
Operator's Manual
I CRAFTSMAN°I
13 Amp/4.0 Peak HP Motor
ELECTRIC CHAIN SAW
Model No.
358.341180 - 18 in. Bar
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Espa6ol, p. 17
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
®
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon-Sat; 10 am-7 pm, Sun
• 1-800-235-5878 (Hours listed are CentraITime)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
545097795 9/12/06

Warranty 2 ServiceandAdjustments 14
SafetyRules 2 Storage 16
Assembly 7 TroubleshootingTable 16
Operation 7 Spanish 17
Maintenance 12 PartsOrdering BackCover
ONEYEARFULL WARRANTY ON CRAFTSMAN ELECTRIC CHAIN SAW
When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails
due to a defect in material or workmanship within one year from the date of pur-
chase, return it to any Sears store or other Craftsman outlet in the United States for
free replacement.
This warranty excludes the bar and chain, which are expendable parts that can
wear out from normal use in less than one year.
This warranty applies for only 30 days from purchase date if this product is used
for commercial or rental purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
,_L WARNING: When using electric
gardening appliances, basic safety
precautions must always be followed
to reduce the risk of fire, electric shock,
and serious injury. Read and follow all
instructions.
WARNING: Always disconnect
unit from power source when making
repairs, adjustments, and when chang-
ing accessories and attachments such
as saw bar, chain or guards.
Because a chain saw is a high-speed
woodcutting tool, special precautions
must be observed to reduce risk of acci-
dents. Careless or improper use of this
tool can cause serious injury.
PLAN AHEAD
• Restrict the use of your saw to adult
users who understand and can fol-
low the safety rules, precautions,
and operating instructions found in
this manual.
• Dress properly. Wear protective gear.
Always use steel-toed safety foot-
wear with non-slip soles; snug-fitting
clothing; heavy-duty, non-slip gloves;
eye protection such as non-fogging,
vented goggles or face screen; an
approved safety hard hat; and sound
barriers (ear plugs or mufflers) to pro-
tect your hearing. Regular users
should have hearing checked regu-
larly as chain saw noise can damage
hearing.
• Secure hair above shoulder length. Do
not wear loose clothing or jewelry; they
can get caught in moving parts.
Headng _ Safety Hat
Protection'''_ I _._-- Eye
Snug Protection
Fitting
Clothing Heavy Duty
Gloves
Safety Safety Chaps
Shoes _
_i
• Keep all parts of your body away
from the chain when saw is running.
• Keep children away. Do not let visitors
contact chain saw or extension cord.
All visitors should be kept at least 30
feet (10 meters) away from work area.
• Do not handle or operate a chain saw
when you are fatigued, ill, upset, or if
you have taken alcohol, drugs, or me-
dication. You must be in good physical
condition and mentally alert. Ifyou
have any condition that might be ag-
gravated by strenuous work, check
with doctor before operating. Watch
what you are doing. Use common
sense.

• Donotstartcuttinguntilyouhavea
clearworkarea,securefooting,and
especiallyifyouarefellingatree,a
retreatpath.Keepworkareaclean.
OPERATE YOUR SAW SAFELY
• Do not operate with one hand. Seri-
ous injury to the operator, helpers, or
bystanders may result from one-
handed operation. A chain saw is in-
tended for two-handed use.
• Do not operate saw from a ladder or
in a tree.
• Make sure the chain will not make
contact with any object while starting
the saw. Never start the saw when
the guide bar is in a cut.
• Do not force chain saw. It will do the
job better and safer at the rate for
which it was intended.
• Do not put pressure on the saw, es-
pecially at the end of the cut. Doing
so can cause you to lose control
when the cut is completed.
• Stop the saw before setting it down.
• Hand carry saw only when motor is
stopped. Carry the chain saw by the
front handle with the saw stopped, fin-
ger off the switch, the guide bar and
saw chain to the rear.
• Use the right tool, cut wood only.
Don't use chain saw for purpose not
intended; for example, don't use
chain saw for cutting plastic, mason-
ry, non-wood building materials.
• Do not operate a chain saw that is
damaged, improperly adjusted, or
not completely and securely as-
sembled. Always replace bar, chain,
hand guard, or other parts immedi-
ately if they become damaged, bro-
ken, or are otherwise removed.
• Inspect chain saw cords periodically
and if damaged, have repaired by a
Sears Service Center.
MAINTAIN YOUR SAW IN GOOD
WORKING ORDER
• Have all chain saw service per-
formed by a Sears Service Center
except the items listed in the MAINTE-
NANCE section of this manual.
• Make certain saw chain stops mov-
ing when trigger switch is released.
• Keep the handles dry and clean and
free from oil and grease.
• Keep oil cap and fasteners securely
tightened.
• Nonconforming replacement compo-
nents or the removal of safety devices
may cause damage to the unit and
possible injury to the operator or by-
standers. Use only Craftsman acces-
sories and replacement parts as rec-
ommended. Never modify your saw.
• Maintain chain saw with care.
• Keep unit sharp and clean for better
and safer performance.
• Follow instructions for lubricating and
changing accessories.
• Unplug the chain saw from the power
source when not in use, before servic-
ing, and when changing accessories
and attachments, such as saw chain
and guard.
• Check for damaged parts. Before fur-
ther use of the chain saw, a guard or
other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it
will operate properly and perform its
intended function. Check for alignment
of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, mounting and
any other conditions that may affect its
operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired
or replaced by a Sears Service Center
unless otherwise indicated elsewhere
in the operator's manual.
• When not in use, chain saws should
be stored in a dry, high or locked-up
place out of the reach of children.
• When storing saw, unplug and use a
bar sheath or carrying case.
ELECTRICAL SAFETY
'_WARNING: Avoid a dangerous
environment. To reduce the risk of
electrical shock, do not use in rain, in
damp or wet locations, or around
swimming pools, hot tubs, etc. Do not
expose to snow, rain, or water to avoid
the possibility of electrical shock. Do
not handle extension cord or plug with
wet hands.
• Use only a voltage supply as shown
on the nameplate of the unit.
• Avoid dangerous situations. Do not
use in the presence of flammable liq-
uids or gases to avoid creating a fire
or explosion and/or causing damage
to unit.
• To reduce the risk of electrical shock,
this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other) and
will require the use of a polarized ex-
tension cord. The appliance plug will fit
into a polarized extension cord only
one way. Ifthe plug does not fit fully
into the extension cord, reverse the

plug.Iftheplugstilldoesnotfit,obtain
acorrectpolarizedextensioncord.A
polarizedextensioncordwillrequire
theuseofapolarizedwalloutlet.This
plugwillfitintothepolarizedwalloutlet
onlyoneway.Ifplugdoesnotfitfully
intothewalloutlet,reversetheplug.If
theplugstilldoesnotfit,contacta
qualifiedelectriciantoinstalltheproper
walloutlet.Donotchangetheequip-
mentplug,extensioncordreceptacle,
orextensioncordpluginanyway.
• Toreduceriskofelectricalshock,use
extensioncordsspecificallymarkedas
suitableforoutdoorappliances.The
electricalratingofthecordmustnotbe
lessthantheratingoftheunit.The
cordmustbemarkedwithsuffix"W-A"
(inCanada,"W").Useapolarized
cord.Makesureyourextensioncord
isingoodcondition.Inspectextension
cordbeforeuseandreplaceifdam-
aged.Donotuseadamagedcord.
Cordinsulationmustbeintactwithno
cracksordeterioration.Plugconnec-
torsmustbeundamaged.Anunder-
sizedextensioncordwillcauseadrop
inlinevoltageresultinginlossofpow-
erandoverheating.Ifindoubt,usethe
nextheaviergauge.Thelowerthe
gaugenumber,theheavierthecord
(seeSELECTANEXTENSIONCORDin
theOPERATIONsection).Donotuse
multiplecords.
• Donotabusecord.Nevercarrythe
unitbytheextensioncordoryank
extensioncordtodisconnectunit.
• Secureextensioncordtopowercord
topreventdisconnectionfromunit.
• Donotusetheunitiftheswitchdoes
notturntheunitonandoffproperly,
orifthelock-outdoesnotwork.Re-
pairstotheswitchmustbemadeby
aSearsServiceCenter.
• Keepextensioncordclearofopera-
torandobstaclesatalltimes.Posi-
tioncordsothatitwillnotbecaught
onbranches.Donotexposecordsto
heat,oil,water,orsharpedges.
• Toavoidthepossibilityofelectric
shock,avoidbodycontactwithany
groundedconductor,suchasmetal
fencesorpipes.
• GroundFaultCircuitInterrupter
(GFCI)protectionshouldbeprovided
oncircuitoroutlettobeused.Re-
ceptaclesareavailablehavingbuilt-
inGFCIprotectionandmaybeused
forthismeasureofsafety.Inspect
chainsawcordsperiodicallyandif
damaged,haverepairedbyaSears
ServiceCenter.
GUARD AGAINST KICKBACK
Follow all safety rules to help avoid kick-
back and other forces which can result
in serious injury.
_._._._ _, Kickback Path
Avoid Obstructions
Clear The Working Area
WARNING; Avoid kickback which
can result in serious injury. Kickback
is the backward, upward or sudden for-
ward motion of the guide bar occurring
when the saw chain near the upper tip
of the guide bar contacts any object
such as a log or branch, or when the
wood closes in and pinches the saw
chain in the cut. Contacting a foreign
object in the wood can also result in
loss of chain saw control.
• Rotational Kickback can occur
when the moving chain contacts an
object at the upper tip of the guide
bar. This contact can cause the
chain to dig into the object, which
stops the chain for an instant. The
result is a lightning fast, reverse
reaction which kicks the guide bar up
and back toward the operator.
• Pinch-Kickback can occur when the
the wood closes in and pinches the
moving saw chain in the cut along
the top of the guide bar and the saw
chain is suddenly stopped. This sud-
den stopping of the chain results in a
reversal of the chain force used to
cut wood and causes the saw to
move in the opposite direction of the
chain rotation. The saw is driven
straight back toward the operator.
• Pull-In can occur when the moving
chain contacts a foreign object in the
wood in the cut along the bottom of
the guide bar and the saw chain is
suddenly stopped. This sudden stop-
ping pulls the saw forward and away

fromtheoperatorandcouldeasily
causetheoperatortolosecontrolof
thesaw.
REDUCE THE CHANCE OF
KICKBACK
• Recognize that kickback can happen.
With a basic understanding of kick-
back, you can reduce the element of
surprise which contributes to acci-
dents.
• Never let the moving chain contact
any object at the tip of the guide bar.
• Keep working area free from obstruc-
tions such as other trees, branches,
rocks, fences, stumps, etc. Eliminate
or avoid any obstruction that your
saw chain could hit while cutting.
• When cutting a branch, do not let the
guide bar contact another branch or
other objects around it.
• Keep saw chain sharp and properly
tensioned. A loose or dull chain can
increase the chance of kickback.
Follow manufacturer's chain sharp-
ening and maintenance instructions.
Check tension at regular intervals,
but never with engine running. Make
sure bar clamp nuts are securely
tightened.
• Begin and continue cutting at full
speed. If the chain is moving at a
slower speed, there is greater
chance of kickback occurring.
• Use extreme caution when re-enter-
ing a cut.
• Do not attempt cuts starting with the
tip of the bar (plunge cuts).
• Watch for shifting logs or other ob-
jects that could close a cut and pinch
or fall onto chain.
• Use the specified Reduced-Kickback
Guide Bar and Low Kickback Chain.
Avoid Pinch-Kickback:
• Be extremely aware of situations or
obstructions that can cause material
to pinch the top of or otherwise stop
the chain.
• Do not cut more than one log at a
time.
• Do not twist the saw as the bar is
withdrawn from an undercut when
bucking.
Avoid Pull-In:
• Always begin cutting with the saw at
full speed and the saw housing
against wood.
• Use wedges made of plastic or
wood. Never use metal to hold the
cut open.
MAINTAIN CONTROL:
Stand to the left ofthes_
Thumb on Y'_,V_ _;_W
underside [ _(kt '_
of handlebar _".t:_\
Never reverse
hand positions
Etbow
locked
• A good, firm grip on the saw with
both hands will help you maintain
control. Don't let go. Grip the rear
handle with your right hand whether
you are right or left handed. Wrap the
fingers of your left hand over and
around the front handlebar, and your
left thumb under the front handlebar.
Keep your left arm straight with the
elbow locked.
• Position your left hand on the front
handlebar so it is in a straight line
with your right hand on the rear han-
dle when making bucking cuts.
Stand slightly to the left side of the
saw to keep your body from being in
a direct line with the cutting chain.
• Stand with your weight evenly bal-
anced on both feet.
• Do not overreach. You could be drawn
or thrown off balance and lose control.
• Do not cut above shoulder height. It
is difficult to maintain control of saw
above shoulder height.
KICKBACK SAFETY FEATURES
_IL WARNING: The following fea-
tures are included on your saw to help
reduce hazard of kickback; however,
such features will not totally eliminate
this danger. Do not rely only on safety
devices. Follow all safety rules to help
avoid kickback and other forces which
can result in serious injury.
• Hand Guard: designed to reduce the
chance of your left hand contacting
the chain if your hand slips offthe
front handlebar.

