Kenmore 11084182401 dryer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 11084182401.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
®
240-Volt
Compact
Electric Dryer
Secadora
Compacta El_ctrica
de 240 voltios
Model/Modelo 110.84182
iiiiii!Jiiiiiiiiiii!il
3980599 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
background
TABLE OF CONTENTS
PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2
WARRANTY ..................................................................................... 3
DRYER SAFETY .............................................................................. 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Tools and Parts ............................................................................ 5
Location Requirements ............................................................... 5
Electrical Requirements ................................................................ 6
Electrical Connection ................................................................... 8
Venting Requirements ............................................................... 12
Plan Vent System ...................................................................... 12
Install Vent System .................................................................... 13
Install Leveling Legs .................................................................. 14
Level Dryer ................................................................................. 14
Connect Vent ............................................................................. 14
Complete Installation ................................................................. 14
DRYER USE ................................................................................. 15
Starting Your Dryer .................................................................... 15
Stopping and Restarting ........................................................... 15
Loading ...................................................................................... 16
Drying, Cycle, and Temperature Tips ....................................... 16
Cycles ........................................................................................ 16
Fabric Temperature Control ...................................................... 17
DRYER CARE ............................................................................... 17
Cleaning the Dryer Location ...................................................... 17
Cleaning the Lint Screen ........................................................... 17
Cleaning the Dryer Interior ........................................................ 18
Removing Accumulated Lint ..................................................... 18
Vacation and Moving Care ........................................................ 18
TROUBLESHOOTING .................................................................. 19
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
PROTECTION AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore ®product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here's what's included in the Agreement:
v' Expert service by our 12,000 professional repair specialists
v' Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
v' "No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months
v' Product replacement if your covered product can't be fixed
v' Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge
v' Fast help by phone - phone support from a Sears technician
on products requiring in-home repair, plus convenient repair
scheduling
v' Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations
v' Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information, call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.
background
WARRANTY
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON MECHANICAL AND
ELECTRICAL PARTS
For one year from the date of purchase, when this dryer is
installed and operated according to the instructions provided in
this Use and Care Guide, Sears will repair this dryer, free of
charge, if defective in materials or workmanship.
NOTE: Exhausting this dryer with a plastic vent can void this
warranty. See "Installation Instructions" for the complete exhaust
requirements for this dryer.
Warranty Restriction
If the dryer is subject to other than private family use, the above
warranty coverage is effective for only 90 days.
Warranty Service
Warranty service is available by contacting the nearest Sears
Service Center. This warranty applies only while the product is in
use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state.
For Sears Warranty information or to contact a Sears Service
Center, please refer to the service numbers located on the back
page of this manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Product Record
In the space following, record your complete model number,
serial number, and purchase date. You can find this information
on the model and serial number label, located at the top inside
dryer door well.
Have this information available to help you quickly obtain
assistance or service when you contact Sears concerning your
appliance.
Model number 110.
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
background
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNUNG: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
m Read all instructions before using the dryer.
m Do not ptace items exposed to cooking oiIs in your dryer.
items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemicat reaction that could cause a load to catch fire.
m Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry=
cleaning solvents, other flammable, or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
m Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
m Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
m Do not reach into the dryer if the drum is moving.
m Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
m Do not tamper with controls.
m Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
m Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
m Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similariy textured rubber-like materials.
,, Clean lint screen before or after each load.
m Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodicaily by qualified service personnel.
See installation instructions for grounding requirements.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Tools needed
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the safety instructions provided with any tools
listed here,
Flat-blade screwdriver Wood block
#2 Phillips screwdriver Caulking gun and
Level compound (for installing
new exhaust vent)
Adjustable wrench Tin snips (new vent
1A" nut driver installations)
Wire stripper (direct wire Vent clamps
installations)
Parts supplied
Remove parts package from the dryer drum. Check that all parts
listed are included.
3- Control knobs
4 - Leveling legs
Expmosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasomine, away from dryer,
Pmace dryer at Beast 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation,
Failure to do so can resumt in death, e×pmosion, or fire.
You will need
A location that allows for proper exhaust installation, See
"Venting Requirements,"
Parts needed
Check local codes, existing electrical supply and venting, and
see "Venting Requirements" and "Electrical Requirements"
before purchasing parts.
Mobile home installations require metal exhaust system hardware
available for purchase from your local Sears store or Sears
Service Center. For further information, please call
1-8OO-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663}.
A separate 30 amp circuit.
A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of
either side of the dryer, See "Electrical Requirements."
A sturdy floor to support the dryer weight (dryer and load) of
115 Ibs (52 kg). The combined weight of a companion
appliance should also be considered.
A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire
dryer.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At
lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an
automatic cycle. Drying times can be extended,
The dryer must not be installed or stored in an area where it will
be exposed to water and/or weather.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,
installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or
sleeping quarters. Contact your local building inspector.
background
Installation Clearances
The location must be large enough to allow the dryer door to
open fully.
Dryer Dimensions
31 "t
(79.7 cm)
L
*Most installations require a minimum 51/2'' (14.0 cm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbows. See "Venting
Requirements."
Minimum installation spacing for recessed area and closet
installation
The following dimensions shown are for the minimum spacing
allowed when the unit is to be operated with, or without, the
Stack Stand Kit. To purchase a Stack Stand Kit, please call
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
Additional clearances might be required for wall, door, and
floor moldings.
Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the dryer is
recommended to reduce noise transfer.
For closet installation with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.
Companion appliance spacing should also be considered.
Recessed or closet installation - Dryer only
114"
(35.6cn"
,-1_1
(7.6crn)
A
19"(49J_
0"-_-I'_'- "-_-I'_'-0"
(ocm) (ocm)
B
A. Side view - closet or confined area
B. Recessed area
Recessed or closet installation - Stacked
12" Z
(30.5cm)
DRYER
12" _
(3&5 cm)
WASHER
m
0"..-_1_,_.- ..-=,q4-0"
(oera) (oera)
A
m
m
1" ..-D,-I I"_--
(2.5cm)
B
A. Recessed area
B. Side view - closet or confined area
C. Closet door with vents
(154.9 cm 2)
L 3"
(7.¢cm)
t
Mobile Home - Additional Location Requirements
This dryer is suitable for mobile home installations. The
installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 245, HUD Part 280).
Mobile home installations require:
Metal exhaust system hardware which is available for
purchase from your local Sears store or Sears Service Center.
Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such as a
nearby window) should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.
It is your responsibility
To contact a qualified electrical installer.
To be sure that the electrical connection is adequate and in
conformance with the National Electrical Code, ANSl/NFPA
70-latest edition and all local codes and ordinances.
The National Electric Code requires a 4-wire supply
connection for homes built after 1996, dryer circuits involved
in remodeling after 1996, and all mobile home installations.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240-volt,
60-Hz., AC-only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208-volt
electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on a
separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A
time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect
to an individual branch circuit. Do not have a fuse in the
neutral or grounding circuit.
Do not use an extension cord.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
background
Electrical Connection
To properly install your dryer, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire
electrical supply connection. The green cabinet-grounding
conductor is permanently connected to the neutral conductor
(white wire) within the dryer. If the dryer is installed with a
4-wire electrical supply connection, the green cabinet-
grounding conductor must be removed from the external
ground conductor screw (green screw), and secured under
the neutral terminal (center or white wire) of the terminal
block. When the green cabinet-grounding conductor is
secured under the neutral terminal (center or white wire) of
the terminal block, the dryer cabinet is isolated from the
neutral conductor.
If local codes do not permit the connection of a cabinet
ground conductor to the neutral wire, see "Optional 3-wire
connection" section.
Use a 4-wire conductor cord when the dryer is installed in a
mobile home or an area where local codes do not permit
grounding through the neutral.
If using a power supply cord:
Use a UL listed power supply cord kit marked for use with
clothes dryers. The kit should contain:
A UL listed 30 amp power supply cord, rated
120/240-volt minimum. The cord should be type SRD or
SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that
connect to the dryer must end in ring terminals or spade
terminals with upturned ends.
A UL listed strain relief.
If your outlet looks like this:
4-wire receptacle (14-30R)
Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade
terminals and UL listed strain relief. The 4-wire power supply
cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have 4, 10-gauge copper
wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type
14-30R. The ground wire (ground conductor) may be either green
or bare. The neutral conductor must be identified by a white
cover.
If your outlet looks like this:
3-wire receptacle (10-30R)
Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade
terminals and UL listed strain relief. The 3-wire power supply
cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have 3, 10-gauge copper
wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R.
If connecting by direct wire:
Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire)
and be:
Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable
(with ground wire), protected with flexible metallic conduit. All
current-carrying wires must be insulated.
10-gauge solid copper wire (do not use aluminum).
At least 5 ft (1.52 m) long.
GROUNDING INSTRUCTIONS
m For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer uses a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The piug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with aiI local codes and ordinances.
i For a permanently connected dryer:
This dryer must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dryer.
WARNING-" Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the plug on the power
supply cord: if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
Power Supply Cord Direct Wire
Fire Hazard
Use 10 gauge somidcopper wire.
Use a UL misted strain relief.
Disconnect power before making emectricamconnections.
Connect neutram wire (white or center wire) to center
terminal (silver).
Ground wire (green or bare wire) must be connected to
green ground connector.
Connect remaining 2 suppmy wires to remaining
2 termina_s (gored).
SecureBy tighten amlemectrical connections.
Failure to do so can resuJt in death, fire, or
electrical shock.
3. Assemble a 3/,,,(1.9 cm) UL listed strain relief (UL marking on
strain relief) into the hole below the terminal block opening.
Tighten strain relief screws just enough to hold the two clamp
sections together. Put power supply cord through the strain
relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer
cabinet and be in a horizontal position.
A. Terminal block cover
B. External ground conductor screw
C. Center, silver-colored terminal block screw
D. Hold-down screw location
E. Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
4.
Now complete installation following instructions for your type
of electrical connection:
4-wire (recommended)
3-wire (if 4-wire is not available)
background
Electrical Connection Options
If your home has: And you will be Go to Section
connecting to:
4-wire receptacle A UL listed, 4-wire connection:
(NEMA Type 14-30R) 120/240 volt Power supply cord
minimum,
30 amp, dryer
power supply
cord*
4-wire direct A fused 4-wire connection:
disconnect or Direct Wire
circuit breaker
box*
3-wire receptacle A UL listed,
(NEMA type 10-30R) 120/240 volt
minimum,
30 amp, dryer
power supply
cord*
3-wire connection:
Power supply cord
3-wire direct 3-wire connection:
Direct Wire
A fused
disconnect or
circuit breaker
box*
*If local codes do not permit the connection of a frame-grounding
conductor to the neutral wire, go to "Optional 3-wire
connection" section.
