
GENERAC _
0
erator'sIVianual

introduction.............................................................1
Safety Rules...........................................................1
SafetySymbols and Meanings.......................................1
Generalinformation................................................4
Know YourPowerWasher.........................................................4
ProductSpecifications..............................................................5
Unpacking.................................................................................5
Set-up.....................................................................5
Assembly..................................................................................5
Add EngineOil..........................................................................6
Check PumpOil........................................................................6
Add Fuel...................................................................................7
ConnectHoseand WaterSupplyto Pump.................................7
How to Use Nozzles..................................................................9
Cleaningand Applying Detergent..................................10
PowerWasherRinsing.................................................10
CleaningDetergentSiphoningTube...............................10
Operation..............................................................11
Operation................................................................................11
PowerWasherLocation..........................................................11
ChecklistBefore StartingEngine..............................................11
How to Start YourPowerWasher............................................11
AutomaticCool Down System (ThermalRelief).......................13
AdjustabelPressureSetting.....................................................13
How to Stop YourPowerWasher.............................................13
Maintenance.........................................................14
MaintenanceRecommendations..............................................14
MaintenanceSchedule............................................................14
EmissionsControl...................................................................14
PowerWasherMaintenance....................................................14
Checkand CleanInletScreen..................................................14
CheckHigh PressureHoses....................................................14
CheckDetergentSiphoningTube.............................................14
CheckSpray Gun....................................................................15
NozzleMaintenance................................................................15
Pump OilMaintenance............................................................15
EngineMaintenance................................................................15
EngineOil Recommendations..................................................16
CheckingOilLevel........................................................16
AddingEngineOil.........................................................16
ChangingEngineOil .....................................................16
ServiceAir Cleaner.................................................................17
ServiceSparkPlug..................................................................17
InspectMuffler and SparkArrestor..........................................17
After EachUse........................................................................17
WinterStorage........................................................................18
LongTermStorage..................................................................18
Protect FuelSystem.....................................................18
ChangeOil...................................................................18
Protectingthe Pump.....................................................18
OtherStorageInstructions.......................................................18
Troubleshooting....................................................lg
TroubleshootingGuide.............................................................19
Warranty...............................................................20
MANUALDELPROPIETARIO.............................23
MANUELDEL'OPI_RATEUR...............................47

INTRODUCTION
Thank you for purchasing this power washer manufactured by
GeneracPower Systems, Inc. This model is a high performance,
air-cooled, engine-driven power washer that operates between
3000 and 4000 psi dependingon which model you purchased.
Theseunitsfeaturepowerful Generacengines,atriplex pump with
ceramic coated pistons, a pressure control valve, an automatic
thermal relief system, a professional grade spray gun with
vibrationisolationfor reducedfatigue, astainlesssteellance,quick
connect nozzles, steel reinforcedhigh pressure rubber hose for
long life andmaximumflexibility and a detergentsiphoning hose.
Commonsenseandstrictcompliancewiththespecialinstructions
are essentialto preventing accidents. The operator must read
this manual and thoroughly understand all of the instructions
and warnings before using the equipment. If any portion of the
manual is not understood, contact the nearestAuthorizedDealer
for starting, operating and servicing procedures. The owner is
responsiblefor properandsafe use of the equipment.
The power washer can operatesafely,efficiently and reliably only
if it is properlylocated,operatedandmaintained.Beforeoperating,
servicing or storing:
• Studyall warnings in this manualand on the productcarefully.
• Becomefamiliar with this manual andthe unit beforeuse.
• Referto the Assemblysection of the manualfor instructionson
final assembly procedures.Followthe instructions completely.
The manufacturercannot anticipateevery possible circumstance
that might involvea hazard.The warnings in this manual,and on
tags and decals affixedto the unit are, therefore,not all inclusive.
If using a procedure,work method or operatingtechniquethat the
manufacturerdoes not specifically recommend,ensure that it is
safe for others. Also make sure the procedure,work method or
operating technique utilized does not render the power washer
unsafe.
THE INFORMATIONCONTAINEDHEREIN WAS BASED ON
MACHINESIN PRODUCTIONAT THE TIME OF PUBLICATION.
GENERACRESERVESTHERIGHTTO MODIFYTHIS MANUALAT
ANYTIME.
Save these instructionsfor future reference. If you loan this
device to someone,ALWAYSloanALL instructionalmaterialsto
theindividualas well.
WHERETOFINDUS
You can contact GeneracCustomerService by phone at 1-888-
436-3722, or on the internet at www.generac.com. Record the
important information of the unit in the following chart for future
referenceand/or service inquiries.
Model Number
Serial Number
Date Purchased
SAFETYRULES
Throughoutthis publication,and on tags and decals affixedto the
generator,DANGER,WARNING,CAUTIONand NOTEblocks are
used to alert personnelto special instructions about a particular
operation that may be hazardous if performed incorrectly or
carelessly. Observe them carefully. Their definitions are as
follows:
Indicatesa hazardoussituationor action which, if not avoided,
will resultin death or seriousinjury.
Indicatesa hazardoussituationor actionwhich, if not avoided,
couldresultin death or seriousinjury.
ACAUTION!
Indicatesa hazardoussituationor actionwhich, if not avoided,
couldresultin minoror moderateinjury.
NOTE:
Notes containadditional informationimportantto a procedure
and will be found withinthe regulartextbody of thismanual.
These safety warnings cannot eliminate the hazards that they
indicate. Common sense and strict compliance with the special
instructions while performingthe action or service areessentialto
preventingaccidents.
SAFETYSYMBOLSANDMEAN/NGS
ToxicFumes Kickback ElectricalShock
Slippery Surface Fall Fluid injection
Fire
Moving Parts
D
Explosion Operator's Manual
Flying Objects Hot Surface

,_ DANGER:CarbonmonoxideproducedduringuseCANKiLL
inminutes.NEVERuseindoorsor in othershelteredareas,
EVENiFdoorsandwindowsare open.DrilyuseOUTSIDEand
far awayfromwindows,doorsandvents.
Some chemicalsor detergents may be harmfulif inhaled
or ingested,causingsevere nausea, fainting, or poisoning.
• Operatepower washer ONLYoutdoors.
• A running engine gives off carbon monoxide.
• Carbonmonoxide is an odorless, colorless, poisonous gas.
Breathingcarbon monoxide can causeheadache,fatigue,
dizziness,vomiting, confusion, seizures,nausea,fainting
or death.If you start experiencingany of these symptoms,
IMMEDIATELYmove to fresh air. Seek medical attention.
• Keep exhaustgas from entering a confined areathrough
windows, doors, ventilationintakes,or other openings.Warn any
occupants inside aboutthe symptoms of carbon monoxide so
they know to move to fresh air if they begin to feel ill.
• The use of a carbon monoxidedetector inside any occupied
premises betweenthe power washer andthe occupant is
recommended.
• NEVERstart or run engineindoors or in an enclosed area,EVEN
IFwindows and doors are open.
• Use a respirator or mask wheneverthere is a chance that
harmful gas or vapors may beinhaled.
• Read all instructions with respirator or mask so you are certain
the respirator or mask will providethe necessaryprotection
against inhaling harmful gasor vapors. If you begin to
experienceany of the COsymptoms listed above, IMMEDIATELY
move to fresh air.
,_DANGER: spray gun people, or
NEVERaim at
animals,
electrical devices.Serious injury or deathwill result.
ALWAYSpointspraygun in safedirection, squeezespraygun
trigger to release high pressure,every time you stopengine.
Engage trigger lockwhen not in use.
• The high pressurestream of water that this equipment
produces cancut through skin andits underlyingtissues,leading to serious injury, possible amputationor death.
Spray guntraps high water pressure,EVENWHENengine
is stoppedand water is disconnected,which can cause
injury.
• NEVERallow CHILDRENto operatepower washer or play nearby.
This is NOT a toy.
• NEVERrepairhigh pressure hose. Replaceit.
• NEVERrepairleaking connections with sealantof any kind.
Replaceo-ring or seal.
• NEVERconnect high pressurehose to nozzleextension.
• Keep high pressurehose connectedto pump and spray gun
while system is pressurized.
• NEVERsecure spray gun in open position.
• NEVERleave spray gun unattendedwhile machineis running.
• NEVERuse a spray gun which does not havea trigger lock or
trigger guard in placeand in working order.
• ALWAYSbe certain spray gun, nozzlesand accessories are
correctly attached.
,_WARNING: Riskofelectrocution.
'_ Contactwithpowersourcecancauseelectricshockor
burn.
• NEVERspray near power source.
,_WARNING: Contactwith muffler area can result in serious
burns. Exhaust heat/gasescan ignitecombustibles,
structuresor damage thefuel tank causinga fire.
• DO NOTtouch hot parts and AVOIDhot exhaustgases.
• Allow equipmentto cool before touching.
• Keepat least five (5) feet (152 cm) of clearance on all
sides of powerwasher including overhead.
• It is a violation of California Public ResourceCode,Section
4442, to use or operatethe engine on any forest-covered,
brush-covered,or grass-coveredland unlessthe exhaust
system is equippedwith a spark arrester,as definedin
Section 4442, maintainedin effectiveworking order. Other
states or federaljurisdictions may havesimilar laws.
Contactthe original equipmentmanufacturer,retailer,or dealerto
obtain a spark arrester designedfor the exhaustsystem installed
on this engine.
• Replacementparts must be the same and installedin the same
position as the original parts.
,_ WARNING:Fuel and its vaporsare extremelyflammable and
explosive. Fire or explosion can causesevere burns or death.
WHENADDINGDR DRAININGFUEL
• Turnpower washerOFFand let it cool at least two (2)
minutes before removingfuel cap. Loosen cap slowly to
relievepressurein tank.
• Fill or drain fuel tank outdoors.
• DO NOToverfill tank. Allow spacefor fuel expansion.
• If fuel spills, wait until it evaporatesbefore starting
engine.
• Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
• DO NOT fighta cigaretteor smoke.
WHEN STARTINGEQUIPMENT
• Ensurespark plug, muffler,fuel cap, and air cleanerare in place.
• DO NOT crank enginewith spark plug removed.
WHEN OPERATINGEQUIPMENT
• DO NOTtip engine or equipment at anglewhich causesfuel to
spill.
• DO NOT sprayflammable liquids.
WHENTRANSPORTINGOR REPAIRINGEQUIPMENT
• Transport/repairwith fuel tank EMPTYor with fuel shutoff valve
OFF.
• Disconnect spark plug wire.
WHEN STORINGFUELDR EQUIPMENTWITH FUELiN TANK
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers,
or otherappliancesthat havepilot light or other ignition source
becausethey can ignitefuel vapors.

,_ll WARNING:Useofpowerwashercancreatepuddlesand
slipperysurfaces.Kickbackfromsprayguncancauseyouto
fail.
®
Useonly on a level surface.
The cleaning area should have adequate slopes and
drainageto reducethe possibility of a fall due to slippery
surfaces.
Donot use on elevatedsurfaces wherechance of kickback
could result in a serious fall.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks
back.
,_WARNING: Starter and other rotatingpartscan
entangle hands,hair,clothing,or accessories.
* NEVERoperatepowerwasherwithoutprotectivehousing
or covers.
* DONOTwearlooseclothing,jewelryoranythingthat
maybecaughtinthestarteror otherrotatingparts.
* Tieuplonghairandremovejewelry.
,_ WARNING:Starter cordkickback(rapid retraction) can result
in bodilyinjury.Kickbackwill puffhand and arm toward
engine faster than you can let go. Broken bones,fractures,
bruises,or sprains couldresult.
• NEVERpull starter cord without first relieving spray gun
pressure.
• To relievetrappedpressure, point gun in safe directionand
releasepressureby pulling/actuatingtrigger on spray gun.
• When starting engine, pull cord slowly until resistanceis felt and
then pull rapidly to avoidkickback.
• After eachstarting attempt,where enginefails to run, always
point spray gun in safe direction, and squeezespray gun trigger
to releasehigh pressure.
• Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressurespray to avoid injury when spray gun kicks back.
,_ WARNING:Unintentionalsparking can result in fire or electric
shock.
WHENADJUSTINGOR MAKINGREPAIRSTO YOURPOWER
WASHER.
* Disconnectthe spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
_ WHENTESTINGFORENGINESPARK
* Useapprovedspark plug tester.
* DO NOTcheck for spark with spark plug removed.
CALIFORNIAPROPOSITION65 WARNING
Engineexhaustandsome of its constituentsareknown
to the Stateof Californiato causecancer,birth defects
andother reproductiveharm.
CAUFORNIAPROPOSITION65 WARNING
This productcontains or emits chemicalsknownto the
Stateof Californiato causecancer,birth defectsand
other reproductiveharm.
NOTE:
Highpressurespray may damage fragile items including
glass.
DO NOTpoint spray gun at glass when using red (0°) MAX
nozzle.
NEVERaim spray gun at people,animals, electrical devices or
plants.
NOTE:
Impropertreatment of powerwasher can damage it and
shortenits life.
* If you havequestionsabout intendeduse, ask dealeror contact
qualified service center.
* NEVERoperateunits with broken or missing parts, or without
protectivehousingor covers.
* DONOT by-pass any safety device on this machine.
* DONOToperate powerwasher above ratedpressure.
* DONOTmodify power washer in any way.
* Beforestarting powerwasher in cold weather,check all parts of
the equipmentto be sure ice has not formed there.
* NEVERmovemachineby pullingon hoses.Usehandleprovided
on unit.
* Checkfuel system for leaks or signs of deterioration,such as
chafed or spongy hose, loose or missing clamps, or damaged
tank or cap. Correct all defectsbefore operatingpower washer.
* This equipment is designedto be usedwith Generacauthorized
parts ONLY.If equipment is used with parts that DO NOT
comply with minimum specifications, user assumes all risks
and liabilities.
,_ WARNING:Risk of eye injury. Spray can splashback or
propelobjects.
* Always wear safety goggles when using this equipmentor
•. in vicinity of where equipmentis in use.
• Beforestarting the power washer,be sure you are
wearing adequatesafety goggles.
• NEVERsubstitute safety glasses for safety goggles.

KNOWYOURPOWERWASHER
Readthis owner's manual and safety rules before operatingyour
high power washer.
If you loanthis deviceto someone,ALWAYSloanALL instructional
documentationto the individualas well. Compare the illustrations
with your high power washer to familiarize yourself with the
locationsof variouscontrols (Figure1). Savethis manualfor future
reference.Replacementowner's manualscan be printedfrom the
GeneracWeb site.
A = Spray Gun - Controls the application of water onto the
cleaningsurface with trigger device. Includesa trigger lock.
B - Lancewith QuickConnect- Allows you to switch between
four different nozzles.
C - High PressureHose- Connect one end to water pump and
the other to the spraygun.
D - Recoil Starter - Usefor starting the engine.
E - Oil Fill- Checkand add engineoil here.
F - Air Filter- Protectsengineby filtering dust, and debris out of
the intakeair.
G - Pump- Developshigh pressure.
H - ThermalRelief Valve- Cycle's waterthrough the pump when
water reaches 125°E Warm water will discharge from pump
onto ground. This prevents internalpump damage.
I - Engine On/Off Switch - Runthis switch to "ON" before using
the recoil starter.Turn the switch to "OFF"to stop the engine.
J - PressureControl/UnloaderValve- Controlsthe high pressure
output.
K - High PressureOutlet - Connectionfor high pressurehose.
L - Water Inlet - Connectionfor GardenHose.
M - Fuel Tank- Filltank with regular unleadedfuel. Always leave
room for fuel expansion.
N - Fuel On/Off Switch - Turnsfuel supply to the engineon and
off.
0 - Choke- Preparesa cold enginefor starting.
P - ThrottleLever - Increasesor decreasesenginespeed.Throttle
should be at maximumtravel when the pressurewasher is in
use.
Q - Nozzles- Chemicalinjection,0°, 15°, 25°, 40° (white, yellow,
redand black)for various highpressurecleaningapplications.
R - Pull Pin - Pull the ring to unlock the handle.This allows the
handleto be collapsedfor storage.
S - Adjustable Side Handle- Adjustableby turning counterclock-
wise to loosen, adjust to comfortable position and tighten
clock-wise. This allowsfor a firm operatinggrip of the spray
gun.
T - OilDrain- Drain engineoil here.
ITEMSNOTSHOWN
IdentificationLabel (near rear of base plate) - Provides model
and serial number of pressure washer. Pleasehave these readily
availableif calling for assistance.
DetergentSiphoning Tube/Filter- Useto siphonpressurewasher
safe detergentsinto the low pressurestream.
Figure 1 - Features & Controls

PRODUCTSPECiFiCATiONS
Pressure- (PSI/ BAR) 3000 / 207 3300/ 228 4000 / 276
FlowRate- (GPM/LPM) 2.8/10.6 3.2/12.1 4.0/15.1
WaterSupply Temperature- (°F/ C°) 100 / 38 Max
HoseLength- (Feet/ Meters) 35 / 10.7 50 / 15.2
Nozzles- Number per Unit 5
LanceLength (Inches/ cm) 20 / 51 33 / 84 33 / 84
Gun Professional
EngineDisplacement- (Cubic Inch/ cc) 12.9 / 212 18.4 / 302 25.6 / 420
SparkPlugType F7RTCor equivalent
SparkPlugGap- (Inches/ mm) 0.028-0.031 / 0.70-0.80
FuelCapacity- (Quarts/ Liters) 3.2 / 3.0 4.9 / 4.63 6.3 / 6.0
EngineOilCapacity- (Oz/ Liters) 20 / 0.6 37 / 1.1 37 / 1.1
Low OilShut Down System Yes
On/ Off Switch Yes
UNPACKING
1. Removethe parts bag, accessories,andinserts includedwith
power washer.
2. Open carton completely by cutting each corner from top to
bottom.
3. Ensureyou haveall included items prior to assembly.
• MainUnit
• HighPressureHose
• SiphonHose& Filter
• SprayGun
• LancewithQuickConnectFitting
• OilBottle
• PartsBag(whichincludesthefollowing):
HoseHookWireformwithScrewsandAllenWrench
Operator'sManual
Owner'sRegistrationCard
BagcontainingColor-codedNozzles
FilterScreen
4. If you are missing any items from your carton, please call
GeneracCustomerService at 1-888-436-3722. When calling
for assistance,pleasehavethe model and serial numberfrom
the data tag available.
5. Fill out and send in registration card. Write Model number,
Serial number & date of purchase in the table located in the
"Whereto Find Us"section.
ASSEMBLY
Readthe entireoperator's manualbeforeyou attemptto assemble,
or if you have any problems with the assembly of your power
washer,pleasecall GeneracCustomerServiceat 1-888-436-3722.
When calling for assistance, please have the model and serial
numberfrom the data tag available.
1. The handlemay be folded down or locked into position using
the integratedpull pin.
Figure 2 - Attach Handle

.
Install hose hook using provided screws and allen wrench
(Figure3).
Figure 3 - Instal/Hose Hook
Figure5 - Siphon TubeLocation
3. Insert color-coded nozzles in spaces provided in handle
(Figure4).
4. Placespraygunand nozzleextensioninto spray gun holder as
shown (Figure4).
Figure4 - InsertNozzles
5. Coil high pressurehoseand hangon hook.
6. Attach siphon tube to location A (Figure5).
ADD ENGINEOIL
1. Place powerwasher on a flat, level surface.
2. Clean area around oil fill and remove orange oil fill cap/
dipstick.
3. Usingoilfunnel (optional),slowly pour contentsof providedoil
bottle into oilfill opening.SeeMaintenancesection for oil type
recommendation.
NOTE:
Onsome unitsthere is more than one oil fill location.Inthese
instancesit is only necessaryto use one of the oil fill points.
4. Check periodicallyuntil the FULL mark is reached. DO NOT
OVERFILL.
NOTE:
Any attemptto crankor start the engine before it hasbeen
properlyservicedwith the recommendoil may resultin engine
failure.
5. Replaceoil fill cap/dipstick and fully tighten.
CHECKPUMPOIL
1. Place powerwasher on a flat, level surface.
2. Cleanarea aroundoil fill and removevented cap/dipstick (B)
(Figure6).
3. Check to confirm oil level is up to the "Full" mark on the
dipstick. If oil is required, see Maintenancesection. DO NOT
OVERFILL.
4. See the Maintenancesection for additional information on
pump oil maintenance.
5. Replaceoil fill cap/dipstick and fully tighten.

Figure 6 - Check Pump Oi/ 3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before
starting engine.
Figure 7- Adding rue/
/
ADDFUEL
Fuelmust meetthese requirements:
* Clean,fresh, unleadedgasoline.
* A minimum of 87 octane/87AKI (91 RON).
* Gasolinewith up to 10% ethanol (gasohol) is acceptable.
NOTE:
Avoid powerwasherdamage.Failureto followOperator's
Manualfor fuel recommendationsvoidswarranty.
* DO NOTuse unapprovedgasoline such as E85.
* DO NOTmix oil in gasoline.
* DO NOTmodify engineto run on alternatefuels.
Toprotectthe fuel systemfrom gelling,mix in afuel stabilizerwhen
addingfuel. SeeStorage.All fuel is not the same. If you experience
starting or performance problems after using fuel, switch to a
differentfuel provideror change brands.
Fueland its vaporsare extremely flammable
and explosive. Fire or explosion can cause
severeburns or death.
WHEN ADDING FUEL
* Turn power washer OFF and let it cool at least two (2) minutes
before removingfuel cap. Loosen cap slowly to relievepressure in
tank.
* Fillfuel tank outdoors.
* DONOToverfill tank. Allow spacefor fuel expansion.
* If fuel spills, wait until it evaporatesbefore starting engine.
* Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
* DONOTlight a cigarette or smoke.
1. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
2. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be careful not
to overfill. Fill to bottom of filter screen, this will allow for fuel
expansion (Figure 7).
CONNECTHOSEANDWATERSUPPLYTOPUMP
NOTE:
DO NOTrunthe pumpwithoutthe water supplyconnected
and turnedon. Damage to equipment resultingfrom failure to
follow this instructionwiil voidwarranty.
NOTE:
Remove and discard the shippingcapfrom the pump'swater
inlet before attachinghose.
1. Run waterthrough your gardenhose for 30 secondsto clean
out any debris.
2. Before connecting garden hose to water inlet, inspect inlet
screen before installing (A) (Figure8). The cone should face
outward. Cleanscreenif it contains debrisor have it replaced
if damaged. DO NOT run power washer if inlet screen is
damaged.
iMPORTANT: DONOTsiphon standingwater for the watersupply.
Use ONLYcold water (tess than I O0°F).Water supply must be
adequateto handle greater than 3.8 gallons per minute and no
less than 30 psi.
NOTE:
Using a OneWay Valve (vacuum breaker or checkvalve) at
pumpinlet can causepumpor inlet connectordamage.
* There MUST be at least ten feet of unrestricted garden hose
between the power washer inlet and any device, such as a
vacuum breakeror check valve.
* Damage to equipment resulting from failure to follow this
instructionwill void warranty.

Figure 8 - Inspect Inlet Screen
.
Attach endof high pressurehoseto baseof spray gun (Figure
11).
Figure 11 - Connect Hose to Spray Gun
.
Connectthe gardenhose (not to exceed 50 feet in length)to
the water inlet (Figure9). Tightenby hand.
Figure 9 - Connect Garden Hose
The highpressurestreamof water thatthis equipment
producescan cut throughskinand its underlying
tissues,leadingto seriousinjury,possibleamputation
or death.Spray guntrapshighwater pressure,even
whenengineis stoppedand water is disconnected,
which can causeinjury.
• NEVERconnecthighpressurehoseto lance.
• Keephighpressurehoseconnectedto pumpandspraygunwhile
systemis pressurized.
• Always be certain spray gun, nozzlesand accessoriesare
correctlyattached.
6. Connect high pressure hose to pump (uncoil hose before
connectingto pump or spray gun) (Figure12).
Figure 12- Connect High PressureHoseto Pump
Riskof eye injury.Spray can splashback or propel
..>40 objects.
.
• Always wear safety goggles when using this equipment or in
vicinity of equipmentin use.
• Before starting the power washer, be sure you are wearing
adequatesafety goggles.
• NEVERsubstitute safety glassesfor safety goggles.
Connect lance to spray gun (Figure 10). Tighten by hand.
Figure 10- Attach Lance
7. Turn ON the water, squeeze the trigger to purge the pump
system of air (Figure13).
,A CAUTION!
,iA The hosecan be damagedif it comesin contactwith a
hotengineor muffler.

Figure 13- Squeeze Trigger
* The WHITENOZZLEis usedfor delicaterinse (lower pressure and
higherflow), for gentle cleaning of cars/trucks, boats, RV's, patio
furniture, lawn equipment,etc. (Figure15).
Figure 15 - Low Pressure Nozzle (White)
HOW TO USENOZZLES
The quick-connect on the nozzle lance allows you to switch
between different nozzles. Nozzles can be changed while the
power washer is running, once the spray gun trigger is locked
in the safety position. The nozzles vary the pressure and spray
patternas shown.
* For the most effective cleaning, keep the nozzlefrom 8 to 24
inches (20 to 61 cm) awayfrom the surface being cleaned.
* If you getthe nozzletoo close, especiallyusing a high pressure
nozzle,you may damagethe surface being cleaned.
The highpressurestreamof water that this equipment
producescan cutthroughskinand its underlying
tissues,leadingto seriousinjury, possibleamputation
or death. Spray gun trapshighwater pressure,even
whenengine is stoppedand water is disconnected,
whichcan cause injury.
* NEVERexchangenozzleswithoutthetriggerlockbeingengagedon
the spraygun.
* DONOTtwist nozzleswhilespraying.
Followthese instructions to change nozzles:
1. Pull backthe collar on the quick-connect and pullthe current
nozzle off. Store nozzles in the accessory storage holder
(Figure14).
Figure 14- Nozzles
• TheYELLOWNOZZLEis for generalrinsing (medium pressure and
medium flow), ideal for most all purpose cleaning such as home
siding, brick patios, wood decks, drivewaysand sidewalks,garage
floors, etc. (Figure16).
Figure 16 - Medium Pressure Nozzle (Yellow)
* The RED NOZZLEis for maximum rinsing (higher pressure and
lowerflow); for stubborn or hardto reach surface such as second
story surfaces, paint removal, oil stains, rust removal or other
stubborn substances (tar,gum, grease,wax, etc.) (Figure17).
,&CAUTION!
,l_ Thistip (Red Nozzle) can damage worksurfacesif it is
too close,or heldin one positionfor an extendedtime.
Figure 17- MaximumPressureNozzle(Red)
2. Selectdesired nozzle:
3. Pull back on the collar, insert the new nozzleand releasethe
collar.Tugon the nozzleto make sure it is securely in place.

• Use the BLACK NOZZLEwhen applying detergent (Figure 18).
Only use power washer safe detergents/soapsto helpbreakdown
stubborn dirt and grime on a variety of surfaces.
Figure 18- Detergent Nozzle (Black)
CLEANINGANDAPPLYINGDETERGENT
,A CAUTION!
,_ Chemicals can cause bodily injury,and/or property
damage.
• NEVERusecausticliquidwith thepowerwasher.
• Use ONLYpower washer safe detergents/soaps.Follow all
manufacturersinstructions.
Toapply detergent,follow these steps:
1. Reviewproper use of nozzles.
2. Prepare detergent solution as required by the job into a
containerlocatedwithin the proximityof the siphontube.
3. Make sure the siphoning tube remains fully submerged into
the detergent.
NOTE:
Make surethe filter remainsfully submergedin detergent
while applying detergent.
NOTE:
Contactwith the hotmuffler can damage the detergent
siphoningtube.
• Wheninsertingthesiphonintoadetergentsolutionbottle,routethe
tubeso asto keepit frominadvertentlycontactingthe hotmuffler.
7. Makesure the blackdetergentnozzleis installed.
NOTE:
Detergent cannotbe applied withthe highpressurenozzles
(Yellow, White,Greenor Red). Only use the Black nozzlewith
detergent.
8. Confirm that all set-up instructions have beenfollowed.
NOTE:
Youmustattachall the hosesbefore youstart the engine.
• Startingthe enginewithoutall the hosesconnected,andwithout
the waterturnedON,will damagethepump.
• Damageto the equipmentresultingfrom failureto followthese
instructionswill voidthewarranty.
1o
9. Start enginefollowing instructions How to Start Your Power
Washer.
10. Apply detergentto a dry surface, starting at the lower portion
of the areato be washed and work upward using long, even,
overlappingstrokes.
11. Allow the detergent to "soak in" for 3-5 minutes before
washing and rinsing. Reapply as needed to prevent the
surface from drying. DONOTallowthe detergentto dry on the
surface beingcleaned(preventsstreaking).
IMPORTANT:Youmust flush the detergentsiphoningsystem after
each use by placing the filter into a bucket of cleanwater,then run
the powerwasher in low pressurefor 1-2 minutes.
POWERWASHERRINS/NG
1. Removethe black detergentnozzlefrom the lance.
2. Select and install the desired high pressure nozzlefollowing
the instructions Howto Use Nozzles.
3. Pointthe spray gun in a safedirection andaway from people,
animalsandplants. Squeezethe trigger to flush any remaining
chemicalsfrom the system.
4. Keepthe spray gun a safe distancefrom the areayou plan to
spray.
Kickback from the spray gun can causeyouto
• Useonlyona levelsurface.
• Do not use on anelevatedsurfaceto preventthe risk of a
seriousfall.
• Firmlygraspthe spraygunwith bothhandswhenusingthe high
pressuresprayto avoidinjurywhenthespraygunkicksback.
5. Apply a high pressurespray to a small area and then check
surface for damage. If no damageis found, you can assume
it is okay to continuerinsing.
6. Start atthe top of the areato be rinsed,working down with the
same overlappingstrokes usedfor cleaning.
CLEAN/NGDETERGENTS/PHON/NGTUBE
If you used the detergent siphoning tube, you must flush it with
clean water beforestoppingthe engine.
1. Place the detergent siphoning tube/filter in a bucket full of
clean water.
2. Removethe high pressurenozzlefrom the nozzleextension.
3. Select and install the black detergent nozzle following the
instructions Howto Use Nozzles.
4. Flushfor 1-2 minutes.
5. Shut the engine off following the instructions How to Stop
PowerWasher,andturn off water supply.
6. ALWAYSpoint the spray gun in a safe direction, squeezethe
spray gun trigger to release retained high water pressure.
Engagethe trigger lock when not in use.

