Craftsman 316792480 bladed pruner attachment

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 316792480.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
Operator's Manual
RN°
Bladed Pruner
ATTACHMENT
Model No. 316.792480
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
SAFETY
ASSEMBLY
OPERATION
MAINTENANCE
PARTS LIST
ESPANOL, E E1
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.sears.com/craftsman
769-03520A
background
TABLE OF CONTENTS
Safety Rules ....................................... 2
Warranty .......................................... 4
Know Your Unit ..................................... 5
Assembly Instructions ................................ 5
Operating Instructions ................................ 6
Maintenance and Repair Instructions .................... 7
Cleaning and Storage ................................ 8
Specifications ...................................... 8
Parts List ......................................... E9
Service Numbers ........................... Back Cover
Before beginning, locate the unit's model plate. It lists the model and
serial numbers of your unit. Refer to the sample plate below and copy
the information for future reference.
Model Number
Serial Number -_
\ Parenl Pa_ Number
\ S/N : ITEM : /
Copy the model and parent part number here:
Copy the serial number here:
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible
dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your
careful attention and understanding. The safety warnings do not by
themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they
give are not substitutes for proper accident prevention measures.
SYMBOL MEANING
DANGER: Failure to obey a safety warning will result
in serious injury to yourself or to others. Always follow
the safety precautions to reduce the risk of fire, electric
shock and personal injury.
WARNING: Failure to obey a safety warning can
result in injury to yourself and others. Always follow the
safety precautions to reduce the risk of fire, electric
shock and personal injury.
_IL AUTION: Failure to obey a safety warning may result
in property damage or personal injury to yourself or to
others. Always follow the safety precautions to reduce
the risk of fire, electric shock and personal injury.
SAFETY ALERT: Indicates danger,warning or caution.
Attention isrequired in order to avoid serious personal injury.
May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
NOTE: Advises you of information or instructions vital to the
operation or maintenance of the equipment.
Read the Operator's Manual and follow all warnings and safety
instructions. Failure to do so can result in serious injury to the
operator and/or bystanders.
FOR QUESTIONS, CALL 1-800-659-5917
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING
IWARNING: When using the unit, you must follow the
I
safety rules. Please read these instructions before operating
the unit inorder to ensure the safety of the operator and any
bystanders. Please keep these instructions for later use.
Carefully read and understand the operator's manual of the unit
that powers this attachment.
Read this operating instruction manual carefully. Be thoroughly
familiar with the controls and the proper use of the equipment.
Know how to stop the unit and disengage the controls quickly.
Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of
alcohol, drugs, or medication.
Never allow children to operate the equipment. Never allow adults
unfamiliar with the instructions to use the unit. Never allow adults
to operate the equipment without proper instruction.
All guards and safety attachments must be installed properly
before operating the unit.
Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for fuel
leaks. Make sure all fasteners are in place and secure. Replace
parts that are cracked, chipped, or damaged in any way. Do not
operate the unit with loose or damaged parts.
Be aware of the risk of injury to the head, hands and feet.
Clear the area of children, bystanders, and pets. At a minimum,
keep all children, bystanders, and pets outside a 50 feet (15 m.)
radius; there still may be a risk to bystanders from thrown objects.
Bystanders should be encouraged to wear eye protection. If you
are approached, stop the unit immediately.
SPECIAL SAFETY WARNINGS FOR GAS POWERHEADS
I _, WARNING: Gasoline is highly flammable, and its vapors,m&
can explode if ignited. Take the following precautions:
Store fuel only in containers specifically designed and approved
for the storage of such materials.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank.
Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is
hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure inthe tank.
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the
engine until fuel vapors dissipate.
Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site
before starting the engine. Do not smoke. Keep sparks and open
flames away from the area while adding fuel or operating the unit.
Never start or run the unit inside a closed room or building.
Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well
ventilated area outdoors.
SAFETY WARNINGS FOR ELECTRIC POWERHEADS
WARNING: Toreduce the risk of electrical shock, use
only extension cords approved for outdoor use, such as an
extension cord of cord type SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-
A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-W or SJTOW-A. Extension
cords are available from your local retailer. Use only round-
acketed extens on cords approved for outdoor use.
CORD SETS: Make sure your cord set is in good condition. When
using a cord set, be sure to use a cord that is heavy enough to
carry the current that your unit will draw. An undersized cord set
will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and
overheating. See the operator's manual for the unit that will power
this attachment for the recommended cord size.
Inspect all extension cords and the unit power connection
periodically. Look closely for deterioration, cuts or cracks in the
insulation. Also inspect the connections for damage. Replace the
cords if any defects or damage appear.
Prevent disconnection of the electric powerhead from extension
cord during operation by using a plug-receptacle retaining strap,
connector, or by making a knot as shown below:
Extension PowerHead Extension PowerHead
Cord Cord Cord Cord
background
DANGER: RISKOF CUTOR SHOCK -- Keep hands
away from blades. Keep one hand on assisthandle on the
powerhead and on the loop handle of attachment when power
is on. Do not attempt to remove cut material or hold materialtc
be cut when blades aremoving. Make surethe switch on the
power unit is off when clearingjammed materialfrom blades.
Wear gloves when handling the blade. Do not operate unit
with one hand.
Avoid dangerous environments. Never operate your unit in damp
or wet conditions. Moisture is a shock hazard.
Do not use the unit in the rain. Do not use in or around water. Do
not use on wet hedges or shrubbery.
Do not handle the plug or unit with wet hands or standing on any
wet surfaces.
Do not leave the unit plugged in when not in use, changing
attachments or attachments, or while being serviced.
BLADED PRUNER OPERATING PROCEDURES
Keep bystanders, especially children and pets, at least 50 ft (15m) away.
Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI
Z87.1-1989 standards. Wear ear/hearing protection and protective
head gear when operating this unit. Non-skid footwear is
recommended when working outdoors. Wear protective haircovering
to contain long hair. Wear aface or dust mask ifthe operation is dusty.
Be sure the cutting attachment is not in contact with anything
before starting the unit.
Wear heavy, long pants, boots, gloves and a long sleeve shirt. Do
not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go
barefoot. Secure hair above shoulder level.
Use the unit only in daylight or good artificial light.
Use the right tool. Only use this tool for the purpose intended.
Always stop the engine/motor when operation is delayed or when
walking from one location to another.
Use onlygenuine factory replacement parts and accessories for
this unit. These are available from your authorized service dealer.
Use of any unauthorized parts or accessories could lead to serious
injury to the user or damage to the unit, and void your warranty.
Do not attempt to touch or stop the blade when it is rotating.
A coasting blade can cause injury while it continues to spin after the
engine is stopped or the throttle trigger is released. Maintain proper
control until the blade has completely stopped rotating.
Do not run the unit at high speed when not cutting.
If you strike or become entangled with a foreign object, stop the
engine immediately and check for damage. Have any damage
repaired before attempting further operations. Do not operate unit
with a bent, cracked or dull blade. Discard blades that are bent,
warped, cracked or broken.
Do not sharpen the cutting blade. Replace the blade.
Use the bladed pruner only for the purpose described in this manual.
Stop the engine IMMEDIATELY ifyou feel excessive vibration. Vibration
is a sign of trouble. Inspect thoroughly for loose nuts, bolts or damage
before continuing. Repair or replace affected parts as necessary.