4-wire connection: Power supply cord
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit the use of 3-wire
connections.
B
C
D
F
E G
A. 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R)
B. 4-prong plug
C. Ground prong
D. Neutral prong
E, Spade terminals with upturned ends
F. _" (1.9 cm) UL listed strain relief
G. Ring terminals
1=
2.
Remove center terminal block screw.
Remove neutral grounding wire (green with yellow stripes)
from external ground conductor screw. Fasten it under center,
silver-colored terminal block screw.
A B
0
C
A. External ground conductor screw - Dotted line shows
position of NEUTRAL grounding wire before being
moved to center terminal block screw
B. Center silver-colored terminal block screw
C. Green/yellow wire of harness
3. Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to
external ground conductor screw. Tighten screw.
4. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply
cord under center screw of the terminal block.
C
1......
D E
F
A
A. _" (1.9 cm) UL Iisted strain relief
B. Ground wire (green or bare) of power supply cord
C. External ground conductor screw
D. Center silver-colored terminal block screw
E. Neutral wire (white or center wire)
E Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
5. Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
6. Tighten strain relief screws.
7. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
background
4-wire connection: Direct Wire
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit the use of 3-wire
connections.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer
can be moved if needed.
Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving
bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 11/2'' (3.8 cm) from 3
remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shape ends of
wires into a hook shape.
When connecting to the terminal block, place the hooked end of
the wire under the screw of the terminal block (hook facing right),
squeeze hooked end together and tighten screw. See example
below.
1.
2.
Remove center terminal block screw.
Remove neutral grounding wire (green with yellow stripes)
from external ground conductor screw. Fasten it under center,
silver-colored terminal block screw.
3=
C
A. External ground conductor screw - Dotted line shows
position of NEUTRAL grounding wire before being moved
to center terminal block screw
B. Center silver-colored terminal block screw
C. Green/yellow wire of harness
Connect ground wire (green or bare) of power supply cable to
external ground conductor screw. Tighten screw.
Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire)
of power supply cable under the center screw of terminal
block (hook facing right). Squeeze hooked end together.
Tighten screw.
C
h
E
J
ys ¸
B
5=
A. _" (1.9 cm) UL listed strain relief
B. Green or bare wire of power supply cable
C. External ground conductor screw
D. Center silver-colored terminal block screw
E. Neutral wire (white or center wire)
E Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
Place the hooked ends of the other power supply cable wires
under the outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
!! !!
6. Tighten strain relief screws.
7. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
3-wire connection: Power supply cord
Use where local codes permit connecting cabinet-ground
conductor to neutral wire.
A
D E
A. 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R)
B. 3-wire plug
C. Neutral prong
D. Spade terminals with up turned ends
E. _" (1.9 cm) UL listed strain relief
F. Ring terminals
G. Neutral (white or center wire)
10
background
1=
2.
Loosen or remove center terminal block screw.
Connect neutral wire (white or center wire) of power supply
cord to the center, silver-colored terminal screw of the
terminal block. Tighten screw.
B C
A. Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
B. External ground conductor screw
C. Center silver-colored terminal block screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. _" (1.9 cm) UL Iisted strain relief
3. Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
3-wire connection: Direct Wire
Use where local codes permit connecting cabinet-ground
conductor to neutral wire.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer
can be moved if needed.
Strip 31/2'' (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip
insulation back 1" (2.5 cm). If using 3-wire cable with ground
wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires
into a hook shape.
t'
When connecting to the terminal block, place the hooked end of
the wire under the screw of the terminal block (hook facing right),
squeeze hooked end together and tighten screw.
1=
2.
Loosen or remove center terminal block screw.
Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire)
of power supply cable under the center screw of terminal
block (hook facing right). Squeeze hooked end together.
Tighten screw.
B C
/
/
D
A. Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
B. External ground conductor screw
C. Center silver-colored terminal block screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. _" (1.9 cm) UL Iisted strain relief
3. Place the hooked ends of the other power supply cable wires
under the outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
!! !!
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
Optional 3-wire connection
Use for direct wire or power supply cord where local codes
do not permit connecting cabinet-ground conductor to
neutral wire.
1. Remove center terminal block screw.
2. Remove neutral grounding wire (green with yellow stripes)
from external ground conductor screw. Connect appliance
ground wire and the neutral wire (white or center wire) of
power supply cord/cable under center, silver-colored terminal
block screw. Tighten screw.
3. Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
!! !!
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
11
background
6,
Connect a separate copper ground wire from the external
ground conductor screw to an adequate ground.
A B
A. External ground conductor screw
B. Neutral grounding wire (green/yellow)
C. Neutral wire (white or center wire)
D. Grounding path determined by a qualified electrician
Use clamps to seal all joints. Exhaust vent must not be
connected or secured with screws or other fastening devices
which extend into the interior of the duct. Do not use duct
tape.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
improper venting can cause moisture and lint to cotlect
indoors, which may resumt in:
[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint,
wallpaper, carpets, etc=
[] Housecleardng problems and health problems.
Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.
Rigid metal vent is recommended to prevent crushing and
kinking.
Flexible metal vent must be fully extended and supported when
the dryer is in its final position. Remove excess flexible metal vent
to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow.
An exhaust hood should cap the vent to prevent rodents and
insects from entering the home.
Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or
any object that may be in the path of the exhaust (such as
flowers, rocks or bushes, etc.).
If using an existing vent system, clean lint from the entire length
of the system and make sure exhaust hood is not plugged with
lint. Replace any plastic or metal foil vent with rigid metal or
flexible metal vent.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a pmasticvent.
Do not use a metam foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire,
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.
4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used.
DURASAEF Mventing products are recommended and are
available from your local Sears store or Sears Service Center.
DURASAFE TM vent products can be purchased from your dealer.
For further information, please call 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663) or visit our Internet site at: www.sears.com.
The dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling, or a concealed space of a building.
Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or
floors.
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
B ...........................................
A. Exhausthood
B. Hexible metalventorr_id metalvent
C._bow
12
background
Alternate installations for close clearances
Venting systems come in many varieties. Select the type best for
your installation. Two close-clearance installations are shown.
Refer to the manufacturer's instructions provided with the vent
system.
A B
A. Over-The-Top installation (also available with
one offset elbow)
B. Periscope installation
NOTE: The following kits for close clearance alternate
installations are available for purchase. For ordering information
please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Over-The-Top Installation:
Part Number 4396028
Periscope Installation (for use with dryer vent to wall vent
mismatch):
Part Number 4396037 - for mismatch of 0" (0 cm) to
18" (45.72 cm)
Part Number 4396011 - for mismatch of 18" (45.72 cm) to
29" (73.66 cm)
Part Number 4396014 - for mismatch of 29" (73.66 cm) to
50" (127 cm)
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
..................
Determine vent length
1. Select the route that will provide the straightest and most
direct path outdoors. Plan the installation to use the fewest
number of elbows and turns. When using elbows or making
turns, allow as much room as possible, Bend vent gradually
to avoid kinking. Avoid 90 ° turns when possible.
2. Determine vent length.
The maximum length of the exhaust system depends upon:
The type of vent (rigid metal or flexible metal).
The number of elbows used.
Type of hood.
Recommended hood styles are shown here.
B
(10.2 cm)
A. Louvered style
B. Box hood style
The angled hood style (shown following) is acceptable.
See the exhaust vent length chart that matches your hood
type for the maximum vent lengths you can use.
Exhaust systems longer than specified will:
Shorten the life of the dryer.
Reduce performance, resulting in longer drying times and
increased energy usage.
3. Determine the number of elbows you will need.
IMPORTANT: Do not use vent runs longer than specified in the
Vent Length Chart.
In the column listing the type of metal vent you are using (rigid
metal or flexible metal), find the maximum length of metal vent on
the same line as the number of elbows.
Vent Length Chart
#
Number of Type of Box or Angled
90 ° turns vent leuvered hoods
or elbows hoods
0 Rigid metal 36 ft (11 m) 26 ft (7.9 m)
Flexible metal 28 ft (8.5 m) 22 ft (6.7 m)
1 Rigid metal 26 ft (7.9 m) 16 ft (4.9 m)
Flexible metal 18 ft (5.5 m) 12 ft (3.7 m)
2 Rigid metal 16 ft (4.9 m) 6 ft (1.8 m)
Flexible metal 8 ft (2.8 m) 2 ft (0.6 m)
1. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior
wall opening around exhaust hood.
2. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust
hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp.
3. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible.
See "Determine vent length." Avoid 90° turns. Use clamps to
seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening
devices that extend into the interior of the vent to secure
vent.
13
background
If dryer is not level, prop the dryer up using a wood block. Use a
wrench to adjust the legs up or down and check again for
levelness.
1. To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from
the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge
of the dryer. See illustration.
2. Firmly grasp the body of the dryer (not the console panel).
Gently lay the dryer on the cardboard.
NOTE: It may be necessary to level the dryer again after it is
moved into its final position.
3. Start to screw the legs into the holes by hand. Use a wrench
to finish turning the legs. They should stick out about
1" (2.5 cm).
4=
Place a carton corner post under each of the 2 dryer back
corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner
posts until it is close to its final position. Leave enough room
to connect the exhaust vent.
Check levelness of dryer. Check levelness first side to side, then
front to back.
1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in
dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is
clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet
and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured
to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp.
2. Move dryer into final position. Do not crush or kink vent.
Make sure dryer is level.
3. (On gas models) Check to be sure there are no kinks in the
flexible gas line.
1. Check to be sure all parts are now installed. If there is an
extra part, go back through the steps to see which step was
skipped.
2. Check to be sure you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not
crushed or kinked.
5. Check to be sure the dryer is on a level surface.
6. Plug into a grounded 3 prong outlet. Turn power on.
7. Remove the blue protective film on the console and any tape
remaining on the dryer. Remove tape from the lint screen
(located on inside back wall of dryer).
8. Read "Dryer Use."
9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
remove any dust.
