notbe coveredby warranty. Thisincludeswaterpumpcomponentsthatare startedwithoutthe
requiredwaterflow andpressure.
, The customerwill be responsibleto transportthe productto an authorizedGeneracrepairfacility for all WarrantyAll Components.
, Verificationof maintenancemay be requestedfor coverageof WarrantyRepairs.
, WarrantyLaborRatesare basedon normalworking hours.Additionalcosts for overtime,holidayor emergencylaborcosts for repairsoutsidenormalbusiness
hourswill be the responsibilityof thecustomer.
, WarrantyPartsshipmentcosts are reimbursedat ground shipmentrates. Costsrelatedto requestsfor expeditedshippingwill bethe responsibilityof the
customer.
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY TO THE FOLLOWING:
GeneracPowerWashersthat utilizenon-Generacreplacementparts.
Costsof normalmaintenanceandadjustments.
Failurescausedby any contaminatedor improperfuels, oils or lackof properoil levels,or contaminatedwater.
Repairsor diagnosticsperformedby individualsotherthan Guardian/Generacauthorizeddealersnot authorizedin writingby GeneracPowerSystems.
Failuresdue, but not limited,to normalwearandtear, accident,misuse,abuse,negligenceor improperuse. As with all mechanicaldevices,the Generac
enginesneedperiodicpart(s)serviceandreplacementto performas designed.Thiswarrantywill not coverrepairwhennormaluse has exhaustedthe life of a
part(s)or engine.
Failurescausedby any act of Godand/orotherforce majeureeventsbeyondthe manufacturer'scontrol.
Waterfreezingin thepump (watermustbe drainedfrom the pumpatthe endof the seasoninfreezingclimates).
Damagerelatedto rodentand/orinsectinfestation.
Productsthat aremodifiedor alteredin a mannernot authorizedby Generacin writing.
Any incidental,consequentialor indirectdamagescausedby defectsin materialsor workmanship,or any delayin repairor replacementof thedefectivepart(s).
Failuredueto misapplication.
Expensesrelatedto "customerinstruction"or troubleshootingwherenomanufacturingdefectis found.
Rentalequipmentusedwhilewarrantyrepairsarebeingperformed.
Startingbatteries,fuses,filters,light bulbsandenginefluids.
THISWARRANTYISIN PLACEOFALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSEDORIMPLIED,SPECIFICALLY,GENERACPOWERSYSTEMSMAKESNO OTHER
WARRANTIESAS TOTHEMERCHANTABILITYORFITNESSFORA PARTICULARPURPOSE.Any impliedwarrantieswhichare allowedby law, shallbe limited in
durationto the terms of the expresswarrantyprovidedherein.Somestatesdo notallow limitationson how long an impliedwarrantylasts,so theabovelimitation
maynot applyto purchaser/owner.
GENERACPOWERSYSTEMSONLYLIABILITYSHALLBETHEREPAIROR REPLACEMENTOFPART(S)ASSTATEDABOVE.IN NO EVENTSHALLGENERAC
POWERSYSTEMSBELIABLEFORANYINCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES,EVENIFSUCHDAMAGESAREA DIRECTRESULTOFGENERACPOWER
SYSTEMS,INC. NEGLIGENCE.Somestatesdo not allowthe exclusionor limitationof incidentalor consequentialdamages,sothe abovelimitationsmay not apply
to purchaser/owner.Purchaser/owneragreesto makeno claims againstGeneracPowerSystems,Inc. basedon negligence.Thiswarrantygivespurchaser/owner
specificlegalrights. Purchaser/owneralso may haveotherrightsthat varyfrom stateto state.
GENERACPOWERSYSTEMS,INC. RO. BOX 8 Waukesha,Wl 53187 Ph: (888) GENERAC(436-3722) Fax: (262) 544-4851
To locate the nearest AuthorizedDealervisit ourwebsite www.generac.com
PartNo.0J3020 RevisionF(12/11)
Manual Part No. 0H9700 RevisionD (12/09/11) Printedin U.S.A.
background
GENERAC _
IVianualdelPro ietario
I
23
background
Introducci6n..........................................................25
Dondenos encuentran.................................................25
Reglas de Seguridad............................................25
Simbolosde seguridady su significado........................25
Informaci6n general..............................................28
Conozcasu hidrolavadora.......................................................28
Especificacionesdet producto.................................................29
Desempaque...........................................................................29
Ensamblar.............................................................29
Ensambtar...............................................................................29
Agregueaceitepara motor ......................................................30
Agregadode combustible........................................................30
Conexi6nde la mangueray et suministrode agua a la bomba...31
Como usar las boquillas..........................................................32
Limpiezay aplicacion de detergente.............................33
Enjuaguede la hidrolavadora........................................34
Limpiezadeltubo de descargade detergente...............34
Operaci6n.............................................................35
Operaci6n...............................................................................35
Localizacionde la hidrolavadora..............................................35
Lista de verificacionantesde encenderet motor.....................35
Como arrancarsu hidrolavadora.............................................35
Sistemade enfriamientoautom_,tico(alivio termico)................37
Como apagarsu hidrolavadora................................................37
lVlantenirniento......................................................38
Recomendacionesde mantenimiento......................................38
Conogramade mantenimiento.................................................38
Bombade aceite.....................................................................38
Controlde emisiones..............................................................38
Mantenimientode la hidrolavadora.......................................... 38
Verifiqueel estadoy limpie etfiltro de latoma.........................38
Verifiqueet estadode las manguerasde alta presion...............38
Verifiqueet estadodel tubo de descargade detergente............39
Verifiqueet estadode la pistolarociadora................................39
Mantenimientode la boquilla...................................................39
Mantenimientodetmotor.........................................................39
Recomendacionessobre et aceitedel motor............................ 39
Verificaciondet nivelde aceite......................................40
C6moagregaraceiteal motor ......................................40
Cambiodet aceitede motor.......................................... 40
Serviciodet filtro deaire..........................................................40
Servicioa la bujia...................................................................41
Inspecci6ndel silenciadory del supresor de chispas .............41
Luegode cada uso .................................................................41
Atmacenamientoen invierno...................................................42
Almacenamientoa largo plazo.................................................42
Protecciondet sistema de combustible.........................42
Cambiode aceite.........................................................42
Protecci6nde la bomba................................................42
Otrascondicionesde almacenamiento....................................42
Localizaci6ny correccionde fallas ......................43
Guiade Iocalizaci6ny correcci6n de faltas.............................. 43
Garantia................................................................44
24
background
INTBODUCCION
Gracias por comprar esta hidrolavadorafabricada por Generac
PowerSystems, Inc. Estemodetoes unahidrolavadoraimpulsada
por motor enfriada por aire, de alto rendimiento que opera
entre 2500 y 3000 psi, dependiendo de que modeto haya
comprado. Lasunidadescuentancon ruedasdisehadasa medida,
bomba de excentrica axial con pistones de acero inoxidable,
sistemaautomaticode enfriamiento,boquillasde conexionrapida,
manguerade alta presion,manguerade succion de detergentey
tanque(s) para sustancias quimicas, dependiendodet modelo de
la unidad.
EIsentidocomunyel cumpiimientoestricto de estasinstrucciones
especiales son esencialesparapreveniraccidentes. Eloperador
debeleereste manualy entenderendetalletodas las instrucciones
y advertenciasantes de usar el equipo.Si cualquier parte de este
manual no se entiende, contacte al Distribuidor Autorizado mas
cercano para obtener informacion sobre los procedimientos de
arranque,operaciony mantenimiento.Eloperadores responsable
det uso apropiadoy seguro del equipo.
La hidrolavadora puede operar de forma segura, eficiente y
confiablesolamentesi se situa, opera y mantiene correctamente.
Antesde operar,usar o guardar:
* Estudie cuidadosamentetodas las advertencias de seguridad
en estemanualy en et producto.
* Familiaricesecon estemanualy con la unidad antes de usarla.
* Consulte la seccion Montaje de este manual para obtener
instrucciones acercade los procedimientos de montaje. Siga
todas las instrucciones.
Et fabricante no puede anticipar cada circunstancia posible que
pueda implicar un riesgo. Las advertencias en este manual, y
en las etiquetasy calcomanias en la unidad son, por Io tanto, no
exhaustivas.Si usa un procedimiento,m_tododetrabajo o tecnica
de operacion que el fabricante no recomiende especificamente,
segurese de que es seguro para otros. Tambien asegurese de
que et procedimiento,m_todo de trabajo o tecnica de operacion
utilizadano hagaque la hidrolavadorasea insegura.
LA INFORMACIONINCLUIDAEN EL PRESENTESEBASAENLAS
MAQUINASEN PRODUCCIONA LA HORADE LA PUBLICACION.
GENERACSE RESERVAEL DERECHODE MODIFICARESTE
MANUALEN CUALQUIERMOMENTO.
Conserve estas instrucciones para futuras referencias. Si
prestaeste dispositivo a alguien, siempreentreguetambiena la
personaestas instruccionesy el Manual del Propietario.
DONDE NOS ENCUENTRAN
Puede comunicarse con el Servicio at Cliente de Generac al
1-888-436-3722, o en Interneten www.generac.com. Registrela
informacion importante de la unidad en el siguiente cuadro para
futuras referenciasy/o solicitudes de servicio.
Numero de modelo
Numero de serie
Fechade compra
REGLASDE SEGURIDAD
Enestapublicacion,yen lasetiquetasy calcomaniasen et,generador,
los recuadrosde PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCIONy NOTA
se utitizan para alertar al personal de instrucciones especiales
sobre una operacion en particular que pueda ser peligrosa si se
realizaincorrecta o negligentemente.Observetoscuidadosamente.
Sus definicionesson como sigue:
Indica una situaciono accion peligrosaque, si no se evita,
puedeocasionar la muerte o una lesi6n grave.
Indica una situaciono accion peligrosaque, si no se evita,
podriaocasionar la muerte o una lesi6n grave.
A. CUIDADO
Indicauna situaciono accion peligrosaque, si no se evita,
podriaocasionar una lesionmenoro moderada.
NOTA:
Las Notas contieneninformacionadicional importantepara
un procedimientoy se incluyendentro del cuerpodel textode
estemanual.
Estas advertenciasde seguridadno pueden eliminar los petigros
que indican. El sentido comun y et estricto cumplimiento con las
instrucciones especiales mientras realizala accion o el servicio
son esencialesparala prevencionde accidentes.
SiMBOLOSDE SEGUR/DADY SU SlGN/F/CADO
Gases t6xicos Retroceso Shock electrico
Superficie resbaladiza Caida lnyecci6n de liquido
Fuego
D
Explosi6n Manualdel Propietario
Partes m6viles
41
Objetos voladores Superficie caliente
25
background
,_ PELIGRO:Elmon6xidode carbonoquase generadurante
el usepuedematarenminutes.NUNCAusareninteriores
oareascubierlas,INCLUSOSIventanasy puerlasesl_in
abierlas.UsarSOLOal aire fibre,y lejosdeventanas,
puerlasy venlilaciones.
Aigunosproductosquimicoso detergentes puedenset
_ erjudi¢ialessi se inhalano ingieren,causando n;iuseas,
desmayoso envenenamiento.
Operar la hidrolavadoraSOLOal aire libre.
Un motor en funcionamientolibera monoxide de carbono.
El monoxidede carbonoes un gasvenenososin colorniaroma.
Respirarelmonoxidede carbonopuedecausardolordecabeza,
fatiga,mareos, vomitos,confusion,convulsiones,nauseas,
desmayos,o lamuerte.Si experimentaestossintomas,retiresea un
lugarcon airefresco INMEDtATAMENTE.Busqueasistenciamedica.
Evite que los gases de escape entrena un a.reacerrada a traves
de ventanas,puertas, tomas de ventilacicn u otras aberturas.
Expliquea las personas quese encuentrenen el interior acerca
de los sintomas del monoxide de carbono, para que se retiren al
airefresco si sienten los sintomas.
Se recomienda el usa de un detectorde monoxide de carbono
dentro de cualquierlugar entrela hidrolavadoray el ocupante.
Nunca enciendael motor en espacios cerrados, incluso si hay
ventanasy puertas abiertas.
Siempre se debe usar un equipo derespiracion o mascara
cuando existala posibilidad de inhalacicn de gasestoxicos.
Leatodas las instrucciones del respiradoro mascara, de
manerade asegurarseque proporcionara.nla proteccion
adecuadacontra la inhalacicn de gasesy vaporestoxicos. Si
comienzaa sentir cualquiera de los sintomas del monoxide de
carbono enumeradosantes, retirese a un lugar con aire fresco
INMEDtATAMENTE.
,_ PELIGRO:NUNCAapuntela pislolade rociadoa personas,
animales,dispositivoseleclricoso plantas.Puedecausar
heridasgraveso la muerle.SIEMPREdirija la pistola
pulverizadoraenunadirecci6nseguray aprieteel gatillo
paradescargarla presi6n,cadavezquapareel motor.Trabe
elsegurodelgatillocuandonoesteenusa.
La corriente de agua a alta preston que generaeste
equipo puedecortar la piel y tejidos subyacentes,causando lesiones graves, posible amputacicn o muerte.
La pistola pulverizadoracontieneagua a alta preston,
incluso con el motor parade y el aguadesconectada,que
puede causarlesiones.
NUNCApermita que los NINOSoperen la hidrolavadorao jueguen
cerca de ella. NOes un juguete.
NUNCAreparela manguera de alta preston. Reemplacela.
NUNCAreparar unafuga en las conexionescon ninguntipo de
sellador.Reemplacela junta o el sello.
NUNCAconectelamanguerade altaprestona laextensionpara
boquillas.
IVlantengala manguera de alta preston conectada a la bomba
y a la pistola pulverizadoramientras el sistema se encuentra
presurizado.
NUNCAasegurela pistola pulverizadoraen la posicion abierta.
NUNCAabandonela pistola pulverizadoracuandola ma.quina
estafuncionando.
NUNCAuse una pistola pulverizadoraque no tiene el seguro
del gatillo o proteccionpara gatillo en su lugar yen buenas
condiciones.
SIEMPREdebe asegurarsede que la pistola pulverizadora,las
boquillas y dema.saccesorios esta.ncorrectamentecolocados.
26
,_ADVERTENCIA: Riesgadeelectracuci6n.
%_ El cantactocan la fuentede energiapuedecausar
electroshocko quemaduras.
NUNCApulvericecerca de la fuente de energia.
,_ AOVERTENCiA:El cantactoconla zonadel silenciador puede
resultar enquemadurasgraves.El calorde los gasesde escape
puedeencendercombustibles,estructuraso dafiar el tanquede
combustible,causandoun incendia.
* NOtoque las superficies calientesy EVlTElos gasesde
escape.
* Dejeque el equipo se enfrie antes de tocarlo.
* Dejeal menos 5 pies (152 cm) de espacio libre hacia
todos los lades, incluida la parte superior.
* EsunaviolacionalCodigodeRecursosPublicosde California,
Seccion4442, utilizaru operarel motor en cualquierarea
cubiertade basques,matorraleso hierba,a menos queel
sistemade escapeesteequipadocon un apagachispas,tal
coma se define en la Seccion4442, mantenidoen buenas
condicionesde operacion.Otros estadoso jurisdicciones
federalespuedentenerleyessimilares.
Pongaseen contacto con el fabricante de equipos originales,
vendedoro distribuidor paraobtener un supresorde chispas
disefiado para el sistema de escape instalado en este motor.
Los repuestosdeben seriguales y estar instalados en la misma
posicion quelas piezas originales.
,_ ADVERTENCIA:El combustibley sus vaporessan
extremadamenteinflamablesy explosives.Unincendioo
explosi6n puedencausarquemadurasgraves o la muerte.
AL AGREGAR0 DRENARELCOMBUSTIBLE
* Apaguela hidrolavadoray dejela enfriar al menos 2
minutes antes de retirar eltapon de combustible. Afloje
eltapon lentamentepara aliviar la preston en eltanque.
,_ * Llanoo vacieel tanquede combustibleai airelibra.
* NO sobrelleneel tanque. Dejeespacio para la dilatacion
del combustible.
* Si se derramancombustible, esperehasta que se
evaporeantes de encenderel motor.
* Mantengael combustible alejadode chispas, llamas, luces
pilate, calory otras fuentes deignicion.
* NOenciendaun cigarrillo ni fume.
ARRANQUEDELEQUiPO
* Aseguresede que la bujia,el silenciador,el tapon de
combustible y el limpiador de aireestan en su lugar.
* NO arranque el motor sin la bujia instalada.
OPERARELEQUiPO
* NO incline el motor o el equipo de manera que pueda
derramarse combustible.
* NO pulverice liquidos inflamables.
TRANSPORTAR0 REPARAREL EQUIPO
. Debe transportar/repararel equipo con eltanque de combustible
vacio con la va.lvulade combustible cerrada.
* Desconecteel cable de la bujia.
ALMACENARCOMBUSTIBLE0 EQUIPOSCONCOMBUSTIBLEEN EL
TANQUE
* Almacenaralejado de calderas, estufas, calentadoresde agua,
secadoras de ropa u otros aparatoselectrodomesticosque
poseanluz pilate u otras fuentesde ignicion, ya que pueden
encenderlos vapores del combustible.
background
_ ADVERTENCIA:La hidrelavadorapuedecrearcharcesy
superficies resbalosasmientras esta en use.El retrecesede la
pislolapulverizadorapuedeprovocarunacaida.
i_* Utilizarunicamentesobreunasuperficieplana.
,_ El a_reade limpieza debera_tener inclinaciones y drenajes
adecuados parareducir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
, No Io use en superficieselevadas,dondela posibilidadde un
contragolpepodfia darlugar a unagravecaida.
Sujete firmemente la pistola pulverizadora con ambas
manes cuando utilice pulverizado a alta presion para
evitar lesiones cuando la pistola retroceda.
,_ADVERTENCIA: Elarrancador y otras piezasque reran pueden
enredarIns manes, cabello,ropa o acceseries.
= NUNCAoperela hidrolavadorasin lacarcasao cubierta
protectora.
NOuse ropa suelta,joyas o elementos que puedan
quedar atrapados en el arranqueo en otras partes de
rotacion.
Ate el pelolargo y retire las joyas.
,I_ADVERTENCIA: El retrocesodel cablede arranque(repliegue
rapido) puedecausarlesionoscerperaies.El rotrecesotirara de
Jamaney eJbrazehaciaeJmotormas rapidode Jeque ustedpodra
seitaflo. Puedetenorcomeconsecuenciahuesesrotes, fracturas,
meretenesy desgarres.
_t, NUNCAtire del cablede arranquesin antesliberarla presion
de la pistolapulverizadora.
Paradescargarla presion,apuntela pistolahacia una
direcci6nseguray tiredel gatillo.
Cuando arranqueel motor, tire lentamentedel cable hasta sentir
una resistenciay luegotire rapidamentepara evitarsu retroceso.
Despuesde cada intento de arranqueen que el motor no
encienda,dirija la pistola pulverizadorahacia unadireccion
seguray aprieteel gatiNoparaNberarla presion alta.
Sujetefirmemente la pistola pulverizadoracon ambas manes
cuando utiNcepulverizadoa alta presion para evitar lesiones
cuando la pistola retroceda.
,_ADVERTENCIA: Las chispasno intencienalespuedenrosultar en
un chequeelectrice.
AL HACERAJUSTESO REPARACIONESA SUHIDROLAVADORA
* Desconecteel cabledela bujia y col6quelodondeno puede
hacercontactocon la bujia.
AL PROBARSI HAYCHiSPASENEL MOTOR
, Useun probador aprobado para bujias., NO realice la
prueba sin la bujia conectada.
,_ ADVERTENCIA: Riesge de lesienesen los ojos. El agua
rociada puedesalpicar o lanzarobjetes.
Siempre use gafas de seguridadal usar este equipoo
. cerca de equiposen funcionamiento.
Antes de encenderla hidrolavadora,aseguresede estar
usando las gafas de seguridad.
NUNCAsustituya gafas per gafas de seguridad.
,_ ADVERTENCIA: El escapedel motor de este producte
contienesustancias quimicas queen el Estado de California
se sabe que causanc;incer,defectos de nacimientou otros
da_os reproduciivos.
,_ ADVERTENCIA: Este preduciocontieneplemey compuestos
de plomo,queen el Estado de California se sabe que pueden
causardefectes de nacimienteu cites da_es repreduciivos.
Laveselas manos luego de manejar este producto.
NOTA:
El rociar de alta presionpuededa_ar articulos fr;igiles come
el vidrio,
NOapunte la pistolade rociado a vidrio cuando usa la boquilla
MAXroja (0°).
NUNCAapunte la pistola de rociado a personas, animales,
dispositivos electricos o plantas.
NOTA:
El use inadecuadode la hidrolavadorapuededa_arla y cortar
suvida util.
Si tiene preguntas acerca del use previsto, consulte con su
proveedoro contacteaun centre de servicio calificado
NUNCAopere unidadesdar_adaso con partes faltantes, o sin
cubierta protector&
NOomita ningt]ndispositivo de seguridaden estamaquina.
NOoperela hidrolavadoraper encimade la presion nominal.
NOmodifiquela hidrolavadorade ningunamanera.
Antesdeutilizarla hidrolavadoraen climasfries, verifiquetodas
las partes delequipoparaasegurarsede que no se ha formado
hielo.
NUNCAmueva la maquina tirando de las mangueras. Use la
manija queviene en la unidad.
Verifique el sistema de combustible en busca de fugas o
signos dedeterioro,come manguerasdesgastadaso porosas,
abrazaderasflojas o ausentes, o tanqueo tapa dar_ada.Corrija
todos los defectosantes de operar la lavadora.
Este equipo esta dise_ado para usarse ONICAMENTEcon
partes Generacautorizadas.Si et equipo se utiliza con partes
que NOcumplencon las especificacionesminimas, el usuario
asumetodos los riesgosy responsabilidades.
2"7
background
CONOZCASU HiDROLAVADORA
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de
operarsu hidrolavadorade alta presion.
Si presta este dispositivo a alguien, SlEMPREentregue tambien a la
persona estas instrucciones y el Manual del Propietario. Compare las
ilustraciones con su lavadora a alta presion para familiarizarse con la
ubicacion de los variados controles (Figura 1). Conserve este manual
para futuras referencias. En el sitio web de Generacse pueden imprimir
manualesdel propietario de remplazo.
A- Pistola pulverizadora- Controla la aplicacion de agua sobre la
superficie a limpiar mediante un dispositivo con gatillo. El gatillo
incluye un seguro.
B - Lanza conconectorr_ipido- Permitecambiar entre boquillas
C - Manguera de alia ptesiou- Conecta un extreme con la bomba de
agua y el otro a la pistola pulverizadora.
D - Arraucador de retroceso- Se utiliza para encenderel motor.
E - Llenado de aceite - Verifiquey agregueaceite.
F - FUtre de aire - Protegeel motor al filtrar polvo y suciedadde latoma
de aire.
G - Bomba - Desarrollala alta presion.
H - V_ilvulade alivio termite - Hacecircular aguaa traves de la bomba.
Cuando el agua alcanzalos 125°I, la bomba descarga agua tibia al
suelo. Esto impide dahos internes a la bomba.
i- Interruptor de encendido/apagado del motos - Ponga este
interrupter en la posicion "ON" antes de usar el arrancador de
retroceso. Para detener el motor, ponga el interrupter en posicion
"OFF".
J - V_ilvula de descarga - Controlala presion alta de salida.
K - Salida de alia presi6n - Conexionparalamanguera de alta presion.
L - Tomade agua - Conexionparala manguerade jardin.
IVl- Tanque de combustible - Tanque para Ilenado de combustible
regular sin plume. Siempre deje espacio para la dilatacion del
combustible.
N - Interruptorde combustible encendido/apagado - Enciendey apaga
el suministro de combustible al motor.
O - Estrangulader - Preparaal motor frio para el arranque.
P - Palanca de admisioa de gases - Aumenta o disminuye la velocidad
del motor. El regulador de gases debe estar en su recorrido ma.ximo
cuando la hidrolavadoraesta en use.
Q- Boquillas - RRR- Tanquede quimicos - Se usa para almacenarlos
detergentesque se enviarana la corriente de baja presion. (algunas
unidadespueden no tener tanque, o tener uno solo).
S-Precaucion/Instruccienes de eperacion -Identifica los
procedimientos adecuados de encendido/apagado de la
hidrolavadora.
