
the possibilities
Thank you for purcnaslng this Samsung product.
To receive more com_)lete servbce, pease register
your Product at
B www.samsung.com/register
WF350AN-02833A ZN.indd 1 2010-02-11 L._.,A.fl11:42:06

fo tuFo¢ of youFnow
TM
2_
3_
4_
5_
6_
7_
8_
9_
VRT TM(Vibration Reduction Technology)
This Samsung washer performs smoothly at top spin speeds, minimizing noise and
vibration.
Super capacity
Samsung's extra-large capacity laundry machine can wash a full set of your bedding, a king-
size comforter, or up to 26 bath towels in a single load. Since you don't have to do as many
loads, you save time, money, water and energy.
Deep steam(WF350*)
The deep steam feature boosts cleaning performance and loosens grime and dirt, thus
providing superior cleaning results.
Diamond drum TM
Take gentle care of your fabrics. With inside holes 36% smaller than those of conventional
drums, the diamond drum prevents fabrics from sticking out and consequently being
damaged.
Wooimark Certified
The machine wash wool cycle on the Samsung machines has been tested and passed the
required Woolmark Company specification for machine washable wool products. Fabrics
should be washed according to the instructions on the garment label as specified by
Woolmark and Samsung.
Digital display & Center jog dial
The jog dial enables you to select cycles in both directions with ease, and the display is easy
to use and understand.
DD(Direct-drive) Motor
The power to handle anything! Our direct-drive inverter motor delivers power right to the
washer drum from a variable speed, reversible motor. A beltless direct-drive motor generates
a higher spin speed of 1,200 rpm for more effective, quiet operation. The washer also has
fewer moving parts, meaning fewer repairs.
Sanitize
When selecting this cycle, the water heats to an extra high temperature to remove 99.9%
of certain bacteria typically found on clothing, bedding, or towels. This certification is
conducted by NSF International, an independent third-party testing and certification
organization.
Please check garment care label to avoid garment damage. Only Sanitize cycles have been
designed to meet the requirements of this protocol for sanitization efficacy.
_S_, I NSF Protocol P172
Sanitization Performance of Residential and
Commercial, Family-Sized Clothes Washers
Pure Cycle TM
Using pure cycle helps to keep your washing machine clean even without any chemical
detergent or bleach. Keep your drum cleansed and odorless with this specialized cleaning
program.
2 features of your new VRT rM STEAM washer
WF350AN-02833A EN.indd 2 2010-02-11 L._.,_.fl11:42:06

10.CNId Lock
The Child Lock function ensures that curious little hands are kept out of your washing
machine.
This safety feature stops your children from playing with the operation of the washing
machine, and alerts you when it is activated.
11 .Pedestal with storage drawer (Model No: WE357A7P/E/W/R)
An optional 15in.(38.1cm) pedestal is available to raise the washer for easier loading and
unloading.
It also offers a built-in storage drawer that can hold a 100oz.(6.25 Ib) bottle of detergent.
12.Stacking (Model No: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA)
Samsung's washers and dryers can be stacked to maximize usable space. An optional
stacking kit is available for purchase from your Samsung retailer.
<Pedestal with Storage Drawer> <Stacking>
features of your new VRT rM STEAM washer 3
WF350AN-02833A EN.indd 3 2010-02-11 L._.,_.fi11:42:07

Congratulations on your new Samsung ActivFresh TMwasher, This manual contains
important information on the installation, use and care of your appliance, Please
take time to read this manual to take full advantage of your washer's many benefits
and features.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining, and operating your washer.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
Z_ Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury
WARNING or death.
Z_ Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or
CAUTION property damage.
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury
CAUTION when using your washer, follow these basic safety precautions:
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
[_ Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service center for help.
Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
[_ Read all instructions before using the appliance.
SAVE THESE
4 safety informaton
INSTRUCTIONS
WF350AN-02833A EN.indd 4 2010-02-11 L._.,_.fi11:42:08

,/_ WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your
WAR,_NG_appliance, follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in,
or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances
as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the
washing or drying compartment.
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7. Do not tamper with controls.
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless
specifically recommended in the useFmaintenance instructions or in published user-
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances
to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
10.Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system
that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If
the hot water system has not been used for such a period, before using a washer or
combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water flow from
each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is
flammable, do not smoke or use an open flame during this time.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
safety informaton 5
WF350AN-02833A EN.indd 5 2010-02-11 L.'&,'&fi11:42:08