10. To test the dryer, set the dryer on a full heat cycle (not an air
cycle) for 20 minutes and start the dryer.
If the dryer will not start, check the following:
Controls are set in a running or "On" position.
Push to Start button has been firmly pressed.
Dryer is plugged into a grounded 3 prong outlet.
Electrical supply is connected.
House fuse is intact and tight, or circuit breaker has not
tripped.
Dryer door is closed.
1f. When the dryer has been running for 5 minutes, open the
dryer door and feel for heat.
If you do not feel heat, check the following:
Controls are set on a heated cycle, not an air cycle.
NOTE: You may notice a burning odor when dryer is first heated.
This odor is common when the heating element is first used. The
odor will go away.
14
background
DRYER USE
PUSH TO START FABR|C
TEMPERATURE
PEBMANENT PBESS
MEDBUM
DELICATE _ COTTON
TIMED
WRINKLE GUARD I OFF 70 DRY
LESS DRY --
AUTO DRY |
NORMAL DRY-
[_4ORE DRY --
OFF
20
TOUCH
AiR DRY 30 UP
Expmosion Hazard
Keep flammabme materials and vapors, such as
gaeomine, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can resumt in death,
e×pmosion, or fire.
Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to
remove dust from storing and shipping.
1. Clean the lint screen before or after each cycle. See
"Cleaning the Lint Screen."
2. Load clothes loosely into the dryer and close the door. Do not
pack the dryer. Allow space for clothes to tumble freely.
3. Turn the Cycle Control knob to the recommended cycle for
the type of load being dried. See "Drying, Cycle, and
Temperature Tips."
Fire Hazard
No washer can completemy remove oil
Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline or by using an Air Cycme.
Failure to follow these instructions can resumt in death
or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to
persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before
operating this appliance.
4. Set the Fabric Temperature Control knob to the
recommended cycle for the type of load being dried. See
"Fabric Temperature Control."
5. Press the PUSH TO START button.
::::::::::::::::::::::
You can stop your dryer any time during a cycle.
To stop your dryer
Open the dryer door or turn the Cycle Control knob to OFE
NOTE: The Cycle Control knob should point to an Off area when
the dryer is not in use.
To restart your dryer
1. Close the door.
2. Select a new cycle and temperature (if desired).
3. Press the PUSH TO START button.
15
background
Load clothes loosely into the dryer. Do not pack the dryer. Allow
space for clothes to tumble freely. The following chart shows the
maximum load you can place in your compact dryer. Expect
longer drying times.
Heavy work 2 pair of pants, 3 work shirts
clothes
Delicates 1 camisole, 2 slips, 4 undergarments,
1 set of sleepwear, 1 half slip
Towels 9 bath towels; or 6 bath towels, 3 hand
towels, 6 washcloths
Mixed Load 2 pillowcases, 1 T-shirt, 2 shirts, 1 pair
slacks
Knits 2 slacks, 2 shirts; or 3 dresses
Perm. Press 6 shirts; or 2 double sheets & 2 pillowcases;
or 2 singles sheets & 2 pillowcases
Select the correct cycle and temperature for your load.
Your dryer tumbles the load without heat during the last few
minutes of all cycles to make the load easier to handle.
Drying tips
Follow care label directions when they are available.
If desired, add a fabric softener sheet. Follow package
instructions.
Remove the load from the dryer as soon as tumbling stops to
reduce wrinkling. This is especially important for permanent
press, knits, and synthetic fabrics.
Cycle and temperature tips
Dry most loads using Normal Dry (*).
Use a no heat (air) setting for rubber, plastic, or heat-sensitive
fabrics.
Line dry bonded or laminated fabrics.
NOTE: If you have questions about drying temperatures for
various loads, refer to the care label directions.
WR/NKLE GUARD I
0FF TIMED
DRY
LESS DRY --
)0
AUTO DRY |
NORMAL DRY- 50
MORE DRY --
4O
OFF
_20
TOUCH
A|R DRY 3o UP
Cycle Control knob
Auto Dry I
Auto Dry I may be used for most loads. This automatic cycle
gives the best drying results in the shortest time. Drying time
varies according to the type of fabric, size of the load, and
dryness setting.
The Cycle Control knob may be set to NORMAL DRY (*), which is
good for most fabrics. At the end of the cycle, you may check the
dryness of the load.
If the load is drier than you like, you may select a setting
closer to Less Dry the next time you dry a similar load.
If a load is not as dry as you like, you may complete drying
using a Timed cycle. You may select a setting closer to More
Dry the next time you dry a similar load.
Dryness is determined by thermostats that react to the amount of
moisture in the air exhausted from the dryer. Moist air indicates
that clothes are still damp. Dry air indicates that moisture has
been removed.
Timed Dry
Use this cycle to get up to 70 minutes of heated drying time or to
complete drying if items are still damp after the automatic cycle.
Approximately 10 minutes before the end of the automatic cycle,
clothes are tumbled without heat to help reduce wrinkles and
make clothes easier to handle.
Timed Dry is also useful for:
Heavyweight items and work clothes that require a long
drying time.
Lightweight items, such as lingerie, blouses and knits that
require a short drying time.
Touch Up
This cycle may be used to smooth synthetic and permanent
press clothes that are clean but wrinkled from being crowded in a
closet or suitcase. This setting provides approximately
15 minutes of heated tumbling followed by a cool down period of
up to 10 minutes. Remove clothes immediately when tumbling
stops.
Air Dry
Use this cycle to get up to 30 minutes of drying time in room
temperature air. This setting may be used for items such as
plastics, rubber and heat-sensitive fabrics.
16
background
See the following chart for examples of items that can be dried
using an air cycle.
Type of Load Time*
Foam rubber - pillows, padded bras,
stuffed toys 20 - 30
Plastic - shower curtains, tablecloths 20 - 30
Rubber-backed rugs 40 - 50
Olefin, polypropylene, sheer nylon 10 - 20
*(Minutes). Reset cycle to complete drying, if needed.
When using an air cycle
Check to see that coverings are securely stitched.
Shake and fluff pillows by hand periodically during cycle.
Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.
End of Cycle Signal
The dryer sounds a signal to let you know when the cycle is
finished. The signal is not adjustable and cannot be turned off.
The signal is helpful when you are drying permanent press,
synthetics, and other items that should be taken out as soon as
the dryer stops.
WRINKLE GUARD _>I
WRINKLE GUARD ®I helps prevent wrinkles that form when
clothes are not removed promptly at the end of a cycle.
WRINKLE GUARD ®I periodically starts and stops the dryer,
tumbling the load without heat for 30 minutes, unless you open
the dryer door.
During WRINKLE GUARD _ I, the End of Cycle Signal will sound
every 5 minutes unless the signal is turned off.
FABRIC
TEI_PERA?U RE
PERMANENT PRESS
MED{UM
DEL{CATE e COTTON
LOW _ HIGH
Fabric Temperature Control knob
Use the Fabric Temperature Control knob to select the drying
temperature that matches the fabric in your load.
Select LOW for delicate fabrics.
Select MEDIUM for permanent press, synthetics and blends.
Select HIGH for durable fabrics, such as sturdy work clothes
or bath towels.
NOTE: The Fabric Temperature Control will not work when the
Cycle Control knob is set to the Air Dry cycle.
The following table lists suggested auto dry or timed dry settings
for various loads. This is only a guide.
FABRIC/ LOAD TYPE AUTO TIMED
TEMPERATURE MOISTURE DRY
SETTING SETTING*
COTTON Heavyweight More 50 - 70
High items - quilts, Dry minutes
towels, jeans,
cottons,
bedspreads
PERMANENT Medium Normal Dry 30 - 50
PRESS weight items - minutes
Medium shirts, sheets,
slacks, play
clothes,
diapers,
synthetics
(polyester,
acrylic, etc.)
DELICATE Lightweight Less 20 - 30
Low items - lingerie, Dry minutes
blouses,
dresses,
synthetics,blendsand i! i i
DRYER CARE
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the
flow of combustion and ventilation air.
E×p_os[on Hazard
Keep flammable materia{s and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
P_ace dryer at [east 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so ca_ resu}t in death, explosion, or fire.
Every load cleaning
The lint screen is located inside the dryer drum, on the back wall.
Clean it before each load. A screen blocked by lint can increase
drying time.
17
background
To clean
1. Open the door and pull the lint screen straight out.
2. Squeeze body of lint screen lightly while pulling off the cover.
3. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash
screen to remove lint. Wet lint is hard to remove.
4. Replace cover on lint screen body. Push the lint screen firmly
back into place and close the door.
IMPORTANT:
Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,
blocked, or missing. Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
Some towels made of synthetic fibers and natural fibers
(polyester and cotton blends) may shed more lint than other
towels, causing your dryer's lint screen to fill up faster. Be
sure to remove lint from the lint screen before and after drying
new towels.
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the
lint screen. This buildup can cause longer drying times for your
clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely
dry. The screen is probably clogged if lint falls off the screen.
Clean the lint screen with a nylon brush every six months, or
more frequently if it becomes clogged due to a residue buildup.
To wash
1. Roll lint off the screen with your fingers.
2. Wet both the lint screen cover and body with hot water.
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub
lint screen cover and body with the brush to remove residue
buildup.
4. Rinse with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen body and cover with a clean towel.
Replace in dryer.
To clean dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very
warm water.
2. Apply paste to a soft cloth.
OR
Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the
stained area and rub with a soft cloth until all excess dye is
removed.
3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.
NOTE: Garments which contain unstable dyes, such as denim
blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the
dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will
not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside-
out to prevent dye transfer.
From Inside the Dryer Cabinet
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
From the Exhaust Vent
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.
Vacation care
Operate your dryer only when you are at home. If you will be on
vacation or not using your dryer for an extended period of time,
you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."
Moving care
EmectricaI Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace aimparts and panems before operating.
Failure to do so can resumt in death or emectrica_ shock.
1. Unplug the power supply cord. Disconnect wiring if dryer is
direct wired.
2. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
3. Use masking tape to secure dryer door.
18
background
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost
Clothes are not drying satisfactorily
The compact dryer operates at a lower wattage. Expect
longer drying times.
Checkthe following:
Is the lint screen clogged with lint?
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint,
restricting air movement? Run the dryer for 5-10 minutes.