T- Taponde drenaje - Se usa para drenar aceitedel motor.
ARTICULOSQUENOSEiVIUESTRAN
Etiqueta de identificacion (en la carcasa del ventilador del motor) -
Indica el modeloy el numerode seriede la hidrolavadora. Tengalosa
mane si llama para solicitar asistencia.
Tubo/filtrode descargade detergente- Se usa para enviareldetergente
de la hidrolavadoraa la corriente de baja presion.
Figura 1 - Funcionesy Controles
A
C
K
F
IVl
D
T
H
P
28
background
ESPECIFiCACIONESDELPRODUCTO
CONSUMIOOfl
Presion de descarga - (PSI/BAR) 2500/172 j 2700/186 3000/207
Tasa de fiujo - (GPM / LPM) 2.3/7.6 2.7/10.2
Temperatura del agua de entrada - (°F / C°) 100/38 Max.
Longitud de la manguera - (pies / metros) 25/7.6 25/7.6 30/9.1
Tanque(s) de productos quimicos - Numero por unidad 0 1 2
Tanque de productos quimicos - Capacidad (galones) N/A 0.75 0.75
Boquillas - Numero por unidad 3 4 5
Longitud de la lanza (pulgadas / cm) 20/51
Pistola Estandar Deluxe
Uesplazamiento det motor - (putgadas cObicas / cc) 11.9/196 12.9/212
Bujia tipo F7RTO o equivalente
Espaciamiento de la bujia - (pulgadas / mm) 0.028-0.031/0.70-0.80
Capacidad total - (cuartos / litros) 3.8/3.6 j
3.2/3.0
Capacidad de aceite - (onzas / litros) 20/0.6
Sistema de apagado por bajo nivet de aceite Sf
Interruptor On/Off: Sf
DESEMPAQUE
1. Retirelas bolsas de las partes, accesoriose insertos que se incluyen
con la hidrolavadora.
2. Abrala caja de carton cortando las esquinas de arriba a abajo.
3. Aseguresede queesta.ntodos los articulos que se incluyen antesdel
montaje.
Unidadprincipal
Montaje de la agarradera
Manguerade alta presion
Manguerade succion y filtro
Pistola pulverizadora
Lanza con junta de conexion ra.pida
Botellade aceite
Gancho para manguera
Bolsa de partes (que incluye Io siguiente):
Tapa del tanque de productos quimicos con orificio, si el
modelo cuentacon una Tanqueparaproductos quimicos
Manualdel Usuario
Tarjetade registro del propietario
Bolsa conteniendoboquillas codificadas por color
4. Si faltara algun articulo de su caja, contacte al Servicio al Cliente de
Generacal 1-888-436-3722. Cuando Nameparasolicitar asistencia,
tenga a mano los numeros de modeloy de serie que se encuentran
en la etiquetade datos.
5. Completey enviela tarjeta de registro Escriba el numero demodelo,
numero de serie y fecha de compra en la tabla que aparece en la
seccion "Dondeencontrarnos".
ENSAMBLAR
Lea todo el manual del propietario antes de realizarel montaje o si tiene
problemas con el montaje de su hidrolavadora, contacte al Servicio
al Clientede Generac al 1-888-436-3722. Cuando Namepara solicitar
asistencia, tenga a mano los numeros de modelo y de serie que se
encuentranen la etiquetade datos
,
Coloque la agarradera(A) sobre los soportes para la agarradera(B).
Presionelos botonesde enganchey dejeque la agarraderase deslice
a su posicion (C). El boton bloqueara,la agarraderaen su posicion
(Figura2).
Figura 2 - Enganchar la agarradera
29
background
NOTA:
Puede set necesario mover de lado a ladolos soportes para la
agarradera, de manera de alinear la agarradera y que deslice
correctamentesobre los soportes.
2. Instaleel gancho para la manguera (Figura3).
Figura 3 - lnstalar el gancflo para la manguera
f
3. Inserte las boquillas codificadas con colores en los espacios
dispuestospara ello en la agarradera(Figura4).
4. Coloquepistolapulverizadoray la boquillade extensionen el soporte
para la pistola como se muestra (Figura4).
Figura 4 - lnserte /as boquillas
5. Enrollela manguerade lata presiony cuelguelaen el gancho.
6. Sujeteel tubo de succion en el punto A (Figura5).
Figure 5 - Ubicad6n de/tube de sif6n
,====.
.=====
AGREGUEACEITEPARAMOTOR
1. Coloque la hidrolavadoraen una superficie lisa.
2. Limpie el area alrededordel a.reade Ilenado de aceitey retire latapa
anaranjada/varilla
3. Conun embudopara aceite (opcional),vierta lentamenteel contenido
de la botella de aceite en la abertura de Ilenadode aceite. Consulte
la seccion Mantenimientopara obtenerrecomendacionesacerca del
tipo de aceite.
NOTA:
En algunas unidadeshay m_isde un pontopara llenado de aceite. En
estos casos, solo es necesariousar uno de los pontespara lienado
de aceite.
4. Verifiqueperiodicamente hasta que se alcance la marca de Ilenado
total. NO SOBRELLENE
NOTA:
Cuaiquierintentode arrancar el motorantes de que se le haya dado
servicio apropiado conel aceite recomendadopoedetract como
resultadounafalla del motor.
5. Reemplacela tapajvarillade la boca paraIlenadode aceitey apretar.
AGREGUEELCOMBUSTIBLE
El combustible debe cumplir con los siguientesrequisitos:
* Gasolinalimpia,fresca y sin plomo.
* Un octanajeminimo de 87/87 AKI (RON91).
* Es aceptablela gasolina con hasta un 10% de etanol.
NOTA:
Evite da_os a la hidrolavadora.No seguir las recomendaciones
acerca del combustiblequeaparecen en el IVlanualdel Usuario
anular;i la garantia.
* NO use gasolinano aprobada, como la E85.
* NO mezcleaceite en la gasolina.
* NOmodifiqueel motorpara quefuncione con combustiblesaltemativos.
Para proteger al sistema de combustible de la gelificacion, mezcle un
estabilizanteal agregar el combustible. Vea AImacenamientoNo todos
los combustibles son iguales. Si tiene problemas con el arranque o de
desempeho luego de usar un combustible, cambie a un proveedor o
marca diferente.
3O
background
EI combustibley susvaperes sen
extremadamenteinflamablesy explosives.Un
incendiee explesi6n puedencausar
quemaduras gravese la muerte.
AL AGREGAR COMBUSTIBLE
* Apague la hidrolavadoray dejela enfriar al menos (2) minutes
antes de retirar eltapon de combustible. Afloje eltapon lentamente
para aliviar la presi6n en el tanque.
* Llene eltanque de combustible al aire libre.
* NO sobrellene el tanque. Deje espacio para la dilatacion del
combustible.
* Si sederramancombustible, esperehastaque se evaporeantesde
encenderel motor.
* Mantengael combustible alejado de chispas, llamas, luces piloto,
calory otras fuentes de ignicion.
* NOenciendaun cigarrillo ni fume.
1. Limpie el area alrededordel tapon de combustible, retireel tapon.
2. Agreguecombustible regular sin plomo en el tanquede combustible
lentamente. Tenga cuidado de no sobrellenarlo Llene hasta la
parte inferior del filtro, esto permitira,la expansion del combustible
(Figura6).
3. Coloque el tapon de combustible y deje que se evapore el
combustible derramado antes de arrancar el motor.
Figura 5 - Agregado de combustible
IMPORTANTE:NO succione aguaestancadapara suministraragua. SOLO
use aguafria (menos de 100°F). Elsuministro de aguadebe ser adecuado
para manejar ma.sde 3.8 galones per minute y no menos de 30 psi.
NOTA:
El use de una v;ilvulade unavia (interrupter de vacino v;ilvulade
retencion)en la toma de la bomba puedecausar dafiosen la bomba
o en el conectorde entrada.
DEBEhaber al menos diez pies de manguera de jardin libre entre la
toma de agua de la hidrolavadora y cualquier dispositivo, come un
interrupter de vacio o valvula de retencion.
Los dafios a consecuencia del incumplimientode estas instrucciones
anulara,la garantia
Figura 7 - lnspeccione el fi/tro de la toma
,
Conectarla mangueradejardin (que no exceda los 50 pies de largo)
a latoma de agua (Figura8). Ajustelo manualmente
Figura 8 - Conectar la manguera de jardin
CONECTELAMANGUEBAY ELSUMINISTBODE
AGUAA LABOMBA
NOTA:
NOenciendala bombasi el suministrodeaguanoest;i conectadoy
encendidn.Losdafiosa censecuenciadelincumplimientodeestas
instruccinnesanularala garantia.
NOTA:
Retire y deseche la tapa de embarque de la entrada de agua de la
bomba antes de conectarla manguera.
,
2.
Deje correr agua per su manguera de jardin durante al menos
30 segundospara limpiar restos de suciedad.
Antes de conectar la manguera de jardin a la toma de entrada,
inspeccione el filtro de toma (A) (Figure 7). Limpie la pantalla si
contiene suciedad, o reemplacelasiesta_ dafiada. NO encienda la
hidrolavadorasi el filtro de toma esta.dafiado.
Riesgo de lesiones en los ojos. El agua rociadapnede
.>_ salpicar o lanzar objetos.
,, Siempre use gafas de seguridad al usar este equipo o cerca de
equipos en funcionamiento.
31
background
,
Antes deencenderla hidrolavadora,aseguresede estar usandolas
galas de seguridad.
NUNCAsustituya gafas por gafas de seguridad.
Conecte la lanza a la pistola pulverizadora (Figura 9). Ajustela
manualmente
Figura g - Enganchar la lanza
Figura 11 - Conecte la manguera de aria presion a
/a bomba
5. Engancheel extremo de la manguerade alta presion a la base de la
pistolapulverizadora (Figura10). Ajustelamanualmente.
Figura 10 - Conecte la manguera a la pistola rociadora
7,
Encienda el suministro de agua, aprete el gatillo para purgar el
sistema de bombeo de aire (Figura12).
Figura 12 - Apriete el gatillo
,_La corrientede agua a aita presi6nque genera este equipo
poedecortar la piel y tejidossubyacentes, causandolesiones
graves y posibleampotaci6n.
,
NUNCAconecte la manguerade alta presion a la lanza
Mantengala manguerade altapresion conectada a la bombay a la
pistolapulverizadoramientras elsistema se encuentrapresurizado.
Siempre debe asegurarse de que la pistola pulverizadora, las
boquillasy demas accesorios estan correctamente colocados.
Oonecte la manguera de alta presion a la bomba (desenrolle la
mangueraantesde conectarlaa la bombao a la pistolapulverizadora)
(Figura11). Ajustela manualmente
,A CUIDADO
,tl_ La manguera puedeset da_adosi se entra en contactocon el
motor calienteo el silenciador.
COlVlOUSARLASBOQUILLAS
La conexion rapidasobre la lanzade la boquilla le permite cambiar entre
distintas boquillas.Se puedecambiar de boquilla mientrasla hidrolavadora
estafuncionando, si se a trabado el gatillo de la pistola pulverizadoraen la
posicion segura. Las boquillas modifican la presiony el patron de rociado
como se muestra.
®
®
Paraobteneruna limpiezamas efectiva, mantengalaboquilla de 8 a 24
pulgadas (20 a 61 cm) de la superficie a limpiar.
Si mantiene la boquilla muy cerca, especialmentesi se trata de una
boquilla de alta presion, puede dahar la superficie a limpiar.
La corrientede agua a alia presi6nque genera este equipo
puedecortar la piel y tejidos subyacentes, causandolesiones
graves y posibleamputaci6n.
NUNCAintercambieboquillas sin que el gatillo estebloqueado en
la pistola pulverizadora.
NO tuerza la boquilla mientras este rociando
32
background
Siga estas instrucciones para cambiar las boquillas:
1. Tire del aniNo de conexion rapida y retire la boquilla. Guarde las
boquillas en el soporte provisto paralos accesorios (Figura13).
Figura 13 - Boqui//as
Para enjuague profundo (presion mas alta y flujo mas bajo),
para superficies rebeldes o de dificil acceso como superficies
en segundo piso, remocion de pintura, manchas de aceite,
eliminacion de oxido u otras sustancias dificiles (alquitran,resina,
grasa,cera, etc.), seleccione la boquilla roja (Figura16).
,& CUIDADO
,_ Estapunta (boquilla roja) puededafiar la superficie de trabajo
si se coloca muy cerca de la misma o si se mantieae ea la
misma posici6nper touche tiempo.
Figura 16- Boqui//a de maximapresi6n (roja)
,
3.
Seleccionela boquilla deseada:
Tire del anillo, inserte la nueva boquilla y suelte el anillo. Tire de la
boquilla para asegurarsede que esta_bien montada.
Para enjuagues delicados (presion ma_sbaja y mayor flujo),
limpiezade autos/camiones, botes, caravanas,muebles de patio,
equipo para cesped, etc., seleccionala boquillablanca (Figura14).
Figura 14 - Bequilla de baja presi6n (blanca)
/
Cuando apliquedetergente,solo use la boquillanegra (Figura17).
S61ouse detergentes/jabonesseguros para la hidrolavadora,para
ayudarcon la eliminacion de suciedad y mugre de unavariedadde
superficies.
Figura 17- Bequilla de detergente (Black)
Paralavado general(de media presiony caudal medio), ideal para
todo tipo de limpiezas,como fachadas, patios deladrillo,cubiertas
de madera, entradas, aceras, pisos de garaje, etc., seleccione la
boquilla amarilla (Figura15).
Figura 15- Bequilla de media presi6n (amarilla)
L/MP/EZAY APL/CAC/OflDE #ETERGEflTE
,& CUIDADO
,_Los productosquimicos puedencausar lesiones en el cuerpo
y/o a la prepiedad.
NUNCAuse liquido caustico con la hidrolavadora.
SOLOuse detergentes/jabonesseguros para hidrolavadora.Siga
todas las instrucciones de los fabricantes.
Para aplicar detergente,siga estos pasos:
1. Leal nuevamentecomo usar las boquillas.
2. Abrala tapa del contenedor (si corresponde, Figura18).
3. Preparela cantidadde solucionde detergentequerequieraeltrabajo.
33
background
Figura 18- Tanquey cubiertapara preductes quimices
Tapondel
recipiente
4. Dependiendodel modelo, inserte el filtro en el extreme del tube de
succion a traves del orificio en la tapa suelta (que se suministra)
(Figura19).
5. Instale el tap6n y el tube de descarga en el tanque.
6. Aseguresede queeltube de descargaestecompletamentesumergido
en el detergente.
Figure 19 - instate el tube de descarga
NOTA:
Aseguresedequefillro permanececompletamentesumergidoenel
detergentedurantesuaplicaci6n.
NOTA:
El conlactocon el silenciadorcalientepuededa_ar el lubo de
descargade detergente.
* AI colocar el tube en la botella de la solucion de detergente,dirija
el tube de manera que no toque el silenciador caliente.
7. Asegurese de que la boquilla negra de detergente se encuentra
instalada.
NOTA:
El delergenteno se puedeaplicar conla boquilla de alia presi6n
(amarilla, blanca, verde o roja). Solo debe usar la boquilla negra con
el detergente.
8. Aseguresede seguir todas las instrucciones.
NOTA:
Debe colocartodas las mangueras antes de encender el motor.
* Encenderel motor sin que estentodas las boquillas conectadas y
sin el suministro de agua encendidopuededahar la bomba.
* Los dahos a consecuencia del incumplimiento de estas
instrucciones anulara la garantia
9. Encienda el motor siguiendo las instrucciones O6mo encender su
hidrolavadora.
10. Aplique el detergentesobre la superficie seca, comenzandoen la
parte inferior de la misma y dirigiendose hacia arriba utilizando
movimientos largos, parejosy superpuestos.
11. Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutes antes de
enjuagar.Aplique nuevamentesegun sea necesario para impedir que
la superficie se seque.NOpermita queel detergentese seque sobre
la superficie a limpiar (podria quedar con manchas).
IMPORTANTE: Usted deberalavar el sistemade inyeccion dedetergente
despues de cada use colocando el filtro en un balde de agua limpia y
haciendofuncionar la hidrolavadoraa baja presion durante 1-2 minutes.
ENJUA6UEDE LA H/DROLAVADORA
1. Quitela boquilla negra de detergentede la lanza.
2. Elija e instale la boquilla de alta presi6n deseada siguiendo las
instrucciones en Oomo usar las boquillas
3. Dirija la pistola pulverizadora en una direccion segura y lejos de
personas,animales y plantas. Presioneel gatillo para quese elimine
cualquierresto de producto quimico del sistema.
4. Mantenga la pistola pulverizadora a una distancia segura de la
superficie que desea pulverizar.
_ _11,_ El retroceso de la pistola pulverizadorapuede
provocaruna¢aida.
Utilizarunicamentesobre una superficie plana.
No utilizar sobre superficies elevadas para prevenir el riesgo
de una caidaseria.
Tengamucho cuidadosi tieneque usar la hidrolavadoradesde una
escalera,un andamio u otro lugar similar.
Sujete firmemente la pistola pulverizadora con ambas manes
cuandoutilice el rociadoa alta presion paraevitar lesionescuando
la pistola retroceda.
5. Aplique un rociado de alta presion en un area pequeha, despues
revise si la superficie sufrio dahos. Si no hay dahos, puede asumir
que es seguro continuarcon el lavado.
6. Comienceper la parte superior de la superficie que va a enjuagar,
dirigiendosehacia abajo con los mismos movimientos superpuestos
que utilize para la limpieza.
UIVlPIEZADEL TUBODEDESCAR6ADEDETERGEflTE
Si use el tube de descarga de detergente,debe lavarlo con agua limpia
antes de parar el motor.
1. Coloque el tube de descarga de detergente/filtroen un balde con
agua limpia.
2. Quitela boquilla de alta presion de la extensionpara boquilla.
3. Elija e instale la boquilla negra de alta presion siguiendo las
instrucciones en 06me usar las boquillas
4. Enjuaguedurante1 a 2 minutes.
5. Apague el motor siguiendo las instrucciones 06me detener la
hidrolavadoray corte del suministro de agua.
6. SlEIVlPREdirija la pistola pulverizadora en una direccion segura,
aprieteelgatillo paradescargarel aguaa alta presion.Trabeel seguro
del gatillo cuando no este enuse.
34
background
IMPORTANTE: La pistola pulverizadoracontiene agua a alta presion,
incluso con el motor parado y el agua desconectada.
La corrieate de agua a alto presiooque geaera este equipo
poede cortarla piel y tejidos subyaceates, causaadolesiooes
graves y posibleamputacioo. La pistolapulverizadora
cootieae agua a aita presioo,iaclusocoo el motor paradoy
el agua descooectada, que poedecausar lesiooes.
Mantenga la manguera de alta presbn conectada a la bomba
y a la pistola pulverizadoramientras el sistema se encuentra
presurizado.
SIEMPREdirija la pistola pulverizadoraen una direccbn segura y
apriete el gatillo para descargar la presion, cada vez que pare el
motor. Trabeel seguro del gatillo cuando no este enuso.
OPERACION
Si tiene problemas durante la operacbn de su hidrolavadora, Ilame al
Servicio de Atencional Cliente de Generacal 1-888-436-3722.
LOCALIZACIONDE LA HIDROLAVADOBA
Espacioslibresy movimientodeaire
El motoren marcha producemoooxido de carbooo,ua gas
iaodoro,iacoloro,veaeaoso.Respirarel moaoxido de
carbooo poedecausar dolor de cabeza, fatiga, mareos,
vomitos,confusi6a,coovulsiones,aauseas, desmayos, o la
muerte. Para obteaer mas iaformacioo,coosultelos
precauciooesacerca del moo6xido de carbooo ea la seccioo
Reglas de Seguridad.
Ooloque la hidrolavadora al aire libre, en una zona en la que no se
acumulen los gasesde escape toxicos. NUNCAcoloque la hidrolavadora
en un lugar en que los gases de escape se puedan acumular o entrar
en un edificio que pueda estar ocupado. Aseg0rese de que los gases
de escape se mantienenlejos de ventanas, puertas, tomas de aire de
ventilacionu otras aberturas que puedepermitir que los gasesde escape
se acumulen en un espacio cerrado. Los vientos y los corrientes de aire
se debetomar en cuenta en la posicbn de la hidrolavadora(Figura20).
Operarla hidrolavadoraSOLOal aire fibre.
Eviteque los gases deescapeentren a unarea cerrada a traves de
ventanas,puertas,tomas de ventilacion u otras aberturas.
NUNCA ENCIENDA EL MOTOR EN ESPACIOS CERRADOS,
INCLUSOSI HAYVENTANASY PUERTASABtERTAS.
u
Fi#ura20 - Espados libres
Minimo 5 pies
LISTADE VERIFICACIONANTESDE ARRANQUE
DELMOTOR
1. Aseg0resede leer y comprenderla seccbn Seguridaddel Usuario y
la seccbn Operacbn antes de usar su hidrolavadora.
2. Reviseque el aceite esta en el nivel adecuadoen el ca.rterdel motor
y queel combustible se ha agregadoal tanque de combustible.
3. Revise el montaje de la unidad y asegurese de que las juntas se
fijan correctamente y que no existendobleces, cortes o dahos a la
manguera de alta presion.
4. Proporcioneel suministro de agua adecuado con el flujo adecuado,
quite la suciedad de los filtros y verifique la purga del aire del
sistema.
5. Aseguresede quela unidadesta,seguraa niveldel suelo y que ela,rea
de trabajo esta,despejada.
COM0SEARRANCASUHIDROLAVADORA
NOTA:
NO eacieada la bomba si el sumiaistrode agua no eshi cooectadoy
eaceodido. Los dodos a coasecueociadel iacumplimieatode estas
iastrucciooesaoular;i la garaatia
1. Lleve la palanca de la va.lvulade combustible a la posicion ON
(Figura 21).
Figura21 - Valvulade combustible
EIcolordelos gasesdeescapepuedeeoceader
combustibles,estructuraso da_arel taaquede
combustible,causaadounincendio.
Mantengaal menos 5 pies. (152 cm) de espacio libre en todos los
lados de la hidrolavadora,incluidala parte superior.
Apag
En Marcha
35
background
2. IVluevala palancadel obturadora la posicion"CERRADO"(Figura22).
NOTA:
Si eJmotorestacalieote,aseguresedequela palaocadel obturador
esteenla posicion"ABIERTO'.
Figura22 - Pa/anca de/ebturader
ador
5.
Abierto 6
IMPORTANTE:Antes de encender la hidrolavadora, aseguresede estar
usando las gafas de seguridad.
Riesgode lesionesen losojos.Elaguarociadapuede
salpicaro lanzarobjetos.
®
®
e
Siempre use gafas de seguridad al usar este equipo o cerca de
equipos en funcionamiento.
Antesde encenderla hidrolavadora,aseguresedeestar usandolas
galas de seguridad.
NUNCAsustituya gafas por gafas de seguridad.
Coloqueel pie en la baseo asegurela unidad de otra manera durante
el retroceso.
AI encenderel motor, sostenga la palanca de arranque (Figura 25)
y tire lentamente hasta que sienta cierta resistencia. Luego, tire
ra.pidamentepara encenderel motor.
,
Cerrado
Mueva la palancade controldel obturador a laposicion "Alta",que se
muestra en el motor como un conejo (Figura23).
Figura 23 - Centre/de/eflturader
Alto Bajo
_, El retroceso del cable de arranque (repliegue r;ipido) puede
_ ausar lesiones corporales. El retrecesotirar;i de la mane y
el braze hacia el motor mas rap/do de Io que ustedpodra
soltarle. Puedetenor comeconsecuenciahuesosrotes,
fracturas, moretenes y desgarres.
* NUNCAtire del cablede arranque sin antes liberar la presion de la
pistola pulverizadora.
* Cuandoarranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir
una resistenciay luego tire ra.pidamentepara evitar su retroceso.
* Despuesde cada intento de arranque en queel motor no encienda,
dirija la pistola pulverizadorahacia una direccion seguray apriete
el gatillo paraliberar la presion alta.
* Sujete firmemente la pistola pulverizadora con ambas manes
cuandoutilice el rociado a alta presion para evitar lesionescuando
la pistola retroceda.
7. Regresela manija de arranque lentamentea su posicion original. NO
permita que la cuerda regrese bruscamentehacia del arrancador.
Figura25 - Arranque del motor
Manijade arranque
,
Gireel interrupter del motor a la posicion "ON" (Figura24).