IMPORTANT:Sprayguntraps highwater pressure,evenwhen the
engineis stopped and water is disconnected.
:_ The highpressurestreamof water that this equipment
producescan cutthroughskinand its underlying
tissues,leadingto seriousinjury,possibleamputation
or death. Spray guntrapshighwater pressure,even
whenengineis stoppedand water is disconnected,
whichcan cause injury.
• Keepthehighpressurehoseconnectedto thepumpandspraygun
whilethesystemis pressurized.
• ALWAYSpointthe spraygunin a safedirection,andsqueezethe
sprayguntriggerto releasehighpressureeverytimeyoustopthe
engine.Engagethetriggerlockwhennotin use.
OPERATION
If you haveany problemsoperatingyour power washer,pleasecall
Generaccustomer service at 1-888-436-3722.
POWER WASHER LOCATION
ClearancesandAir Movement
_ ANGER:Carbon monoxide producedduringuse CAN
KILL in minutes.NEVERuse indoorsor in other
shelteredareas, EVENIF doorsand windowsare open.
Onlyuse OUTSIDEand far away from windows,doors
andvents.
NOTE:
For moreinformation,reference the Carbon Monoxide
warningsin the Safety Rules section.
Place the power washer outdoors, in an area that wilt not
accumulatedeadly exhaustgas. NEVERplace the power washer
where exhaust gas could accumulate and enter inside, or be
drawn into a potentially occupied building. Ensure the exhaust
gas is kept away from any windows, doors, ventilation intakes,
or other openings that can allow the exhaustgas to collect in a
confined area. Prevailingwinds and air currents should be taken
into considerationwhen positioningthe powerwasher (Figure19).
• Operatethe powerwasheroutdoorsONLY.
• Keepthe exhaustgas from enteringa confinedareathrough
windows,doors,ventilationintakes,or otheropenings.
• NEVERstart or run the engineindoors,or in an enclosedarea,
EVENIFwindowsanddoorsareopen.
_1_ Exhaustheat/gasescan ignite combustibles,
structuresor damage the fuel tank causinga
fire.
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of the power
washer including overhead.
Figure 19 - Building Clearances
5 Foot Minimum
CHECKLISTBEFORESTARTINGENGINE
1. Be sure to read and understandthe OperatorSafety section
andthe Operationsection before using the power washer.
2. Check that oil is at the proper level in the engine crankcase
andthat fuel has beenadded to the fuel tank.
3. Reviewthe unit's assemblyandensurethe fittings areproperly
secured.Also make surethere areno kinks, cuts, or damage
to high pressurehose.
4. Provide a proper water supply at an adequateflow, clear
screensof debris,andconfirm that the systemis purgedof air.
5. Confirm that the unit is on secure, level ground and the
surroundingwork areais clear.
HOW TO STARTYOUR POWER WASHER
NOTE:
DO NOTrun the pumpwithoutthe water supplyconnectedand
turnedon. Damageto the equipment resultingfrom failure to
follow these instructionswill voidwarranty.
1. Movethe fuel valve leverto the ON position (Figure20).
Figure20- Fue/Va/ve
Off
11

2. Movethe chokeleverto the "CLOSE"position (Figure21).
NOTE:
For a warm engine, be surethe chokeleveris inthe "OPEN"
position.
Figure21 - Choke Lever
Open
.
Close
Move thethrottle control lever to the "HIGH" position, shown
on theengineas a rabbit (Figure22).
Figure 22 - Throttle Centre/
High Low
.
Turnthe engineswitch to the "ON"position (Figure23).
Figure 23- The ON Position
IMPORTANT: Beforestarting the power washer, be sure you are
wearing adequatesafetygoggles.
Risk of eye injury.Spraycan splashback or propel
'>_0 objects.
.
6.
Alwayswearsafetygoggleswhenusingthis equipmentor inthe
vicinityof equipmentin use.
Beforestarting the power washer,be sure you are wearing
adequatesafetygoggles.
NEVERsubstitutesafetyglassesfor safetygoggles.
Place foot on footpad or otherwise secure the unit from
movementwhen pullingthe recoil.
Whenstarting the engine,grasp the starter grip handle(Figure
24) and pull slowly until you feel some resistance.Then pull
rapidly to start engine.
Starter cordkickback (rapidretraction)can result in
bodily injury.Kickback will pull handand arm toward
enginefaster thanyoucan let go. Broken bones,
fractures, bruises, or sprainscouldresult.
* NEVERpullthe startercordwithoutfirst relievingthe spraygun
pressure.
* Whenstartingthe engine,pullthe cord slowlyuntilresistanceis
felt,thenpullrapidlyto avoidkickback.
* Aftereachstartingattempt,whereenginefailsto run,alwayspoint
the spraygunin a safedirectionandsqueezethesprayguntrigger
to releasehighpressure.
Firmlygraspthe spraygun with both handswhen using high
pressuresprayto avoidinjurywhenthespraygunkicksback.
Return the starter grip handle slowly. DO NOT let the rope
"snap back" againstthe starter.
®
7.
Figure24 - Startingthe Engine
StarterHandle
.
When the engine starts, slowly the move choke lever to the
"OPEN" position as the engine warms. If the enginefalters,
move the choke lever to the "CLOSE" position, then to the
"OPEN"position (Figure25).
12

9. After each starting attempt, where the engine fails to run,
always pointthe gun in asafe direction,andsqueezethe spray
guntrigger to releasehigh pressure.
10. If the enginefails to start after six pulls, move the choke lever
to the "OPEN"position, and repeatsteps 6 through 10.
The highpressurestreamof water that this equipment
producescan cutthroughskin and its underlying
tissues,leadingto seriousinjury, possibleamputation
or death. Spray guntraps highwater pressure,even
whenengineis stoppedand water is disconnected,
whichcan cause injury.
, DONOTallow CHILDRENto operatethe powerwasher or play
nearby.
* Keepthehighpressurehoseconnectedtothepumpandspraygun
whilethesystemis pressurized.
* NEVERaimthespraygunat people,animalsor electricaldevices.
Seriousinjurywill result.
* DONOTsecurethe spraygunin theopenposition.
* DO NOTleavethe spraygun unattendedwhile the machineis
running.
* NEVERuse a spraygunwhich doesnot havea triggerlockor
triggerguardin placeandin workingorder.
* Alwaysbe certainthe spray gun,nozzlesand accessoriesare
correctlyattached.
Contact with the muffler area can result in
serious burns, Exhaust heat/gasescan ignite
combustibles,structures or damage the fuel
tank causinga fire,
• DONOTtouch hot parts and AVOIDhot exhaustgases.
• Allow the equipmentto cool before touching.
• Keepat least five (5) feet (152 cm) of clearance on all sides of the
power washer including overhead.
• It is a violation of CaliforniaPublic ResourceCode, Section 4442,
to use or operatethe engineon any forest-covered,brush-covered,
or grass-covered land unlessthe exhaustsystem is equippedwith
a spark arrester,as definedin Section 4442, maintainedin effective
working order.Other statesor federaljurisdictions may havesimilar
laws.
• Replacementparts must be the same and installed in the same
position as the original parts.
AUTOMATICCOOLDOWNSYSTEM(THERMAL
RELIEF)
If you runthe engineon your powerwasherfor 3-5 minuteswithout
pressingthe trigger onthe spray gun, circulatingwater in the pump
can reachtemperaturesabove125°E The system engagesto cool
the pump by discharging thewarm water ontothe ground.
ADJUSTABLEPRESSURESETTING
Yourpressurewasher pump is equippedwith a featurethat allows
you to adjust the pressure setting. The pump is preset at the
factory to achieve the highest possible pressure.To decreasethe
pressure,turn the pressure control knob counterclockwiseto the
desiredpressure.Turningthe pressurecontrolknob clockwise until
it stops will set the pressureback to the factory setting.
HOWTOSTOPYOURPOWERWASHER
1. Releasethe spray gun trigger.
2. Move the throttle control lever on the engine to the "LOW"
(turtle) position (Figure26).
Figure 26 - Throttle Position
High Low
3. Turnthe engineON/OFFswitch to the "OFF"position.
4. ALWAYSpoint the spray gun in a safe direction, and the
squeeze spray gun trigger to release retained high water
pressure.Engagethe trigger lock when not in use.
5. TurnOFFthe water supply.
iMPORTANT:The sprayguntraps highwater pressure,evenwhen
the engineis stopped and the water is disconnected.
The highpressurestreamof water that this equipment
producescan cutthroughskin and its underlying
tissues,leading to seriousinjury, possibleamputation
or death, Spray guntraps highwater pressure,even
whenengineis stoppedand water is disconnected,
whichcan cause injury,
* Keepthe high pressurehoseconnected to the pump andspray gun
while the system is pressurized.
* ALWAYSpointthe spray gun in a safedirection, squeezethe spray
guntrigger to releasehigh pressureevery time youstop the engine.
Engagethe trigger lock when not in use.
13

MAINTENANCERECOMMENDATIONS
Regularmaintenancewill improvethe performanceand extendthe life
of the powerwasher.Seeanyqualifieddealerfor service.
The powerwasher's warrantydoes not cover items that havebeen
subjectedto operator abuse or negligence.To receivefull value
from the warranty,the operatormust maintain the power washer
as instructedin this manual,includingproperstorageas detailedin
WinterStorageandLongTermStorage.
NOTE:
Shouldyouhavequestionsaboutreplacingcomponentson your
powerwasher,pleasecall 1-888-436-3722for assistance.
Some adjustmentswill need to be made periodicallyto properly
maintainyour powerwasher.
All service and adjustmentsshould be made at least once each
season.Followthe requirementsin the MaintenanceSchedulechart.
NOTE:
Oncea yearyoushouldcleanor replacethe sparkplug,clean
or replacetheair filter, andcheckthespraygun and nozzle
extensionassemblyfor wear.A new sparkplugand cleanair filter
assureproperfuel-air mixture and helpyourenginerunbetter
and lastlonger.
MAINTENANCESCHEDULE
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse
conditions.
Changeengineoil
Check!cleanwaterinletscreen*
Checkhighpressurehose
Checkdetergentsiphoninghose/filter
Checkspraygunandassemblyfor leaks
Cleandebris
Checkengineoil level
Checkpumpoillevel
Check/cleanaircleanerfilter**
Changepumpoil**
Changeengineoil**
Inspectmufflerandsparkarrester
Servicesparkplug
* Cleanif clogged. Replaceif perforated ortorn.
** Service moreoften under dirty or dusty conditions.
EMISSIONSCONTROL
Maintenance,replacement,or repair of the emissions control
devicesand systemsmaybe performedby any non-roadengine
repair establishment or individual, However, to obtain "no
charge" emissions control service, the work must be performed
by afactory authorizeddealer.Seethe EmissionsWarranty.
POWER WASHER MAINTENANCE
CleanDebris
Daily or before use, clean accumulateddebris from the cleaning
system.Keepthe linkage,spring and controls clean. Keepthe area
aroundand behind the muffler free from any combustible debris.
Inspectthe cooling air slots and openings on the power washer.
Theseopeningsmust be kept clean and unobstructed.
Power washer parts should be kept clean to reduce the risk of
overheatingand ignition of accumulated debris.
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
NOTE:
Improper treatmentof the powerwasher can damage it and
shortenits life.
• DONOTinsert any objects through the cooling slots.
• Use a soft bristle brush to loosen cakedon dirt, oil, etc.
• Use a vacuum cleanerto pick up loose dirt and debris.
CHECKAND CLEANINLETSCREEN
Examinethe screen on the pump's water inlet. Cleanthe screen if
it is clogged,or replacethe screen if damaged.
CHECKHIGHPRESSUREHOSES
The high pressurehosescan developleaksfrom wear,kinking, or
abuse.Inspect the hoses each time before usingthem. Checkfor
cuts, leaks, abrasions or bulging of cover,damage or movement
of couplings. If any of these conditions exist, replace the hose
immediately.
Thehighpressurestream of water that this equipment
producescan cut throughskin and its underlying
tissues,leadingto seriousinjury,possibleamputation
or death.Spray gun trapshighwater pressure,even
whenengine is stoppedand water is disconnected,
whichcan causeinjury.
• NEVERrepair high pressurehose. Replaceit.
• Replacement hose rating MUST meet or exceed maximum
pressure ratingof unit.
CHECKDETERGENTSIPHONINGTUBE
Examinethe filter on the detergenttube andclean it if clogged. The
tube should fit tightly on the barbed fitting. Examinethe tube for
leaksor tears. Replacethe filter or tube if either is damaged.
14

CHECKSPRAYGUN
Examinethe hose connectionto the spray gun and make sure it is
secure. Test the trigger by pressing the trigger, it "springs back"
into placewhen you releaseit. Replacethe spray gun immediately
if it fails to "spring back".
NOZZLEMAINTENANCE
A pulsing sensation felt while squeezingthe spray gun trigger
may becaused by excessivepump pressure.The principal cause
of excessive pump pressure is a nozzle clogged or restricted
with foreign materials,such as dirt, etc. To correct the problem,
immediatelycleanthe nozzlefollowing these instructions:
1. Shut off the engineand turn off the water supply.
2. ALWAYSpoint the spray gun in a safe direction, squeezethe
spray guntrigger to releaseretainedhigh water pressure.
The highpressurestream of water thatthis equipment
producescan cutthroughskinand its underlying
tissues,leadingto seriousinjury,possibleamputation
or death.Spray gun trapshighwater pressure,even
whenengine is stoppedand water is disconnected,
which can causeinjury.
* Keepthehighpressurehoseconnectedto thepumpandspraygun
whilethesystemis pressurized.
* ALWAYSpointthespraygunin a safedirection,andsqueezethe
sprayguntriggerto releasehighpressureeverytimeyoustopthe
engine.Engagethetriggerlockwhennotin use.
3. Removethe nozzlefrom the end of nozzleextension.
4. Use asmall paperclip to free anyforeign materialclogging or
restrictingthe nozzle(Figure27).
5. Removethe lance from the spray gun.
6. Using a garden hose, remove additional debris by back
flushing water through the lance (Figure 28) for 30 to 60
seconds.
7. Reinstallthe nozzleinto the lance.
8. Reconnectthe lanceto the spray gun.
9. Make sure the garden hose is connectedto the pump water
inlet. Checkthat the high pressurehose is connectedto the
spray gun and pump.Turn on the water.
Figure 27 - Free Foreign Material
Figure28 - Back FlushLance
10. Start the engine following the instructions How to Start Your
PowerWasher.
11. Testthe powerwasher by operatingit with each quick connect
nozzle.
PUMPOILMAINTENANCE
Changepump oil every 50 hours of operation.
1. Cleanareaaroundoil drain plug (A).
2. Removeoil drain plug. Drain oil completely.
3. Install oil drain plug. Do not over tighten.
4. CleanArea around oil dipstick (B).
5. Fill pump with SAE 30 non-detergentoil to "Full" mark on
dipstick.
6. Install oil dipstick until finger tight.
7. Cleanup any spilled oil.
Figure2g - Drain PumpOil
ENGINEMAINTENANCE
'_f Unintentionalsparkingcan resultin fire or
electric shock.
WHENADJUSTINGORMAKINGREPAIRSTO YOURPOWER
WASHER:
* Disconnectthe sparkplugwirefromthe sparkplugandplacethe
wirewhereit cannotcontactsparkplug.
WHENTESTINGFORENGINESPARK:
* Useanapprovedsparkplugtester.
* DONOTcheckfor sparkwithsparkplugremoved.
15

ENGINEOiLBECOIVlIVIENDATIONS
We recommendthe use of high=qualitydetergentoils acceptableif
classifiedfor service SF,SG,SH, SJ or higher.DO NOTusespecial
additives.
Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for the
engine. Use the chart to select the best viscosity for the outdoor
temperaturerangeexpected.
, lm| zmm
°F =20 -10 0 10 20 32 40 60 80 100
oc-3'o -2'o -I'o 6 1'o 2'0 3'o 40
Temperature Range of Expected Use
* Below 50°F (10°C) the use of SAE 30 will result in hard starting.
** Above 80°F (27°C) the use of 10W30 may cause increased oil consumption.
Check oil levelmore frequently.
NOTE:
Synthetic oil meetingILSACGF-2, API certificationmark
and API servicesymbolwith "SJ/CF ENERGYCONSERVING"
or higher,is an acceptableoil at all temperatures.Use of
syntheticoil doesnotalter requiredoil changeintervals.
NOTE:
Theengineis equipped withan "Oil Alert System". This
systemwill automaticallystopthe engine before the oil level
fails below a safe limit.Toavoidthe inconvenienceof an
unexpected shutdown,alwayscheckthe engine oil levelbefore
startup.
CHECK/NGO/LLEVEL
The oil levelshould be checked prior to each use or at leastevery
8 hours of operation.Keepthe oil level maintained.
1. Makesure the power washer is on a level surface.
2. Cleanareaaroundoil fill cap (Figure31).
3. Removeoil fill cap and wipe dipstick clean.
4. Insert dipstick into filler neck but do not screw it in.
5. Verifyoil is at properlevel onthe dipstick.
6. Replaceandtighten oil fill cap, finger tight.
ADDINGENG/NEOIL
1. Makesure the power washer is on a level surface.
2. Checkthe oil level as describedin CheckingOil Levelsection.
3. If needed, slowly pour oil into the oil fill opening until the
proper levelon the dipstick is reached(Figure31).
4. Verifyoil levelper the CheckingOil Levelsection.
5. Replaceandtighten the oil fill cap, finger tight.
16
CHANG/NGENG/NEOIL
If you are usingyour power washer underextremelydirty or dusty
conditions,or in extremelyhot weather,changethe oil more often.
,_ CAUTION!
,_ Avoid prolongedor repeatedskin contactwith used
motoroil.
* Usedmotoroil hasbeenshownto causeskincancerin certain
laboratoryanimals.
* Thoroughlywashexposedareaswith soapandwater.
,_ KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN,
* Don't pollute.Conserveresources.Returnusedoil to collection
centers.
Changeoil while the engine is still warm from running as follows:
1. Makesure the unit is on a level surface.
2. Disconnectthe sparkplug wire from the spark plugand place
the wire where it cannot contactspark plug.
3. Cleanthe area aroundthe oil drain plug (A) (Figure30). The
oil drain plugis locatedat the baseof the engine,opposite the
carburetor.
Figure30 - Oil Drain Plug
4. Removethe oil fill cap (Figure31).
5. Remove the oil drain plug and drain oil completely into a
suitablecontainer.
6. Reinstallthe oil drainplug andtighten securely.
Figure 31 - Fi// Engine Oil

7. Slowly pour oil (about 20 oz.) into the oil fill opening to the
proper levelon the dipstick. DO NOToverfill.
8. Reinstallthe oil fill cap. Fingertighten cap securely.
9. Wipe up any spilled oil.
10. Properly dispose of oil in an accordance with all local
regulations.
SERVICEAIRCLEANER
Yourenginewill not run properly and may be damagedif you run it
with a dirty air cleaner.Servicemore often if operatingunderdirty
or dusty conditions.
To servicethe air cleaner,follow these steps:
1. Loosenthe screw andremove cover (Figure32).
2. Carefullyremovethe filter assembly.
3. Removethe foam filter.
4. To cleanthe cartridge, gently tap it on a flat surface.
5. Reinstallthe foam filter.
6. Reinstalla clean or new cartridge assembly.
7. Install the cover andtighten screw securely.
Figure 32 - Service the Air Cleaner
Air
Cleaner
Cover
Paper
Filter
Element
Foam
SERVICESPARKPLUG
Changingthe spark plug will help the engine to start easier and
run better.
1. Cleanthe areaaround the spark plug.
2. Removeandinspect the spark plug (Figure33).
3. Checkthe electrodegapwith a wire feelergaugeand reset the
spark plug gap to the recommendedgap, if necessary (see
Specifications).
4. Replacethe spark plug if the electrodesare pitted, burned or
the porcelain is cracked. Use the recommendedreplacement
plug. See Specifications.
5. Install the spark plug andtightenfirmly.
Figure 33 - Change the Spark Plug
SPARKPLUG
0.028-0.031
INSPECTMUFFLERANDSPARKARRESTER
Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage.
Removethe spark arrester,if equipped,and inspect it for damage
or carbon blockage.If replacementparts are required,makesure
to use only original equipment replacementparts.
Contactwith muffler area can result in serious
burns.Exhaustheat/gasescan ignite
combustibles,structuresor damagefuel tank
causinga fire.
* DONOTtouchhotpartsandAVOIDhotexhaustgases.
* Allowequipmentto coolbeforetouching.
* Keepatleast5feet (152cm) ofclearanceon all sidesofthepower
washerincludingoverhead.
* It is a violationof CaliforniaPublicResourceCode,Section4442,
to useoroperatetheengineon anyforest-covered,brush-covered,
orgrass-coveredlandunlesstheexhaustsystemis equippedwith
asparkarrester,asdefinedinSection4442,maintainedin effective
workingorder.Otherstatesorfederaljurisdictionsmayhavesimilar
laws.
Contactthe originalequipmentmanufacturer,retailer,or dealerto
obtaina sparkarresterdesignedfor the exhaustsysteminstalled
onthisengine.
* Replacementpartsmust be the sameand installedin the same
positionasthe originalparts.
AFTEREACHUSE
Water should not remain in the unit for long periods of time.
Sedimentsor mineralscan deposit on pump parts andfreezepump
action. Followthese proceduresafter every use:
1. Shut off the engine,turn off the water supply, point the gun
in a safe direction, and squeezethe trigger to relievetrapped
pressure,and let the enginecool.
The highpressurestreamof water that this equipment
producescan cutthroughskin and its underlying
tissues,leadingto seriousinjury,possibleamputation
or death. Spray guntraps highwater pressure,even
whenengineis stoppedand water is disconnected,
whichcan cause injury.
* Keepthe high pressurehoseconnected to the pump andspray gun
while the system is pressurized.
17

* ALWAYSpointthe spraygunin a safedirection,and squeezethe
sprayguntriggerto releasehighpressureeverytimeyoustopthe
engine.Engagethetriggerlockwhennotin use.
2. Disconnectthe hoses from the spray gun and high pressure
outlet on the pump. Drain water from the hoses, spray gun,
and lance.Use a ragto wipe off the hose.
3. Emptythe pump of all pumped liquids. Checkthat the engine
ON/OFFswitch andfuel valveareinthe OFFposition.Then pull
the recoil handleabout six times. This should removemost of
the liquidin the pump.
4. Storethe unit in a clean, dry area.
5. If storing for more than 30 days, see the Long Term Storage
section.
Fueland its vaporsare extremelyflammable
and explosive.Fire or explosioncan cause
severeburnsor death.
WHENSTORINGFUELOREQUIPMENTWiTH FUELiN TANK:
* Storeawayfrom furnaces,stoves,waterheaters,clothesdryers,
or otherappliancesthathavea pilotlightor otherignitionsource
becausetheycanignitefuelvapors.
WINTERSTORAGE
NOTE:
Youmustprotectthe unitfrom freezing temperatures.
* Failureto do sowill permanentlydamagethepumpandrenderthe
unitinoperable.
* Freezedamageis not coveredunderthewarranty.
To protectthe unit from freezingtemperatures:
1. Followsteps 1-3 inthe previoussection, After EachUse.
2. Use a pump saver to treat pump. This minimizes freeze
damageand lubricatesthe pistons and seals.
3. If a pump saver is not available,connect a 3-foot section of
garden hose to the water inlet adapter. Pour RV-antifreeze
(antifreeze without alcohol) into the hose. Pull the recoil
handletwice. Disconnectthe 3-foot hose.
4. Storethe unit in a clean, dry area.
LONGTERM STORAGE
If you do not planto use the power washer for morethan 30 days,
you must preparethe engine and pump for long term storage.
PROTECTFUELSYSTEM
Fuel can become stale when stored for over 30 days. Stalefuel
causes acid and gum deposits to form in the fuel system or
on essential carburetor parts. To keep the fuel fresh, use a fuel
stabilizer, available as a liquid additive or a drip concentrate
cartridge.
There is no need to drain the gasoline from the engine if a fuel
stabilizer is added according to instructions. Run the engine for
2 minutes to circulate the stabilizerthroughout the fuel system.
The engineand fuel can then be stored up to 24 months (per fuel
stabilizermanufacturer'sspecifications).
18
If the gasoline in the engine has not been treated with a fuel
stabilizer,it must be drained into an approvedcontainer.Run the
engineuntil it stops from lack of fuel. The use of a fuel stabilizer
in the storagecontaineris recommendedto maintainfreshness.
CHANGEO/L
While the engineis still warm, drain the oil from crankcase. Refill
with the recommendedgrade. See ChangingEngineOil in Engine
Maintenance.
PROTECT/NGTHEPUMP
To protect the pump from damagecaused by mineral deposits or
freezing, use PumpSaver,Model 61350, to treat the pump. This
preventsfreezedamageand lubricatesthe pistons and seals.
NOTE:
PumpSaveris available as an optional accessory,it is
notincludedwith the powerwasher.Contactthe nearest
authorizedservicecenterto purchasePumpSaver.
NOTE:
YOU MUSTPROTECTYOURUNiT FROMFREEZING
TEMPERATURES.
• Failureto dosowill permanentlydamagethe pumpandrenderthe
unitinoperable.
• Freezedamageis notcoveredunderwarranty.
To use PumpSaver,make sure the power washer is turned off
and disconnectedfrom the water supply. Read and follow all the
instructions and warnings given on the PumpSavercontainer.
OTHERSTORAGEINSTRUCTIONS
1. DO NOTstore fuel from one seasonto another unless it has
beentreatedas described in Protect FuelSystem.
2. Replacethe fuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt
infuel can causeproblems if it's used with this unit.
3. Coverthe unit with a suitable protectivecover that does not
retainmoisture.
.
Storage coverscan be flammable.
* DONOTplacea storagecoverovera hotpowerwasher.
* Lettheequipmentcoolfor asufficienttimebeforeplacingthe
coveronthe equipment.
Storethe unit in a clean,dry area.

TBOUBLESHOOTiNGGUIDE
Pumphasfollowingproblems:
failuretoproducepressure,erratic
pressure,chattering,lossofpres-
sure,lowwatervolume.
1. Low pressure nozzleinstalled. 1. Replacewith high pressurenozzle.
2. Water inlet is blocked. 2. Clear inlet.
3. Inadequatewater supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose screen.
6. Water supplyis over lO0°E
7. High pressure hose is blocked or leaks.
8. Spray gun leaks.
9. Nozzleis obstructed.
10. Pump is faulty.
3. Provideadequatewater flow.
4. Straighteninlet hose, patch leak.
5. Check and cleaninlet hose screen.
6. Providecooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose or replacehose.
8. Replacespray gun.
9. Cleannozzle.
10. Contact local servicefacility.
1. Detergentsiphoning tube is not submerged. 1. Insert detergentsiphoning tube into detergent.
2. Detergentsiphoning tube/filter is clogged or 2. Cleanor replacefilter/detergentsiphoningtube.
Detergent fails to mix with spray, cracked.
3. High pressure nozzleinstalled. 3. Replacewith low pressurenozzle.
Engine runs well at no-load but 1. Engine speed is too slow. 1. Move throttle control to FASTposition. If engine
"bogs" when load is added, still "bogs down", contact local servicefacility.
! I
Enginewill not start; or starts and
runsrough.
1. Low oil level, "OilAlert System".
2. Dirty air cleaner.
3. Out of fuel.
4. Stalefuel.
5. Spark plug wire not connectedto spark plug.
6. Bad spark plug.
7. Water infuel.
8. Excessivelyrich fuel mixture.
1. Fill crankcaseto proper level.
2. Cleanor replaceair cleaner.
3. Fillfuel tank.
4. Drain fuel tank; fill with fresh fuel.
5. Connectwire to spark plug.
6. Replacespark plug.
7. Drain fuel tank; fill with fresh fuel.
8. Contact local service facility.
Engineshutsdownduring 1. Out of fuel. 1. Fillfuel tank.
operation.
Engine lacks power. 1. Dirty air filter. 1. Replaceair filter.
19

U,S, EPA EMiSSiON CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLiGATiONS
The UnitedStatesEnvironmentalProtectionAgency (EPA)and GeneracPower Systems, Inc. (Generac)are pleasedto explainthe Emission Control
System Warranty(ECS Warranty)on your new 2011 and later equipment.New equipmentthat use small spark-ignited engines must be designed,built,
and equippedto meet stringent anti-smog standardsfor the federal government.Generacwill warrant the emission control system on your equipment
for the period of time listed below providedthere has been no abuse,neglect, unapprovedmodification or improper maintenanceof your equipment.
The emission control system on this equipmentincludes all components whose failure would increasethe emissions of any regulatedpollutant. These
components are listed in the Emissions Information section of this manual.
MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE:
This ECSWarranty is valid for two years, or for the same periodas specified in the GeneracLimited Warranty,whicheveris longer.For equipmentwith
hour meters,the warranty period is a number of hours equalto half the Useful Life to which the equipmentis certified, or the warranty period specified
above in years,whichever is less. The Useful Life can befound on the EmissionControl Labelon the engine. If, during such warranty period, any
emission-relatedpart on your equipmentis found to be defective in materials or workmanship, repairs or replacementwill be performed by a Generac
AuthorizedWarranty ServiceDealer.
OWNER'S WARRANTY RESPONSiBiLiTiES:
As the equipmentowner, you are responsible for the completion of all requiredmaintenanceas listed in your factory supplied Owner's Manual. For
warranty purposes,Generacrecommendsthat you retainall receiptscovering maintenanceon your generator,but Generaccannot denywarranty
solely dueto the lack of receipts.
Youshould be awarethat Generacmay deny any and/or all warranty coverage or responsibility if your equipment,or a part/component thereof, has
failed due to abuse, neglect, improper maintenance,or unapprovedmodifications.
Youare responsible for contactinga GeneracAuthorizedWarrantyDealer as soonas a problemoccurs.The warranty repairsshouldbe
completed in a reasonable amount of time, not to exceed30 days.
Warranty service can be arranged by contacting either your selling dealeror a GeneracAuthorizedWarranty Service Dealer.Tolocate the Generac
AuthorizedWarranty ServiceDealernearest you, call our toll free number below, or email [email protected].
1-800-333-1322
IMPORTANTNOTE:This warranty statementexplainsyour rights and obligations underthe Emission Control System Warranty,which is provided to
you by Generacpursuantto federal law. Seealso the "GeneracLimited Warrantiesfor GeneracPower Systems, Inc.,"which is enclosed herewithon a
separatesheet, also providedto you by Generac.Note that this warranty shall not apply to any incidental,consequentialor indirect damagescaused
by defects in materials or workmanship or any delayin repair or replacementof the defectivepart(s). This warranty is in place of all other warranties,
expressedor implied. Specifically,Generacmakes no other warranties as to the merchantability or fitness for a particular purpose. Any implied
warranties which are allowedby law, shall be limited in duration to the terms of the expresswarranty provided herein.Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
The ECSWarranty appliesonly to the emission control system of your new equipment. Boththe ECSWarrantyand the GeneracWarranty describe
important rights and obligationswith respectto your new engine.
Warranty service can be performed only by a GeneracAuthorizedWarrantyService Facility.When requestingwarranty service, evidencemust be
presentedshowing the date of the saleto the originalpurchaser/owner.
If you have any questionsregardingyour warranty rights and responsibilities, you should contact Generacat the following address:
ATTENTION WARRANTY DEPARTMENT
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
RO. BOX 297 * WHITEWATER, Wi 53190
Part 1 of 2
20
Part No. 0J3335 Rev.C 11/11

EMiSSiON CONTROL SYSTEM WARRANTY
Emission Control System Warranty (ECSWarranty)for equipmentusing small spark-ignitedengines:
(a) Applicability: This warranty shall applyto equipmentthat uses small off-road engines.The ECSWarranty periodshall begin on the date the new
equipment is purchasedby/deliveredto its original, end-usepurchaser/ownerand shall continue for the lesserof:
(1) The period of time specified in the GeneracLimited Warranty enclosed herewith,but not less than 24 months, or
(2) For engines equippedwith hour meters, a numberof operatinghours equal to half of the engine's useful life. The usefullife is specified on the
EmissionsControl Labelon the engine.
(b) GeneralEmissionsWarranty Coverage:Generacwarrants to the original,end-use purchaser/ownerof the new engine or equipment andto each
subsequentpurchaser/ownerthat the ECSwhen installed was:
(1) Designed,built and equippedso as to conform with all applicableregulations;and
(2) Freefrom defects in materialsand workmanship which causethe failure of a warranted part at any time duringthe ECSWarranty Period.
(c) The warranty on emissions-relatedparts will be interpretedas follows:
(1) Any warranted part that is not scheduledfor replacementas requiredmaintenancein the Owner'sManualshall be warrantedfor the ECS
Warranty Period.If any such part fails during the ECSWarrantyPeriod, it shall be repairedor replaced by Generacaccording to Subsection
(4) below. Any such part repairedor replaced underthe EOSWarranty shall be warranted for the remainderof the ECSWarranty Period.
(2) Any warranted part that is scheduled only for regular inspection as specified in the Owner'sManualshall be warrantedfor the EOSWarranty
Period.A statementin the Owner's Manualto the effect of "repair or replace as necessary"shall not reducethe ECSWarranty Period.Any
such part repairedor replaced underthe ECSWarranty shall be warranted for the remainderof the ECSWarranty Period.
(3) Any warranted part that is scheduledfor replacementas required maintenancein the Owner'sManualshall be warrantedfor the period of time
prior to first scheduledreplacement point for that part. If the part fails prior to thefirst scheduled replacement,the part shall be repairedor
replacedby Generacaccording to Subsection (4) below. Any such emissions-related part repairedor replaced underthe ECSwarranty shall
be warranted for the remainderof the period prior to thefirst scheduledreplacementpoint for that part.
(4) Repairor replacementof any warranted, emissions-relatedpart underthis ECSWarrantyshall be performed at no charge to the owner at a
GeneracAuthorizedWarrantyService Facility.
(5) Notwithstandingthe provisions of subsection (4) above,warranty services or repairs must be provided at GeneracAuthorizedService
Facilities.
(6) When the engineis inspectedby a GeneracAuthorizedWarranty Service Facility,the purchaser/ownershall not be held responsiblefor
diagnosticcosts if the repair is deemedwarrantable.
(7) Throughout the ECSWarrantyPeriod, Generacshall maintaina supply of warranted emission-relatedparts sufficient to meet the expected
demandfor such parts.
(8) Any Generacauthorizedand approvedemission-relatedreplacementparts may be used in the performance of any ECSWarrantymaintenance
or repairs andwill be provided without chargeto the purchaser/owner.Such use shall not reduce Generac'sEOSWarranty obligations.
(9) No modifications,other than those explicitlyapproved by Generac,may be madeto the generator.Unapprovedmodifications void this ECS
Warranty and shall be sufficient ground for disallowingan EOSWarrantyclaim.
(10) Generacshall not be heldliable hereunderfor failures of any non-authorizedreplacementparts, or failures of any authorizedparts caused by
the use of non-authorizedreplacementparts.
EMiSSiON RELATED PARTS MAY iNCLUDE THE FOLLOWING (iF EQUIPPED):
1) FUELMETERINGSYSTEM 3) IGNITIONSYSTEM
A. CARBURETORAND INTERNALPARTS A. SPARKPLUGS
B. FUELTANK/CAP B. IGNITIONCOILS/MODULE
C. FUELLINES 4) AIR INJECTIONSYSTEM
D. EVAPORATIVEVENTLINES A. PULSEAIRVALVE
E. REGULATOR(GASEOUSFUELS) 5) EXHAUSTSYSTEM
2) AIR INDUCTIONSYSTEM A. CATALYST
A. INTAKEMANIFOLD B. EXHAUSTMANIFOLD
B. AIR FILTER
Part 2 of 2
Part No. 0J3335 Rev.C 11/11
21

GENERAC POWER SYSTEMS "THREE YEAR" LiMiTED WARRANTY FOR
PROFESSIONAL GRADE POWER WASHERS
For a period of three years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its Power Washers will be free from defects in materials
and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its option, repair or replace any part which, upon examination, inspectionand testing by
Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective. Repair or replacement pursuant to this limited warranty shall not renew or extend
the odginai warranty period. Any repaired product shall be warranted for the remaining original warranty period only. Any equipment that the purchaser/owner claims
to be defective must be returned to and examined by the nearest Generac Authorized Warranty Service Dealer. All transportation costs under the warranty, including
return to the factory, are to be borne and prepaid by the purchaser/owner. This warranty applies only to Generac Power Washers and is not transferable from original
purchaser. Save your proof-of-purchase receipt. If you do not provide proof of the initialpurchase date, the manufacturer's shipping date of the product will be used to
determine the warranty period.
WARRANTY SCHEDULE
Consumerapplications are warranted for three (3) years. Commercialand Rentalapplications are warranted for 90 days.
CONSUMERAPPLICATION
YEARONE AND TWO- Limited comprehensive coverage on Labor and Part(s) (proof of purchase and maintenance is required):
• All Components
YEARTHREE- Limited comprehensivecoverage on Part(s) (proof of purchase and maintenanceis required):
• Engine only- Major components including: Block, head, crank, cam, rods and pistons.
COMMERCIAL/RENTALAPPLICATION
90 day - Limited comprehensivecoverage on Labor and Part(s) (proof of purchase and maintenance is required):
• All Components
NOTE: Forthe purpose of this warranty "consumer use" means personal residential household or recreational use by original purchaser.Once a Power Washer has
experiencedcommercial or rental use, it shall thereafter be considered a non-consumer use for the purpose of this warranty.
GUiDELiNES
The customer is responsible to read and follow all operating instructions.
Products that are damaged due to improper operation,will not be covered by warranty. This includes water pump componentsthat are started without the required water
flow and pressure.
The customer will be responsible to transport the product to an authorizedGenerac repair facility for all Warranty repairs.
Verification of maintenance may be requestedfor coverage of Warranty Repairs.
Warranty Labor Rates are based on normal working hours. Additional costs for overtime, holiday or emergencylabor costs for repairs outside normal business hours will
be the responsibility of the customer.
Warranty Parts shipment costs are reimbursed at ground shipment rates. Costs relatedto requests for expeditedshipping will be the responsibility of the customer.
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY TO THE FOLLOWING:
Generac Power Washersthat utilize non-Generac replacementparts.
Costs of normal maintenanceand adjustments.
Failurescaused by any contaminated or improperfuels, oils or lack of proper oil levels, or contaminatedwater.
Repairs or diagnostics performed by individuals other than Guardian/Generacauthorized dealers not authorized in writing by Generac.
Failures due, but not limited, to normal wear and tear, accident, misuse, abuse, negligence, improper use, or improper maintenance.As with all mechanical devices, the
Generac engines needperiodic part(s) service and replacementto perform as designed.This warranty will not cover repair when normal use has exhaustedthe life of a
part(s) or engine.
Failurescaused by any act of God and/or other force majeure events beyond the manufacturer's control.
Damage relatedto rodent and/or insect infestation.
Products that are modified or altered in a manner not authorized by Generac in writing.
Any incidental, consequential or indirect damages caused by defects in materials or workmanship, or any delay in repair or replacement of the defectivepart(s).
Failuredue to misapplication.
Water freezing in the pump (pump must be properly drainedat seasons end in freezing climates).
Expenses relatedto "customer instruction" or troubleshooting where no manufacturingdefect is found.
Rentalequipment used while warranty repairs are being performed.
Starting batteries,fuses, filters, light bulbs and engine fluids.
HISWARRANTYIS IN PLACE OFALL OTHERWARRANTIES,EXPRESSEDOR IMPLIED,SPECIFICALLY,GENERACMAKESNOOTHERWARRANTIESAS TO THE
MERCHANTABILITYOR FITNESSFORA PARTICULARPURPOSE.Any implied warranties which are allowed by law, shall be limited in duration to the terms of the express
warranty provided herein. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to purchaser/owner.
GENERAC'SONLYLIABILITYSHALL BETHE REPAIROR REPLACEMENTOFPART(S)AS STATEDABOVE.IN NOEVENTSHALL GENERACBELIABLEFORANY INCIDENTAL,
ORCONSEQUENTIALDAMAGES,EVENIF SUCHDAMAGESAREA DIRECTRESULTOFGENERAC'SNEGLIGENCE.Some states do not allow the exclusionor limitation of
incidental or consequentialdamages, so the above limitations may not apply to purchaser/owner.Purchaser/owner agreesto make no claims against Generac based on
negligence.This warranty gives purchaser/owner specific legal rights. Purchaser/owner also may have otherrights that vary from state to state. Any implied warranties which
are allowed by law, shall be limited in duration to the terms of the expresswarranty provided herein.
GENERAC POWER SYSTEMS, INC. • p.o. BOX 8 . Waukesha, W| 53187
Ph: (888) GENERAC (436=3722) • Fax: (262) 544=4851
TolocatetheaearestAuthorizedDealeraodto dowaloadschematics,explodedpartsviewsaodpartslistsvisitourwebsite: www.geoerac.com
PartNo.0J3021 RevisionD (12/11)
Manual Part No. 0H9701 RevisionC (12/13/11) Printedin U.S.A.