Hold your hand under the outside exhaust hood to check air
movement. If you do not feel air movement, clean exhaust
system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or
flexible metal vent. See "Installation Instructions."
Is the exhaust vent crushed or kinked? Replace with heavy
metal or flexible metal vent. See "Installation Instructions."
Has an air dry cycle been selected? Select the right cycle for
the types of garments being dried. See "Drying, Cycle, and
Temperature Tips."
Are fabric softener sheets blocking the grille? Use only one
fabric softener sheet and only use it once.
Is the automatic cycle ending early? This cycle will end early
if dryer load is not contacting the sensor strips. Level the
dryer. See "Installation Instructions."
Is the dryer located in a room with temperature below
45°F (7°C)?
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
45°F (7°C).
Was a cold rinse water used? Was the load very wet?
Expect longer drying times with items rinsed in cold water
and with items that hold moisture (cottons).
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
Dryer will not run
Checkthe following:
Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?
Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse.
Is the dryer door firmly closed?
Was the PUSH TO START button firmly pressed?
Is a cycle selected?
Unusual sounds
Has the dryer had a period of non-use?
If the dryer hasn't been used for a while, there may be a
thumping sound during the first few minutes of operation.
Lint on load
Is the lint screen clogged?
Clean lint screen. Check for air movement.
Is the load properly sorted?
Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy,
synthetics). Also sort by color.
of a service call...
Is the load too big or too heavy?
Dry smaller loads so lint can be carried to the lint screen.
Was the load overdried?
Use correct dryer settings for load type. Overdrying can
cause lint-attracting static electricity. See "Drying, Cycle, and
Temperature Tips."
Was paper or tissue left in pockets?
Is pilling being mistaken for lint?
Pilling (surface fuzz) is caused by normal wear and
laundering.
Stains on load or color change
Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.
Fabric softener sheets added to a partially dried load can
stain your garments.
Were items soiled when placed in the dryer?
Items should be clean before being dried.
Were items properly sorted?
Sort light colors from dark colors. Sort colorfast items from
noncolorfast items.
Items shrinking
Was the dryer overloaded?
Dry smaller loads that can tumble freely.
Did the load overdry?
Check the manufacturer's care label. Match dryer setting to
load type. See "Drying, Cycle, and Temperature Tips."
Loads are wrinkled
Was the load removed from dryer at the end of the cycle?
Was the dryer overloaded?
Dry smaller loads that can tumble freely.
Did the load overdry?
Check the manufacturer's care label. Match dryer setting to
load type. See "Drying, Cycle, and Temperature Tips."
Odors
Have you recently been painting, staining, or varnishing in
the area where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, rewash and dry the clothing.
Is the dryer being used for the first time?
The new electric heating element may have an odor. The odor
will be gone after the first cycle.
Garment damage
Check the following:
Were zippers, snaps, and hooks left open?
Were strings and sashes tied to prevent tangling?
Were care label instructions followed?
Were items damaged before drying?
19
background
iNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 20
GARANTIA .................................................................................... 21
SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 22
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 23
Herramientas y piezas ............................................................... 23
Requisites de ubicaci6n ........................................................... 23
Requisites electricos ................................................................. 24
Conexi6n electrica ..................................................................... 26
Requisites de ventilaci6n .......................................................... 30
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ................................... 30
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ...................................... 32
Instalaci6n de las patas niveladoras ......................................... 32
Nivelaci6n de la secadora ......................................................... 33
Conexi6n del ducto de escape ................................................. 33
Complete la instalaci6n ............................................................. 33
USO DE LA SECADORA ............................................................. 34
Puesta en marcha de su secadora ........................................... 34
Para detener y volver a poner en marcha ................................. 34
C6mo cargar la secadora .......................................................... 35
Consejos de secado, ciclos y temperatura .............................. 35
Ciclos ......................................................................................... 35
Control de tela/temperatura ...................................................... 36
CUlDADO DE LA SECADORA .................................................... 37
Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. 37
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 37
Limpieza del interior de la secadora ......................................... 37
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................ 38
Cuidado para las vacaciones y la mudanza ............................. 38
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 38
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore ®ha sido diser_ado y fabricado para brindarle argos de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es allf donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Protecci4n hey y prot_jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v"
Ayuda r_pida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
v' Proteccibn de sobrevoltaje contra dados electricos debido a
fiuctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico, Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Cse es el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto per muchos a_os mas.
iAdquiera hey su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electredomestices, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
20
background
GARANT[A
Garantia completa de un aho para las piezas mec&nicas y
componentes el_ctricos
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, si se instala y
pone en funcionamiento la secadora de conformidad con las
instrucciones proporcionadas en este Manual de Uso y Cuidado,
Sears reparara esta secadora, gratuitamente, si tuviese defectos
en el material o la mano de obra.
NOTA: El empleo de un ducto de escape de plastico para esta
secadora puede anular esta garantia. Consulte la secci6n de
"lnstrucciones de instalaci6n" para obtener informaci6n
completa sobre los requisitos de ventilaci6n para esta secadora.
Restriccibn de la garantia
Si se somete a esta secadora a un uso ajeno al domestico
privado, la cobertura de las garantfas arriba citadas quedan
restringidas a s61o 90 dias.
Servicio de reparacibn de la garantia
El servicio de reparaci6n de la garantia esta a su disposici6n al
contactarse con el Centro de Servicio Sears mas cercano. Esta
garantia corresponde s61o mientras se use el producto en los
Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos yes posible
que usted tenga tambien otros derechos que pueden variar de un
estado a otro.
Para obtener informaci6n respecto a la garantfa de Sears o para
ponerse en contacto con un Centro de Servicio de Sears, sfrvase
tomar como referencia los nQmeros de servicio tecnico ubicados
en la contraportada del manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Registro del producto
Use el espacio a continuaci6n para anotar el nQmero completo
del modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Usted
podra encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie, en la cavidad interna superior de la puerta de
la secadora.
Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su
electrodomestico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar la
obtenci6n de ayuda o servicio tecnico.
Ni3mero de modelo 110.
Ni3mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
21
background
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Heroes incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad=
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacion del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
JNSTRUCCJONES iMPORTANTES DE SEGURJDAD
ADVERTENCUA: A fin de reducir e! riesgo de incendio, descarga electrica o de dalio alas personas que usen
Jasecadora, deben seguirse Ias precauciones b4_sicas, incluidas Jas siguientes:
m Lea todas Ias instrucciones antes de usar Ia secadora.
m No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n qufmica que
podda causar que una carga se inflame.
m No seque artfculos que ya se hayan limpiado, Iavado,
remojado o manchado con gasolina, disotventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamabJes o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una expiosi6n.
m No permita que jueguen los niF_ossobre o dentro de Ia
secadora. Es necesaria Ia cuidadosa vigilancia de los
ni¢ios toda vez que se use Ia secadora cerca de ellos.
m Quite Ia puerta de Ia secadora al compartimiento de secado
antes de ponerta fuera de funcionamiento o de descartarla.
m No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
m No instale o almacene esta secadora donde estar4_
expuesta a agua o a la intemperie.
m No trate de forzar los controles.
m No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n pubJicadas para el usuario
que usted comprenda y s6Io si cuenta con Ia experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
m No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
et estatico de prendas a menos que !o recomiende e!
fabrJcante deI suavizador de tejidoso Ias instrucciones del
producto en use.
m No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
m Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
m Mantenga el area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
La parte interior de Ia secadora y el ducto de escape se
deben iimpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
Vea Ia instrucciones de instataci6n para los requisitos de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS iNSTRUCCIONES
22
background
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Herramientas para adquirir
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Destornillador de hoja Bloque de madera
plana Pistola y masilla para
Destornillador Phillips # 2 calafateo (para instalar la
nueva ventilaci6n de
Nivel
escape)
Llave detuercas
ajustable Tijeras de lata
(instalaciones del nuevo
Llave de tuercas de 1A" ducto de escape)
Desforrador de alambre Abrazaderas para ducto
(instalaciones de
cableado directo)
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
3 - Perillas de la consola
4 - Patas niveladoras
Piezas para adquirir
Verifique los c6digos locales, verifique el suministro electrico
existente y la ventilaci6n y vea "Requisites de ventilaci6n" y
"Requisitos electricos" antes de comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes necesitan articulos de
ferreterfa para sistemas de ventilacidn de metal que se pueden
comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tecnico
Sears de su Iocalidad. Para mas informaci6n, Ilame per favor al
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663).
Un contacto con conexidn a tierra ubicado a unos 2 pies
(61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea
"Requisitos electricos".
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total (secadora y carga) de 115 Ibs (52 kgs). Asimismo se
debe considerar el peso de otro artefacto que la acompaSe.
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm)
debajo de la secadora completa.
No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a
45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora
no se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos de
secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisites de los cddigos. Algunos c6digos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
Espacios para la Instalacibn
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secadora
Pemigrode E×plosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamabmee, como
la gasomina, mejos de la eecadora.
Comoque masecadora a un rn_nimo de 46 cm eobre
el pieo para la inetataci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, e×piosi6n o incendio.
*La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre
minimo de 5V2" (14 cm) detras de la secadora para acomodar el
ducto de escape con codo. Vea "Requisites de ventilaci6n".
Espacio minimo para la instalacibn en un lugar empotrado o
en un cl6set
Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio
m(nimo permitido cuando la secadora funcione con o sin el
Juego de Pedestales para Apilar (Stack Stand Kit). Para
comprar un Juego de Pedestales para Apilar, s(rvase Ilamar al
1-800-4 MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Usted necesitar&
Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada del
ducto de escape. Consulte "Requisites de ventilaci6n".
Un circuite separado de 30 amperios.
23
background
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio tecnico.
Se podrian necesitar espacios libres adicionales para la
pared y las molduras de la puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional de 1" (2,5 cm) en todos
los lades de la secadora para reducir la transferencia de
ruido.
Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompa_e.
Instalacibn en un clbset o lugar empotrado - Solamente
secadora
114"
(35,6c[r
,--i_-m
i
(7,6cm)
A
18"(45,r_
0"_n_- _I÷ 0"
(ocm) (Ocm)
B
A. Vista lateral - cldset o lugar
confinado
B. Lugar empotrado
Instalacibn en un clbset o lugar empotrado - Apiladas
12" !