Figure24 - PositionON
,
Cuando arranque el motor, mueva lentamente la palanca del
obturadora la posicion "ABIERTO"a medidaqueel motor se calienta.
Si el motorfalla, mueva la palancaa la posicion "CERRADO",y luego
a la posicion "ABtERTO"(Figura 26).
36
background
Figura 26 - Pa/anca de/obturador
Ahogador
abierlo
9. Despuesde cada intento de arranqueen que el motor no encienda,
dirija la pistola pulverizadorahacia una direccion segura y aprieteel
gatillo paraliberar la presion alta.
10. Si el motor no arrancadespues deseis intentos, mueva la palanca
a la posicion "ABtERTO"y repita los pasos 6 a 10.
La corrientede agua a alta presi6nque generaeste equipo
puedecortar la piel y tejidos subyacentes, causando lesiones
graves y posibleamputaci6n. La pistolapulverizadora
contieneagua a alia presi6n,inclusoconel motor parade y
el agua desconectada,que pnedecausar lesiones.
* NOpermita que los nifios operan la hidrolavadorao jueguencerca
de ella.
* Mantengala manguerade alta presi6n conectadaa la bombay a la
pistolapulverizadoramientrasel sistema se encuentrapresurizado.
* NUNCA apunte la pistola de rociado a personas, animales,
dispositivos electricos o plantas. Puederesultar en graves.
* NOasegurela pistola pulverizadoraen la posicion abierta.
* NO abandone la pistola pulverizadora cuando la ma.quina esta.
funcionando.
* NUNCA use una pistola pulverizadora que no tiene el seguro
del gatillo o proteccion para gatillo en su lugar yen buenas
condiciones.
* Siempre debe asegurarse de que la pistola pulverizadora, las
boquillas y dema.saccesorios esta.ncorrectamente colocados.
El contactoconla zena del silenciadorpnede
resultar en quemaduras graves. El calorde los gases
de escape puedeencender combustibles,estructuras
o da_ar el tanque de combustible,causandoun
incendio.
* NOtoque las superficies calientesy evite los gases de escape.
* Dejeque el equipo se seque antes de tocarlo.
, Deje al menos 5 pies (152 cm) de espacio libre hacia todos los
lades, incluida la parte superior.
, Es una violacion al Oodigo de Recursos Publicos de Oalifornia,
Seccion4442, utilizaru operar elmotor en cualquier areacubierta
de bosques, matorrales o hierba, a menos que el sistema de
escapeeste equipadocon un apagachispas,tal come se defineen
la Seccion 4442, mantenidoen buenascondicionesde operaci6n.
Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes
similares.
* Los repuestosdeben ser igualesy estar instaladas en la misma
posicion que las piezasoriginales.
SISTEiViADEENFRIAiVIIENTOAUTOiV1ATICO
(ALIVIOTI RlVlICO)
Si enciende el motor de su hidrolavadora durante 3 a 5 minutos sin
presionar el gatillo de la pistola pulverizadora,el agua que circula en la
bomba puedealcanzartemperaturassuperioresa 125°F.Elsistema enfria
la bomba descargandoagua calienteen el suelo.
1:;6MOAPAGARSUHIDROLAVADORA
1. Libereel gatillo de la pistola pulverizadora.
2. Lleve la palanca de control del obturador a la posicion "BAJO"
(tortuga) (Figura27).
Fi#ura27 - Position del obturader
Alto Bajo
3. Pongael interruptor de ON/OFFdel generadoren la posicion "OFF".
4. SIEMPREdirija la pistola pulverizadoraen una direccion segura,
aprieteelgatillo para descargarelagua a altapresion.Trabeelseguro
del gatillo cuando no este enuso.
5. Apagueel suministro de agua.
IMPORTANTE:La pistola pulverizadora contiene agua a alta presion,
incluso con el motor parado y el agua desconectada.
La corrientede agua a alia presi6nque genera este equipo
pnedecortar la piel y tejidos subyacentes, causandolesiones
graves y posibleamputaci6n. La pistelapulverizadora
contieneagua a alia presi6n,inclusocon el motorparade y
el agua desconectada, que puedecausar lesiones.
* IVlantengala mangueradealta presi6n conectadaa la bombay a la
pistolapulverizadoramientrasel sistema se encuentrapresurizado.
, SlEMPREdirija la pistola pulverizadoraen una direccion segura y
apriete el gatillo para descargar la presi6n, cada vez que pare el
motor. Trabeel seguro del gatillo cuando no este enuso.
3"7
background
BECOMENDACIONESDE MANTENIMIENTO
El mantenimientoregular mejorara el desempehoy extenderala vida util
de su hidrolavadora. Ooncurra a cualquier distribuidor calificador para
realizarel servicio.
La garantia de la hidrolavadora no cubre los articulos que han sido
sometidos a abuso o negligencia por parte del usuario. Para recibir el
valor total de la garantia, el usuario debera mantener la hidrolavadora
como se indica en este manual, incluido el almacenamientoadecuado
segun se detallaen Almacenamientoen inviernoy a largo plazo.
NOTA:
Si tiene preguntasacerca de comoreemplazar componentesde su
hidrolavadora,llame al 1-888-435-3722 para obtenerasistencia.
Sonnecesariosalgunosajustesperiodicospara manteneradecuadamente
su hidrolavadora.
Todos los servicios y ajustes deberan hacerse al menos una vez por
estacbn. Siga los requisitosen el cuadro Cronogramade mantenimiento.
NOTA:
Una vez al a_o, usteddeber;i limpiar o reemplazar la bujia, limpiar n
reemplazar el filtro de aire y comprobarque la pistola pulverizadnra
y el montaje de extension para boquillas no es|en desgastados.Una
bujia nueva y un filtrn de aire limpio aseguran la mezcla adecuada
de combustible y aire y ayudan a que su motor funcione mejor y dure
mas tiempo.
CBONOGBAMADE MANTENIMIENTO
Siga los intervalos de horas o dias, Io quesuceda primero. Serequiereun
servicio ma.sfrecuente si se operanen condicionesadversas.
Oambiode aceitedel motor
Verificar/limpiarel filtro de toma*
Verificar el estadode la manguerade alta presion
Verificar el estadode la manguera/filtrode descargade detergente
Verificar que no hay fugas enla pistola pulverizadorao en el montaje
Limpiezade suciedad
Verificar el nivel de aceite en el motor
Oambiode aceitedel motor**
Verificar/limpiarel filtro de aire**
Inspecciondel silenciadory el supresorde chispas
Servicio a la bujia
* Limpiarsiesta obstruido.Reemplazarsiesta perforadoo rasgado.
** Realizarelserviciomasa menudosi se operanbajocondicionesde mucha
suciedado polvo.
BOMBA DEACEITE
NOintente hacer mantenimientode aceitea esta bomba. Este bomba esta
prelubricaday selladade fabrica, por Io que no requiere mantenimiento
adicionaldurantesu vida util.
CONTBOLDE EMISIONES
El mantenimiento, la sustitucion o reparation de Ins dispositivosy
sistemas de control de emisionespnedenset realizadns per cualquier
centro de reparacion de motores o personalmente.Sin embargo, para
obtenerservicio de control de emisiones "sin cargo", el trabajo debe ser
realizadopor undistribuidor autorizado.Consultela Garantiade emisiones
MANTENIMIENTODE LAHIDBOLAVADOBA
Limpiezadesuciedad
Limpie la suciedad acumulada en el sistema de limpieza una vez al dia
o antes del uso. Mantenga los enlaces, resortes y controles limpios.
Mantenga la zona alrededor y detras del silenciador libre de suciedad
de combustible. Revise las ranuras y aberturas del aire de enfriamiento
de la hidrolavadora. Estas aberturas se deben mantener limpias y sin
obstrucciones.
Las partes de la hidrolavadorase deben mantenerlimpias para reducir el
riesgo de sobrecalentamientoe ignicion de suciedadacumulada.
Utilice un patio humedo para limpiar las superficies exteriores.
NOTA:
Elusoinadecuadndela hidrolavadnrapuededa_arlay acortarsu
vidautil.
NOinserte objetos a travesde lasranuras de enfriamientode la unidad.
Utilice un cepillo de cerdas suavespara retirar la suciedadendurecida,
aceite, etc.
Utilice una aspiradorapara retirarla basura y la suciedad sueltas.
VEBIFIQUEELESTADOY LIMPIEELFILTBODE
LATOMA
Examineel filtro en la toma de agua de la bomba. Limpie el filtro si se
encuentraobstruido, o reempla.celosiesta, dafiado.
VEBIFIQUEELESTADODELASMANGUEBASDE
ALTAPBESII::IN
Las mangueras de alta presion puedendesarrollarfugas por el desgaste,
dobleces o mal uso. Inspeccione las mangueras antes de usarlas.
Busque cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, dafio
o movimiento de los acoplamientos. Si encuentra alguna de estas
condiciones,reemplacela manguerade inmediato.
La corrientede agua a alia presionque genera este equipo
pnedecortar la piel y tejidos subyacentes, causando
lesinnes graves y posibleamputation.
NUNCAreparela manguerade altapresion. Reemplacela.
El tango de la manguerade reemplazoDEBEcumplir o excederel
rango ma.ximode presionde la unidad.
38
background
VERIFIQUEELESTADODELTUBODE DESCARGA
DE DETERGENTE
Examine el filtro del tube de detergente y limpielo si se encuentra
obstruido. Eltube debe ajustar bien en la junta. Examineel tube en busca
de fugas o rasgaduras.Reemplaceel filtro o tube si esta.ndahados.
VERIFIQUEELESTADODE LA PISTOLA
PULVERIZADORA
Verifique que la conexion entre la pistola y ia manguera es correcta.
Presioneel gatillo para probar si funciona correctamente;debevolver a su
lugar cuandoIo suelta. Reemplacela pistola de inmediato si no Io hace.
MANTENIIVIIENTODELA BOQUILLA
Una sensacion pulsante cuando aprieta el gatillo de la pistola puede
ser causada per presbn excesiva en la bomba. La principal causa de
presion excesivaen la bomba es una boquilla obstruida o restringidaper
materialesextrahos,come suciedad,etc. Paracorregir elproblema,limpie
la boquillainmediatamentesiguiendoestas instrucciones:
1. Apague el motor y corte el suministro de agua.
2. SlEMPRE dirija la pistola pulverizadora en una direccion segura,
apriete el gatillopara descargarel agua a alta presion.
La corrientede agua a aita presi6nquegenera este equipo
puedecortar la piel y tejidossubyacentes, causando
lesionesgraves y posibleamputaci6n. La pistola
pulverizadoracentieneagua a alta presi6n,inclusoconel
motor paradey el agua desconectada,que puedecausar
lesiones.
* Mantenga la manguera de alta presbn conectada a la bomba
y a la pistola pulverizadoramientras el sistema se encuentra
presurizado.
* SlEMPREdirija la pistola pulverizadoraen una direccion segura y
apriete el gatillo para descargar la presion, cada vez que pare el
motor. Trabe el seguro del gatillo cuandono este en use.
3. Retirela boquilla de la extensbn.
4. Useun pequehosujetapapeles para retirar cualquiermaterialextraho
que este tapando la boquilla (Figura28).
Figura 28 - Retire los materiales extra#es
Figura29 - Enjuaguede/a lanza
7. Vuelva a instalar la boquilla en la lanza.
8. Vuelva a conectar la lanzaa la pistola pulverizadora.
9. Aseguresede que la manguera de jardin esta_conectada a la toma
de agua de la bomba.Verifique quela manguera de alta presionesta_
conectadaa la pistola pulverizadoray a la bomba. Enciendael agua.
10. Enciendael motor siguiendo las instrucciones Oomo encender su
hidrolavadora.
11. Pruebe la hidrolavadoraponiendola en operacbn con cada una de
las boquillas de conexion ra.pida.
IVIANTENIIVlIENTODELMOTOR
',_ Laschispasno intencionalespuedenresultarenun
chequeelectrico.
ALHACERAJUSTES0 REPARACIONESA SUHIDROLAVADORA
* Desconecteel cable de la bujiay coloquelodonde no puedehacer
contacto con la bujia.
AL PROBARSI HAY CHISPASEN EL MOTOR
* Use un probadoraprobado para bujias.
* NOrealice la prueba sin la bujia conectada.
BECOIVlENDACIONESSOBREELACEITEDELMOTOR
Se recomienda el use de aceites detergentes de alta calidad con
clasificacbn de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO use aditivos
especiales.
Las temperaturasexterioresdeterminanlaviscosidad adecuadadel aceite
para el motor. Usela tabla para seleccionar la mejor viscosidad para el
range de temperatura exteriorprevisto.
mEmO,
5,
6.
Retirela lanza de la pistolapulverizadora.
Usando una manguera de jardin, quite la suciedad remanente
enjuagando la lanza con agua a contracorriente. (Figura 29).
Enjuaguea contracorriente durante 30 a 60 segundos.
| zmm
°F -20 =10 0 10 20 32 40 60 80
°c/o -2'o -1"o 6 lo 2'o
Range de ternperaturas de use esperado
* Per debajo de 50°F (10°C) el use de aceite SAE 30 dara lugar a un arranque
dificil.
** Per encima de 80°F (27°C)el use de aceite 10W30 puedeaumentarel consume
de aceite. Compruebeel nivel de aceite mas frecuentemente.
39
background
NOTA:
Unaceitesinteticoquecumplacon &SACGF-2,conmarcade
certificacionAPIy el simbolodeservicioAPIcon"CONSEBVACION
DEENEBGJASJ/CF"o superior,esunaoeiteaoeptablea todas las
temperaturas.Elusedeaceitessinteticosnoalteralosintervalos
entrecambios.
NOTA:
El motor esta equipado conun "Sistema de Alerta de Aceite". Este
sistema detendrA automAticamenteel motor antes de que el nivel de
aceite sea inferioral valor seguro. Para evitar las molestias de una
paradainesperada,compruebesiempre el nivel de aceite del motor
antes de empezar.
VER/F/CAC/OIVDELfl/VELDE ACE/TE
El nivel de aceite se debeverificar antes de cada uso o al menoscada 8
horas deoperacion. Mantengael nivel de aceite.
1. Ooloqueel hidrolavadorasobre una superficie plana.
2. Limpie el Areaalrededor de la boca de Ilenadode aceite y limpie la
varilla de aceiteal quitar el tapon de Ilenado(Figura30).
3. Oompruebeque el nivel de aceite es el adecuadoen la varilla.
4. Inserte la varilla enel cuello de Ilenado,pero no la atornille.
5. Reemplacey ajuste eltapon de la boca de Ilenadode aceite.
COMO AGREGARACEITEALMOTOR
1. Ooloqueel hidrolavadorasobre una superficie plana.
2. Oompruebeel nivel de aceite como se describe en Verificacion del
nivel de aceite.
3. De ser necesario, vierta aceite lentamente en la boca de Ilenado
de aceite hasta que se alcance el nivel adecuado en la varilla.
(Figura30).
4. Inserte la varilla enel cuello de Ilenado,pero no la atornille.
5. Si el nivel esta bajo, Ilenehasta las marcas superioresen la varilla.
6. Reemplacey ajuste eltapon de la boca de Ilenadode aceite.
CAMBIODELACEITEDELMOTOR
Si usa su hidrolavadora bajo condiciones extremas de suciedad, o en
climas muy calurosos, cambie el aceitemAs a menudo.
A CUIDADO
_IL Evite el contacteprolongadoo repetido de la piel conel aceite
usado del motor.
Se ha demostradoque el aceite de motor usado causa cancer de
piel en algunosanimales de laboratorio.
Lavelas Areasexpuestascon agua y jabon.
,_i IVIANTENERALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NiI_OS.
No contamine. Conserve los recursos. Lleve el aceite usado a
centros de recoleccion.
Oambie el aceite mientras el motor estA caliente, como se indica a
continuacbn:
1. Coloque el hidrolavadorasobre una superficie plana.
2. Desconecteel cable de la bujia y coloquelo donde no puede hacer
contacto con la bujia.
3. Limpie el Area alrededor del tapon de drenaje de aceite (A) (Figura
30). El taponde drenajede aceitese encuentraen la base del motor,
en el lado opuesto al carburador.
Figura 30 - Tapon de drenaje de aceite
4. Retireel tapon de la boca de Ilenadode aceite (Figura31).
5. Retireel tapon de drenajede aceitey drene el aceitecompletamente
en un recipienteadecuado.
6. Ooloquenuevamenteel tapon y ajustelo.
7. Vierta lentamenteel aceite (cerca de 20 oz.) en la boca de Ilenado
hasta alcanzarel nivel adecuadoen la varilla. NOsobrellene
8. Coloque nuevamenteel tapon. Ajustelo bien.
9. Limpie el aceite derramado.
10. Desha.gasedel aceitesegun las regulacioneslocales.
Figura 31 - Uenado de aceite
SEBVICI0DELFILTBODE AIBE
Su motor no funcionara correctamente y puede sufrir dahos si se utiliza
con un filtro de aire sucio. ** Realizarel servicio mas a menudo si se
opera bajo condicionesde mucha suciedado polvo.
Para realizarel servicio al limpiador de aire, siga los siguientes pasos:
1. Afloje los tornillos y retire la cubierta (Figura32).
2. Retireel ensamble del filtro cuidadosamente.
3. Retireel filtro de espuma.
4. Paralimpiar el cartucho, golpeelosuavemente sobre una superficie
plana.
5. Vuelvaa colocar el filtro de espuma.
6. Instale nuevamenteun cartucho limpio o nuevo.
7. Coloque la cubierta y atomillela.
40
background
Figura 32 - Servide dd limpiadorde aire
Cubierta del
filtro
de aire
INSPECCIONBELSILENCIABOBY ELSUPFIESOFI
DECHISPAS
Inspeccione el silenciadoren busca de grietas, corrosion u otros dafios.
Retireelsupresor de chispas,de tenerla,e inspeccioneen busca de dahos
o bloqueode carbon. Si necesita partes de reemplazo,aseguresede usar
solamente repuestos originales.
Filtro
de
papel
Filtro
de
espuma
V lvula
SEFIVICIOALABUJIA
Cambiarla bujia hara,que su motor enciendama,s fa,cilmente y funcione
mejor.
1. Limpie el areaalrededor de la bujia
2. Retiree inspeccionela bujia (Figura33).
3. Compruebe la separacion entre electrodos con un calibrador de
alambre y restablezcalo a la medida recomendada si es necesario
(ver especificaciones).
4. Cambie la bujia si los electrodos estan picados o quemados o si
la porcelana esta rota. Use la bujia de reemplazo recomendada.
Consultelas especificaciones.
5. Instale la bujiay ajustela.
Figura 33 - Cambie de la bujia
SPARKPLUG
El contacIoconla zona del silenciadorpnede
resultaren quemadurasgraves. El calorde los gases
de escape puedeencender combustibles,estructuras
o da_ar el tanquede combustible,causandoun
incendio.
* NOtoque ias superficies caiientesy evite los gases de escape.
. Dejeque el equipose enfrie antes de tocarlo.
. Deje al menos 5 pies (152 cm) de espacio libre hacia todos los
lados, incluida la parte superior.
. Es una violacion al 0odigo de Recursos Publicos de 0alifornia,
Seccion4442, utilizaru operarelmotor en cualquier areacubierta
de bosques, matorrales o hierba, a menos que el sistema de
escapeeste equipadocon un apagachispas,tal como se defineen
la Seccion 4442, mantenidoen buenascondicionesde operaci6n.
Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes
similares.
Pongase en contacto con el fabricante de equipos originales,
vendedor o distribuidor para obtener un supresor de chispas
disefiado para el sistema de escapeinstalado eneste motor.
. Los repuestos deben set igualesy estar instalados en la misma
posicion que las piezasoriginales.
LUEGODE CADAUSO
El agua no debe permanecer en la unidad por periodos prolongados. Los
sedimentos y minerales pueden depositarseen partes de la bombay no
permitir su accion. Siga estos procedimientosluego de cada uso:
1. Apagueel motor, corte el suministrode agua,apuntela pistola en una
direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la presion; deje
enfriar el motor.
La corrienlede agua a alia presionque genera este equipo
puedecortar la piel y tejidos subyacentes, causandolesiones
graves y posibleampulacion. La pistolapulverizadora
contieneagua a alia presion,inclusoconel motorparado y
el agua desconectada, que puedecausar lesiones.
* IVlantengala mangueradeaita presion conectadaa la bombay a la
pistolapulverizadoramientrasel sistema se encuentrapresurizado.
* SlEMPREdirija la pistola pulverizadoraen una direccion segura y
apriete el gatillo para descargar la presion, cada vez que pare el
motor. Trabeel seguro del gatillo cuando no este enuso.
2. Desconectelas mangueras de la pistola y de salida de alta presion
en la bomba. Dreneel agua de las mangueras,la pistolay la lanza.
Utilice un trapo para limpiar la manguera.
3. Vaciela bomba de todo liquido. Verifique que el interruptor ON/OFF
del motor y la valvula estan en posicion OFF.A continuacion,tirar de
la manija de retroceso cerca de seis veces. Esto deberiaeliminar la
mayor parte del liquido dela bomba.
4. Guardela unidad en un arealimpia y seca.
5. Si no lava a usar por ma.s de 30 dias, consulte la seccion
Almacenamientoa largo plazo.
41
background
._ El combustibley sus vaporesson extremadamente
inflamablesy explosives.Un incendioo explosion
puedencausar quemaduras graveso la muerte.
AL ALMACENARCOMBUSTIBLE0 EQUIPOSCONCOMBUSTIBLEEN
ELTANQUE
Almacenar alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean luz piloto u otras fuentes de ignicbn, ya que pueden
encender los vaporesdel combustible.
ALIVIACENAMIENTOENINVIERNO
NOTA:
Debe protegersu unidadde temperaturas bajo cero.
Si no Io hace, la bomba se dahara,irreparablementey la unidad no
funcionara mas.
El daho per congelamientono esta cubierto en la garantia.
Para protegerla unidadde temperaturasbajo cero:
1. Siga los pasos 1 a 3 de la seccbn previa Luegode cada use.
2. Use un protector de bomba. Esto minimiza el riesgo de dahos y
lubrica pistones y sellos.
3. Si no tiene un protector de bomba, conecte un trozo de 3 pies
de manguera de jardin al adaptador de la toma de agua. Vierta
anticongelante (sin alcohol) en la manguera. Tire dos veces de la
manija de retroceso. Desconectela manguerade 3 pies.
4. Guardela unidaden un a.realimpia y seca.
ALIVIACENAIVIIENT0A LARGOPLAZ0
Sino va a usarlahidrolavadorapermas de 30 dias,debeprepararel
motor y la bomba parasu almacenamientoa largo plazo.
PROTECC/ONDELSlSTEMADECOMBUStiBLE
El combustible puede echarse a perder si se Io almacena per mas de
30 dias. Elcombustible en real estadohace que se formen depositosde
acido y goma en el sistema de combustible o en partes esenciales del
carburador. Para mantener el combustible fresco, utilice un estabilizante
de combustible, disponible come un aditivo liquido o un cartucho de
goteo concentrado.
No es necesario drenar el combustible del motor si se ha utilizado un
estabilizante de combustible de acuerdo con las instrucciones. Ponga
el motor en funcionamiento durante 2 minutes para que el estabilizante
circule per todo el sistema decombustible. El motor y el combustible se
pueden almacenarhasta per 24 meses.
Si no se use estabilizantede combustible, debe drenarse la gasolina y
almacenarse en un recipiente adecuado. Mantenga el motor encendido
hasta que se apague per falta de combustible. Para mantener el
combustible en buen estado, se recomienda colocar estabilizante de
combustible en el recipiente de almacenamiento.
CAMBIO DE ACEITE
Mientras el motor todavia esta caliente, drene el aceite del ca.rter del
motor. Reemplacecon el grado recomendado. Consulte: Como cambiar
el aceiteen Mantenimientodel motor.
PROTECC/ONDE LA BOIFIBA
Paraprotegerla bomba de dahos causados pro depositos minerales o del
congelamiento,usePumpSaver,Modelo61350, para mantenerla bomba.
Esto minimiza el riesgo dedahos y lubricapistones y sellos.
NOTA:
PumpSaver esta disponible come aeceserio epeional. No esta
iacluideen la hidrolavadera.Para comprar PumpSaver,contacteal
centre autorizado de servicios mas cercano.