SEVERE WARNING SIGNS FOR iNSTALLATiON
WARNING
®
Plug the power cord into an AC 120V/60Hz/15A wall socket or higher and use the socket
for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power
cord may result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire.
Ensure that the power voltage, frequency and current are the same as those of the
product specifications. Failing to do so may result in electric shock or fire.
The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service
company.
Failing to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the
product, or injury.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards
the floor.
If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product
Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure
that it is in accordance with local and national codes.
Q
Do not install this appliance near a heater, inflammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct
sunlight and water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
This may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug,
damaged power cord or loose wall socket.
This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord, when unplugging the power plug.
Unplug the power plug by holding the plug.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
_When the power plug or power cord is damaged, contact your nearest service center.
6 safety informaton
WF350AN-02833A EN.indd d 2010-02-11 L._.,_.fi11:42:09

CAUTION SIGNS FOR INSTALLATION
CAUTION
This appliance should be positioned in such a way that it is accessible to the power plug.
Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight.
Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder/lightning storm.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
SEVERE WARNING SIGNS FOR USING
WARNING
If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest service
center.
If the appliance generates a strange noise, a burning smell or smoke, unplug the power
plug immediately and contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without
touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or fire.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or
other flammable or explosive substances.
This may result in electric shock, fire or an explosion.
Do not open the washer door by force while it is operating (high-temperature washing/
drying/spinning).
Water flowing out of the washer may result in burns or cause the floor to be slippery.
This may result in injury.
Opening the door by force may result in damage to the product or injury.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washer before using it.
Do not insert your hand under the washer.
This may result in injury.
safety informaton 7
WF350AN-02833A EN.indd 7 2010-02-11 L._.,_.fl11:42:09

Q
Do not touch the power plug with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in
progress.
Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
If a child places a bag over its head, it may result in suffocation.
Do not let children or infirm persons use this washer unsupervised.
Failing to do so may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
This may result in injury.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
Do not use any fuse(such as cooper, steel wire, etc.) other than the standard fuse.
When repairing or reinstalling the appliance is required, contact your nearest service
center.
Failing to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power plug
and contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
When the water supply hose comes loose from the faucet and floods the appliance, unplug
the power plug.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
CAUTION SIGNS FOR USING
CAUTION
When the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food
waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp and soft cloth.
Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust.
The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washer.
When the glass is broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet
slowly.
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a
part or in water leakage.
If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
If the washer is used when it is flooded because of a draining problem, it may result in
electric shock or fire due to electric leakage.
8 safety informaton
WF350AN-02833A ZN.indd 8 2010-02-11 L._.,A.fi11:42:09

Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the
door.
If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the washer,
or result in water leakage.
Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used.
Ensure that the screw on the water supply hose connector is properly tightened.
Failing to do so may result in property damage or injury.
Check if the rubber seal is not contaminated by foreign substances (waste, thread, etc).
If the door is not closed completely, it may result in water leakage.
Open the faucet and check if the water supply hose connector is firmly tightened and that
there is no water leaking before using the product.
If the screws or the water supply hose connector are loose, it may result in water
leakage.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire or problems
with the product.
Do not place an object that generates a electromagnetic field near the washer.
This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not
touch the water.
This may result in burns or injury.
Do not wash, spin or dry water-proof seats, mats or clothing (*).
Do not wash thick, hard mats even if the washer mark is on the care label.
This may result in injury or damage to the washer, walls, floor or clothing due to
abnormal vibrations.
* Woolen bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers,
sweat suits, and bicycle, motor cycle, car covers, etc.
Do not operate the washer when the detergent box is removed.
This may result in electric shock or injury due to water leakage.
Do not touch the inside of the tub during or just after drying as it is hot.
This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent box after opening it.
This may result in injury as your hand may be caught by the detergent input device.
safety informaton 9
WF350AN-02833A EN.indd 9 2010-02-11 L.A.,A.fi11:42:09

Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the
washer.
This may result in damage to the washer, or injury and death in the case of pets due to
the abnormal vibrations.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams or lotions usually found in skincare
shops or massage clinics.
This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.
Do not leave metal objects such as a safety pin or hair pin, or bleach in the tub for long
periods of time.
This may cause the tub to rust.
If rust starts appearing on the surface of the tub, apply a cleansing agent (neutral) to the
surface and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat of the oxidation of
the oil.
Do not use hot water from water cooling/heating devices.
This may result in problems with the washer.
Do not use natural hand-washing soap for the washer.
If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the
product, discoloration, rust or bad odors.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
Place socks and brassieres into the washing net and wash them with the other laundry.
Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Do not use hardened detergent.
If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage.
Do not wash throw rug or doormat.
If you wash throw rug or doormat, the sand will accumulate inside the washer. It may
result in error such as not draining.
SEVERE WARNING SIGNS FOR CLEANING
WARNING
Q
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.
This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
10 safety information
WF350AN-02833A EN.indd 10 2010-02-11 L.A.,A.fi11:42:09

cont nt
SETTING UP YOUR WASHER
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
CLEANING AND MAINTAINING YOUR
WASHER
12 Checking the parts
13 Meeting installation requirements
13 Electrical supply
13 Grounding
13 v'Vater
14 Drain facility
14 Flooring
14 Location consideration
14 Alcove or closet installation
14 Installing your washer
17 Loading your washer
17 Getting started
18 Overview of the control panel
20 Child Lock
20
21 Washing clothes using the cycle selector
22 Using steam wash
22 Detergent use
23 Features
25 Cleaning the exterior
25 Cleaning the interior
25 Cleaning the dispensers
26 Storing your washer
26 Cleaning the debris filter
27 Cleaning the door seal
27 Preserving the top cover and the front frame
28 Pure Cycle TM
TROUBLESHOOTING AND
INFORMATION CODES
29 Check these points if your washer...
31 Information codes
APPENDIX
33 Fabric care chart
34 Helping the environment
34 Declaration of conformity
34 Specification
35 Cycle chart
WARRANTY 36 Warranty
contents 11
WF350AN-02833A ZN.indd 11 2010-02-11 L._.,A.i_11:42:09

CHECKING THE PARTS
Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all of the items
shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact
1-800-SAMSUNG(726-7864).
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be
WARN,NGdangerous to children.
If a child places a bag over its head, it may result in suffocation.
Hot water supply hose
Cold water supply
hose
Detergent drawer
Control panel
Door
Power cord
Drain hose
Tub
Debris filter
Drain tube
Filter cover
Adjustable legs
( use for the Upper Bolt Hole )
Wrench Bolt hole covers Water supply hoses
[--}
Hose guide Plastic zip hose tie Manual book
Pliers Fiat screwdriver
12 setting up your new wash ng mach ne
WF350AN-02833A ZN.indd 12 2010-02-11 L.'&,'&fi11:42:11

MEETING INSTALLATION REQUIREMENTS
Electrical supply
,, 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker
,, An individual branch circuit serving only your washer is recommended.
Your washer is equipped with a power cord.
Z_ Never use an extension cord.
WARNING
Grounding
ELECTRICAL GROUNDING IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE.
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
This appliance is equipped with a power cord having a three-prong grounding plug for use in a
properly installed and grounded outlet.
Z_ Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electrical
WARNINGshock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it
does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock or personal injury, all wiring and
grounding must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No.
70 Latest Revision and local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the
appliance owner to provide adequate electrical service for this appliance.
z_ Never connect ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
WARNING
Water
To correctly fill your washer in the proper amount of time, water pressure of 20-116psi(137-
800kPa) is required.
Water pressure less than 20 psi(137kPa) may cause water valve failure, or may not allow the
water valve to shut off completely. Or, it may extend the fill time beyond what your washer
controls allow, resulting in your washer turning off. A time limit is built into the controls in the
event of an internal hose becoming loose and flooding your home.
The water faucets must be within 4 ft.(122cm) of the back of your washer for the inlet hoses
provided with your washer.
_ ccessory inlet hoses are available in various lengths up to 10 ft.(305cm) for faucets that
are further away from the back of your washer.
To avoid the possibility of water damage:
,, Have water faucets easily accessible.
,, Turn off faucets when the washer is not in use.
,, Periodically check that there is no leakage from the water inlet hose fittings.
_ Check all connections at the water valve and faucet for leaks.
WARNING
setting up your new wash ng mach ne 13
WF350AN-02833A EN.indd 13 2010-02-11 L.'&,'&fi11:42:11