(30,5ore)
7-
(30,5ore)
7-
m
o
0"_m_m_- 0"
C0cm) C0cm)
SECADOR11
LAVADOR .----
I" "-_I I_€'-
(2,5 era)
B
(154,8 cm 2)
A C
-._ 3"
(7,6 cm
+
!L 3 _
(7,6 cm
T
A. Lugar empotrado
B. Vista latera/- c/dset o lugar confinado
C. Puerta del cldset con orificios de
ventilacidn
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido come Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, Tftulo 245, HUD
Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Artfculos de ferreterfa para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centre de
servicio tecnico Sears de su local(dad.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser per
Io menos el doble de tamafio que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.
Usted es responsable de:
Ponerse en contacto con un instalador electrico calificado.
Asegurarse de que la conexi6n electrica sea adecuada y de
conform(dad con el C6digo Nacional Electrico, ANSI/NFPA
70 - Qltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
El C6digo Nacional Electrico requiere una conexi6n de
suministro electrico de 4 hilos para aquellos hogares
construidos despues de 1996, para los circuitos de secadora
que se hayan reformado despues de 1996 y todas las
instalaciones de casas rodantes.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en:
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres,
monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un
suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si
se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie)
en un circuito separado de 30 amperios, protegido con
fusibles en ambos lades de la linea. Se recomienda un fusible
retardador o un cortacircuitos. Conectela a un circuito
derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o
de conexi6n a tierra.
No use un cable electrico de extensi6n.
Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de
conexi6n a tierra separado, es recomendable que un
electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n
a tierra es adecuada.
24
background
Conexi6n el_ctrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe
determinar el tipo de conexidn electrica que va a usar y seguir las
instrucciones que aqu[ se proveen para el caso.
Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada
en una conexi6n de suministro de energ[a electrica de 3 hilos.
El conductor verde de puesta a tierra del gabinete esta
permanentemente conectado al conductor neutral (cable
blanco) dentro de la secadora. Si la secadora esta instalada
con una conexidn de suministro electrico de 4 hilos, el
conductor verde de puesta a tierra del gabinete se debe
quitar del conductor de puesta a tierra exterior (tornillo verde)
y ajustar debajo del terminal neutral (cable central o blanco)
de la caja de terminales. Cuando el conductor verde de
puesta a tierra del gabinete este ajustado debajo del terminal
neutral (cable central o blanco) de la caja de terminales, el
gabinete de la secadora queda aislado del conductor neutral.
Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un
conductor para conexi6n a tierra del equipo al alambre
neutro, vea la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos".
Use un cable conductor de 4 alambres cuando se instale la
secadora en una casa rodante o un Area donde los cddigos
locales no permiten la conexi6n a tierra mediante el alambre
neutro.
Si emplea un cable de suministro electrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro electrico
que este marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego
debera contener:
Un cable de suministro electrico de 30 amperios aprobado de
UL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera ser del tipo
SRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies
(1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberan
terminar en terminales de anillo o de horquilla con los
extremos hacia arriba.
Un protector de cables aprobado de UL.
Si el contacto de pared luce como _ste:
Contacto de 4 alambres (14-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables
aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 4 hilos, de
por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 4 hilos de
cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 4 hilos tipo
NEMA 14-30R. El hilo de conexi6n a tierra (conductor a tierra)
puede set verde o desnudo. El conductor neutro debe ser
identificado con una cubierta blanca.
Si el contacto de pared luce come _ste:
Contacto de 3 alambres (10-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables
aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 3 hilos, de
por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 3 hilos de
cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3 hilos tipo
NEMA 10-30R.
Si hace la conexibn con cableado directo:
El cable de suministro electrico debe ser igual al del suministro
electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico
(con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto
metalico flexible. Todos los alambres conductores de
corriente deben estar aislados.
Alambre de cobre sdlido de calibre 10 (no utilice aluminio.)
Por Io menos 5 pies (1,52 m) de largo.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION ATIERRA
m Para Ia conexidn de una secadora med[ante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o aver[a, la conexidn a tierra
reducira el riesgo de choque electrico al proporcionar una
via de menor res[stencia para la corriente electr[ca. Esta
secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la
conexidn a t[erra dei equipo y un enchufe de conex[6n a
tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto
apropiado, que este debidamente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los cddigos y ordenanzas
Jocales.
m Para Ia conexidn permanente de una secadora:
Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para Ia conex[dn a tierra del
equipo con los conductores de circu[to y conectado al
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de
Ja secadora.
ADVERTENCIA: ha conexi6n indebida del
conductor para la conexidn a tierra deI equ[po puede
ocasionar un r[esgo de choque electrico. Ver[fique con un
electricista, representante o personal de servicio tecnico
calif[cado para asegurarse de que la conexidn a tierra de la
secadora sea aprop[ada. No modifique el enchufe que viene
con el cable eI6ctr[co. Si no encaja en el contacto, contrate
un electric[sta calif[cado para que instale un contacto
adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
25
background
Cable de suministro el_ctrico Cableado directo
Peligre de tncendio
Use un cable de suministro eiectrice nuevo de
30 amperes que este en mamista de ULo
Use un protector de cables que este en Is Hsta de UL°
Desconecte el suministro electrico antes de hacer mas
conexionee emectricaso
Conecte el aiambre neutro (et bmanco o el det centre)
al termina_ centra{ (piateada),
El aiambre de tierra (el verde o eB no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra°
Conecte rues2 alambres de suministro restantes con
mas2 terminames restantee (Bae doradas)o
Apriete firmemente todas las conexiones electricas,
No seguir estas instrucciones puede causar is muerte,
incendio, o cheque electrico°
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Quite el tornillo de sujeci6n y la tapa del bloque de terminal.
A
C
D
Peligro de _ncendio
Utilice alambres de cobre s61ido de ancho 10,
Use un protector de cables que este en mamistade UL°
Desconecte eB suministro electrico antes de hacer las
conexiones e_ectricas,
Conecte e_ alambre neutro (el b_anco o el det centro)
a_terminal centra_ (plateada),
E_ alambre de tierra (e_verde o eI no aistado) se debe
conectar con e} conector verde de tierra,
Conecte los 2 a_ambres de suministro restantee con
las 2 terminaies reetantee (_as doradas)o
Apriete firmemente todas _as cone×iones e_ectricas°
No seguir estas instrucciones puede causar _a muerte,
incendio o choque e_ectrico°
3. Monte un protector de cables que est& en la lista de UL de
3_,,(1,9 cm) (el protector de cables tiene la marca de UL) en el
orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal.
Ajuste los tornillos del protector de cables Io suficiente para
mantener las dos secciones de la abrazadera juntas. Haga
pasar el cable de suministro electrico a traves del protector
de cables, El protector de cables debera encajar bien con el
gabinete de la secadora y estar en posici6n horizontal,
A. Tapa del bloque de terminal
B. Tornillo conductor a tierra externo
C. Tornillo de bloque de terminal de color plateado, del centro
D. Ubicacidn del tornillo de sujecidn
E. Alambre de conexidn a tierra neutro (verde con rayas amarillas)
4.
Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones para
el tipo de su conexi6n electrica:
Alambre de 4 hilos (se recomienda)
Alambre de 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos)
26
background
Opciones para la conexibn electrica 1.
2.
Si su casa tiene: Y usted va a Vaya a la
conectar con: seccibn:
Un contacto de 4 Un cord6n de Conexi6n de 4
hilos (tipo NEMA suministro hilos:
14-30R) electrico para Cord6n de
secadora, suministro
aprobado de electrico
UL, de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*
Cable directo de 4 Un Conexi6n de 4
hilos desconectador hilos:
con fusible o Cable directo
una caja de
disyuntor*
Contacto de 3 hilos Un cord6n de Conexi6n de 3
(Tipo NEMA 10-30R) suministro hilos:
el_ctrico para Cord6n de
secadora, suministro
aprobado de electrico
UL, de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*
Cable directo de 3 Un Conexi6n de 3
hilos desconectador hilos:
con fusible o Cable directo
.... una caja de
disyuntor*
*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor
de conexi6n a masa al cable neutro, prosiga a la secci6n
"Conexi6n opcional de 3 hilos".
Conexibn de 4 hilos: Cordbn de suministro el_ctrico
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de cuatro
hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos
locales no permitan el use de conexiones de 3 hilos.
B F
....
C D E G
A. Contacto de 4 alambres (tipo NEMA 14-30R)
B. Enchufe de 4 terminales
C. Terminal de conexidn a tierra
D. Terminal neutro
E. Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba
F. Protector de cables que est_ en la Iista de UL, de 3/4"(1,9 cm)
G. Terminales anulares
Saque el tornillo central del bloque de terminal.
Saque el hilo de tierra neutro del aparato (verde con rayas
amarillas) del tornillo conductor de tierra externo. F[jelo
debajo del tornillo central de color plateado del bloque de
terminal.
A B
D I _i_i iq I_
0
C
A. Tornillo conductor de tierra externo - La Ifnea punteada ilustra
la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al
tomillo central del bloque de terminal
B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
C. Hilo verde/amarillo del mazo de conductores
3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cord6n de
suministro electrico al tornillo conductor de tierra externo.
Apriete el tornillo.
4. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n de
suministro electrico debajo del tornillo central del bloque de
terminal.
C D E
5=
6.
7.
A. Protector de cables que est# en la Iista de UL de _/_" (1,9 cm)
B. Hflo de tierra (verde o desnudo) del corddn de suministro
el_ctrico
C. Tomillo conductor de tierra externo
D. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
E. Hilo neutro (hilo blanco o central)
F. Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas)
Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
Apriete los tornillos del protector de cables.
Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
27
background
Conexion de 4 hilos: Cable directo
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los cases en que los c6digos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extreme del
cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (12,7 cm). Corte
11/2'' (3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento
1" (2,5 cm) hacia atras. Doble los extremes de los hilos para
formar un gancho.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extreme del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte
el extreme en forma de gancho y apriete el tornillo. Vea el
ejemplo a continuaci6n.
1.
2.
Saque el tornillo central del bloque de terminal.
Saque el hilo de tierra neutro (verde con rayas amarillas) del
tornillo conductor de tierra externo. Fijelo debajo del tornillo
central de color plateado del bloque de terminal.