NOTA:
DEBE PROTEGER SU UNiDAD DE TEiVIPERATURASBAJO CERO.
Si no Io hace,la bomba se dahara,irreparablementey la unidadno
funcionara mas.
Eldaho per congelamiento no estacubierto en la garantia.
Para usar PumpSaver,aseguresede que la hidrolavadora esta apagada
y desconectada del suministro de agua. Lea y siga las instrucciones y
advertenciasque aparecenen el recipiente de PumpSaver.
OTRASCONDICIONESDEALIVlACENAlVlIENTO
1. NOguarde combustible de una temporada para otra, a menos que
haya side tratado come se describe en la seccbn Proteccion del
Sistema de combustible.
2. Cambieel recipientede combustible si comienzaa oxidarse.El oxide
y/o la suciedad en el combustible pueden causar problemas si se
utilizanen esta unidad.
3. Cubra la unidad con una cubierta protectora adecuada que no
retengahumedad.
,
Lascubiertaspara almacenamientepuedenset inflamables.
NO cubra una hidrolavadoracaliente con una cubierta para
almacenamiento.
Dejeenfriar elequipo durante eltiempo suficiente antes de colocar
la cubierta.
Guardela unidad en un arealimpia y seca.
42
background
6UJADELOCALIZACI6NY CORRECCI6NDEFALLAS
Labombatienelossiguientes
problemas:Nodesarrollapresi6o,
presionvariable,traqueteo,perdida
depresi6o,bajo volumendeagua.
1. Boquillade bajapresion instalada.
2. La toma de agua esta_bloqueada.
3. Suministro inadecuadode agua.
4. La manguera de entradaesta dobladao tiene
perdidas.
5. Filtro de manguera de entradaobstruido.
6. El suministro de agua esta.por encima de lO0°E
,
9.
10.
La manguera de alta presion esta.bloqueadao 7.
tiene perdidas.
La pistola pulverizadoratiene fugas. 8.
La boquilla esta obstruida. 9.
La bomba esta.fallando. 10.
1. Reemplacelacon la boquilla de alto presbn.
2. Limpie latoma.
3. Suministre el flujo de agua adecuado.
4. Refuercela manguerade entrada,emparche la
perdida.
5. Verifiqueel estadoy limpie elfiltro de la toma.
6. Proporcioneun suministro de agua a temperatura
ma_sbaja.
Retirelas obstrucciones en la manguerade
salida o sustituya la manguera.
Reemplacela pistola pulverizadora.
Limpie la boquilla.
Contacteal centro local de servicio.
1. El tubo de descarga de detergenteno est#. 1. Coloque eltubo de descarga de detergentedentro
sumergido, del detergente.
El detergenteno se mezcla con
2. El tubo/filtro de descargade detergenteesta. 2. Limpieo reemplaceel tubo/filtro de descarga de
el aerosol, obstruido o quebrado, detergente.
3. Boquillade alto presion instalada. 3. Reemplacelacon la boquilla de baja presion.
El motor funcionabien sin cargo 1. La velocidad del motor es muy baja. 1. Muevael control del obturador a la posicbn
pore "funciona maP, agreg6 RAPIDA.Si el motor siguefuncionando mal,
cuandoeshi cargado, contacte al centro local de servicio.
1. Nivel de aceite bajo, "Sistema de alerta de aceite". 1. Lleneel ca.rterhasta el nivel adecuado.
EJ motor go 8rraoca_ O arra[ioa y
funciona real.
2. Limpiador de aire sucio.
3. Sin combustible.
4. Combustibleen mal estado.
5. Cablede la bujia no conectado.
6. Bujia en mal estado.
7. Agua en el combustible.
8. Mezclamuy rica en combustible.
2. Limpieo reemplaceel limpiador de aire.
3. Lleneel tanque de combustible.
4. Vacie el tanque de combustible y Ilenelocon
combustible nuevo.
5. Conecte el cable a la bujia.
6. Remplacela bujia.
7. Vacie el tanque de combustible y Ilenelocon
combustible nuevo.
8. Contacte al centro local de servicio.
J J
El motor se apaga mientras eshi 1. Sin combustible. 1. Lleneel tanque de combustible.
funcionando.
AI motor le folio potencia. 1. Filtro de aire sucio. 1. Reemplaceel filtro de aire.
43
background
DECLARACION DE GARANTiA DE CONTROL DE EMISJONES DE LA EPA EE,UU,
SUS DERECHOS DE GARANTJA Y OBLIGACIONES
LaAgenciade ProteccionAmbientai(EPA)delos EE.UU.y GeneracPowerSystems,Inc. (Generac)se complacenen explicarla garantiadelSistemade Control
de Emisionesen su nuevoequipode 2011 y posteriores.Los equiposnuevosqueutilizanpequei_osmotoresencendidoscon chispase debendise_ar,construir,
y equipardetai forma quecumplancon lasestrictasnormascontrael smog del gobiernofederal.Generacgarantizaelsistemade control de emisionesen su
equipoporel periodoquese enumeraa continuacionsiemprequeno hayahabidoabuso,negligencia,modificacionnoaprobadao mantenimientoincorrectode
su equipo.Elsistemade control de emisionesde esteequipoincluyetodos los componentescuyafaila aumentariala emisiondetodo contaminanteregulado.
Estoscomponentesse enumeranen la seccionInformacionsobre Emisionesde estemanual.
COBERTURA DE LA GARANTiA DEL FABRICANTE:
EstaGarantiaECSesva.lidapor dos a_os,o por el mismo periodoquese especifiqueen la GarantiaLimitadaGenerac,elquesea ma.slargo. Paralos equipos
quetienenmedidorde horas,elperiodode garantiaes un numerode horas iguala la mitad de la vida util parala queesta.certificadoel equipo,o el periodode
garantiaespecificadoen a_os,elquesea menor.Lavida util se puedeencontraren laetiquetade Controlde Emisionesdel motor.Sidurantedichoperiodode
garantiaseidentificaque cuaiquierpartede su equiporelacionadacon las emisionesesta.defectuosaen cuantoa sus materiaieso fabricacion,unCentrode
Serviciode GarantiaAutorizadode Generacrealizara,las reparacioneso remplazos.
RESPONSABILIDADES DEL DUEi_iO EN LA GARANTiA:
Comodue[3odel equipo,ustedes responsablede la reaiizaciondetodo elmantenimientorequeridocomo se indicaen su Manualdel Usuariosuministradode
fa.brica.Paralos propositosdela garantia,Generacrecomiendaqueguardetodos los recibosde mantenimientode su generador,pero Generacno puedeinvaiidar
lagarantiasolamentedebidoa lafaita de recibos.
Usteddebesaber queGeneracpuedenegarcuaiquiery/o todagarantiade coberturao responsabilidadsi su equipo,o unaparteo componentedel mismo, ha
failadodebidoai abuso,mantenimientoinapropiado,o modificacionesno autorizadas.
Ustedes responsablede ponerseen contactoconun Centrede GarantiaAutorizadode Generactanprontocomaocurra unproblema.Lasreparacionesper
garantia debenterminarse en un periodode tiemporazonable,que no excedade 30 dias.
Elserviciopor garantiapuedesercoordinadoponiendoseen contactocon su distribuidorautorizadoo con un Centrode Serviciode GarantiaAutorizadode
Generac.Paraubicar aiDistribuidorde Serviciode GarantiaAutorizadode Generacm_tscercano,flameai numerogratuitoqueaparecedebajo,o cont_tctenosa
travesdel correoelectr6nico:[email protected].
1-800-333-1322
NOTAllVIPORTANTE:Estadeclaracionde garantiaexplicasus derechosy obligacionessegunla Garantiadel Sistemade Controlde Emisiones(GarantiaECS),
quelees proporcionadapor Generacconformea laley federal.Veatambienlas "GarantiasLimitadasde GeneracparaGeneracPowerSystems,Inc.",que se
incluyenen otra hojaen este documento,y quetambienle son proporcionadaspor Generac.Observequeesta garantiano se aplicar_ta los da_osincidentaies,
consecuenteso indirectosocasionadospor defectosen materiaieso fabricaciono a algunretrasoen la reparaciono el reemplazode las partesdefectuosas.
Estagarantiaremplazaalas otrasgarantias,expresadaso implicitas.Especificamente,Generacno ofreceningunaotra garantiaen cuantoa la comerciabilidad
o idoneidadpara algunpropOsitoen particular.Cuaiquiergarantiaimplicitapermitidapor ley,sera.limitadaen su duraciona los terminos de la garantiaexpresa
proporcionadaen elpresente.Algunosestadosno permitenlimitacionesen cuanto a laduracionde unagarantiaimplicita,asi quela limitacionanteriorpuedeno
aplicarsea usted.
La Garantiadel ECSse aplicasolamenteai sistemade controlde emisionesde su nuevoequipo. La Garantiadel ECSy laGarantiade Generacdescriben
derechosy obligacionesimportantesrelacionadascon su nuevomotor.
Elserviciode garantiapuedereaiizarsesolamentepor un Centrode Serviciode GarantiaAutorizadode Generac.AI pedirel serviciode garantia,se deben
presentarpruebasen lasquese indiquelafechade la ventaai comprador/due[_ooriginal.
Sitieneaigunapreguntasobresus derechosy responsabilidadesde la garantia,debecontactarsecon Generac,en la direccionsiguiente:
A LA ATENCI()N DEL DEPARTAMENTO DE GARANTJAS
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
P.O. BOX 297 * WHITEWATER, WI 53190
Parte1 de 2
44
NOde parte 0J3335 Rev.C 11/11
background
GARANTiA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
Garantiadel Sistemade ControldeEmJsiones[ECS,por sus sJglasen ingles](garantJadel ECS)para equiposqueusanpeque_osmotoresencendJdoscon
chJspa:
(a) AplicacJ6n:Estagarantiase aplJcar_ta los equiposqueutJlJzanpequefiosmotoresnopara vehiculos.El periodode garantiadel ECScomenzar_ten lafecha en
queelequiponuevoes compradoo entregadoa su comprador/due_ooriginaly usuariofinal, y continuar_tpor 24 mesesconsecutivosdespuesde esafecha.
(1) ElperJodoespecifJcadoen la presenteGarantiaLimJtadade Generac,pero no menos de 24 meses,o
(2) Paramotoresequipadoscon medidordehoras, un numerode horas de operacioniguai a lamJtadde la vida util de motor.La vidautil se puedeencontrar
en la etiquetade ControldeEmJsJonesdel motor.
(b) CoberturaGeneralde la Garantiade EmisJones:Generacgarantizaai comprador/due[_ooriginaly usuariofinal del nuevomotoro equipoy a cadacomprador/
due_osubsJguientequeel ECScuandose instaio:
(1) EstabadJse_ado,construJdoy equipadoparacumplJrcontodas las normas@Babies; y
(2) Estabalibrede defectosen losmateriaiesyfabricacionquepudieranocasionarfailasde unapiezacon garantiaen cuaiquJermomentoduranteel Periodo
de GarantJadel ECS.
(c) La garantiaparalas piezasrelacJonadascon emJsionessera.interpretadacomo sigue:
(1) Cualquierpiezacon garantiaqueno este programadapara reemplazocomo parte del mantenimientonecesarioin@ado en el Manualdel Usuariosera.
garantizadapor el Periodode Garantiadel ECS.Si cuaiquierade estaspiezasfaila duranteelPeriodode Garantiadel ECS,sera.reparadao reemplazada
por Generacsegunla subseccion(4) siguiente.Dichapartereparadao reemplazadabajola Garantiadel ECSsera.garantizadaporel resto del Periodode
Garantiadel ECS.
(2) Cualquierparte garantizadaque esteprogramadasolamentepara lasinspeccionesregularessegunse especifiqueen elManualdel Usuariosera.
garantizadapor el Periodode Garantiadel ECS.Unenunciadoen el Manualdel Usuarioqueindique"repareo reemplacecuanto seanecesario"no
reducira,el Periodode Garantiadel ECS.Dichaparte reparadao reemplazadabajola Garantiadel ECSsera.garantizadapor el restodel Periodode
Garantiadel ECS.
(3) Cualquierpiezacon garantiaqueesteprogramadaparareemplazocomo partedel mantenimientonecesarioen elManualdel Usuariosera.garantizada
por el periodode tiempo previoal primerreemplazoprogramadopara dicha pieza.Si la piezafaila antesdel primerreemplazoprogramado,la pieza
sera.reparadao reemplazadapor Generacsegunla subseccion(4) siguiente.Dichapiezarelacionadacon las emisionesquehayasido reparadao
reemplazadabajo la garantiadel ECSsera.garantizadapor elresto del periodoprevioal primerreemplazoprogramadopara esapieza.
(4) La reparaciono elreemplazode cualquierpiezagarantizadarelacionadacon las emisionesbajoesta Garantiadel ECSsera.sin cargoparaeldue_oen un
Centrode Serviciode GarantiaAutorizadode Generac.
(5) A pesarde las disposicionesde la subseccion(4) anterior,los serviciosde garantiao de reparacionesse debenproporcionaren un Centrode Servicio
Autorizadode Generac.
(6) Cuandoel motores examinadopor un Centrode Serviciode GarantiaAutorizadode Generac,elcomprador/due_ono sera.responsabledel costo de
diagnosticosi la reparacionesta.cubiertapor lagarantia.
(7) Duranteel Periodode Garantiadel ECS,Generactendra,el inventariode piezasrelacionadascon lasemisionesbajo garantiasuficienteparacubrir la
demandaprevistaparatales piezas.
(8) Las piezasde recambiorelacionadascon las emisionesquehayansido autorizadasy aprobadaspor Generacse puedenutilizardurantecualquier
mantenimientoo reparacionde Garantiadel ECSy sera.nproporcionadassin cargoai comprador/due_o.Dichouso no reducira,las obligacionesde la
Garantiadel ECSde Generac.
(9) No se puedenrealizarotras modificacionesal generador,exceptoaquellasexplicitamenteaprobadaspor Generac.Las modificacionesno aprobadas
anulanla GarantiaECSy son motivo suficienteparainvaiidarun reclamoa esta.
(10) Generacno sera.responsableporfallas de repuestosno autorizados,o fallas de piezasautorizadascausadaspor el uso de repuestosno autorizados.
LAS PIEZAS RELACIONADAS CON EiVlISIONES PUEDEN INCLU|R LAS SIGUIENTES
(SI ESTAN INSTALADAS):
1) SISTEMADEDOSIFICACIONDELCOMBUSTIBLE 3) SISTEMADEIGNICION
A. CARBURADORYPLEASINTERNAS A. BUJJAS
B. TANQUE/TAPONDECOMBUSTIBLE B. BOBINAS/MOBULODEARRANQUE
C. LJNEASDECOMBUSTIBLE 4) SISTEMADEINYECCIONDEAIRE
B. LJNEASDEVENTEOEVAPORATIVO A. VALVULADEINDUCCIONBEAIREPORIMPULSOS
E. REGULADOR(COMBUSTIBLESGASEOSOS) 5) SISTEMADE ESCAPE
2) SISTEMADEINDUCCIONDEAIRE A. CATALIZADOR
A. MULTIPLEDEADMISION B, CANODE ESCAPE
B. FILTRODEAIRE
Parte2 de 2
NOde parte 0J3335 Rev.C 11/11
45
background
GARANTiA LIMITADA DE "DOS AltOS" DE SISTEMAS DE POTENCIA GENERAC PARA
LAVADORAS DE PRESION PROFESIONALES
Por un periodo de dos a_os desde la fecha de la ventaoriginal, Generac Power Systems, Inc. (Generac)garantiza sus lavadoras a presion como libres de defectos en
materialesy mano de obra por los items y periodos indicados abajo. Generac,a su opcion, repararao reemplazaracualquier parte que, luego de un examen, inspeccion
y pruebas realizadaspor un concesionario de servicio de garantia autorizado de Generac,se encuentre que esta defectuoso. La reparacion o reemplazoconforme a Io
indicado en esta garantia limitada no renovarani extenderael periodo de garantiaoriginal. Cualquierproducto reparado debera estar bajo garantia s01opor el periodo de
garantiaoriginal que reste. Cualquier equipo que el comprador/propietario reclame como defectuoso debe ser regresadoa y examinadopor el concesionario de servicio
de garantia autorizado por Generac mas cercano. Todos los costos de transporte bajo la garantia, incluyendo el retorno a lafabrica, seranpor cuenta y prepagados por el
propietario/comprador.Esta garantiase aplica s01oalas lavadorasa presion de Generacy no es transferible del propietario original. Guarde su comprobante de compra. Si
usted no proporciona una prueba de la fecha de la compra inicial, se usara la fecha de embarquedel producto del fabricante para determinar el periodo de garantia.
PROGRAMAC|ON DE GARANTiA
Lasaplicaciones para consumidor estan garantizadaspor (2) anos.
APLICACIONPARA CONSUMIDOR
ANOUNO- Cobertura completa limitada en mano de obra y repuestos (se requierecomprobante de compra y mantenimiento):
Todos los componentes
ANODOS - Cobertura completa limitada en repuestos listados (se requierecomprobante de compra y mantenimiento):
Solo motor- Componentesprincipales, incluyendo: Bloque, cabeza de cilindros, cigiJe_al,levas, varillas y pistones.
NOTA:Para el proposito de esta garantia "uso de consumido¢ significa uso personal en casa residencialo recreacional por el comprador original.
El uso de la lavadora a presion en aplicaciones comerciales o de renta anularala garantia.
LINEAMIENTOS
El cliente es responsable de leer y seguir todas las instrucciones de operacion.
Los productos que se da_en como resultado de una operacion incorrecta no seran cubiertos por la garantia. Esto incluye a los componentes de la bomba de agua que
son arrancados sin tener elflujo y la presion de agua requeridos.
El cliente sera responsable de transportar todos los componentes bajo garantiaalas instalacionesde reparacion autorizadas Generac.
Tal vez se requieraverificar el mantenimiento para que aplique las reparacionesbajo garantia.
Los costos de mano de obra cubiertos por garantiase basan en horas normales de trabajo. Costos adicionales por sobretiempos, feriados o trabajos de emergencia
fuera de horas normales de trabajo seran responsabilidaddel cliente.
El costo del embarque de repuestos cubiertos por garantia es reembolsadoa una tarifa de embarquepor tierra. Los costos relacionados por una solicitud de embarque
expedito seran responsabilidad del cliente.
ESTA GARANTiA NO SE APLICARA A LO SIGUIENTE:
Lavadoras a presion Generac que utilicen repuestos que no son de Generac.
Costos de mantenimiento normal y ajustes.
Las fallas causadas por cualquier combustibles contaminados o inadecuada, los aceites o la falta de adecuados niveles de aceite, o agua contaminada.
Reparaciones o diagnosticos realizados por individuos diferentesa los concesionarios autorizados por Guardian/Generacque no esten autorizados por escrito por
Generac Power Systems.
Fallas debido a, pero no limitandosea, el uso y desgastenormal, accidente, mal uso, abuso, negligencia o uso inapropiado. Como todo dispositivo mecanico, los
motores Generacnecesitan servicio y repuestos periodicamente para funcionar como estan dise_ados. Esta garantia no cubre reparacionescuando el uso normal ha
agotado la vida util de una parte o motor.
Las fallas causados por cualquieracto de Dios y / o otros eventos de fuerza mayor fuera del control del fabricante.
Congelamiento de agua en la bomba (en climas helados, se debedrenar el agua de las bombas al final de la temporada).
El da_o relacionado a roedoresy/o plaga de insectos.
Los productos que son modificados o alterados de manerano autorizadapor Generacpor escrito.
Cualquier da_o incidental, consecuencial o indirecto causado por defectos en los materiales y mano de obra, o cualquier retraso en repararo reemplazar las partes
defectuosas.
Falla debido a una mala aplicacion.
Gastos relacionadosa "instrucciones del cliente" o deteccion de problemas donde no se encuentre defecto de fabrica.
Equipo de alquiler usado mientras se realiza las reparacionesde garantia.
Baterias de arranque, fusibles, filtros, bombillos de luz y fluidos de motor.
ESTAGARANTiAREEMPLAZACUALQUIEROTRAGARANTiA,EXPRESAO IMPLiClTA,ESPECiFICAMENTE,GENERACPOWERSYSTEMSNOOTORGAOTRASGARANTiAS
COMODE MERCANTIBILIDADO ADECUACIONPARAUNPROPOSITOPARTICULAR.Cualquiergarantia implicita que sea permitida por ley, estara limitada en duracion a los
terminos de la garantia expresadispuesta aqui. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantia implicita, de modo que la limitacion expresadaarriba
puedeno aplicarse al comprador/propietario.
LA 0NICA RESPONSABILIDADDE GENERACPOWERSYSTEMSSERA LA REPARAClONO REEMPLAZODE LAS PARTESTAL COMOSE ESPEClFICAARRIBA. EN NINGON
CASOGENERACPOWERSYSTEMSSERA RESPONSABLEPORCUALQUIERDANO INCIDENTALO CONSECUENClAL,A0N SI TALESDANOSSEAN UN RESULTADO
DIRECTODE UNANEGLIGENCIADEGENERACPOWERSYSTEMS.Algunos estados no permitenla exclusion o limitacion de danos incidentales o consecuenciales, asi
que las limitaciones indicadas arriba pueden no aplicarse al comprador/propietario.El comprador/propietario esta de acuerdo en no hacer reclamos contra GeneracPower
Systems basados en negligencia.Esta garantia le da al comprador/propietario derechos legales especificos. El comprador/propietario tambien puede tener otros derechos
que varian de estado a estado.
GENERACPOWERSYSTEMS,INC. R0. BOX8 Waukesha,Wl53187 Tel:(888)GENERAC(436-3722) Fax:(262)544-4851
Para ubicar al concesionario autorizado re;is cercano visite nuestro sitio web: www.generac.com
No.de parte OJ3020 RevisiOnF (12/11)
N_ de parte del IVlanual.tJ HevisiOn_1) Impresoen
background
®
I
[]
Laveusea pression
4'7
background
introduction...........................................................49
O_ noustrouver...........................................................49
Regles de securite................................................49
Symbolesde securite et leurs signification...................49
Informations..........................................................52
ConnaftreVotre NettoyeurHautePression...............................52
Specificationsdu produit.........................................................53
Deballage................................................................................53
Configuration........................................................53
Assemblage............................................................................53
Ajouter I'huilea moteur............................................................54
Ajouter du carburant...............................................................54
Brancherle tuyauet I'approvisionnementd'eau a la pompe......55
Commentutiliser les buses.....................................................56
Nettoyeret utiliser du detergent....................................57
Rin(}agede la laveusea pression..................................58
Nettoyerletuyau a siphon de detergent........................58
Fonctionnernent....................................................59
Fonctionnement......................................................................59
Emplacementde la laveusea pression....................................59
Listede contr_leavant de demarrerle moteur.........................59
Commentdemarrervotre laveusea pression...........................59
Systemede refroidissementautomatique(Suppression
thermique)..............................................................................61
Commentarr_tervotre laveusea pression...............................61
Entretien...............................................................62
Recommandationsd'entretien.................................................62
Programmed'entretien............................................................62
Huilea pompe.........................................................................62
Contr_ledes emissions...........................................................62
Entretiende la laveusea pression...........................................62
Verifier et nettoyerle filtre d'entreede I'eau..............................62
Verifier les tuyaux a haute pression.........................................62
Verifier le tuyau a siphon de d6tergent.....................................63
Verifier le pistolet de putverisation...........................................63
Entretiende la buse.................................................................63
Entretiendu moteur.................................................................63
Recommandationsd'huile de moteur.......................................63
Verifier le niveaud'huile................................................64
Ajouter I'huitea moteur.................................................64
ChangerI'huilea moteur...............................................64
Entretiendufiltre _,air .............................................................64
Entretiende la bougied'allumage............................................ 65
Verifier le pot d'echappementet le pare-etincettes....................65
Apreschaque utilisation..........................................................65
Entreposaged'hiver.................................................................66
Entreposagea long terme .......................................................66
Prot_gerlesysteme d'alimentationen carburant...........66
Changerd'huile ............................................................66
Protegerla pompe........................................................66
Autresinstructions d'entreposage............................................ 66
Depannage............................................................67
Guidede D@annage...............................................................67
Garantie................................................................68
48
background
iNTRODUCTiON
Merci d'avoir achete cette laveuse a pression fabriquee par Generac
Power Systems, Inc. Ce modele est une laveusea pression entraineepar
moteur,a haute performance, refroidie a I'air,qui fonctionne entre 2500 et
3000 psi selon le modele achet& Les appareils comprennent des roues
personnalisees, une pompe axiale a cames avec des pistons en acier
inoxydable, un systeme de refroidissement automatique, des buses
raccordement rapide, un tuyau a haute pression, un tuyau siphon pour
detergentet des reservoirs de produits chimiques selon le modeleunitaire.