G ®
IVlanualdelPro ietario
i
23

Introduccion..........................................................25
Reglasde Seguridad............................................25
Simbolosde seguridady su significado........................25
Informationgeneral..............................................28
Conozcasu hidrolavadora.......................................................28
Especificacionesdet producto.................................................29
Desembalaje...........................................................................29
Ensambie..............................................................29
Ensamble................................................................................29
Agregueaceitepara motor ......................................................30
Compruebeet aceite de la bomba...........................................30
Agregueel combustible...........................................................31
Conectela mangueray et suministro de agua a la bomba.......31
Como usar las boquillas..........................................................33
Limpiezay aplicacion de detergente.............................34
Enjuaguede la hidrolavadora........................................34
Limpiezadel tubo de descargade detergente...............34
Operacion.............................................................35
Operaci6n...............................................................................35
Ubicacion de la hidrolavadora.................................................35
Lista de verificacionantesde arrancaret motor.......................35
Comoarrancar su hidrolavadora.............................................35
Sistemade enfriamientoautomatico(alivio t6rmico)................37
Valor de Presionajustabte.......................................................37
Comodetenersu hidrolavadora...............................................37
lVlantenimiento......................................................37
Recomendacionesde mantenimiento......................................37
Calendariodemantenimiento..................................................38
Controlde emisiones..............................................................38
Mantenimientode la hidrolavadora..........................................38
Verifiqueet estadoy limpie et filtro de la toma.........................38
Verifiqueet estadode las manguerasde alta presion...............38
Verifiqueel estadodel tubo de descargade detergente............38
Verifiqueel estadode la pistolarociadora................................38
Mantenimientode la boquilla...................................................38
Mantenimientodelaceite de la bomba.....................................39
Mantenimientodelmotor.........................................................39
Recomendacionessobre et aceitedel motor............................39
Verificaci6ndet nivelde aceite......................................40
Comoagregaraceiteal motor ......................................40
Cambiodelaceite demotor..........................................40
Serviciodel filtro de aire..........................................................41
Servicioa la bujia...................................................................41
Inspecci6ndet silenciadory del supresor de chispas .............41
Luegode cada uso .................................................................41
Almacenamientoen inviemo ...................................................42
Almacenamientoa largo plazo.................................................42
Protecci6ndel sistemade combustible.........................42
Cambiode aceite.........................................................42
Protecci6nde la bomba................................................42
Otrascondicionesde almacenamiento....................................42
Localizationy correccionde fallas ......................43
Guiade Iocalizaci6ny correcci6n de fallas .............................. 43
Garantia................................................................44
24

INTRODUCCION
Gracias per comprar esta hidrolavadora fabricada per Generac Power
Systems, Inc. Este modelo es una hidrolavadora impulsada per motor,
enfriada per aire, de alto rendimiento que opera entre 3000 y 4000 psi,
dependiendode que modelo haya comprado. Estas unidades cuentan
con poderosos motores Generac, una bomba triplex con pistones
recubiertos con ceramica, una valvula de control a presion, un sistema
de alivio termico automatico, una pistola rociadora grade profesional
con aislamiento de vibrabi6n para fatiga reducida, una lanza de acero
inoxidable, boquillas de conexion rapida, manguera de goma de alta
presion reforzadacon aceroinoxidable para una larga duracion y ma,xima
fiexibilidad y unamanguera de descarga de detergente.
EI sentido comony el cumplimientnestrictn de estas instrucciones
especiales son esenciales para prevenir accidentes. El operador
debe leer este manual y entender en detaNetodas las instrucciones y
advertencias antes de usar el equipo. Si cualquier parte de este manual
no se entiende, contacte al Distribuidor Autorizado mas cercano para
obtener informacion sobre Ins procedimientos de arranque,operacion y
mantenimiento. El operador es responsable del use apropiado y seguro
del equipo.
La hidrolavadora puede operar de forma segura, eficiente y confiable
solamente si se situa, opera y mantiene correctamente.Antes de operar,
usar o guardar:
* Estudie cuidadosamentetodas las advertencias de seguridaden este
manualyen el producto.
* Familiaricesecon estemanual y con la unidadantes de usarla.
, Oonsulte la seccion Ensamble de este manual para obtener
instrucciones acerca de los procedimientos de ensamble. Siga todas
las instrucciones.
El fabricante no puede anticipar cada circunstancia posible que pueda
implicar un riesgo. Las advertencias en este manual, yen las etiquetas
y calcomanias en la unidad son, por Io tanto, no exhaustivas. Si usa un
procedimiento,metodo detrabajo o tecnica de operacionque elfabricante
no recomiendeespecificamente, cerciorese de que es seguro para otros.
Tambienaseguresede que el procedimiento,metodo de trabajo o tecnica
de operacionutilizadano haga que la hidrolavadoraseainsegura.
LA INFORMACIONINCLUIDA EN EL PRESENTESE BASA EN LAS
MAQUINAS EN PRODUCCIONA LA HORA DE LA PUBLICACION.
GENERACSERESERVAEL DERECHODEMODtFICARESTEMANUALEN
CUALQUIERMOMENTO.
Conserveestas instruccionespara futurasreferencias.Si presta este
dispositivna aiguien, SIEIVIPREentregue tambiena la personaTODOS
Ins materiales instructivos.
DOIVDEflOS EflCUEflTRAfl
Puede comunicarse con el Servicio al Oliente de Generac al 1-888-
436-3722, o en Internet en www.generac.com. Registre la informacion
importante de la unidad en el siguiente cuadro para futuras referencias
y/o solicitudes de servicio.
Humerode modelo
Humerode serie
Fechade compra
REGLASDESEGURIDAD
En esta publicaci6n, yen las etiquetasy calcomanias en el generador,
Ins recuadros de PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCIONy NOTAse
utilizan para alertar al personal de instrucciones especiales sobre una
operaci6n en particular que pueda set peligrosa si se realiza incorrecta
o negNgentemente.Observelos cuidadosamente.Sus definiciones son
come sigue:
Indicaunasitaaci6ne accion peligrosaqae, si no se evita,
puedeecasienarla muertee una lesi6n grave.
Indicaana sitaaci6ne accion peligresaque, si no se evita,
pedriaecasienarla muertee unalesion grave.
A CUiDADO
Indicaana sitaaci6ne accion peligrosaqae, si no se evita,
pedriaecasienarunalesionrunnere mederada.
NOTA:
Las Netas contieneninformacionadicienal importantepara
an procedimientey se incluyendentre del cuerpedel textode
estemanual.
Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que
indican. El sentido comun y el estricto cumplimiento conlas instrucciones
especiales mientras realizala accion o el servicio son esenciales para la
prevencionde accidentes.
SiMBOLOSDE SESURIDADY SU SiGNIF/CADO
Gases t6xicos Retroceso
Superficie resbaladiza Caida
Shock el6ctrico
Inyeccidn de fiuido
Fuego
Partes mdviles
Explosi6n Manual del Usuafio
l)
Objetos voladores Superficie caliente
25

,_ PELIGRO:El mon6xido de carbonoque se generaduranle
el use PUEDEMATARen minulos. NUNCAusar en inleriores
o areas cubierlas,INCLUSOSI ventanasy puerlas eslan
abierlas. Usar SOLOal aire libre,y lejos de ventanas,puerlas
y venlilaciones.
_ AIgunosproduclosquimicos o detergenles puedensetperjudicialessi se inhalan o ingieren,causandon;iuseas,
desmayoso envenenamienlo.
• Operarla hidrolavadoraSOLOal aire libre.
• Un motor en funcionamientolibera monoxido de carbono.
• El monoxidode carbonoes un gas venenososin color ni aroma.
Respirarel mon6xido de carbono puedecausar dolor de cabeza,
fatiga, mareos, vomitos, confusion, convuisiones,nauseas,
desmayos,o lamuerte. Siexperimentaestossintomas,retireseaun
lugarcon airefresco INMEDIATAMENTE.Busqueasistenciamedica.
• Evite que los gases de escape entrenaun D.reacerradaa traves
de ventanas,puertas, tomas de ventilacion u otras aberturas.
Expliquealas personas quese encuentrenen el interior acerca
de los sintomas del monoxido de carbono, para que se retiren al
airefresco si sienten los sintomas.
• Se recomienda el uso de un detectorde monoxido de carbono
dentro de cualquierlugar entrela hidrolavadoray el ocupante.
• NUNCAenciendael motor en espacios cerrados, INCLUSOSI
hay ventanasy puertas abiertas.
• Siempre se debe usar un equipo derespiracion o ma_scara
cuando existala posibilidad de inhalacion de gasestoxicos.
• Leatodas lasinstruccionesdel respiradoro mascara,de manera
de asegurarsequeproporcionaranla proteccionadecuadacontra
lainhalacionde gasesy vaporestoxicos.Si comienzaa sentir
cualquierade los sintomasdel monoxidode carbonoenumerados
antes,retireseaun lugarcon airefresco INIViEDIATAIViENTE.
,_ PELIGRO: NUNCAapunte la pislolade rnciado a personas,
animales, disposilivos eleclricos o planlas. Puede causar
heridasgraves n la muerle. SIEMPREdirija la pislola
rociadnra en una direccion segura y apriete el galillo para
descargar la presi6n,carlavez que pare el motor. Trabe el
seguro del gatillocuandnno esle en use.
• La corriente de agua a alta preston que generaeste
equipo puedecortar la piel y tejidos subyacentes,causando lesiones graves, posible amputaciono muerte.
La pistola rociadora contieneagua a alta preston,
INCLUSOCON el motor parado y el agua desconectada.
• NUNCApermita que los NII_OSoperen la hidrolavadorao jueguen
cerca de ella. NOes un juguete.
• NUNCAreparela manguerade alta preston. Reemplacela.
• NUNCArepararunafuga en las conexionescon ninguntipo de
sellador.Reemplacela junta o el sello.
• NUNCAconecte la manguera de alta prestona la extensionpara
boquillas.
• IVlantengala manguerade alta prestonconectadaa la bombay a
la pistolarociadoramientrasel sistema se encuentrapresurizado.
• NO asegure la pistola rociadoraen la posicion abierta.
• NOabandonelapistolarociadoracuandolamaquinaestafuncionando.
• NUNCAuse una pistolarociadoraque no tieneelsegurodel gatillo
o proteccionparagatilloen su lugaryen buenascondiciones.
• SIEMPREdebe asegurarsede que la pistola rociadora, las
boquillas y demD.saccesorios estD.ncorrectamentecolocados.
,_ ADVERTENCIA:Riesgodeeleclrocuci6n.
,_ El conlac|ocon la fuenle de energia puedecausar
eleclroshock o quemaduras.
• NUNCApulvericecerca de la fuente de energia.
,_ADVERTENCIA: El conlactoconlazonadel silenciadnrpuede
resullarenquemadurasgraves.Elcalor/gasesdeescape
pnedenencendercombustibles,estructuraso da_arel lanque
decombustible,causandounincendin.
• NOtoque las superficies calientesy EVITElos gasesde
escape.
,,,_.____ • Dejeque el equipo se enfrie antes de tocarlo.
• Dejeal menos 5 pies (152 cm) de espacio libre hacia
todos los lados, incluida la parte superior.
• EsunavioiacionalCodigodeRecursosPubiicosdeCalifornia,
Seccion 4442, utilizar u operarel motor en cualquierarea
cubierta de bosques, matorrales o hierba, a menosque el
sistema de escapeeste equipado con un apagachispas,
tal como se define en la Seccion4442, mantenidoen
buenascondiciones deoperacion. Otros estados o
jurisdicciones federalespuedentener leyes similares.
Pongaseen contacto con el fabricante de equipos originales,
vendedoro distribuidor paraobtener un supresorde chispas
disefiadopara el sistema de escape instalado en este motor.
• Los repuestosdeben ser igualesy estar instalados en la misma
posicion quelas piezas originales.
,_ ADVERTENCIA: y sus vaporesson
El combustible
ex|remadamenle inflamablesy explnsivos. Un incendioo
explosi6n puedencausarquemadurasgraves n la muerle.
AL AGREGAR0 DRENARELCOMBUSTIBLE
• Apaguela hidrolavadoray dejela enfriar al menos (2)
minutos antes de retirar eltapon de combustible. Afloje
eltapon lentamentepara aliviar la preston en eltanque.
• Lleneo vacie eltanque de combustible al aire libre.
• NO sobrelleneel tanque. Dejeespacio para la dilatacion
del combustible.
• Si se derramancombustible, espere hastaque se evaporeantes
de arrancar el motor.
• Mantengael combustible alejadode chispas, llamas, luces
piloto, calory otras fuentes deignicion.
• NO enciendaun cigarrillo ni fume.
ARRANQUEDELEQUIPO
• Aseguresede que la bujia,el silenciador,el tapon de
combustible y elfiltro de aire estan en su lugar.
• NO arranque el motor sin la bujia instalada.
AL OPERAREL EQUIPO
• NO incline el motor o el equipo demanera que pueda
derramarse combustible.
• NO pulverice liquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR0 REPARAREL EQUIPO
• Debe transportar/repararel equipo con eltanque de combustible
vacio con la vD.Ivulade combustible cerrada.
• Desconecteel cable de la bujia.
AL ALMACENARCOMBUSTIBLE0 EQUIPOSCONCOMBUSTIBLEEN
ELTANQUE
• AImacenaralejado de calderas, estufas, calentadoresde agua,
secadoras de ropau otros aparatoselectrodomesticosque
poseanluz piloto u otras fuentesde ignicion, ya que pueden
arrancar los vapores del combustible.
26

,_llb ADVERTENCIA:La hidrolavadorapuede crear charces y
superficies resbalosas mientras esta en use. El retroceso de
la pistola rociadora puedeprovocaruna caida.
.,,,_ * Utilizarunicamentesobre una superficie plana.
• El areade limpieza deberatenet inclinaciones y drenajes
adecuados parareducir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
* o Io use en superficies elevadas,donde la posibilidad de
un contragolpe podria dar lugar a una gravecaida.
• Sujete firmemente la pistola rociadoracon ambas manes
cuando utilice elrociado a alta presbn paraevitar lesiones
cuando la pistola retroceda.
,_ ADVERTENCIA:El arrancadory otras piezasque reran
pueden enredar las manes, cabello, ropa o accesorios.
* NUNCAoperela hidrolavadorasin la carcasa o cubiertaprotectora.
* NOuse ropa suelta,joyas o elementosque puedan
quedar atrapados en el arranqueo en otras partes de
rotacbn.
* Ate el pelo largo y retire las joyas.
,_WARNING: El retroceso del cable de arranque (repliegue
rapido) puede causar lesionescorperales. El retroceso tirara
de la mane y el braze hacia el motor mas rapido de Io que
usted pedra seltarlo. Puedetenet come consecuenciahueses
rotes, fracturas, moretones y desgarros.
_L- * NUNCAtire del cable de arranquesin antesliberar la
presion de la pistola rociadora.
• Paradescargarla presion, apuntela pistola hacia una
direccbn segura y tire del gatiilo.
• Cuando arranqueel motor, tire lentamentedel cable hasta sentir
una resistenciay luegotire rapidamentepara evitarsu retroceso.
• Despuesde cada intento de arranqueen que el motor no
encienda,dirija la pistola rociadora haciauna direccbn segura y
aprieteel gatillo paraliberar la presion aita.
• Sujetefirmemente la pistola rociadoracon ambas manes
cuando utilice el rociado a aita presion para evitarlesiones
cuando la pistola retroceda.
,_l ADVERTENCIA:Laschispasnointencionalespuedenresultar
en unchequeelectrico.
ALHACERAJUSTES0 REPARACIONESA SU
HIDROLAVADORA.
* Desconecteel cable de la bujia y coloquelo dondeno
puede hacercontacto con la bujia.
AL PROBARSI HAYCHISPASEN EL MOTOR
* Useun probadoraprobado para bujias.
* NOrealice la prueba sin la bujia conectada.
,_l ADVERTENCIA:Riesgo de lesionesen los ojos.El agua
rociada poedesalpicar o lanzarobjetos.
* Siempre use gafas de seguridadal usar este equipoo
cerca de equipos en funcionamiento.
* Antes de arrancar la hidrolavadora,aseguresede estar
usando las gafas de seguridad.
NUNCAsustituya gafas per gafas de seguridad.
®
ADVERTENCIADE LA PROPOSICION65 DECALIFORNIA
El estadode Californiaha identificadoque los gases de escapedel
motor y algunosde sus compuestos puedencausar cancer, defectosde
nacimientoy otros dahos reproductivos.
ADVERTENCIADE LA PROPOSICION65 DECALIFORNIA
Elestado de Californiaha identificadoque esteproducto contieneo
emite sustancias quimicas que puedencausar cancer,defectos de
nacimientoy otros dahos reproductivos.
NOTA:
EI aerosol a alia presionpuededa_ar articulos fr;igiles come el vidrio.
* NO apunte la pistola de rociado a vidrio cuando usa la boquilla MAX
roja (0°).
* NUNCAapuntela pistola derociado a personas,animales, dispositivos
electricos o plantas.
NOTA:
EIuseinadecuadode la hidrolavadorapoededaBariayacortarsu
vidautil.
* Sitiene preguntas acerca del use previsto, consulte con su proveedor
o contacte a un centrede servicio calificado.
* NUNCAopereunidadesdahadas o con partes faltantes, o sin cubierta
protectora.
* NO omita ningun dispositivo de seguridaden esta maquina.
* NO operela hidrolavadoraper encima de la presbn nominal.
* NO modifique la hidrolavadorade ninguna manera.
* Antes de utilizar la hidrolavadora en climas fries, verifique todas las
partes del equipo paraasegurarsede que no se ha formado hielo.
* NUNCAmueva la maquina tirando de las mangueras. Use la manija
que viene enla unidad.
* Verifique el sistema de combustible en busca de fugas o signos de
deterioro, come mangueras desgastadas o porosas, abrazaderas
flojas o ausentes, o tanque o tapa dahada.Corrija todos los defectos
antes de operarla hidrolavadora.
* Este equipo esta disehado para usarse 0NICAMENTEcon partes
Generac autorizadas. Si el equipo se utiliza con partes que NO
cumplen con las especificaciones minimas, el usuario asume todos
los riesgos y responsabilidades.
2"7

CONOZCASU HiDBOLAVADOBA
Lea este manual del propietarioy las reglas de seguridadantes de operar
su hidrolavadorade alta potencia.
Si presta este dispositivo a alguien, SIEMPREentregue tambien a la
persona TODOSlos documentos instructivos. Oomparelas ilustraciones
con su lavadora a alta potencia para familiarizarsecon la ubicacion de
los variados controles (Figura 1). Oonserve este manual para futuras
referencias. Enel sitio web de Generacse pueden imprimir manualesdel
propietario de remplazo.
A- Pistola rociadora - Controla la aplicacion de agua sobre la
superficie a limpiar mediante un dispositivo con gatillo. El gatillo
incluye unseguro.
B - Lauza conconectorr;ipido- Permitecambiarentrecuatro diferentes
boquillas.
C - Manguera de alia presion - Oonectaun extreme con la bomba de
agua y el otro a la pistola rociadora.
D - Arraucador de retroceso - Se utiliza para arrancar el motor.
E - Llenado de aceite - Verifiquey agregueaceitede motor aqui.
F - Filtro de aire - Protegeel motor alfiltrar polvo y suciedadde latoma
de aire.
G - Bomba - Desarrollala alta presion.
H - V;ilvula de alivie termico- Hacecircular agua atraves de la bomba
cuando el agua alcanzalos 125°R El agua tibia se descargara,de la
bomba al suelo. Estoimpide dahos internes a la bomba.
I - interrupterdeencendido/apagadodelmotor- Pongaesteinterrupter
en la posicion "ON" antes de usar el arrancador de retroceso. Para
detenerel motor,pongael interrupteren posicion"OFF".
J - V_ilvulade controlde presion/descarga- Oontrola la presion alta
de salida.
K - Salida de alia presi6n- Conexionpara lamanguera de alta presion.
L - Tomade agua - Conexionparala manguerade jardin.
M - Tanque de combustible- Llene el tanque con combustible regular
sin plomo. Siempredeje espacio para la dilatacion del combustible.
N - interrupterde combustibleencendido/apagado - Enciendey apaga
el suministro de combustible al motor.
O - Estrangulador - Preparaal motor frio para el arranque.
P - Palanca de admision de gases - Aumenta o disminuye la velocidad
del motor. El regulador de gases debe estar en su recorrido ma.ximo
cuando la hidrolavadoraestaen use.
Q- Boquillas -Inyeccion quimica, 0°, 15°, 25°, 40° blanco, amarillo,
rojo y negro) paravariadasaplicaciones de limpiezaa alta presion.
B- Herquilla de tire - Tira del anillo para desbloquearla manija. Esto
permite que la majina se colapse para su almacenamiento.
S - Manija lateral ajustable - Se ajusta girando hacia la izquierdapara
aflojar, se ajusta a una posicion comoda y se aprietagirando hacia
la derecha.Esto permite una sujecionfirme para la operacionde la
pistola rociadora.
T- Drenaje de aceite - Drenael aceite del motor aqui.
ARTJCULO$QUE NO SE /V/UESTRAN
Etiqueta de identificaei6n(¢erca de la parte posterior de la plaea
base) - Indica el modeloy numero deserie dela hidrolavadora.Tengalos
a mane si llama para solicitar asistencia.
Tubo/filtro de descargade detergente- Se usa para enviarel detergente
de la hidrolavadoraa la corriente de bajapresion.
Figure 1 - Features & Controls
28

ESPECIFiCACIONESDELPRODUCTO
Presion - (PSI/ BAR) 3000 / 207 3300/ 228 4000 / 276
Tasade flujo - (GPM/ LPM) 2.8 / 10.6 3.2 / 12.1 4.0 / 15.1
Temperaturadel aguade entrada- (°F/ C°) 100 / 38 Max
Longitudde la manguera- (pies / metros) 35 / 10.7 50 / 15.2
Boquillas- Numeropor unidad 5
Longitudde la lanza (pulgadas/ cm) 20 / 51 33 / 84 33 / 84
Pistola
Uesplazamiento del motor - (putgadas cQbicas
/ co)
Tipo de bujia
Espaciamiento de la bujia - (pulgadas / mm)
Capacidad total - (cuartos / litros)
Capacidad de aceite det motor - (onzas / litros)
Sistema de apagado por bajo nivet de aceite
Interruptor On/Off
Profesional
12.9 / 212 18.4 / 302 25.6 / 420
3.2 / 3.0
20/0.6
F7RTCo equivalente
0.028-0.031/0.70-0.80
4.9 / 4.63
37/1.1
Si
Si
6.3 / 6.0
37 / 1.1
DESEMBALAJE
,
2.
3.
,
5,
®
®
®
®
®
®
®
Retirelas bolsasde las partes, accesoriose insertos que se incluyen
con la hidrolavadora.
Abra la caja de carton cortando las esquinas de arriba a abajo.
Aseguresede queesta.ntodos los articulos que se incluyen antesdel
ensamble.
Unidadprincipal
Manguerade alta presion
Manguerade succion y filtro
Pistola pulverizadora
Lanza con junta de conexion ra.pida
Botellade aceite
Bolsa de partes (queincluye Io siguiente):
Ganchopara mangueracon tornillos y Ilave Allen
Manualdel Propietario
Tarjetade registro del propietario
Bolsa conteniendoboquillas codificadas por color
Filter Screen
Si faltara algun articulo de su caja,contacte al Servicio al Clientede
Generacal 1-888-436-3722. CuandoIlame para solicitar asistencia,
tengaa mano los numeros de modeloy de serie que se encuentran
en la etiquetade datos.
Completey enviela tarjeta de registro Escriba el numero demodelo,
numero de serie y fecha de compra en la tabla que aparece en la
seccion "Dondenos encuentran".
ENSAMBLE
Lea todo el manual del usuario antes de realizar el ensamble o si tiene
problemas con el ensamble de su hidrolavadora, contacte al Servicio
al Clientede Generac al 1-888-436-3722. Cuando Ilame para solicitar
asistencia, tenga a mano los numeros de modelo y de serie que se
encuentranen la etiquetade datos.
1. La manija puede ser doblada o bloqueada en posicion usando la
horquillade tiro integrada.
Figura2 - Engancharla agarradera
29

,
Instaleel gancho paramanguera usandolos tornillos y la Naveallen
provistos (Figura3).
Figura3 - lnstalar el ganche para la manguera
3. Inserte las boquillas codificadas con colores en los espacios
dispuestospara ello enla agarradera(Figura4).
4. Coloquela pistola rociadoray la boquilla de extensionen el soporte
para la pistola como se muestra (Figura4).
Figura 4 - lnserte /as bequil/as
5. Enrollela manguera de lata presiony cuelguelaen el gancho.
6. Sujeteel tubo de succion enel punto A (Figura5).
Figure 5 - Ubicadon del tuba de suction
AGBEGUEACEITEPARAMOTOR
1. Ooloquela hidrolavadoraen una superficie lisa.
2. Limpie el a_reaalrededordel area deIlenadode aceitey retire latapa
anaranjada/varilla.
3. Oonun embudopara aceite (opcional),vierta lentamenteel contenido
de la botella de aceite en la abertura de Ilenadode aceite. Consulte
la secci6n Mantenimientopara obtenerrecomendacionesacercadel
tipo de aceite.
NOTA:
Enaigunas unidadeshay re;is de un pnntopara Ilenado de aceite. En
estos cases, solo es necesariousaruno de los puntospara Ilenado
de aceite.
4. Verifiqueperiodicamentehastaque se alcancela marcade LLENADO
TOTAL.NO SOBRELLENE
NOTA:
Cualquierintentode arrancar el motorantes de que se le haya dado
servicio apropiado conel aceile recomendadopnedetraer come
resultadounafalla del motor.
5. Reemplacela tapa/varilla de la boca paraIlenadode aceitey apretar.
COMPBUEBEELACEITEDE LABOMBA
1. Coloque la hidrolavadoraen una superficie lisa.
2. Limpie el area alrededordel area de Ilenadode aceitey retire latapa
del respiradero/varillade aceite. (B) (Figura6).
3. Oompruebeque el nivel del aceite este arriba de la marca "Full." en
la varilla. Si se necesita aceite, vea la seccion Mantenimiento. NO
SOBRELLENE.
4. Ver la seccion Mantenimiento para informacion adicional sobre el
mantenimientodel aceite dela bomba.
5. Reemplacela tapa/varilla de la boca paraIlenadode aceitey apretar.
Figura 6 - Cempruebeel aceite de/a bemba
30

AGREGUEELCOMBUSTIBLE
El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos:
* Gasolinalimpia, fresca y sin plomo.
* Un octanajeminimo de 87/87 AKI (RON91).
* Es aceptablela gasolina con hasta un 10% de etanol.
NOTA:
Evitedarns a la hidrolavadora. No seguir las recomendaciones
acerca del combustibleque aparecen en el Manual del Propietario
anular;i la garantia.
* NO use gasolina no aprobada,come la E85.
* NO mezcleaceite en la gasolina.
* NOmodifiqueelmotor paraquefuncionecon combustiblesalternatives.
Para proteger al sistema de combustible de la gelificacbn, mezcle un
estabilizante al agregar el combustible. Vea AImacenamiento No todos
los combustibles son iguales. Si tiene problemas con el arranque o de
desempeho luego de usar un combustible, cambie a un proveedor o
marca diferente.
Ei combustibley susvaporesson
extremadamente infiamablesy explosives. Un
incendioo explosion puedencausar
quemaduras graves o la muerte.
AL AGREGAR COMBUSTIBLE
* Apague lahidrolavadoray dejelaenfriaFalmenos (2)minutes
antes de retirar eltapon de combustible. Afloje eltapon lentamente
para aliviar la presion en el tanque.
* Llene eltanque de combustible al aire fibre.
* NO sobrellene el tanque. Deje espacio para la dilatacion del
combustible.
* Si sederramancombustible, esperehastaque se evaporeantesde
arrancar el motor.
* Mantengael combustible alejado de chispas, llamas, luces piloto,
calory otras fuentes de ignicion.
* NOenciendaun cigarrillo ni fume.
1. Limpie el areaalrededordel tapon de combustible, retireel tapon.
2. Agreguecombustible regular sin plomo en el tanque de combustible
lentamente.Tenga cuidado de no sobrellenarloLlene hasta la parte
inferiordel filtro, estopermitiralaexpansiondel combustible(Figura7).
3. Coloque el tapon de combustible y deje que se evapore el
combustible derramado antes de arrancar el motor.
Figura 7 - Agregado de combustible
CONECTELAiVIANGUERAY ELSUIVlINISTR0DE
AGUAA LAB0iV]BA
NOTA:
NO encienda la bomba si el suministrode agua no est_i conectadoy
encendido. Losdares a consecuenciadel incumplimientode estas
instruccionesanulara la garantia
NOTA:
Retire y deseche la tapa de embarque de la entrada de agua de la
bomba antes de conectarla manguera.
,
2.
Deje correr agua por su manguera de jardin durante al menos 30
segundos para limpiar restos de suciedad.
Antes de conectar la manguera de jardin a la toma de entrada,
inspeccione el filtro de toma (A) (Figure 8). The cone should face
outward. Limpie la pantallasi contiene suciedad, o reemplacelasi
esta_dahada. NO enciendala hidrolavadorasi el filtro de toma esta.
dahado.
IMPORTANTE:NO succione aguaestancadapara suministraragua. SOLO
use aguafria (menos de 100°F). Elsuministro de aguadebe ser adecuado
para manejar ma.sde 3.8 galones por minuto y no menos de 30 psi.
NOTA:
El use de una v_ilvulade unavia (interrupter de vacioo v_ilvulade
retencion)en la tomade la bomba puedecausar darns en la bomba
o en el cenectorde entrada.
* DEBEhaber al menos diez pies de manguera de jardin fibre entre la
toma de agua de la hidrolavadora y cualquier dispositivo, como un
interruptor de vacio o va_lvulade retencbn.
* Los dahos a consecuencia del incumplimientode estas instrucciones
anulara,la garantia
Figura8 - lnspeccionee/fi/tro de la toma
3. Conectarla manguerade jardin (que noexceda los 50 pies de largo)
a latoma de agua (Figura9). Ajustela manualmente.
31