A B
©
3=
A. Tornillo conductor de tierra externo - La Ifnea punteada ilustra la
posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tomillo
central del bloque de terminal
B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
C. Hilo verde/amarillo del mazo de conductores
Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de
suministro electrico al tornillo del conductor de tierra externo.
Apriete el tornillo.
5=
Coloque el extremo del hilo neutro en forma de gancho (hilo
blanco o central) del cable de suministro electrico debajo del
tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando
hacia la derecha). Apriete y junte el extremo enganchado.
Apriete el tornillo.
C
A
A. Protector de cables que est_ en la Iista de UL de _A" (1,9 cm)
B. Hilo verde del corddn de suministro el_ctrico o hilo de cobre
desnudo
C. Tomillo conductor de tierra externo
D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
E. Hilo neutro (hilo blanco e central)
F. Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas)
Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del
cable de suministro electrico debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los extremes enganchados.
Apriete los tornillos.
!! !!
6. Apriete los tornillos del protector de cables.
7. Introduzca la leng(Jeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujecidn.
Conexibn de 3 hilos: Cordbn de suministro el_ctrico
Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
B
C
D E
A. Tomacorriente de 3 hilos (NEMA tipo 10-30R)
B. Enchufe de 3 hilos
C. Terminal neutro
D. Terminales de horquilla con extremes hacia arriba
E. Protector de cables que est_ en la Iista de UL de _/4"(1,9 cm)
Terminales anulares
G. Hilo neutro (hilo blanco o central)
28
background
1=
2.
Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal.
Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n de
suministro electrico al tornillo central de color plateado del
bloque de terminal. Apriete el tornillo.
B C
A. Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas)
B. Tornillo conductor de tierra externo
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco e central)
E. Protector de cables que est_ en la Iista de UL de 3/_,,(1,9 cm)
3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujecidn.
Conexibn de 3 hilos: Cable directo
Use cuando los cbdigos locales permitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
El cable de conexi6n directa debe tenet 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 31/2'' (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extreme del
cable. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atras. Si usa un cable
trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede
nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremes de los hilos
para formar un gancho.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extreme del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte
el extreme en forma de gancho y apriete el tornillo.
1=
2.
Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal.
Coloque el extreme en forma de gancho del hilo neutro (hilo
blanco o central) del cable de suministro electrico debajo del
tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando
hacia la derecha). Apriete y junte el extreme enganchado.
Apriete el tornillo.
B C
/
,/
- D
A. Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas)
B. Tomillo conductor de tierra externo
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hflo blanco o central)
E. Protector de cables que est_ en la Iista de UL de 3/4"(1,9 cm)
Coloque los extremes enganchados de los otros hilos del
cable de suministro electrico debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los extremes enganchados.
Apriete los tornillos.
!! !!
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tomillo de sujeci6n.
Conexibn opcional de 3 hilos
Use para cable directo o cord6n de suministro el_ctrico
donde los c6digos locales no permitan la conexiSn del
conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro.
1. Saque el tornillo central del bloque de terminal.
2. Saque el hilo de tierra neutro del aparato (verde con rayas
amarillas) del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el
hilo de tierra del aparato y el hilo neutro (hilo blanco o central)
del corddn/cable de suministro electrico debajo del tornillo
central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el
tornillo.
3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
!! !!
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
29
background
5. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo
conductor de tierra externo a tierra adecuada.
A B
A. Tomillo conductor de tierra extemo
B. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)
C. Hilo neutro (hilo blanco o central)
D. Camino de puesta a tierra determinado por un electricista
capacitado
Peligro de hcendio
Use un ducto de escape de rnetat pesado.
No use an ducto de escape de plasticoo
No use un ducto de escape de a_urninio.
No seguir estas instruccionee puede ocaeionar
marnuerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFF u son recomendables y se encuentran disponibles
en la tienda Sears o el centro de servicio tecnico Sears de su
Iocalidad.
Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden adquirirse
de su distribuidor. Para mas informaci6n, por favor Ilame al
®
1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) o visite nuestro sitio de
internet en: www.sears.com.
La salida de la secadora no debe conectarse en ningQn ducto
de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe
conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni
ningQn otro dispositivo que se extienda hacia el interior de
dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos.
IMPORTANTE: Observe todos las normas y ordenanzas
vigentes.
La ventiBaci6n inadecuada puede ocasionar Ba
acumuBaci6n de humedad y pelusa en macasa, mecual
puede dar come resumtado:
[] Da¢ios de humedad en Ia carpinterfa, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salad.
Use un ducto de escape de metal pesado. No use ductos de
escape de plastico o de hoja de metal.
Se recomienda un ducto de escape de metal pesado para evitar
que se aplaste o se tuerza.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse per completo cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final. Quite el exceso del ducto de metal flexible para
evitar que se doble y se tuerza, Io cual podrfa dar lugar a una
reducci6n del flujo de aire.
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para
evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar per Io menos a 12" (30,5 cm)
de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en
el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o arbustos,
etc).
Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pelusa
que esta en toda la Iongitud del sistema y asegQrese de que la
capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. Reemplace
cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal per
uno de metal rigido o de metal flexible.
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n de la secadora en la
parte posterior de la secadora.
B ........................................
A, Capota de ventilacidn
B, Ducto de escape de
metal rfgido o de metal
flexible
C. Codo
30
background
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A
continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante provistas con
el sistema del ducto de escape.
A B
A. Instalacidn en la parte superior (tambi#n estb
disponible con un code de desviacidn)
B. Instalacidn de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Para informaci6n
sobre pedidos sfrvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663}.
Instalaci6n en la parte superior:
Pieza n_mero 4396028
Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
ducto de escape de la pared y el ducto de escape de la
secadora):
Pieza n_mero 4396037 - Desacoplo de 0" (0 cm) a
18" (45,72 cm)
Pieza n_mero 4396011 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a
29" (73,66 cm)
Pieza n_mero 4396014 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a
50" (127 cm)
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
infiamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape
1. Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior. Planifique la instalaci6n a fin de usar el
menor nL_mero posible de codos y vueltas. Cuando use los
codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.
Doble el ducto de escape gradualmente para evitar que se
retuerza. Evite vueltas de 90 ° en la medida de Io posible.
Determine la Iongitud del ducto de escape.
La Iongitud maxima del sistema de ventilaci6n depende de:
El tipo de ducto de escape (metal rigido 0 metal flexible).
El nt_mero de codos utilizados.
Tipo de capota.
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se
ilustran aqui.
(10,2cm)
(10,2cm)
A. Estilo de capota de ventilacidn tipo persiana
B. Estilo de capota de ventilacidn tipo caja
El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra a
continuaci6n) es aceptable.
4"
(10,2 cm}__
v'_,_ 22/z,,
(e,4cm}
Vea el cuadro de la Iongitud del ducto de escape que vaya de
acuerdo con su tipo de capota de ventilaci6n para fijarse en
las longitudes maximas del ducto de escape que usted
puede usar.
Los sistemas de ventilaci6n mas largos que los
especificados:
Acortaran la vida de la secadora.
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consume de
energfa.
31
background
3=
i_l_lS_ii!i!;;_il]ii]!i!_iii_ii!i!!_lOii,_ii_i_ii,_'__i!iiiiiii,_!!!ii!__!iii_%!!!ii_,iii%1:!_!ili_i:1%'i!;:ii_;iii__iii,'i_'_i_!!!!!_iiiii!:!_ii_iiil;i_O_i_i_iii!!!iS;
Determine el nOmero de codos que va a necesitar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el cuadro de Iongitud del ducto de
escape.
En la columna que indica el tipo de ducto de escape de metal
que usted esta usando (metal rigido o metal flexible),
encuentre la Iongitud maxima de ducto de escape metalico
en la misma Ifnea que el nOmero de codos.
Cuadro de Iongitud del ducto de escape
No. de Tipo de Capotas de Capotas
vueltas ducto ventilaci6n de angulares
de 90 ° o caja o tipo
codos persianas
0 Metal rigido 36 pies (11 m) 26 pies (7,9 m)
Metal flexible 28 pies (8,5 m) 22 pies (6,7 m)
1 Metal rigido 26 pies (7,9 m) 16 pies (4,9 m)
Metal flexible 18 pies (5,5 m) 12 pies (3,7 m)
2 Metal rigido 16 pies (4,9 m) 6 pies (1,8 m)
Metal flexible 8 pies (2,8 m) 2 pies (0,6 m)
Pemigro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la eecadora.
No seguir eeta inetrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la eepalda u otto tipo de meeionee.
1. Para proteger el piso, use un pedazo de cart6n grande y
piano del cart6n de la secadora. Coloque el cart6n debajo de
todo el borde posterior de la secadora. Vea la ilustraci6n.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la
consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el
cart6n.
f. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de
la Iongitud del ducto de escape". Evite giros de 90 °. Use
abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de
fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para
fijar el mismo.
3. Comience a atornillar con la mano las patas en los orificios
de las patas. Use una Ilave de tuercas para terminar de
atornillar las patas. Deben sobresalir alrededor de 1" (2,5 cm).
4.
Coloque un poste esquinal de cart6n debajo de cada uno de
los 2 esquinales posteriores de la secadora. Ponga la
secadora de pie. Deslice la secadora sobre los postes
esquinales hasta que quede cerca de su ubicaci6n final. Deje
suficiente espacio para conectar el ducto de escape.
32
background
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a
lado y luego del frente hacia atras.
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora esta nivelada.
NOTA: Quizas sea necesario nivelar la secadora nuevamente
despues de trasladarla a su ubicacidn final.
1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de
escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un
ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilacidn con una abrazadera de
4" (10,2 cm).
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape. AsegQrese de que la secadora este
nivelada.
3. (En modelos a gas) AsegQrese de que no hayan torceduras
en la linea de gas flexible.
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para vet cual se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el
ducto de escape no este aplastado o retorcido.
5. Verifique que la secadora este nivelada.
6. Enchufe en un contacto con conexi6n a tierra de 3
terminales. Conecte el suministro de energ[a.
7. Quite la pel[cula protectora azul que esta en la consola y
cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.
Quite la cinta adhesiva del filtro de pelusa (ubicado en la
parte interna de la pared posterior de la secadora).
8. Lea "Uso de la Secadora".
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un patio hQmedo para quitar residuos de polvo.
10. Para probar la secadora, ajQstela en un ciclo completo de
calor (no en un ciclo de aire) pot 20 minutos y p6ngala en
marcha.