• Positionoffrontandrearhandlebars:
designedwithdistancebetween
handlesand"in-line"witheachother.
Thespreadand"in-line"positionof
thehandsprovidedbythisdesign
worktogethertogivebalanceand
resistanceincontrollingthepivotof
thesawbacktowardtheoperatorif
kickbackoccurs.
• Reduced-KickbackGuideBar:de-
signedwithasmallradiustipwhich
reducesthesizeofthekickback
dangerzoneonthebartip.Thistype
barhasbeendemonstratedtosignif-
icantlyreducethenumberandseri-
ousnessofkickbackswhentestedin
accordancewithANSIB175.1.
I_'_ SmallRadius
_ _"_ Tip Guide Bar
• Low Kickback Chain has met kick-
back performance requirements
when tested on the representative
sample of these chain saws speci-
fied in ANSI B175.1.
Low Kickback Chain
Contoured Depth Gauge
,1_-.. _,_ Elongated Guard Link
_ Deflects Kickback Force
_X_ _ And Allows Wood To
_/-'_ Gradually Ride Into Cutter
CHAIN BRAKE
• Chain Brake: designed to stop tile
chain in the event of kickback.
,_ WARNING: WE DO NOT REP-
RESENT AND YOU SHOULD NOT
ASSUME THAT THE CHAIN BRAKE WILL
PROTECT YOU IN THE EVENT OF A KICK-
BACK= Kickback is a lightning fast action
which throws the bar and rotating chain
back and up toward the operator. Kick-
back can be caused by allowing contact
of the bar tip in the danger zone with
any hard object. Kickback can also be
caused by pinching the saw chain along
the top of the guide bar. This action
may push the guide bar rapidly back to-
ward the operator. Either of these
events may cause you to lose control of
the saw which could result in serious in-
jury or even death. DO NOT RELYUPON
ANY OF THE SAFETY DEVICES BUILT
INTO YOUR SAW. YOU SHOULD USE THE
SAW PROPERLYAND CAREFULLY TO
AVOID KICKBACK. Reduced-kickback
guide bars and low-kickback saw
chains reduce the chance and magni-
tude of kickback and are recommended.
Your saw has a low kickback chain and
bar as original equipment. Repairs on a
chain brake should be made by an au-
thorized Sears Service Center. Take
your unit to the place of purchase if pur-
chased from a servicing dealer, or to
your nearest Sears Service Center.
• Tip contact in some cases may
cause a lightning fast REACTION,
kicking the guide bar up and back
toward the operator.
• Pinching the saw chain along the tip of
the guide bar may push the guide bar
rapidly back towards the operator.
• Either of these reactions may cause
you to lose control of the saw which
could result in serious injury. Do not
rely exclusively upon devices built into
your saw.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibra-
tions through prolonged use of hand
tools could cause blood vessel or
nerve damage in the fingers, hands,
and joints of people prone to circula-
tion disorders or abnormal swelling.
Prolonged use in cold weather has
been linked to blood vessel damage in
otherwise healthy people. If symptoms
occur such as numbness, pain, loss of
strength, change in skin color or tex-
ture, or loss of feeling in the fingers,
hands, or joints, discontinue the use of
this tool and seek medical attention.
An anti-vibration system does not
guarantee the avoidance of these
problems. Users who operate power
tools on a continual and regular basis
must closely monitor their physical
condition and the condition of this tool.
DOUBLE INSULATION
CONSTRUCTION
This unit is double insulated to help pro-
tect against electric shock. Double in-
sulation construction consists of two
separate "layers" of electrical insulation
instead of grounding.
Tools and appliances built with this in-
sulation system are not intended to be
grounded. No grounding means is pro-
vided on this unit, nor should a means
of grounding be added to this unit. As a
result, the extension cord used with this
unit can be plugged into any polarized
120 volt electrical outlet.
Safety precautions must be observed
when operating any electrical tool. The

doubleinsulationsystemonlyprovides
addedprotectionagainstinjuryresult-
ingfromaninternalelectricalinsulation
failure.
WARNING"Allelectricalrepairs
tothisunit,includinghousing,switch,
motor,etc.,mustbediagnosedandre-
pairedbyqualifiedservicepersonnel.
Replacementpartsforadoubleinsu-
latedappliancemustbeidenticaltothe
partstheyreplace.Adoubleinsulated
applianceismarkedwiththewords
"doubleinsulation"or"doubleinsu-
lated".Thesymbol[] (squarewithina
square)mayalsobemarkedonthe
appliance.Failuretohavetheunitre-
pairedbySearsservicepersonnelcan
causethedoubleinsulationconstruc-
tiontobecomeineffectiveandresultin
seriousinjury.
STANDARDS: This product is listed by
Underwriters Laboratories, Inc. in ac-
cordance with UL Standard 1662 and
ANSI B175.1.
ANSI B175.1-2000 "American Nation-
al Standard for Powered Tools - Safe-
ty Requirements".
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CARTON CONTENTS
Check carton contents against the fol-
lowing list,
Model 358.341180
• Chain Saw (fully assembled)
• Bar Sheath
Examine parts for damage. Do not use
damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find
that parts are missing or damaged,
please call 1-800-235-5878.
ASSEMBLY
Your unit is fully assembled; no assem-
bly is required.
KNOW YOUR CHAIN SAW
READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
CHAIN SAW, Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the
location of the various controls and adjustments. Save this manual for future ref-
erence.
Bar Oil Cap ITI
_ ,/_ _l.d,_ Handguard
Trigger Lockout _---_-__-..._\_L_
Power /.... \
Oord / Bar B Bar Ch'a,
Trigger Clamp Chain
Switch Adjusting Wheel
TRIGGER SWITCH
The TRIGGER SWITCH is used to turn
on the unit. Squeeze the trigger switch
to operate the unit after lock-out but-
ton has been pushed forward. Release
the trigger to turn the unit off.
TRIGGER LOCK-OUT BUTTON
The TRIGGER LOCK-OUT button is a
control feature designed to prevent the
motor from being accidentally started.
When the rear handle is gripped in a
normal cutting position, the trigger
lock-out button can be pushed forward
by the thumb, permitting the index fin-
ger to squeeze the trigger. It is not nec-
essary to maintain pressure on the
trigger lock-out button once the trigger
has been engaged.
BAR OIL CAP
Tile BAR OIL CAP is used to fill tile bar
oil tank.
CHAIN ADJUSTING WHEEL
Tile CHAIN ADJUSTING WHEEL is used
to adjust the chain tension.

POWER CORD
The POWER CORD is used to connect
the chain saw to an approved exten-
sion cord.
CHAIN TENSION
It is normal for a new chain to stretch
during first 15 minutes of operation.
You should check your chain tension
frequently. Readjust chain after every
15 minutes of operation. See CHECK
CHAIN TENSION under the SERVICE
AND ADJUSTMENTS section.
OPERATING INSTRUCTIONS
Use only a voltage supply as specified
on your unit.
SELECT AN EXTENSION CORD
Extension cords are available for this
unit at Sears.
MINIMUM WIRE GAUGE
RECOMMENDATIONS
25ft. 50ft. 100 ft.
Volts (7.67 m) (15.24 m) (30.48 m)
14 12 NOT
120 A.W.G* A.W.G.* RECOMMENDED
*American Wire Gauge
ATTACH THE EXTENSION CORD TO
YOUR CHAIN SAW
To prevent disconnection from unit, se-
cure extension cord to power cord as
shown in the following illustration.
Power Cord r _
Extension Cord
BEFORE STARTING SAW
_I, WARNING: Be sure to read tile
electrical safety information in the safe-
ty rules section of this manual before
you begin. If you do not understand
the electrical safety information do not
attempt to use your unit. Seek help
from someone that does understand
the information or call the customer as-
sistance help line at 1-800-285-5878.
GUIDE BAR AND CHAIN OIL
The bar and chain require lubrication.
The chain oiler provides lubrication to
the chain and guide bar. Be sure to fill
the bar oil tank before each cutting ses-
sion. Lack of oil will quickly ruin the bar
and chain. Too little oil will cause over-
heating shown by smoke coming from
the chain and/or discoloration of the bar.
For maximum guide bar and chain life,
we recommend you use Craftsman
chain saw bar oil. If Craftsman bar oil is
not available, you may use a good
grade SAE 30 oil until you are able to
obtain Craftsman brand. Use a funnel to
fill the tank. Replace oil cap securely.
Check oil level after every 15 minutes of
operation. Oil level can be monitored by
viewing the oil level indicator (see il-
lustration in KNOW YOUR CHAIN SAW
section).
STOPPING YOUR UNIT
Release the trigger switch.
• If motor does not stop, disconnect
the extension cord. Discontinue use
of unit until repaired by a Sears Ser-
vice Center.
STARTING YOUR UNIT
1. Connect the saw to a power source
using the proper size extension cord
(see SELECT AN EXTENSION CORD
in the OPERATION section).
2. Grip both handles firmly.
3. Push and hold the trigger lock-out
button with your right hand thumb.
4. Squeeze and hold the trigger switch.
CHAIN BRAKE
,_WARNING: If the brake band is
worn too thin it may break when the
chain brake is triggered. With a broken
brake band, the chain brake will not
stop the chain. The chain brake must
be replaced if any part is worn to less
than 0.020" (0.5 mm) thick. Repairs on
a chain brake should be made by your
authorized service dealer. Take your
unit to the place of purchase or to the
nearest authorized service dealer.
• This saw is equipped with a chain
brake. The brake is designed to stop
the chain if kickback occurs.
• The inertia-activated chain brake is
activated if the front hand guard is
pushed forward, either manually (by
hand) or automatically (by sudden
movement).
• If the brake is already activated, it is
disengaged by pulling the front hand
guard back toward the front handle as
far as possible.
• When cutting with the saw, the chain
brake must be disengaged.

Disengaged
L
_//_kD : Engaged
Braking function control
CAUTION: The chain brake must be
checked several times daily. The motor
must be running when performing this
procedure. This is the only instance
when the saw should be placed on the
ground with the motor running.
Place the saw on firm ground. Grip the
rear handle with your right hand and
the front handle with your left hand.
Squeeze trigger switch and allow mo-
tor to reach full speed. Activate the
chain brake by turning your left wrist
against the hand guard without releasing
your grip around the front handle. The
chain should stop immediately.
Inertia activating function control
Ai_ WARNING: When performing the
following procedure, the motor must
not be running and the saw must be
unplugged from the power source.
Grip the rear handle with your right
hand and the front handle with your left
hand. Hold the chain saw approximately
14" (35 cm) above a stump or other
wooden surface. Release your grip on
the front handle and use the weight of
the saw to let the tip of the guide bar fall
forward and contact the stump. When
the tip of the bar hits the stump, the
brake should activate.
OPERATING TIPS
• Check chain tension before first use
and after 1 minute of operation. See
CHECK CHAIN TENSION in the SER-
VICE AND ADJUSTMENTS section.
• Cut wood only. Do not cut metal,
plastics, masonry, non-wood building
materials, etc.
• Stop the saw if the chain strikes a
foreign object. Inspect the saw and
repair parts as necessary.
• Keep the chain out of dirt and sand.
Even a small amount of dirt will
quickly dull a chain and increase the
possibility of kickback.
• Practice cutting a few small logs using
the following steps. This will help you
get the "feel" of using your saw before
you begin a major sawing operation.
• Squeeze trigger switch and allow
unit to reach full speed before cut-
ting.
• Begin cutting with the saw frame
against the log.
• Keep the motor at full speed the
entire time you are cutting.
• Release the trigger switch as soon
as the cut is completed, allowing
the motor to stop.
• Keep the cord away from the cut-
ting area. Position cord so it will not
be caught on branches and the like
during cutting.
• To avoid losing control when cut is
complete, do not put pressure on
saw at end of cut.
• Stop the saw before setting it down.
TREE FELLING TECHNIQUES
_L WARNING: Check for broken or
dead branches which can fall while
cutting causing serious injury. Do not
cut near buildings or electrical wires if
you do not know the direction of tree
fall, nor cut at night since you will not
be able to see well, nor during bad
weather such as rain, snow, or strong
winds, etc. If the tree does make con-
tact with any utility line, the utility com-
pany should be notified immediately.
• Carefully plan your sawing operation in
advance.
• Clear the work area. You need a clear
area all around the tree so you can
have secure footing.
• The chain saw operator should keep
on the uphill side of the terrain as the
tree is likely to roll or slide downhill af-
ter it is felled.
• Study the natural conditions that can
cause the tree to fall in a particular
direction; such conditions include:
• The wind direction and speed.
• The lean of the tree. The lean of a
tree might not be apparent due to
uneven or sloping terrain. Use a
plumb or level to determine the di-
rection of tree lean.
• Weight and branches on one side.
• Surrounding trees and obstacles.
• Look for decay and rot. If the trunk is
rotted, it can snap and fall toward the
operator.
• Make sure there is enough room for
the tree to fall. Maintain a distance of
2-1/2 tree lengths from the nearest
person or other objects. Noise can
drown out a warning call.