Drain facility
The recommended height of the standpipe is 18 in (46 cm). The drain hose must be routed
through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the
outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory.
Flooring
For best performance, your washer must be installed on a solidly constructed floor. Wood floor
may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced load situations. Carpeting
and soft tile surfaces are contributing factors in vibration and may cause your washer to move
slightly during the spin cycle.
A Never install your washer on a platform or weakly supported structure.
CAUTION
Location consideration
Do not install your washer in areas where water may freeze, since your washer will always
maintain some water in its water valve, pump, and hose areas. This can cause damage to the
pump, hoses and other components.
Alcove or closet installation
MINIMUM CLEARANCES FOR CLOSET AND ALCOVE INSTALLATIONS:
Sides - 1 In.(2.5 cm) Top - 17 In.(43.2 cm)
Rear- 4 In.(10.2 cm) Closet Front- 2 In.(5.1 cm)
If the washer and dlTer are installed together, the closet front must have at least 72 in2(465 cm _)
of an unobstructed air opening. Your washer alone does not require a specific air opening.
INSTALLING YOUR WASHER
STEP 1
Selecting a location
Before install the make the location:
you
washer, sure
• Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation.
• Is away from direct sunlight.
• Has adequate ventilation.
• Will not be freezing (below 32 °F or 0 °C).
• Is away from heat sources such as oil or gas.
• Has enough space so that the washer doesn't stand on its power cord.
14 setting up your new wash ng mach ne
WF350AN-02833A EN.indd 14 2010-02-11 L._.,_.fi11:42:11

STEP 2
Removing the shipping bolts
Before using your washer, you must remove the four
shipping bolts from the back of the unit.
1, Loosen all the bolts with the supplied wrench.
2, Slide the bolt and spacer up and remove the bolt with
the spacer through the hole in the rear wall of your
washer. Repeat for each bolt.
3. Fill the holes with the supplied bolt hole covers.
4. Keep the shipping bolts and spacers for future use.
STEP 3
Installing your washer
1. Place the drain hose in the drain facility.
Be sure an airtight connection is NOT
made between the drain hose and the
standpipe.
The standpipe must be at least 18in.(46
cm) high.
_ Caution must always be exercised to
avoid collapsing or damaging the drain
hose. For best results, the drain hose
should not be restricted in any way - by
elbows, couplings, or excessive lengths.
For situations where the drain hose
cannot be conveniently elevated to at
least 18in.(46 cm), the drain hose must
be supported.
T
96" Ma:
18'
LaundP tub
Guide
Stand pipe
2,
Before connect the inlet hoses to water faucets, check to
ensure a washer is inside coupling.
Washer
sett+ng up your new wash ng mach ne 15
WF350AN-02833A EN.indd 15 2010-02-11 L._.=_.fi11:42:12

3, Check the inlet hose to ensure a washer is inside each fill hose.
Thread the inlet hoses to the HOT and COLD faucet
connections.
On the other end of the hose, check for one rubber washer per
hose and install each fill hose to the water valve. Make sure the
hose with the Hot printed line is attached to the HOT faucet.
Tighten by hand until snug, then two-thirds of a turn with pliers.
For correct water use, connect both HOT and COLD water
valves. If either or both are not connected, an "nF" (no fill) error
can Occur.
4, Turn on the HOT and COLD water supply and check all
connections at the water valve and the faucet for leaks.
Cold Hot
Cold printed Hot printed
5=
Plug the power cord into a 3-prong, well grounded 120 volt
60 Hz approved electrical outlet protected by a 15-amp
fuse or comparable circuit breaker.
Your washer is grounded through the third prong of the
power cord when plugged into a three-prong grounded
receptacle.
6=
7.
Slide your washer into position.
Level your washer by turning the leveling legs in or out as
necessary by hand or by using the wrench included with
your washer.
When your washer is level, tighten the locking nuts using
the wrench or (-) flathead screwdriver.
Your washer must be leveled on all four sides. A
carpenter's level should be used on all four corners of
your washer. It's the best to recheck after the first dozen
washes.
....:iii
Lockinc
Nut
Levelling
Leg
Avoid damage to the legs. Do not move
the washer unless the locking-nuts are
fastened to the bottom of the washer.
16 setting up your new wash ng mach ne
WF350AN-02833A EN.indd 16 2010-02-11 L._.,_.fi11:42:14