BLADE THRUST PRECAUTIONS
WARNING: Blade thrust may occur when the spinning
blade contacts an object that it does not immediately cut.
Blade thrust can be violent enough to cause the unit and/or
operator to be propelled inany direction, and possibly lose
control of the unit. Blade thrust can occur without warning if
the blade snags, stalls or binds. This is more likely to occur
in areas where it is difficult to see the material being cut.
With a basic understanding of blade thrust, you can reduce or eliminate
the element of surprise. Sudden surprise contributes to accidents.
Always cut with the engine running at full speed. Fully squeeze
the throttle trigger and maintain a steady cutting speed.
Do not overreach. Always keep proper footing and balance.
Always hold the unit with both hands when operating. Keep a
firm grip on both handles or grips.
Keep hands, face, and feet at a distance from all moving parts. Do not
touch or try to stop the cutting attachment when it rotates.
Keep unit clean of vegetation and other materials. They may
become lodged between the blade and blade cover.
OTHER SAFETY PRECAUTIONS
DO NOT operate a bladed pruner with one hand! Serious injury to
the operator, helpers, or bystanders may result from one-handed
operation. A bladed pruner is intended for two-handed use.
Keep the work area clean. Cluttered areas invite injuries. Do not
start cutting until you have a clear work area, secure footing, and
a planned retreat path from the falling branches.
Stay Alert. Watch what you are doing. Use common sense. Do
not operate the bladed pruner when you are tired. Keep all parts
of your body away from the pruner blade when the motor is
operating. Before you start the pruner, make sure the pruner
blade is not contacting anything.
Disconnect the bladed pruner when not in use, before servicing,
and when changing blades.
Check damaged parts. Before further use of the bladed pruner, a
guard or other part that is damaged should be carefully checked
to determine that it will operateproperly and perform its intended
function. Check for alignment of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that
may affect its operation. A guard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced by an authorized service
center, unless otherwise indicated in this instruction manual.
Do not operate a bladed pruner in a tree unless you are
specifically trained to do so. When cutting a limb that is under
tension, be alert for spring back so that you will not be struck
when the tension in the wood fibers is released.
Do not expose the bladed pruner to rain. Do not use the bladed
pruner in damp or wet locations.
Do not use the bladed pruner in the presence of flammable
liquids or gases.
All bladedpruner service, other than the items listed in the user
manual safety and maintenance instructions, should be performed
by qualified personnel. Do not attempt to repair it yourself; there
are no user serviceable parts inside.
The bladed pruner will do a better and safer job when used at the
rate for which it was intended.
Use the right tool. Cut wood only. Do not use the bladed pruner for
purposes for which it was not intended. For example, do not use the
bladed pruner for cutting plastic, masonry, or non-building materials.
Do not operate a bladed pruner that is damaged, improperly
adjusted, or not completely and securely assembled. Be sure that
the blade stops moving when the trigger is released.
Do not attempt operations beyond your capacity or experience.
Never remove, modify or make inoperative any safety device
furnished with your unit.
This pruner is intended for infrequent use by homeowner's,
cottagers and campers, and for such general applications such as
clearing, pruning, cutting firewood, etc. It is not intended for
prolonged use. If the intended use involves prolonged periods of
operation, this may cause circulatory problems in the user's hands
due to vibration. It may be appropriate to use a pruner having an
anti-vibration feature.
Safety clothing required by your safety organizations, government
regulations, or your employer shouldbe used; otherwise, snug fitting
clothing, safety footwear, and hand and ear protection should be worn.
Never touch the blade or attempt to service the unit while the
engine is running. Make sure all moving parts have stopped.
Allow the blade to cool as the blade can be hot.
Make sure the blade is properly tightened. Visually inspect for
damage. Repair any damage before restarting or operating the unit.
Do not cut near electrical cables or power lines.
Do not use the bladed pruner to fell a tree. Use a standard chain
saw for this application.
MAINTENANCE AND STORAGE
Allow the unit to cool before storing or transporting. Be sure to
secure the unit while transporting.
Store the unit in a locked up and dry or high and dry place to
prevent unauthorized use or damage, out of the reach of children.
Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep
handles dry, clean and free from debris. Clean after each use. See
Cleaning and Storage.
Keep these instructions. Refer to them often and use them to
instruct other users. Ifyou loan someone this unit, also loan them
these instructions.
Only qualified personnel should perform any. repairs or
maintenance procedures that are not descnbed in this manual.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS °
This operatorIs manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operatorIs
manual for complete safety, assembly, operating, maintenance, and repair information.
SYMBOL MEANING
I• SAFETY ALERT SYMBOL
IIndicates danger, warning orcaution. May be used in I
conjunct on w th 0ther Symb° S°rP ct°graphs.
Io READ OPERATOR'S MANUAL I
rHI hIWARNING: Read the 0perator!smanual(s) and f011ow I
It I t III I all warnings and safety instructions. Failureto do so can I
I result in serious injury to the operator and/or bystanders: I
I* WEAR HEAD EYE AND HEARING PROTECTION I
I WARNING= ThrOwn Objects and loud noise Can I
_l cause severe eye injury and hearing loss. Wear eye I
,_r_ I protection meeting ANSI Z87.1-1989 standards and
_i _] I ear protection when operating this unit, Use a ful! facel
_' h/Rf I shield when needed" I
HOTSURFACE I
WARNING: Do not touch a hot surface. You may I
get burned. These parts get extremely hot from
operation. They remain hot for a sho rt time after the
un t s turned off. J
SYMBOL MEANING
USE BOTH HANDS
Always use both hands while operating the bladed
pruner. Never use only one hand to operate the unit.
KEEP BYSTANDERS AWAY
WARNING: Keep all bystanders, especially
children and pets, at least 50 feet (15 m) from the
operating area.
POWER LINES CAN CAUSE SEVERE INJURY
WARNING: Do not operate unit near power lines.
Contact with a power line may cause serious injury or
damage to the unit. Maintain a clearance of at least
50 ft (15 m) between the bladed pruner (including any
branches it is contacting) and any electrical line.
CRAFTSMAN FULL WARRANTY
If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears
store or other Craftsman outlet in the United States for free replacement,
This warranty applies for only 90 days from the purchase date if this product is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty covers ONLY defects in materal and workmanship. Sears will NOT pay for:
The pruner blades, which are expendable items that can wear out from normal use within the warranty period.
Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the product according to all supplied instructions.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state,
Sears, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, IL 60179
background
Allen Wrench Pruner Blade
Shaft Housing
Blade Cover
o
Hanger Extension Boom
Nut Washer
Craftsman Convertible TM
Coupler
Hook
INSTALLING / REMOVING THE ATTACHMENT
I _llL I WARNING: Prior to operation, read and understand the
I
operator's manual for unit to be used with this attachment.
The Bladed Pruner Attachment may be mounted to different power
tools. The instruction manuals for the basic power tool and the
attachment contain the information necessary for operation of the
power tool combination. Therefore, always read BOTH instruction
manuals before using the power tool for the first time. Keep the
manuals in a safe place for future reference.
NOTE: To make installing or removing the attachment easier, place
the unit on the ground or on a work bench.
I_ I WARNING: To avoid serious personal injury and
I
damage to the unit, shut the unit off before removing or
installing attachments.