• Removedirt,stones,loosebark,
nails,staples,andwirefromthetree
wherecutsaretobemade.
_,.. Planaclearretreatpath
_ _'_.._. Directionoffall
t
FELLING LARGE TREES
(6 inches in diameter or larger)
The notch method is used to fell large
trees. A notch is cut on the side of the
tree in the desired direction of fall. After
a felling cut is made on the opposite
side of tree, the tree will tend to fall in
the direction of the notch.
NOTE: If tree has large buttress roots,
remove them before making the notch.
If using saw to remove buttress roots,
keep saw chain from contacting
ground to prevent dulling of the chain.
NOTCH CUT AND FELLING TREE
• Make notch cut by cutting the top of
the notch first. Cut through 1/3 of the
diameter of the tree. Next complete
the notch by cutting the bottom. See
illustration. Once the notch is cut re-
move the wedge of wood from the
tree.
Firstcut _ l'; _ Fellingcut here
Notch KXi
Seoo_ j t W Hinge
• After removing the wood from the
notch, make the felling cut on the op-
posite side of the notch. This is done
by making a cut about two inches
higher than the center of the notch.
This will leave enough uncut wood
between the felling cut and the notch
to form a hinge. This hinge will help
prevent the tree from falling in the
wrong direction.
Hinge holds tree on stump and helps
control fall
Opening
of feINng
cut
Closing of
notch
NOTE: Before felling cut is complete,
use wedges to open the cut if neces-
sary to control the direction of fall. To
avoid kickback and chain damage, use
wood or plastic wedges, but never
steel or iron wedges.
• Be alert to signs that the tree is
ready to fall: cracking sounds, widen-
ing of the felling cut, or movement in
the upper branches.
• As tree starts to fall, stop saw, put it
down, and get away quickly on your
planned retreat path.
• DO NOT use your saw to cut down a
partially fallen tree. Be extremely cau-
tious with partially fallen trees that may
be poorly supported. When a tree
doesn't fall completely, set saw aside
and pull down tree with a cable winch,
block and tackle, or tractor.
CUTTING A FALLEN TREE
(BUCKING)
Bucking is tile term used for cutting a
fallen tree to the desired log size.
_WARNING: Do not stand on the
log being cut. Any portion can roll
causing loss of footing and control. Do
not stand downhill of the log being cut.
IMPORTANT POINTS
• Cut only one log at a time.
• Cut shattered wood very carefully;
sharp pieces of wood could be flung
toward operator.
• Use a sawhorse to cut small logs.
Never allow another person to hold
the log while cutting and never hold
the log with your leg or foot.
• Do not cut in an area where logs,
limbs, and roots are tangled. Drag
logs into a clear area before cutting
them by pulling out exposed and
cleared logs first.
BUCKING TECHNIQUES
_i WARNING: If saw becomes
pinched or hung in a log, don't try to
force it out. You can lose control of the
saw resulting in injury and/or damage to
the saw. Stop the saw, drive a wedge
10

ofplasticorwoodintothecutuntilthe
sawcanberemovedeasily,Restartthe
sawandcarefullyreenterthecut.Donot
useametalwedge,Donotattemptto
restartyoursawwhenitispinchedor
hunginalog.
Use awedge to remove pinched saw,
Turn saw OFF and use a plastic or
wooden wedge to force cut open,
Overeutting begins on the top side of
the log with the bottom of the saw
against the log. When overcutting use
light downward pressure.
Overcutting Undercutting
Undercutting involves cutting on the
underside of the log with top of saw
against the log. When undercutting use
light upward pressure. Hold saw firmly
and maintain control. The saw will tend
to push back toward you.
WARNING: Never turn saw up-
side down to undercut. The saw can-
not be controlled in this position.
Always make your first cut on the com-
pression side of the log. The compres-
sion side of the log is where the pres-
sure of the log's weight is concentrated.
First cut oil compression side of log
ing. See illustration above for cutting
logs with a compression side.
BUCKING USING A LOG OR
SUPPORT STAND
• Remember your first cut is always on
the compression side of the log.
(Refer to the illustration below for
your first and second cut)
• Your first cut should extend 1/3 of the
diameter of the log.
• Finish with your second cut.
Using a log for support
2 nd Cut
2 nd Cut ":' _-
Using a support stand 2 nd Cut
L
ut
Second cut
Second cut
First cut on compression side of log
BUCKING WITHOUT A SUPPORT
• Overcut through 1/3of the diameter
of the log,
• Roll the log over and finish with a
second overcut.
• Watch for logs with a compression
side to prevent the saw from pinch-
LIMBING AND PRUNING
_& WARNING: Be alert for and
guard against kickback. Do not allow
the moving chain to contact any other
branches or objects at the nose of the
guide bar when limbing or pruning. Al-
lowing such contact can result in seri-
ous tnjury.
AI_,WARNING: Never climb into a
tree to limb or prune. Do not stand on
ladders, platforms, a log, or in any po-
sition which can cause you to lose
your balance or control of the saw.

IMPORTANTPOINTS
• Watchoutforspringpoles.Spring
polesaresmallsizelimbswhichcan
whiptowardyouorpullyouoffbal-
ance.Useextremecautionwhen
cuttingsmallsizelimbs.
• Bealertforspringbackfromany
branchesthatarebentorunder
pressure.Avoidbeingstruckbythe
branchorthesawwhenthetension
inthewoodfibersisreleased.
• Frequentlyclearbranchesoutofthe
waytoavoidtrippingoverthem.
LIMBING
• Limbatreeonlyafteritiscutdown.
• Leavethelargerlimbsunderneath
thefelledtreetosupportthetreeas
youwork.
• Startatthebaseofthefelledtree
andworktowardthetop,cutting
branchesandlimbs.Removesmall
limbswithonecut.
• Keepthetreebetweenyouandthe
chain.
• Removelargerbrancheswiththe
cuttingtechniquesdescribedin
BUCKINGWITHOUTASUPPORT.
• Alwaysuseanovercuttocutsmall
andfreelyhanginglimbs.Undercut-
tingcouldcauselimbstofalland
pinchthesaw.
PRUNING
A_WARNING: Limit pruning to limbs
shoulder height or below. Do not cut if
branches are higher than your shoul-
der. Get a professional to do the job.
• Make your first cut 1/3 of the way
through the bottom of the limb. This
cut will make the limb sag so that it
falls easily on the second cut.
• Next make a second cut all the way
through the limb.
• Finish the pruning operation by using
an overcut so that the stump of the
limb protrudes 1 to 2 inches (3-5 cm)
from the trunk of the tree.
Sec_,d cut
;Sto &y
/_ rd cut 1to2 in.
(3-5 cm) from
trunk of tree
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
_[_,WARNING: Disconnect power source before performing maintenance.
Fill in dates as you complete Before After Every Service
regular service Use Use 15 rain. Dates
Check for damaged/worn parts
Check for loose fasteners/parts
Check chain tension
Check chain sharpness
Check guide bar
Check bar and chain oil level
Lubricate bar sprocket hole
Inspect and clean unit & labels
Clean guide bar groove
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cov-
er items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To re-
ceive full value from the warranty, the
operator must maintain unit as
v"
v"
v"
v"
v" v"
v"
v"
instructed in this manual. Various ad-
justments will need to be made period-
ically to properly maintain your unit.
Improper maintenance may cause
damage to the unit and possible injury
to the operator or bystanders.
12

CHECKFOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re-
placement of worn or damaged parts.
NOTE: It is normal for a small amount
of oil to appear under the saw after
motor stops. Do not confuse this with a
leaking oil tank.
• Trigger Switch - Ensure the trigger
switch functions properly by squeez-
ing and holding the trigger switch.
Make sure motor starts and stops.
• Oil Tank - Discontinue use of chain
saw if oil tank shows signs of dam-
age or leaks.
• Power Cord - Discontinue use if
chain saw power cord shows signs
of damage or wear.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Bar Knob
• Chain
• Housing Screws
CHECK CHAIN TENSION
WARNING: Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
Chain tension is very important. Chain
stretches during use. This is especially
true during the first few times you use
your saw. Always check chain tension
each time you use your saw.
1. Unplug unit from the power source.
2. Use a screwdriver to move chain
around guide bar to ensure kinks
do not exist. The chain should ro-
tate freely.
3. Lift lever on bar knob and turn
counterclockwise 1 turn to loosen
bar clamp.
4. Turn adjusting wheel (downward
direction) to tension chain until
chain solidly contacts bottom of
guide bar rail. Lift tip of guide bar
while adjusting tension.
Tighten _ Loosen
chain _c_ j_
5. Using screwdriver, move chain
around guide bar to ensure all links
are in bar groove.
6. While lifting tip of guide bar, tighten
bar knob securely (clockwise).
Hand tighten only!
7. Push lever on bar knob down to re-
turn lever to closed/locked position.
A_,WARNING: Failure to push lever
on bar knob down to closed/locked
position could result in serious person-
al injury or damage to your chain saw.
8. Use a screwdriver to move chain
around guide bar.
9. If chain does not rotate, it is too
tight. Loosen bar knob 1 turn
(counterclockwise); then, loosen
chain by turning the adjusting
1
wheel /4 turn (upward direction).
Retighten bar knob.
10. If chain is too loose, it will sag be-
low the guide bar. DO NOT operate
the saw if the chain is loose.
_b WARNING: If the saw is operated
with a loose chain, the chain could
jump offthe guide bar and result in se-
rious injury.
13

CHECKCHAINSHARPNESS
Asharpchainmakeswoodchips.Adull
chainmakesasawdustpowderand
cutsslowly.SeeCHAINSHARPENINGin
theSERVICEANDADJUSTMENTSsec-
tion.
CHECKGUIDEBAR
Conditions which require guide bar
maintenance:
• Saw cuts to one side or at an angle.
• Saw has to be forced through the
cut.
• Inadequate supply of oil to the bar
and chain.
Check the condition of the guide bar be-
fore each use and each time the chain
is sharpened. A worn guide bar will
damage the chain and make cutting diffi-
cult.
After each use, with unit disconnected
from power source, clean all sawdust
from the guide bar and sprocket hole.
To maintain guide bar:
• Disconnect the chain saw from the
power source.
• Loosen and remove bar clamp nuts
and bar clamp. Remove bar and
chain from saw.
• Clean the oil holes and bar groove
after each 5 hours of operation.
Remove Sawdust From
e Bar Groove
Sprocket Hole
• Burring of guide bar rails is a normal
process of rail wear. Remove these
burrs with a flat file.
• When rail top is uneven, use a flat
file to restore square edges and
sides.
_[_ File Rail Edges_ [7 [7
and Sides I U I
Square ] ]
Worn Groove Correct Groove
Replace guide bar when the groove is
worn, the guide bar is bent or cracked,
or when excess heating or burring of
the rails occurs. If replacement is nec-
essary, contact your Sears Service
Center.
LUBRICATION
BarOil
FillCap
• Check bar and chain oil before use
and every 15 minutes while operat-
ing the saw. See GUIDE BAR AND
CHAIN OIL under the OPERATION
section.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
LABELS
• After each use, inspect complete unit
for loose or damaged parts. Clean
the unit and labels using a damp
cloth with a mild detergent.
• Wipe off the unit and labels with a
clean dry cloth.
CHAIN SHARPENING
Chain sharpening requires special
tools. You can purchase sharpening
tools at Sears or go to a professional
chain sharpener.
_i WARNING: Avoid accidental
starting. Always unplug saw from pow-
er source before installing a bar and/or
chain.
CHAIN REPLACEMENT
_i WARNING: Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
It is normal for a new chain to stretch
during the first 15 minutes of operation.
You should recheck your chain tension
frequently and adjust the chain tension
as required. See CHECK CHAIN TEN-
SION section.
Replace the old chain when it be-
comes worn or damaged. Use only
the Low Kickback replacement chain
specified in the list of available re-
placement parts. The chain must com-
ply with kickback performance require-
ments of ANSI B175.1 when tested
with this saw.
See your Sears Service Center to re-
place and sharpen individual cutters
on your chain.
14