\
LOADING YOUR WASHER
You can fill the tub with dry, unfolded clothes; but DO NOT OVERLOAD the tub.
Overloading may reduce washing efficiency, cause excess wear, and possibly cause creasing or
wrinkling of the load.
Wash delicate items such as bras, hosiery, and other lingerie in the delicates cycle with similar
lightweight items.
When washing big bulky items or a few smaller items that don't fill the tub completely - a rug, a pillow,
stuffed toys, or one or two sweaters, for example - add a few towels to improve tumbling and spin
performance.
(_ During the spin cycle, the washer may add additional water to redistribute the excessive imbalance
inside the tub.
• When washing heavily soiled loads, do not overload your washer in order to assure good cleaning results.
To add a forgotten item:
1. Press the Power button.
2. Press the Start/Pause button.
3. Wait for the door lock light to go out (Immediately).
4o Add the item, close the door, and press the Start/Pause button.
The door safety state continues for 15 seconds and the cycle is restarted.
(_To add items within five minutes of the wash
ensure
thorough cleaning, starting cycle.
GETTING STARTED
1. Load your washer.
2. Close the door.
Z w*'xPush the laundry into the tub completely to prevent the laundry from being caught in the door or from
CAUTIONfalling out of the tub.
3o Press the Power button.
4. Add detergent and additives to the dispenser (See page 23-24).
5. Select the appropriate cycle and options for the load (See page 18-19).
6o Press the Start/Pause button.
7o The Wash Indicator will illuminate.
8o The estimated cycle time will appear in the display.
The time may fluctuate to better indicate the time remaining in the cycle.
The actual time required for a cycle may differ from the estimated time in the display depending on the
water pressure, water temperature, detergent, and laundry.
9. Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door lock and do a
quick drain.
®
When the cycle is complete, the door lock light will go out and "End" will appear in the display.
DO NOT attempt to open the door until the door lock light is off. To add a forgotten item, see
"Loading your washer" section (See page 17).
When your washer is restarted after a pause, expect a delay of up to 15 seconds before the cycle
continues.
Pressing the Power button cancels the cycle and stops your washer.
The Wash, Rinse and Spin indicators will illuminate during those portions of the cycle.
washnga oad of aundry 17
WF350AN-02833A EN.indd 17 2010-02-11 L._.,_.fi11:42:14

OVERVIEW OF THE CONTROL PANEL
_ Steam Cycles
Normal
Heavy Duty Delicates
Perm Press Hand Wash
Sanitize _Wool
Bedding 0 / QuickWash
DEEPSTEAM_ Rinse+Spin
0 Hot/Cold OHigh 0 Heavy C) Louder
0 Warm/Warm 0 Medium 0 Normal 0 So_ter
0 Warm/ Cold 0 Low
COColdI Cold C] No Spin 0 Light 0 Off
_ Temp, Spin Soil Level Signal
® ® ® ® ®
@
Delicates
IHand Wash
@Wool
Quick Wash
Rinse+Spin
Heavy Duty Normal
PermPress
Sanitize
Bedding
0 Hot/Co_d C] High 0 Heavy 0 Louder
O Warm/Warra 0 Medium 0 Normal 0 Softer
0 Warm/ Cold 0 Low
O CoN/ Cold O No Spin O Light O Off
Temp. Spin Soil Level Signal
@@@
@
Select the appropriate cycle for the type of load.
This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle.
To minimize of select the Perm Press
wrinkling your laundry, cycle.
Normal - For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled garments.
Heavy Duty - For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments.
Perm Press - For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally
soiled garments.
Sanitize - For heavily soiled, colorfast garments. This cycle heats the water to
150°F(65.6°C) to eliminate bacteria.
If Pause is selected during the heating portion of the Sanitize cycle, your
washer door will remain locked for your safety.
Bedding - For bulky items such as blankets and sheets. When you are
washing comforters, use liquid detergent.
Deep steam(WF350*) - For heavily soiled, colorfast garments, this cycle
provides high washing temperature and steam and is efficient in cleaning stains.
Delicates - For sheer fabrics, bras, lingerie silk, and other handwash-only
fabrics. For best results, use liquid detergent.
Hand Wash - For handwashable, special care garments.
Wool - For machine-washable wool. Loads should be under 8 pounds.
,, The Wool cycle washes laundry by moving the wash drum horizontally to
maintain the characteristics of the wool fibers and to prevent damaging
the cloth. It then stops for a while to allow the laundry to soak in the
water.
,, It is recommended using a neutral detergent to prevent damage to the
cloth and to improve the washing results.
The Wool cycle of this machine has been approved by
Woolmark for the washing of machine washable Woolmark
products provided that the products are washed according
WOO ],M ARK to the instructions on the garment label and those issued by
the manufacturer of this washer, M0904.
18 washng a oad of aundry
WF350AN-02833A l_N.indd 18 2010-02-11 _AAi_ 11:42:15