Removing the Attachment or Extension Boom
1. Turn the knob counterclockwise to loosen (Fig. 1).
" Release Button _ Guide Recess
I Craftsman ConvertibleT_
__J__TP ler
Fig. 1
2. Press and hold the release button (Fig. 1).
3. While firmly holding the upper shaft housing, pull the
attachment or extension boom out of the coupler (Fig. 2).
Installing the Attachment or Extension Boom
1. Remove the hanger or shipping cap from the top of the shaft housing.
2. Turn knob counterclockwise to loosen (Fig. 1).
3. While firmly holding the attachment or extension boom, push it
straight into the coupler (Fig. 2).
NOTE: Aligning the release button with the guide recess will help
installation (Fig. 1).
Primary Hole __
_oou ,er
Fig. 2
I _ I WARNING: Toavoid serious personal injury and
damage to the unit, NEVER install more than one extension
boom to a power too.
4. Turn the knob clockwise to tighten (Fig. 3).
CAUTION: Lock the
release button in the
primary hole (Fig. 2) and
securely tighten the
knob before operating Knob
th s un t.
%,
5. Repeat steps 1-4 for the
attachment or extension
boom. Fig. 3
,_ CAUTION: The attachments with the coupler system is
to be used in the primary hole only. Using the wrong hole
could lead to personal injury or damage to the unit.
The attachment should be installed with the releasebutton inthe primary
hole.
Check Flex Shaft Engagement Prior to Using
1. Start the unit.
2. Briefly engage and release the trigger.
3. Check that attachment is operating.
4. Ifthe attachment is not operating, remove attachment and
repeat steps for installing the attachment,
5. Recheck operation of attachment.
background
OPERATINGPRECAUTIONS
Dress properly to reduce the risk of injury
WARNING:
when operating this unit. Do not wear loose clothing or
jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. Wear heavy
long pants, boots and gloves. Wear a hard hat. Use a full
face she d when needed.
1. Keep bystanders 50 feet (15 meters) away when operating the
pruner.
2. Do not use the bladed pruner to cut down trees. Use a chain saw.
3. Grip bladed pruner securely--one hand on the grip, the other
on the handle.
5. Keep finger off the trigger until ready to make cut.
6. Before starting the bladed pruner, make sure the blade is not
touching anything.
7. Keep all parts of your body away from the blade when the
pruner is running.
8. Do not force the bladed pruner while cutting. Apply light
pressure. It will do the job better and safer at the rate for which
it was intended.
9. When cutting limbs or branches that are under tension, use
extreme caution. Be alert for wood springing back. When wood
tension is released, the limb could spring back and strike
operator causing severe injury or death.
10. When carrying bladed pruner from one place to another:
hold pole at balance point
keep blade to the rear
11. Do not cut small brush and saplings with the bladed pruner.
Slender matter may catch in the blade and be whipped toward
you. This could also pull you off balance.
12. Never stand directly under the limb you are trimming. Always
position yourself out of the path of falling debris (Fig. 4).
13. Never stand on a ladder or other type of unstable support while
using the bladed pruner.
14. Always use both hands to operate bladed pruner. Keep a firm,
steady pressure on the bladed pruner while cutting, but do not
try to force the blade through the wood.
15. Do not use the bladed pruner to cut limbs larger than 1.5"
(38 mm) in diameter.
16. Keep other persons away from cutting end of bladed pruner
and at a safe distance from work area. (Fig. 5).
17. Do not use the bladed pruner near cable, electric power or
telephone lines (Fig. 6). Maintain a minimum clearance of 50
feet (15 m) from all power lines.
STARTING INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire and burn injuries,
WARNING:
start the engine at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling spot,
outdoors on y.
Start and operate your bladed pruner without assistance. For
specific starting instructions, see the appropriate section of your
powerhead manual. Proper starting methods reduce the risk of
injury.
1. Place the bladed pruner on firm ground or other solid surface
in an open area.
2. Maintain good balance and secure footing.
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
background
OPERATINGTIPS
Ji
WARNING: Blade thrust may occur when the spinning
blade contacts an object that it does not immediately cut.
Blade thrust can be violent enough to cause the unit
and/or operator to be propelled in any direction, and
possibly lose control of the unit. Blade thrust can occur
without warning if the blade snags, stalls or binds. This is
more likely to occur in areas where it is difficult to see the
material being cut.
Avoid blade thrust. Blade thrust can result in severe injury or
death.
Do not operate the bladed pruner while in a tree, on a ladder or
any other unstable work surface, or in any awkward position. You
may lose control of the bladed pruner causing severe injury.
Do not extend your arms above shoulders when using the bladed
pruner.
Seek professional help if you are facing conditions beyond your
ability.
Trimming a tree is the process of cutting limbs from a living tree.
Make sure your footing is firm. Keep your feet apart. Divide your
weight evenly on both feet.
To trim a limb (pruning):
I IWARNING: To avoid serious personal injury, make sure
you NEVER stand directly beneath the branch being cut or
n the arc of ts detachment.
1. Using the top edge of the blade (Fig. 7), score the bottom of
the branch to a depth of up to about a half inch for Cut 1. This
will help keep the bark from ripping away from the tree when
the branch is cut.
NOTE: If the score is too deep, the branch will bend and bind the
blade in the cut making the blade difficult to pull out.
2. Using the bottom edge of the blade (Fig. 8), align the blade
with Cut 1, lower the pruner until the blade contacts the
branch, and cut through the branch in one slow, steady motion
(Cut 2).
\
Cut 1
Fig. 7
Cut 2
/
/
Fig. 8
PRUNER BLADE REPLACEMENT/INSTALLATION
The pruner blade is an expendable item not covered by the product
warranty. The pruner blade is a 5.5-inch 100-tooth circular saw
blade. Do not use any other type of blade. Replacement blades
(replacement part number 753-05740) are available for purchase
through Sears Parts and Repair.
Removing the Pruner Blade
Whenever handling the pruner blade, always
WARNING:
wear work g eves for protect on aga nst sharp cutt ng edges.
1. Use the provided Allen wrench to remove the screws holding
the blade guard in place (Fig. 9).
2. Remove the blade guard.
3. Turn the unit so that you are looking at the end of it (Fig. 10).
4. Rotate the nut until one of the locking holes on the bushing
beneath the blade aligns between the locking teeth (Fig. 10).
5. Insert the long end of the provided Allen wrench between the
Locking Teeth and into the Locking Hole.
6. While holding the Allen wrench in the hole, remove the nut by
turning it in a CLOClk3NISE direction with a 13 mm socket wrench.
NOTE: This nut is reverse-threaded to compensate for the rotation
of the cutting blade. Be careful to turn the wrench in a
CLOCKWISE direction to loosen the nut.
7. Remove the Allen wrench from the Locking Hole.
Housing
Nut (13 mm) Washer
Screw
Locking
Teeth
Screw
%
Blade Guard
Fig. 9
Pruner Blade
8. Remove the washer and then the cutting blade. Make sure the
bushing remains on the shaft.
Installing the Pruner Blade
1. Place the pruner blade on the shaft making sure that the
bushing is already in place and that the directional arrow on the
blade is oriented as shown in Figure 9.
2. Place the washer over the blade making sure the the convex
background
Nut
Locking Teeth Blade
f
Locking Hole_
Fig. 10
side is facing away from the blade.