TO REPLACE CHAIN:
1. Disconnect unit from power source.
2. Loosen and remove bar knob com-
pletely by lifting lever and turning
counterclockwise.
3. Loosen chain tension by turning
adjusting wheel (upward direction).
Remove bar clamp.
,_;'__ Knob
4. Slide guide bar on bar bolts toward
the drive sprocket until guide bar
stops against the sprocket.
5. Remove the old chain.
6. Carefully remove the new chain
from the package. Hold chain with
the drive links as shown.
Tip of
Bar
DIRECTION OFROTATION
Cutters Depth Gauge
Drive Links
7. Place the chain around the sprock-
et and fit the drive links into the
guide bar groove and then into the
teeth of the sprocket in the tip of
the guide bar.
J
8. Pull guide bar forward until the
chain is snug in the guide bar
groove. Ensure all drive links are in
the bar groove.
9. Install bar clamp. Be sure adjusting
pin is in the adjusting pin hole in
the guide bar.
CAUTION: It is very important when
installing the bar clamp that the adjusting
pin aligns into the adjusting pin hole in
the bar. Failure to install the bar clamp
correctly may result in permanent dam-
age to your chain saw.
_m Back
view of
bar
P
Adjusting pin
10. Install bar knob; finger tighten only.
Do not tighten any further at this
point. Proceed to CHAIN ADJUST-
MENT,
CHAIN ADJUSTMENT
See CHECK CHAINTENSION in the
MAINTENANCE section.
PARTS AVAILABLE
_ll WARNING: Use of any other ac-
cessory or attachment will present a
risk of injury to the operator.
REPLACEMENT PART
Oil Cap
Chain Catcher
Screw
File (5/32" dia,) Twin Pak
File Guide (File Holder)
Depth Gauge Tool
Chain -18"
Guide Bar - 18"
Bar & Chain Lubricant -1 qt.
Bar & Chain Lubricant -1 gal.
PART NO.
530053072
530029850
530016269
71-36524
71-36565
71-36557
71-3619
71-36638
71-36556
71-36554
15

.-&
WARNING: Perform the following
steps after each use:
• Allow motor to cool before storing or
transporting.
• Store chain saw and extension cord
in a well ventilated area
• Store chain saw with all guards in
place and position chain saw so that
any sharp object cannot accidentally
cause injury.
• Store chain saw unplugged, well out
of the reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare your unit for storage at the end
of the season or if it will not be used for
30 days or more.
If your chain saw is to be stored for a
period of time:
• Clean itthoroughly before lengthy
storage.
• Store in a clean dry area.
• Lightly oil external metal surfaces
and guide bar.
• Oil the chain and use the bar sheath
(included) to cover bar and chain.
TROUBLESHOOTING TABLE
J_, WARNING: Always stop unit and disconnect from the power source be-
fore performing all of the recommended remedies below except remedies
that require unit to be operating.
TROUBLE CAUSE
Chain does 1. Chain tension incorrect.
not move
when trigger 2. Guide bar rails pinched.
switch is 3. Trigger switch failure.
engaged. 4. Circuit breaker tripped/
fuse failure.
1. Chain tension incorrect.
Chain clat-
ters or cuts
roughly.
Chain stops
during cut.
Oil inade-
quate for bar
and chain
lubrication.
Chain cuts
at an angle.
2. Cutters damaged.
3. Chain worn.
4. Cutters dull, improperly
sharpened, or depth
gauges too high.
5. Sprocket worn.
1. Chain cutter tops not
filed flat.
2. Guide bar burred or
bent; rails uneven.
1. Oil tank empty.
2. Oil outlet clogged.
3. Guide bar oil hole
blocked.
1. Cutters damaged on
one side.
2. Chain dull on one side.
3. Guide bar bent or worn.
REMEDY
1=See "Check Chain Tension" in
Maintenance section.
2. Repair or replace.
3. Contact Sears Service.
4. Reset circuit breaker or replace
fuse.
1. See "Check Chain Tension" in
Maintenance Section.
2. Contact Sears Service.
3. Resharpen or replace chain.
4. See "Chain Sharpening" in
Service and Adjustments section.
5. Contact Sears Service.
1. See "Chain Sharpening" in
Service and Adjustments section.
2. Repair or replace guide bar.
1. Fill oil tank.
2. Contact Sears Service.
3. Remove bar and clean.
1. See "Chain Sharpening" in
Service and Adjustments section.
2. See "Chain Sharpening" in
Service and Adjustments section.
3. Replace guide bar=
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgement. If you need assistance, contact Sears Service or the CUSTOMER
ASSISTANCE HELPLINE at 1-800-235-5878.
16

Garantia 17 ServicioyAjustes 31
ReglasdeSeguridad 17 AImacenamiento 33
Montaje 23 TablaDiagn6stica 34
Uso 23 RepuestosyEncargosContratapa
Mantenimiento 29
UNAI_IOCOMPLETODE GARANTiA PARA LA SIERRA DE CADENA
ELECTRICA DE LA MARCA CRAFTSMAN
Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del
a_o a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo
al manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears o otra tienda Craftsman
en los Estados Unidos para su reemplazo gratuita.
Esta garantia excluye la barra y la cadena, que son partes desechables y pue-
den desgastarse al usarlas normalmente en menos de un aSo.
Esta garant(a es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este pro-
ducto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede
tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
_ADVERTENCIA: Siempre que se
use cualquier cortador electrico, deben
observarse precauciones b&sicas de
seguridad para reducir el riesgo de in-
cendio, cheque el6ctrico, y accidentes
personales. Lea todas las instruc-
clones.
_ADVERTENCIA: Siempre desco-
necte la sierra de cadena del recurso de
energia cuando no se encuentre en
uso, antes de efectuar servicio, y al
cambiar accesorios, como Io es la cade-
na de la sierra y el protector.
Debido a que las sierra de cadena son
instrumentos para cortar madera a alta
velocidad, deben observarse precau-
clones de seguridad especiales para re-
ducir el riesgo de accidentes. El uso
descuidado o indebido de esta herra-
mienta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
• Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las pre-
cauciones, reglas de seguridad e
instrucciones de uso que se encuen-
tran en este manual.
• Vistase de forma apropiada. Use equi-
po protector. Siempre use calzado de
seguridad con puntas de acero y sue-
las anti-deslizantes; ropa ajustada al
cuerpo; guarantes gruesos de uso in-
dustrial anti-desluzantes; protecci6n de
ojos talescomo gafas de seguridad
que no se la cara; casco duro aproba-
do; y barrera de sonido (tapones de
oido u orejeras anti-sonido) para pro-
teger la audici6n. Los que usan sier-
ras de fuerza habitualmente deber&n
hacerse revisar la audici6n freuente-
mente ya que el ruido de las sierras
de cadena puede daSar los oidos.
• Mantenga el cabello per encima del
nivel de los hombros. No desgaste
la ropa suelta o joyeria; pueden en-
redarse en las piezas m6viles.
Protec)6n _h_ -'r,_ Casco Duro
de Oidos _ Imm'QI'_ Protecci6n de
Ropa Ojos
Ajustada Guantes de
al Cuerpo ,_ Uso
Industria(
Zapatos Pantorri)leras
de Seguridad _ de Seguridad
_i
• Mantenga todas las partes del cuer-
po alejadas de la cadena siempre
que el motor de la sierra se en-
cuentre en funcionamiento.
• Mantenga a los niSos alejados. No
permita que ninguna persona haga
contacto con la sierra de cadena ni
con el cable de extensi6n. Todos los
17

espectadoresdeber_.nmantenerse
alejadosporIomenos10metros(30
pies)delazonatrabajo.
• Nomanejeouselasierradecadena
mientrasseencuentrefatigado,enfer-
me,ansiosoobajolosefectosdelal-
cohol,drogasuotrosmedicamentos.
Esimprescindiblequeustedseen-
cuentreenbuenacondici6nfisicay
alertmentalmente.Siustedsufrede
cualquiercondici6nquepuedaem-
peorarconeltrabajoarduo,ases6rese
consum@dicoantesdecomenzara
usaresteproducto.Act0econcautela,
hagausodelbuensentidocom0n.
• Nopongaenmarchalasierrasin
tenerun_treadetrabajodespejada,
unasuperficieestableparapararse
y,siest,.derrubando_trboles,unca-
minopredeterminadoderetroceso.
Despejeymantengadelare_.detra-
bajo.
USELA SIERRA OBSERVANDO
TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD
• Mantenga las dos manos en las man-
ijas siempre que el aparato est@ en
marcha. El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves heri-
das al usuario, a los asistentes o a los
espectadores. Las sierras de cadena
est_.n disefladas para que se las use
con las dos manos en todo memento.
• No haga uso de la sierra desde las
• AsegOrese de que la cadena no
vaya a hacer contacto con ningOn
objeto antes de poner en marcha el
motor. Nunca arrancar la sierra con
la barra guia dentro de un corte.
• No fuerce la sierra de cadena. Esta
har_t el trabajo de manera m_.s eft-
ciente y con mayor seguridad si se
usa en la proporci6n para la cual fue
diseflada.
• No aplique presi6n a la sierra, espe-
cialmente al final del corte. El aplicar
presi6n puede hacer que se pierda el
control al completarse el corte.
• Detenga el motor antes de apoyar la
sierra en ning0n lado.
• Cuando traslade la sierra en la
mano, h_.galo Onicamente con el mo-
tor apagado. Mueva la sierra de ca-
dena per el mango delantero con el
motor apagado, con los dedos aleja-
dos del interrupter, con la barra gula
y la sierra de cadena mirando hacia
atr_.s.
• Use la herramienta correcta, corte
madera Qnicamente. No use la sierra
de madera para prop6sitos que no
sean otros que los prop6sitos para la
cual fue dise_ada - por ejemplo - no
use la sierra de cadena para cortar
plastico, masoneria, o materiales de
construcci6n que no sean de mad-
era.
• No ponga en funcionamiento la sier-
ra de cadena si est,. daflada, incor-
rectamente ajustada, o si no est,. ar-
mada completa y seguramente.
Siempre cambie el barre, cadena,
protector de mano o el otras piezas
immediatamente si da_ado, roto, o
se sale pot cualquier motivo.
• Inspeccione peri6dicamente los
cables de la sierra de cadena y si
@stos se encuentran daflados, per-
mita que sean reparados per un
Centre de Servicio Sears.
MANTENGA LA SIERRA EN BUE-
NAS CONDICIONES DE FUNCIONA-
MIENTO
• Lleve la sierra de cadena a un pro-
veedor de servicio Sears para que
haga todo servicio menos aquellos
procedimientos listados en la secci6n
de MANTENIMIENTO de este manual.
• AsegOrese de que la cadena se de-
tenga per completo cuando se suelta
el interruptor en forma de gatillo.
• Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
• Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijos.
• Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de segu-
ridad podria causar daflos al aparato y
accidentes al usuario o a especta-
dores. Use exclusivamente los acce-
sorios y repuestos Craftsman recom-
endados. Nunca modifique la sierra.
• Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
• Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento y
mayor seguridad.
• Siga todas las instrucciones para lu-
bricaci6n y cambio de accesorios.
• Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia cuando no se en-
cuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
como Io es la cadena de la sierra y
el protector.
• Inspeccione todas las piezas por si
hubiera daflos. Antes de continuar
con el uso del aparato; el protector u
otra pieza que se encuentre da_ada
deber_, ser inspeccionada cuidado-
samente para determinar si pueden
18