Le sons commun et le respect strict des instructionsspeciales sent
essentiels pour eviter los accidents. L'operateur dolt lire ce manuel
et comprendre completement toutes les instructions avant d'utiliser cet
equipement.En cas d'incomprehensiond'unepattie du manuel,contacter
le depositaire agree le plus proche pour connaitre les procedures
de demarrage, de fonctionnement et d'entretien. Le proprietaire est
responsablede I'utilisationcorrecte et sQrede I'equipement.
La laveusea,pressionpeut fonctionner entoute securit6,de fa£on efficace
et de fa£on fiable uniquement si elle est correctement installee, utilisee et
entretenue.Avant d'utiliser,entretenirou entreposerla laveusea,
pression :
Life attentivementtous les avertissements de securit6 figurant duns ce
manuelet sur le produit.
Se familiariser avec ce manuel et I'unite avant de I'utiliser.
ConsulterlasectionAssemblagedu manuelpour lesinstructions sur les
procedures d'assemblagefinal. Suivreles instructions compietement.
Le fabricant ne peut pas anticiper toutes les situations possibles qui
peuventimpliquer un danger. Les avertissementsde ce manuelet figurant
sur ]esetiquetteset les autocoliants apposessur I'unitene sent, toutefois,
pus exhaustifs. Si vous suivez une procedure,une methodede travail ou
unetechnique de fonctionnement que lefabricant ne recommandepas en
particulier, assurez-vousqu'elie est sans danger pour les autres.S'assurer
que la procedure,la methodede travail ou latechnique defonctionnement
choisie ne rende pus la laveusea pressiondangereuse.
LES INFORMATIONSCONTENUESDAMS LE PRE_SENTMANUEL SE
BASENT SUR LES MACHINESEN PRODUCTIONAU MOMENT DE LA
PUBLICATION. GENERACSE RESERVELE DROIT DE MODIFIERCE
MANUELA TOUT MOMENT.
Conservezcos instructionspour reference future. Si vous pr6tez cet
appareil a queiqu'un, pr_tez-iui TOUJOURSces instructionsET le
Manuel du proprietaireaussi.
oo flous TROUVER
Vous pouvezcontacter le Service a_la clientele de Generacpar telephone
au 1-888-436-3722, ou sur I'lnternet a_www.generac.com Ecrivez les
informations importantes de I'unite dans le tableau ci-dessous pour une
referencefuture et / ou demandesde service.
Nurnerede rnedele
Nurnerede serie
Date d'aehat
RI=GLESDES(:CURITE
Danstout ce manuel,et sur les etiquetteset sur les autocollantsapposes
sur la generatrice, les blocs DANGER,AVERTISSEMENT,ATTENTIONet
REMARQUEservent a alerter le personneld'instructions specialesau sujet
d'une operation specifique qui peut s'avererdangereuse si elle n'est pas
effectuee correctement ou avec precaution. Les respecter attentivement.
Leurs definitionssent lessuivantes :
Indiqueunesituation ou une action dangereusequi, si elle n'est pus
evitee, entrainera la mort ou des blessuresgraves.
Indiqueunesituationou une action dangereusequi, si elle n'est pus
evitee, pourraitentrainer la mort ou des blessures graves.
z_ ATTENTION
Indiqueunesituation ou uneaction dangereuse qui, si elle n'est pus
evitee, entrainera desblessures legeresou moderees.
REMARQUE:
LosremarquescontJennentdes informationssuppiementaires
importantesrelativesa une procedureet se trouvent dunsle corps de
texte regulier de ce manuel.
Cesavertissements de s6curite ne peuventpas eliminer les dangers qu'ils
signalent. Lesens commun et le respect strict des instructions speciales
Iors de I'actionou I'entretiensont essentiels pour eviter les accidents.
SYMBOLESDE SECURITEETLEURSSiSNIFICATION
Fum6es toxiques Effet rebond Choc 61ectrique
Surface glissante Chute Injection de liquide
Feu
Pieces amovibles
Explosion Manuel d'instructions
41
Objets volants Surface chaude
49
background
DAHGER: Lemonoxydede carboneproduitlersde J'utiiisation
PEUTTUERen queJquesminutes. NEJAMAISutiiisera J'interieur
eu dans d'autreszonesabritees IMIEMESI Jesperteset los
fen_tres sent ouvertes.Utiliser uniquementa L'E×TERIEURet moi_
des fen_tres, perteset events.
Certains preduits chimiques eu detergents peuvent _}tre
_ angereux et, s'iis sent inhales eu inger6s, prevoquer des
nausees importantes, des 6vanouissements eu des
empoisonnements.
* Utiliser le nettoyeur EXCLUSIVEMENTen exterieur.
Un moteur en marche emet du monoxyde de carbone.
Le monoxyde de carbone est un gaztoxique, inodore et invisible.
Respirer du monoxyde de carbone peut causer des cephalees, fatigue,
vertiges, vomissements, confusion, une attaque, des nausees,
d'evanouissements ou la mort. Si vous commencez a eprouver un de
ces sympt6mes, passez IMMEDIATEMENTa un endroit avec de I'air
frais. Consulter un medecin.
Emp6cherles gaz d'echappementd'entrerdans un espace confine par les
fen_tres, les portes, les entreesd'air ou d'autres ouvertures. Avertir aux
occupants a I'interieursur les sympt6mes du monoxyde de carbone pour
qu'ils savent qu'ils doivent se deplacer a un endroit avec de I'air frais
s'ils commencent a se sentir mal.
L'utilisation d'un detecteur de monoxyde de carbone a I'interieur
d'un local occupe entre la laveuse a pression et I'occupant est
recommande.
, NE JAMAIS demarrer ou faire fonctionner le moteur dans un espace
clos ou a I'interieur,MEME SIles portes et les fen_tres sent ouvertes.
, S'il y a un risque d'inhalation de vapeurs, utiliser un appareil ou un
masque respiratoire.
Lire soigneusement les instructions d'emploi du masque ou du
respirateur afin d'etre certain qu'il protege efficacement centre
I'inhalation de vapeurs dangereuses. Si vous commencez
eprouver un des sympt6mes du monoxyde de carbone, passez
IMMEDIATEMENTa un endroit avec de I'air frais.
,_ DANGER: NEJAMAISdirigerle pistoietde puJverisatienverslos
personnes,los animauxou los dispositifseiectriques.Desbiessures
s6rieusesou la mort surviendront.TOUJOURSdirigerle pisteletde
pulverisatiendansunedirectionsecuritaire,presserla g_chettedu
pistoletde puIverisatienpourrel_cherla hautepressienchaquefois
quevousarr_tezJemeteur.EngagerJeverroude Jag_chetteJersqu'i
n'estpasutilise
Lejet d'eaua.hautepressionproduitpar cet appareilpeut
percerlapeauet sostissus sous-jacents,pouvantmenera.
desblessuresserieuses,unepossibleamputationou lamort.
Le pisto[etde pulverisationretiennentla hautepressionde
I'eau,MEMELORSQUElemoteurestarr6t6etI'eauest
debranch6e,cequi poutcauserdes blessures.
NEJAMAISlaisserlos ENFANTSutiliserla laveusea.pressionoujouer
proximiteCotoutil n'estPASunjouet.
NEJAMAIStenterde reparerletuyau a.hautepression.Le remplacer.
NeJAMAISreparerlosconnexionsqui fuientavec un mastic
d'etanch6ite.Remplacerlejoint toriqueou le joint.
NEJAMAISbrancherletuyau a.hautepressiona.la railongede buse.
Toujoursgarderle tuyaua.hautepressionraccordea.la pompeet au
pistoletde pulverisationIorsquele systemeest sous pression.
NEJAMAISsecuriserle pistoletde pulverisationa.la positionouverte.
NEJAMAISlaisser lepistoletde pulverisationsans surveillance
IorsqueI'appareilest enfonctionnement.
NEJAMAISutiliserun pistoletde pulverisationqui n'apas de
verrouillagede g_.chetteou une protectionde g_.chetteen placeet en
etatdefonctionnement.
TOUJOURSs'assurerque lepistoletde pulverisation,losbuseset los
accessoiressentbienfixes.
,_AVERTISSEIVIENT Risqued'electrocutio..
'_ Lecontactave¢u.e sourced'alime.tatio, poutprovoqueru. chocelectriqueoudesbr_lures.
NEJAMAISpulveriserpresd'unesourced'alimentation.
AVERTISSEIV1ENT: contactavec zone potd'echappement
Le la du
poutprovoquerdes blessuresserieuses.La chaleur/lesgaz
d'echappementpeuventenflammer les combustibles,des
structuresou endommagerle reservoir decarburantprovoquant
un incendie.
NEPAStoucherlespi_ceschaudeset EVITERlesgaz
_ d'echappement chauds.
, LaisserI'equipementrefroidiravantd'ytoucher.
,, Conserverun d_battementd'au moins152cm autourdu
nettoyeurhautepression,y comprisau-dessusdu nettoyeur.
L'utilisationou lefonctionnement du moteur sur tout terrain couvert
de for6t, broussaillesou herbes,est une violation du Code de
ressourcespubliques de I'Etatde la Californie,Section4442,
moins que le systemed'echappementest equiped'un pare-
etincelles,tel que defini dans la Section4442, maintenu en ben etat
de fonctionnement. D'autresEtats ou juridictions federales peuvent
avoir des lois similaires.
Contacter le fabricant de I'appareil d'origine, le distributeur ou le
depositaire afin d'obtenir un pare-etincelles congu pour le systeme
d'echappement installe sur ce moteur.
* Les pi_ces de rechange doivent 6tre les m_mes et installee dans la
m_me position que les pieces originelles.
,_ AVERTISSEMENT: Le carburantet sesvapeurssentextr_mement
inflammableset explosives,Unincendieou uneexplosionpout
prevequerdes br_luresgraveseula mort.
AU MOMENTD'AJOUTEROUVIDERLECARBURANT
* l_teindrela laveusea.hautepressionet laisserrefroidirau
moins 2 minutesavantde retirer lecapuchondu carburant.
Devissezle capuchonpour libererla pressiondureservoir.
._ ,, Remplir ou vider le reservoir de carburant a I'exterieur.
NE PAS trop remplir le reservoir. Laisser de la place pour
I'expansiondu carburant.
,, S'il y a des fuites de carburant, attendez qu'elles s'evaporent
avant de demarrer le moteur.
,, Gardez le carburant eloigne des etincelles, des flammes, d'une lumiere
pilote, la chaleur et de toute autre source de combustion.
,, NE PAS allumer de cigarettes, ni fumer.
LORSQUEVOUS DI_IV1ARREZL'APPAREIL
, Assurez-vous que la bougie, le pot d'echappement, le capuchon du
carburant et le filtre a air sent en place.
* NE PAS demarrer le moteur avec la bougie d'allumage enlevee.
UTILISATIONDE L'EQUIPEIVIENT
,, NE JAMAIS incliner le moteur ni I'equipement au point que I'essence se
mette a couler.
,, NE PAS vaporiser de liquides inflammables.
TRANSPORTET REPARATIONDE L'I_QUIPEMENT
, VIDERle reservoir et FERMERle robinet d'essence pour transporter et
reparer I'equipement.
Debrancher le fil de la bougie d'allumage.
ENTREPOSAGED'ESSENCEOU D'UN i_QUIPE_ENTDONT LE RI_SERVOIR
CONTIENTDE L'ESSENCE.
, NE PAS entreposer a proximite de fours, po_les, chauffe-eau, seche-
linge ou d'autres appareils susceptibles de comporter une veilleuse ou
une source potentielle d'infiammation des vapeurs d'essence.
_o
background
_IL AVERTISSIEMENT L'ulilisationdela laveuse
pressicnpeul
creerdesflaquesel lessurfacesglissanles.Lerebonddu
pisloletde pulverisationpeulvcusfairetcmber.
Utiliseruniquement sur une surface equilibr6e.
La pente et le drainagede I'airede nettoyagedoivent etre
suffisants pour reduire le risque de chute accru sur des
surfaces glissantes.
Nepas utiliser sur une surface eleveeou les probabilites
d'un effet rebond pourraient entra;nerd'unechute grave.
Tenezfermement le pistolet de pulverisationa deuxmains
Iors de I'utilisationdu jet a haute pression pour eviter des
blessuresquandle pistoletde pulverisationfait un effet de
rebond.
_IL VERTISSEIViENT: Le demarreur el les aulres pieces
en rotation peuvenlattraper les mains, les cheveux, les
v_tementsou les accessoires.
NEJAMAIS utiliser une laveusea pression sans le capot
ou de ies couverciesprotecteurs.
NEPASporter de vetements amples, de bijoux ni
d'autres effets quipourraientetre happes par le demarreur
ou les autrespieces en rotation.
Retenirles cheveux longs en chignonet retirerles bijoux.
_1 VERTISSEMENT L'effelde rebond de la corde du
demarreur (retroactioa rapide) peul ealraiaer des blessures
corporelles. Le reboad va liter la maia el le bras vers le
moleur plus rapidemealque ce que vcus pourrezlaisser
aller. Vouspouvezsouffrir des fractures, des bleusou des
enlorses.
NEJAMAIS tirer sur le cordon de demarragesans reiever
_W,&C premierementla pression du pistolet de pulverisation.
,%,,=
Pour rel_cherla pressionretenue,pointer le pistolet une
direction sans danger et rel_cherla pressionen tirant /
actionnant la g_chettedu pistolet de pulverisation.
•Lors du demarragedu moteur,tirer lentementsur la corde jusqu'a
sentirune resistance,puts liter rapidementafin d'eviterI'effetde
recul.
Apres chaquetentativede demarrage, Iorsquele moteur ne
demarre pus, toujours pointer le pistolet duns une direction sans
danger et appuyer sur la detentepour liberer la hautepression
d'eau.
Tenezfermement le pistolet de pulverisationa deuxmains lots
de I'utilisationdu jet a hautepressionpour eviler des blessures
quandle pistolet de pulverisationfait un effet de rebond.
_IL AVERTISSEIVlENT: La involoataired'elincelles
production
peulprovoquerunincendieuuuneeleclruculion.
POUR BEGLEBOU BEPABEBLENETTOYEUBHAUTE
PBESSION.
Debrancherle fil de bougied'allumageet I'ecarterde sorte
qu'il nepuissetoucher la bougie.
LOBSDESESSAISD'ALLUMAGE
Utiliserun testeur de bougied'allumageapprouv&
NEPASverifier I'etincelle avec la bougie d'allumage
enlevee.
_IL VERTISSEIViENT: Bisque de blessure aux yeux. Le jet peul
eclabousserou propulserdes objets.
Toujours porter des lunettesde securite Iors de I'utilisation
de ce materielou dans la zone ou ce materielest utilis&
Avant de demurrerle nettoyeurhaute pression,veiller a.
porter des lunettes de securite adaptees.
NEJAMAIS substituerlesverresde securitespar des lunettesde
securit&
_IL VEBTISSEIVlENT: D'apresI'Elatde Californie,I'echappemenl
du moteurde ceproduilconlienldessubstanceschimiques
susceptiblesd'etrecancerigenes,de causerdesanomalies
congenilalesoud'aulresproblemesreproduclifs.
_IL AVEBTISSEMENT: D'apres I'l_tat de Californie, ce prcduil
contientdu plumbel des melanges de plumbsusceplibles de
J
causer des anomalies congenitales uu d'aulresproblemes
reproductifs. Laversoigneusement vos mains apres avoir
manipule ce produiL
BEMARQUE
Lejet a hautepressionpeulendommagerlesobjelsfragiles comme
leverre.
®
®
NE PAS pointer ie pistolet de pulverisation vers le verre Iors de
I'utilisation de la buse rouge MAX(0 °).
NEJAMAIS diriger le pistolet de pulverisationvers les personnes, les
animaux, les dispositifs electriquesou les plantes.
BEMABQUE :
Unlrailemenlinadequatdela laveuseapressionpeulI'endommager
el reduiresa dureedevie utile.
Si vous avez des questions concernant les utilisations prevues,
demandezau depositaireou contactez un centrede services qualifie.
Ne JAMAIS utiliser un appareil dont des pieces sont cassees,
manquantes ou non munies de leur caput ou de leurs couvercles
protecteurs.
NEneutraliserAUCUNdispositif de securitede cette machine.
NE PASfaire fonctionner le nettoyeur a.une pression superieure a.la
pression nominale.
NEIVIODtFIEZPASen aucunefa£on, la laveusea pression.
Partemps froid, avantde demurrerle nettoyeura.hautepression,verifier
tous ses elements pourverifier I'absencede gel.
Ne JAMAIS utiliser le tuyau a haute pression comme poignee pour
deplacer I'appareil.Toujours utiliser pour cela la poigneede I'appareil.
Verifier la presencedefuites ou de signes de deteriorationdu circuitde
carburant, comme un tuyau use ou spongieux, des brides deserrage
desserrees ou manquantes, ou un reservoir ou un capuchon en
dommag& R@arertoutes les defectuosites avant d'utiliserla laveuse
a.pression.
Oet appareil est con(}u pour etre utilise avec les pieces autorisees
de GeneracSEULEMENT.Si I'equipementest utiiise avec des pieces
qui NEsont PAS conformes aux caracteristiques minimales, tousles
risques et responsabilitesincomberont a.I'utilisateur.
background
CONNAiTREVOTRELAVEUSEAPRESSION
Lisez ce manuel d'instructions et les regles de sccurite avant d'utiliser
votre laveuse a.haute pression.
Si vous pr_tez cet appareil a quelqu'un, pr_tez-lui TOUJOURS ces
instructions ETle Manueldu proprietaireaussi. Oomparezles illustrations
avec votre laveuse a haute pression afin de vous familiariser avec
I'emplacementdes differents contrCles(Figure1). Gardezce manuelpour
consultationfuture. Les manuelsdu proprietairede remplacementpeuvent
_tre imprimes a.partir du site Web de Generac.
A - PistoJetde pulverisatien- ContrCleI'applicationd'eausur la surface
nettoyer avec la gD.chettea.vapeur. Comprendun blocagepour la
g__chettea vapeur.
B - Lance avec raccord rapide - Vous permet de changer entre les
differentesbuses
C - Tuyaua haute pression- Branchezune extremitea.la pompe d'eau
et I'autreau pistolet de pulverisation.
D - Lanceur a rappel - Pour mettre le moteur en marche.
E - Reservoir d'huile - Verifiez et ajoutez de I'huilea.moteur
F - Filtre a air - Protege le moteur en filtrant la poussiere et les debris
de I'air d'admission.
6 - Pompe- Developpela haute pression.
H- Soupape de suppression thermique - Possedeun cycle d'eau a.
traversla pompe ; quandI'eau atteint 125 ° F,I'eause dechargede la
pompe sur le terrain. Ceci empeche des dommages internes de la
pompe.
I - InterrupteurOn/Off (Marche/Arr_t) du meteur- MettezI'interrupteur
D.la position ,< ON, avant d'utiliser le lanceur ;_rappel. Mettez
I'interrupteurD.la position ,, OFF>,pour arr_ter le moteur.
J - Soupape de marche a vide - OontrClela sortie de hautepression.
K - Sortie haute pression- Raccord pour le tuyau a_haute pression.
L - Entree d'eau- Raccord pour le tuyau d'arrosage.
IVl- Reservoir de carburant- Remplissezle reservoir avec de I'essence
sans plomb. Toujours laisser de la place pour I'expansion du
carburant.
N - InterrupteurOn/Off(IVlarche/Arr_t)du carburant- Met I'alimentation
en carburantvers le moteuren marche ou en arr_t.
O - f:trangleur - Prepareun moteur froid pour le demarrage.
P - Levier de regulateur- Augmente ou diminue la vitesse du moteur.
L'accelcrateurdolt _tre au maximumIorsquela laveusea.pression est
utilisee.
Q- Buses -Injection de produits chimiques, 0 °, 15 °, 25 °, 40 ° pour
les diverses nettoyages;_haute pression.
R- Reservoir de preduits chimiques - Utilise pour contenir les
detergents securitaires de la laveusea_pression qui sent siphonnes
darts le jet a bassepression. (certaines appareilspeuventne pas etre
equipcs de reservoirsou peuventavoir un reservoir).
S- instructions de fonctionnement/avertissement - Identifie la
procedure appropriee pour demarrer/ arr_ter la laveusea pression.
T - Capuchon de vidange - Utilise pour drainer I'huile a.moteur.
ARTICLESNONMONTRES
Etiquette d'identification (sur ]e boitier de ventilateur du moteur) -
Foumitle modeleet le numerode seriede la laveusea pression. Tenir
ces renseignementsa disposition Iors d'un appel pour assistance.
Filtre/Tuyau a siphon pour detergent - Utilise pour siphonner les
detergents securitaires de la laveuse a pression dans le jet a basse
pression.
Figure 1 - Caracteristiques et contr61es
A
C
K
F
D
T
H
P
52
background
r
SPECiFiCATiONSDUPRODUiT
CONSOMMATEUR
Pression de sortie - (PSI/BAR) 2500/172 l 2700/186 3000/207
Debit - (GPM/LPM) 2.3/7.6 2.7/10.2
Temperature de I'eau - (°F / C°) 100/38 Max.
Longueur du tuyau - (Pieds/Metres) 25/7.6 25/7.6 30/9.1
R_servoir(s) de produits chimiques - Nombre par 0 1 2
appareil
Reservoir de produits chimiques - Capacite (Gal) S/O 0.75 0.75
Buses - Nombre par appareil 3 4 5
Longueur de la lance (pouces/cm) 20/51
Pistolet Standard De luxe
Deplacement du moteur - (pouce cube/cc) 11.9/1 96 12.9/212
Bougie d'altumage de type F7RTC ou equivalent
Ecartement de bougie d'allumage- (Pouces/mm) 0,028-0,031/0,70-0,80
Capacit_ de carburant - (Quarts/Litres) 3.8/3.6 1 3.2/3.0
Capacite de carburant - (Onces/Litres) 20/0.6
Systeme d'arr_t d'huile basse Oui
Interrupteur marche/arr_t Oui
DI BALLAGE
1. Sortir tous les accessoires et composants livres avec la laveuse a.
pression.
2. Ouvrezla boTtecompletementen coupanttous les coins du hautvers
le bas.
3. Assurez-vousd'avoirtousles pieces inclues avant I'assemblage.
Unite principale
Assemblagede la manette
Tuyaua haute pression
Filtre et tuyau a.siphon
Pistolet depulverisation
Lance avec raccord rapide
Bouteilled'huile
Armature de crochet du tuyau
Sac a pieces (comprendles piecessuivantes :
Capuchon du reservoir de produits chimiques avec trou si le
modele est equip6 d'un reservoirde produits chimiques
Manueld'instructions
Carte d'enregistrementdu proprietaire
Sac contenantles buses a code de couleur
4. S'il vous manque un article de votre bolte, veuillezappelerle Service
a.la clientelede Generacau 1-888-436-3722. Quandvous appelez,
veuillez avoir le modele et le numero de serie de I'etiquette de
donnees.
5. Completezet envoyezla fiche d'enregistrement.I_crivezle numerode
modele, le numero de serie et la date d'achat dans le tableau qui se
trouve a.la section <,Ou nous trouver ,.
ASSEMBLAGE
Lisez tout le manuel d'instructions avant d'essayer d'assembler ou, si
vous avez des problemesavec I'assemblagede votre laveusea_pression,
veuillez appelerle Service a.la clientelede Generacau 1-888-436-3722.
Quand vous appelez,veuillez avoir le modele et le numero de serie de
I'etiquettede donnees.
,
Placer la poignee (A) dans les supports de la poignee(B). Appuyez
sur les boutonsde verrouillageet permetteza lapoigneede se glisser
a.la position (C). Les boutons vont verrouiller la poignee en place
(Figure2).
Figure 2 - Attacher la poignee
53
background
REIVlARQUE:
il peul _tre necessairede deplacer lossupportsd'unc_le a I'aulrede
fa_on a aligner la poigneepour qu erie glisse au dessusdes supports.