3. Insert the long end of the provided Allen wrench between the
Locking Teeth and into the Locking Hole in the bushing (Fig. 10).
4. While holding the Allen wrench in the hole, start the nut onto the
shaft by hand making sure to turn the nut COUNTERCLOCKWISE
to tighten.
5. While continuing to hold the Allen wrench in the hole and using a
13 mm socket wrench, turn the nut in a COUNTERCLOCKWISE
direction until tight.
6. Remove the Allen wrench from the Locking Hole.
7. Place the blade guard over the blade and align the holes in it with
the holes in the housing.
8. Insert the screws into the blade guard holes and hand start them
to tighten.
9. Finish tightening the screws using the provided Allen wrench.
Replacing the Pruner Blade
If you need to replace the pruner blade, you can replace it with a
5.5-inch 100-tooth circular saw blade.
CLEANING
Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong
detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine
and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing
or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth.
STORAGE
Lock up the unit to prevent unauthorized use or damage.
Store the unit in a dry area.
Store the unit out of the reach of children.
LONG TERM STORAGE
1. Follow Removing the Pruner Blade instructions.
2. Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or damaged parts.
3. Repairor replace damaged parts andtighten loose screws, nuts or bolts.
4. Follow Installing the Pruner Blade instructions to reinstall the
blade and blade guard. The unit is ready for storage.
TRANSPORTING
Secure the unit while transporting.
Cover the blade so that the blade edges will not come into contact
with anything.
Approximate Operating Weight of Attachment ............................................................... 3.3 Ibs. (1.5 kg)
Drive Shaft Length ........................................................................................ 26" (66 cm)
Cutting Width ........................................................................................... 1.5" (38 mm)
anag÷
background
Manual del Operador
RN°
Accesorio de
PODADORA CON CUCHILLA CIRCULAR
Modelo No. 316.792480
SEGURIDAD
MONTAJE
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION: Antes de utilizar
este producto, lea este manual
y siga todas las reglas de
seguridad y las instrucciones
de funcionamiento.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visite nuestro sitio web" www.sears.com/craftsman
769-03520A
background
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura ....................... E2
Garantia ............................................ E4
Conozca su unidad ................................... E5
Instrucciones de montaje ............................... E5
Instrucciones de operaci6n ............................. E6
Instrucciones de mantenimiento ......................... E7
Limpieza y almacenamiento ............................. E8
Especificaciones ..................................... E8
Lista de piezas ....................................... E9
Numeros de servicio ......................... Contraportada
Antes de que empiece a ensamblar su nuevo equipo, por favor
ubique la placa que contiene el modelo de la unidad y escriba esa
informaci6n en el espacio en blanco aqui debajo. Aquf debajo se
explica la muestra de una placa del modelo.
N. . . N_rnero del modelo N_rnero de la
umero oe sene -=
\ pieza del fabricante
\MODEL: /
S!N : ITEM :
Copiez le num_ro de module / piece m_re ici :
Copiez le num_ro de s_rie ici :
Los s[mbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n
sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus
explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Los
simbolos de seguridad no eliminan ning0n peligro per si mismos.
Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las
medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
SIMBOLO SIGNIFICADO
| PELIGRO: El no obedecer una advertencia de
_ eguridad puede conducir a que usted u otras personas
sufran graves lesiones. Siga siempre las precauciones
. de seguridad para reducir el riesgo de incendio,
descarga electrica y lesiones personales.
| ADVERTENCIA: El no seguir una advertencia de
_ _llb seguridad puede conducir a que usted u otras personas
sufran lesiones. Siga siempre las precauciones de
. seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga
electrica y lesiones personales.
| PRECAUCION: El no seguir una advertencia de
_ eguridad puede conducir a daSo patrimonial o aque usted
uotras personas sufran lesiones personales. Siga siempre
= las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga electrica y lesiones personales.
1_ ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro,
advertencia o precauci6n. Debe prestar atenci6n para
L evitar sufrir graves lesiones personales. Puede set
= utilizado junto con otros sfmbolos o figuras.
REMARQUE: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son
esenciales para la operaci6n o mantenimiento del equipo.
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los
espectadores pueden sufrir graves lesiones.
SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-659-5917
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
ADVERTENCIA: Se debe seguir las siguientes ]
reglas de seguridad cuando usela unidad. Por favor lea I
estas instrucciones para su propia seguridad y las de I
los espectadores, antes de hacer funcionar la unidad. I
Por favor mantenga estas instrucciones en un lugar I
seguro para uso future. J
Lea con cuidado y comprenda el manual del operador de la
unidad que propulsa este accesorio.
Lea este manual de instruccionesde funcionamiantodetenidamante.
Familia#cesecompletamente con los controlesy elusoapropiado del
equipo. Sepa c6mo apagar la unidady desactivarlos controlescon rapidez.
I o opere esta unidad siesta cansado, enfermo, o bajo los efectos
del alcohol, drogas o medicamentos.
Nunca permita que los ni_os operen la unidad. Nunca permita que
adultos que no esten familiarizados con las instrucciones operen
la unidad. Nunca ;oermita que adultos operen la unidad sin los
debidos conocimlentos.
Todos los dispositivos de protecci6n y los accesorios de seguridad
deben estar instalados adecuadamente antes de operar la unidad.
i nspeccione la unidad antes de usarla. Cambie las piezas da_adas.
Verifique si existen fugas de combustible. Aseg0rese de que todos
los sujetadores esten en su lugar y asegurados. Reemplace las
piezas que esten agrietadas, astilladas o da_adas en cualquier
forma. No opere la unidad si tiene piezas flojas o da_adas.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones en la cabeza, manos y pies.
Aleje a todos los ni_os, espectadores y animales domesticos.
Mantenga todos los ni_os, espectadores y animales domesticos
a una dlstancia de per Io menos 50 pies (15 m); aQn as¿puede
existir un riesgo de objetos despedidos contra los espectadores.
Los espectadores deben usar protecci6n para sus ojos. Si
alguien se le acerca,pare la unidad de inmediato.
ADVERTENCIAS ESPECIALES DE SEGURIDAD PARA
POWERHEADS DE GASOLINA
I_1_ ADVERTENCIA: La gasolina es muyinflamable y I
sus gases pueden explotar si se encienden. Tome las
Isigutentes precauciones:
Almaceneel combustible solamente an recipientesdise_ados y aprobados
especificamente para elalmacenamiento de dichos matedales.
Paresiempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenarel tanque de
combustible. Nunca quite latapa deltanque de combustible, niagregue
combustible, cuando el motor este caliente, No opere nunca la unidad sin
la tapa del combustible colocada firmemente an su lugar,Afloje latapa
del tanque de combustible lentamente para disipar lapresidn del tanque,
i vite crear un posible incendio por combustible derramado. No arranque
el motor hasta que sehayan disipado los vapores del combustible.
Aleje siempre la unidad a por Io menos 30 pies (9.1 m) de la fuente y
sitio de combustible antes de arrancar el motor. No fume, Mantenga
las chispas y las llamas vivas alejadas del Area mientras aSada
combustible o este operando la unidad.