usarsedeformaapropiadaypara
vierificarsipuedeefectuarelfuncio-
namientoparaelcuealfuedise_ada.
Inspeccioneelalineamientodelas
piezasmovibles,piezasmovibles
queseencuentrenatascadas,la
rupturadepiezas,monturaycualqu-
ierotracondici6nquepuedaafectar
elusodelaparato.Elprotectorocu-
alquierotrapiezaqueseencuentre
da_adadeber_tsetreparadaapro-
piadamenteodeber&serreemplaza-
daporunCentrodeServicioSears,
anoserqueseindiquedeotrafor-
maenestemanualdelusuario.
• AInoencontrarseenuso,lassierras
decadenadeber&nalmacenarseen
unlugarseco,enunlugaraltoobajo
Ilave,fueradelalcancedelosni_os.
• AIalmacenarlasierra,useunafun-
daounestuchedecarga.
SEGURIDAD ELECTRICA
_L. ADVERTENCIA: Evite ambientes
peligrosos. Para reducir el riesgo de
choque el6ctrico, no use su aparato en
lugares h0medos o mojados ni cerca de
piscinas, de los hidromasajes, etc. No
exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia
ni al agua para evitar la posibilidad de
choque electrico. No toque el enchufe
del cable de extensi6n ni el del aparato
con las manos mojadas.
• Use el tipo de voltaje que se muestra
en su aparato.
• Evite situaciones peligrosas. No use
en presencia de liquidos o gases in-
flamables para evitar crear incendio o
explosi6n y/o causar dai]o al aparato.
• Para reducir el riesgo de choque el6c-
trico, este equipo cuenta con un en-
chufe polarizado (una aleta es m&s
ancha que la otra). Este enchufe en-
trar& solamente en una sola posici6n
en un enchufe polarizado del cable de
extensi6n. Aseg0rese de tener un
cable de extensi6n polarizado. A su
vez, el enchufe polarizado del cable
de extensi6n polarizado. A su vez, el
enchufe polarizado del cable de ex-
tensi6n entrar& en el tomacorriente de
una sola forma. Si el enchufe no entra
completamente en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si todavia no en-
tra, contacte un electricista autorizado
para que instale el tomacorriente apro-
piado. No cambie el enchufe, re-
cept&culo del cable de extensi6n o
cable de extensi6n en ninguna forma.
• Para reducir el riesgo de choque el6c-
trico, use cables de extensi6n es-
pecificamente marcados como com-
patibles para el uso de aparatos de
exterior, y que tengan una clasificaci6n
el6ctrica no menor que la clasificaci6n
del aparato. El cable deber& venir
marcado con el sufijo '_/V-A" ("W" en
Canada). Aseg0rese de que su cable
de extensi6n este en buenas condi-
clones de uso. Inspeccione el cable
de extensi6n de m&s baja clasifica-
ci6n, se podria crear una baja en el
voltaje resultando en la p@dida de
electricidad y calentamiento. Si se en-
cuentra en duda, use un cable con la
clasificaci6n siguiente de m&s alta es-
cala. Mientras m&s bajo sea el calibre
del cable, m&s grueso ser& el cable.
(Yea SELECCION DEL CABLE DE EX-
TENSION en la secci6n USO). No uti-
lice las cables de extensi6n m01tiples.
• No abuse del cord6n. Nunca maneje
el aparato por el cable de extensi6n o
tire del mismo para desconectar el
aparato.
• Amarre el cable de extensi6n a cable
del aparato para asi evitar que se
desconecten el uno del otro.
• No use el aparato si el interruptor no
enciende o apaga el aparato de for-
ma apropiada, o si el cierre de salida
no funciona. Reparaciones al inter-
ruptor deber&n ser hechas por un
Centro de Servicio Sears.
• Mantenga el cable de extensi6n libre
de todo obst&culo y alejado del usua-
rio en todo momento. Mantenga el
cable de manera que no pueda enre-
darsecon las ramas. No exponga el
cable al calor, aceite, agua o bordes
con filo.
• Para evitar la posibilidad de choque
electrico, evite el contacto del cuerpo
con el conductor a tierra, como Io
son el metal, las cercas o tuberias.
• La proteccci6n del Interruptor de Fal-
la de Circuito a Tierra (GFCI) deber&
ser provista en el enchufe o circuito
a ser usados. Vienen disponibles re-
cept&culos con el GFCI incluido y
estos deber&n ser usados como me-
dida de seguridad. Inspeccione los
cables de la sierra de cadena per-
i6dicamente y si 6stos se encuen-
tran daSados, permit que sean repa-
rados por una Centro de Servicio
Sears.
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precauciones
e instrucciones de seguridad para ayu-
dara evitar las reculadas y las dem&s
fuerzas que pueden causar graves heft-
das.
19

Trayectoria
de la Reculada
Evite las Obstrucciones
A
dubADVERTENClA: Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Re-
culada es el movimiento hacia el
frente, hacia atr&s o r&pidamente ha-
cia adelante, esto puede ocurrir cuan-
do la punta de la barra guia de la sier-
ra de cadena entra en contacta con
cualquier objeto coma puede set otra
rama a tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto can alg0n
objeto extraSo a la madera le puede
causar al usuario la perdida del control
de la sierra de cadena.
• La Reculada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en ma-
vimienta entra en contacto con alg0n
objeta en la parte superior de la pun-
ta de la barra gula puede causar que
la cadena entre al material y se de-
tenga per un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel&m,pago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr&s
hacia el usuario.
• La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte
a Io largo de la parte superior de la
barra guia y la cadena se detiene re-
pentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tiene como re-
sultado una inversi6n de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaci6n de
la cadena. La sierra directamente
hacia atr&s en direcci6n al usuario.
• La Reculada por Impulsion puede
acontecer cuanda la cadena en ma-
vimiento entra en contacto con alg0n
objeta extraSo a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer f&cilmente al usuario perder el
control de la sierra.
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
• Est_ consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena cam-
prensi6n b&sica de la reculada, ud.
padr& reducir el elementa de sorpre-
sa que contribuye alas accidentes.
• Nunca permita que la cadena en mo-
vimienta toque ning0n objeto en la
punta de la barra guia.
• Mantenga el &tea de trabajo libre de
obstrucciones coma por ejemplo
otros &rboles, ramas, piedras, cer-
cas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6nes comp por ejem-
pla otros &rboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pue-
da tocar mientras est& cortando.
• A] cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetas alrededor.
• Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
paco file o flojasincrementan la pro-
babilidad de reculada. Siga las in-
strucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimienta de la cade-
na. Verifique la tensi6n a intervalos
regulares con el motor parada, nun-
ca en marcha. AsegOrese de que las
tuercas de la barra est6n ejustadas
firmemente.
• Empiece y efectQe la totalidad de
cada corte can el aceleradar a fon-
do. Si la cadena se est& moviendo a
una velocidad menor que la m&xima,
hay m&s probabilidad de que la sier-
ra recule.
• Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
• No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
• Tenga cuidado con trancos que se
desplazan y con las dem&s fuerzas
que padrian cerrar un carte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
• Use la Barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizado-
ra de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite la Reculada por Presion:
• Mant6ngase siempre al tanto de
toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la ca-
dena de cualquier forma.
• No corte m&s de un trance a la vez.
2O

• AIseccionartroncosconcarteas-
cendiente,notuerzalasierraalsa-
carlavarradelcorte.
EvitelaImpulsion:
• Siempreempieceacortarconelmo-
toraceleradoafondoylacajadela
sierraapoyadaenelmadera.
• Usecuf_asdepl_.sticoodemadera,
nodemetalparamantenerabiertoel
carte.
MANTENGA EL CONTROL
Parese hacia la izquierda de |
la sierra ._
per debajo f J_I_'_
de la manija
Nunca invierta
la posicion de
las manes
Codo rigido
• Sostenga firmemente con las dos
manos le ayudar_, a mantener el
control de la sierra. No afloje. Man-
tenga la mano derecha envolviendo
totalmente la manija trasera, sea ud.
derecho o zurdo. Sostenga la manija
delantera con la mano izquierda,
colocando el pulgar debajo de la
manija con los fijo. Mantenga su bra-
zo izquierda recta con el coda rigido.
• Coloque la mane izquierda en la
manija delantera, de modo que
puede en finea recta con la mane
derecha en la manija trasera, cuan-
do este haciendo cortes de seccio-
namiento. P_trese levemente hacia la
izquierda de la sierra para evitar que
el cuerpo este e linea directa con la
cadena.
• P_.rese con el peso distribuido igual-
mente entre los dos pies.
• No se extienda excesivamente, la
sierra puede impulsado o empujarlo
y ud. puede perder el quililibrio y el
control de la sierra.
• No carte arriba del nivel de los ham-
bros, puedsto que torna dificil man-
tener el control de la sierra.
DISPOSITIVIOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
_i, ADVERTENCIA: Los siguientes
dispositivos han sido incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo de
reculadas; sin embargo, tales implemen-
tos no pueden eliminar totalmente esta
reacci6n peligrosa. Coma usuario de
sierra de cadena, ud. no debe confiarse
solamente en los dispositivos de seguri-
dad. Ud. debe seguir todas las precau-
clones de seguridad, instrucciones y
mantenimiento que se encuentran en
este manual para ayudar a evitar las re-
culadas y otras fuerzas que pueden
causar graves heridas.
• Protector de Mane Delantera, dis-
ePiado para reducir la probabilidad
que su mane izquierda entre en con-
tacto con la cadena, si la mane se
desprende de la manija delantera.
• La posici6n de las manijas delantera
y trasera, dise_adas con distancia
entre las manijas y "en lined' la una
con la otra. La separaci6n y la cola-
caci6n en linea que este dise_o pro-
vee se combinan para dar equilibrio
y resistencia para controlar la propul-
si6n de la sierra hacia el usuario si
acontece una reculada.
• Barra Guia Reducidora de Reculadas,
disePiada con punta de radio peque_o
que reduce el tamaSo de la zona de
peligro en la punta de la barra. Las
barras guias reducidoras de reculadas
son aquellas que han demostrado que
reducen significativamente la cantidad
y la seriedad de las reculadas cuando
han sido examinadas de acuerdo con
los requisites de seguridad para las
sierras de cadena a gasolina estable-
cidos par el Patr6n ANSI (American
National Standards Institute, Inc.)
B175.1.
Zonade Punta de Radio
_ Pequei5o Barra
Guia
_'ZoRa de
Punta de Radio ._,Pellgi_o
Gaande Barra
Guia
• Las Cadenas Minimizadoras de Re-
culadas ban satisfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Re-
quisites de Seguridad para las Sier-
ras de Cadena a Gasolina) en prue-
bas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplaza-
miento de menos de 3,8 pulgadas,
coma se especifica en ANSI B175.1.
21