Figura g - Conectar la manguerade jardin
Riesgode lesionesen los ojos. El agua rociadapuede
.> salpicaro lanzar objetos.
,
• Siempre use gafas de seguridad al usar este equipo o cerca de
equiposen funcionamiento.
• Antes de arrancar la hidrolavadora,aseguresede estarusando las
galas de seguridad.
• NUNCAsustituya gafas por gafas de seguridad.
Conecte la lanza a la pistola rociadora (Figura 10). Ajustela
manualmente.
Figura 10 - Engancharla lanza
La corrientede agaa a alta presionqae genera este
eqaipopuedecortarla piel y tejidos sabyacentes,
caasandolesionesgraves,posibleampatacion o
maerte. La pistola rociadoracontieneagaa a alta
presion,inclusocon el motorparadey el agaa
desconectada.
• NUNCAconecte la manguerade alta presiona la lanza.
• IVlantengala manguera de alta presion conectada a la bomba y a
la pistola rociadora mientras el sistema se encuentrapresurizado.
• Siempre debeasegurarsede que la pistola rociadora,las boquillas
y demas accesorios estan correctamentecolocados.
6. Conecte la manguera de alta presion a la bomba (desenrolle la
mangueraantes de conectarla a la bomba o a la pistola rociadora)
(Figura12).
Figura 12 - Conectela manguerade a/ta presion a la
flomfla
5. Engancheel extremo de la manguerade alta presion a la base de la
pistolarociadora (Figura11).
Figura 11 - Cenectela mangueraa la pisto/a redadera
7. ENCIENDAel suministro de agua, aprete el gatillo para purgar el
sistema de bombeo de aire (Figura13).
,A CUIDADO
,_ll La manguerapnedeset dadadn si se entra en contacto con el
motorcaliente o el silenciador.
Figura 13 - Apriete e/gati//o
\
32

C01Vl0USARLASBOQUILLAS
La conexion rapida sobre la lanza de la boquilla le permite cambiar
entre distintas boquillas. Se puede cambiar de boquilla mientras la
hidrolavadoraesta funcionando, una vez se haya trabado el gatillo de la
pistolarociadora enla posicion segura. Las boquillasmodifican la presion
y el patron de rociadocome se muestra.
• Para una limpieza ma_s efectiva, mantenga la boquilla de 8 a
24 pulgadas (20 a 61 cm) lejos de la superficie a ser limpieada.
• Si mantiene la boquilla muy cerca, especialmente si se trata de una
boquilla de alta presion, puede dahar la superficie a limpiar.
La corrientede agua a alia presionque genera este
equipo puedecorlarla piel y lejidos subyacentes,
causandolesionesgraves, posibleamputaci6n o
muerte. La pislola rociadora conliene agua a alta
presi6n,inclusoconel motorparadey el agua
desconectada.
• NUNCAintercambieboquillassin queel gatilloestebloqueadoen
lapistolarociadora.
• NOtuerzala boquillamientrasesterociando.
Sigaestasinstruccionesparacambiarlasboquillas:
1. Tire del anillo de conexionra_piday retire la boquilla.Almacene
las boquillasen el soporte de almacenamientode accesorios
(Figura14).
Figura 14 - Boquillas
,€
.
3.
Seleccionela boquilla deseada:
Tire del anillo, inserte la nueva boquilla y suelte el anillo. Tire de la
boquilla para asegurarsede que esta bien montada.
• Para enjuagues delicados (presion mas baja y mayor flujo),
limpiezade autos/camiones, botes, caravanas,mueblesde patio,
equipo para cesped, etc., selecciona la BOQUILLA BLANCA.
(Figura15).
Figura 15 - Bequilla de baja presi6n (blanca)
Paralavado general(de media presiony caudal medio), ideal para
todo tipo de limpiezas,come fachadas, patiosde ladrillo,cubiertas
de madera, entradas, aceras, pisos de garaje, etc., seleccione la
BOQUILLAAMARILLA. (Figura16).
Figura 16 - Bequilla de media presibn (amarilla)
Para enjuague profundo (presion mas alta y flujo mas bajo),
para superficies rebeldes o de dificil acceso come superficies
en segundo piso, remocion de pintura, manchas de aceite,
eliminacion de oxide u otras sustancias dificiles (alquitran,resina,
grasa,cera, etc.), seleccione la BOQUILLAROJA.(Figura17).
,A CUIDADO
,_ Esta punta(boquilla roja) puededafiar la superficie
de trabajo si se colocamuy cerca de la misma o si se
mantiene en la misma posicionper touche tiempo.
Figura 17- Bequilla de maxima presibn (mja)
Use la BOQUILLANEGRAcuando aplique detergente(Figura18).
Solo use detergentes/jabonesseguros para la hidrolavadora,para
ayudarcon la eliminacion de suciedad y mugre de unavariedadde
superficies.
Figura 18 - Boquilla de detergente (negra)
33

UMP/EZAYAPLICAC/ONDEDETERGENTE
,& CUIDADO
,_ L{)spr{)duct{)squlmic{)spuedencausarlesi{)nesen el
cuerp{)y/{) a la pr{)pieda&
• NUNCAuseliquidocausticoconlahidrolavadora.
• SOLOuse detergentes/jabonessegurosparahidrolavadora.Siga
todaslas instruccionesdelosfabricantes.
Para aplicar detergente,siga estos pasos:
1. Lea nuevamentecome usar apropiadamentelas boquillas.
2. Preparela soluci6n de detergentesegunIo requierael trabajo dentro
de un recipienteubicado en la proximidad del tube de succion.
3. Aseguresede queeltube de descargaestecompletamentesumergido
en el detergente.
NOTA:
Asegurese de que filtre permanececempletamentesumergide en el
detergentedurantesu aplicaci6m
NOTA:
El cenlacteconel silenciador caliente puededafiar el lubo de
descargade detergente.
• AI colocar el tube en la botella de la soluci6n de detergente,dirija
el tube de manera que no toque el silenciador caliente.
7. Asegurese de que la boquilla negra de detergente se encuentra
instalada.
NOTA:
El delergente no se puedeaplicar con ins boquillas de alla presi6n
(amarilla, blanca, verde o roja). Solo debe usar la boquilla negra con
el detergenle.
8. Aseguresede seguir todas las instrucciones.
NOTA:
Debe colecartodas Ins mangueras anles de arrancar el motor.
• Encenderel motor sin que estentodas las boquiNasconectadas y
sin el suministro de agua encendidopuede daharla bomba.
• Los dafios al equipo a consecuencia del incumplimiento de estas
instrucciones anulara la garantia.
9. Encienda el motor siguiendo las instrucciones Come arrancar su
hidrolavadora.
10. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la
parte inferior de la misma y dirigiendose hacia arriba utilizando
movimientos largos,parejosy superpuestos.
11. Permitaqueel detergente"penetre"de 3 a 5 minutes antes de lavary
enjuagar.Apliquenuevamentesegun sea necesario para impedir que
la superficie se seque. NOpermita que el detergentese sequesobre
la superficie a Nmpiar(podria quedar con manchas).
llMIPORTANTE:Usted deberalavar el sistema de inyeccion de detergente
despues de cada use colocando el filtro en un balde de agua limpia y
haciendofuncionar la hidrolavadoraa baja presion durante 1-2 minutes.
ENJUAGUEBE LA HIDROLAVADORA
1. Retirela boquilla de detergentenegra de la lanza.
2. ENjae instale la boquilla de alta presion deseada siguiendo las
instrucciones en Come usar las boquillas
3. Dirija la pistola rociadora en una direcci6n segura y lejos de
personas, animalesy plantas. Apriete el gatillo para que se elimine
cualquierresto de producto quimico del sistema.
4. Mantengala pistolarociadora a una distancia segurade la superficie
que desea pulverizar.
__ l retr{)ces{) de la pist{)iar{)ciad{)ra puede
pr{)v{)car una caida.
• Utilizarunicamentesobre una superficie plana.
• No utilizar sobre superficies elevadas para prevenir el riesgo
de una caidaseria.
= Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manes cuando
utilice el rociado a alta presion para evitar lesiones cuando la
pistola retroceda.
5. Aplique un rociado de alta presion en un area pequefia, despues
revise si la superficie sufrio darios. Si no hay dafios, puede asumir
que es seguro continuarcon el lavado.
6. Comience per la parte superior de la superficie que va a enjuagar,
dirigiendosehacia abajo con los mismos movimientos superpuestos
que utilize para la limpieza.
L/IVlP/EZADEL TUBODEDESCARGADEDETERGENTE
Si use el tube de descarga de detergente,debe lavarlo con agua limpia
antes de parar el motor.
1. Coloque el tube de descarga de detergente/filtroen un balde con
agua limpia.
2. Quite la boquiNade alta presion de la extensionpara boquilla.
3. Elija e instale la boquilla negra de alta presion siguiendo las
instrucciones en Come usar las boquillas.
4. Enjuaguedurante1 a 2 minutes.
5. Apague el motor siguiendo las instrucciones Come detener la
hidrolavadoray corte del suministro de agua.
6. SIEMPREdirija la pistola rociadora en una direccion segura, apriete
el gatiNopara descargar el agua a alta presion. Trabe el seguro del
gatillo cuandono este en use.
IMPORTANTE: La pistola rociadoracontieneagua a alta presion, inciuso
con el motor parado y el agua desconectada.
La ¢{)rriente de agua a alta presionque generaeste
equip{) puedec{)rtarla piel y tejid{)s subyacentes,
causand{)lesi{)nesgraves,p{)sibleamputaci6n {)
muerte. La pist{)lar{)ciad{)ra c{)ntieneagua a alia
presi6n,inclus{)conel motor paradey el agua
desc{)nectada,I{) que puedecausar lesi{)nes.
• Mantengala manguerade altapresionconectadaala bombaya
lapistolarociadoramientrasel sistemase encuentrapresurizado.
• SlEMPREdirija la pistola rociadoraen una direccionseguray
aprieteel gatilloparadescargarla presion,cadavez que pareel
motor.Trabeelsegurodelgatillocuandonoesteenuso.
34

OPERAOION
Si tiene problemas durante la operacion de su hidrolavadora, Nameal
Servicio de Atencional Clientede Generacal 1-888-436-3722.
UBiCACiONDE LA HiDROLAVADORA
Espacioslibresy movimienlodeaire
_ PELIGRO:El men6xidode carbeneque se genera
duranteel use PUEDEIVIATARen minules. NUNCAusar
en interiereso areas cubiertas,INCLUSOSI ventanasy
puertasestan abiertas. Usar SOLOal aire fibre, y lejes
de ventanas,puertasy ventilaciones.
NOTA:
Para obtenermas informaoion,coosuiteins precauciooesaoerca del
monoxide de carbono en la seccioo Begins de Seguridad.
Coloque la hidrolavadora al aire libre, en una zona en la que no se
acumulen los gasesde escape toxicos. NUNCAcoloque la hidrolavadora
en un lugar en que los gases de escape se puedan acumular o entrar
en un edificio que pueda estar ocupado. Asegurese de que los gases
de escape se mantienenlejos de ventanas, puertas, tomas de aire de
ventilacionu otras aberturas que puedepermitir que los gasesde escape
se acumulen en un espacio cerrado. Los vientos y las corrientes de aire
se debentomar en cuentaen la posicion de la hidrolavadora(Figura19).
• Operarla hidrolavadoraSOLOal aire libre.
• Eviteque los gases deescapeentren aun area cerrada a traves de
ventanas,puertas,tomas de ventilaci6n u otras aberturas.
• NUNCAenciendael motor en espacios cerrados, INCLUSOSi hay
ventanasy puertas abiertas.
._EI color/gasesde escape puedeencender
combustibles,estructuras e da_ar el tanquede
combustible,causandeun incendie.
• Mantengaal menos 5 pies. (152 cm) deespacio libre en todos los
lados de la hidrolavadora,incluidala parte superior.
Fi#ura 19- Espacios libres
Mfnimo 5 pies
LISTADE VERIFICACIONANTESDE ARRANCAR
ELMOTOR
1. Aseguresede leery comprenderla seccion Seguridaddel Propietario
y la seccion Operacionantes de usar su hidrolavadora.
2. Reviseque el aceite estaen el nivel adecuado en el carter del motor
y queel combustible se ha agregadoal tanque de combustible.
3. Revise el ensamble de la unidad y aseguresede que las juntas se
fijan correctamente.Tambienaseguresede que no existendobleces,
cortes o dahos a la manguerade alta presion.
4. Proporcione el suministro de agua adecuado con el flujo adecuado,
quite la suciedad de los filtros y verifique la purga del aire del
sistema.
5. Aseguresede quela unidadesta.seguraa niveldel sueloy que ela.rea
de trabajo esta.despejada.
COMOARRANCARSUHIDROLAVADORA
NOTA:
NO eocienda la bomba si el suministro de agua no eshi cooectadoy
encendido. Losda_os al equipo a consecuenciadel incumplimiento
de estas instruccionesanular;i la garanlia.
1. Lleve la palanca de la valvula de combustible a la posicion ON
(Figura20).
Figura20 - Valvula de combustible
Apaga
Encendido
2. Lleve la palanca de la vaJvulade combustible a la posicion "CLOSE"
(Figura 21).
NOTA:
Si el motor esta caliente,asegorese de quela palanca del obturador
este en la posicion"ABIERTO'.
Figura 21 - Palanca del obturador
Ahogador
Corrode
35

,
,
Mueva la palanca de control del obturador a la posicion "ALTA",que
se muestra en el motor como un conejo (Figura22).
Figura 22 - Contro/ de/ obturador
Alto Bajo
Gireel interruptor del motor a la posicion "ON" (Figura23).
Figure 23 - Posici6n ON
EI retrocesodel cable de arranque(repiieguerapido)
_ uedecausarlesionescorporales.EI retrocesotirara
de la mano y el brazo hacia el motormas rapidode Io
que ustedpodrasoitario.Puede tener como
consecuenciahuesosrotos,fracturas, moretones y
desgarros.
* NUNCAtire del cablede arranque sin antes liberar la presion dela
pistola rociadora.
* Cuandoarranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir
una resistenciay luego tire rapidamentepara evitar su retroceso.
* Despuesde cada intento de arranque en queel motor no encienda,
dirija la pistola rociadora hacia una direccion segura y apriete el
gatillo paraliberar la presion alta.
. Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
utilice el rociado a alta presion para evitar lesiones cuando la
pistola retroceda.
7. Regresela manija de arranque lentamentea su posicion original. NO
permita que la cuerda regresebruscamente hacia del arrancador.
Figura24 - Arranquede/motor
IVianijade arranque
IMPORTANTE: Antes de arrancar la hidrolavadora, aseguresede estar
usando las gafas de seguridad.
Riesgode lesionesen los ojos. El agua rociadapuede
"> salpicar o lanzar objetos.
5,
6.
* Siempre use gafas de seguridad al usar este equipo o cerca de
equiposen funcionamiento.
* Antes de arrancar la hidrolavadora,aseguresede estar usando las
gafas de seguridad.
. NUNCAsustituya gafas por gafas de seguridad.
Coloque el pie en la base o asegure la unidad de otra manerapara
evitar que se mueva duranteel retroceso.
AI arrancar el motor, sostenga la palanca de arranque (Figura 24)
y tire lentamente hasta que sienta cierta resistencia. Luego, tire
ra.pidamentepara arrancar el motor.
36
,
Cuando arranque el motor, mueva lentamente la palanca del
obturadora la posici6n "ABtERTO"a medidaqueel motor se calienta.
Si el motorfalla, mueva la palancaa la posicion "CERRADO",y luego
a la posicion "ABtERTO"(Figura 25).
Figura25 - Pa/anca de/obturador
Ahogador
abierto
9. Despuesde cada intento de arranqueen que el motor no encienda,
dirija la pistola rociadora hacia una direccion segura y apriete el
gatillo paraliberar la presionalta.
10. Si el motor no arrancadespues deseis intentos, mueva la palanca
a la posicion "ABtERTO"y repita los pasos 6 a 10.

La corrienlede agua a alta presi6nque generaeste
equipo puedecortarla piel y tejidossubyacenles,
causandolesionesgraves,posibleamputaci6n o
muerle. La pislola rociadora conliene agua a alta
presi6n,inclusoconel motorparadoy el agua
desconectada.
• NOpermita que los NtNOSoperanla hidrolavadorao jueguencerca
de ella.
• Mantengala manguerade alta presion conectadaa la bombay a la
pistola rociadoramientras el sistema se encuentrapresurizado.
• NUNCA apunte la pistola de rociado a personas, animales,
dispositivos electricos o plantas. Puede resultar en lesiones
graves.
• NOasegurela pistola rociadoraen la posicion abierta.
• NO abandone la pistola rociadora cuando la ma.quina esta.
funcionando.
• NUNCAuse una pistolarociadora queno tieneel seguro del gatillo
o proteccionpara gatillo en su lugar y en buenascondiciones.
• Siempredebe asegurarsede que la pistola rociadora, las boquillas
y dema.saccesorios esta.ncorrectamentecolocados.
El contactoconla zona delsilenciadorpuede
resullar en quemadurasgraves.El caloffgases
de escapepuedenencender combustibles,
estructuraso dafiar el tanque de combustible,
causandoun incendio.
• NOtoque las superficies calientesy evite los gases de escape.
• Dejeque el equipose enfrie antes de tocarlo.
• Deje al menos 5 pies (152 cm) de espacio libre hacia todos los
lados, incluida la parte superior.
• Es una violacion al Codigo de Recursos Publicos de California,
Seccion4442, utilizaru operar elmotor en cualquier areacubierta
de bosques, matorrales o hierba, a menos que el sistema de
escapeeste equipadocon un apagachispas,tal como se defineen
la Seccion 4442, mantenidoen buenascondicionesde operacion.
Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes
similares.
• Los repuestosdeben ser igualesy estar instaladas en la misma
posicion que las piezasoriginales.
SISTEMADE ENFRiAMIENTOAUTOMATiCO
(ALiVIOTl RlVliCO)
Si enciende el motor de su hidrolavadora durante 3 a 5 minutos sin
presionarel gatillo de la pistola rociadora, el aguaque circula en la bomba
puede alcanzar temperaturas superiores a 125°E El sistema enfria la
bomba descargando agua calienteen el suelo.
VALORDE PRESIONAJUSTABLE
La bomba de su hidrolavadoraesta equipada con una caracteristicaquele
permite ajustar el valor de la presion. La bomba se preajustaen lafabrica
para Iograrlamas alta presion posible. Para disminuir la presion, gire la
perilladel control depresionhacia la izquierdahasta la presiondeseada.AI
girar la perilla del control de presion hacia la izquierdahasta que se pare,
ajustara,de nuevo la presion al valor de fa,brica.
COMODETENERSUHIDROLAVADORA
1. Libereel gatillo de la pistola rociadora.
2. Lleve la palanca de control del obturador a la posicion "BAJO"
(tortuga) (Figura26).
Fi#ura26 - Posicidnde/oflturador
Alto Bajo
3. Ponga el interruptor de ON/OFFdel motor enla posicion "OFF".
4. SIEMPREdirija la pistola rociadora en una direcci6n segura, apriete
el gatillo para descargar el agua a alta presion. Trabe el seguro del
gatillo cuandono este en uso.
5. APAGUEel suministro de agua.
IMPORTANTE: La pistolarociadora contieneagua a alta presion, incluso
con el motor parado y el agua desconectada.
:_La corrientede agua a alta presionque genera este
equipo puede cortarla piel y tejidos sabyacenies,
caasandolesionesgraves, posible ampataci6n o
maerte. La pislola rociadora contieneagaa a alta
presi6n, inclusoconel motor parado y el agaa
desconectada.
• Mantengala manguerade alta presion conectadaa la bomba y a la
pistola rociadoramientras el sistema se encuentrapresurizado.
• SIEMPREdirija la pistola rociadora en una direccion segura y
apriete el gatillo para descargar la presion, cada vez que pare el
motor. Trabeel seguro del gatillo cuando no este enuso.
RECOlVlENDACIONESDEMANTENllVllENTO
Elmantenimientoregular mejorara_el desempehoy extendera,la vida util de
su hidrolavadora.Concurra a cualquierdistribuidorcalificado para realizar
el servicio.
La garantia de la hidrolavadora no cubre los articulos que hart sido
sometidos a abusoo negligenciapor parte del usuario. Pararecibir elvalor
total de la garantia,el usuario debera,mantener la hidrolavadoracomo se
indica en este manual, incluido el almacenamiento adecuado segun se
detallaen Almacenamientoeninviemo y a largo plazo.
NOTA:
Si lieae pregunlasacerca de comoreemplazarcompoaealesde su
hidrolavadora,llame al 1-888-436-3722 para oblenerasislencia.
Sonnecesariosalgunosajustes periodicosparamanteneradecuadamente
su hidrolavadora.
Todos los servicios y ajustes debera_nhacerse al menos una vez por
estacion.Siga los requisitos en el cuadro Calendariode mantenimiento.
3"7

NOTA:
Unavezal afo, usteddeberalimpiaro reemplazarla bnjia,limpiar
o reemplazarel filtrode airey comprobarquela pistolarociadoray
el ensambledeextensionparaboquillasnoestendesgastados.Una
bujianuevay unfiltrodeaire limpioaseguran la mezclaadecuada
decombustibley aire y ayudana que sumotorfuncionemejory dure
mastiempo.
CALENDABiODEMANTENIMIENTO
Sigalosintervalosdehoraso dias,ioquesucedaprimer&Serequiereun
servicio mD.sfrecuente si se operan en condicionesadversas.
Oambiode aceitedel motor
Verificar/limpiar el filtro de toma*
Verificar el estado de la manguera de alta presbn
Verificar el estadode la manguera/filtrode descargade detergente
Verificar que no hay fugas enla pistola rociadora o en el ensamble
Limpiezade suciedad
Verificar el nivel de aceite en el motor
Verificar el nivel de aceite en la bomba
Verificar/limpiarel filtro de aire**
Cambiarel aceitede la bomba**
Oambiode aceitedel motor**
Inspecciondel silenciadory el supresorde chispas
Servicio a la bujia
* Limpiarsiesta obstruido.Reemplazarsiesta perforadoo rasgado.
** Realizarelserviciomasa menudosi se operanbajocondicionesde mucha
suciedado polvo.
CONTBOLDE EMISIONES
El mantenimiento, la sustituci6no reparation de los dispositivosy
sistemasde control de emisiones puedenset realizados pot cualquier
centre de reparacion de motores o personalmente.Sin embargo, para
obtenerservicio de control de emisiones"sin cargo", el trabajo debe ser
realizadopor un distribuidorautorizado.Consultela Garantiade emisiones.
MANTENIMIENTODE LA HIDBOLAVADOBA
Limpiezadesuciedad
Limpie la suciedad acumuladaen el sistema de limpieza una vez al dia
o antes del uso. Mantenga los enlaces, resortes y controles limpios.
Mantenga la zona alrededor y detras del silenciador libre de suciedad
de combustible. Reviselas ranurasy aberturas del aire de enfriamiento
de la hidrolavadora. Estas aberturas se deben mantener limpias y sin
obstrucciones.
Las partes de la hidrolavadorase debenmantenerlimpias para reducir el
riesgo de sobrecalentamientoe ignicion de suciedadacumulada.
* Utilice un patio humedopara limpiar las superficies exteriores.
NOTA:
El usoinadecuadode la hidrolavadorapuededafiarlay acortar su
vida Otil.
* NOinserte objetos a travesde lasranurasde enfriamientode la unidad.
* Utilice un cepillo de cerdassuavespara retirar la suciedadendurecida,
aceite, etc.
* Utilice una aspiradorapara retirarla basura y la suciedad sueltas.
VEBIFIQUEELESTADOY LIMPIEELFILTBODE
LATOMA
Examineel filtro en la toma de agua de la bomba. Limpie el filtro si se
encuentraobstruido, o reemplD.celosi estD.dafiado.
VEBIFIQUEELESTADODELASMANGUEBASDE
ALTAPBESION
Las mangueras de alta presion puedendesarrollarfugas por el desgaste,
dobleces o mal uso. Inspeccione las mangueras antes de usarlas.
Busque cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, daho
o movimiento de los acoplamientos. Si encuentra alguna de estas
condiciones,reemplacela manguerade inmediato.
La c{)rrientede agua a alia presi6nque generaeste
equip{)puede c{)rtarla piel y tejid{)ssubyacentes,
causand{)lesi{)nesgraves, p{)sibieamputaci6n {)
muerte. La pist{)iar{)ciad{)rac{)ntiene agua a aita
presion, incius{)conel motor parad{) y el agua
desc{)nectada.
* NUNOAreparela manguerade alta presion Reemplacela
, El tango de la manguera de reemplazoDEBEcumplir o excederel
rango mD.ximode presionde la unidad
VEBIFIQUEELESTADODELTUBODEDESCABGA
DEDETEBGENTE
Examine el filtro del tubo de detergente y limpielo si se encuentra
obstruido. Eltubo debe ajustar bien enla junta. Examineel tubo en busca
de fugas o rasgaduras.Reemplaceel filtro o tubo si estD.ndahados.
VEBIFIQUEELESTADODELAPISTOLA
BOCIADOBA
Verifique que la conexion entre la pistola y la manguera es correcta.
Presioneel gatillopara probar si funciona correctamente;debevolver a su
lugar cuando Io suelta. Reemplacela pistola de inmediato si no funciona
correctamente.
MANTENIMJENTODE LABOQUILLA
Una sensacbn pulsante cuando aprieta el gatillo de la pistola puede
ser causada por presion excesiva en la bomba. La principal causa de
presbn excesivaen la bomba es una boquilla obstruida o restringida por
materialesextrafios, como suciedad,etc. Paracorregir elproblema, limpie
la boquilla inmediatamentesiguiendo estasinstrucciones:
1. Apague el motor y corte el suministro de agua.
2. SlEMPREdirija la pistola rociadora en una direccion segura, apriete
el gatillopara descargarel agua a alta presion.
38

La c{)rrientede agua a alia presionque generaeste
equip{)puedec{)rtarla piel y tejid{)s subyacentes,
causand{)lesi{)nesgraves,p{)sibleamputaci6n {)
muerte. La pist{)lar{)ciad{)rac{)ntieneagua a alta
presi6n,inclus{)conel m{)t{)rparad{)y el agua
desc{)nectada.
,, Mantengala manguera de alta presion conectada a la bombay a
la pistolarociadora mientras el sistema se encuentrapresurizado.
• SIEMPREdirija la pistola rociadora en una direccion segura y
apriete el gatillo para descargar la presion, cada vez que pare el
motor. Trabe el seguro del gatillo cuandono este en uso.
3. Retirela boquilla de la extension.
4. Useun peque_osujetapapeles para retirar cualquiermaterialextraho
que este tapando la boquilla (Figura27).
5. Retirela lanza de la pistola rociadora.
6. Usando una manguera de jardin, retire la suciedad adicional
enjuagandola lanza con agua a contracorriente (Figura28) durante
30 a 60 segundos.
7. Instale de nuevo la boquilla en la lanza.
8. Reconectela lanzaa la pistola rociadora.
9. Aseguresede que la manguera de jardin esta_conectada a la toma
de agua de la bomba. Verifiqueque la manguerade alta presion esta
conectadaa la pistola rociadoray a labomba. Enciendael suministro
de agua.
10. Encienda el motor siguiendo las instrucciones Como arrancar su
hidrolavadora.
11. Pruebe la hidrolavadora poniendolaen operacioncon cada una de
las boquillas de conexion ra.pida.
Figura 27 - Retire los materia/es extrafios
MANTENilVllENTODELACEITEDELABOIVlBA
Cambieel aceite de la bomba cada 50 horas de operacion.
1. Limpie el areaalrededor del tapon de drenaje de aceite (A).
2. Retireel tapon dedrenaje de aceite. Dreneel aceitecompletamente.
3. Coloqueel tapon de drenajede aceite. No aprietedemasiado.
4. Limpie el areaalrededor de la varilla de aceite (B).
5. Llene la bomba con aceite SAE 30 no detergentehasta la marca
"Full" en la varilla de aceite.
6. Instalela varilla de aceitey ajustela.
7. Limpie el aceite derramado.
Figura 29 - Orenaje de/aceite de la bomba
MANTENIMIENTOBELMOTOR
Figura 28 - Enjuague de la lanza
Laschispasn{)intenci{)nalespuedenresultar
en unch{)queelectric{).
AL HACERAJUSTES0 REPARACIONESA SU
HIDROLAVADORA:
• Desconecteel cabledela bujiay coloquelodondenopuedehacer
contactoconla bujia.
AL PROBAR81 HAYCHISPA$EN EL MOTOR:
• Useunprobadoraprobadoparabujias.
• NOrealicelapruebasinlabujiaconectada.
RECOMENDACIONESSOBREEl_ACEITEDEl_
MOTOR
Se recomienda el uso de aceites detergentes de alta calidad con
clasificacion de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO use aditivos
especiales.
Las temperaturasexterioresdeterminanlaviscosidad adecuadadel aceite
para el motor. Usela tabla para seleccionar la mejor viscosidad para el
tango detemperatura exteriorprevisto.
39

4m| zmm
°F =20 =10 0 10 20 32 40 60 80 100
oc-3'o -2'o -1'o 6 1'o 2'0 3'0 40
Range de temperaturas de use esperado
* Per debajo de 50°F (10°C) eluse de aceite SAE30 dara lugar a un arranque diffcil.
** Per encima de 80°F (27°C) el use de aceite 10W30 puedeaumentar elconsume
de aceite. Compruebeel nivel de aceite mas frecuentemente.
NOTA:
Unaceilesinlelicoquecumplacon ILSACGF-2,conmarcade
oerlifloaoionAPIy el simbelode servi¢ioAPIcon"CONSEBVACI6N
DEENEBGiASJ/CF"o superior,esunaoeileaoeptablea lodas las
lemperaturas.Elusedeaceilessinlelicosno allera losinlervalos
entrecambios.
NOTA:
Elmotoreshi equipadoconun"SistemadeAlerladeAceile".Esle
sislemadelendraaulomalicamenleel motorantesde que el nivel de
aoeileseainferioral valorseguro.Paraevilar lasmolesliasde una
paradainesperada,compruebesiempreel nivel deaceitedelmotor
antesdeempezar.
VER/F/CAC/ONDEL N/VEfDE ACE/TE
El nivel de aceite se debeverificar antes de cada use o al menoscada 8
horas deoperacion. Mantengael nivel de aceite.
1. Coloque el hidrolavadorasobre una superficie plana.
2. Limpie el areaalrededor del area de Ilenadode aceite (Figura31).
3. Retire la tapa de la boca de Ilenado de aceite y limpie la varilla
de aceite.
4. Inserte la varilla enel cuello de Ilenado,pero no la atornille.
5. Compruebeque el nivel de aceite es el adecuadoen la varilla.
6. Reemplacey ajuste eltapon de la boca de Ilenadode aceite.
C6MO AGREGAR ACEITEAL MOTOR
1. Coloque el hidrolavadorasobre una superficie plana.
2. Compruebe el nivel de aceite come se describe en Verificacion del
nivel de aceite.
3. De ser necesario, vierta aceite lentamente en la boca de Ilenado
de aceite hasta que se alcance el nivel adecuado en la varilla.
(Figura31).
4. Oompruebeel nivel de aceite segun la seccion Verificacion del nivel
de aceite.
5. Reemplacey ajuste eltapon de la boca de Ilenadode aceite.
CAMBIO DEL ACE#TEDEL MOTOR
Si usa su hidrolavadora bajo condiciones extremas de suciedad, oen
climas muy calurosos, cambie el aceitemD.sa menudo.
,A CUIDADO
,_ Eviteel contactoprolongadoo repetidode la piel con el
aceite usado del motor.
• Se ha demostradoque el aceite de motor usado causa cD.ncerde
piel en algunosanimales de laboratorio.
• Lavelas D.reasexpuestascon agua y jabon.
iVIANTENEBALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NINOS.
• No contamine. Conserve los recursos. Lleve el aceite usado a
centros de recoleccion.
Cambie el aceite mientras el motor estD.caliente, come se indica a
continuacion:
1. Coloque el hidrolavadorasobre una superficie plana.
2. Desconecteel cable de la bujia y coloquelo deride no puede hacer
contacto con la bujia.
3. Limpie el area alrededor del tapon de drenaje de aceite (A)
(Figura30). Eltapon dedrenajede aceitese encuentraen labase del
motor, en el lade opuesto al carburador.
Figura 30 - Tap6nde drenaje de aceite
4. Retireel tapon dela boca de Ilenadode aceite (Figura31).
5. Retireel tapon de drenajede aceitey drene el aceitecompletamente
en un recipienteadecuado.
6. Coloque nuevamenteel tapon y ajustelo.
Figura 31 - Uenadode aceite de/motor
7. Vierta lentamenteel aceite (cerca de 20 oz.) en la boca de Ilenado
hasta alcanzarel nivel adecuadoen la varilla. NOsobrellene.
8. Coloque nuevamenteel tapon. Ajustelo bien.
9. Limpie el aceite derramado.
10. DeshD.gasedel aceitesegun las regulacioneslocales.
40