Nunca arranque ni opere la unidad dantro de una sala o edificio cerrado,
Respirar los vapores de escape puede causadela muerte, Haga
funcionar esta unidad solamente an un Areaexterior bien ventilada.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECIALES PARA LAS
UNIDADES MOTRICES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargaelectrica, use s61ocables de extensi6n aprobados para ser
usados en exteriores, como los cables de extensi6n tipo
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-W o SJTOW-A. Puede adquirir cables de extensi6n
en su distribuidor local. Use s61ocables de extensi6n de
camisa cilindrica aprobados para ser usados en exteriores.
CABLES DE EXTENSION: Verifique que su cable de extensi6n este
en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensi6n,
verifique que el mismo sea Io suficientemente grueso para conducir
la corriente que consume la unidad. Si utiliza un cable demasiado
delgado, eso ocasionara una caida de volta e de la linea, yen
consecuencia, una perdida de potencia y recalentamiento. Lea el
manual del operador de la unidad que accionara este accesorio para
informarse acerca del tamale recomendado de cable de extensi6n.
Inspeccione con frecuencia todos los cables de extensi6n y la
conexi6n de la unidad a la corriente. Revise con cuidado para ver
si hay deterioros, cortes o grietas en el aislamiento. Inspeccione
tambien las conexiones para ver si han sufrido dar_os. Cambie
los cables si observa algOn defecto o da_o.
Evite la desconexi6n del cable de extensi6n del cabezal motorizado
de la cortadora de setos durante elfuncionamiento, utilizando un
retenedor de enchufe-receptaculo, conector o haciendo un nude
E2
background
come se muestra aquf debajo:
Cablede Cablede la Cablede Cablede la
extensiCn Cabeza extensiCn Cabeza
PELIGRO: PELIGRO DE CORTE O DESCARGA -
Mantenga las manes lejos de las cuchillas. Mantenga una
mano en el mango auxiliar del cabezal motorizado yen el
mango curve del aditamento cuando la unidad este
prendida. No intente quitar el material cortandolo ni
sostener el material a cortar cuando las cuchillas esten en
movimiento. Compruebe que elinterruptor de la unidad
motorizada este apagado cuando despeje el material
atascado en las cuchillas. Use guantes cuando manipule la
cuchilla. No haga funcionar la unidad con una mano.
Evite los ambientes peligrosos. No opere nunca su unidad en
ambientes hOmedos ni mo ados. La humedad representa un
peligro de descarga electrica.
No use la unidad bajo la Iluvia. No la use dentro del agua ni
alrededor de ella.
I o toque el enchufe ni la unidad con las manes mojadas ni cuando
este parade sobre una superficie mojada.
No deje la unidad enchufada mientras no la use, mientras cambie
los accesorios o aditamentos, ni mientras le haga manten.imiento.
PROCEDIMIENTOS DE OPERACION DE SIERRAS DE PERTIGAS
i• antenga a los espectadores, especialmente a los ni_os y
animales domesticos, a una distancia de al menos 50 pies (15 m).
Use espe uelos o gafas de seguridad que esten marcados come
que cumplen con las normas ANSI Z87.1-1989. Use protecci6n
para las orejas/audici6n y equipos de protecci6n para la cabeza
cuando opere esta unidad. Se recomienda usar zapatos que no
resbalen cuando traba e en exteriores. P6ngase una redecilla
para contener el cabello largo. Use siempre una mascara facial o
para protegerse contra el polvo si la operaci6n levanta polvo.
AsegOrese de que el accesorio de corte no este haciendo
contacto con nlngOn objeto antes de poner en marcha la unidad.
Use pantalones largos y gruesos, betas, guantes y camisa de mangas
largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni
este descalzo. Sostenga elcabello sobre el nivel de los hombros.
Use la unidad Qnicamente con laluz del dfa o con buena luz artificial.
Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente
,_ara el prop6sito debido.
iempre apague el motor cuando se aplace el traba o o cuando
camine de un punto a otro.
Use _nicamente piezas de repuesto y accesorios delfabricante original
para estaunidad. Se encuentran disponibles en eldistribuidor autorizado.
Eluso de piezas oaccesorios que no sean genuinospuede ocasionarle
lesionesgravesal usuarioo dafiar launidad y anularla garantia.
No intente tocar oparar la cuchilla cuando este girando.
Una cuchilla girando por inercia puede causar lesiones mientras
continQa girando despues de que se ha parado el motor o se ha
soltado el gatillo del regulador. Mantenga el control adecuado
hasta que la cuchilla haya dejado de girar completamente.
No haga funcionar launidad a alta velocidad cuando no este cortando.
Si golpea o se enreda con un ob eto extrafio pare el motor de
inmediato y compruebe si ha habido algQn da_o. Repare todos
los da_os antes de volver a intentar operar la unidad. No opere la
unidad con una cuchilla doblada, _jrietada o roma. Deseche las
cuchillas dobladas, deformadas, a rietadas o rotas.
No afile la cuchilla de corte. Reem lace la cuchilla.
Use la podadora de sierra circular _olamente para el propdsito
descrito en este manual.
Pare el motor de INMEDIATO si siente demasiada vibraci6n. La
vibraci6n indica que hay problemas. Inspeccione bien si hay
tuercas o pernos flo os o algOn dar_o antes de continuar. Repare
o reemplace las piezas afectadas segQn sea necesario.
PRECAUCIONES DE EMPUJE DE LA CUCHILLA
ADVERTENCIA: Se puede producir un empuje de la
cuchillacuando entre en contacto con un objeto mientras esta
girando y no Iocorta de inmediato. El empu e de la cuchilla
puede ser Iosuficientemente violento para ocasionar que la
unidad y/o el operador sea lanzada(o)en cualquier direcel6n, y
posiblemente pierda el control de la unidad. El empuje de la
cuchilla puede producirse sinaviso si lacuchilla sedesbasta,
seatasca o se dobla. Esto es mas probable que ocurra en
Areasen las que esdifiell ver el material que seesta cortando.
Con una comprensi6n basica del empuje de la cuchilla, usted
puede reducir o eliminar el elemento de sorpresa. Las sorpresas
momentaneas contribuyen a los accidentes.
Haga el corte siempre con el motor funcionando a plena velocidad.
Opnma completamente el Gatillo del regulador y mantenga una
velocidad de corte uniforme.
No se estire demasiado. Mantenga siempre una posicidn y
equilibrio adecuados.
Sostenga la unidad con ambas manos cuando la opere. Mantenga
un agarre firme sobre ambas manijas.
Mantenga las manos, lacara y lospies lejos de todas las partesmdviles.
No intente tocar ni detener elaccesorio de corte mientras gira.
Mantenga la unidad limpia de vegetacidn y otros materiales. Los
mismos se atascan entre la cuchllla y el protector de la cuchilla.
OTRAS PRECAUClONES DE SEGURIDAD
I O opere una podadora de sierra circular con una sola mane. La
operaci6n de la unidad con una sola mane puede conducir a
lesiones graves para el operador, los ayudantes u otras personas
que se encuentren en las inmediaciones. La podadora de sierra
circular esta disefiada para usarse con las dos manos.
Mantenga limpia el Area de trabajo. Las Areas de trabajo sucias
pueden provocar lesiones. No comience a cortar hasta que tenga
un Area de traba o limpia, tenga una pisada firme, y una zona de
retirada planificada de las ramas que caen.