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que los controles esten fijados en una posicidn de
funcionamiento u "On" (encendido).
Que se ha presionado con firmeza el botdn de presione
para poner en marcha.
Que la secadora este conectada en un contacto de 3
terminales con conexi6n a tierra.
Que el suministro electrico este conectado.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
11. Cuando la secadora haya estado funcionando por 5 minutos,
abra la puerta y sienta si hay calor.
Si no siente calor, revise Io siguiente:
Que los controles esten fijados en un ciclo con calor, y no en
un ciclo de aire.
NOTA: Es posible que sienta olor a quemado cuando la secadora
se caliente por primera vez. Este olor es comQn cuando se usa
por primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecer&
33
background
USO DE LA SECADORA
PUSH TO START FABR|C
TEMPERATURE
PERMA_YENT PRESS
MEDIUM
DELICATE _ CO_ON
Petigro de Expmoei6n
Mantenga los materialee y vapores inflarnabmes, tales
como magaeoHna, alejados de masecadora.
No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cuamquier substancia inflamabme (ann despues de
mavaHo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
marnuerte, expmosi6n o incendio.
Peiigro de 8ncendio
Ninguna lavadora puede emiminar cornpletamente
emaceite.
No eeque ningun articuBo que haya tenido atguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo mosaceitee de
cocina).
Los articulos que contengan espuma, hule o pmAetico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
No seguir estas inetrucciones puede ocaeionar
mamuerte o incendio.
ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de
choque electrico o de daSos personales, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de
operar el aparato.
Antes de usar su secadora, limpie el tambor de la secadora con
un trapo hQmedo para quitar el polvo del almacenaje y empaque.
1. Limpie el filtro de pelusa antes o despues de cada ciclo. Vea
"Limpieza del filtro de pelusa".
2. Coloque la ropa holgadamente en la secadora y cierre la
puerta. No sobrecargue la secadora. Deje espacio para que
la ropa pueda rotar libremente.
3. Gire la Perilla de Control de Ciclos al ciclo recomendado para
el tipo de carga que se esta secando. Vea "Consejos de
secado, ciclos y temperatura".
4. Fije la perilla de Control de Tela/Temperatura en el ciclo
recomendado para el tipo de carga a secar. Vea "Control de
Tela/Temperatura".
5. Optima el bot6n de presione para iniciar (PUSH TO START).
Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante
un ciclo.
Para detener su secadora
Abra la puerta de la secadora o gire la perilla de Control de Ciclos
a Apagado (OFF).
NOTA: La perilla de Control de Ciclos debe apuntar hacia el Area
de Fin cuando la secadora no esta en uso.
Para volver a poner en marcha su secadora
1. Cierre la puerta.
2. Seleccione un nuevo ciclo y temperatura (si Io desea).
3. Optima el bot6n de Presione para inciar (PUSH TO START).
34
background
Coloque la ropa en la secadora de modo suelto. No la Ilene en
exceso. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con
libertad. El cuadro siguiente muestra la carga maxima de ropa
que usted puede poner en la secadora compacta. Cuente con
tiempos mils largos de secado.
Ropa pesada 2 pantalones, 3 camisas de trabajo
de trabajo
Articulos 1 camisola, 2 fondos, 4 piezas de ropa
delicados interior, 1 juego de pijamas, 1 medio fondo
Toallas 9 toallas para bafio; -o- 6 toallas para bar, o,
3 toallas para manos, 6 toallas faciales
Oarga mixta 2 fundas para almohadas, 1 camiseta, 2
camisas, 1 pantal6n
Tejidos 2 pantalones, 2 camisas; -o- 3 vestidos
Planchado 6 camisas; -o- 2 sabanas tamafio
permanente matrimonial y 2 fundas para almohadas; -o-
2 sabanas sencillas y 2 fundas para
almohadas
Seleccione el ciclo y temperatura correctos para su ropa.
Su secadora hace girar la carga sin calor durante los QItimos
minutos de todos los ciclos para poder manipularla mas
facilmente.
Consejos de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta siempre que
esten disponibles.
Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
Quite la carga de ropa de la secadora tan pronto se detenga
la rotaci6n para evitar que las prendas se arruguen. Esto es
de singular importancia para las prendas de planchado
permanente, tejidos de punto y fibras sinteticas.
Consejos de ciclos y temperatura
Sequela mayoria de sus cargas con Secado Normal (Normal
Dry) (*).
Use un ajuste de aire sin calor (air) para articulos de goma,
plastico o telas sensibles al calor.
Seque en el tendedero las telas laminadas o tratadas.
NOTA: Si tiene duda respecto a la temperatura que debe
seleccionar para varias cargas de ropa, consulte las
instrucciones de cuidado de las etiquetas.
Perilla de control de ciclos
Secado autom&tico I (Auto Dry I)
Puede usarse el secado automatico I para la mayoria de las
cargas. Este ciclo automatico le proporciona los mejores
resultados de secado en el tiempo mas corto. El tiempo de
secado varia segt_n el tipo de tela, tamafio de la carga y el ajuste
de secado.
Se puede fijar la perilla del control de ciclos en Secado normal
(NORMAL DRY) (*) que sirve para la mayoria de las cargas. AI
final del ciclo, puede verificar el nivel de sequedad de la carga.
Si la carga esta mas seca de Io que a usted le gustaria, puede
seleccionar un ajuste mas cercano a Menos Seco (Less Dry)
la pr6xima vez que seque una carga similar.
Si una carga no esta Io suficientemente seca como a usted le
gustaria, puede terminar de secarla usando un ciclo de
secado programado. Puede seleccionar un ajuste mas
cercano a Mas Seco (More Dry) la pr6xima vez que seque
una carga similar.
El nivel de secado esta determinado por termostatos que
reaccionan a la cantidad de humedad del aire que sale de la
secadora. El aire hQmedo indica que la ropa todavia esta mojada.
Aire seco indica que se ha quitado la humedad.
Secado programado (Timed Dry)
Use este ciclo para obtener hasta 70 minutos de tiempo de
secado con calor o para terminar el secado de articulos que
todavia estan hQmedos despues de un ciclo automatico. Las
prendas giran sin calor por 10 minutos aproximadamente antes
que termine el ciclo automatico. Esto ayudara a reducir las
arrugas y sera mas Mcil manejar las prendas.
El ciclo de Secado programado tambien es Qtil para:
Articulos muy pesados y ropa de trabajo que requieren un
tiempo de secado prolongado.
Articulos de peso ligero, tales como lenceria, blusas y tejidos
de punto que requieren un tiempo de secado corto.
35
background
Retoque (Touch Up)
Se puede usar este ciclo para quitar las arrugas de ropa limpia de
telas sinteticas o de planchado permanente que ha estado
empacada apretadamente en una valija o ropero. Este ajuste le
proporciona unos 15 minutos de secado con rotaci6n seguidos
de un periodo de enfriamiento de hasta 10 minutos. Quite la ropa
tan pronto termine la rotaci6n.
Secado al aire (Air Dry)
Use este ciclo para obtener hasta 30 minutos de tiempo de
secado al aire a temperatura ambiente. Este ajuste puede usarse
para articulos tales como plasticos, goma y telas sensibles al
calor.
Vea el siguiente cuadro para ejemplos de articulos que pueden
secarse usando un ciclo de secado al aire.
Tipo de carga Tiempo*
Goma espuma - almohadas, brasieres
acolchados, juguetes de peluche 20 - 30
Plastico - cortinas de ducha, manteles 20 - 30
AIfombras con reverso de goma 40 - 50
Olefina, polipropileno, nailon diafano 10 - 20
*(Minutos). Si Io necesita, vuelva a fijar el ciclo para completar el
secado.
Siempre que use un ciclo de secado al aire
Revise para ver si las cubiertas estan debidamente cosidas.
Sacuda y ahueque las almohadas a mano peri6dicamente
durante el ciclo.
Seque el articulo por completo. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar.
Sehal de fin de ciclo
La secadora emite una sepal para indicarle que el ciclo ha
terminado. La sepal no es ajustable y no se puede apagar. Esta
serial es Qtil cuando usted esta secando art[culos de planchado
permanente, tela sintetica u otros art[culos que se deben retirar
de la secadora tan pronto esta se detenga.
PROTECCION ANTIARRUGAS (WRINKLE GUARD e>I)
WRINKLE GUARD _ I ayuda a prevenir arrugas que se forman
cuando la ropa no se retira en el momento apropiado al final del
ciclo. WRINKLE GUARD _ I peri6dicamente comienza y detiene la
secadora, haciendo girar la ropa sin calor por 30 minutos a
menos que usted abra la puerta de la secadora.
Durante WRINKLE GUARD ® I, la sepal de fin de ciclo sonara
durante 5 minutos, a menos que se apague.
if: 111)iiiii!)i:i'ii!; ii!' 11i=!: i!!iiiiiili
FABRIC
TEMPERATURE
PEIMANENT PIESS
MED_U_
_}EL|CATE e COTTON
LOW _ HIGH
Perilla del control de tela/temperatura
Use la perilla del control de tela/temperatura para seleccionar la
temperatura de secado que coincida con las telas en su carga.
Seleccione Baja (LOW) para telas delicadas.
Seleccione Media (MEDIUM) para planchado permanente,
prendas sinteticas y mezclas.
Seleccione AIta (HIGH) para telas duraderas, como ser ropa
de trabajo o toallas de ba_o.
NOTA: El control de tela/temperatura no funcionara cuando la
perilla de Control de ciclos este en el ajuste de ciclo de Secado al
aire (Air Dry).
La tabla siguiente muestra los ajustes sugeridos de secado
automatico o de secado programado para varias cargas. Esto es
s61o una guia.
TELA/ TIPO DE AJUSTE AJUSTE
TEMPERATURA CARGA AUTOM/_.- DE
TICO DE SECADO
NUMEDAD PROGRA-
MADO*
Algod6n Articulos Mas 50 - 70
(COTTON) pesados - Seco minutos
Alta cobijas,
toallas,
pantalones de
mezclilla,
prendas de
algod6n,
edredones
Planchado Articulos de Secado
permanente peso mediano normal
(PERMANENT - camisas,
PRESS) sabanas,
Media pantalones,
prendas de
jugar para
niSos, pa_ales,
articulos
sinteticos
(poliester,
acrlico, etc.)