SERViCiODELFILTRODEAiRE
Su motor no funcionara correctamentey puede sufrir dafios si se utiliza
con un filtro de aire sucio. Realizarel servicio mas a menudo si se opera
bajo condiciones de mucha suciedad o polvo.
Para realizarel servicio al filtro de aire, siga los siguientespasos:
1. Afloje los tornillos y retire la cubierta (Figura32).
2. Retireel ensamble del filtro cuidadosamente.
3. Retireel filtro de espuma.
4. Para limpiar el cartucho, golpeelosuavemente sobre una superficie
plana.
5. Vuelvaa colocar el filtro de espuma.
6. Instale nuevamenteun cartucho limpio o nuevo.
7. Coloque la cubierta y atomillela.
Figura32- Servido de/fi/tro de aire
Cubiertadel
limpiador
de aire
Figura 33 - Cambio de la bujia
SPARKPLUG
INSPECCIONDELSILENCIADORY ELSUPRESOR
DECHISPAS
Inspeccione el silenciadoren busca de grietas, corrosion u otros dafios.
Retireelsupresor de chispas,de tenerla,e inspeccioneen busca de dafios
o bloqueode carbon. Si necesitapartes de reemplazo,aseguresede usar
solamente repuestosoriginales.
Filtro
papel
Filtro
de
espuma
Vaivula
SERVlOIOALABUJiA
Cambiarla bujia hara.que su motor enciendama.sfa.cilmentey funcione
mejor.
1. Limpie el a_reaalrededor de la bujia.
2. Retiree inspeccionela bujia (Figura33).
3. Compruebe la separacion entre electrodos con un calibrador de
alambre y restablezcalo a la medida recomendada si es necesario
(ver especificaciones).
4. Cambie la bujia si los electrodos estan picados o quemados o si
la porcelana esta_rota. Use la bujia de reemplazo recomendada.
Consultelas especificaciones.
5. Instale la bujiay ajustela.
:__ Elcontactoconla zonadel silenciadorpuederesultaren quemadurasgraves.Elcalorde los
_>_ gasesde escapepuedearrancar combustibles,
estructuraso da_arel tanquede combustible,
causandoun incendio.
• NOtoque las superficies calientesy evite los gases de escape.
• Dejeque el equipose enfrie antes de tocarlo.
• Deje al menos 5 pies (152 cm) de espacio libre hacia todos los
lados, incluida la parte superior.
• Es una violaci6n al Codigo de Recursos Publicos de California,
Seccion4442, utilizaru operarelmotor en cualquier areacubierta
de bosques, matorrales o hierba, a menos que el sistema de
escapeeste equipadocon un apagachispas,tal como se defineen
la Seccion 4442, mantenidoen buenascondicionesde operacion.
Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes
similares.
Pongase en contacto con el fabricante de equipos originales,
vendedor o distribuidor para obtener un supresor de chispas
disefiadopara el sistema de escapeinstalado eneste motor.
• Los repuestosdeben ser igualesy estar instalados en la misma
posicion que las piezasoriginales.
LUEGODE CADAUSO
El agua no debe permanecer en la unidad por periodos prolongados. Los
sedimentos y minerales pueden depositarseen partes de la bombay no
permitir su accion. Siga estos procedimientosluego de cada uso:
1. Apagueelmotor, corte el suministrode agua,apuntela pistolaen una
direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la presion; deje
enfriar el motor.
La corrienie de agua a alla presionque genera este
equipo puedecortarla piel y iejidos subyacentes,
causandolesionesgraves, posibleamputaci6n o
muerte. La pistolarociadora contiene agua a alta
presi6n,inclusoconel motorparadoy el agua
desconectada.
41

* Mantengala manguerade alta presion conectada a la bomba y a
la pistola rociadora mientras el sistema se encuentrapresurizado.
* SIEMPREdirija la pistola rociadora en una direccion segura y
apriete el gatillo para descargar la presion, cada vez que pare el
motor. Trabeel seguro del gatillo cuando no este enuse.
2. Desconectelas mangueras de la pistolay de la salida de alta presion
en la bomba. Drene el agua delas mangueras,la pistolay la lanza.
Utilice un trapo para limpiar la manguera.
3. Vacie la bomba de todo liquido. Verifiqueque el interrupter ON/OFF
del motor y la valvula estan en posici6n OFF.A continuaciGn,tirar de
la manija de retroceso cerca de seis veces. Esto debera,remover la
mayoria del liquido en la bomba.
4. Almacenela unidad en un lugar limpio y seco.
5. Si no lava a usar per mas de 30 dias, consulte la seccion
Almacenamientoa largo plazo.
El combustibley susvaperes sen
extremadamenleinfiarnabiesy explosives. Un
incendiee expiesi6n puedencausar
quemadurasgraves e la muerte.
AL ALMACENAR COMBUSTIBLE 0 EQUIPOS CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
* Aimacenar alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean luz piloto u otras fuentes de ignicion, ya que pueden
encender los vaporesdel combustible.
ALMACENAMIENTOENINVIERNO
NOTA:
Debe protegersu unidadde temperaturasbajo cero.
* Si no Io hace, la bomba se dafiara,irreparablementey la unidad no
funcionara mas.
* El dafio per congelamientono esta cubierto enla garantia.
Para protegerla unidadde temperaturasbajo cero:
1. Siga los pasos 1 a 3 de la seccion previa, Luegode cada use.
2. Use un protector de bomba. Esto minimiza el riesgo de dafios per
congelamientoy lubrica pistones y sellos.
3. Si no tiene un protector de bomba, conecte un trozo de 3 pies
de manguera de jardin al adaptador de la toma de agua. Vierta
anticongelanteRV(sin alcohol) en la manguera.Tire dos veces de la
manija de retroceso. Desconectela manguerade 3 pies.
4. Almacenela unidad en un lugar limpio y seco.
ALIVIACENAIV]IENT0A LARGOPLAZ0
Sino va a usarlahidrolavadorapermas de 30 dias,debe prepararel
motor y la bomba parasu almacenamientoa largo plazo.
PROTECC/ONDEL SlSTEMADE COMBUSTIBLE
El combustible puede echarse a perder si se Io almacena per mas de
30 dias. Elcombustible en mal estado hace que se formen depositosde
acido y goma en el sistema de combustible o en partes esenciales del
carburador. Para mantener el combustible fresco, utilice un estabilizante
de combustible, disponible come un aditivo liquido o un cartucho de
goteo concentrado.
No es necesario drenar el combustible del motor si se ha utilizado un
estabilizantede combustible de acuerdo con las instrucciones. Ponga
el motor en funcionamiento durante 2 minutes para que el estabilizante
circule per todo el sistema de combustible. El motor y el combustible se
pueden almacenarhasta per 24 meses (segun las especificaciones del
fabricante del estabilizantede combustible).
Si no se use estabilizante de combustible, debe drenarse la gasolina y
almacenarseen un recipiente adecuado. Mantenga el motor encendido
hasta que se apague per falta de combustible. Para mantener el
combustible en buen estado, se recomienda colocar estabilizante de
combustible en el recipientede almacenamiento.
CAMB/ODEACE/TE
Mientras el motor todavia esta caliente, drene el aceite del ca,rter del
motor. Reemplacecon el grade recomendado.Consulte: Come cambiar
el aceiteen IVlantenimientodel motor.
PROTECC/ONDE LA BOMBA
Para protegerla bombade dahos causadospro dep6sitosmineraleso del
congelamiento,use PumpSaver,Modelo61350,paramantenerla bomba.Esto
minimizael riesgodedanesper congelamientoy lubricapistonesy sellos.
NOTA:
PurnpSaveresta disponiblecomeaccesoriooptional.No estainciuidoenla
hidrolavadora.ParacomprarPurnpSaver,contacteal centreautorizadode
serviciosrnascercano.
NOTA:
DEBEPROTEGERSU UNIDADDETEIVIPERATURASBAJOCERO.
• Si no Io hace,la bombase daharairreparablementey la unidad no
funcionaramas.
• Eldafioper congelamientono estacubiertoen la garantia.
Para usar PumpSaver,aseguresede que la hidrolavadoraesta apagaday
desconectadadelsuministrode agua.Leay sigalasinstruccionesy advertencias
queaparecenenel recipientede PumpSaveK
OTRASCONDICIONESDEALlVlACENAlVlIENTO
1. NO guarde combustible de una temporada para otra, a menos que
haya side tratado come se describe en la seccion Proteccion del
Sistema de combustible.
2. Cambieelrecipientede combustible si comienzaa oxidarse.Eloxide
y/o la suciedad en el combustible pueden causar problemas si se
utilizanen esta unidad.
3. Cubra la unidad con una cubierta protectora adecuada que no
retengahumedad.
Las cubiertaspara aimacenamiento puedenser
infiamabies.
* NOcubra una hidrolavadoracaliente con una cubierta para
almacenamiento.
* Dejeenfriar elequipo durante eltiempo suficiente antes de colocar
la cubierta.
4. Almacene la unidaden un lugar limpio y seco.
42

GUJADELOCALiZACI6NY CORRECCI6NDEFALLAS
Labombatienelossiguientes
problemas:Nodesarrollapresi6o,
presionvariable,traqueteo,perdida
depresi6o,bajo volumendeagua.
1. Boquillade baja presioninstalada.
2. La toma de agua esta_bloqueada.
3. Suministro inadecuadode agua.
4. La manguera de entradaesta.dobladao tiene
perdidas.
5. Filtro de manguera de entradaobstruido.
6. El suministro deagua esta.por encima de lO0°E
7. La manguera de alta presion esta.bloqueadao
tiene perdidas.
8. La pistola rociadoratiene fugas.
9. La boquilla esta_obstruida.
10. La bomba esta fallando.
1. Reemplacelacon la boquilla de alta presion.
2. Limpie latoma.
3. Suministre el flujo de agua adecuado.
4. Refuercela manguerade entrada, emparchela
perdida.
5. Verifiqueel estadoy limpie el filtro de la toma.
6. Proporcioneun suministro de agua a temperatura
ma_sbaja.
7. Retirelas obstrucciones en la manguerade salida
o sustituya la manguera.
8. Reemplacela pistola rociadora.
9. Limpie la boquilla.
10. Oontacteal centro local de servicio.
Eldetergentenose mezclaconel
aerosol.
1. El tubo de descarga de detergenteno est#.
sumergido.
2. El tubo/filtro de descargade detergenteesta.
obstruido o quebrado.
3. Boquillade alta presion instalada.
1. Coloque eltubo de descarga de detergentedentro
del detergente.
2. Limpie o reemplaceel tubo/filtro de descarga de
detergente.
3. Reemplacelacon la boquilla de bajapresion.
El motor funcionabien sin carga 1. La velocidad del motor es muy baja. 1. Mueva el control del obturador a la posicbn
pero "funciona real", agreg6 RAPIDA.Si el motor sigue funcionando mal,
cuandoeshi cargado, contacte al centro local de servicio.
i
1. Nivel de aceite bajo, "Sistema de alerta de aceite". 1. Lleneel ca.rterhasta el nivel adecuado.
2. Limpiadorde aire sucio. 2. Limpie o reemplaceel filtro de aire.
EJ motor flo arraflca_ O arraJlca y
fuflcionareal
3. Sin combustible.
4. Combustibleen mal estado.
5. Cablede la bujia no conectado.
6. Bujia en mal estado.
7. Agua en el combustible.
8. Mezclamuy rica en combustible. 8.
3. Lleneel tanque de combustible.
4. Vacie el tanque de combustible y Ilenelocon
combustible nuevo.
5. Conecte el cable a la bujia.
6. Remplacela bujia.
7. Vacie el tanque de combustible y Ilenelocon
combustible nuevo.
Oontacteal centro local de servicio.
El motorse apaga mientras eshi 1. Sin combustible. 1. Lleneel tanque de combustible.
funcionando.
m =
.
AI motor le faita potencia. 1. Filtro de aire sucio. 1. Reemplaceelfiltro de aire.
43

DECLARACION DE GARANTiA DE CONTROL DE ENilSIONES DE LA EPA EE,UU,
SUS DERECHOS DE GARANTiA Y OBLIGACIONES
La Agenciade ProteccionAmbientai(EPA)de los EE.UU.y GeneracPowerSystems,Inc.(Generac)se complacenen explicarla garantiadel Sistemade Control
de Emisionesen su nuevoequipode2011 y posteriores.Los equiposnuevosqueutilizanpeque_osmotoresencendidoscon chispa se debendise_ar,construir,
y equipardetai forma quecumplanconlas estrictasnormascontrael smogdel gobiernofederal.Generacgarantizael sistemade controlde emisionesen su
equipopor el periodoquese enumeraa continuacionsiemprequeno hayahabidoabuso,negligencia,modificacionno aprobadao mantenimientoincorrectode
su equipo.Elsistemade control de emisionesde esteequipoincluyetodos los componentescuya faila aumentariala emisionde todo contaminanteregulado.
Estoscomponentesseenumeranen laseccion Informacionsobre Emisionesde este manual.
COBERTURA DE LA GARANTiA DEL FABRICANTE:
EstaGarantiaECSes va.lidapor dos a_os,o por elmismo periodoque seespecifiqueen la GarantiaLimitadaGenerac,el quesea ma.slargo. Paralos equipos
quetienenmedidorde horas,el periodode garantiaes un numerode horasiguai a la mitaddela vidautil para laque esta.certificadoel equipo,o el periodode
garantiaespecificadoen a_os,el quesea menor.La vida util sepuedeencontraren la etiquetade Controlde Emisionesdel motor.Si durantedicho periodode
garantiase identificaquecuaiquierpartede su equiporelacionadacon lasemisionesesta.defectuosaen cuantoa sus materiaiesofabricacion,un Centrode
Serviciode GarantiaAutorizadode Generacrealizara,las reparacioneso remplazos.
RESPONSABILIDADE$ DEL DUEi_iO EN LA GARANTiA:
Comodue[3odel equipo,ustedes responsablede la reaiizacionde todo el mantenimientorequeridocomose indica en su Manualdel Usuariosuministradode
fa.brica.Paralos propositosde lagarantia,Generacrecomiendaqueguardetodos losrecibos de mantenimientode su generador,peroGeneracno puedeinvaiidar
la garantiasolamentedebidoa lafaita de recibos.
UsteddebesaberqueGeneracpuedenegarcualquiery/o toda garantiade coberturao responsabilidadsi su equipo,o una parte o componentedelmismo, ha
failadodebidoaiabuso, mantenimientoinapropiado,o modificacionesno autorizadas.
Usted es respensablede panerseen centacteconun Centrede GarantiaAuterizadede Generactan prontocomaecurra un prablema.Lasreparacianesper
garantia debenterrninarseen unperiodode tiemparazonable,qua no excedade 30 dias.
Elservicio por garantiapuedeser coordinadoponiendoseen contactocon su distribuidorautorizadoo con un Centrode Serviciode GarantiaAutorizadode
Generac.Paraubicarai Distribuidorde Serviciode GarantiaAutorizadode Generacma.scercano,flameai numerogratuitoqueaparecedebajo,o conta.ctenosa
1-800-333-1322
NOTAllVIPORTANTE:Estadeclaracionde garantiaexplicasusderechosy obligacionessegunla Garantiadel Sistemade Controlde Emisiones(GarantiaECS),
quelees proporcionadapor Generacconformea la leyfederal.Veatambienlas"GarantiasLimitadasdeGeneracparaGeneracPowerSystems,Inc.", quese
incluyenen otra hojaen estedocumento,y quetambienle sonproporcionadaspor Generac.Observeque estagarantiano se aplicar_ta los da_osincidentaies,
consecuenteso indirectosocasionadospor defectosen materialeso fabricaciono a algunretrasoenla reparaciono el reemplazode laspartesdefectuosas.
Estagarantiaremplazaa las otras garantias,expresadaso implicitas. Especificamente,Generacno ofrece ningunaotra garantiaen cuanto a lacomerciabilidad
o idoneidadparaalgunpropositoen particular.Cuaiquiergarantiaimplicitapermitidapor ley,sera.limitadaen su duraciona losterminosde la garantiaexpresa
proporcionadaen el presente.Algunosestadosno permitenlimitacionesen cuantoa la duracionde una garantiaimplicita,asi quela limitacionanteriorpuedeno
aplicarsea usted.
La Garantiadel ECSse aplicasolamenteaisistemade control de emisionesdesu nuevoequipo.La Garantiadel ECSy la Garantiade Generacdescriben
derechosy obligacionesimportantesrelacionadascon su nuevomotor.
Elservicio de garantiapuedereaiizarsesolamentepor un Centrode Serviciode GarantiaAutorizadode Generac.AI pedirel servicio de garantia,se deben
presentarpruebasen las quese indiquelafecha de la ventaai comprador/due_ooriginal.
Sitieneaigunapreguntasobre sus derechosy responsabilidadesde la garantia,debecontactarsecon Generac,en la direccionsiguiente:
A LA ATENCIC)N DEL DEPARTAMENTO DE GARANTiAS
GENERAC POWER SYSTEMS, |NC.
P.O. BOX 297 o WHITEWATER, W| 53190
Parte 1 de 2
44
NOde parte 0J3335 Rev.C 11/11

GARANTiA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
Garantiadel Sistemade ControldeEmJsiones[ECS,por sus sJglasen ingles](garantJadel ECS)para equiposqueusanpeque_osmotoresencendJdoscon
chJspa:
(a) AplicacJ6n:Estagarantiase aplJcar_ta los equiposqueutJlJzanpequefiosmotoresnopara vehiculos.Elperiodode garantiadel ECScomenzar_ten la fecha en
queelequiponuevoes compradoo entregadoa su comprador/due_ooriginaly usuariofinal, y continuar_tpor 24 mesesconsecutivosdespuesde esafecha.
(1) ElperJodoespecifJcadoen la presenteGarantiaLimJtadadeGenerac,pero no menos de 24 meses,o
(2) Paramotoresequipadoscon medidordehoras,un numerode horas de operacioniguaia lamJtadde lavida util demotor.La vidautil se puedeencontrar
en la etiquetade ControldeEmJsJonesdel motor.
(b) CoberturaGeneralde la Garantiade EmisJones:Generacgarantizaai comprador/due[_ooriginaly usuariofinal del nuevomotoro equipoy a cadacomprador/
due_osubsJguientequeel ECScuandose instaio:
(1) EstabadJse_ado,construJdoy equipadoparacumplJrcontodas las normas@Babies;y
(2) Estabalibrede defectosen losmateriaiesyfabricacionquepudieranocasionarfailasde unapiezacon garantiaen cuaiquJermomentoduranteel Periodo
de GarantJadel ECS.
(c) La garantiaparalas piezasrelacJonadascon emJsionessera.interpretadacomo sigue:
(1) Cualquierpiezacon garantiaqueno este programadapara reemplazocomo partedel mantenimientonecesarioin@ado en elManualdel Usuariosera.
garantizadapor el Periodode Garantiadel ECS.Si cuaiquierade estaspiezasfaila duranteelPeriodode Garantiadel ECS,sera.reparadao reemplazada
por Generacsegunla subseccion(4) siguiente.Dichapartereparadao reemplazadabajo la Garantiadel ECSsera.garantizadaporel resto del Periodode
Garantiadel ECS.
(2) Cualquierpartegarantizadaque esteprogramadasolamentepara lasinspeccionesregularessegunse especifiqueen elManualdel Usuariosera.
garantizadapor el Periodode Garantiadel ECS.Unenunciadoen el Manualdel Usuarioqueindique"repareo reemplacecuanto seanecesario"no
reducira,el Periodode Garantiadel ECS.Dichaparte reparadao reemplazadabajo laGarantiadel ECSsera.garantizadapor el restodel Periodode
Garantiadel ECS.
(3) Cualquierpiezacon garantiaqueesteprogramadaparareemplazocomo partedel mantenimientonecesarioen elManualdel Usuariosera.garantizada
por elperiodode tiempo previoal primerreemplazoprogramadopara dichapieza.Sila piezafaila antesdel primerreemplazoprogramado,la pieza
sera.reparadao reemplazadapor Generacsegunla subseccion(4) siguiente.Dichapiezarelacionadacon las emisionesquehayasido reparadao
reemplazadabajo la garantiadel ECSsera.garantizadapor elresto del periodoprevioal primerreemplazoprogramadopara esapieza.
(4) La reparaciono elreemplazode cualquierpiezagarantizadarelacionadacon las emisionesbajo estaGarantiadel ECSsera.sin cargopara eldue_oen un
Centrode Serviciode GarantiaAutorizadode Generac.
(5) A pesarde las disposicionesde la subseccion(4) anterior,los servicios de garantiao de reparacionesse debenproporcionaren un Centrode Servicio
Autorizadode Generac.
(6) Cuandoel motores examinadopor un Centrode Serviciode GarantiaAutorizadode Generac,elcomprador/due_ono sera.responsabledel costo de
diagnosticosi la reparacionesta.cubiertapor lagarantia.
(7) Duranteel Periodode Garantiadel ECS,Generactendra,el inventariode piezasrelacionadascon lasemisionesbajo garantiasuficienteparacubrir la
demandaprevistaparatales piezas.
(8) Las piezasde recambiorelacionadascon las emisionesquehayansido autorizadasy aprobadaspor Generacse puedenutilizardurantecualquier
mantenimientoo reparacionde Garantiadel ECSy sera.nproporcionadassin cargoai comprador/due_o.Dichouso no reducira,las obligacionesde la
Garantiadel ECSde Generac.
(9) No se puedenrealizarotras modificacionesal generador,exceptoaquellasexplicitamenteaprobadaspor Generac.Las modificacionesno aprobadas
anulanla GarantiaECSy son motivo suficienteparainvaiidarun reclamoa esta.
(10) Generacno sera.responsableporfallas de repuestosno autorizados,o fallas de piezasautorizadascausadaspor el uso de repuestosno autorizados.
LAS PIEZAS RELACIONADAS CON EiVlISIONES PUEDEN INCLU|R LAS SIGUIENTES
(SI ESTAN INSTALADAS):
1) SISTEMADEDOSIFICACIONDELCOMBUSTIBLE 3) SISTEMADEIGNICION
A. CARBURADORYPLEASINTERNAS A. BUJJAS
B. TANQUE/TAPONDECOMBUSTIBLE B. BOBINAS/MOBULODEARRANQUE
C. LJNEASDECOMBUSTIBLE 4) SISTEMADEINYECCIONDEAIRE
B. LJNEASDEVENTEOEVAPORATIVO A. VALVULADEINDUCCIONBEAIREPORIMPULSOS
E. REGULADOR(COMBUSTIBLESGASEOSOS) 5) SISTEMADEESCAPE
2) SISTEMADEINDUCCIONDE AIRE A. CATALIZADOR
A. MULTIPLEDE ADMISION B, CANODE ESCAPE
B. FILTRODEAIRE
Parte2 de 2
NOde parte 0J3335 Rev.C 11/11
45

GARANTiA L|iVl|TADA DE "TRES ANOS" DE SiSTEMAS DE POTENC|A
GENERAC PARA LAVADORAS DE PRES|ON PROFES|ONALES
Por un periodo de tres a_os desde la fecha de la venta original, GeneracPower Systems, Inc. (Generac)garantizasus lavadorasa presion como libres de defectos en
materialesy mano de obra por los items y periodos indicados abajo. Generac,a su opcion, reparara o reemplazaracualquier parte que, luego de un examen, inspeccion y
pruebas realizadaspor un concesionario de servicio de garantia autorizado de Generac, se encuentreque esta defectuoso. La reparacion o reemplazoconforme a Io indicado
en esta garantia limitadano renovara ni extendera el periodo de garantiaoriginal. Cualquier producto reparado debera estar bajo garantias01opor el periodo de garantia original
lue reste. Cualquier equipo que el comprador/propietario reclame como defectuoso debe ser regresadoa y examinadopor el concesionariode servicio de garantia autorizado
_orGeneracmas cercano. Todos los costos de transporte bajo la garantia, incluyendo el retorno a la fa,brica, seran por cuenta y prepagadospor el propietario/comprador.
!sta garantiase aplica s01oalas lavadoras a presion de Generacy no estransferible del propietario original. Guardesu comprobante de compra. Si usted no proporciona una
_ruebade la fecha de la compra inicial, se usara la fecha de embarque del producto del fabricante para determinar el periodo de garantia.
PROGRAMACIC)N DE GARANTiA
.asaplicacionesparaconsumidorestangarantizadasportres (3) ahos. Lasaplicacionescomerciatesy de atquitersegarantizanpor 90 dias.
@LICACIONPARACONSUIV]IDOR
ANDUNOy DOS- Coberturacompletalimitadaen mano deobra y repuestos(se requierecomprobantede compra y mantenimiento):
• Todoslos componentes
ANDTRES- Coberturacompletalimitadaen repuestos(se requierecomprobantede compray mantenimiento):
• Solo motor - Componentesprincipales,incluyendo:Bloque,cabezade citindros,cigiJehal,levas,varillasy pistones.
@LICACIONC01VIERCIALDELOEAL_LIILER
90 dias - Coberturacompletalimitadaen manode obray repuestos(se requierecomprobantede compray mantenimiento):
• Todoslos componentes
NOTA:Parael propositodeesta garantia"uso de consumidor"significa uso personalen casaresidencialo recreacionalpor el compradororiginal.Unavez quela lavadoraa presionha
experimentadouso comerciato dealquiler,se le consideraraen adelantey para propositosde esta garantiacomode no usodel consumidor.
LINEAM|ENTOS
Elclientees responsablede leery seguirtodaslas instruccionesde operacion.
Losproductosquese dahencomo resultadode unaoperacionincorrectano serancubiertospor la garantia.Estoincluyea los componentesde la bombade aguaque son arrancados
sin tenerel fiujo de aguay presionrequeridos.
Elclienteserael responsabledetransportarel productoa un centrode reparacionautorizadoGeneracparatodas las reparacionesen garantia.
Talvez serequieraverificareI mantenimientoparaque apliquelas reparacionesbajo garantia.
Loscostos de manode obra cubiertospot garantiase basanen horasnormalesdetrabajo.Costosadicionatespot sobretiempos,feriadoso trabajos deemergenciafuera de horas
normalesde trabajoseranresponsabilidaddelcliente.
Elcosto delembarquede repuestoscubiertospor garantiaes reembolsadoa unatarifade embarquepot tierra. Loscostos relacionadospot una solicitudde embarqueexpeditoseran
responsabilidaddel cliente.
ESTA GARANTiA NO SE APLICARA A LO SIGUIENTE:
Lavadorasa presionGeneracque utilicenrepuestosqueno sonde Generac.
Costos demantenimientonormaty ajustes.
Lasfallas causadaspor cualquiercombustiblescontaminadoso inadecuada,los aceiteso lafalta deadecuadosnivelesde aceite,o aguacontaminada.
Reparacioneso diagnosticosrealizadospot individuosdiferentesa los concesionariosautorizadospot Guardian/Generacque no estenautorizadospor escritopot Generac.
Fallasdebidos,pero no timitado,a uso y desgastenormal,accidente,mal uso, abuso,negligencia,mal usoo mantenimientoinadecuado.Comotodo dispositivomecanico,los
motoresGeneracnecesitanservicioy repuestosperiodicamenteparafuncionarcomo estandisehados.Estagarantiano cubre reparacionescuandoel uso normalhaagotadola vida
util de unaparte o motor.
Lasfallas causadospot cuatquieracto de Uios y / o otros eventosde fuerzamayorfuera del controldelfabricante.
Eldahorelacionadoa roedoresy/o plaga de insectos.
Losproductosqueson modificadoso alteradosde manerano autorizadapor Generacpot escrito.
Cuatquierda_oincidental,consecuencialo indirectocausadopor defectosen los materiatesy manode obra, o cualquierretrasoenrepararo reemplazarlas partesdefectuosas.
Falladebidoa unamalaaplicacion.
Congelamientode aguaen labomba (en climashelados,se debedrenarel aguade las bombasalfinal dela temporada).
Gastosrelacionadosa "instruccionesdetcliente"o deteccionde problemasdondeno se encuentredefectodefabrica.
Equipode alquilerusado mientrasse realizalas reparacionesde garantia.
Bateriasde arranque,fusibles,filtros, bombillosde luz y fiuidos de motor.
STAGARANTiAREEMPLAZACUALQUIEROTRAGARANTiA,EXPRESAOIMPLICITA,ESPECIFICAMENTE,GENERACNOOTORGAOTRASGARANTiASCOMODEMERCANTIBILIDADO
ADECUACIONPARAUNPROPOSITOPARTICULAR.Cuatquiergarantiaimplicitaque sea permitidaporley, estaralimitadaen duraciona los terminos de la garantiaexpresadispuestaaqui.
Algunosestadosno permitenlimitacionesencua.ntodurauna garantiaimplicita,demodo quela limitacionexpresadaarriba puedeno aplicarseal comprador/propietario.
LA UNICARESPONSABILIDADDEGENERACSERALA REPARACIONO REEMPLAZODE LASPARTESTALCOMOSEESPECIFICAARRIBA.ENNINGONCASOGENERACSERA
RESPONSABLEPORCUALQUIERDANOINCIDENTALOCONSECUENCIAL,A0N SI TALESDANOSSEANUN RESULTADODIRECTODEUNANEGLIGENCIADEGENERAC.Algunos
estadosno permitenla exclusiono limitaci0nde dahos accidentaleso resultantes,de modoquelas limitacionesmencionadasmas arribapodrianno aplicarseal comprador/propietario.
Elcomprador/propietarioestade acuerdoen no hacerreclamoscontraGeneracbasadosen negIigencia.Esta garantiale da al comprador/propietarioderechoslegatesespecificos.El
comprador/propietariotambienpuedetenerotros derechosquevariande estadoa estado.Cuatquiergarantiaimplicitaqueseapermitidaporley, estaralimitadaen duraciona los terminos
de la garantiaexpresadispuestaaqui.
GENERAC POWER SYSTEMS, INC. * P.O. BOX 8 . Waukesha, Wl 53187
Tel: (888) GENERAC (436-3722) . Fax: (262) 544-4851
Para ubicar al concesionario autorizado rnas cercano y para descargar los esquernas, vistas explotadas y listas de las partes,
visite nuestto sitio web: www.generac.corn
No. de parte 0J3021 RevisiOnD (12/11)
N.° de parte del Manual. 0H9701 Revision C (13/12/11) Impreso en EE.UU.