Mantengase alert& Proceda con cautela. Utilice el sentido comQn. No
opere la podadora de sierra circular cuando este cansado. Cuando el
motor este funcionando, mantenga todas las partes del cuerpo
alejadas de la cuchilla. Antes de arrancar la cuchilla, asegQrese de
que la ho ade la cuchilla no haga contacto con ningQn ob eto.
Uesconecte a podadora de s erra c rcu ar cuando no a use,
antes de dar mantenimiento, y cuando cambie las cuchillas.
Compruebe las piezas dar_adas. Antes de continuar utilizando la
podadora de sierra circular, se debera comprobar cualquier
protector u otra pieza que este dahada a fin de determinar si la
misma funcionara debidamente y realizara sus funciones.
Compruebe la alineacidn de las partes en movimiento, el atasco de
las partes en movimiento, rotura de piezas, montaje y cualquier otra
condici6n que pueda afectar su operaci6n. Un protector o cualquier
otra pieza que este dafiada debe set debidamente reparada o
reemplazada por un centro de servicio autorizado, a menos que se
indique Io contrario en este manual de instrucciones.
No opere una podadora de sierra circular en un arbol a menos
que usted haya recibido instrucciones especfficamente para
hacerlo. Cuando corte una rama que se encuentra bajo tensidn
este alerta a la posibilidad de que esta salte de vuelta a su
posici6n original; puede golpearlo cuando se libera la tensi6n de
las fibras de la madera.
No exponga la podadora de sierra circular a la Iluvia. No utilice la
podadora de sierra circular en lugares hQmedos o mo ados.
No utilice la podadora de sierra circular en presencia de liquidos
o gases inflamables.
Todos los traba os de mantenimiento de la podadora de sierra
circular, excepto aquellos que se explican en las instrucciones de
seguridad y mantenimiento del manual del usuario, deben ser
hechos por personal calificado en podadoras de sierras
circulares. No trate de repararla usted mismo; la unidad no tiene
piezas dentro que puedan ser reparadas per el usuario.
La podadora de sierra circular realizara un trabajo mejor y mas
seguro a la velocidad para la cual fue disefiada.
Use la herramienta correcta. Corte madera solamente. No use la
dPOdadorade sierracircular para fines para los cuales no ha sido
isefiada. Por ejemplo, no use lahoja podadora de sierra circular para
cortar plastico, mamposteria o materiales que no sean de construccidn.
No haga funcionar una podadora de sierra circular que este
dafiada, incorrectamente ajustada, o que no este completamente
ensamblada con seguridad. AsegQrese de que la cuchilla se
detenga de girar cuando se suelta elgatillo.
No intente realizaro£eraciones mas aliade su capacidad o experiencia.
Nunca quite, modlfique o haga que no funcione ningQn dispositivo
£rovisto con su unidad.
Esta cuchilla esta disefiada para ser usada de manera poco
frecuente por propietarios de casas, de cabar_as y de casas
motorizadas, asi como para aplicaciones generales como limpieza,
poda, corte de malezas, etc. No esta disefiada para uso prolongado.
Si se piensa utilizar durante prolongados periodos de operacidn,
puede ocasionar problemas circulatorios en las manes del usuario
debido a lavibraci6n. Es posible que sea inadecuado utilizar una
sierra que tenga una funci6n contra la vibraci6n.
La ropa de seguridad requerida por sus organizaciones de
seguridad, reglas gubernamentales, o su empleador deben ser
usadas; de Io contrario, debe ponerse ropa que quede ajustada,
zapatos de seguridad y protecci6n para las manos y los ofdos.
Nunca toque la cuchilla ni intente dar servicio a la unidad mientras
el motor este funcionando. AsegQrese de que todas las partes en
E3
background
movimiento se hayan detenido. Deje que la cuchilla se enfrfe ya
que puede estar caliente.
i segQrese de que la cuchilla este bien apretada. Inspeccione
visualmente la cuchilla para ver siesta dar_ada. Repare el daSo
antes de volver a arrancar y hacer funcionar la unidad.
No corte cerca de cables ni lineas electricas.
No utilice la podadora de sierra circular para cortar un arbol. Use
una sierra de cadenas estandar para esta tarea.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
De e que el motor se enfrie antes de almacenarlo o transportarlo.
Cerc 6rese de asegurar a un dad a transportar a.
Guarde la unidad ba o Ilave en un lugar adecuado y seco para
evitar que sea usada por personas no autorizadas y se dar_e,
fuera del alcance de los nitros.
i Nunca moje ni rode la unidad con agua ni con ningQn otro liquido.
Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos. Limpiela
despues de usarla. Vea la secci6n Limpieza y Almacenamiento.
Guarde estas instrucciones. ConsQltelas con frecuencia y utilfcelas
para enser_ar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien,
prestele tambien estas instrucciones.
Solamente el personalcalificado debe realizarlas reparaciones o efectuar
lostrabajos de mantenimiento que no se describen en este manual.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el
manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SiMBOLO SIGNIFICADO
slMBOLO DE ALERTA DE sEGuRIDAD
Indica peligro, advertencia o precauci6n. Puede set.
utilizado junto con otros s[mbolos o figuras.
____ LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
rfl I _ ADVERTENCIA: Lea el manual de! operador y siga
todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De
no hacerlo, eloperador y/o los espectadores pueden
sufrir graves lesiones.
USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA
ADVERTENCIA_ Losobjetos arrojadosper launidady
el ruidof_lertepLledencausal*graveslesionesocularesy
I:_rdidaauditiva.Utiliceprotecel6nocularque cumpla con las
normasANSIZ87.1--1989y protecci6n auditivacuando opere
estaunidad. Use unacareta completacuando la necesite.
SUPERFICIE CAMENTE
_ ADVERTENCIA_ No toque una SuPe_icie que
est6 caliente. Puede quemarse. Estas partes se
calientan mucho con el use. Luego de apagarse
permanecen calientes durante un corto tiempo.
SIMBOLO
SIGNIFICADO
USE AMBAS MANOS
Use siempre ambas manos al operar la podadora
con cuchilla circular. Nunca opere la sierra con una
sola mane.
ii _ ii
MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES
ADVERTENCIA: Mantenga retirados a los
espectadores, especialmente a los niSos y animales
dom6sticos per Io menos a 15 m (50 ft) de distancia.
LAS LiNEAS DE CORRIENTE ELI_CTRICA PUEDEN
OCASlONAR LESlONES GRAVES
ADVERTENCIA: No opere la unidad cerca de
lineas de corriente el6ctrica. El contacto con una
linea de corriente electrica puede ocasionar lesiones
graves o daSar la unidad. Mantenga una separaci6n
de al menos 50 pies (15 metros) entre la sierra de
p_rtiga (incluyendo cualquier rama con la que est6 en
contacto) y cualquier linea de corriente el6ctrica,
GARANTiA TOTAL DE CRAFTSMAN
Si este producto Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un periodo de uno aSo a partir de la fecha de
compra, devuelvalo a cualquier tienda Sears u otro establecimiento de Craftsman en Estados Unidos para que sea reemplazado sin costo alguno.
Esta garantia tiene vigencia solamente per 90 dfas a partir de la fecha de compra si este producto se usa para fines comerciales o de alquiler.
Esta garantia abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mano de obra. Sears NO pagara:
Las cuchillas de la podadora que son artfculos consumibles que se desgastan debido al use normal dentro del perfodo de garantia.