Quick Wash - For lightly soiled garments needed quickly.
Rinse + Spin - Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added
fabric softener to a load.
Displays the remaining cycle time, all cycle information, and error messages.
Pressthe button repeatedly to cycle through the different water temperature options.
Hot/Cold - Whites and heavilysoiled, colorfast items.
Warm/Warm - Colorfast items. When warm rinse is selected, only the final rinse will
be warm.
The other rinses will be cold to conserve energy.
Warm/Cold - Moderately soiled, colorfast items; most wrinkle-free items.
Cold/Cold - Brightly colored, very lightly soiled items.
Press the button repeatedly to cycle through the different spin speed options.
High - Use for underwear, t-shirts, jeans and sturdy cottons.
Medium - Use for jeans, wrinkle-free or wash-and-wear items and synthetics.
Low - Use for delicate items needing a slow spin speed.
No Spin - Drains your washer without spinning. Use for extremely delicate
items that cannot tolerate any spin.
Press the button to select the soil level/washing time.
(Heavy--> Normal--> Light)
Heavy - For heavily soiled loads.
Normal - For moderately soiled loads. This setting is best for most loads.
Light - For lightly soiled loads.
Press the button to increase or decrease the end of cycle signal volume or
turn off the signal.
Press these buttons to select different cycle options.
Pre Wash - To use this feature add detergent to the pre wash section of the
detergent compartment. When turned on, the washer fills with cold water and
detergent, tumbles, then drains and advances to the selected wash cycle.
Some cycles cannot be selected with with this option (See page 35).
You cannot select the prewash option in the Delicate, Wool, Quick
Wash, Hand Wash, Rinse+Spin, and Spin Only cycles.
Steam(WF350*) - Press this button to use the Steam Wash function. Steam
Wash is available with Heavy Duty, Normal, Perm Press, Sanitize, Bedding
cycles. For heavily soiled, colorfast garments, Steam Wash improves stain
treatment and use less water of each cycle (See page 35).
Extra Rinse(WF330*) - Add an additional rinse at the end of the cycle to
more thoroughly remove laundry additives and perfumes.
Pure Cycle - Use for drum cleaning. It cleanses the drum of dirt and bacteria.
Regular use (after every 40 washes) is recommended. No detergent or bleach
needed (see pages 28).
Delay Start - Any cycle can be delayed for 1 to 24 hours in one-hour increments.
The displayed hour indicates the time at which the wash will be started.
Press to pause and restart programs.
Press once to turn your washer on, press again to turn your washer off. If
the washer is left on for more than 10 minutes without any buttons being
touched, the power automatically turns off.
washnga cad of aundry 19
WF350AN-02833A EN.indd 19 2010-02-11 L._.,_.fi11:42:16