2. Installezle crochet du tuyau (Figure3).
Figure3 - Installerle crochetdu tuyau
Figure 5 - Emplacementdu tuyau a siphon
3. Inserezles busesa.couleur dansles espacesfournis dans la poignee
(Figure4).
4. Placer le pistolet de pulverisation et la rallonge des buses darts le
porte-pistolet, comme illustre (Figure4).
Figure 4 - lnsererlos buses
5. Enroulezle tuyaux a pression et accrochez-lesur le crochet.
6. Attachezle tuyau a.siphon a.I'emplacementA (Figure5).
54
AJOUTERL'HUILEAMOTEUR
1. Mettezla laveusea.pressionsur une surface solide et plane.
2. Nettoyer le secteur situe autour du reservoir d'huile et enlever le la
jauge/le capuchon du reservoir d'huile.
3. Utiliser I'entonnoir (optionnel), verser lentement le contenu de la
bouteille d'huile fournie dans I'orifice de remplissage d'huile.Voir la
section Entretienpour les recommandationsdu type d'huile.
REMARQUE:
Danscertainesunites,il y a plus d'un emplacement de rempiissage
d'huile.Dansces cas, il faut simpiement uliliser I'un des pointsde
remplissaged'huile.
4. Verifiera tousles jours jusqu'a ce quelamarque est OOMPLI_TEMENT
est atteinte.NE PASTROPREMPLIR.
REMARQUE:
Toutetentative de faire tourner ou de demarrer le moteur avant
qu'ilBit ere correctemententretenu avec I'huile recommandeepout
entrainer unepannedu moteur.
5. Remplacez la jauge/le capuchon de remplissage d'huile et serrez
completement.
AJOUTERDUCARBURANT
Le carburant dolt se conformer auxexigences suivantes :
* Oarburantpropre,frais, sans plomb.
* Un minimum de 87 octanes/87 AKI (91 IOR).
. L'essence contenant jusqu'a. 10% d'ethanol (essence-alcool) est
acceptable.
REIVlARQUE:
f:viler toutdommage a la laveuse a pression.Le non-respectdu
manuel d'utilisationa proposdes recommandations du carburant
annule la garantie.
* NEPASutiliser de I'essencenon approuveecomme E85.
. Ne PASmelangerde I'huiledans I'essence.
* NEPASmodifier le moteurpour fonctionner avec d'autrescarburants.
Pour protegerle systeme de carburantd'unegelification,melangeravecun
stabilisateurdecarburantIorsquevous ajoutezdu carburant.Voir Entreposage
Tousles carburantsne sont pasle m_me.Sivous rencontrezdes problemes
de performanceou de demarrageapresI'utilisationd'uncarburant,changeza.
un fournisseurde carburantdifferentouchangezlesmarques.
background
iMPORTANT NE PAS siphonner de I'eau stagnante pour
I'approvisionnementd'eau. Utilisez SEULEIVlENTde I'eau froide (moins de
,_Le carbnrantet ses vapeurssent extr_mement 100 °F). L'approvisionnementd'eaudolt _tre suffisante pour traiter plus de
inflammablesel explosives.Un incendieou une 3,8 gallons par minute et pas moins de 30 psi.
explosionpent provoquerdes brOlures graveson
la mort. REIVlARQUE
AU MOMENT D'AJOUTE DU CARBURANT
Eteindre la laveusea haute pression et laisser refroidir au moins
deux (2) minutes avant de retirer le capuchon du carburant.
Devissezle capuchon pour libererla pressiondu reservoir.
Remplir le reservoirde carburant a I'exterieur.
NE PAS trop remplir le reservoir. Laisser de la place pour
I'expansiondu carburant.
S'il y a des fuites de carburant,attendezqu'elles s'evaporentavant
de demarrerle moteur.
Gardez le carburant eloign6 des etincelles, des flammes, d'une
lumiere pilote, la chaleuret de toute autresource de combustion.
NEPASallumer une cigaretteou ne pas fumer.
1. Nettoyer le secteur situe autour du capuchon de remplissage de
carburant, enlever le capuchon.
2. Ajouterlentementde I'essencesans plomb au reservoir de carburant.
Attentiona ne pas trop remplir.Remplir au bas de la grille filtrante, ce
qui permettraI'expansiondu carburant (Figure6).
3. Installer le capuchon de carburant et laisser evaporer les fuites de
carburant avant de demarrer le moteur.
Figure 6 - Ajeuter du carburant
BRANCHER
D'EAUALA
LETUYAUETL'APPROVISIONNEMENT
POMPE
REMARQUE
HEPASfairefonctionnerla pempesi I'alimentationen eau n'estpas
raccordeeet ouverte.Lagarantieseraannuleesi I'equipementest
endommageparsuite dunon-respectde cetteinstruction.
REIVlARQUE:
Retirez etjetez le capuchonde transport de I'entree d'eaude la
pompeavant d'attacher le tuyau.
1. Laisser couler I'eau avec votre tuyau d'arrosage pendant 30
secondespour nettoyertousles debris.
2. Avantde brancherle tuyau d'arrosagea I'entreed'eau,verifier le filtre
d'entree (A) (Figure 7). Nettoyer le filtre s'il contient des debris ou
remplacers'il est endommag& NE PASfaire fonctionner la laveusea.
pression si le filtre d'entreeest endommage.
L'utilisationd'une soupape unidirectionnelle (brise-vide on clapet
antireteur) a I'entree de la pompepent entrainer des dommagesa la
pompeon au connecteurd'entree.
II DOITy avoir au moins dix pieds de tuyau d'arrosagesans restriction
entre I'entreede la laveuse a pression et tout autre appareil, comme
une brise-vide ou un clapet antiretour.
La garantie sera annuleesi I'equipementest endommagepar suite du
non-respectde cette instruction.
Figure 7 - Installer le filtre d'entree
,
Brancher le tuyau d'arrosage (a ne pas d@asser 50 pieds de
Iongueur)a.I'entreed'eau (Figure8). Serrera.la main.
Figure 8 - Braneher le tuyau d'armsage
Risque de blessureaux yeux. Le jet peut eclabousseron
.._ propnlserdes objets.
Toujoursporter deslunettes de s6curite Iors de I'utilisation
de ce materielou dans la zoneou ce materielest utilis&
Avant de demarrer la laveuse a. pression, veiller a. porter des
lunettes de securit6 adaptees.
NEJAMAIS substituer les verres de securit6s par des lunettes de
securit&
55
background
,
Brancherla lance au pistolet de pulverisation (Figure9). Serrer a.la
main.
Figure 9 - Attacher la lance
Figure 11 - Brancherle tuyaua hautepressiena la
pompe
5,
BrancherI'extr6mitedu tuyau a haute pression a.la base du pistolet
de pulverisation (Figure10). Serrera.la main.
Figure 10 - Brancher le tuyau au pistolet de
pulverisatien
7,
Mettezen MARCHEI'eau,appuyezsur la g_.chetteafin de purgerI'air
darts le systeme dela pompe (Figure12).
Figure 12 - Appuyer sur la g_chette
E]D2 9 31
Le jet d'eau a haule pressionproduil par cet appareil peul
percer la peau et ses tissus sous-jacents, pouvantrunner
des blessuresserieuses et une possibleamputation.
,
* NEJAMAISbrancher le tuyau a hautepression a la lance.
. Toujours garder le tuyau a hautepression raccorde a la pompe et
au pistolet de pulverisation Iorsquele systeme est sous pression.
. Toujourss'assurer que le pistolet de pulverisation,les buses et les
accessoiressont bien fixes.
Brancher le tuyau a haute pression a la pompe (derouler le tuyau
avantde branchera_la pompeou au pistolet de pulverisation) (Figure
11). Serrer a.la main.
,_ ATTENTION
,_Le tuyaupeut _tre endommagee si erie entre en contactavec
un moteur chaudou le silencieux.
COMMENTUTILISERLESBUSES
Le raccord rapidesur la lance de buse vous permet de changer entre les
differentes buses. Les buses peuvent _tre modifiees Iorsque la laveuse
pression est en fonctionnement, une fois que la g&chettedu pistolet de
pulverisation est verrouillee a la position de securit6. Lesbuses modifient
la pression et lejet, comme indique.
* Pour un nettoyageplus efficace, garderla buse de 8 a.24 pouces (20
61 cm) 61oigneede la surface a nettoyer.
* Si vous avezla busetrop pres, surtout avec unebuse a hautepression,
vous risquez d'endommagerla surface quevous nettoyez.
Le jet d'eau a haule pressionproduilpar cel appareil peul
percerla peau et ses tissus snus-jacents, pouvantrunner
des blessuresserieuses et une possibleamputation.
* NE JAMAIS echanger les buses sans engager le verrou de la
g_chette du pistolet de pulverisation.
* NEPAStordre les buses pendant la pulverisation.
56
background
Utiliser les instructions suivantespour changer les buses :
1. Retirerle collier sur le raccord rapide et ensuite les buses. Garder
les buses dans le support foumi sur le rangement d'accessoires
(Figure13).
Figure 13 - Buses
,
3.
Ohoisissezla buse desir6e :
Tirer sur le collier, insererla nouvelle buse et rel_cherle collier.Tirez
sur la buse pour vous assurer qu'elle est bien en place.
Pour un rin(}agedelicat (pression faible et debit plus elev6), pour
le nettoyage doux des voitures/camions, bateaux, vehicules de
camping, mobilier de jardin, equipement d'entretien de pelouse,
etc., selectionnezla buse blanche(Figure14).
Figure 14 - Buse a basso pression (blanche)
Pour un rin£agemaximale(pression plus 6leveeet debit plus bas),
pour les surfaces plus rebelles ou difficiles a atteindre comme
les surfaces du deuxieme etage, I'enlevement de peinture, les
taches d'huile, I'elimination de la rouille ou d'autres substances
tenaces (du goudron, de la gomme, de la graisse, dela cire, etc.),
selectionnezla buse rouge (Figure16).
,& ATTENTION
,_IL Cetteextremite (Buse rouge) pent endommagerla surface de
travail si elle est trop procheon tenue dunsla meme position
pendantune periodeprolongee.
Figure 15 - Buse a pressionmaximale(rouge)
Lorsque vous appliquezdu detergent,utilisez uniquementla buse
noire (Figure 17). LJtiliseruniquement des savons/detergents
securitairesde la laveusea pressionpour aider a.eliminer la salete
tenace sur une vari6tede surfaces.
Figure 17 - Buse pour detergent (noire)
* Pour un rin£ageg6nerale(pression moyenneet debit moyen),ideal
pour la plupart des nettoyagestout usage comme les entrees, les
patio en brique, es terrasses en bois, les entrees de cour et les
trottoirs, les planchers des garages, etc., selectionnez la buse
jaune (Figure15).
Figure 15 - Buse a moyennepression(jaune)
flETTOYERETUTIL/SERBU B_'TERGEflT
A. ATTENTION
,_Les produitschimiquespeuventcauserdes blessures
corporelleset / on des dommages materiels.
NEJAMAIS utiliser du liquidecaustiqueavec la laveusea pression
Utiliser UNIQUEMENTdes savons/detergents securitaires de la
laveusea.pression. Suivretoutes les instructions du fabricant.
Pour appliquer le detergent,suivez les etapessuivantes :
1. RevoirI'utilisation des buses.
2. Ouvrir le capuchon du recipient (s'il yen a un, Figure18).
3. Preparezla solution de detergent comme requis pour le travail.
57
background
Figure 18 - Couverture et reservoir depmduits
chimiques
Capuchon
du recipient
4. Selon le modele, inserer le filtre sur I'extremitedu tuyau a_siphon b.
travers letrou dans le bouchon ample (fourni) (Figure19).
5. Installezle capuchon et letuyau a_siphon darts le reservoir.
6. S'assurer que le tuyau a siphon reste totalement immerge darts le
detergent.
Figure 19- lnstaflerle tuyaua siphon
REMARQUE:
S'assurerque lefiitrerestetotalementimmergedansle detergent
quandvousutilisezle detergent.
REIVlARQUE:
Le contactavec le potd'echappement chaudpoutendommager le
tuyaua siphon du detergent.
Lorsque vous inserez le siphon dans une bouteille de solution
de detergente, acheminez le tuyau afin de prevenir un contact
malencontreusementavec le pot d'echappementchaud.
7. Assurez-vousque la buse de detergentnoire est installee.
REMARQUE:
Le detergent ne poutpas etre applique avec la buse a haute pression
(jaune, blanche, verte ou rouge). Utiliser uniquementla buse noire
avec du detergent.
8. Confirmerque les instructions de configuration ont ete suivies.
REMARQUE:
Avantde demarrerle moteur,il est imperatifderaccordertous los
tuyaux.
La pompe seraendommageesile moteur est demarr6en I'absence
des tuyaux branches et I'alimentationd'eau.
La garantiesera annuleesi I'equipementest endommagepar suite
du non-respectde cette instruction.
9. Demarrer le moteur en suivant les instructions Comment demarrer
votre laveuse a pression.
10. Appliquer le detergent sur une surface seche, a partir de la partie
inferieurede la zone a _tre lavee et travaillervers la partie superieur
en utilisantdes mouvements longs, uniformes, se chevauchant.
11. Laissezle detergent,, tremper, de 3 a 5 minutes avant de laver et
rincer.Rappliquezsi necessairepour ne pas permettrequela surface
se seche. NE PASlaisser le detergentsecher sur la surface quevous
nettoyer (pour eviter les marques).
IMPORTANT: Vous devezvider le systeme a.siphon du detergentapres
chaque utilisation en pla9ant le filtre darts un seau d'eau propre, puis
demarrezla laveuse a.basse pression pendant 1-2 minutes.
_/16E DEL/l L/IVEIJSE]i PRESSlON
1. Retirerla buse de detergentnoire de la lance.
2. Selectionneret installer la buse ;_haute pression souhaitee suivant
les instructions Comment utiliser les buses.
3. Dirigerlepistoletde pulverisationdansunedirectionsecuritaireetjamais
vers les personnes,les animauxet les plants.Appuyersur la g&chette
afin de purger des produits chimiques restantsdans le systeme.
4. Tenirle pistolet de pulverisationa une distance securitairede la zone
que vous desirezpulveriser.
__. e rebond du pistoletde pulverisationpoutvous
faire tnmber.
Utiliser uniquementsur une surface equilibree.
= Nepas utiliser sur unesurface eleveepour prevenir
le risque d'une chute grave.
= Soyez extremement prudent si vous devez utiliser la laveuse ;_
pression ;_ partir d'une echelle, un echafaudage, ou tout autre
endroit similaire.
Tenezfermement le pistolet de pulverisation ;_deux mains [ors de
I'utilisationdu jet &haute pressionpour eviter des blessuresquand
le pistolet de pulverisationfair un effet de rebond.
5. Appliquer un jet &haute pression sur une petite surface, puis verifier
la surface en cas de dommages. S'il n'y a pasde dommages,vous
pouvez considererqu'il est acceptablede continuera rincer.
6. Commenceren hautde lazonea rinceret continuervers lebas enfaisant
chevaucherles passes,comme vous avezfait pour le nettoyage.
flETTOYERLE TIJYiilJ/4SIPHONDE#ETEReENT
Si vous avez utilise le tuyau a_siphon de detergent, vous devez le rincer
avec de I'eaupropre avantd'arreter le moteur.
1. Placer le filtre/tuyau de siphon de detergent darts un seau rempli
d'eaupropre.
2. Retirerla buse ;_haute pression de la rallonge de buse.
3. Selectionner et installer la buse de detergent noire suivant les
instructions Commentutiliser lesbuses.
4. Rincer pendantI a 2 minutes.
5. Arreter le moteur suivant instructions Comment arreter la laveuse
pression et eteindre I'approvisionnementd'eau.
6. TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation dans une direction
securitaire,appuyer sur la g__chettedu pistolet de pulverisationpour
rel&cherla haute pression de I'eauretenue. Engager le verrou de la
g_chetteIorsqu'iln'est pas utilis&
58
background
iMPORTANT Le pistolet de pulverisationretiennentla hautepression de
I'eau, meme Iorsque le moteur est arret6 et I'eau est d6branchee,ce qui
peut causer des blessures.
Le jet d'eaa a hautepressionprodait par cet appareil peat
petter la peaa et sos tissussous-jacents, pouvantmeuer
des blessures serieases et une possibleamputation. Le
pistoletde pulverisatiouretiennentla haate pressionde
I'eaa, meme Iorsquele moteur est arrete et I'eau est
debraflchee,ce qui peat causer des blessures.
Toujoursgarder le tuyau ;_hautepression raccorde a_la pompe et
au pistolet de pulverisation Iorsque le systeme est sous pression.
TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation dans une direction
securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisation pour
rel&cherla hautepression chaquefois que vous arr_tez le moteur.
Engagerle verrou de la g_.chetteIorsqu'il n'est pas utilise
FONCTIONNEMENT
Si vous avez des problemes avec le fonctionnement de votre laveuse
pression, veuillez contacter le Service a. la clientele de Generac au
1-888-436-3722.
EMPLACEMENTDE LALAVEUSEA PRESSION
Degagementet circulationd'air
Un moteur en marche emet du monoxyde de carboue,an gaz
toxique, inodareet invisible.Respirer du mouaxyde de
carbone peat causerdes cephalees, fatigue, vertigos,
vomissemeuts,confusion, une attaque, des naasees,
d'evauoaissementsoa la mort. Pour plus d'information,
consulter les avertissement sat le mouoxyde de carboue a la
section Bogles de secarit&
Placer la laveuse a pression a I'exterieurdans une zone qui n'accumule
pas des gaz d'echappement mortels. NE JAMAIS placer la laveuse
pression la ou le gaz d'echappementpourrait s'accumuler et entrer
I'interieur ou _tre tire dans un edifice qui pourrait _tre occupe. Assurez-
vous que le gazd'echappementesttenu a_I'ecart de toutes lesfenetres, les
portes, les entreesd'air ou d'autresouvertures qui peuventpermettreaux
gaz d'echappementd'etre collectes dans un endroit restreint. Les vents
dominants et des courants d'air doivent _tre pris en considerationIorsque
vous positionnezla laveusea pression (Figure20).
Fairefonctionner la laveusea pression UNIQUEMENTa_I'exterieur.
Emp_cherles gazd'echappementd'entrer darts un espace confine
par les fen_tres, lesportes, lesentreesd'air ou d'autresouvertures.
NE JAMAIS demarrer ou faire fonctionner le moteur darts un
espacecios ou a.I'interieur,MEMESlles portes et les fen_tressont
ouvertes.
La chaleur/lesgaz d'echappementpeuventenflammer
los combustibles, des structures oa endommager le
reservoir de carburautprovoquantan incendie.
Garder au mains 5 pieds (152 cm) de degagementsur tous les
c6tes de la laveusea.pression,y compris la partie superieure.
Figure20 - Degagements de construction
p
_5pieds minimum
LISTEDE CONTROLEAVANTDEDI IVIARRERLE
MOTEUR
1. Assurez-vous de liFe et de comprendre la section Securite de
I'utilisateur et la section Fonctionnementavant d'utiliser la laveuse a.
pression.
2. Verifier que I'huile est au niveau approprie dans le carter du moteur
et que le carburant a eta ajoute au reservoirde carburant.
3. Revoir I'assemblage de I'unite et s'assurer que les raccords
sont correctement securises. Assurez-vous qu'il n'y a pas de
deformations, de coupures, ou de dommages au tuyau a. haute
pression.
4. Fournir un approvisionnementd'eau approprie aun debit approprie,
nettoyer les filtres de debris et confirmer que le systeme est libre
d'air.
5. Confirmer que I'uniteest solide au niveau du sol et que I'escape de
travail environnantest propre.
COMMENTDI MARRERVOTRELAVEUSEA
PRESSION
REIVlARQUE
NEPAS faire fouctionuer la pampasi I'alimentatiou en eau n'estpus
raccordee et ouverte. La garantie sara anualee si I'equipement est
endommage par suite du non-respect de cette instruction.
1. Placer le levierde robinet a.carburant a.la position ON(Figure21).
Figure21 - Robinet a carburant
On (IVlarche)
59
background
2. Positionnerle levierd'etrangleura la position,<CLOSE>>(Figure22).
REIVlARQUE
Pourunmoteurchaud,verifiezquele levierd'etrangleurest ala
position<<OPEN>>.
Figure22 - Levierd'etrangleur
r
Etrangleur
Ouvert
Ferrne
,
Deplacerle levierde commandedu regulateura la position ,<HIGH >>,
figurant sur le moteurcomme un lapin (Figure23).
Figure23 - Commandedu regulateur
Haut Bas
/
,
Placer I'interrupteurdu moteurD.la position ,<ON>>(o) (Figure24).
Fi#ure24 - La position OIV
IMPORTANT Avant de demarrer la laveuseD.haute pression, s'assurer
de porter deslunettes de s6curite adaptees.
5,
6.
Risquede blessureauxyeux.Lejet pouteclabousserou
propulserdesobjets.
®
®
®
Toujoursporter des lunettes de s6curite Iors de I'utilisation de ce
materielou dartsla zone ou ce materielest utilis&
Avant de demarrer la laveuse D.pression, veiller D. porter des
lunettes de s6curite adaptees.
NEJAMAIS substituer les verres de s6curites par des lunettes de
securit&
Placer le pied sur le repose-pieds ou autrement assurer I'unite du
mouvement Iorsquevous reculez.
Lorsque vous demarrezle moteur,saisissezla poigneedu demarreur
(Figure 25) et tirez doucement jusqu'D,ce que vous sentiez une
resistance.Ensuitetirez rapidementpour mettre en marche le moteur.
L'effet de rebondde la corde du demarreur(retroaction
'_= rapide) peut entramer des blessures¢orporelles. Le rebond
va tirer la main et le bras vers le moteur plusrapidement que
ce que vouspourrezlaisser allot. Vouspouvez souffrir des
fractures, des bleus ou des entorses.
NE JAMAIS tirer sur le cordon de demarrage sans relever
premierementla pressiondu pistoletde pulverisation.
Lorsque vous demarrez le moteur,tirez sur le cordon jusqu'D,ce
que vous sentiez une resistance et ensuite tirez rapidement pour
eviter I'effetde rebond.
Apres chaque tentative de demarrage, Iorsque le moteur ne
fonctionne pas, toujours diriger le pistolet de pulverisation darts
une direction securitaire et presser la g_chette du pistolet de
pulverisation pour rel_cher la haute pression.
Tenezfermement le pistolet de pulverisation a deux mains Iors de
I'utilisationdu jet D.haute pression pour eviterdes blessuresquand
le pistolet de pulverisationfait un effet de rebond.
7. Retourner la poignee du demarreur lentement. NE PAS laisser la
corde faire un ,<effet rebond >>contre le demarreur.
Figure 25 - Mettre le moteur en marche
Poigneedudemarreur
,
Lorsque le moteur demarre, deplacer lentementle levierd'etrangleur
a_la position ,<OPEN>>pendant le chauffagedu moteur.Sile moteur
hesite, deplacer le levier d'etrangleur D.la position ,<CLOSE>>,puis
,<OPEN>>(Figure26).
60
background
Figure 26 = Levier d'etrangleur
r
Etrangleur
ouvert
9. Apreschaquetentativede demarrage,Iorsquele moteur ne fonctionne
pas,toujoursdirigerle pistoletdansunedirectionsecuritaireet presserla
g_chettedu pistoletde pulverisationpour reBcherla hautepression.
10. Sile moteur ne demarre pas au bout de six tentatives, d@lacer le
leviera.la position <<OPEN>>,et r@eter les etapes6 a.10.
Le jet d'eaa a haate pressionproduitpar cet appareil peat
percer la peau el sos tissus soas-jacents, pouvantmonet
des blessuresserieases et ann possibleamputation. Le
pistoletde pulverisationretiennent la haute pressionde I'eau,
memo Iorsque le moteur est arrete el I'eau est debranchee,
ce qui peut causerdes blessures.
NEPASlaisser les ENFANTSutiliser la laveusea.pression ou jouer
a.proximite
Toujoursgarder le tuyau ;_hautepression raccorde a_la pompe et
au pistolet de pulverisation Iorsque le systeme est sous pression.
NEJAMAIS diriger le pistolet de pulverisationvers les personnes,
les animauxoules dispositifs electriques.Des blessures serieuses
surviendront.
NEPAS securiserle pistolet de pulverisation a la position ouverte.
NEPASlaisser lepistolet de pulverisationsans surveillanceIorsque
I'appareilest en fonctionnement.