Las reparaciones necesarias debidas a accidente asi come pot no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las instrucciones
provistas.
Esta garant[a le concede a usted derechos legales especfficos, y usted pudiera tener otros derechos que var[an de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
E4
background
LlaveAllen Cuchilla
Bastidordeleje impulsor
Cubierta del cuchilla
o
Asa para colgar Brazo de extensi6n
INSTALACION / REMOCION DEL ACCESORIO
Gancho
Acoplador de Craftsman Convertible TM
I_, I ADVERTENCIA: Lea y comprenda el manual del
I
operador de los accesorios antes de su operaci6n.
El accesorio de la podadora de sierra circular puede instalarse en
diferentes herramientas motorizadas. Los manuales de instrucci6n
para la herramienta motorizada basica y el accesorio contienen la
informaci6n necesaria para la operaci6n de las herramientas
motorizadas combinadas. Por Io tanto, lea siempre AMBOS
manuales de instrucci6n antes de usar la herramienta motorizada
por primera vez. Guarde los manuales en un lugar seguro para
consultas futuras.
NOTA: Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de los accesorios,
ponga la unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo.
I_ I ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones
personales, apague la unidad antes de sacar o instalar
accesorios.
Remoci6n del accesorio:
1. Para aflojarlo, gire el bot6n en el sentido opuesto al de las
manecillas del reloj (Fig. 1).
Bot6n de desconexi6n , Hueco de Guia
Fig. 1
2. Optima y sostenga oprimido el bot6n de liberaci6n (Fig. 1).
3. Mientras sostiene con firmeza el bastidor del eje superior, tire
del accesorio de jardin hacia afuera del acoplador (Fig. 2).
Instalaci6n del accesorio:
1. Quite el colgador o el tapa para transporte de encima de la
cubierta del eje.
2. Apriete el bot6n girandolo hacia la derecha (Fig. 1).
3. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empQjelo en linea
recta en el acoplador (Fig. 2).
__ Orificio primario
____Ac°plad°r_l _ %-'_
Fig. 2
NOTA: La alineaci6n del bot6n de desconexi6n con la gufa ayuda
en la instalaci6n (Fig. 1).
A ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales
] _ ] graves y da_os a la unidad, NUNCA instale mas de una
] _ ] pluma de extensi6n a una herramienta motorizada.
4. Apriete el bot6n girandolo hacia la derecha (Fig. 3).
PRECAUCION:
Trabe el bot6n de
desconexi6n en el
orificio primario (Fig. 2)
y ajuste bien la perilla
antes de operar esta
unidad.
t
5. Repita los pasos 1-4 para los
siguientes accesorios o de la
extensi6n. Fig. 3
d_ PRECAUCION: Los accesorios deben ser usados en
el orificio primario. El usar el orificio incorrecto puede
conducir a lesiones personales o da_o de la unidad.
El accesorio debera instalarse con el bot6n de desconexi6n en el
orificio primario.
Inspeccione el acoplamiento del eje acodado antes de usar la unidad
1. Arranque la unidad.
2. Enganche y suelte el gatillo brevemente.
3. Verifique que el accesorio este funcionando.
4. Si el accesorio no esta funcionando, retire el accesorio y repita
los pasos para su instalaci6n.
5. Vuelva a verificar el funcionamiento del accesorio.
E5
background
PRECAUCIONESDECORTE
Vista en forma adecuada para reducir
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use
ropa holgada ni alhajas. Use protecci6n ocular y auditiva.
Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use
panta ones cortos, sanda as n traba e desca zo.
1. Mantenga a espectadores 15 metros (50 pies) lejos cuando
este operando la herramienta.
2. No use la motosierra telescopica para derrumbar arboles. Use
para esto la motosierra.
3. Asegt]rese de que el tanque de aceite este Ileno y de que el
aceite este lubricando la cadena antes de arrancar.
4. Sujete el tubo de la motosierra firmemente-una mano en el
tube, otra en el maneral.
5. Mantenga su dedo lejos del gatillo interruptor hasta estar listo
para hacer el corte.
6. Antes de encender su motosierra telescopica, aseg-urese que la
cadena de corte no esta tocando nada.
7. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena
de corte cuando su motosierra este en funcionamiento.
8. No force la motosierra cuando este cortando. Aplique una
presion lijera. Hara el trabajo mejor y mas seguro.
9. Cuando este cortando ramas que se encuentren bajo tension,
use extrema precaucion. Este alerta a el resorteo de las ramas.
Cuando la rama se libere, esta pudiera regresarse
intempestivamente y golpear al operador causandole severas
lesiones o hasta la muerte.
10. Cuando transporte la motosierra telescopica de un lugar aotro:
mantenga el tubo en posicion balanceada cerca de la unidad
de poder
mantenga la barra guia y la cadena hacia atras
11. No corte maleza o arbustos con la motosierra telescopica. Las
ramas delgadas de la maleza o arbustos pudieran enrredarse
en la unidad de corte y pudieran regresarse intempestivamente
hacia usted causandole lesiones o la posibilidad de que pierda
el balance.
12. Nunca se pare directamente por debajo de la rama que esta
podando. Siempre posicionese fuera de la trayectoria de caida
de dichas ramas (Fig. 4).
13. Nunca se pare en una escalera o otro tipo de soporte inestable
cuando utilice la motosierra telescopica.
14. Siempre use ambas manos al operar su motosierra
telescopica. Mantenga una presion firme y constante en la
motosierra telescopica mientras este cortando pero no trate de
forzar la sierra a traves de la madera.
15. No use la sierra de poste para cortar ramas de mas de 38 mm
(1.5 pulg.) de diametro.
16. Mantenga alas otras personas alejadas de la zona de corte y
de la motosierra telescopica (Fig. 5).
17. No utilice su motosierra telescopica cerca de cables, cables
electricos, o lineas telefonicas. Mantenga una minima distancia de
15 metros (50 pies) de cualquier cable electrico (Fig. 6).
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
Para disminuir el riesgo de incendio
ADVERTENCIA:
y lesiones por quemaduras, arranque al motor al menos a
30 pies (9.1 metros) del sitio de aprovisionamiento de
combust b e, en exter ores so amente.
Arranque y opere su sierra de pertiga sin ayuda. Para conocer
instrucciones precisas para el arranque, vea lasecci6n adecuada de su
manual del motor. Los metodos de arranque adecuados reducen el
riesgo de lesiones.
1. Coloque la sierra de pertiga en tierra firme u otra superficie
s61ida en un Area abierta.
2. Mantenga buen equilibrio y los pies firmes en el suelo.
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
E6
background
SUGERENCIAS DE OPERACION
ADVERTENCIA" Se puede producir un empuje de la
cuchilla cuando entre en contacto con un objeto mientras est9
girando y no Io corta de inmediato. El empuje de lacuchilla
puede ser Io suficientemente violento para ocasionar que la
unidad y/o el operador sea lanzada(o) en cualquier direcci6n,
y posiblemente pierda el control de la unidad. El empuje de la
cuchilla puede producirse sin aviso si la cuchilla se desbasta,
se atasca o se dobla. Esto es mas probable que ocurra en
Areas en las que es dificil ver el material que se esta cortando.
Evite el efecto de reculado. Este efecto de reculado pudiera
causar graves lesiones o la muerte.