CadeeaMinimizadoradeReculadas
MarcadordeProfundidadPerfilado
_ Eslab6n Protector
Alargado Desvia la
Fuerza de Reacci6n y
Permite que la Madera
Entre Gradualmente a
ia Cuchilla
FRENO DE CADENA
• Freno de Cadena, diseSado para de-
tener la cadena en el caso de recula-
da.
_ADVERTENOIA: NUESTRA CON-
PAtellANO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DECA-
DENA LOPROTEGER,_,ENCASO DE RE-
CULADAS. Una reculada es una acciSn
r&pida la cual lanza la barra y la cadena
rotativa hacia atr&s y hacia arriba en di-
recci6n al usuario. Una reculada podria
ser causada cuando se permite que la
punta de la barra en la zona de peligro
entre en contacto con cualquier objeto
en la zona superior de la barra guia.
Esta acci6n puede empujar la barra
guia r_.pidamente hacia atr_ts en direc-
ci6n donde se encuentra el usuario. Cu-
alquiera de 6stos dos acontecimientos
puede causar que el usuario pierda el
control de la sierra Io que podria resultar
en lesiones de alta gravedad o hasta la
muerte. NO DEPENDA CIEGAMENTE EN
CUALQUIERA DE LOS DISPOSITIVOS IN-
CLUIDQS EN SU CUIDADOSAMENTE
PARA EVlTAR LAS RECULADAS. Las bar-
ras guia reducidoras de reculadas y las
cadenas de sierra de baja acci6n de re-
culadas reducen la ocasi6n y magnitud
de las reculadas y son recomendadas.
Con su sierra vienen incluidas una ca-
dena de baja acci6n de reculadas y una
barra de equipo original. Reparaciones
al freno de cadena deben ser hechos
per un Centre de Servicio Sears que
este autorizado. Ueve la unidad al sitio
de compra a el Centre de Servicio
Sears mas cercano.
• El contacto con la punta de la sierra
puede causar una REAOOIONcontraria
que a una velocidad vertiginosa expul-
sa la espada hacia arriba y hacia
atrAs, en direcci6n al operador.
• Si la cadena queda atrapada per la
parte superior de la espada, esta
puede rebotar bruscamente hacia el
operador.
• Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la p6rdida del con-
trol de la motosierra y causar una
grave lesi6n. No confie exclusiva-
mente en los dispositivos que incor-
pora su sierra.
AVISO DE SEGURIDAD: El estar ex-
puesto a las vibraciones a trav6s del
uso prolongado de herramientas de
manos puede causar daSos a los vasos
sanguineos o a los nervios de los de-
dos, las manos y las coyunturas en
aquellas personas que tienen propensi-
dad a los trastomos de la circulaci6n o a
las hinchazones anormales. El uso pro-
Iongado en tiempo frio ha sido asociado
con daSos a los vasos sanguineos de
personas que por otra parte se encuen-
tran en perfecto estado de salud. Si
ocurren sintomas tales como el entume-
cimiento, el dolor, la falta de fuerza, los
cambios, en el color o la textura de la
piel o falta de sentido en los dedos, las
manos o las muSecas, deje de usar la
m_.quina inmediatamente y procure
atenci6n m6dica. Los sistemas de anti-
vibraci6n no garantizan que se eviten
tales problemas. Los usuarios que ha-
cen uso continue y prolongando de las
herramientas de fuerza deben fiscalizar
atentamente su estado fisico y el estado
del aparato.
CONSTRUCClON DE DOBLE
AISLAMIENTO
Este aparato tiene un doble aislamiento
para ayudar a proteger el mismo en
contra de choques electricos. La
construcci6n de doble aislamiento
consiste en dos "capas" de aislamiento
el6ctrico en lugar de tener toma de
tierra. Herramientas y aparatos
construidos con el sistema de doble ais-
lamiento no han side diseSados para
que tomen tierra. No se ha provisto para
esta m&quina ning0n medio para la
toma de tierra, y no se deber_tn aiTadir
medios para la toma de tierra a la mis-
ma. Como resultado, el cable de exten-
si6n usado con su aparato puede ser
enchufado en cualquier tomacorriente
electrico polarizado de 120 voltios.
Precauciones de seguridad deben ser
observadas cuando se use cualquier
herramienta electrica. El sistema de
doble aislamiento s61o provee protec-
ci6n adicional en contra de accidentes
causados por fallo intemo de aislamien-
to electrico.
_lJ ADVERTENOIA: Toda reparaci6n
electrica hecha a este aparato, incluyen-
do la cubierta, el interruptor, el motor,
etc., debe ser diagnosticada y reparada
per un personal de servicio cualificado.
Las piezas de reemplazo en productos
de doble aislamiento deber&n ser id6n-
ticas alas piezas que se est_.n reempla-
zando. Los aparatos de doble aisla-
22

miento,vienenmarcadosconlas
palabrasDOBLEAISLAMIENTOoAISLA-
DODOBLEMENTE.Elsimbolo[] (cua-
dradodentrodeottocuadrado)puede
tambi6naparecerenelaparato.Deno
permitirqueseaelpersonaldeservicio
deSearsquienhagalasreparcionesa
esteaparato,puedecausarquela
construcci6ndedobleaislamientose
conviertaineficazyresultenaccidentes
muyserios.
PATRONES:Esteproductoest&enlis-
tadoparUnderwritersLaboratories,Inc.
deacuerdoconULStandard1662y
ANSIB175.1.
ANSIB175.1-2000"Padr6nEstadou-
nidenseNacionalparaHerramientas
deFuerza-SierradeCadenaAGaso-
lina-RequisitosdeSeguridad"
GUARDE ESTA
INSTRUCCIONES
z_
_ADVERTENClA: Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajusta-
dos.
CONTENIDO DE LA CAJA
Modelo 358.341180
• Sierra de Cadena (completamente)
• Barra Protector
Verifique que no haya piezas da_a-
das. No use piezas dafladas.
AVlSO: Si necesita ayuda o encuentra
piezas dafladas o piezas no incluidas
en la caja, favor comunicarse al
1-800-235-5878.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do y no hay necesidad de montaje.
CONOZCA SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
LASIERRA DE OADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para faniliari-
zarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes. Guarde este manual
para usa future.
Tapa del Tanque
de Aceite de Barra _ _ _ _]_ Protector de Mano
Botoe de O ierre _ _,,__ \ _!J
Cablede/GafiIdel_,o_ _ena
Aparato - _ de la Barra Rueda de
Interrupter en Ajuste de la
Forma de Gatillo Cadena
INTERRUPTOR EN FORMA
DE GATILLO
El INTERRUPTOR EN FORMA DE GATIL-
LO es usado para poner en marcha el
aparato. Oprima el interruptor en forma
de gatillo para usar el aparato des-
pues de haber presionado el bot6n de
seguridad hacia adelante. Suelte el
gatillo para detener el motor.
BOTON DE ClERRE DEL GATILLO
El BOTON DE CIERRE DEL GATILLO es
un dispositivo de control diseflado
para prevenir que el motor sea puesto
en marcha de forma accidental. Cuan-
do el usuario tiene agarrado el mango
trasero en la posici6n normal de carte,
el bot6n de seguridad puede ser pres-
ionado hacia adelante con el dedo pul-
gar, permitiendo que el dedo indice
apriete el gatillo. No set& necesario
mantener el bot6n de cierre del gatillo
oprimido una vez que el gatillo haya
sido apretado.
TAPA DEL TANQUE DE ACEITE DE
BARRA
La TAPA DEL TANQUE DE ACEITE DE
BARRA se usada para Ilenar el tanque
de aceite de la barra.
RUEDA DE AJUSTE DE LA
CADENA
La RUEDA DE AJUSTE DE LA CADENA
se usa para ajustar la tensi6n de la ca-
dena.
23

CABLEDEL APARATO
El CABLE DEL APARATO se usa para
conectar la sierra de cadena a un
cable de extensi6n aprobado.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 15 minu-
tos de use. Deber& verificarse la ten-
si6n de la cadena con frecuencia.
Reajuste la cadena despuOs de cada
15 minutos de use. Vea TENSION DE
LA CADENA en la secci6n de SERVI-
CIOS Y AJUSTES.
INSTRUCClONES DE USO
Use Onicamente el suministro de vol-
taje que se especifica en el aparato.
SELECCION DEL CABLE DE
EXTENSION
Hay cables de extensi6n disponibles
en Sears para este aparato.
RECOMENDACIONES MINIMAS
DE CALIBRE DEL CABLE
25 pies 50 pies 100pies
Voltios (7,67m) (15,24m) (30,48m)
14 12 NO
120 A.W.G* A.W.G.* RECOMENDADO
*Calibre de Cabie Americano
ATE EL CABLE DE EXTENSION AL
APARATO
Asegure la cable de extensi6n es con-
ectados al cable del aparato elOctrico
segOn Io ilustracion para prevenir la
desconexi6n de aparato.
Cable de Extension
ANTES DE PONER EL MOTOR
EN MARCHA
_,ADVERTENCIA: Lea toda la in-
formaci6n sobre la seguridad el_ctrica
en la secci6n de Reglas de Seguridad
de este manual antes de comenzar.
Si usted no entiende la informaci6n
elOctrica de seguridad no procure utili-
zar su aparato. Busque la ayuda al-
guien que entiende la informaci6n o
Ilame 1-800-235-5878.
ACEtTE PARA BARRA Y PARA
LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubrica-
ci6n. El lubricado de la cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia. No se olvide de Ilenar el tan-
que de aceite para barra antes de cada
uso.La falta de aceite arruinar& la barra
y la cadena r&pidamente. El uso de de-
masiado poco aceite causar& exceso de
calentamiento que sera detectable per
el humo proveniente de la cadena y/o
por la descoloraciOn de la barra. Para
obtener la m&xima prolongaci6n de vida
de la barra y la cadena, recomendamos
que use el aceite para barras de sierra
de cadena de la marca Sears. Si el
aceite Sears no esta disponible, puede
usarse un aceite SAE 30 de buena cad
dad hasta que pueda conseguir el
aceite Sears. Use un embudo para Ile-
nar el tanque de aceite. Reponga la
tapa del tanque de aceite firmemente.
Verifique el nivel de aceite despuOs de
cada 15 minutos de use.
PARA DETENER EL APARATO
• Suelte el interruptor en forma de
gatillo.
• Si el motor no se detiene, desco-
necte el cable de extensi6n. No use
el aparato hasta que sea reparado
por un Centro de Servicio Sears.
PARA PONER EN MARCHA EL APA-
RATO
1. Conecte la sierra al recurso de en-
ergia usando el cable de extension
del tamaSo apropiado (vea SELEC-
CION DEL CABLE DE EXTENSION en
la secci6n USO).
2. Sostenga ambos mangos firme-
mente.
3. Presione y sostenga el botOn de
cierre del gatillo con el dedo pulgar
de su mano derecha.
4. Oprima y sostenga el interrupter en
forma de gatillo.
FRENO DE CADENA
'_ADVERTENCIA: La banda del
freno podr& romperse al activar el fie-
no si 6sta se encuentra demasiado
usada y fina. Si la banda del freno ee
encuentra rota, el freno de cadena no
detendr& la cadena. El freno de cade-
na debe ser substituido si cualquier
parte se deegasta menos de 0,5 mm
(0,020 de pulgada) densamente. Re-
paraciones al freno de cadena deben
ser hechoe por un dietribuidor que
este autorizado. Lleve la unidad al sitio
de compra a el dietribuidor autorizado
del servicio mae cercano.
24

• Estasierravieneequipadaconunfre-
nodecadenadise_adaparadetener
lacadenaenelcasodereculada.
• Elfrenodecadenainercia-activado
seactivasielprotectordelanterode
manoesempujadohaciaadelante,
yaseamanualmente(amano)oau-
tom_tticamente(porelmovimiento
repentino).
• Sielfrenoyaest&activado,seIode-
sactivatirandoelprotectordemano
delanterohacia&no&,acerc&ndoloa
lamanijadelanteratodoIoquesea
posible.
• Paracortarconlasierra,esnecesa-
riodesactivarelfrenodecadena.
Desactivado
Activado
Control del freno
PRECAUCION: El freno de cadena
debe ser inepeccionado variae veces
al dia. AI hacer esta inspecci6n, el
motor eiempre debe eetar prendido.
Coloque la sierra en suelo firme, sos-
tenga la manija traeera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Oprima el gatillo acel-
erador y permita que el motor acelere
al m&ximo. Active el freno de cadena
dando vuelta a su muSeca izquierda
contra el protector de mane delantera
sin soltar la manija delantera. La ca-
dena debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento activa-
do por inercia
,_ ADVERTENClA: AI afectuar el
siguiente procedimiento, el motor debe
encontraree apagado y la sierra deb-
er& desenchufarse del recureo de en-
ergia.
sostenga la manija traeera con la
mano derecha y la manija delantera
con la mano izquierda.Sujete la sierra
unos 35 cm (14 pulgadae) por encima
de un toc6n u otro euperfice de mad-
era. Libere la empuSadura del mango
delantero y que la punta de la barra
guia caiga hacia adelanta y pueda en-
trar en contacto con el tocon. Cuando
la punta de la barra golpee el tocon, el
freno debe activarse.
SUGERENClAS PARA EL USO
CORRECTO DEL APARATO
• Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despu6s de 1
minuto de funcionamiento. Vea TEN-
SION DE LA CADENA en la secci6n de
SERVICIO Y AJUSTES.
• Corte madera 0nicamente. No corte
metal, pl&stico, ladrillos, cemento, u
otros materiales de construcci6n que
no seaR de madera, etc.
• Detenga la sierra si la cadena toca
cualquier objeto ajeno. Inspeccione
la sierra y repare las piezas seg0n la
necesidad.
• Mantenga la cadena fuera de la su-
ciedad, tierra y arena. La menor can-
tidad de suciedad desafilar& las ca-
denas r&pidamente e incrementarb,
la posibiliadad de reculadas.
• Corte varies troncos pecque_ios come
pr&ctica, usando la siguiente tecnica,
para "acostumbrarse" al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto
de grandes dimensiones.
• Acelere el motor al m&ximo antes
de empezar a cortar apretando el
interrupter en forma de gatillo acel-
erador a fondo.
• Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
• Mantenga el motor con el acelerador
a fondo constantemente mientras
corta.
• Suelte el interruptor en forma de ga-
tillo inmediatamente al terminar de
cortar, permitiendo que el motor se
detenga.
• Mantenga el cable alejado de la
zona de corte. Coloque el cable de
manera que no se enrede con las
ramas o cosas similares durante el
corte.
• Para no perder el control cuando
se haya completado el corte, no le
ponga presi6n a la sierra al final
del corte.
• Detenga el motor antes de apoyar la
sierra al finalizar un corte.
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
Ai_'ADVERTENClA: Yea que no
haya ramas rotas o muertae que
podr[an caerle encima mientrae corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el6ctricoe
si no sabe la direcci6n de tumbado del
&rbol, ni de noche ya que no podr& vet
bien, ni durante real tiempo como Ilu-
via, nieve, o vientos fuertes, etc. Si el
&rbol hace contacto con algOn cable de
I[nea de servicio pOblico, la compaSa de
eervicio pOblico deberb, ser notificada de
inmediato.
25