NE JAMAIS utiliser un pistolet de pulverisation qui n'a pas de
verrouillagede g__chetteouune protection de g_.chetteen place et
en etatde fonctionnement.
Toujourss'assurerque le pistolet de pulverisation,les buses etles
accessoiressent bien fixes.
:__ Le contactavec la zone du potd'echappementpeal
prnvoquerdes blessures serieases. La chaleur/les
gaz d'echappement peuventenflammer los
combustibles,des structures ou endommager le
reservoir de carbaranlprovoquanlan incendie.
NEPAStoucherlespieces chaudesetEVITERlesgaz d'echappement
chauds.
Laisser refroidir I'appareilavant de toucher.
Garder au moins 5 pieds (152 cm) de degagementsur tousles
cetes de la laveusea pression,y compris la partie superieure.
L'utilisation oule fonctionnement du moteur sur tout terrain
couvert defor_t, broussailles ou herbes, est une violation du6ode
de ressources publiques de I'Etat de la Oalifornie,Section 4442,
a. moins que le systeme d'echappement est 6quipe d'un pare-
etincelles,tel quedefini dansla Section4442, maintenu en ben etat
de fonctionnement. D'autresl_tatsou juridictions federales peuvent
avoir des lois similaires.
*Les pieces de rechangedoivent _tre les memeset installeedansla
m_me position que les pieces originelles.
SYSTEiVlEDEREFROIBISSEMEHTAUTOMATIQUE
(SUPPRESSIONTHERlVlIQUE)
Si vous faites fonctionner le moteur de votre laveusea_pression pendant
3-5 minutes sans appuyer sur la g&chette du pistolet de pulverisation,
circulation d'eau dans la pompe peut atteindre des temperatures
superieures a 125 ° F. Le systeme s'engage a. refroidir la pompe en
evacuantI'eau chaudesat le sol.
COMMENTARRETERV0TRELAVEUSEA
PRESSION
1. ReBcherla g_chettedu pistolet de pulverisation.
2. Placer le levierde commande du regulateur a.la position <<LOW >>
(tortue) (Figure27).
Figure27 - Positionduregulateur
Eleve Bas
3. Placer I'interrupteur ON/OFF(Marche/Arr@ du moteur a.la position
<<Arr_t >>.
4. TOUJOUR8diriger le pistolet de pulverisation dans une direction
securitaireet appuyersur la g&chettedu pistoletde pulverisationpour
reBcher la haute pression de I'eau retenue. Engagerle verrou de la
g_chetteIorsqu'il n'est pas utilise
5. FERMERI'aNmentationd'eau.
IMPORTANT: Le pistolet de pulverisation retiennentla hautepression de
I'eau, meme Iorsque le moteur est arrete et I'eau est debranchee,ce qui
peat causer des blessures.
Le jet d'eau a haate pressionproduitpar cet appareil peat
percer la peaa et sos tissus sous-jacents, pouvantmonet
des biessuresserieases et ann possibleamputation. Le
pistoletde pulverisationretiennentla haute pressionde I'eau,
memo Iorsque le moteur est arrete et I'eau est debranchee,
ce qui peal causerdes biessures.
* Toujoursgarder le tuyau a haute pression raccorde a la pompe et
au pistolet de pulverisation Iorsque le systeme est sous pression.
. TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation dans une direction
securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisation pour
reBcher la haute pression chaquefois que vous arr_tezle moteur.
Engagerle verrou de la g_.chetteIorsqu'il n'est pas utilis&
61
background
RECOMMANDATiONSD'ENTRETiEN
Unentretienregulier amdiorera les performanceset prolongerala viede la
laveusea pression.Voir un depositairequalifiepour tout service.
La garantie de la laveuse a pression ne couvre pas les articles qui ont
et6 sujets a une mauvaiseutilisation ou une negligence. Pour recevoir la
contrepartietotale de la garantie,I'utilisateur dolt entretenirI'outil comme
demontr6 dans ce manuel, y compris un entreposageapproprie tel que
decrit a.la section Entreposaged'hiver et Entreposagea.longterme.
REMARQUE
Sivousavezdesquestiona proposle remplacemeutdescomposants
devotrelaveusea pressiou,veuillezappelerau1-888-436-3722pour
avoirdeI'assistance.
Oertains reglages devront _tre faits periodiquement pour entretenir
correctementvotre laveusea.pression.
Tousles services et les reglagesdevraientetre effectuesau moins unefois
par saison. Suivreles exigencesdarts le tableau Programmed'entretien.
REMARQUE :
Unefoisparan,vousdeveznettoyerouremplacerla bougie,nettoyer
ouremplacerle filtre a air,el verifierlepistoletdepulverisation
el I'assemblagede larallongedebusepourI'usure.Unenouvelle
bougieel filtrea air propreassurentun bonmelanged'air-carburant
el aidentaumoteura mieuxfonctionuerel a durerplusIougtemps.
PROGRAMME D'ENTRETIEN
Respecter les intervalles ou horaires du calendaire, selon la premiere
occurrence. Un entretienplus frequent est necessaire Iorsque I'appareil
fonctionne darts des conditions defavorables.
ChangezI'huile a moteur
Verifier/nettoyer le filtre d'entree de I'eau*
Verifier le tuyau a haute pression
Verifier le filtre/tuyau a siphon de detergent
Verifier le pistolet de pulverisation et I'assemblage pour des fuites
Nettoyez le debris
Verifier le niveau d'huile du moteur
Changez I'huile a moteur**
Verifier/nettoyer le filtre a air de la laveuse**
Verifier le pot d'echappement et le pare-etincelles
Service pour la bougie d'allumage
* Nettoyers'il y a uneobstruction.Remplacers'il y a uneperforationou est
dechire.
** Serviceplussouventdansun milieusaleoupoussiereux.
HUILEA POMPE
NEPAS essayer aucun entretien de I'huile darts cette pompe. La pompe
est prelubrifiee et scellee a I'usine, ne necessitant aucun entretien
supplementairepour la vie de la pompe.
CONTROLEDESI MISSIONS
L'entretieu, le remplacement ou la reparation des dispositifs el
systemes antipollution peuvent _tre executes par route entreprise
de reparation de moteurs non routiers ou tout individu. Toutefois,
pour obtenir le service de contr61edes emissions <<gratuitement >>,le
travail dolt _tre effectue par un un depositaireautorise. Voir la garantie
d'emissions.
ENTRETIENDELALAVEUSEA PRESSION
Nettoyerle debris
Par jour ou avant I'utilisation, nettoyer le debris accumule du systeme
de nettoyage. Garder la tringlerie, les freins et les contr61espropres.
Gardezla zone autouret derrierele pot d'echappementlibrede tout debris
combustibles.Verifiez lesfentes et les ouverturesd'air de refroidissement
surla laveusea pression.Oesouvertures doivent _tre maintenuespropres
et sans obstructions.
Les pieces de la laveuse a pression doivent _tre gardees propres pour
reduireles risques de surchauffeet d'inflammationdu debris accumule.
* Employezun tissu humide pour essuyer les surfaces exterieures.
REMARQUE:
Un traitement inadequatde la laveuse a pressionpeut I'endommager
el reduire sa duree de vie utile.
* NE PASinserer aucun objet a travers les fentes de refroidissement.
* Utiliserunebrosse a.soles, doux pourenleverI'accumulationde salete,
de I'huile, etc.
* Utiliserun aspirateurpour ramasserla saletesuperficielleet les debris.
r
VERIFIERETNETTOYERLETAMISDE FILTRAGE
D'ENTRI E
Contr61erle filtre a I'entreed'eau de la pompe. Nettoyer le tamis s'il est
colmate,le remplacers'il est endommage.
r
VERIFIERLESTUYAUXA HAUTEPRESSION
Le tuyau a. haute pression peut fuir en raison de I'usure, de pincements
ou d'une mauvaise utilisation. Verifier le bon etat des tuyaux avant
chaqueutilisation.Verifier I'absencede coupures,de fuites, d'usure ou de
renflement du rev6tement, de deterioration et de jeu dans les raccords.
Remplacerle tuyau immediatementau moindresigne dedeterioration.
Le jet d'eau a hautepressionproduitpar cet appareil peut
percerla peauel ses tissus sous-jacents, pouvantmener
des blessures serieuses el unepossibleamputation.
* NE JAMAIS tenter de reparer le tuyau a. haute pression. Le
remplacer.
* Le tuyau de remplacement DOIT avoir ou depasser la pression
maximum de I'appareil
62
background
VERIFIERLETUYAUA SIPHONDEDI_TERGENT
Contr61erle filtre du tuyau de detergent et le nettoyer si necessaire. Le
tuyau dolt _tre fixe solidement sur le raccord crante. Contr61erI'absence
de fuites et de dechirures. Le cas ech6ant,remplacer le filtre ou le tuyau
endommag&
WBiFIEBLEPISTOLETDEPULWRiSATION
Examinerle raccordementdu tuyau au pistoletet s'assurerde sa solidite.
Contr61erle fonctionnement de la g&chette en la manoeuvrantet en
s'assurant qu'elle revient en position de repos. Remplacer le pistolet de
pulverisation immediatements'il ne fait pas <,I'effet rebond ,.
ENTBETIENDELABUSE
Une sensationd'impulsion tout en appuyant sur la g_chette du pistolet de
pulverisation peut _tre causee par une pression excessivede la pompe.
Cet exces de pression dans la pompe est souvent dQa I'engorgementou
au blocaged'une buse par des corps etrangers,tels que de la poussiere,
etc. Pour remedier le probleme, nettoyer immediatementla buse suivant
les instructions ci-dessous :
1. Arr6ter le moteur et couper I'alimentationen eau.
2. TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation darts une direction
securitaire,appuyer sur la g&chettedu pistolet de pulverisationpour
rel_.cherla hautepression de I'eauretenue.
Lejet d'eau a haute pressionproduitpar cet appareil peut
petter la peau el ses tissussous-jacents, pouvantmener
des blessures serieuses et unepossibleamputation. Le
pistoletde pulverisationretiennentla hautepressionde
I'eau,m_me Iorsquele moteur est arr_te et I'eau est
debranchee,ce qui peut causer des biessures.
* Toujoursgarder le tuyau a hautepression raccordea la pompe et
au pistolet de pulverisationIorsque le systeme est sous pression.
* TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisationdans une direction
securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisation pour
rel&cherla hautepression chaquefois que vous arr_tezle moteur.
Engagerle verrou de la g_chetteIorsqu'il n'est pas utilise
3. Retirerla buse de I'extremitede la rallongede buse.
4. Utiliser un trombone pour liberer tout materiel etrangerobstruant ou
limitant la buse (Figure28).
Figure28 - Enlever le materieletranger
Figure29 - Lancea centre-debit
7. Reinstallerla buse dans la lance.
8. Rebrancherla lance au pistolet de pulverisation.
9. Assurez-vous que le tuyau d'arrosage est branche b.I'entree d'eau
de la pompe. Verifier que le tuyau a hautepression est branche au
pistolet de pulverisation eta la pompe. OuvrezI'eau.
10. Demarrer le moteur en suivant les instructions Comment demarrer
votre laveusea pression.
11. Contr61erla laveuse a.pression en utilisant chaque buse a.raccord
rapide.
ENTRETIENDUMOTEUR
La productioninvolontaired'etincellespeut
provoquerun incendieou une electrocution.
POUR BEGLEB OU BEPABEB LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION
Debrancherle fil de bougie d'allumageet I'ecarter de sorte qu'il ne
puissetoucher la bougie.
LOBSDESESSAISD'ALLUIVlAGE
Utiliserun testeur de bougie d'allumage approuve.
NE PASverifier I'allumageIorsque la bougie est retiree.
BECOMiVIANDATIONSD'HUILEDE iVIOTEUB
Nous vous recommandons d'utiliser des huiles detergentesde haute
qualiteacceptable si elles sent classifiees pour le service SF,SG, SH, SJ
ou superieur.NEPASutiliser aucun additif special.
La temperatureexterieuredetermine laviscosite deI'huileapproprieepour
le moteur.Utiliser le tableau pour selectionnerla meilleure viscosite pour
I'intervallede temperature attendu.
mEmO,
5,
6.
Enleverla lancedu pistolet de pulverisation.
En utilisant un tuyau d'arrosage, enlever le debris additionnel en
rin(_anta centre-debit avec de I'eaua.travers de la lance (Figure29).
Effectuer ce rin(_agea.centre-debitpendant 30 a.60 secondes.
111 II ZIIll
°F: -20 -10 0 10 20 32 40 60 80
°c/o -2'o 4"0 6 1'o 2o
Intervalle de temperature d'utilisation prevue
100
* En dessous de 50 °F (10 °C), I'utilisation de SAE 30 entrafnera un demarrage
difficile.
** En dessus de 80 °F (27 °C) I'utilisation d'une huile 10W30 peut entrafner une
augmentation de la consommation d'huile. Verifier le niveau de I'huile plus
frequemment.
63
background
REIVlARQUE:
L'huilesynthetiquesatisfaisantlesspecificaticns&SACGF-2,la
marquedecertificationAPIet Ic symbolede serviceAPIavec ,, SJ
/ CFENERGYCONSERVATION,cu plus,estunehuileacceptable
routeslestemperatures.L'utilisaticnd'huilessynthetiquesne mcdifie
paslesintervallesdechangementd'huile.
REMARQUE:
Le mcteur est equiped'un ,, Systeme d'alerte d'huile ,. Le systeme
va autcmatiquement arreter le mcteur avant quele niveau
d'huiledescende en desscus d'une limite securitaire. Pour eviter
I'inccnvenientd'un arret imprevu,toujcurs verifier le niveau d'huiledu
mcteur avant le demarrage.
V['R/F/ERLEN/VEAUD'HU/LE
Le niveau d'huile dolt etre verifie avant chaque utilisation ou au moins
toutes les 8 heures de fonctionnement. Garder le niveaud'huile maintenu.
1. S'assurerque la laveusea pression est sur unesurface equilibr6e.
2. Nettoyerle secteursitue autourdu reservoird'huile, essuyer la jauge,
nettoyer et enleverle capuchon du reservoird'huile (Figure30).
3. Verifierque I'huile est au niveau appropriedarts la jauge.
4. Insererla jauge darts le col de remplissagemais ne pas la visser.
5. Remplaceret serrer le capuchon du reservoir d'huile.
AJOUTERL'HUILEA MOTEUR
1. S'assurerque la laveusea pression est sur unesurface equilibr6e.
2. Verifier le niveau d'huile comme decrit a.la section Verifier le niveau
d'huile.
3. Si necessaire, verser lentement I'huile darts I'orifice du reservoir
d'huile jusqu'a,ce que le niveau approprie darts la jauge est atteint
(Figure30).
4. Insererla jauge darts le col de remplissagemais ne pas la visser.
5. Sile niveauest has,remplirjusqu'auxmarquessuperieuresde lajauge.
6. Remplaceret serrer le capuchon du reservoir d'huile.
CHANGERL'HUILE,4MOTEUR
Si vcus utilisez votre laveusea pressicn dans des conditions extremement
sales cu poussiereuses,cu dartsdes conditions climatiquesextr_mement
chaudes, changezI'huile plus souvent.
,A ATTENTION
,_ F:vitezdes contacts de peau prcicngeescu repetees avec de
I'huilede mcteur usagee.
II a ete demcntre que I'huilea moteur peut causer du cancer de la
peau chez certains animauxde laboratoire.
Lavezcompletementlesendroitsexposesavec du savonet de I'eau.
,_ GARDEZHOBSDE PORT_:EDESENFANT&
Ne polluezpas. Ccnservezles ressources. DeposerI'huile usagee
dans un centrede collecte.
ChangerI'huileIorsquele moteur est encorechaud du fonctionnement, de
la maniere suivante :
1. S'assurerque I'unite est sur une surface equilibree.
2. Debrancher le fil de bougie d'allumage et I'ecarter de sorte qu'il ne
puissetoucher la bougie.
3. Nettoyerlesecteur situe autour du capuchon de vidange de I'huile (A)
(Figure30). Le capuchon de vidange de I'huile est situe a.la basedu
moteur,en face du carburateur.
64
Figure30 - Capuchon de vidange de I'huile
4. Enleverle capuchon du reservcir d'huile (Figure31).
5. Retirerle capuchon de vidange deI'huile et vider toute 'huile darts un
recipientapprcpri&
6. Reinstallerle capuchon de vidangede I'huileet serrer soigneusement.
7. Verserlentement I'huile (environ20 onces) darts I'orifice du reservoir
d'huile jusqu'au niveauapproprie darts la jauge. NE PAStrcp remplir.
8. Reinstaller le capuchon du reservoir d'huile Serrer le capuchon
solidement a.la main.
9. Nettoyertoute eclaboussured'huile.
10. Jeter I'huile adequatementselontousles reglementsIocaux.
Figure 31 - Remp/ir I'hufle a moteur
ENTBETIENDU FILTBEA AiR
Votremoteur nefonctionnerapas correctementet peut _tre endommagesi
vous lefaites fcnctionner avec un filtre a air sale. L'entretenirplus souvent
si I'appareilfonctionne en conditionspoussiereusesou sales.
Pour entretenirle filtre a air,suivez les etapessuivantes :
1. Desserrerla vis et enleverle ccuvercle (Figure32).
2. Retirersoigneusementle filtre.
3. Enlevezle filtre en mousse
4. Pour nettoyer la cartouche, placez soigneusementsur une surface
plane.
5. Reinstallerle filtre en mousse.
6. Reinstallerune cartouche propre ou neuve.
7. Installerle couvercle et serrez la vis soigneusement.
background
Figure 32 - Entretenir /e fi/tre a air
Couvercle
dufiltre
air
i'lement
filtrant
depapier
rtlement
filtrant
demousse
ENTRETIENDE LA BOUGIED'ALLUMAGE
Le changementde la bougieaideravotremoteur a.demarrerplus
facilement eta. mieuxfonctionner.
1. Nettoyerle secteur situe autour de la bougie d'allumage.
2. Enleveret verifierla bougie (Figure33).
3. Verifier I'ecartement des electrodes a I'aide d'une jauge d'epaisseur
a. ills et reinitialiser I'ecartement de bougie selon I'ecartement
recommande si necessaire(voir les specifications).
4. Remplacerla bougie si les electrodes sont piquees, brQI6esou si la
porcelaine est fissure. Utiliser la bougie de rechangerecommandee.
Voir les specifications.
5. Installerla bougie et serrer fermement.
Figure 33 - Changer la beagle d'aflumage
SPARKPLUG
VERIFIERLEPOTD'ECHAPPEMENTETLE
PARE-I TINCELLES
Verifier le pot d'echappementpour toute fissure, corrosion ou d'autres
dommages. Retirer le pare-etincelles,le cas echeant,et verifier pour tout
dommage ou obstruction de carbone. Si des pieces de remplacement
sont necessaires, assurez-vous d'utiliser uniquement des pieces de
remplacementoriginellesde I'appareil.
Le contactavec la zone du potd'echappementpeut
provnquerdes blessures serieuses. La chaleur/les
gaz d'echappement peuventenflammer les
combustibles, des structures oa endommager le
reservoirde carburant provoquantun incendie.
NEPAStoucherles pieces chaudesetEVITERlesgaz d'echappement
chauds.
Laisser refroidir I'appareilavant de toucher.
Garder au moins 5 pieds (152 cm) de degagementsur tousles
c6tes de la laveusea.pression,y compris la partie superieure.
L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur tout terrain
couvert de for_t, broussailles ou herbes, est une violation du
Oode de ressources publiques de I'Etat de la Oalifornie, Section
4442, a moins que le systeme d'echappementest equipe d'un
pare-etincelles,tel que defini dans la Section 4442, maintenu en
bon etatde fonctionnement. D'autresl_tatsou juridictions federales
peuventavoir des lois similaires.
Oontacterle fabricant de I'appareil d'origine, le distributeur ou le
depositaireafin d'obtenir un pare4tincelles con(_upour le systeme
d'echappementinstalle sur ce moteur.
Les pieces derechangedoivent _tre les m_meset installeedartsla
m_me position que les pieces originelles.
APRESCHAQUEUTILISATION
II n'est pas conseillede laisser de I'eau dans I'appareilpendant de Iongues
periodes. Des sediments ou des mineraux peuvent se deposer sur les
pieces de la pompe et la rendreinoperante.Suivez ces proceduresapres
chaqueutilisation :
1. Arr_ter ie moteur, eteindre i'approvisionnement d'eau, diriger le
pistolet dansune direction securitaireet appuyersur la g_.chettepour
rel_.cherla hautepression et laisser refroidir le moteur.
Le jet d'eau a hautepressionproduitpar cet appareil peat
petter la peau et ses tissus sous-jacents, pouvantmener
des blessures serieuses et une possibleamputation. Le
pistoletde palverisationretiennent la haute pressionde I'eau,
meme Iorsque le moteur est arrete et I'eau est debranchee,
ce qui peat causer des blessures.
Toujours garder le tuyau a haute pression raccorde a la pompe et
au pistolet de pulverisation Iorsque le systeme est sous pression.
TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation dans une direction
securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisation pour
rel_.cherla hautepression chaquefois que vous arr_tezle moteur.
Engagerle verrou de la g_chetteiorsqu'il n'est pas utiiis&
2. Debrancherles tuyaux du pistolet de pulverisation et de la sortie de
haute pression sur la pompe. Vider I'eau destuyaux, du pistolet de
pulverisation et de la lance. Utiliser un chiffon pour essuyer letuyau.
3. Videria pompe de tousles liquides pompes.Verifier quei'interrupteur
ON/OFFdu moteur et que le robinet de carburant sont a la position
OrE Ensuite,tirez la poignee environsix fois. Oela devrait eliminer la
plupart des liquides dans la pompe.
4. OonservezI'unitedarts un endroit propre et sec.
65
background
5. Si elle est entreposeependantplus de 30 jours, consultez la section
Entreposagede iongue duree.
Lecarburantetsesvapeurssourextr_mement
inflammablesel explosives.Unincendieouune
explosionpeulprovoquerdesbrOluresgravesou la
morL
ENTREPOSAGE D'ESSENCEOU D'UN f:QUIPEIVIENTDONT LE
RESERVOIR CONTIENTDE L'ESSENCE.
* NE PAS entreposer a proximite de fours, po_ies, chauffe-eau,
seche-linge ou d'autres equipements susceptibles de comporter
uneveiiieuse ou une sourcepotentielled'inflammationdes vapeurs
d'essence.
ENTREPOSAGED'HIVER
REIVIARQUE:
Vousdevez prolegervotre appareil contreles lemperatures de
congelation.
* Le fait de ne pas effectuer ceci peut provoquer des dommages
permanentesa ia pompe et rendrevotre appareilinutilisabie.
* Les dommages provoquespar congelation ne sont pas couverts
par la garantie.
Pour proteger i'appareilcontre les temperaturesde congelation :
1. Suivre ies etapes 1-3 dans la section prec6dente apres chaque
utilisation.
2. Utiliser le protecteur de pompe pour traiter la pompe. Cela minimise
les dommages pour congelation et iubrifie ies pistons et les joints.
3. Si ie protecteurde pompe n'est pas disponibie,brancherune section
de 3 pieds du tuyau d'arrosage a i'adaptateurd'entreed'eau. Verser
I'antigelpour vehicules r6creatifs (antigel sansaicooi) dartsie tuyau.
Tirez ia poigneedeuxfois. Debrancherie tuyau de 3 pieds.
4. ConservezI'unite dans un endroit propre et sec.
ENTREPOSAGEA LONGTERIViE
Si vous ne prevoyez pas utiliser la laveuse a.pression pour plus de 30
jours, vous devezpr@arer le moteur et la pompe pour I'entreposagea.
long terme.
PROT£'GERLESYSTEMED'AL/MENTATIONEN CARBURANT
Le carburant peut _tre vicie apres un entreposagede plus de 30 jours.
L'essence vicie provoque des dep6ts d'acide et de gomme dans le
systeme de carburant ou sur ies pieces essentieliesdu carburateur.Pour
garder le carburant frais, utiliser un stabilisateurde carburant, disponible
sous forme d'additif iiquideou une cartouche de gouttes concentrees.
II n'est pas necessairede vider ie carburant du moteur si un stabiiisateur
de carburant est ajoute conformement aux instructions. Fairefonctionner
le moteur pendant 2 minutes pour faire circuier ie stabiiisateur dans
le systeme de carburant. Le moteur et le carburant peuvent ainsi _tre
conservesjusqu'a 24 mois.