30 - 50
minutos
Delicado Articulos de Menos
(DELICATE) peso liviano - Seco
Baja lenceria,
blusas,
vestidos,
articulos
sinteticos y
mezclas
20 - 30
minutos
36
background
CUIDADO DE LA SECADORA
iii ii_iiii_i_ii:il;i_ii_!!:::!%iii!!ii_iiii:::ii_i!i?_iI_Ji,i!iiiiii_!_i!i:ii_¸¸__i::;iiiiOiiii_!i:iiiii,i_?_i;i!iXi!il;;i_!_;i!!!iiii,i,'ii!ii!!!!J_i:ii!:?O;ii%i:i:::iiiiO_ili!_J_'!!_
Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de
artfculos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n,
Algunas toallas fabricadas con fibras sinteticas y fibras
naturales (mezclas de poliester y algod6n) pueden soltar mas
pelusa que otras toallas, dando como resultado que el filtro
de pelusa de su secadora se Ilene mas rapido. Asegt]rese de
quitar la pelusa del filtro antes y despues de secar toallas
nuevas.
Peligro de Explosi6n
Mantenga mosmateriales y vapores infmamabmee,como
la gasomina, mejos de la secadora,
Comoque Baeecadora a un m_nimo de 4{} cm sobre
empiso para la inetaiaci6n en un garaje,
No seguir estas instruccionea puede ocasionar
la muerte, expiosi6n o incendio,
Limpieza en cada carga
El filtro de pelusa esta Iocalizado en el tambor de la secadora, en
la pared posterior. Limpielo antes del secado de cada carga, Un
filtro obstruido con peiusa puede aumentar el tiempo de secado,
Para limpiar
1. Abra la puerta y jale el filtro de pelusa directamente hacia
afuera,
2. Apriete el cuerpo del filtro de pelusa delicadamente, mientras
va quitando la cubierta,
3. Quite la pelusa enrollandola con los dedos. No enjuague o
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es diffcil
de quitar.
4. Vuelva a poner la cubierta sobre el cuerpo del filtro de pelusa.
Empuje el filtro de pelusa firmemente otra vez en su lugar y
cierre la puerta.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo,
da_ado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora como las
prendas.
Limpieza peribdica
Los residuos de detergente y suavizante de telas pueden
acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n puede dar
lugar a perfodos mas prolongados de secado de suropa, o
causar que la secadora se detenga antes de que suropa este
completamente seca, El filtro esta problamente obstruido si la
pelusa se cae del filtro.
Limpie el filtro de peiusa con un cepillo de nylon cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residues.
Para lavar
1.
Quite la pelusa enrollandola con los dedos.
Moje tanto la cubierta del filtro de pelusa como el cuerpo del
mismo con agua caliente.
Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente
Ifquido. Cepille el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la
acumulaci6n de residuos,
4=
5.
Enjuague el filtro con agua caliente.
Seque minuciosamente el cuerpo del filtro de pelusa y su
cubierta con una toalla limpia, Vuelva a colocar el filtro en la
secadora.
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con detergente en polvo y agua tibia.
2. Aplique la pasta a un paso suave,
O
Aplique un producto de limpieza liquido no inflamable en el
Area manchada y frote con un pa_o suave hasta quitar todo
el tinte en exceso.
3. Limpie el tambor minuciosamente con un paso hQmedo.
4. Coloque una carga de ropa limpia o toallas para secar el
tambor.
NOTA: Las prendas de colores que desti_en tales como
mezclillas o artfculos de algod6n de colores vivos, pueden te_ir el
interior de la secadora. Estas manchas no da_an su secadora ni
mancharan las cargas futuras de ropa. Seque los articulos de
colores que desti_en al reves para evitar la transferencia del tinte.
37
background
Cuidadoparalamudanza
En el interior del gabinete de la secadora
SegOn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 ares, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una
persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada nuevamente cada 2 a_os, o con mas
frecuencia, de acuerdo con el use de la secadora.
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora per un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energ[a.
2. Lavar el filtro de pelusa, Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Pemigro de Choque Electrico
Desconecte eBsuministro de energia antes de daHe
rnantenirniento.
Vuemva a colocar tedos los componentes y paneles
antes de hacedo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte o choque emectrico.
1. Desenchufe el cable de suministro de energia. Desconecte el
cable si la secadora esta conectada por cableado directo.
2. AsegOrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero, pruebe las soluciones aqui sugeridas y quiz&s se ahorre
La ropa no est& sec&ndose de modo satisfactorio
La secadora compacta funciona a un vataje mas bajo. El
secado demora mas tiempo.
Revise Io siguiente:
_,Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
_,Esta el ducto de escape a la capota de ventilaci6n exterior
obstruidos con pelusa, restringiendo el fiujo de aire? Ponga a
funcionar la secadora de 5 a 10 minutes. Ponga su mane
debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el
movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del
sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con
uno de metal pesado o de metal flexible, Consulte
"lnstrucciones de Instalaci6n."
_,Esta el ducto de escape aplastado o retorcido?
Reemplacelo con un ducto de metal duro o flexible. Consulte
"lnstrucciones de Instalaci6n."
_,Se ha seleccionado un ciclo de Secado al Aire? Seleccione
el ciclo correcto para el tipo de prendas que se esten
secando. Consulte "Consejos de secado, ciclos y
temperatura".
_,Estan las hojas de suavizante de telas de tejidos
bloqueando el filtro? Use Qnicamente una hoja de suavizante
de telas y s61o una vez.
_,EIciclo automatico termina con anticipaci6n? Este ciclo
terminara con anticipaci6n si la carga de la secadora no entra
en contacto con las tiras detectoras. Nivele la secadora.
Consulte "lnstrucciones de Instalaci6n."
el costo de una visita de servicio t6cnico...
&Esta la secadora ubicada en una habitaci6n cuya
temperatura esta debajo de 7°C (45°F)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F).
&Se usb un enjuague frio? &Estaba la carga muy mojada?
Espere tiempos de secado mas prolongados para articulos
enjuagados en agua fria y para articulos que retienen
humedad (prendas de algod6n).
&Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para
seearse con rapidez?
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.
La secadora no funciona
Revise Io siguiente:
_,Esta el cable electrico enchufado a un tomacorriente de tres
terminales?
$Se ha quemado un fusible, o se ha disparado el interruptor
de corriente de su casa?
_,Se us6 un fusible normal? Use un fusible retardador.
_,Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
_,Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Presione para inciar
(PUSH TO START)?
_,Se ha seleccionado un ciclo?
Ruidos Extrafios
&Ha estado la secadora sin uso durante un periodo largo?
Si la secadora ha estado sin uso por una temporada, podria
oirse un ruido pesado durante los primeros minutos de
funcionamiento,
38
background
Pelusa en la carga
&Esta obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Revise el movimiento del aire.
&Se ha separado la carga de mode apropiado?
Separe las prendas que sueltan pelusa (toallas, ropa
afelpada) de las que atraen pelusa (pana, articulos sinteticos).
Tambien separe pot color.
&Esta la carga demasiado voluminosa o demasiado
pesada?
Seque cargas menos voluminosas para que la pelusa pueda
set trasladada al filtro de pelusa,
&Se sec6 la carga en exceso?
Use los ajustes correctos de la secadora segQn el tipo de
carga. Secar en exceso puede dar lugar a la electricidad
estatica que atrae pelusa. Consulte "Consejos de secado,
ciclos y temperatura".
&Se dej6 papel o paSuelo de papel en los bolsillos?
&Se esta confundiendo las motitas con la pelusa?
Las motitas (en la superficie de las prendas) son causadas
pot el desgaste normal y el lavado.
Manchas en la carga o cambio de color
&Se us6 de mode apropiado el suavizante de telas para
secadoras?
Agregue las hojas del suavizante de telas para secadoras al
inicio del ciclo. Sus prendas se pueden manchar si las tiras
de suavizante de telas se agregan a una carga parcialmente
seca.
&Estaban sucios los articulos en el memento de ponerlos
en la secadora?
Los articulos deberian estar limpios antes de ponerlos a
secar.
&Se separaron los articulos de mode apropiado?
Separe los colores claros de los colores oscuros. Separe los
articulos que no destiden de los que destiden,
Las prendas se encogen
&Se sobrecargb la secadora?
Seque cargas menos voluminosas que puedan rotar con
libertad.
&Se sec6 la carga en exceso?
Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Ponga el
ajuste de la secadora segQn el tipo de carga. Consulte
"Consejos de secado, ciclos y temperatura'.
Las cargas est_n arrugadas
&Se quit6 la carga de la secadora al terminar el ciclo?
&Estaba la secadora sobrecargada?
Seque cargas menos voluminosas que puedan rotar con
libertad,
&Se sec6 la carga en exceso?
Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Ponga el
ajuste de la secadora segQn el tipo de carga. Consulte
"Consejos de secado, ciclos y temperatura".
Olores
&Pint6, tiSb o barniz6 recientemente en el area donde se
encuentra su secadora?
Si es asi, ventile el Area. Cuando los olores y el humo se
hayan ido del Area, vuelva a lavar la ropa y luego sequela.
&Se esta usando la secadora per primera vez?
El nuevo elemento calefactor electrico puede despedir un
olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo.
Prendas dahadas
Revise Io siguiente:
_,Se dejaron abiertos los cierres, broches de presi6n y
ganchos?
_,Se ataron los cordones y tirantes para evitar que se
enreden?
_,Sesiguieron las instrucciones de la etiqueta de cuidado de la
prenda?
_,Se daSaron los articulos antes del secado?
39
background
Your Home ..................
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.comw .sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts& RePair Center.
1 800 488 1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or 1maintenance800827 6655agreement(u.S.A.)(Canada)onaprod.uctl800 361t_rviced6665(Canada)bYSears:
Para pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour service en fran£ais:
a domicilio, y para ordenar piezas: 1.800.LE.FOYERMC
1"888"SU'HOGARSM (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www.sears.ca
TM SM 7/04
3980599 ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co. Printed in U.S.A.
© 2004 Sears, Roebuck and Co. . TN . SM
® Marca Reg_strada / Marca de Comerc_o / Marca de Servicio de Sears. Roebuck and Co. Impreso en EE. UU.

Specifications

Kenmore 11084182401 Questions and Answers