®
® ® ®
IVianueldeI'o
f
L_ i
47

introduction...........................................................49
Regles de securite................................................49
Symbolesde securite et leurs signification...................49
informationgenerale............................................52
ConnaitreVotre Laveusea Pression........................................52
Sp6cificationsdu produit.........................................................53
Ueballage................................................................................53
Configuration........................................................53
Assemblage............................................................................53
Ajouter I'huilea moteur............................................................54
Verifier I'huilea pompe............................................................54
Ajouter du carburant...............................................................55
Brancherle tuyauet I'approvisionnementd'eau a la pompe......55
Commentutiliser les buses.....................................................57
Nettoyeret utiliser du detergent....................................58
Rin(}agede la laveusea pression..................................58
Nettoyerletuyau a siphon de detergent........................58
Fonctionnement....................................................59
Fonctionnement......................................................................59
Emplacementde la laveusea pression....................................59
Liste de contrSteavantde demarrerle moteur.........................59
Commentd_marrervotre laveusea pression...........................59
Systemede refroidissementautomatique(Suppression
thermique)..............................................................................61
R6gtagede pression ajustable.................................................61
Commentarr_tervotre laveusea pression...............................61
Entretien...............................................................61
Recommandationsd'entretien.................................................61
Programmed'entretien............................................................62
ContrSledes emissions...........................................................62
Entretiende la laveusea pression...........................................62
Verifier et nettoyerle filtre d'entreede I'eau..............................62
Verifier les tuyaux a haute pression.........................................62
Verifier le tuyau a siphon de d6tergent.....................................62
Verifier le pistolet de putverisation...........................................62
Entretiende la buse.................................................................62
Entretiende I'huilea pompe.....................................................63
Entretiendu moteur.................................................................63
Recommandationsd'huile de moteur.......................................63
Verification du niveaud'huile ........................................64
Ajouter I'huitea moteur.................................................64
ChangerI'huilea moteur...............................................64
Entretiendufiltre _,air .............................................................65
Entretiende la bougied'allumage............................................ 65
Verifier le pot d'echappementet le pare-etincettes....................65
Apreschaque utilisation..........................................................65
Entreposaged'hiver.................................................................66
Entreposagea long terme .......................................................66
Prot_gerlesysteme d'alimentationen carburant...........66
Changerd'huile ............................................................66
Protegerla pompe........................................................66
Autresinstructions d'entreposage............................................ 66
Depannage............................................................67
Guidede Depannage...............................................................67
Garantie................................................................68
48

INTRODUCTION
Merci d'avoir achete cette laveuse a pression fabriquee par Generac
Power Systems, Inc. Ce modele est une laveuse a pression entrainee
par moteur, a haute performance, refroidie a Pair,qui fonctionne entre
3000 et 4000 psi selon le modele achet& Ces unites sont equipees de
puissants moteurs Generac,unepompe D.trois cylindres avec des pistons
recouverts de ceramique, un regulateur de pression, un systeme de
suppressionthermique automatique,un pistoletde pulverisation de qualite
professionnellea isolationdes vibrationspour reduirela fatigue,une lance
en acier inoxydable,les buses a raccord rapide, untuyau en caoutchouc
de hautepression renforce en acier pour une Iongue dureede vie et une
fiexibilite maximaleet un tuyau a siphon de detergent.
Le sons communet le respect strict des instructionsspeciales sent
essentiels pour eviter los accidents. L'operateur dolt liFe ce manuel
et comprendre completement toutes les instructions avant d'utiliser cet
equipement.En cas d'incomprehensiond'unepattie du manuel,contacter
le depositaire agree le plus proche pour connaitre les procedures
de demarrage, de fonctionnement et d'entretien. Le proprietaire est
responsablede I'utilisationcorrecte et sore de I'equipement.
La laveusea pressionpeut fonctionner entoute s6curite,de fa£on efficace
et de fa£on fiable uniquement si elle est correctement installee, utilisee et
entretenue.Avantd'utiliser,entretenirouentreposerlalaveusea pression :
• LiFeattentivementtousles avertissements de securit6 figurant duns ce
manuelet sur le produit.
• Se familiariser avec ce manuel et I'uniteavant de I'utiliser.
• ConsulterlasectionAssemblagedu manuelpour lesinstructions surles
proceduresd'assemblagefinal. Suivreles instructions completement.
Le fabricant ne peut pus anticiper toutes les situations possibles qui
peuventimpliquer un danger. Les avertissementsde ce manuelet figurant
sur les etiquetteset les autocollants apposessur I'unitene sont, toutefois,
pus exhaustifs. Si vous suivez une procedure,une methodede travail ou
unetechnique de fonctionnement que lefabricant ne recommandepus en
particulier, assurez-vousqu'elle est sans danger pour les autres.S'assurer
que la procedure,la methodede travail ou latechnique defonctionnement
choisie nerende pus la laveusea pressiondangereuse.
LES INFORMATIONSCONTENUESDAMS LE PRI_SENTMANUEL SE
BASENT SUR LES MACHINESEN PRODUCTIONAU MOMENT DE LA
PUBLICATION. GENERACSE RESERVELE DROIT DE MODIFIERCE
MANUELA TOUT MOMENT.
Conservezcesinstructionspourreferencefuture. Si vouspr_tezcet
appareila quelqu'un,pr_tez-luiTOUJOURSTOUTESles instructions
aussi.
oo flous TROUVER
Vous pouvezcontacter le Service a la clientele de Generacpar tel6phone
au 1-888-436-3722, ou sur I'lnternet a www.generac.com Ecrivez les
informations importantes de I'unite dans le tableau ci-dessous pour une
referencefuture et / ou demandesde service.
Nurneredernedele
Numerode serie
Date d'achat
RI=GLESDES(-CURIT(:
Danstout ce manuel,et sur les etiquetteset sur les autocollantsapposes
sur la g6neratrice,les blocs DANGER,AVERTISSEMENT,ATTENTIONet
REMARQUEserventa alerter le personneld'instructions specialesau sujet
d'une operation specifique qui peut s'avererdangereusesi elle n'est pas
effectuee correctement ou avec precaution. Les respecter attentivement.
Leurs definitionssont lessuivantes :
Indiqueune situation ou une action dangereuse qui, si elle
Westpusevitee, entrainera la mort ou des blessures graves.
Indiqueune situation ou une action dangereuse qui, si elle
Westpusevitee, pourraitentrainer la mort ou des blessures
graves.
ATTENTION
Indiqueune situationou une action dangereuse qui, si
elle n'est pusevitee, entrainera des blessures legeresou
moderees.
BEIVIABQUE:
Losremarques contiennentdes informationssupplementaires
importantesrelatives a une procedureet se trouvent duns le
corpsde texte regulier de ce manuel.
Cesavertissements de s6curite ne peuventpas eliminer les dangers qu'ils
signalent. Lesens commun et le respect strict des instructions speciales
Iors de I'actionou I'entretiensont essentiels pour eviter les accidents.
SYMBOLESDESECUR/TEETLEURSSlSN/F/CATiON
Futures toxiques Effet rebond Choc _lectrique
Surface glissante Chute Injection de liquide
Feu
Explosion Manuel d'instructions
Pi_ces amovibles
Objets volants
Surface chaude
49

,A DANGER: Le monoxydede carboneproduitJotsde J'utiiisation
PEUTTUERen quelquesminutes.NEJAMAISutiiisera I'interieur
eu dansd'autreszonesabritees IVlEMESI Jesporteset Jes
fen_tressent euvertes.UtiJiseruniquementa L'EXTERJEURet Join
des fen_tres,porteset 6vents.
_ Certainspreduitschimiqueseudetergentspeuvent_tredangereuxet, s'iJssent inhaleseuinger6s,provoquerdes
nauseesimportantes,des 6vanouissementseu des
empoisonnements.
* Utiliserla laveusea.pressiona.I'exterieurSEULEMENT.
. Unmoteurenmarcheemetdumonoxydede carbone.
. Le monoxydede carboneest un gaztoxJque,inodoreet invisible.
Respirerdu monoxydede carbonepout causerdes c@haiees,
fatigue,vertigos,vomissements,confusion,uneattaque,des
nausees,d'evanouissementsou la mort. Si vous commenceza.
@rouverun de cos sympt6mes,passezIMMEDIATEMENTa.un
endroitavecde I'airfrais. Consulterun medecin.
. Emp_cherlosgazd'echappementd'entrerdansun espaceconfinepar
losfen@es,losportes,losentreesd'airou d'autresouvertures.Avertir
auxoccupantsa.I'interieursurlossympt6mesdu monoxydedecarbone
pourqu'ilssaventqulls doiventsed@lacera.un endroitavecdeI'air
fraiss'ilscommencenta.se sentirmat.
. L'utilisationd'un detecteurde monoxydede carbonea.I'interieur
des Iocauxoccupesentrela laveusea.pressionet I'occupantest
recommande.
. NEJAMAISdemarreroufaire fonctionnerle moteurdansun
espaceclos oua.I'interieur,MEMESI losportes et losfen@essent
ouvertes.
. S'ily a un risqued'inhalationde vapeurs,utiliser un appareilou un
masquerespiratoJre.
* Liresoigneusementlos instructionsd'emploidu masqueou du
respirateurafin d'etrecertainqull prot%eefficacementcentre
I'inhaiatJonde vapeursdangereuses.Si vous commenceza.
@rouverun des sympt6mesdumonoxydede carbone,passez
IMMEDIATEMENTa.un endroitavecde I'airfrais.
A
DANGER: NEJAIVlAISdirigerle pisteietde puiverisationversles
personnes,JesanimauxeuJesdispositifselectriques.Desblessures
serieusesou la mortsurviendront.TOUJOURSdiriger le pistoietde
puiverisationdansune direction securitaire, presserla g_chette
du pisteietde puiverisationpourrei_cherla hautepression
chaquelois quevousarr_tez Jemoteur.EngagerJeverroude Ja
g_chette Iorsqu'iln'est pas utiiis6.
= Lejet d'eaua.hautepressionproduitparcet @pardipeutpercer
lapeauet sestissussous-jacents,pouvantmenera.des
blessuresserieuses,unepossibleamputationou lamort.Le
pistoletdepuiverisationretiennentlahautepressiondeI'eau,
MEMELORSQUElemoteurest arr_t6et I'eauestdebranch6e,ce
quipeutcauserdesblessures.
• NEJAMAISlaisserles ENFANTSutiliserla laveusea.pressionoujouer
_tproximite.CetoutJln'estPASun jouet.
• NEJAMAIStenterde r@arerletuyau a.hautepression.Le remplacer.
• NEJAMAISr@arerles connexionsquifuient avecun mastic
d'etanch6it6.Remplacerlejoint toriqueou le joint.
• NEJAMAISbrancherletuyaua.hautepressiona.larailongede buse.
• Toujoursgarderletuyaua.hautepressionraccordea.lapompeet au
pistoletde pulverisationIorsquelesystemeestsouspression.
• NEJAMAISsecuriserle pistoletde pulverisationa.la positionouverte.
• NEJAMAISlaisser lepistoletde pulverisationsans surveillance
IorsqueI'appareilest enfonctionnement.
• NEJAMAISutiliserun pistoletde pulverisationqui n'apas de
verrouillagede g_.chetteou une protectiondeg_.chetteen placeet en
etatdefonctionnement.
• TOUJOURSs'assurerque lepistoletde pulverisation,lesbuseset les
accessoiressentbienfixes.
50
AVERTISSEiVlENT• Risque d'electrocution.
_ e contactavec une sourced'alimeniation peut
provoquerun chocelectriqueou des br_lures.
• NEJAMAISpulveriserpresd'unesourced'alimentation.
,A AVERTJSSEIVlENT: Le contactavec Jazonedu potd'echappement
poutprovoquerdes blessures serieuses.Lachaleur/Jesgaz
d'echappementpeuventenfJammerJescombustibles,des
structures ouendemmagerJereservoir de carburantprovequant
un incendie.
• NE PAStoucherlespieces chaudeset I_VITERles gaz
d'echappementchauds.
• LaisserI'equipementrefroidiravantd'y toucher.
• Conserverun d_battementd'au moins5,2plods(152cm)autour
de la laveusea.pression,y comprJsau-dessusde la laveuse.
• L'utilisationou lefonctionnementdu moteursur tout terrain
couvertdefor_t, broussaillesou herbes,est uneviolationdu
Codederessourcespubliquesde I't_tatde la CaiJfornie,
Section4442, a.moinsquele systemed'echappementest
%uiped'un pare-etincelles,tel queddinidanslaSection4442,
maintenuen benetatdefonctionnement.D'autresEtatsou
juridJctionsfederalespeuventavoJrdeslois sJmilaires.
Contacterle fabricantde I'appareild'origine,ledJstributeurou le
d@ositaireafin d'obtenirun pare-etincellescongupourle systeme
d'echappementinstallesurce moteur.
• Los piecesde rechangedoivent_trelosm_meset instaileedansla
m_mepositionquelospieces d'origJnes.
,A AVERTJSSEIViENT: Le carburantet sos vapeurssentextr_mement
infJammabJeset explosives.Unincendieeu uneexpJosionpout
prevequerdes br_lures graves euJamort.
AU MOMENTD'AJOUTEROUVJDERLECARBURANT
* l_teindrela laveusea.hautepressJonet laisserrefroJdirau moJns
deux(2) minutesavantde retirerle capuchondu carburant.
Devissezlecapuchonpourlibererla pressiondu reservoir.
. RemplJrou vider le reservoirde carburanta.I'exterieur.
. NE PAStrop remplJrle reservoir.Laisserde laplace pour
I'expansiondu carburant.
. S'ily a des fuites de carburant,attendezqu'elless'evaporentavant
de demarrerle moteur.
. Gardezle carburanteloignedes etincelles,desfiammes,d'une
lumierepilote,la chaieuret de toute autresourcede combustion.
. NEPASailumerde cigarettes,ni fumer.
LORSQUEVOUSDEIVlARREZL'APPAREIL
* Assurez-vousquela bougie,le potd'echappement,le capuchondu
carburantet lefiltre a.air sent en place.
* NEPASdemarrerle moteuravecla bougied'ailumageenlevee.
UTILiSATiONDE L'I_QUiPEiVlENT
* NEJAMAISinclinerle moteurnJI'%uipementau point queI'essence
semotto a.couler.
* NEPASvaporiserdeliquidesinflammables.
TRANSPORTETRI_PARATIONDE L'I_QUiPEIVlENT
= VIDERle reservoiret FERMERle robinetd'essencepour transporter
et r@arerI'%uipement.
= Debrancherlefil de la bougied'ailumage.
ENTREPOSAGED'ESSENCEOUD'UNEQUIPEiVlENTDeNTLERI_SERVOIR
CONTiENTDEL'ESSENCE.
* NEPASentreposera.proximitede fours, po61es,chauffe-eau,seche-
tingeou d'autresappareilssusceptiblesde comporteruneveilleuse
ou unesourcepotentielled'infiammationdesvapeursd'essence.

,AAVERTiSSEMENT : L'utiJisationde Jalaveusea pressionpeut
creerdesflaques et lossurfacesglissantes.Lerebond du pistolet
de pulverisationpoutvousfaire tomber.
,_= Utiliseruniquementsur unesurfaceequilibr6e.
• La pente et le drainagede I'airede nettoyagedoivent _tre
suffisants pour reduire le risque de chute accru sur des
surfacesglissantes.
. e pasutilisersur unesurfaceelev6eou lesprobabilitesd'un
effetrebondpourraiententrafnerd'unechutegrave.
= Tenezfermementle pistolet de pulverisationa.deux mains
Iors de I'utilisationdu jet a. haute pression pour Witer des
blessuresquand le pistolet de pulverisationfait un effet de
rebond.
A_IIL VERTISSEMENT: Le demarreuret losautres piecesen rotation
peuventattraper los mains,los cheveux,los vetementsou los
accessoires.
= NEJAMAISutiliserunelaveusea.pression sanslecapot ou
de les couverclesprotecteurs.
• NE PASporterde v_tementsamples,de bijoux ni d'autres
effetsquipourraient_trehappesparle demarreurou les
autrespiecesen rotation.
• Retenirles cheveuxlongs en chignonet retirerlesbijoux.
A_IIL VERTISSEMENT: L'effetde rebondde ia cerdedu demarrour
(retroactionrapide)poutentrainerdesbiessurescorporeJJes.Le
rebondva tirerla mainet Io brasversle moteurplusrapidemontque
coquevouspourrezlaissorallot.Vouspouvezsouffrirdesfractures,
desbieusoudesentorses.
• NEJAMAIStirer sur lecordonde demarragesans relever
'_ premierementlapressiondu pistoletde pulverisation.
• Pourrel_.cherla pressionretenue,pointerlepistoletune
directionsansdangeret rel_.cherla pressionen tirant/
actionnantla g_.chettedu pistoletde pulverisation.
• Lors du demarragedu moteur,tirer lentementsur la cordejusqug.
sentiruneresistance,puistirer rapidementafin d'eviterI'effetde
recul.
• Apreschaquetentativededemarrage,Iorsquele moteurnedemarre
pas,toujourspointerle pistoletdansunedirectionsansdangeret
appuyersurla d@ntepourlibererlahautepressiond'eau.
• Tenirfermementle pistoletde pulverisationa.deuxmainsIorsde
I'utilisationdu jet a.hautepressionpour Witer des blessuresquandle
pistoletde pulverisationfait un effet de rebond.
AVERTISSEMENT: La productioninvolontaired'etincellespout
provoquerun incondieou une electrocution.
POURRI_GLEROURI_PARERVOTRELAVEUSEA PRESSION.
= Debrancherle fil debougied'ailumageet I'ecarterde sorte
qu'il nepuissetoucherla bougie.
LORSDESESSAISO'ALLUMA61E
= Utiliserun testeurde bougied'ailumageapprouv&
= NEPASverifierI'etincelleavec labougied'ailumageenlevee.
A_IIL VERTISSEMENT: Risque deblessureaux yeux.Lejet pout
eclabousserou propulserdes objetso
= Toujoursporter des lunettesde securiteIorsde I'utilisationde
•-> ce matedelou dansla zoned] ce matedelest utilis&
• Avantdedemarrerla laveusea.pression,veillera.porter des
lunettesde secudteadaptees.
• NE JAMAISsubstituerlesverresde securitespar des lunettesde
securite.
AVERTISSEMENTPROPOSITION65 CALIFORNIE
L'echappementdu moteur et certains de ses constituants sont
susceptiblesselon I'Etatde Californied'entrainerdes cancers,
des malformationscongenitalesou pouvant @e nocifs pour le
systeme reproductif.
AVERTISSEMENTPROPOSITION55 CALIFORNIE
Oeproduit contient ou emet des produits chimiques susceptibles selon
I'Etat de Californied'entrainerdes cancers,des malformations
congenitalesou autres maladiespouvant etre nocivespour le
systeme reproductif.
REIVlARQUE•
Lejet a hautepressionpouteadommagerlosobjetsfragilescomme
leverre.
®
®
NE PAS pointer le pistolet de pulverisation vers le verre Iors de
I'utilisation de la buse rouge MAX(0 °).
NEJAMAtS diriger le pistolet de pulverisationvers les personnes, les
animaux, les dispositifs @ctriques ou les plantes.
REIVlARQUE:
Un traitement inadequatde la laveuse a pressionpeutI'endommager
et reduire sa duree de vie utile.
• Si vous avez des questions concernant les utilisations prevues,
demandezau d@ositaireou contactez un centrede services qualifie.
• NE JAMAIS utiliser un appareil dont des pieces sont cassees,
manquantes ou non munies de leur capot ou de leurs couvercles
protecteurs.
• NE neutraliserAUCUNdispositif de securite decette machine.
• NE PAS faire fonctionner la laveuse a. pression a. une pression
superieure a_la pressionnominale.
• NE MODIFIEZPASen aucunefa9on, la laveusea pression.
• Partemps froid, avant de demarrer la laveusea.pression,verifier tous
ses elementspour verifier I'absencede gel.
• Ne JAMAIS utiliser le tuyau a haute pression comme poignee
pourd@lacer I'appareil. Toujours utiliser pour cela la poignee de
I'appareil.
• Verifier la presence de fuites ou de signes de deterioration du
circuitde carburant, comme un tuyau use ou spongieux, des brides
deserrage desserrees ou manquantes, ou un reservoir ou un
capuchonendommage.R@arertoutes les defectuositesavantd'utiliser
la laveusea_pression.
• Oet appareil est con(}u pour etre utilise avec les pieces autorisees
de GeneracSEULEMENT.Si I'equipementest utilise avec des pieces
qui NEsont PAS conformes aux caracteristiques minimales, tous les
risques et responsabilitesincomberont a.I'utilisateur.
51

CONNAiTREVOTRELAVEUSEA PRESSION
Lisez ce manuel d'instructions et les regles de s6curite avant d'utiliser
votre laveuse a haute pression.
Si vous pr_tezcet appareila quelqu'un, pr_tez-luiTOUJOURSTOUTESles
instructions aussi. Comparez les illustrations avec votre laveuse a haute
pression afin de vous familiariser avec I'emplacement des differents
contr61es(Figure 1). Gardez ce manuel pour consultation future. Les
manuels du proprietairede remplacementpeuvent _tre imprimes a.partir
du site Web de Generac.
A - Pistolet de pulverisation- Contr61eI'applicationd'eausur la surface
;_nettoyeravec la g_.chettea.vapeur. Comprendun blocage pour la
g__chette;_vapeur.
B - Lance avec raccordrapide - Vous permet de changer entre quatre
differentesbuses.
C - Tuyaua haute pressien- Branchezune extremit6a.la pompe d'eau
et I'autreau pistolet de pulverisation.
D - Lanceur a rappel - Pour mettre le moteur en marche.
E - Reservoir d'hnile - Verifiez et ajoutez de I'huilea.moteur ici.
F - Filtre a air - Protege le moteur en filtrant la poussiere et les debris
de Paird'admission.
G - Pompe- Developpela hautepression.
H- Soupape de suppression thermique - Possede un cycle d'eau
travers la pompe quand I'eau atteint 125 °F. L'eau chaude se
decharge de la pompe sur le sol. Ceci empeche des dommages
internes de la pompe.
I - InterrupteurOn/Off (Marche/Arret) du moteur- MettezI'interrupteur
a. la position ,, ON >>avant d'utiliser le lanceur a rappel. Mettez
I'interrupteura.la position ,, OFF>>pour arr_ter le moteur.
J- Contrele de pression/Soupapede marche a vide - Contr61ela
sortie de haute pression.
K - Sortie hautepression- Raccord pour le tuyau a haute pression.
L - Entree d'eau- Raccord pour le tuyau d'arrosage.
M - Reservoir de carburant- Remplissezle reservoir avecde I'essence
sans plomb. Toujours laisser de la place pour I'expansion du
carburant.
N - InterrupteurOn/Off(Marche/Arret)du carburant- Met I'alimentation
en carburantvers le moteuren marche ou en arr_t.
O - F:trangleur- Pr@areun moteurfroid pour le demarrage.
P - Levier de regulateur- Augmente ou diminue la vitesse du moteur.
L'accelerateurdolt _tre au maximumIorsquela laveusea pressionest
utilisee.
CI- Buses-Injection de produits chimiques,0°, 15°, 25°, 40° (blanches,
jaunes, rouges et noires) pour les diverses nettoyages a. haute
pression.
R- Goupillede deverrouillage - Tirer sur I'anneaupour deverrouillerla
poignee.Ceci permeta la poigneede se replier pour le rangement.
S - Poignee laterale ajustable - Ajustable en tournant dans le sens
contraire contraire des aiguilles d'une montre pour la desserrer,
ajuster a_la position la plus confortable et setter dans le sens
contraire. Ceci permet avoir une prise firme de fonctionnement du
pistolet de pulverisation.
T - Purgeur d'huile- DrainerI'huilea.moteur ici.
ARtiCLESflON MONTRES
F:tiquette d'identification (pres de I'arriere de la plaque de base) -
Fournitle modele et le numerode seriede la laveusea pression.Tenir ces
renseignementsa.disposition Iors d'unappel pour assistance.
Filtre/Tuyau a siphon pour detergent - Utilise pour siphonner les
detergents securitaires de la laveuse a. pression dans le jet a. basse
pression.
Figure 1 - Features& Controls
52

r
SPECiFiCATiONSDUPRODUIT
• Pression - (PS! / BAR) _ 3000 / 207 . 3300/228 _ 4000 / 276
Debit - (GPM/LPM) 2,8/10,6 3,2 / 12,1 4,0/15,1
Temperature de I'eau - (°F / C°) 100/38 Max,
Longueur du tuyau - (Pieds/Metres) 35 / 10,7 50 / 15,2
• Buses - Nombre par apparei/ _ 5
Longueur de la lance (pouces/cm) 20 / 51 33 / 84 33 / 84
Pistolet Professionnet
Ueplacement du moteur - (pouce cube/cc) 12,9 / 212 18,4 / 302 25,6 / 420
Type de bougie d'allumage F7RTC ou equivalent
Ecartement de bougie d'altumage - (Pouces/ 0,028-0,031/0,70-0,80
mm)
Capacit6 de carburant - (Quarts/Litres) 3,2 / 3,0 4,9 / 4,63 6,3 / 6,0
Capacite de carburant du moteur - (Onces/ 20 / 0,6 37 / 1,1 37 / 1,1
Litres)
Systeme d'arr_t d'huile basse Oui
Interrupteur marche/arr_t Oui
DEBALLAGE
1. Sortir tousles accessoires et composants livres avec la laveuse a.
pression.
2. Ouvrezla boTtecompletementen coupanttousles coins du hautvers
le bas.
3. Assurez-vousd'avoirtousles pieces incluesavant I'assemblage.
• Unite principale
• Tuyaua_haute pression
• Filtre et tuyau a.siphon
• Pistolet depulverisation
• Lance avec raccord rapide
• Bouteilled'huile
• Sac ;_pieces (comprendles piecessuivantes):
Armature de crochet dutuyau et cle hexagonale
Manueld'instructions
Carte d'enregistrementdu proprietaire
Sac contenantles buses a.code de couleur
Filter Screen
4. S'il vous manque un article de votre bolte, veuillezappelerle Service
a.la clientelede Generacau 1-888-436-3722. Quandvous appelez,
veuillez avoir le modele et le numero de serie de I'etiquette de
donnees.
5. Completezet envoyezla fiche d'enregistrement.I_crivezle numerode
modele, le numero de serie et la date d'achat dans le tableau qui se
trouve a.la section <<Ou nous trouver >>.
ASSEMBLAGE
Lisez tout le manuel d'instructions avant d'essayer d'assembler ou, si
vous avezdes problemesavec I'assemblagede votre laveusea_pression,
veuillez appelerle Service a.la clientelede Generacau 1-888-436-3722.
Quandvous appelez,veuillez avoir le modele et le numero de serie de
I'etiquettede donnees.
1. La poignee peut 6tre repliee vers le bas ou verrouillee en place en
utilisant la goupille de deverrouillageintegr6e.
Figure2 - Attacher la poignee
53

,
Installer le crochet du tuyau en utilisant les vis fournies et la cle
hexagonale(Figure3).
Figure 3 - Installer le crochet du tuyau
3. Inserezles buses a code de couleur dans les espacesfournis dans
la poignee(Figure4).
4. Placer le pistolet de pulverisation et la rallonge des buses darts le
porte-pistolet, comme illustre (Figure4).
Figure 4 - lnserer los buses
AJOUTERL'HUJLEAIVIOTEUR
1. Mettre la laveuse a.pression sur une surface solide et plane.
2. Nettoyer le secteur situe autour du reservoir d'huile et enlever le la
jauge/lecapuchon du reservoir d'huile.
3. Utiliser I'entonnoir (optionnel), verser lentement le contenu de la
bouteille d'huile fournie darts I'orifice de remplissage d'huile.Voir la
section Entretienpour les recommandationsdu type d'huile.
REIVlARQUE:
Danscertainesunites,il y a plus d'unemplacement de rempiissage
d'huile.Dansces cas, il faut simpiement utiliserI'un des pointsde
remplissaged'huile.
4. Verifiera tousles jours jusqu'a_ce quelamarque est COMPLETEMENT
est atteinte.NE PASTROPREMPLIR.
REIVlARQUE:
Toutetentative de fake tourneron de demarrer le moteur avant
qu'il air ere correctemententretenu avec I'huile recommandeepent
entrainer unepannedu moteur.
5. Remplacez la jauge/le capuchon de remplissage d'huile et serrez
completement.
VI RIFIERL'HUILEAPOMPE
1. Mettre la laveuse a pression sur une surface solide et plane.
2. Nettoyer le secteur situe autour du reservoir d'huile et enlever la
jauge/capeventilee (B) (Figure6).
3. Verifierpour confirmer que leniveaud'huile est plein jusqu'a la ligne ,,
Full >, de la jauge. Si de I'huileest necessaire,voir section Entretien.
NEPASTROPREMPLIR.
4. Voir la section Entretien pour des informations supplementaires
concernant I'entretiende I'huile de la pompe.
5. Remplacez la jauge/le capuchon de remplissage d'huile et serrez
completement.
Figure 6- Verifier I'huile a pompe
5. Enroulezle tuyaux a pression et accrochez-lesur le crochet.
6. Attachez le tuyau a.siphon a.I'emplacementA (Figure5).
Figure5 - Emplacementdu tuyaua siphon
54

AJOUTERDUCARBURANT
Le carburant doit se conformer auxexigences suivantes :
* Carburantpropre,frais, sans plomb.
* Un minimum de 87 octanes/87 AKI (91 IOR).
* L'essence contenant jusqu'a. 10% d'ethanol (essence-alcool) est
acceptable.
REiMIARQUE:
f:viter tout dommagea la laveusea pression.Le non-respect du
manuel d'utilisationa proposdes recommandationsdu carborant
annole la garantie.
, NEPAS utiliser de I'essencenon approuveecomme E85.
* NEPAS mdanger de I'huile dans I'essence.
* NEPAS modifier le moteur pourfonctionner avec d'autrescarburants.
Pour protegerle systeme de carburantd'une gdification,mdanger avec un
stabilisateurdecarburantIorsquevousajoutezdu carburant.VoirEntreposage
Tousles carburantsne sont paslem_me. Si vous rencontrezdesproblemes
de performanceou dedemarrageapresI'utilisationd'un carburant,changeza.
un foumisseurde carburantdifferentou changezlesmarques.
,_Le carburantet sos vapeurssontextrememeat
inflammablesetexplosives.Un incendieou une
explosionpeatprovoquerdesbr01uresgravesou
la mort.
AU MOMENT D'AJOUTER DU CARBURANT
* Eteindre la laveusea haute pression et laisser refroidir au moins
deux (2) minutes avant de retirer le capuchon du carburant.
Devissezle capuchon pour libererla pressiondu reservoir.
* Remplir le reservoirde carburant ;_I'exterieur.
, NE PAS trop remplir le reservoir. Laisser de la place pour
I'expansiondu carburant.
* S'il y a des fuites de carburant,attendezqu'elless'evaporentavant
de demurrerle moteur.
* Gardez le carburant eloign6 des etincelles, des fiammes, d'une
lumierepilote, la chaleuret de route autresource de combustion.
* NEPASallumer une cigaretteou ne pasfumer.
1. Nettoyer le secteur situe autour du capuchon de remplissage de
carburant,enlever le capuchon.
2. Ajouterlentementde I'essencesans plomb au reservoirde carburant.
Attention;_ne pas trop remplir.Remplir au bas de la grille filtrante, ce
qui permettraI'expansiondu carburant (Figure7).
3. InstaNerle capuchon de carburant et laisserevaporer les fuites de
carburant avant de demurrer le moteur.
Figure 7 - Ajouter du carburant
BRANCHERLETUYAUETL'APPROVISIONNEMENT
D'EAUA LAPOMPE
REiMIARQUE•
HEPAS faire fonctionner la pompesi I'alimentationen eao n'estpas
raccordeeet ouverte.La garantie sera annolee si I'equipementest
endommage par suite du non-respectde cette instruction.
REIVlARQUE•
Retirez etjetez le capuchonde transportde I'entree d'eaode la
pompeavant d'attacherle tuyao.
,
2.
Laissercouler I'eau avecvotre tuyau d'arrosagependant30 secondes
pour nettoyertousles debris.
Avantde brancherle tuyau d'arrosagea I'entreed'eau,verifier le filtre
d'entree (A) (Figure 8). The cone should face outward. Nettoyerle
filtre s'il contient des debris ou remplacer s'il est endommag& NE
PAS faire fonctionner la laveuse a. pression sile filtre d'entree est
endommage.
IMPORTANT : NE PAS siphonner de I'eau stagnante pour
I'approvisionnementd'eau. Utilisez SEULEMENTde I'eau froide (moins de
100 °F). L'approvisionnementd'eaudolt etre suffisante pour traiter plus de
3,8 gallons par minute et pas moins de 30 psi.
REMARQUE•
L'utilisationd'une soopape unidirectionnelle (brise-vide oo clapet
antiretour) a I'entree de la pompepeut entrainer des dommages a la
pompeou ao connecteurd'entree.
• II DOITy avoir au moins dix pieds de tuyau d'arrosagesans restriction
entre I'entreede la laveuse a pression et tout autre appareil, comme
une brise-vide ou un clapet antiretour.
• La garantiesera annuleesi I'equipementest endommagepar suite du
non-respectde cette instruction.
Figure 8 - lnstafler le filtre d'entree
,
Brancher le tuyau d'arrosage (a ne pas d@asser 50 pieds de
Iongueur)a,I'entreed'eau (Figure9). Serrera,la main.
55

Figure g - Brancher le tuyau d'arrosage
O Risquede blessure aux yeux. Lejet peuteclabousser
•> ou propulserdes objets.
,
• Toujours porter des lunettes de s6curite Iors de I'utilisation de ce
materielou darts la zone ou ce materiel est utilise.
• Avant de demarrer la laveuse a. pression, veiller a. porter des
lunettesde s6curite adaptees.
• NEJAMAIS substituer les verres de s6curites par des lunettesde
s6curite.
Brancherla lance au pistolet de pulverisation (Figure10). Serrer#.la
main.
Figure 10 - Attacher la lance
Le jet d'eaua haute pressionproduitpar cet appareil
peutpercerla peauet ses tissus sous-jacents,pouvant
rnener a des blessuresserieuses,une possible
amputationou [a mort. Le pistoletde pulverisation
conservereau a hautepression,rrn_rne[orsquele
rnoteur est arr_t6 et rarrivee d'eaudebranch6e, et
peutdoncprovoquerdes blessures.
• NEJAMAIS brancherle tuyau a.haute pression a_la lance.
• Toujoursgarder le tuyau a hautepression raccorde a_la pompe et
au pistolet de pulverisationIorsque le systeme est sous pression.
• Toujourss'assurerque le pistolet de pulverisation,les buses et les
accessoires sent bien fixes.
6. Brancherle tuyau a hautepression a_lapompe (deroulerle tuyau avant
de branchera.la pompeou au pistolet de pulverisation)(Figure12).
Figure 12 - Brancherle tuyaua hautepressiena la
pempe
5,
BrancherI'extremit6du tuyau a.haute pression a.la base du pistolet
de pulverisation (Figure11).
Figure 11 - Brancher le tuyau au pistelet de
pulverisatien
\
7. Mettezen MARCHEI'eau,appuyezsur la g_.chetteafin de purgerPair
dans le systeme de la pompe (Figure13).
_, ATTENTION
ALe tuyau peut _tre endommagee si elle entre en contactavec
un moteur chaudon le silencieux.
Figure 13 - Appuyer sur la g_chette
56