No opere la unidad mientras este sobre un arbol, en una escalera o
cualquier otra superficie inestable, o en una posicion incomoda.
Pudiera perder el control de la unidad causando graves lesiones.
No extienda sus brazes mas alia de sus hombres cuando use la
unidad.
Solicite ayuda profesional si ve que el trabajo que necesita hacer
esta fuera de sus posibilidades.
Podar un arbol es el proceso de cortar las ramas de un arbol
vivo. Asegurese que esta bien parade. Mantenga sus pies
separados, Divida su peso en los dos pies.
Para cortar una rama (poda):
i ,_, i ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales
graves, asegOrese de NUNCA pararse directamente detras
de la rama que se esta cortando o en el arco de su
esprend m ento.
1. Usando el borde superior de la hoja (Fig. 7), haga una ranura
en la parte inferior de la rama a una profundidad de
aproximadamente media pulgada para el Corte 1. Esto
ayudara a evitar que se desgarre la corteza del arbol cuando
se corte la rama.
NOTA: Si la ranura es demasiado profunda, la rama se doblara y
atascara la cuchilla en el corte haciendo dificil sacar la
cuchilla.
2. Usando el borde inferior de la cuchilla (Fig. 8), alinee la cuchilla
con el Corte 1, baje la sierra hasta que la hoja haga contacto
con la rama, y corte la rama en un movimiento lento pero firme
(Corte 2).
\
Corte 1
Fig. 7
Corte 2
Fig. 8
REEMPLAZO/INSTALACI(:DN DE LA HOJA DE LA CUCHILLA
La podadora de sierra circular es un producto que se desgasta que
no esta cubierto per la garantfa del producto. La cuchilla de la
podadora es una cuchilla de sierra circular de 5.5 pulgadas y 100
dientes. No use ningOn otro tipo de cuchilla. Las cuchillas de
reemplazo (p/n 753-05740) estan a la venta a traves del Centre de
Servicio de Piezas y Reparaciones Sears.
Come sacar la hoja de la cuchilla
,_ Cada vez que manipule la hoja de la
ADVERTENCIA:
cuchilla, p6ngase siempre guantes de trabajo para
protegerse de os bordes de corte af ados.
1. Use la Ilave Allen provista para quitar los tornillos que
sujetan el protector de la hoja en su lugar (Fig. 9).
2. Quite el protector de la cuchilla.
3. Gire launidad de manera que mire al extreme de la misma (Fig. 10).
4. Haga girar la hoja hasta que uno de los orificios de traba del
buje que se encuentra debajo de la hoja quede alineado entre
los dientes de traba (Fig. 10).
5. Inserte el extreme largo de la Ilave Allen provista entre los
dientes de traba y el orificio de traba (Fig. 10).
6. Mientras sostiene la Ilave Allen en el orificio, quite el Tornillo de
Tuerca haciendolo girrar hacia la DERECHA con una Ilave de
cube de 13 mm.
Tuerca (13mm) Arandela /
Caja
Tornillo
Dientes
de traba
Buje
Tornillo
Protector de hoja
Fig. 9
NOTA: Esta tuerca tiene la rosca invertida para compensar larotaci6n
de la hoja de corte. Tenga cuidado de girar la hoja de los
Dientes de Traba hacia la DERECHA para aflojar latuerca.
7. Saque la Ilave Allen del Agujero de Traba.
8. Saque la arandela y luego la hoja de corte. Aseg_rese de que
el buje permanezca en el eje.
Instalaci6n de la hoja de la cuchilla
1. Coloque la hoja de la cuchilla en el eje asegurandose de que el
E7
background
Dientesdetraba Tuerca Hoja
/
Orificio de traba_ __X,_, J
Fig. 10
buje ya este colocado.
2. Coloque la arandela sobre la hoja asegurandose de que el lado
convexo miren en sentido contrario a la hoja.
3. Inserte el extremo largo de la Ilave Allen provista entre los
Dientes de Traba y el Agujero de Traba en el buje (Fig. 9).
4. Mientras sujeta la Ilave Allen en el agujero, comience a
enroscar la tuerca en el eje con la mane asegurandose de
enroscar la tuerca hacia la IZQUlERDA para apretar.
5. Mientras sujeta la Ilave Allen en el orificio y utilizando una Ilave
de cubo de 13 mm, haga girar la tuerca hacia la IZQUIERDA
hasta que quede apretada.
6. Saque la Ilave Allen del Orificio de Traba.
7. Coloque el protector de la cuchilla sobre la hoja y alinee los
orificios que tiene con los orificios en la caja.
8. Inserte los tornillos en los orificios del protector de la cuchilla y
aprietelos con la mane.
9. Termine de apretar los tornillos usando la Ilave Allen provista.
LIMPIEZA
Use un cepillo peque_o para limpiar la parte exterior de la unidad.
No utilice detergentes fuertes. Los limpiadores caseros que
contienen aceites aromaticos como el pino y limdn, y los
disolventes como el queroseno, pueden da_ar la caja de plastico o
la manija. Limpie la humedad con un paso suave.
ALMACENAMIENTO
Cierre la unidad con Ilave para evitar el uso no autorizado o que
se da_e.
Guarde la unidad en un local seco.
Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os.
ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO
1. Siga las instrucciones "Remoci6n de la cuchilla de la sierra".
2. Limpie bien la unidad e inspeccione si hay piezas sueltas o
da_adas.
3. Repare o reemplace las piezas da_adas y apriete los tornillos,
tuercas o pernos sueltos.
4. Siga las instrucciones de Instalacidn de la cuchilla de la sierra
para volver a instalar la cuchilla y el
protector de la cuchilla. La unidad esta lista para guardarse.
TRANSPORTE
Asegure la unidad mientras la transporte.
Cubra la cuchilla de manera que los bordes de la cuchilla no
toquen con ning0n objeto.
Peso del Accesorio .................................................................................... 1,5 kg (3,3 Ibs.)
Longitud del Eje Conductor ............................................................................. 66 cm (26 pulg)
Anchura de Corte ................................................................................... 38 mm (1,5 pulg)
@
MAS AYUDA?
E8
background
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.792480
BLADED PRUNER ATTACHMENT
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Part No.
753-04352
753-1190
791-182057
791-181617
791-181981
753-04386
753-05724
753-05763
753-05739
753-05740
753-05741
791-182425
753-05742
791-180288
753-05743
Not Shown
791-612605
753-05744
Description
Extension Boom
Split Boom Coupler (includes 3-6)
Screw
Bolt
Adjustment Knob
Knob Retaining Nut
Drive Shaft Housing Assembly
Blade Cover (includes 15)
Blade Retaining Kit
Blade
Blade Spacer
Tube Mounting Hardware
Gearbox Assembly (includes 12, 14 & 15)
Anti-Rotation Screw
Screw
Hanger
Wrench
E9
background
EIO
background
Ell
background
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
www.managemyhome.eom
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
Para pedir servicio de reparacion
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
1-800-361-6665 (Canada)
Au Canada pour service en fran(;ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
TM
_# Registered Trademark / Trademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TM Marca de F_.brica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
MC MD
Marque de commerce / Marque deposee de Sears Brands, LLC © Sears Brands LLC

Specifications

Craftsman 316792480 Questions and Answers