Si I'essence dans ie moteur n'a pas 6te traitee avec un stabilisateur
de carburant, elie dolt _tre versee dans un contenant approuve. Faire
fonctionner le moteur jusqu'a_ce qu'il s'arr_te ;_cause de la manque de
carburant. L'utilisation d'un stabilisateurde carburant dans le recipientde
rangementest recommande pour conserverla fraicheur.
CHANGERD'HUILE
Tandis que le moteur est encore chaud, evacuez I'huile du carter du
moteur. Rechargezavec le degre recommande. Voir la section Changer
I'huiledu moteur dans I'Entretiendu moteur.
PROT£-GERLAPOIV/PE
Pour proteger ia pompe contre ies dommages causes par des d6p6ts
minerauxou la congdation, utiliser PumpSaver,modele61350 pourtraiter
de la pompe. Celaprevient les dommages pour congelationet lubrifie les
pistons et les joints.
REMARQUE:
Le PumpSaver esl disponible comme un accessoire optionnel. II
n'estpas inclusavec unelaveuse a pression.Conlaclerle centre de
service aulorise le plus pres pouracheter le PumpSaver.
REIVIARQUE:
VOUS DEVEZPROTI_GERVOTREAPPAREILCONTRELES
TEMPERATURES DE CONGELATION.
* Le fait de ne pas effectuer ceci peut provoquer des dommages
permanentesa ia pompe et rendrevotre appareilinutilisabie.
* Les dommages provoques par congelation ne sont pas couverts
par la garantie.
Pour utiiiser un PumpSaver,assurez-vous que ia iaveuse a pression est
eteinteet deconnect6ede i'approvisionnementd'eau. Life et suivre toutes
les instructions et avertissements donnessur la boTtedu PumpSaver.
AUTRESINSTRUCTIONSD'ENTREPOSAGE
1. NE PASentreposerle carburant d'une saison a i'autre a moins qu'il
n'ait et6 traite comme decrit a.la section Protection du systeme de
carburant.
2. Rempiacer le reservoir de carburant s'il commence a rouiller. La
rouille et / ou la salete dans le carburant peut causer des problemes
s'il est utilise avec cet appareil.
3. Couvrir I'appareilavecune couverture deprotection adequatequi ne
retientpas I'humidite.
,
Les couverturesde rangementpeuvenl_tre inflammables.
* NE PASplacer une couverture de rangementsur une laveuse
a_pression chaude.
* LaisserrefroidirI'appareilpendantun temps suffisant avantde
placer la couverture sur I'appareil.
ConservezI'unitedans un endroit propreet sec.
66
background
GUIDEDE DI':PANNAGE
La pomperencontre les problemes
suivants: impossiblede monteren
pression,pressionintermittente,
coupsde pression,faible debit
d'eau.
1. Busea bassepression installee.
2. Entreed'eau obstruee.
3. Alimentation en eau inadequate.
4. Pincementou fuite sur letuyau d'entree.
5. Filtred'entreedu tuyau obstru&
6. Temperatured'eau superieurea 35 °C.
7. Colmatageou fuite du tuyau a haute pression.
8. Fuitedu pistolet de pulverisation.
9. Labuse est obstruee.
10. Pompe defectueuse.
1. Remplacerpar une buse a pression elev6e
2. NettoyerI'entree.
3. Fournirun debit d'eau adequat.
4. Eliminer le pincement,reparer la fuite.
5. Verifier et nettoyer le filtre d'entree du tuyau.
6. Fournirune alimentation d'eauplus froide.
7. Supprimer les obstruction darts le tuyau de sortie
ou remplacerle tuyau.
8. Remplacerle pistolet de pulverisation.
9. Nettoyerla buse.
10. Contacterun centre de service local.
1. Tuyaua siphon non immergedarts le detergent. 1. Faireplonger le tuyau a.siphon dans le detergeant
Le detergentne se melange pas 2. Le filtre/tuyau a siphon de detergentest obstrue 2. Nettoyerou remplacerle filtre ou letuyau a.siphon
avec le jet d'eau, ou brise, de detergent.
3. Buse a.pression eleveeinstallee. 3. Remplacerpar une buse a basse pression.
1. Regime moteur trop faible. 1. Deplacerla commande de regulateuren position
Le moteurtourne bien a vide mais FAST(rapide). Si le moteurcontinue a fonctionner
a des rates en charge. <<incorrectement., contacter le centre deservice
local.
Le moteurne demarrepus;
ou demarre maisfonctionne
irregulierement.
1. Niveau bas d'huile, ,, Systemed'alerte d'huile >,
2. Filtre a air sale.
3. Plus de carburant.
4. Oarburantvicie.
5. Le fil de la bougie n'est pas branche a.la bougie
d'allumage.
6. Bougie d'allumagedefectueuse.
7. Eaudans le carburant.
8. Melangede carburant trop fiche.
1. Remplirle carter du moteur au niveauappropri&
2. Nettoyerou remplacerle filtre a air.
3. Remplirle reservoir de carburant.
4. Vider le reservoirde carburant ; remplir avec du
carburant neuf.
5. Brancherle fil a la bougie d'allumage.
6. Remplacezla bougied'allumage.
7. Vider le reservoirde carburant ; remplir avec du
carburant neuf.
8. Contacterun centre de service local.
|
.
Le moteurs'arrete inopinement. 1. Plus de carburant. 1. Remplirle reservoirde carburant.
Manque de puissance. 1. Filtre a.air sale. 1. Remplacezlefiltre a.air.
67
background
ENONCI_ DE LA GABANTIE EPA AiVi_:BICAINE DU CONTBOLE DES EMISSIONS
VOS DBOITS ET OBLiGATiONS DE GARANTIE
L'Agencepour la Protectionde I'EnvJronnementamedcaine(ci-apresdenomm6eEPA)et la societ6GeneracPowerSystems,Inc. (ci-apresdenomm6eGenerac)
sentheureuxde vous explJquerce qu'estla garantiede votrenouvelequipement2011 et ulterieur.Le nouvelequipementutJlisedespetits moteurs_tailumage
commandedoJvent_trecongus,construJtset equip6sdansle respectdes normesnationaiesrigoureusesen matierede pollutionpourle gouvernementfed6rai.
Generacgarantirale systemede contr61edes emissionsde votreappareilpour lesperiodesindiqueesci-apres,enI'absenced'acte abusif,de negligence,de
modificationnonapprouveeou de maintenanceinadapteede votreequipement.Le systemede contrOledesemissionssurcat appareilcomprendtousles
composantsdentla ddaillancepourraitaugmenterles emissionsdes polluantsreglement6s.Ces composantssent listes dansla sectionInformationssur les
emissionsde ce manuel.
COUVEBTURE DE GARANTIE DU FABRICANT :
CettegarantieappreilsSCEestvaiidepourdeuxans, ou pour la m_meperiodecommeindiquedansla garantielimiteede Generac,selon la plusIongue.Pourles
appareilavecun compteurhoraire,la periodede lagarantieest un nombre d'heuresegai _tla moitiede ladureedevie utile certifieede I'appareil,ou la periodede
garantiespecifi6eci-dessusen annees,salonla possibiliteinfedeure.La dureedevie utile peut_tretrouveesur I'etiquettede contr61edes emissionssurle moteur.
Siun composantou systemede votreequipementrelatifaux emissionscomporteunepieceddectueuseou presenteun ddaut de fabricationpendantla dureede
lagarantie,les r@arationsou remplacementsde piecesseronteffectuespar un d@ositaired'entretiende garantieagre6par Generac.
RESPONSABlUTi'S DE GARANTIE DU PROPRIETAIRE :
Entantquaproprietairede I'appareil,vous _tesresponsablede la reaiisationde toutela maintenancenecessairetelle qualisteedanslemanueld'entretienquJvous
a at6remisparI'usJne.Auxfins de lagarantJe,Generacvous recommandede conservertousles regusrelatifs_tlamaintenanceeffectu@sur votre gen6ratrice,
mais Generacnepeut pas refuserla garantJeuniquementen raisondela non-presentationdes regus.
VousdevezcependantsavoirquaGeneracpourrarefusertout et/ oupartie de la couverturede la garantieou de la responsabilitesJvotreappareilet/ outoute
piecede celle-cJne fonctionneplus dufait d'unusageabusif,d'unenegligence,d'unemauvaisemaintenanceou de modificationsnonapprouvees.
Veus_tes chargede centacterun depasitaire de garantieagre6par Generacdes qu'unpreblernese presente.Les repara|ienseffectueesdansle cadrede
la garantiedevrant _tre faites dans uneperi0deraisonnable,inferieurea 30 jours,
Le servicedegarantiepeut _treorganiseen contactantvotred@osJtaireou un d@ositairede servicede garantieagreepar Generac.PourconnaJtrele d@ositaire
de servicedegarantieagreepar Generacsitue leplus pres, appelernotrenumeroci-dessous,ou envoyerun courrier_t[email protected].
1-800-333-1322
RFIVIARQUEIIVIPORTANTE: Getenoncedegarantieexpliqueyes drolts et obligationsdansle cadrede lagarantiedu Systemede Contr61edes f_missionsqui
vous est fournieparGeneracconformementau droit de I'Etatfederal.Consulteregaiementles _ Garantieslimiteesde Generacpour GeneracPowerSystems,
Inc. >_joJntesau presentdocumentsur unfeuillet s@are,qui vous est egaiementremJspar Generac.Veuilleznoterquala presentegarantiene s'applJquepas aux
dommagesaccessoires,importantsou indirectscausespar desddaillancesmateriellesou de fabrication,ou partout retardde r@arationou de remplacementde
laou des piece(s)ddectueuses.La presentegarantieremplacetoutes lesautresgaranties,implJcJtesou explicites.EnparticulJer,Generacn'emetaucunegarantie
de conformiteoud'usagepour un objectJfparticulJer.Certainsl_tatset provincesnepermettentpas lalimitationde la dureedes garantiesimplJcites.Toutesles
garantJesimplJcitesqui sent autoriseespar Ioi, serontlimiteesdansla dureesalon lestermesde la presentegarantie.La limitationmentionneeci-dessuspourrait
doncne pas s'appliquer_tvotrecas.
La garantiedu SCEnes'applJquequ'ausystemede contr61edes emissionsde votrenouvelequipement.Les garantiesdu SCEet de Generacdecriventlesdroits et
obligationsimportantesrelatives_tvotrenouvelequipement.
Le servicedegarantiene peut _trereaiisequapar uneentreprisede serviceagreeepar Generac.Encas de demandedu servicede garantie,des preuves
mentionnantla date devente_tI'acquereur/ au proprietaired'originedoivent_tre presentees.
Pourtoute questionconcernantvos droits et responsabilitesde garantie,mercide contacterGeneraca.I'adressesuivante:
ATTENTION WARRANTY DEPARTMENT
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
Re. BOX (boite postale) 297 WHITEWATER, Wi 53190
Pattie 1 de 2
68
N° de piece 0J3335 Rev.C 11/11
background
GARANTIE DU SYSTEME DE CONTROLE DES EMiSSiONS
Garantiedu Systemede Oontr61edes Emissions(garantiedu SOE)pour I'equipementutflisantde petitsmoteursa.allumagecommande:
(a) Applicabilite:la presentegarantJes'appliquea.I'equipementqui utilisede petitsmoteurshors route.La periodede la garantiedu SCEcommenceraa.la date
d'achat/ de livraisondu nouvelequipementa.son acquereur/ proprietaired'origine,final, et durerapour moins de :
(1) La periodedetemps specifi6edansla presenteGarantielimiteede Generac,mais pas moinsde 24 moJs,ou
(2) Pourlesmoteursequip6sd'un compteurhoraire,un certain nombred'heuresde fonctionnementegalea.la moitiede la dureede vieutile du moteur.La
dureede vieutile peutest indiqueesur I'etiquettede contr01edes emissionssurle moteur.
(b) Couverturegen6ralede garantied'emissions: Generacgarantita.I'acquereur/ au proprietaired'origine,final, du nouveaumoteurou equipementeta.chacun
des acquereurs/ proprietairessuivantqueIorsqull est installele SCE:
(1) Estcongu,construitet equip6dansle respectde toutes lesreglementationsapplicables; et
(2) Ne comporteaucunepieceddectueusenJne presenteaucunddaut de fabricationa.tout momentdela periodede garantiedu SCE.
(c) La garantiesur lespiecesrelativesaux emissionsserainterpret6ede la fagonsuivante:
(1) Toutepiecegarantie,dont le remplacementn'estpas prwu au coursdesmaintenancesobligatoiresmentionneesdansle Manueld'entretiensera
garantiepourtoute ladureede laGarantiedu SCE.Si I'une de cespieces devientddectueusependantla dureede la GarantJedu SCE,erieserar@aree
ou remplaceeparGeneracconformementau paragraphe(4) qui suit. Cespiecesr@areesou remplaceesdansle cadredela Garantiedu SCEseront
garantiespourle restede la dureede la GarantJedu SCE.
(2) Toutepiecegarantiedont il est prwu uneinspectionregulieredansle Manueld'entretienseragarantiependanttoute la dureede la Garantiedu SCE.Toute
declarationau niveaudu Manueld'entretienet relativea.I'effetde ,_r@arationou remplacementsi necessaire_ ne reduirapas la dureede la Garantiedu
SCE.Cespiecesr@areesou remplaceesdansle cadredela Garantiedu SCEserontgarantiespour le restede la dureedela Garantiedu SCE.
(3) ToutepiecegarantJe,dont le remplacementest pas prwu au cours des maintenancesobligatoiresmentionneesdansle Manueld'entretienseragarantie
pour la periodeprec6dantla datedu premierremplacementprwu. Si la piecedevientddectueuseavantle premierremplacementprevu,erieserar@aree
ou remplaceeparGenerac,conformementau paragraphe(4) qui suit. Oespiecesrelativesaux emissionsr@areesou remplaceesdansle cadrede la
Garantiedu SCEserontgarantJespour lerestede ladureeprec6dantla datedeleurpremierremplacementprwu.
(4) La r@arationou le remplacementde toute piecerelativeaux emissionset garantiedansle cadredela Garantiedu SCEserarealis6sansfrais pourle
proprietairedansun servicede garantieagre6par Generac.
(5) Nonobstantlesdispositionsde la sous-section(4) ci-dessus,les servicesou r@arationssous garantiedoiventetre effectuesaux centresd'entretien
agreespar Generac.
(6) Si le moteurest inspectepar un servicede garantieagreeparGenerac,lesfrais de diagnosticne serontpas a.la chargede I'acquereur/ duproprietairesi
la r@arationentredansle cadredela garantJe.
(7) Generacest tenu, pendantladureede la Garantiedu SCE,de conserverun stockde piecesrelativesauxemissionset garantiessuffisantafinde r@ondre
a.lademandedesditespieces.
(8) Toutepiecede rechangerelativeauxemissionsagreeeet approuveepar Generacpourraetre utiliseepour la realisationde toute maintenanceou
r@arationeffectueedansle cadre de lagarantiedu SCEet serafournJesansfrais a.lachargede I'acquereur/ du proprietaire.Cetteutilisationne reduira
pas les obligationsde Generacdartsle cadrede la GarantJedu SCE.
(9) Aucunemodification,autresquecellesexplicJtementapprouveespar Generac,ne peuventetreapporteesa.la generatrice.Les modificationsnon
approuveesannulentla Garantiedu SCEet constitueraun motif suffJsantpourrejetertoutedemandede bendice dela Garantiedu SCE.
(10) Generacne serapas responsabledes ddaillancesdes piecesde rechangenon autorisees,ou ddaillancedes pieces autoriseescauseespar I'utilisation
de pieces de rechangenonautorisees.
LES PIECES RELATIVES AUX EMISSIONS PEUVENT INCLURE CE QUI SUiT
(LE CAS ECHI_ANT) :
1) DISPOSITIFMESUREURDECARBURANT 3) SYSTI_MED'ALLUMAGE
A. CARBURATEURETPIt_CESINTERNES A. BOUGIESD'ALLUMAGE
B. CAPUCHON/Rt_SERVOIRDECARBURANT B. MODULE/BOBINESD'ALLUMAGE
C. CANALISATIONSDECARBURANT 4) SYSTEMED'ADMISSIOND'AIR
D. CANALISATIONDE TUYAUXD'EVACUATION A. SOUPAPEA IMPULSIOND'AIR
E. Rt_GULATEUR(CARBURANTSGAZEUX) 5) SYSTI_MED't_CHAPPEMENT
2) SYSTI_MED'ADMISSIOND'AIR A. CATALYSEUR
A. COLLECTEURD'ADMISSION B. COLLECTEURD'I_CHAPPEMENT
B. FILTREA AIR
Partie 2 de 2
N° de piece 0J3335 Rev.C 11/11
69
background
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS DE GENERAC POWER SYSTEMS POUR
LES LAVEUSES A PRESSION
Lasociet6GeneracPowerSystems,Inc. (ci-apresdenommceGenerac)garantitque,pendantunepedodede deuxanneesa.compterde la dated'achatd'odgine,ses
laveusesa.pressJonne presenterontaucunddaut matedelnide fabricationpourlesdementset laperiodementionneeci-apres.Generacrepareraou remplacera,
commeillejugeranecessaire,toutepiecejugeeddectueuseapresun examen,uneinspectionet un test realiscsparGeneracou un d@osJtairede servicede garantie
agre6parGenerac.Tout(e)reparationou remplacementdansle cadrede la presentegarantielimiteene renouvellepas ou ne prolongepas ladureede garantieinitiale.
Toutproduitrepar6est uniquementgarantipendantla dureerestantede garantieinitiale.Toutequipementdeclar6ddectueuxparI'acquereur/lepropdetairedolt _tre
retourneet examineparle depositairede servicedegarantieagre6parGeneracleplusproche.Touslesfraisd'envoJa.payerdanslecadrede lagarantie,dontleretour
a.I'usJne,serontsupporteset payesa.I'avanceparI'acquereur/lepropdetaire.Cettegarantiene s'applJquequ'auxlaveusesa.pressionGeneracet n'estpastransferable
parI'acquereurd'odgine.II estconseillede conserverles preuvesd'achat.Si vous nefoumissezpas de preuvede ladated'achatd'odgine,la dated'envoidu produit
parsonfabdcantserviraa.determinerlaperiodedegarantie.
PROGRAMME DE GARANTIE
Lesapplicationsdes clientssont garantiespendantdeux(2) ans.
APPLICATIONDESCLIENTS
ANNI_EUN- Couverturecompletelimitee pour lamain d'oeuvreet la (les) piece(s)(il est necessairede presenterunepreuved'achatet de maintenance):
Tousles composants
ANNI_EDEUX- Couverturecompletelimiteepour la (les) piece(s)(il est necessairede presenterunepreuved'achatet de maintenance):
MoteurunJquement- Composantsprincipaux,y compris : bloc,t_te,demarrage,came,tigeset pistons.
REMARQUE: Auxfins de la presentegarantie,_ utilJsationdu consommateur_ designeuneutJlJsatJonmenagerepersonnelleou recrcativede la part de
I'acquereurd'origine.Touteutilisationdela laveusea.pressiondansuneapplicationcommerciaieou de locationannulerala garantie.
DiRECTiVES
= Le clienta la responsabilitede IJreet suivretout le moded'emploi.
Les produits,qui sont endommagesen raisond'uneutilJsationinappropriee,ne serontpas couvertsparla garantie.Celainclutles composantsde la pompea.
eauqui sont demarrcssansle debitet la pressJond'eaunecessaires.
Le clientaurala responsabilited'apporterle produita.un centrede r@arationagre6Generacpourtousles composantssous garantie.
La verificationdemaintenancepeut _tredemandeepourla couverturedes reparationsdansle cadrede la garantie.
Le tauxde main-d'oeuvresous garantieest basesur les heuresnormaiesdetravail.Les autresfrais relatifsauxheuressupplementaires,aux vacancesou aux
co0ts saiadauxpourles reparationsd'urgenceen dehorsdes heuresnormaiesdetravailseronta.la chargedu client.
Les frais detransport des piecessous garantiesontremboursesa.destarifs de transportterrestre.Les frais associesaux demandesdetransport seronta.la
chargedu client.
LA PRESENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX ELEMENTS SUIVANTS :
= Les laveusesa.pressionGeneracutilisantdes piecesde rechangene provenantpasde Generac.
Les cootsde maintenanceet des modificationsnormaies.
Les ddaillances causeespartout combustiblescontaminesou inadequate,les huilesouI'absencede niveauxd'huilecorrect,ou I'eaucontaminee.
Les reparationsoudiagnosticsreaiisespar des depositairesnon agreespar Guardian/ Generacet nonautodsespar ecritpar GeneracPowerSystems.
Les ddaillancesdues,sanss'y limiter,a.I'usurenormale,a.des accidents,mauvaisesutilisations,usagesabusJfs,negligenceou utilisationinadaptee.Commepour
tousles disposJtifsmecaniques,lesmoteursGeneracnecessitentunereparationet un remplacementpedodiquesde leurspiecespourfonctionnercommeprwu.
La presentegarantienecouvrepaslesreparationsIorsqueleproblemede laou les piece(s)ou du moteurdecouled'uneutilisationnormale.
Les ddaillances causeesparun actede Dieuet / ou d'autresWenementsde force majeurehors du contr01edu fabdcant.
Le gelde I'eaudansla pompe(partempsde gel,ilfaut viderI'eaude la pompea.lafin de la saison).
= Les dommagesdus a.des rongeurset/ouinsectes.
Les produitsmodifiesou aiteresd'unefaqonn'ayantpas ete autodseepar ecritpar Generac.
Les dommagesaccessoires,importantsou indirectscausespar desddaillancesmateriellesou de fabrication,ou partout retardde reparationou de
remplacementde la ou des piece(s)ddectueuses.
Les ddaillances duesa.unemauvaiseapplication.
Les depenseslieesa.I'instructiondu client ou au depannageIorsqu'aucunddaut n'est detecte.
Les equipementsIouesutilisespendantla reaiisationdes reparationsdansle cadrede la garantie.
Les batteriesde demarrage,fusJbles,filtres, ampoulesetfluidesdu moteur.
LA PRt_SENTEGARANTIEREMPLACETOUTESLESAUTRESGARANTIES,IMPLICITESOUEXPLICITES,ENPARTICULIER,GENERACPOWERSYSTEMSN't_MET
AUCUNEGARANTIEDECONFORMITI_OUD'USAGEPOURUNOBJECTIFPARTICULIER.ToutegarantieimplJcitequi est autoriseepar la IoidoJt6trelimiteeen
dureeconformementaux conditionsde garantieexplicJtestipuleesdanslapresente.Certainsetatsne permettentpas de poserunelimite a.la dureede la garantie
implicJte,la limitesusmentionneene s'appliquedoncpas a.I'acheteur/ au propdetaire.
GENERACPOWERSYSTEMSNESERARESPONSABLEQUEDELA Rt_PARATIONOUDUREMPLACEMENTDELA OUDESPIt_CESTELQUESUSMENTIONNI_.EN
AUCUNCASGENERACPOWERSYSTEMSNEPOURRAt_TRETENURESPONSABLEDETOUTDOMMAGEACCESSOIREOUIMPORTANT,MEMESICEDOMMAGE
Dt_COULEDIRECTEMENTD'UNENI_GLIGENCEDEGENERACPOWERSYSTEMS,INC.Certainsetatsne permettentpasd'exclureou de poserunelimiteaux
dommagesaccessoiresou importants,lalimitesusmentionneene s'appliquedoncpasa.I'acheteur/auproprietaire.L'acheteur/leproprietaireacceptede nefaire
aucunereclamationa.I'encontrede GeneracPowerSystems,Inc. ense basantsur lanegligence.La presentegarantieconferea.I'acheteur/ au proprietairedes droits
juddiquesspecifiques.L'acheteur/le proprietairepeutegaiementavoJrd'autresdroJtsquivarientd'Etaten Etat.
GENERACPOWERSYSTEMS,INC. P.O.BOX8 Waukesha,Wl 53187 Tel. : (888) GENERAl;(436-3722) Fax : (262) 544-4851
PourIocaliser le depositaire le plusproche,visiteznotre site Interact www.generac.com
Ref.OJ3020 RevisionF (12/11)
__ manualoq:T_'_ __ irnp_imeaux

Specifications

Generac 006022-0 Questions and Answers