COMMENTUTiLiSERLESBUSES
Le raccord rapidesur la lance debuse vous permet de changerentreles
differentesbuses. Les buses peuvent_tre modifieesIorsque la laveuse
pression est en fonctionnement, une fois que la g__chettedu pistolet de
pulverisation est verrouilleea la position de s6curite. Les busesmodifient
la pression et lejet, comme indique.
* Pour un nettoyageplus efficace, garder la busede 8 a.24 pouces (20 a.
61 cm) eloign6ede la surface a nettoyer.
* Sivous avezla busetrop pres, surtout avec unebuse a_haute pression,
vous risquez d'endommagerla surface que vous nettoyez.
Lejet d'eau a hautepressionproduitpar cet appareil
peutpercer la peauet sestissus sous-jacents,pouvant
rnener a des biessures serieuses,une possible
amputationoula mort. Le pistoietde pulverisation
conservereau a hautepression,rrn_rneIorsquele
rnoteur est arr_t6 et rarrivee d'eau debranch6e, et
peutdone provoquerdes biessures.
* NE JAMAISechangerles busessansengagerle verroude la
g_chettedu pistoletdepulverisation.
, NEPAStordrelesbusespendantla pulverisation.
Utiliserles instructions suivantes pour changer les buses '
1. Retirer le collier sur le raccord rapideet ensuite la buse. Entreposer
les buses dans le support de rangementd'accessoires(Figure14).
Figure 14 - Buses
La BUSEJAUNEest pour un rin(}agegen6rale(pressionmoyenneet
debitmoyen),idealpourla plupartdes nettoyagestout usagecomme
les entrees,les patioen brique,es terrassesen bois, les entreesde
cour et les trottoirs, les planchers des garages, etc. (Figure16).
Figure 16 - Buse a moyennepression(laurie)
La BUSE ROUGEest pour un rin(_agemaximale (pression plus
elev6e et debit plus bas), pour les surfaces plus rebelles ou
difficiles a_atteindre comme les surfaces du deuxieme etage,
I'enlevement de peinture, les taches d'huile, I'elimination de la
rouille ou d'autressubstancestenaces (du goudron, de la gomme,
de la graisse, de la cire, etc.) (Figure17).
,& ATTENTION
,_ Cette extrernit6 (Buse rouge) poutendornrnagerles
surfacesde travail si elle est trop procheou tenue dans
la rnn_mmepositionpendantune periodeprolongee.
Figure 17 - Buse a pressionmaximale(rouge)
,
3.
Choisissezla buse desir6e :
Tirer sur le collier, insererla nouvellebuse et rel_cherle collier.Tirez
sur la buse pour vous assurer qu'elle est bienen place.
* La BUSE BLANCHEest utilisee pour un rin£age delicat (pression
faible et debit plus elev6), pour le nettoyage doux des voitures/
camions, bateaux, vehicules de camping, mobilier de jardin,
equipementd'entretiende pelouse,etc. (Figure15).
Figure 15 - Buse a basso pression (blanche)
Utiliserla BUSENOIREIorsque vous appliquezdu detergent(Figure
18). Utiliser uniquement des savons/detergentssecuritaires de la
laveuse a pression pour aider a.eliminer la saletetenace sur une
varlet6 de surfaces.
Figure 18 - Buse pour detergent(noire)
57

NETTOYERETUT/LISERBUD 'TERGENT
Z=ATTENTION
,_Les preduitschimiquespeuventcauser des blessures
cerperelleset / eu des demmagesmateriels.
* NEJAMAISutiliser du liquidecaustiqueavec la laveusea pression
* Utiliser UNIQUEMENTdes savons/detergents securitaires de la
laveusea.pression. Suivretoutes les instructions du fabricant.
Pour appliquer le detergent,suivez les etapessuivantes :
1. Revoir I'utilisationapproprieedes buses.
2. Preparerla solution de detergent comme requis pour le travail darts
un recipientsitue a proximite du tuyau a siphon.
3. S'assurer que le tuyau a. siphon reste totalement immerge darts le
detergent.
REIMIARQUE:
S'assurer que le filtre resin totalement immergedartsle detergent
quand vousutilisez le detergent.
REMARQUE:
Le contactavec le potd'echappement chaudpoutendommager le
tuyau a siphondu detergent.
* Lorsque vous inserez le siphon darts une bouteille de solution
de detergente, acheminez le tuyau afin de prevenir un contact
malencontreusementavec le pot d'echappementchaud.
7. Assurez-vousque la buse de detergentnoire est installee.
REIVlARQUE:
Le detergent ne poutpas etre applique avec los buses a haute
pression(jaune, blanche, verte ou rouge). Utiliser uniquementla
buse noire avec du detergent.
8. Confirmer quetoutes les instructions de configurationont 6te suivies.
REIVlARQUE:
Avantde demarrerle moteur, il est imperatif de raccorder tousles
tuyaux.
• La pompe seraendommageesi le moteurest demarr6en I'absence
de tuyaux branches et I'alimentationd'eau.
• La garantiesera annuleesi I'equipementest endommagepar suite
du non-respectde ces instructions.
9. Demarrer le moteur en suivant les instructions Comment Demarrer
VotreLaveusea Pression.
10. Appliquer le detergent sur une surface seche, a partir de la partie
inferieurede la zone a 6tre laveeet travaillervers la partie superieur
en utilisantdes mouvements longs, uniformes, se chevauchant.
11. Laissezle detergent<<tremper >>de 3 a 5 minutes avant de laver et
rincer.Rappliquezsi necessairepour ne pas permettrequela surface
se seche. NEPASlaisser le detergentsecher sur la surface quevous
nettoyer (pour eviter les marques).
IMPORTANT: Vous devezvider le systeme a.siphon du detergentapres
chaque utilisation en plagant le filtre darts un seau d'eau propre, puis
demarrezla laveuse a.basse pression pendant1-2 minutes.
RINCAGEBELALAVEUSEA PRESSION
1. Retirer la buse de detergentnoire de la lance.
2. Selectionneret installer la buse a haute pression souhaitee suivant
les instructions Comment utiliser les buses.
3. Diriger le pistolet de pulverisation darts une direction securitaire et
jamais vers les personnes, les animaux et les plants. Appuyer sur
la g__chetteafin de purger des produits chimiques restants darts le
systeme.
4. Tenirle pistolet de pulverisationa.une distance securitairede la zone
que vous desirezpulveriser.
_,=== _,_ Le rebond du pistoletde pulverisationpeut vous
faire tnmber.
• Utiliser uniquementsur une surface equilibree.
• Ne pas utiliser sur une surface eleveepour prevenirle risque
d'une chute grave.
• Tenirfermement le pistolet de pulverisationa deux mains Iors de
I'utilisationdu jet a haute pressionpour eviter des blessuresquand
le pistolet de pulverisationfait un effet de rebond.
5. Appliquer un jet a haute pression sur une petite surface, puis verifier
la surface en cas de dommages. S'il n'y a pasde dommages,vous
pouvez considererqu'il est acceptablede continuera rincer.
6. Commencer en haut de la zone a rincer et continuer vers le bas
en faisant chevaucher les passes,comme vous avez fait pour le
nettoyage.
NETTOYERLE TUYAU/4SIPHONDEDETERGENT
Si vous avez utilise le tuyau a siphon de detergent,vous devez le rincer
avec de I'eaupropre avantd'arreter le moteur.
1. Placer le filtre/tuyau de siphon de detergent darts un seau rempli
d'eaupropre.
2. Retirer la buse a haute pression de la rallonge de buse.
3. Selectionner et installer la buse de detergent noire suivant les
instructions Commentutiliser les buses.
4. Rincer pendantI a 2 minutes.
5. Arr_terle moteur suivantles instructions Comment arr_terla laveuse
a.pressionet eteindreI'approvisionnementd'eau.
6. TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation darts une direction
securitaire,appuyer sur la g_chette du pistolet de pulverisationpour
rel_cher la haute pression de I'eau retenue. Engagerle verrou de la
g_chetteIorsqu'il n'est pas utilise.
IMPORTANT: Lepistolet de pulverisationretiennentla hautepression de
I'eau, m_me Iorsque le moteur est arr_te et I'eau est debranchee,ce qui
peut causer des blessures.
Le jet d'eau a haute pressionproduitpar cet appareil pout
percer la peau et sos tissus sous-jacents, pouvantmonet
des blessuresserieuses, une possibleamputation ou la mort.
Le pistoletde pulverisatinnconserveI'eau a haute pression,
memo Iorsque le moteur est arrete et I'arrivee d'eau
debranchee,et poutdoric provoquerdes blessures.
* Toujoursgarderle tuyau ;_hautepression raccorde a_la pompe et
au pistolet de pulverisation Iorsque le systeme est sous pression.
* TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation darts une direction
securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisation pour
rel_cher la hautepression chaquefois que vous arr_tezle moteur.
Engagerle verrou de la g_.chetteIorsqu'il n'est pas utilise.
58

FONCTiONNEMENT
Si vous avez des problemes avec le fonctionnement de votre
laveuse pression, veuillez contacter le Service a,la clientele de Generac
au 1-888-436-3722.
EMPLACEMENTDE LALAVEUSEA PRESSION
Degagemenlel circulationd'air
_ ANGER• Le monoxyde de carboneproduilIorsde
I'utilisalionPEUTTUERen quelques minutes.NE
JAIVlAISutiliser a I'interieurou duns d'autreszones
abritees IVlEIVlESI los porteset los fenelres sont
ouverles. Uliliser unJquementa I;EXTI':BIEUBet loin
des fenetres, porteset events.
REIVlARQUE•
Pourplusd'information,consulterlesavertissementsur le monoxyde
decarbonea la sectionBoglesdesecurit&
Placer la laveuse a pression a I'exterieurdans une zone qui n'accumule
pas des gaz d'echappement mortels. NE JAMAIS placer la laveuse
pression la ou le gaz d'echappementpourrait s'accumuler et entrer
I'interieur ou 6tre tire dans un edifice qui pourrait etre occupe. Assurez-
vous que le gazd'echappementesttenu aI'ecart de routesles fen@es, les
portes, les entreesd'air ou d'autresouvertures qui peuventpermettreaux
gaz d'echappementd'etre collectes dans un endroit restreint. Les vents
dominants et des courants d'air doivent etre pris en considerationIorsque
vous positionnezla laveusea pression (Figure19).
• Utiliser la laveusea pressiona I'exterieurSEULEMENT.
• Empecherles gazd'echappementd'entrer dans unespace confine
par lesfenetres, lesportes, lesentreesd'air ou d'autresouvertures.
• NE JAMAIS demarrer ou faire fonctionner le moteur dans un
espaceclos ou a,I'interieur,MEMESlles portes et les fen@es sont
ouvertes.
LISTEDE OONTROLEAVANTDEDI IVIABBEBLE
MOTEUR
1. Assurez-vous de liFe et de comprendre la section Securit6 de
I'utilisateur et la section Fonctionnementavant d'utiliser la laveuse a,
pression.
2. Verifier que I'huile est au niveau approprie dans le carter du moteur
et que le carburant a ete ajoute au reservoirde carburant.
3. ExaminerI'assemblagede I'unite et s'assurer que les raccords sont
correctementsecuris6s.Assurez-vousegalementqu'il n'y air pas de
deformations,decoupures,ou de dommagesau tuyaua,hautepression.
4. Fournir un approvisionnementd'eau approprie a un debit approprie,
nettoyer les filtres de debris et confirmer que le systeme est libre
d'air.
5. Oonfirmer que I'uniteest sonde au niveau du sol et que I'escape de
travail environnantest propre.
COIVIMENTDEMABBEBVOTBELAVEUSEA
PBESSION
REMARQUE :
NEPAS fake fonctionner la pompesi I'alimentation en eau n'est pus
raccordee et ouverte. La garantie sera annulee si I'equipementest
endommage par suite du non-respect de ces instructions.
1. Placer le levierde robinet #,carburant #,la position ON (Figure20).
Figure20 - Rebinet a carburant
Off
La chaleur/lesgaz d'echappementpeuvent
enflammer loscombustibles,des structuresou
endommagerle reservoir de carburant
provoquantun incendie.
• Garder au moins 5 pieds (152 cm) de degagementsur tousles
c6tes de la laveusea,pression,y compris la partie superieure.
Figure lg - Degagements de construction
5 pieds minimum
On(IViarche)
2. Positionnerle levier d'etrangleura la position ,,OLOSE>>(Figure21).
REMARQUE •
Pour un moteur chaud,verifiezque le levier d'etrangleurest a la
position,, OPEN,>.
Figure 21 - Levier d'etrang/eur
Ouvert
Ferme

,
,
D@lacerle levierde commandedu regulateura_la position ,, High ,,
figurant sur le moteurcomme un lapin (Figure22).
Figure 22 - Commande du regu/ateur
haut Bus
Placer I'interrupteurdu moteurD.la position <<ON, (o) (Figure23).
Figure 23 - La position ON
L'effet de reboadde la corde du demarreur(relroactioa
_ apide) pouteatraiaer des blessures corporelles. Le reboad
va tirer la maia el le bras vers le mcteur plusrapidement que
ce que vouspourrezlaisser allot. Vouspouvezsouffrir des
fractures, des bleus ou des entcrses.
• NE JAMAIS tirer sur le cordon de demarrage sans relever
premierementla pressiondu pistolet de pulverisation.
= Lorsquevous demarrezlemoteur,tirer sur le cordonjusqu'a ce que
vous sentiezune resistance et ensuite tirer rapidement pour eviter
I'effetde rebond.
7,
Apres chaque tentative de demarrage, Iorsque le moteur ne
fonctionne pas, toujours diriger le pistolet de pulverisation darts
une direction securitaire et presser la g_chette du pistolet de
pulverisation pour rel_cher la haute pression.
Tenirfermement le pistolet de pulverisation ;_deux mains lots de
I'utilisationdu jet ;_hautepression pour eviterdes blessuresquand
le pistolet de pulverisationfait un effet de rebond.
Retoumer la poignee du demarreur lentement. NE PAS laisser la
corde faire un ,<effet rebond >,contre le demarreur.
Figure 24 - Mettre le moteur en marche
Poigneedudemarreur
iMPORTANT• Avant de demarrer la laveuse pression, veiller D.porter
des lunettesde s6curite adaptees.
Risquede blessure aux yeux.Le jet peut eclabousser
-> ou propulserdes objets.
5,
6.
• Toujoursporter des lunettes de securit6 Iors de I'utilisation de ce
materielou dunsla zone ou ce materielest utilis&
• Avant de demurrer la laveuse a pression, veiller a porter des
lunettesde securit6 adaptees.
• NEJAMAIS substituer les verres de s6curites par des lunettes de
securit&
Placer le pied sur le repose-pieds ou autrement assurer I'unite du
mouvement Iorsquevous reculez.
Lorsque vous demarrezle moteur,saisissezla poigneedu demarreur
(Figure 24) et tirez doucement jusqu'a ce que vous sentiez une
resistance.Ensuitetirez rapidementpour mettre en marche le moteur.
60
,
Lorsque le moteur demarre, deplacer lentementle levierd'etrangleur
la position ,, OPEN>,pendantle chauffagedu moteur.Sile moteur
hesite, deplacerle levierd'etrangleurD.la position ,, CLOSE,, puis ,,
OPEN>>(Figure25).
Figure25 - Levier d'etran!71eur
l trangleur
ouvert
9. Apres chaquetentative de demarrage,Iorsque le moteur ne demarre
pas, toujours pointer le pistolet dans une direction sans danger et
appuyer sur la detente pour libererla haute pressiond'eau.
10. Si le moteur ne demarre pas au bout de six tentatives, deplacer le
leviera la position ,<OPEN,, et r@eter les etapes6 a 10.

Le jet d'eau a hautepressionproduitpar cet appareil peut
porter la peau et sos tissussous-jacents, pouvautmener
des blessuresserieuses, une possibleamputation ou la mort.
Le pistoletde pulverisationconserveI'eau a hautepression,
meme Iorsquele moteur est arrete et I'arrivee d'eau
debrauchee, et poutdonc provoquerdes blessures.
* NEPASlaisser les ENFANTSutiliser la laveusea.pression ou jouer
a.proximite.
* Toujoursgarderle tuyau a haute pression raccordea_la pompe et
au pistolet de pulverisation Iorsque le systeme est sous pression.
* NEJAMAIS diriger le pistolet de pulverisationvers les personnes,
les animauxou les dispositifs electriques.Des blessuresserieuses
surviendront.
* NEPAS securiserle pistolet de pulverisation a la position ouverte.
* NEPASlaisserle pistolet de pulverisationsans surveillanceIorsque
I'appareilest en fonctionnement.
* NE JAMAIS utiliser un pistolet de pulverisation qui n'a pas de
verrouillagede g_chetteou une protection de g_.chetteen place et
en etatde fonctionnement.
* Toujourss'assurerque le pistolet de pulverisation,les buses et les
accessoiressont bien fixes.
Le contactavec la zone du potd'echappemeutpout
provoquerdes blessures serieuses. La chaleur/les
gaz d'echappement peuventenflammer les
combustibles,des structures uu endommager le
reservoir de carburantprovoquantun incendie.
* NEPAStoucherlespieces chaudesetEVITERlesgaz d'echappement
chauds.
* Laisser refroidir I'appareilavant de toucher.
* Garderau moins cinq (5) pieds (152 cm) de @gagementsur tous
les cetes de la laveusea pression, y compris la partie superieure.
* L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur tout terrain
couvert deforet, broussaillesou herbes, est une violation duCode
de ressources publiques de I'Etat de la Oalifornie,Section 4442,
moins que le systeme d'echappement est equipe d'un pare-
etincelles,tel quedefini dansla Section4442, maintenu en bun etat
de fonctionnement. D'autresl_tatsou juridictions federales peuvent
avoir des lois similaires.
*Les pieces de rechangedoivent etre les memeset installeedansla
m_me position que les pieces originelles.
SYSTEiViEDEBEFBOIDISSEMENTAUTOMATIQUE
(SUPPRESSIONTHEBiVlIQUE)
Si vous faites fonctionner le moteur de votre laveuse a pression pendant
3-5 minutes sans appuyer sur la g&chette du pistolet de pulverisation,
circulation d'eau dans la pompe peut atteindre des temperatures
superieuresa 125°F.Le systeme se met en marche pour refroidir lapompe
en evacuautI'eau chaudesur le sol.
REGLAGEDEPRESSIONAJUSTABLE
Votrelaveusea_pressionest equipeed'unecaracteristiquevous permettant
d'ajuster le reglage de pression. La pompe est prereglee a_I'usine pour
obtenir la pression la plus haute possible. Pour diminuer la pression,
tourner le bouton de contr61ede la pression duns le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'a la pression desiree. Tournerle bouton de
contr61ede pression jusqu'a, ce qu'il s'arr_te mettra la pression sur le
reglaged'usine.
COMMENTARRETERVOTRELAVEUSEA
PRESSION
1. ReBcher la g_chettedu pistolet de pulverisation.
2. Placer le levier de commande du regulateur a.la position <<LOW >>
(tortue) (Figure26).
Figure 26 - Position flu regu/ateur
}
I lev6 Bas
3. Placer I'interrupteur ON/OFF(Marche/Arr@ du moteur b.la position
<<Arr_t >>.
4. TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation dans une direction
securitaireet appuyersur la g&chettedu pistoletde pulverisation pour
reBcher la haute pression de I'eau retenue. Engagerle verrou de la
g_chetteIorsqu'il n'est pas utilis&
5. FERMERI'alimentationd'eau.
iMPORTANT: Le pistolet de pulverisation retiennentla hautepression de
I'eau, m_me Iorsque le moteur est arr_te et I'eauest debranchee,ce qui
peut causer des blessures.
Le jet d'eau a hautepressionproduitpar cotappareil
poutpercer la peauet sostissussous-jacents,pouvant
mener a des biessuresserieuses,une possible
amputation ou la mort. Le pistoletde puiverisation
conservereau a hautepression,m_me Iorsquele
moteur est arr_t6 et rarrivee d'eau debranch6e, et pout
doric provoquer des blessures.
* Toujoursgarderle tuyau a haute pression raccordea la pompe et
au pistolet de pulverisation Iorsque le systeme est sous pression.
* TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation dans une direction
securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisation pour
reBcher la haute pression chaquefois que vous arr_tezle moteur.
Engagerle verrou de la g_.chetteIorsqu'il n'est pas utilis&
BECOIVIiVIANDATIONSD'ENTBETIEN
Un entretienregulierameliorerales performanceset prolongerala vie de la
laveusea pression.Voir un d@ositaire qualifie pourtout service.
La garantie de la laveuse a pression ne couvre pas les articles qui ont
ete sujets a une mauvaise utilisation ou une negligence. Pour recevoir la
contrepartietotale de la garantie,I'utilisateur dolt entretenirI'outil comme
demontre dans ce manuel, y compris un entreposageapproprie tel que
decrit a.la section Entreposaged'hiver et Entreposagea.long terme.
REMARQUE :
Si vous avez des question a proposle remplacementdes composants
de votre laveusea pression,veuillez appeler au 1-888-436-3722 pour
avoir de I'assistance.
Certains reglages devront _tre faits periodiquement pour entretenir
correctement votre laveuse a.pression.
Tousles serviceset lesreglagesdevraientetre effectuesau moins unefois
par saison. Suivreles exigencesduns letableau Programmed'entretien.
61

REIVlARQUE•
Unefois paran,vousdevezneltoyerouremplacerla bougie,neltoyer
ouremplacerle fillre a air,el verifierlepistoletdepulverisation
et I'assemblagede larallongedebusepourI'usure.Unenouvelle
bougieel fillre a air propreassurentunbonmelanged'air-carburanl
et aidentaumoleura mieuxfonclionneret a durerplusIonglemps.
PROGRAMMED'ENTRETIEN
Respecter les intervalles ou horaires du calendaire, selon la
premiere occurrence. Un entretien plus frequent est necessaire
Iorsque I'appareil fonctionne dans des conditions defavorables.
Changez I'huile a moteur
i
Verifier/nettoyer le filtre d'entree de I'eau*
Verifier le tuyau a haute pression
Verifier le filtre/tuyau a siphon de detergent
Verifier le pistolet de putverisation et I'assemblage pour des
fuites
Nettoyez le debris
Verifier le niveau d'huile du moteur
Verifier le niveau d'huile de la pompe
Verifier/nettoyer le filtre a air de la laveuse**
Changez I'huile a pompe**
Changez I'huile a moteur**
Verifier le pot d'echappement et le pare-etincetles
Service pour la bougie d'altumage
* Nettoyers'il y a uneobstruction.Remplacers'il y a uneperforationou est
dGchire.
** Serviceplussouventdansun milieusaleoupoussiereux.
CONTROLEDESI:'MISSIONS
L'enlrelien, le remplaeement ou la reparation des disposilifs el
syslemes anlipollulion peuvenl _Ire execules par loule entreprise
de reparalion de moteurs non rouliers ou tout individu. Toutefois,
pour obtenir le service de contrGledes emissions <<gratuitement ,>,le
travail dolt 6tre effectue par un un depositaire autorise. Voir la garantie
d'emissions.
ENTRETIENDELALAVEUSEA PRESSION
Nettoyerle debris
Par jour ou avant I'utilisation, nettoyer le debris accumule du systeme
de nettoyage. Garder la tringlerie, les freins etles contrGles propres.
Garderla zoneautour et derrierele pot d'echappementfibre de tout debris
combustibles. Wrifier les fentes etles ouvertures d'air de refroidissement
sur la laveusea pression. Ces ouvertures doivent_tre maintenuespropres
et sans obstructions.
Les pieces de la laveuse a pression doivent _tre gardees propres pour
reduireles risques de surchauffeet d'inflammationdu debris accumule.
• Employezun tissu humide pour essuyerles surfaces exterieures.
REIViARQUE:
Un Irailemenl inadequatde la laveusea pressionpeul I'endommager
et reduire sa duree de vie ulile.
• NE PASinserer aucun objet a travers les fentes de refroidissement.
• Utiliserunebrosse a.soles, doux pourenleverI'accumulationde salete,
de I'huile, etc.
• Utiliserun aspirateurpour ramasserla saletesuperficielleetles debris.
VI RIFiERETNETTOYERLETAMISDEFILTRAGE
D'ENTRI E
ContrGlerle filtre a I'entreed'eau de la pompe. Nettoyerle tamis s'il est
colmate ou remplacer letamis s'il est endommage.
VI RIFIERLESTUYAUXA HAUTEPRESSION
Le tuyau a. haute pression peut fuir en raison de I'usure, de pincements
ou d'une mauvaise utilisation. Verifier le bon etat des tuyaux avant
chaqueutilisation.Verifier I'absencede coupures,de fuites, d'usureou de
renflement du rev_tement, de deterioration et de jeu dans les raccords.
Remplacerle tuyau immediatementau moindresigne dedeterioration.
:_Le jet d'eau a haute pressionproduilpar cet appareil
peutpercerla peauet ses tissus sous-jacents,pouvant
mener a des biessuresserieuses,une possible
amputation ou la mort. Le pistoletde pulverisation
conservereau a haule pression,m_me Iorsquele
moteur esl arr_te et rarrivee d'eau debranchee, et
peutdoric provoquerdes blessures.
• NE JAMAIS tenter de reparer le tuyau a. haute pression. Le
remplacer.
• Le tuyau de remplacement DOIT avoir ou depasser la pression
maximum de I'appareil
VERIFIERLETUYAUA SIPHONDEDETERGENT
ContrGlerle filtre du tuyau de detergent et le nettoyer si necessaire. Le
tuyau dolt _tre fixe solidement sur le raccord crante. OontrGlerI'absence
de fuites et de dechirures. Le cas echeant, remplacerle filtre ou le tuyau
endommage.
VI RiFIERLEPISTOLETDEPULVI:'RISATiON
Examinerle raccordementdu tuyau au pistolet et s'assurer de sa solidite.
ContrGlerle fonctionnement de la g_chette en la manoeuvrantet en
s'assurantqu'elle revient en position de repos. Remplacerle pistolet de
pulverisationimmediatements'il ne fait pas <<I'effet rebond >>.
ENTRETIENDELABUSE
Unesensationd'impulsion tout en appuyantsur la g_chettedu pistolet de
pulverisation peut _tre causee par une pression excessivede la pompe.
Cetexces de pression dans la pompe est souvent dOa I'engorgementou
au blocage d'unebuse par des corps etrangers, tels que de la poussiere,
etc. Pourremedier le probleme, nettoyer immediatement la buse suivant
les instructions ci-dessous :
62

,
2.
Arr6ter le moteuret couper I'alimentationen eau.
TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation darts une direction
securitaire,appuyer sur la g&chettedu pistolet de pulverisationpour
rel_.cherla hautepression de I'eauretenue.
Le jet d'eaua haute pressionproduitpar cot appareil
poutpercerla peauet sostissussous-jacents,pouvant
mener a des blessuresserieuses,une possible
amputationoula mort. Le pistoietde puiverisation
conservereau a hautepression,m_me Iorsqueie
moteur est arr_t6 et rarrivee d'eau debranch6e, et
poutdonc provoquerdes blessures.
• Toujoursgarder le tuyau a haute pression raccorde a la pompe et
au pistolet de pulverisationIorsque le systeme est sous pression.
• TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation darts une direction
securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisation pour
rel_.cherla haute pression chaquefois que vous arr_tez le moteur.
Engagerle verrou de la g_chetteIorsqu'il n'est pas utilise.
3. Retirer la buse de I'extr6mitedela rallongede buse.
4. Utiliser un trombone pour liberertout materiel etrangerobstruant ou
limitant la buse (Figure27).
5. Enlever la lancedu pistolet de pulverisation.
6. En utilisant un tuyau d'arrosage, enlever le debris additionnel en
rin£ant"a contre-debit avec de I'eaua.travers de la lance (Figure28)
pendant 30 a 60 secondes.
7. Reinstallerla buse dartsla lance.
8. Rebrancherla lance aupistolet de pulverisation.
9. Assurez-vous que le tuyau d'arrosage est branche a I'entree d'eau
de la pompe. Verifier que le tuyau a haute pression est branche au
pistolet de pulverisation et a la pompe. Ouvrir I'eau.
10. Demarrer le moteur en suivant les instructions Comment demarrer
votre laveusea pression.
11. Contr61erla laveuse a. pression en utilisant chaque buse a. raccord
rapide.
Figure27 - Enlever le materieletranger
Figure28 - Lancea centre-debit
EIITRETIENDEL'HUILEA POMPE
Changer I'huile a. pompe toutes les cinquante (50) heures de
fonctionnement.
1. Nettoyerla zoneautour du capuchon de vidange d'huile (A).
2. Retirerlecapuchon de vidanged'huile. EgoutterI'huilecompletement.
3. Installer le capuchon de vidanged'huile. Nepas trop serrer.
4. Nettoyerla zoneautour de la jauge d'huile (B).
5. Remplir la pompe avec de I'huile non detergenteSAE 30 jusqu'a,la
ligne <<Full. sur la jauge.
6. Installer la jauge d'huile et serrer fermement a.la main.
7. Nettoyertoute eclaboussured'huile.
Figure2g- Vidam7ede I'huilea pempe
ENTRETIENDUMOTEUR
_¢ La productioninvolontaired'etincelles pout
provoquerun incendieou une electrocution.
POURRI':GLEROU RI':PARERVOTRELAVEUSEA PRESSION:
• Debrancherle fil de bougied'allumageet I'ecarterde sortequ'il
nepuissetoucherla bougie.
LORSDESESSAISD'ALLUMAGE:
• Utiliserun testeurdebougied'allumageapprouve.
• NEPASverifierI'allumageIorsquelabougieestretiree.
RECOMMANDATIONSD'HUILEDEMOTEUR
Nous vous recommandons d'utiliser des huiles detergentes de haute
qualiteacceptable si elles sont classifiees pour le service SF,SG, SH, SJ
ou superieur.NEPASutiliser aucun additif special.
La temperatureexterieuredetermine laviscosite deI'huileapproprieepour
le moteur.Utiliser le tableau pour selectionnerla meilleure viscosite pour
I'intervallede temperatureattendu.
63

41111ZIIii
°F =20 -10 0 10 20 32 40 60 80 100
oc-3'o -2'o -1'o 6 1'o 2'0 3'0 40
Intervaiie de temp6rature d'utiiisation pr6vue
* En dessous de 50 °F (10 °C), I'utilisation de SAE 30 entrafnera un demarrage
difficile.
** En dessus de 80 °F (27 °C) I'utilisation d'une huile 10W30 peut entrafner une
augmentation de la consommation d'huile. Wrifier le niveau de I'huile plus
frequemment.
REIVlARQUE :
L'huilesynthetiquesatisfaisantles specificationsILSACGF-2,la
marquedecertificationAPIel le symbolede serviceAPIavec ,, SJ
/ CFENERGYCONSERVATION,,ouplus,estunehuileacceptable
routesles temperatures.L'utilisationd'huilessynthetiquesne modifie
paslesintervallesde changementd'huile.
REiVIARQUE:
Lemoteurestequiped'un ,,Systemed'alerted'huile,,. Lesysteme
vaautomatiquementarr_terle moteuravantquele niveau
d'huiledescendeen dessousd'unelimitesecuritaire.Poureviter
I'inconvenientd'un arr_timprevu,toujoursverifierle niveaud'huiledu
moteuravantle demarrage.
Vt'R/F/ERLEN/VEAUD'HU/LE
Le niveau d'huile dolt _tre verifie avant chaque utilisation ou au
moins toutes les 8 heures de fonctionnement. Garder le niveau d'huile
maintenu.
1. S'assurerque la laveusea pression est sur unesurface equilibr6e.
2. Nettoyer le secteur situe autour du capuchon du reservoir d'huile
(Figure31).
3. Enleverle capuchon du reservoird'huile et essuyer la jauge.
4. Inserer la jauge dans le col de remplissagemais ne pas la visser.
5. Verifierque I'huile est au niveau appropriedans la jauge.
6. Remplaceret serrer le capuchon du reservoir d'huile fermement a.la
main.
AJOUTERL'HUILEA MOTEUR
1. S'assurerque la laveusea pression est sur unesurface equilibr6e.
2. Verifier le niveau d'huile comme decrit a.la section Verifier le niveau
d'huile.
3. Si necessaire, verser lentement I'huile dans I'orifice du reservoir
d'huile jusqu'a ce que le niveau approprie dans la jauge est atteint
(Figure31).
4. Verifierle niveau d'huile selon la section Verifier le niveaud'huile.
5. Remplaceret serrer le capuchon du reservoir d'huile fermement a.la
main.
CHANGERL'HUILEA IVIOTEUR
Si vous utilisez votre laveusea pressiondans des conditions extremement
sales ou poussiereuses,ou dansdes conditions climatiquesextr_mement
chaudes, changezI'huile plus souvent.
64
ATTENTION
,_ I'-'vitezdes contactsde peauprolongeesou repGtGes
avec de I'huilede rnoteurusagee.
• II a ete demontreque I'huilea moteur peut causer du cancer dela
peau chez certains animauxde laboratoire.
• Lavez completement les endroits exposes avec du savon et de
I'eau.
,_ GABDEZHOBSDE POBTI_EDESENFANT&
• Ne polluezpas. Conservezles ressources. DeposerI'huile usagee
dans un centrede collecte.
ChangerI'huileIorsque le moteurest encorechaud du fonctionnement, de
la manieresuivante :
1. S'assurerque I'uniteest sur une surface equilibree.
2. Debrancher le fil de bougie d'allumage et I'ecarter de sorte qu'il
nepuissetoucher la bougie.
3. Nettoyerlesecteur situeautour du capuchon de vidange de I'huile (A)
(Figure30). Le capuchon de vidange de I'huile est situe a.la basedu
moteur,en face du carburateur.
Figure30 - Capuchen de vidange de I'huile
4. Enleverle capuchon du reservoird'huile (Figure31).
5. Retirer le capuchon de vidange de I'huile et vider toute 'huile dans un
recipientapproprie.
6. Reinstallerle capuchon de vidangede I'huileet serrer soigneusement.
Figure31 - Remp/ir /'hui/ea moteur
7. VerserlentementI'huile (environ20 onces) dans I'orifice du reservoir
d'huile jusqu'au niveauapproprie dans la jauge. NEPAStrop remplir.
8. Reinstaller le capuchon du reservoir d'huile. Serrer le capuchon
solidement a.la main.
9. Nettoyertoute eclaboussured'huile.
10. Jeter I'huile adequatementselontous les reglementsIocaux.