• Planifiquelaoperaci6ndecortecui-
dadosamenteporadelantado.
• Desl_ejeel&teadetrabajo.Usted
preclsaun&teadespejadaentodo
elcontornodel&rboldondepueda
pisarconfirmezaentodomomento.
• Elusuariodelasierradecadena
deberb,permanecerdelladecuesta
arribadelterrenoyaqueesprobable
queel&rbolrodiloosedeslicecues-
taabajodespu6sdecaer.
• Estudielascondicionesnaturales
quepuedancausarqueel&rbolcai-
gaenunadirecci6ndeterminada;
entretalescondicionesfiguran:
Ladirecci6n¥velocidaddelviento.
; El&ngulodeinclinaci6ndel&rbol.
El&ngulodelos&rbolesaveces
nosenotadebidoaldeclivedel
terrenooaterrenodesparejo.Use
planaocordeldesondaparade-
terminarladirecci6ndelainclina-
ci6ndel&rbol.
• El&rbolesmaspesadootiene
masramasdeunlade.
•Arbolesyobstaculosenderredor.
• Verifiquesihayporcionesdescom-
puestasopodridas.Sieltroncoest&
podrido,puedepartirseycaersobre
elusuario.
• AsegOresedequehayasuficiente
espacioparalacaidadel&rbol.Man-
tengaunadistanciaequivalentea
dosvecesymedioellargodelarbol
queestacortandoentreel&rbolyla
personam&scercanauotrosobje-
tos.Elruidopuedeimpedirquese
escuchenlasadvertenciasgritadas.
• Retirelatierra,laspiedras,lacorteza
suelta,losclavos,lasgrapasyel
alambrequepuedahaberenelb,rbol
en el lugar del corte.
Planifique una ruta
._e_ predeterminada y
_oo_.,_ despejada de retroceso
1' %o Direccion de la
45_o_e° Caida
PARA TUMBAR ARBOLES
GRANDES
(con di&metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_.s)
Se usa el m6todo de corte de muesca
para los arboles grandes. La muesca
es un corte en el lade del arbol hacia
el cual se desea que caiga. Despu6s
de hacer el corte de caida del lado op-
uesto, el &rbol tendra la tendencia de
caer hacia el lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
AVlSO: Si el &rbol tiene raices grand-
es de apoyo, retirelas antes de hacer
la muesca. Si us6 la sierra para quitar
raices grandes de apoyo, prevenir la
cadena de entrar en contacto con la
tierra esto le previene de perder el filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
• Haga el corte de muesca cortando
primero la parte superior de la roues-
ca. Haga que el corte atraviese un
tercio del di&metro del tronco. Luego
complete el corte de muesca cortan-
do la parte de abajo de la muesca.
Vea la ilustraci6n. Una vez completa-
do el corte de muesca, retire la cuSa
de madera del &rbol.
Corte final aqui
Primer Corte _ z,I I /
Segundo /_"f , _
j. \ aora
• Despuee de retirada la curia de mad-
era del mueeca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arri-
ba que la base del corte de mueeca.
Este procedimiento dejar& suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para formar
una bisagra. Eeta bisagra ayudar& a
evitar que el &rbol ciaga en la direc-
ci6n equivocada.
La bisagra sostiene el arbol en el
tocon y ayuda a controlar la caida.
Abertura del
corte de caida
Cerradura
de muesoa
AVlSO: Antes de completar el tumba-
do, use cuSas para abrir el corte, si
sea necesario, para controlar la direc-
ci6n de la caida. Use cuSas de mad-
era o de plastico, pero nunca de acero
o de hierro, para evitar que la sierra
recule y para evitar daSos a la cadena.
• Est6 alerta a los indicios de que el
arbol est& por caer: los crujidos, el en-
sanchamiento del corte de caida o los
movimientos de las ramas superiores.
26

• Enelinstanteenqueel&rbolcam-
ienzaacaer,detengalasierra
ap6yelaenelsueloyretrocedar_tpi-
damenteperlatrayectoriaderetro-
cesoprevista.
• NOcortelos&rbolesparcialmente
caidosconlasierra.Tomeextrema
precauci6nconlos&rbolesparcial-
mentecaidosquecuentanconun
apoyoprecario.Cuandoel&rbolno
caetotalmente,pongalasierrade
ladoyuseunmontacargasacable,
unaparejodepoleasountractorpara
bajarlo.
CORTEDE UN ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El termino seccionamiento significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
_bADVERTENCIA: No se pare
sobre el tronco que est& siendo corta-
do. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posi-
clone cuesta abajo del tronco que est&
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
• Corte Onicamente un tronco a la vez.
• Corte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar peda-
zos punteagudos y filosos hacia el
usuario.
• Use un caballete para cortar troncos
pequeflos. Nunca permita que otra
persona sostenga el tronco mientras
usted corta, ni sostenga el tronco
con la pierna o el pie.
• No carte en lugares donde haya
troncos, areas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un lugar
despejado antes de corarlos, empe-
zando por los troncos expuenstos y
la retirados.
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECCIONAMIENTO
_l_ ADVERTENCIA: Si la sierra que-
da apretada o atascada dentro del tron-
co, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridas o daflos al aparato. Pare la sier-
ra, martille una curia de pl&stico o de
madera en el corte hasta que la sierra
salga f&cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidado-
samente de nuevo en el corte. Para evi-
tar que la sierra recule y para evitar
daSos a la cadena, no use cutlas de
metal. No intente poner en marcha la
sierra de nuevo cuando est& apretada o
atascada en un tronco.
Use una cufm para sacar la sierra
atascada,
Apague la sierra y use una cuSa de
pl#tsticoo de madera para abfir el tajo.
Corte Deseendiente empieza desde
el lade superior del tronco con la parte
de abajo de la sierra apoyada contra
el tronco; haga una leve presi6n hacia
abajo.
Corte descendiente Corte ascendente
Corte Aseendente empieza desde el
lado inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve fuerza hacia arri-
ba. Sujete la sierra firmemente para
mantener el control. La sierra tendr& la
tendencia de empujar al usuario hacia
atrAs.
,_ADVERTENCIA: Nunca invierta
la sierra para hacer cortes ascen-
dentes. No se podr& controlar la sierra
de esta forma.
Haga siempre el primer carte del lado
del tronco que est& bajo compresi6n.
El lado de compresi6n del tronco es
donde la presi6n del peso del tronco
se concentra.
Primer corte del lado del tronco
bajo eompresi6n
---L
Segundo corte
orte
Primercorte del lade del tronco
bajocompresi6n
SECCIONAMIENTO SIN APOYO
• Haga el corte descentiente atrave-
sando un tercio del di&metro del
tronco.
• Haga rodar el tronco y termine con
otro carte descendiente.
• Tenga cuidado con los troncos pres-
ionados de un lado para evitar que la
sierra atascada. Vea la ilustracion
anterior para cortar troncos presiona-
dos de un lado.
27

SECCIONAMIENTO USANDO
TRONCO O CABALLETE DE APOYO
• Recuerde que el primer corte
siempre es del lado presionado del
tronco. (Vea en la ilustraci6n que si-
gue el primero y segundo corte.)
• El primer corte deber_t extenderse
1/3 del di&metro del tronco.
• Termine con el segundo corte.
Usando un tronco corno apoyo Segundo
Corte
,_ Primer Corte
Se__
Usando un caballete como apoyo
, rde
_--_er Corte
Primer Corte
/
L
Segundo
Corte
PARA CORTAR RAMAS Y PODAR
_ADVERTENCIA: Est6 alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ning0n objeto en la punta de la
barra gula. Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
_I_ADVERTENCIA: Nunca se suba
a los &rboles para cortar ramas ni para
podar. No se pare sobre escaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna po-
sici6n que pueda causarle la p6rdida
del equilibrio o del control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
• Tenga cuidado con las ramas delga-
das bajo presi6n. El materaial de
poco di&metro buede enredarse en
la cadena, dando un latigazo al
usuario o haciendo que pierda el
equilibrio. Use extremo cuidado al
cortar ramas peque_as.
• Est6 alerta contra los rebotes de ra-
mas dobladas o bajo presi6n. Evite
ser golpeado por la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las
fibras de la madera.
• Despeje frecuentemente las ramas
acumuladas para no le hagan trope-
zar.
PARA CORTAR RAMAS
• Corte las ramas del &rbol _nica-
mente despu6s de que se Io haya
tumbado.
• Deje las ramas m&s gruesas debajo
del &rbol tumbado para que apoyen
el &rbol mientras usted trabaja.
• Empiece por la base del &rbol tum-
bado y vaya trabajanco hacia el
tope, cortando las ramas. Corte las
ramas pequeBas con uno corte.
• Mantenga el tronco del &rbol entre
usted y la cadena.
• Retire las ramas m&s grandes con la
t6cnica de un tercio y dos tercios
descrita en la secci6n de SEOCIONA-
MIENTQ SIN APOYO.
• Use siempre un corte descentiente
para cortar ramas pequeSas y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
ascendientes podrian hacer que las
ramas caigan y apreten la sierra.
PARA PODAR
A_ADVERTENCIA: Pode _nica-
mente las ramas que se encuentren a
la altura del hombro o m&s abajo. No
corte las ramas que se encuentren
m&s arriba de sus hombros. Busque
una persona profesional para que
efectue este tipo de trabajo.
• Haga el primer corte en forma as-
cendiente atravesando 1/3 del
di&metro de la rama. Este corte har&
que el rama cede y caiga f&cilmente
en el segundo corte.
• Siguiente haga que el segundo corte
un corte descendiente atravesando
eompletamente la rama.
28

• Finalicelamaniobradepodardando
uncotedemaneraqueeltoc6nde
laramasobresalgade3a5cm(1a
2pulgadas)desdeeltroncodel
&rbol.
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
1
Segundo
/
#/'_./_ Primer Corte
/ 1%/ 1/3del di&metro
/'_ Tercer oorte de1 a 2
puigadas del tronco del
f &rbol
,_ ADVERTENCIA:
tenimiento a este aparato.
Anote las fechas al completar el Antes de
servicio de rutina Usar
Verifique que no haya piezas
da6adas/gastadas v"
Verifique que no haya fija- v"
dores/piezas sueltas
Verifique la tensi6n de la cadena v"
Verifique el file de la cadena v"
Inspeccione labarra guia v"
Verifique el nivel del aceite v" v"
para barra y cadena
A6ada tubricante al orificio del v'
engranaje
Inspeccione y limpie el aparato v'
y las placas
Limpie el ranura de la barra v'
Desconecte del recurso de energia antes de dar man-
Despues Cada 15 Fechas de
de Usar minutos Servicio
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia por parte del
usuario. Para poder recibir el valor to-
tal de la garantia, el usuario deber&
hacer el mantenimiento tal y como se
indica en este manual. Har& falta hac-
er varios ajustes peri6dicos para man-
tener el aparato adecuadamente. El
mantenimiento incorrecto puede cau-
sar daSos al aparato y posibles acci-
dentes al usuario o a espectadores.
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DAI_IADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
AVlSO: Es normal que aparezca una
pequeSa cantidad de aceite debajo de
la sierra despu_s de que el motor se
detiene. No confunda esto con p6rdi-
das de aceite en el tanque.
• Interruptor en forma de Gatillo - Aseg-
Orese de que el interrputor en forma
de gatillo este funcionando correcta-
mente primero oprimiendolo y luego
sosteni6ndolo. AsegOrese de que el
motor se ponga en marcha y se de-
tenga.
• Tanque de Aceite - Deje de usar la
sierra de cadena si hay seSales de
daSos o fugas en el tanque del aceite.
• Cable de Aparato- Deje de usar de
la sierra de cadena si hay seSales
de que este se encuentra daSado o
gastado.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
• Perilla de la Barra
• Cadena
• Tornillos de la caja
29

VERIFIQUELA TENSION DE LA
CADENA
_IADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene ilia y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se eneuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy impor-
tante. Estiramientos de la cadena du-
rante usa. Esto es especialmente ver-
dad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle
siempre la tensi6n de la cadena cada
vez que usted utiliza su sierra.
1. Desconecte el aparato del recurso
de energia.
2. Usando el destornillador, para mover
la cadena alrededor de la barra guia
para asegurarse de que la cadena
no se haya enroscado. La cadena
deber& moverse libremente.
3. Levante la palanca de la perilla de
la barra y girela una vuelta a la iz-
quierda para aflojar la abrazadera
de la barra.
4. Gire la rueda de ajuste (hacia aba-
jo) para tensar la cadena hasta
que haga contacto con la ranura
de la barra guia. Levante la punta
de la barra guia mientras ajusta la
tensi6n.
Apriete la _ Afloje la
cadena _c_ _]
5. Utilice un destornillador para despla-
zar la cadena en torno a la barra
guia y estar seguro de que todos los
eslabones est&n en la ranura de la
barra.
6. Mientras levanta la punta de la bar-
ra guia, apriete la perilla de la bar-
ra (hacia la derecha) con fuerza.
iApriete solo manualmente!
7. Empuje hacia abajo la perilla de la
barra para devolver la palanca a la
posici6n de cierre/bloqueo.
_& ADVERTENOIA" Si no se empuja
hacia abajo la palanca de la perilla de
la barra, a la posici6n de cierre/blo-
queo, existe el riesgo de sufrir lesiones
personales graves o de que se da_e
la sierra mec&nica.
8. Utilice un destornillador para des-
plazar la cadena en torno a la bar-
ra guia.
9. La cadena no gira si est& demasia-
do tensa. Afloje la perilla de la bar-
ra 1 giro (a la izquierda); a conti-
nuaci6n afloje la cadena girando
la rueda de ajuste 1/4 de giro (ha-
cia arriba). Vuelva a apretar la per-
ilia de la barra.
10. Si la cadena est& muy floja, se
combat& par debajo de la barra
guia. NO utilice la sierra si la cade-
na est& floja.
,I_IIADVERTENCIA: Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cade-
na podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE Sl LA CADENA SE
ENCUENTRA AFILADA
Las cadenas afiladas producen troci-
tos de madera al cortar. Las cadenas
desafiladas, por otra parte, producen
polvo de aserrin y cortan lentamente.
Yea AFILACION DE LA CADENA en la
secci6n SERVICIO Y AJUSTES.
3O

INSPECClONELA BARRA GUIA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
• La sierra corta para un lado o en
&ngulo.
• Hat que forzar la sierra para que
atraviese el corte.
• Cantidad inadecuada de lubricante
en la barra yen la cadena.
Verifique la condici6n de la barra quia
cada vez que afile la cadena. Las bar-
ras gastadas daSan la cadena y tor-
nan dificil el trabajo de cortar.
Despu6s de usar, desconecte el apa-
rato del recurso de energia. Luego,
limpie todo el aserrin y cualquier otto
escombro de la ranura de la barra y
del orificio del engranaje.
Para mantener la barra guia:
• Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia.
• Afloje y retire las tuercas de la abra-
zadera de la barra y el abrazadera
de la barra. Retire la barra y la cade-
na del aparato.
• Limpie los odficios del aceite y el ra-
nura de la barra despu6s de cada 5
horas de la operacion.
Retire el Aserrin de la ,_
Ranura de la Ba_
\ r'f vOd,,c,ode,% 2je
IF_ Odficios del aceite o _
• ASada lubricante al odficio del engra-
naje despu6s de cada uso.
• Los deles de la barra desarrollan
protuberancias al gastarse. S&que-
las con una lima plana.
• Si la superficie superior del riel est&
desnivelada, use una lima plana
para restaurar la forma cuadrada.
"=_ Encuadre los _- ___
Bordes del Riels
con una Lima
Ranura Ranura
correcta gastada
Cambie la barra si la ranura est& gas-
tada, si la barra esta torcida o resque-
brajada o si hay calentamiento excesi-
vo o formaci6n de protuberancias en
los rieles. Si es necesario cambiar la
barra, entre en contacto con el Centro
de Servicio Sears.
LUBRICAClON
Tapa del Tanque de
Engranaje Aceite de la Barra
• Vedfique el nivel del aceite para bar-
ray la cadena antes de usar y cada
15 minutos mientras que usa la sier-
ra. Yea ACEITE PARA BARRA Y LACA-
DENA en la secci6n USO.
• A5ada lubricante al orificio del engra-
naje despues de cada uso.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
• Despues de que cada uso, inspec-
cione la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o daSadas. Limpie
el aparato y las placas usando un
trapo h0medo con detergente suave.
• Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
AFILACION DE LA CADENA
El afilar de la cadena requiere herra-
mientas especiales. Estas herramien-
tas se pueden comprar en Sears o
usted puede Ilevar la cadena a un es-
pecialista en afilaci6n.
,_i_,ADVERTENClA: Evite poner en
marcha el motor de forma accidental.
Siempre desconecte la sierra del re-
curso de energia cuando vaya a insta-
lar la barra y/o la cadena.
REEMPLAZO DE LA CADENA
_ADVERTENCIA: Use guantes
protectores para tocar la cadena. La
cadena tiene filo y puede cortar a0n
no estando en movimiento.
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 15 minutes
de uso. Set& por Io tanto necesario ver-
ificar la tensi6n de la cadena frecuente-
mente y ajustar la tensi6n segOn sea
necesario. Vea TENSION DE LA CADENA
en la secci6n de MANTENIMIENTO.
Cambie la cadena usada cuando est6
gastada o daSada. Use exclusiva-
mente la cadena de repuesto Minimi-
zadora de Reculadas que se especifi-
ca en la lista de repuestos para
reparaciones, la cadena y barra de re-
puesto correctas tambien se especifi-
can en una etiqueta ubicada en la sier-
ra de cadena. El cadena debe
conformar con requisitos de funciona-
31

mientodereculadadeANSIB175.1
cuandoest&probadoconestasierra.
EntreencontactoconelCentrode
ServiciodeSearsparacambiaryafilar
lascuchillasindividualesdelacadena.
PARA REEMPLAZAR LA CADENA:
1. Desconecte la sierra de cadena
del recurso de energia.
2. Afloje y retire par completo la peril-
la de la barra; para ella levante la
palanca y girela hacia la izquierda.
3. Afloje la tensidn de la cadena; para
ello gire la rueda de ajuste (hacia
arriba). Extraiga el abrazadera de
la barra.
Engranale _;= _ barra
de la Barra _!_
4. Haga deslizar la barra per detr&s
del engranaje hasta que la barra
se detenga al tocar el engranaje.
5. Retire la cadena usada.
6. Retire muy cuidadosamente la
nueva cadena del paquete. Sos-
tenga la cadena con ion eslabones
de
impulsi6n orientados come se
ve en la ilustraci6n.
de
LAS CUCHILLAS DEBERAN
APUNTAR ENDIRECCION
A LA ROTACION
Cuchillas Marcador de Profundidad
Eslabones de Funcionamiento
Coloque la cadena alrededor del
engranaje y fije los eslabones de
propulsi6n en la ranura y entre los
dientes de la engranaje en la punta
de la barra guia.
8. Tire la barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
ranura de la barra. Asegure todas
las eslabones de propulsi6n est&n
en el ranura de la barra.
9. Instale el abrazadera de la barra.
Compruebe que el clavija de ajuste
se encuentra en su orificio de la
barra guia.
PRECAUCION: Es muy importante al
instalar el abrazadera de la barra que
el clavija de ajuste se alinee con su orifi-
cio situado en la barra. Si lel abrazad-
era de la barra no se instala correcta-
mente la sierra mec&nica se puede
daSar de manera irreparable.
Vista posterior dei abrazadera de la barra
Clavija de ajuste
10.Instale la perilla de la barra y apri6-
tela s61o con la mane. No apriete
para fomentar para ahora. Vaya a
AJUSTE DE LA CADENA,
AJUSTE DE LA CADENA
Vea TENSION DE LA CADENA en al sec-
ci6n de MANTENIMIENTO.
32

PIEZAS DE SERVIClO AL CLIENTE
_ADVERTENCIA: El usa de cual-
quier otto accesorio puede presentar
riesgo de accidente al usuario.
PIEZA DE REPUESTO
Tapa det Aceite
Captador de Cadena
Tornitlo de captador de
ta cadena
Lima (5/32" di&metro)
Paquete de Dos
Lima asidero
Herramienta de medidor de la
profundidad
Cadena de 18"
Barra Guia de 18"
Lubricante de Barra y Oadena
1 cuarto gL
Lubricante de Barra y Oadena
1 gal6n
N ° DE PIEZA
530053072
530029850
530016269
71-36524
71-36565
71-36557
71-3619
71-36638
71-36556
71-36554
_ADVERTENCIA: Realice los si-
guientes pasos despu6s de cada usa:
• Deje que el motor se enfrie antes de
guardarlo o transportarlo.
• Guarde la sierra y el cable de exten-
si6n en un lugar bien ventilado.
• Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar y coloque el apa-
rate de modo que las piezas con file
no puedan causat heridas por acci-
dente.
• Guarde el aparato en un lugar segu-
ro y completamente fuera del al-
cance de los niSos.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato al final de la tempo-
rada o si no Io va a usar par 30 dias o
m_ts.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
• Limpie la sierra a conciencia antes
del almacenaje.
• AImacene en un lugar limpio y seco.
• Aplique una pequeSa cantidad de
aceite alas superficies externas
met&licas y a la barra guia.
• Lubrique la cadena y envu_lvala en
papel grueso o en tela.
33

TABLA DIAGNOSTICA
_, ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte del recurso de
energia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a
continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato funcionar.
PROMBLEMA
La cadena
no se mueve
al oprimir el
interruptor
en forma de
gatillo.
La cadena
golpetea o
corta despa-
rejo.
Parada del
cadena
dentro del
co_e.
Insuficien-
cia de
aceite para
lubricar la
barra y ca-
dena.
La cadena
corta en
_tngulo.
CAUSA
1. La cadena est&
incorrectamente
tensionada.
2. Los rieles de la barra
est&n apretados.
3. Falla en el interruptor
en forma de gatillo.
4. Cortacircuitos apagado/
fusible quemado.
1. La cadena est&
incorrectamente
tensionada.
2. Las cuchillas est_tn
daSadas.
3. La cadena est& gastada.
4. Las cuchillas est_tn
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad est_tn
muy altos.
5. Engranaje desgastada.
1. La parte de arriba de
las cuchillas no est_tn
planas.
2. La barra tiene
protuberancias o est,.
torcida o los rieles
estb.n desparejos.
1. El tanque de aceite
est,. vacio.
2. La salida de aceite ester
tapado.
3. El orificio para aceite en
la barra ester tapado.
1,
2.
3.
La cuchillas est_tn
da_adas por un lado.
Cadena no esta afilada.
Barra guia esta doblada
o desgastada.
SOLUCION
1. Vea "Tensi6n de la Cadena"
en la secci6n Mantenimiento.
2. Repara o reemplace.
3. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
4. Reajuste el cortacircuitos o
reemplace el fusible.
1. Vea "Tensi6n de la Cadena"
en la secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
5. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
2. Repara o reemplace la
barra guia.
1,
2.
3.
Llene el tanque de aceite.
Entre en contacto con el
Servicio Sears.
Saque la barra y limpiela.
1. Yea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
2. Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
3. Reemplace la barra guia.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y
use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servi-
cio Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
34