ENTBETiENDUFILTBEAAiR
Votremoteur nefonctionnerapas correctementet peut _tre endommagesi
vous lefaites fonctionner avec un filtre a air sale. L'entretenirplus souvent
si I'appareilfonctionne en conditionspoussiereusesou sales.
Pour entretenirle filtre a air,suivez les etapessuivantes :
1. Desserrer la vis et enleverle couvercle(Figure32).
2. Retirer soigneusementle filtre.
3. Enleverle filtre.
4. Pour nettoyer la cartouche, placez-lasoigneusementsur une surface
plane.
5. Reinstallerle filtre en mousse.
6. Reinstallerune cartouche propre ou neuve.
7. Installer le couvercle et serrez la vis soigneusement.
Figure 32 - Entretenir /e filtre a air
CouvercJe
dufiitre
air
i_lernent
de papier
ENTBETIENDE LA BOUGIED'ALLUMAGE
Le changementde ]abougieaidera]emoteura.demarrerplusfacilement
eta.mieuxfonctionneF.
1. Nettoyerle secteur situe autour de la bougie d'allumage.
2. Enleveret verifier la bougie (Figure33).
Figure 33 - Changer la beugie d'allumage
SPARKPLUG
/
/
0.028-0.031
in
3. Verifier I'ecartement des electrodes a I'aide d'une jauge d'@aisseur
a. ills et reinitialiser I'ecartement de bougie selon I'ecartement
recommande si necessaire(voir les specifications).
4. Remplacerla bougie si les electrodes sont piquees, brQleesou si la
porcelaine est fissure. Utiliser la bougie de rechangerecommandee.
Voir les specifications.
5. Installer la bougie et serrer fermement.
VI BIFIEBLEPOTD'I CHAPPEMENTETLEPARE-
ETINCELLES
Verifier]epot d'echappementpourtoutefissure,corrosionou d'autres
dommages. Retirer le pare-etincelles,lecas echeant,et verifier pour tout
dommage ou obstruction de carbone. Si des pieces de remplacement
sont necessaires, assurez-vous d'utiliser uniquement des pieces de
remplacementoriginellesde I'appareil.
_ 4_, Le contactavec la zone du potd'echappementpoutprovoquerdesblessures serieuses.La
chaleur/lesgazd'echappement peuvent
enflammerloscombustibles,desstructuresou
endommager le reservoirde carburant
provoquantun incendie.
* NEPAStoucherlespieceschaudesetEVITERlesgazd'echappement
chauds.
, LaisserrefroidirI'appareilavantdetoucher.
, Garderau moins5 pieds(152 cm) de @gagementsur tousles
c6tesdelalaveusea,pression,y comprisla partiesuperieure.
, L'utilisationoulefonctionnementdumoteursurtoutterraincouvertde
for_t,broussaillesouherbes,estuneviolationdu Codederessources
publiquesde I'Etatde la Califomie,Section4442,a moinsquele
systemed'@happementestequiped'unpare-etincelles,telquedefini
dansla Section4442, maintenuen bon etat de fonctionnement.
D'autresFtatsoujuridictionsfederalespeuventavoirdesloissimilaires.
Contacterle fabricantdeI'appareild'origine,le distributeurou le
d@ositaireafind'obtenirunpare-etincellescongupourle systeme
d'echappementinstallesur cemoteur.
, Lespiecesderechangedoivent_trelesm_meset installeedartsla
m_mepositionquelespiecesd'origines.
APBi:SCHAQUEUTILISATION
II n'est pas conseillede laisserde I'eau darts I'appareilpendant de Iongues
periodes. Des sediments ou des mineraux peuvent se d@oser sur les
pieces de la pompe et la rendreinoperante.Suivez ces proceduresapres
chaqueutilisation :
,
Arr_ter le moteur, eteindre I'approvisionnement d'eau, diriger le
pistolet dartsune direction securitaireet appuyersur la g_.chettepour
rel_.cherla hautepression et laisser refroidir le moteur.
Le jet d'eaua haute pressionproduitpar cotappareil
poutpercer la peauet sostissussous-jacents,pouvant
mener a des biessures serieuses,une possible
amputation ou la mort. Le pistoletde pulverisation
conservereau a hautepression,m_me Iorsquele
moteur est arr_t6 et rarrivee d'eau debranch6e,et peut
doncprovoquerdes biessures.
* Toujoursgarderle tuyaua hautepressionraccordea la pompeet
aupistoletdepulverisationIorsquelesystemeestsouspression.
65

* TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation darts une direction
securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisation pour
rel&cherla haute pression chaquefois que vous arr_tez le moteur.
Engagerle verrou de la gD.chetteIorsqu'il Westpas utilise.
2. Debrancherles tuyaux du pistolet de pulverisation et de la sortie de
haute pression sur la pompe. Vider I'eaudes tuyaux, du pistolet de
pulverisation et de la lance. Utiliserun chiffon pour essuyer le tuyau.
3. Viderla pompe detousles liquidespompes.Verifier queI'interrupteur
ON/OFFdu moteur et que le robinet de carburant sont a la position
ore Ensuite,tirez la poigneeenvironsix fois. Cela devraiteliminer la
plupart desliquides darts la pompe.
4. ConserverI'unite dartsune zone propre et seche.
5. Si erieest entreposeependantplus de 30 jours, consultez la section
Entreposagede Iongueduree.
._ Le carburantet ses vapeurssont extremement
inflammableset explosives. Unincendieou
uneexplosion peatprovoquerdes brOiures
gravesou la mort.
ENTREPOSAGED'ESSENCEOU D'UNEQUIPEIVlENTDONTLE
R#SERVOIRCONTIENTDE L'ESSENCE:
• NE PAS entreposer a proximite de fours, po_les, chauffe-eau,
seche-linge ou d'autres equipementssusceptibles de comporter
uneveilleuse ou une sourcepotentielled'inflammationdes vapeurs
d'essence.
ENTREPOSAGED'HiVER
REMARQUE :
VousdevezprotegerI'appareilcoutreles lemperatures de cougelation.
• Le fait de ne pas effectuer ceci peut provoquer des dommages
permanentesa la pompe et rendrevotre appareilinutilisable.
• Les dommages provoquespar congelation ne sont pas couverts
par la garantie.
Pour proteger I'appareilcontre les temperaturesde congelation :
1. Suivre les etapes 1-3 dans la section precGdenteapres chaque
utilisation.
2. Utiliser un protecteur de pompe pour traiter la pompe. Celaminimise
les dommages pour congelation et lubrifie les pistons et les joints.
3. Si unprotecteur de pompen'est pas disponible,brancher unesection
de 3 pieds du tuyau d'arrosage a I'adaptateurd'entreed'eau. Verser
I'antigelpour vehicules recrGatifs(antigel sansalcool) dansle tuyau.
Tirez la poigneederappel deuxfois. Debrancherle tuyau de 3 pieds.
4. ConserverI'unite dansune zone propre et seche.
ENTREPOSAGEA LONGTERIVIE
Si vous ne prevoyezpas utiliserla laveusea.pressionpour plus de 30 jours,
vous devezpreparerle moteuret la pompepourI'entreposagea.longterme.
PROT¢uGERLE$YSTedFIED'AUMENTATIONEN
CARBURANT
Le carburant peut 6tre vicie apres un entreposagede plus de 30 jours.
L'essence vicie provoque des depGts d'acide et de gomme darts le
systeme de carburant ou sur les pieces essentiellesdu carburateur.Pour
garder le carburant frais, utiliser un stabilisateurde carburant, disponible
sous forme d'additif liquideou une cartouche de gouttes concentrees.
II n'est pas necessairede vider le carburant du moteur si un stabilisateur
de carburant est ajoute conformement auxinstructions. Fairefonctionner
le moteur pendant 2 minutes pour faire circuler le stabilisateur darts
le systeme de carburant. Le moteur et le carburant peuvent ainsi 6tre
conserves jusqu'a 24 mois (selon les caracteristiques du fabricant du
stabilisateurde carburant).
Si I'essence dans le moteur n'a pas 6te traitee avec un stabilisateur
de carburant, erie dolt _tre versee dans un contenant approuv& Faire
fonctionner le moteur jusqu'a ce qu'il s'arr_te a cause de la manque de
carburant.L'utilisationd'un stabilisateur de carburant dans le recipient de
rangementest recommandepour conserver la fraicheur.
CHANGERD'HUILE
Tandis que le moteur est encore chaud, evacuez I'huile du carter du
moteur. Rechargeravec le degre recommand& Voir la section Changer
I'huiledu moteur dans I'Entretiendu moteur.
PROTEGERLAPOMPE
Pour proteger la pompe contre les dommages causes par des d6p6ts
minerauxou la congdation, utiliser PumpSaver,modde 61350 pourtraiter
de la pompe. Celaprevient les dommages pour congelationet lubrifie les
pistons et les joints.
REMARQUE:
Le PumpSaverest disponible comme un accessoire oplionnei. II
n'est pusluciusavec unelaveuse a pression.Conlacterle centre de
service aulorise le plus prespouracheter le PumpSaver.
REIVlARQUE:
VOUS DEVEZ PROTEGER VOTRE APPARBL OONTRE LE GEL.
* Le fait de ne pas effectuer ceci peut provoquer des dommages
permanentesa la pompe et rendrevotre appareilinutilisable.
* Les dommages provoques par congelationne sont pas couverts
par la garantie.
Pour utiliser un PumpSaver,assurez-vous que la laveuse a pression est
eteinteet deconnecteede I'approvisionnementd'eau. Lire et suivre toutes
les instructions et avertissements donnessur la boTtedu PumpSaver.
AUTRESINSTRUCTIONSD'ENTREPOSAGE
1. NEPASentreposerle carburant d'une saison a t'autrea moins
qu'il n'ait ete traite comme decrit a la section Protection du
systemede carburant.
2. Remplacerle reservoirde carburants'il commence D,rouiller.
La rouilte et / ou la saletedarts le carburant peut causerdes
problemess'il est utitis_ aveccet appareil.
3. CouvrirI'appareilavecune couverturede protection adequate
qui ne retientpas I'humidit&
.
Les couverturesde rangementpeuventetre
inflammables.
• NEPASplacerunecouverturederangementsurunelaveuse
pressionchaude.
• LaisserrefroidirI'appareilpendantun tempssuffisantavantde
placerlacouverturesur I'appareil.
ConserverI'unitedans unezone propreet seche.
66

GUIDEDE DI PANNAGE
La pomperenconlre les problemes
suivanls: impossiblede monler en
pression,pressioninlermillente,
coupsde pression,faible debil
d'eau.
1. Busea bassepression installee. 1. Remplacerpar une busea.pression elev6e
2. Entreed'eau obstruee.
3. Alimentation en eau inadequate.
4. Pincementou fuite sur le tuyau d'entree.
5. Filtred'entreedu tuyau obstrue.
6. Temperatured'eausuperieure a 35°0.
7. Colmatageou fuite du tuyau a.haute pression.
8. Fuitedu pistolet de pulverisation.
9. La buse est obstruee.
10. Pompedefectueuse.
2. NettoyerI'entree.
3. Fournirun debit d'eau adequat.
4. Eliminerle pincement,reparer la fuite.
5. Verifieret nettoyer le filtre d'entreedutuyau.
6. Fournirune alimentation d'eauplus froide.
7. Supprimer les obstruction dansle tuyau de sortie
ou remplacer le tuyau.
8. Remplacerle pistolet de pulverisation.
9. Nettoyerla buse.
10. Contacterun centrede service local.
I I
1. Tuyaua_siphon non immerge dans le detergent. 1. Faireplonger le tuyau a.siphon darts le detergeant.
Le detergent ne se melange pus 2. Le filtre/tuyau a.siphon de detergentest obstrue 2. Nettoyerou remplacer lefiltre ou le tuyau a.siphon
avec le jet d'eau, ou bris& de detergent.
3. Busea pressionelev6einstallee. 3. Remplacerpar une busea basse pression.
I I
. .
1. Vitesse du moteur trop faible. 1. Deplacerla commande de regulateur en position
Le moteur tourne bien a videmais FAST(rapide). Si le moteur continuea fonctionner
a des rates en charge. <,incorrectement >>,contacter le centre de service
local.
Le moteur ne demarre pus;
ou demarre mais fonctionne
irregulierement.
1. Niveaubas d'huile, ,, Systemed'alerte d'huile >>.
2. Filtrea_air sale.
3. Plus de carburant.
4. Oarburantvici&
5. Le fil de la bougie n'est pas branche a.la bougie
d'allumage.
6. Bougie d'allumagedefectueuse.
7. Eaudans le carburant.
1. Remplirle carter du moteur au niveau appropri&
2. Nettoyerou remplacer lefiltre a air.
3. Remplirle reservoir de carburant.
4. Vider le reservoir de carburant; remplir avec du
carburant neuf.
5. Brancherle fil a.la bougie d'allumage.
6. Remplacezla bougie d'allumage.
7. Vider le reservoir de carburant ' remplir avec du
carburant neuf.
8. Melangede carburanttrop riche. 8. Oontacter un centre de service local.
I I
Le moteur s'arr_te inopinement. 1. Plus de carburant. 1. Remplirle reservoir de carburant.
Manque de puissance. 1. Filtrea.air sale. 1. Remplacezle filtre a.air.
6"7

ENONCI_ DE LA GARANTIE EPA AiVll'RICAINE DU CONTROLE DES EMISSIONS
VOS DROITS ET OBLiGATiONS DE GARANTIE
L'Agencepour la Protectionde I'EnvJronnementamedcaine(ci-apresdenomm6eEPA)et la societ6GeneracPowerSystems,Inc. (ci-apresdenomm6eGenerac)
sontheureuxde vous expliquerce qu'estla garantiede votre nouvelequipement2011 et ulterieur.Le nouvelequipementutilisedes petitsmoteursa.ailumage
commandedoiventetre conqus,construitset equip6sdansle respectdesnormesnationaiesrigoureusesen matierede pollutionpourlegouvernementfed6rai.
Generacgarantiralesystemede contr01edes emissionsde votre appareilpour lespedodesindiqueesci-apres,enI'absenced'acteabusif,de negligence,de
modificationnonapprouveeou de maintenanceinadapteedevotre equipement.Le systemede contr61edes emissionssur cet appareilcomprendtousles
composantsdont la ddaillancepourraitaugmenterlesemissionsdes polluantsreglement6s.Cescomposantssontlistesdansla sectionInformationssur les
emissionsde ce manuel.
COUVERTURE DE GARANTIE DU FABRICANT :
CettegarantieappreilsSCEest vaiidepour deuxans, ou pour la memeperiodecommeindiquedanslagarantielimitee de Generac,selonla plus Iongue.Pourles
appareilavecun compteurhoraire,la periodede la garantieest un nombred'heuresegaia.la moitiede la dureede vie utilecertifieede I'appareil,ou la periodede
garantiespecifi6eci-dessusenannees,selonla possibiliteinfedeure.La dureede vieutile peutetretrouveesurI'etiquettede contrOledes emissionssur le moteur.
Si un composantou systemede votre equipementrelatifauxemissionscomporteunepieceddectueuseoupresenteun ddaut defabricationpendantla dureede
la garantie,lesr@arationsou remplacementsde piecesseronteffectuesparun d@ositaired'entretiende garantieagre6par Generac.
RESPONSABILITi'==S DE GARANTIE DU PROPRIETAIRE :
Entant queproprietairede I'appareil,vous etes responsablede la realisationde toute la maintenancenecessairetellequelistee dansle manueld'entretienqui vous
a et6remispar I'usine.Aux fins de la garantie,Generacvous recommandede conservertousles requsrelatifsa.la maintenanceeffectueesur votregen6ratrice,
mais Generacne peutpas refuserla garantieuniquementen raisondela non-presentationdesregus.
VousdevezcependantsavoirqueGeneracpourrarefusertout et / ou partie de la couverturede lagarantieou dela responsabilitesi votre appareilet / ou toute
piecede celle-cinefonctionneplus du fait d'un usageabusJf,d'unen%lJgence,d'unemauvaisemaintenanceou de modificationsnon approuvees.
Veus_tes chargede centacterundepasitaire de garantieagre6 parGeneracdes qu'unpreblernese presente.Lesrepara|ienseffectueesdans le cadrede
la garantie devrant_|re faites dansuneperiaderaisonnable,inf6rieurea 30 jours,
Le servicede garantiepeutetreorganiseen contactantvotre d@osJtaireou un d@osJtairede servicedegarantieagre6parGenerac.Pourconnaitrele d@ositaire
de servicede garantieagre6par Generacsituele plus pres,appelernotrenumeroci-dessous,ou envoyerun courriera.[email protected].
1 =800=333-1322
REMARQUEllVlPORTANTE: Cetenoncede garantieexpliquevos droits et obligationsdansle cadredela garantiedu Systemede Contr61edes f_missionsqui
vous estfournie parGeneracconformementau droit de I't_tatfederal.Consulter%alementles,_Garantieslimiteesde GeneracpourGeneracPowerSystems,
Inc. >_jointesau presentdocumentsur un feuillets@are,qui vous est %alementremis parGenerac.Veuilleznoterque lapresentegarantiene s'appliquepas aux
dommagesaccessoires,importantsou indirectscausespardes ddaillancesmateriellesou defabrication,ou partout retardde r@arationoude remplacementde
la oudes piece(s)ddectueuses.La presentegarantieremplacetoutesles autresgaranties,implJcJtesou explicites.EnparticulJer,Generacn'emetaucunegarantJe
de conformiteou d'usagepourun objectifparticulier.Certainsl_tatset provincesne permettentpas la limitationde la dureedesgarantiesimplicites.Toutesles
garantiesimplicitesqui sontautoriseesparIoi, serontlimiteesdansla dureeselonlestermes de la presentegarantie.La limitationmentionneeci-dessuspourrait
donc ne pas s'appliquera.votre cas.
La garantiedu SCEnes'appliquequ'ausystemede contr61edes emissionsdevotre nouvelequipement.Les garantiesdu SCEet de Generacdecriventles droitset
obligationsimportantesrelativesa.votre nouvelequipement.
Le servicede garantiene peutetre realisequeparuneentreprisede serviceagreeepar Generac.Encas de demandedu servicede garantie,des preuves
mentionnantla datedeventea.I'acquereur/ au proprietaired'originedoiventetrepresentees.
Pourtoute questionconcernantvos droitset responsabilitesde garantie,merci de contacterGeneraca.I'adressesuivante:
ATTENTION WARRANTY DEPARTMENT
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
RO. BOX (boite postale) 297 • WHITEWATER, Wi 53190
Partie 1 de 2
68
N° de piece 0J3335 Rev.C 11/11

GARANTIE DU SYSTEME DE CONTROLE DES EMiSSiONS
Garantiedu Systemede Oontr61edes Emissions(garantiedu SOE)pour I'equipementutflisantde petitsmoteursa.allumagecommande:
(a) Applicabilite:la presentegarantJes'appliquea.I'equipementqui utilisede petitsmoteurshors route.La periodede la garantiedu SCEcommenceraa.la date
d'achat/ de livraisondu nouvelequipementa.son acquereur/ proprietaired'origine,final, et durerapour moins de :
(1) La periodedetemps specifi6edansla presenteGarantielimiteede Generac,mais pas moinsde 24 moJs,ou
(2) Pourlesmoteursequip6sd'un compteurhoraire,un certain nombred'heuresde fonctionnementegalea.la moitiede la dureede vieutile du moteur.La
dureede vieutile peutest indiqueesur I'etiquettede contr01edes emissionssur le moteur.
(b) Couverturegen6ralede garantied'emissions: Generacgarantita.I'acquereur/ au proprietaired'origine,final, du nouveaumoteurou equipementeta.chacun
des acquereurs/ proprietairessuivantqueIorsqull est installele SCE:
(1) Estcongu,construitet equip6dansle respectde toutes lesreglementationsapplicables; et
(2) Ne comporteaucunepieceddectueusenJne presenteaucunddaut de fabricationa.tout momentdela periodedegarantiedu SCE.
(c) La garantiesur lespiecesrelativesaux emissionsserainterpret6ede la fagonsuivante:
(1) Toutepiecegarantie,dont le remplacementn'estpas prwu au coursdesmaintenancesobligatoiresmentionneesdansle Manueld'entretiensera
garantiepourtoute ladureede laGarantiedu SCE.Si I'une de cespieces devientddectueusependantla dureede la GarantJedu SCE,erieserar@aree
ou remplaceeparGeneracconformementau paragraphe(4) qui suit. Cespiecesr@areesou remplaceesdansle cadredela Garantiedu SCEseront
garantiespourle restede la dureede la GarantJedu SCE.
(2) Toutepiecegarantiedont il est prwu uneinspectionregulieredansle Manueld'entretienseragarantiependanttoute la dureede la Garantiedu SCE.Toute
declarationau niveaudu Manueld'entretienet relativea.I'effetde ,_r@arationou remplacementsi necessaire_ ne reduirapas la dureede la Garantiedu
SCE.Cespiecesr@areesou remplaceesdansle cadredela Garantiedu SCEserontgarantiespour le restede la dureedela Garantiedu SCE.
(3) ToutepiecegarantJe,dont le remplacementest pas prwu au cours des maintenancesobligatoiresmentionneesdansle Manueld'entretienseragarantie
pour la periodeprec6dantla datedu premierremplacementprwu. Si la piecedevientddectueuseavantle premierremplacementprevu,erieserar@aree
ou remplaceeparGenerac,conformementau paragraphe(4) qui suit. Oespiecesrelativesaux emissionsr@areesou remplaceesdansle cadredela
Garantiedu SCEserontgarantJespour lerestede ladureeprec6dantla datedeleurpremierremplacementprwu.
(4) La r@arationoule remplacementde toute piecerelativeaux emissionset garantiedansle cadredela Garantiedu SCEserarealis6sansfrais pourle
proprietairedansun servicede garantieagre6par Generac.
(5) Nonobstantlesdispositionsde la sous-section(4) ci-dessus,les servicesou r@arationssous garantiedoiventetre effectuesaux centresd'entretien
agreespar Generac.
(6) Si le moteurest inspectepar un servicede garantieagreeparGenerac,les frais de diagnosticne serontpas a.la chargede I'acquereur/ duproprietairesi
la r@arationentredansle cadredela garantJe.
(7) Generacest tenu, pendantladureede la Garantiedu SCE,de conserverun stockde piecesrelativesauxemissionset garantiessuffisantafinde r@ondre
a.lademandedesditespieces.
(8) Toutepiecede rechangerelativeauxemissionsagreeeet approuveepar Generacpourraetre utiliseepour la realisationde toute maintenanceou
r@arationeffectueedansle cadre de lagarantiedu SCEet serafournJesansfrais a.lachargede I'acquereur/ du proprietaire.Cetteutilisationne reduira
pas les obligationsde Generacdartsle cadrede la GarantJedu SCE.
(9) Aucunemodification,autresquecellesexplicJtementapprouveespar Generac,ne peuventetreapporteesa.la generatrice.Les modificationsnon
approuveesannulentlaGarantiedu SCEet constitueraun motif suffJsantpourrejetertoutedemandede bendice dela Garantiedu SCE.
(10) Generacne serapas responsabledes ddaillancesdes piecesde rechangenon autorisees,ou ddaillancedes pieces autoriseescauseespar I'utilisation
de pieces de rechangenonautorisees.
LES PIECES RELATIVES AUX EMISSIONS PEUVENT INCLURE CE QUI SUiT
(LE CAS ECHI_ANT) :
1) DISPOSITIFMESUREURDECARBURANT 3) SYSTI_MED'ALLUMAGE
A. CARBURATEURET PIt_CESINTERNES A. BOUGIESD'ALLUMAGE
B. CAPUCHON/Rt_SERVOIRDECARBURANT B. MODULE/BOBINESD'ALLUMAGE
C. CANALISATIONSDECARBURANT 4) SYSTEMED'ADMISSIOND'AIR
D. CANALISATIONDE TUYAUXD'EVACUATION A. SOUPAPEA IMPULSIOND'AIR
E. Rt_GULATEUR(CARBURANTSGAZEUX) 5) SYSTI_MED't_CHAPPEMENT
2) SYSTI_MED'ADMISSIOND'AIR A. CATALYSEUR
A. COLLECTEURD'ADMISSION B. COLLECTEURD'I_CHAPPEMENT
B. FILTREA AIR
Partie 2 de 2
N° de piece 0J3335 Rev.C 11/11
69

GARANTIE LIMITEE DE €<TROIS ANS ,, DE GENERAC POWER SYSTEMS POUR LES
LAVEUSES A PRESSION DE NIVEAU PROFESSIONNEL
La societe Generac Power Systems, Inc. (ci-apres denommce Generac) garantit que, pendant une periode detrois annees a compter de la date d'achat d'origine, ses laveuses
pression ne presenterontaucun defaut materiel ni de fabrication pour les elements et la periodementionnee ci-apres. Generac repareraou remplacera, comme il le jugera
necessaire,toute piece jugee defectueuseapres un examen, une inspection et un test realises parGenerac ou un depositaire de service de garantieagree par Generac.Tout(e)
reparationou remplacement dans le cadre de la presentegarantie limitee ne renouvelle pas ou ne prolonge pas la duree de garantie initiale. Tout produit repar6est uniquement
garanti pendantla duree restante de garantie initiale. Tout equipementdeclare defectueux par I'acquereur/le proprietaire dolt _tre retourne et examinepar le depositaire de
service de garantieagree par Generacle plus proche. Tousles frais d'envoi a payer dans le cadre de la garantie,dont le retour a I'usine, seront supportes et payes a I'avance
par I'acquereur/ le proprietaire.Cette garantiene s'applique qu'aux laveusesa pression Generacet n'est pas transferable par I'acquereurd'origine. II est conseille de conserver
les preuves d'achat. Sivous nefournissez pas de preuve de la date d'achat d'origine, la date d'envoi du produit par sonfabricant servira a determiner la periode de garantie.
PROGRAMME DE GARANTIE
Les applications desclients sont garanties pendanttrois (3) ans. Les applicationscommerciales et de location sont garanties pendant90 jours.
APPLICATIONDESCLIENTS
ANNEEUNEet DEUX- Couverture complete limitee pour la main d'oeuvreet la (les) piece(s) (il est necessaire de presenterune preuve d'achat et de maintenance) :
• Tous les composants
ANNEETROIS- Couverture complete limitee pour la (les) piece(s) (il est necessaire de presenter une preuve d'achatet de maintenance)'
• Moteur uniquement- Composantsprincipaux, y compris ' bloc, tCte, demarrage, came, tiges et pistons.
APPLICATIONSCOIViMERCIALES/ BE LOCATION
90 jours - Couverturecomplete limitee pour la main d'oeuvreet la (les) piece(s) (il est necessaire de presenter une preuved'achat et de maintenance) :
• Tousles composants
REMARQUE: Aux fins de la presentegarantie, <<utilisation du consommateur ,, designe une utilisation menagerepersonnelleou recrcative de la part de I'acquereurd'origine.
Une lois que la laveusea pression a ete utilisee de maniere commerciale ou locative, elle sera consideree parla suite comme une laveuse a utilisationnon personnelle dans le
cadre de la presentegarantie.
DiRECTiVES
Le client a la responsabilitede lire et suivre tout le mode d'emploi.
Les produits, qui sont endommages en raison d'une utilisation inappropriee, ne seront pas couverts par la garantie.Cela inclut les composants de la pompe a eau qui sont
demarres sans le debit et la pression d'eau necessaires.
Le client sera responsable pour le transport du produit a un centre de reparationagree pour tousles Generac reparations sous garantie.
La verification de maintenance peut 6tre demandee pour la couverture des reparations dans le cadre de la garantie.
Le taux de main-d'oeuvresous garantie est base sur les heuresnormales de travail. Les autres frais relatifs aux heuressupplementaires,aux vacances ou aux coots
salariaux pour les reparations d'urgence en dehors des heures normales de travail seront a la chargedu client.
Les frais de transport des pieces sous garantie sont remboursesa des tarifs de transport terrestre. Les frais associes aux demandesde transport seronta la chargedu client.
LA PRESENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX ELI'=MENTS SUIVANTS :
Les laveusesa pression Generacutilisant des pieces de rechange ne provenant pas de Generac.
Les co_ts de maintenance et des modifications normales.
Les defaillancescausees par tout combustibles contamines ou inadequate,les huiles ou I'absencede niveaux d'huile correct, ou I'eaucontaminee.
Les reparations ou diagnostics realises par des depositaires non agrees par Guardian/ Generac et non autorises par ecrit par Generac.
Les defaillances dues, mais sans s'y limiter, a I'usure normale, un accident, abus, negligence,mauvaiseutilisation ou un entretien inadequat. Commepour tousles
dispositifs mecaniques, les moteurs Generacnecessitentune reparationet un remplacementperiodiques de leurs pieces pour fonctionner comme prevu. La presente
garantie ne couvre pas les reparations Iorsque le probleme de la ou les piece(s) ou du moteur decoule d'une utilisation normale.
Les defaillancescausees par un acte de Dieu et / ou d'autres evenements de force majeure hors du contrCledu fabricant.
Les dommages dus a des rongeurs et/ou insectes.
Les produits modifies ou alteres d'une fa(;on n'ayant pas ete autorisee par ecrit par Generac.
Les dommages accessoires, importants ou indirects causes par des defaillances materielles ou de fabrication, ou par tout retard de reparation ou de remplacementde la ou
des piece(s) defectueuses.
Les defaillances dues a une mauvaise application.
Le gel de I'eau dansla pompe (par temps de gel, il faut correctement vider la pompe a la fin de la saison).
Les depensesliees a I'instruction du client ou au depannageIorsqu'aucun defaut n'est detecte.
Les equipementsIoues utilises pendant la realisation des reparations dans le cadre de la garantie.
Les batteries de demarrage,fusibles, filtres, ampoules et fluides du moteuE
PRESENTEGARANTIEREMPLACETOUTESLESAUTRESGARANTIES,IMPLICITESOUEXPLICITES,EN PARTICULIER,GENERACN'EMETAUCUNEGARANTIEDE
CONFORMITEOU D'USAGEPOURUN OBJECTIFPARTICULIER.Toute garantieimplicite qui est autorisee par la Ioi dolt 6trelimitee en duree conformement aux conditions de
garantieexplicite stipulees dans la presente. Certains etats ne permettent pas de poser une limite a la duree de la garantie implicite, la limite susmentionneene s;appliquedonc
pas a I'acheteur/ au proprietaire.
GENERACNE SERARESPONSABLEQUE DELA REPARATIONOU DU REMPLACEMENTDE LA oU DESPIECESTEL QUESUSMENTIONNE.EN AUCUNCAS GENERAC
NE POURRAETRETENU RESPONSABLEDE TOUTDOMMAGEACCESSOIREOUIMPORTANT,MEME SI CE DOIV]IV]AGEDECOULEDIRECTEMENTD'UNENEGLIGENCEDE
GENERAC.Certains etats ne permettent pas d'exclure ou de poser une limite aux dommages accessoires ou importants, la limite susmentionneene s'applique donc pas b,
I'acheteur/au proprietaire.L'acheteur/le proprietaire accepte de ne faire aucune reclamation a I'encontre de Generac,en se basant sur la negligence. La presente garantie
confere a I'acheteur/au proprietairedes droits juridiques specifiques. L'acheteur/le proprietairepeut egalement avoir d'autres droits qui varient d'Etaten Etat.Toute garantie
implicite qui est autorisee par la Ioi dolt 6trelimitee en duree conformement aux conditions de garantie explicitestipulees dans la presente.
GENERAC POWER SYSTEMS, INC. • RO. BOX 8 o Waukesha, Wi 53187
Tel. : (888) GENERAC (436=3722) • Fax : (262) 544-4851
Afin de Iocaliser le depositaire autorise le plus proche et de telecharger les schemas, les vues eclatees des pieces et les listes des pieces,
visitez note site Internet : www.generac.com
Ref. 033021 Revision D (12/11)
N° de piece du manuel 0H9701 Revision C (13/12/11) Imprime aux l_tats-Unis