WARNING
®
Child Lock
This function prevents children from playing with your washer.
Activating the Child Lock function
Press and hold both the Spin and Soil Level buttons simultaneously for approximately 3 seconds.
If the Child Lock function is activated, the door is locked and the "Child Lock [@ ]" lamp is lit.
If the Start/Pause button is pressed after the Child Lock function is activated, none of the
buttons will work except for the Power button.
If a button is pressed when the buttons are locked, the "Child Lock [ @ ]" lamp blinks.
Pausing the Child Lock function
When the door is locked or the buttons are locked by the Child Lock function, you can pause the
Child Lock operation for 1 minute by pressing and holding both the Spin and Soil Level buttons
simultaneously for approximately 3 seconds.
If Child Lock mode is paused temporarily, the door lock is released for 1 minute for user
convenience. During this period, the "Child Lock [@]" lamp blinks.
If the door is opened after the minute is over, an alarm sounds for up to 2 minutes.
If the door is closed within the 2 minutes, the door is locked and the Child Lock function is
reactivated. If the door is closed after the 2 minutes, the door will not be locked automatically
and no alarm will be heard.
Deactivating the Child Lock function
Press and hold both the Spin and Soil L.evel buttons simultaneously for approximately 6
seconds.
If the Child Lock function is deactivated, the door is unlocked and the "Child Lock [@ ]" is
turned off.
Child Lock is a function to prevent children or the infirm from aceidently operating the
washer and injuring themselves.
If a child enters the washing machine, the child may become trapped and suffocate.
CAUTION
®
Once the Child Lock function is activated, the Child Lock function continuous working
even if the power is turned off.
Opening the door by force can result in injury due to damage to the product.
To add laundry when the Child Lock function is activated, you have to first pause or
deactivate the Child Lock function.
If you want to open the door of the washing machine when the Child Lock function is
activated:
,, Pause or deactivate the Child Lock function.
,, Turn the washing machine off and then on again.
Garment+7_*
You can add or take out laundry items even after the wash has started, as long as the
"Garment+ t:7_'' light is turned on. Pressing the Start/Pause button unlocks the door, unless the
water is too hot or if there is too much water in your washer. If you are able to unlock the door
and wish to continue the wash cycle, close the door and press the Start/Pause button.
20 washn9 a oad of aundry
WF350AN-02833A EN.indd 20 2010-02-11 L.A..A.fi11:42:16

Washing clothes using the cycle selector
Your new washer makes washing clothes easy, using Samsung's "Fuzzy Control" automatic
control system. When you select a wash program, the machine will set the correct temperature,
washing time, and washing speed.
1. Press the Power button.
2. Open the door.
3. Load the articles of clothing one at a time loosely into the tub, without overfilling it.
4. Close the door.
5. Add detergent, softener, and pre-wash detergent (if necessary) into the appropriate
compartments.
[_ Pre-wash is only available when selecting the Normal, Perm Press, Sanitize, Bedding and
Deep Steam cycles. It is only necessary if your clothing is heavily soiled(See page 35).
6. Use the Cycle Selector to select the appropriate cycle according to the type of material:
Normal, Perm Press, Sanitize, Bedding, Delicates, Hand Wash, Wool, Quick Wash, Rinse
+ Spin, Deep Steam. The relevant indicators will illuminate on the control panel.
2. At this time, you can control the wash temperature, the number of rinse cycles, the spinning
speed, and the delay time by pressing the appropriate Option button.
8. Press the Start/Pause button on the Cycle Selector and the wash will begin. The process
indicator will light up and the remaining time for the cycle will appear in the display.
Pause Option
To unlock the door when the "Garment+" light is turned on, press the Start/Pause button.
1. Within 5 minutes of starting a wash, you can still add/remove laundry items to the wash.
2. Press the Start/Pause button to unlock the door.
3. The door cannot be opened when the water is too HOT or the water level is too HIGH.
4. After closing the door, press the Start/Pause button to restart the wash.
When the cycle is finished:
When the cycle is complete, "End" is displayed and the power remains on.
The power is turned off in the following two cases.
1. When the Power button is pressed.
2. If the door is opened when "End" is displayed.
washnga oad of aundry 21
WF350AN-02833A EN.indd 21 2010-02-11 L._.,_.fi11:42:16

USING STEAM WASH
The Steam Wash function injects steam directly into the laundry in the wash tub to increase the wash
temperature and enhance the soak effect, thus improving the wash performance.
1. Load the washer.
2. Press the Power button.
3. Turn the Cycle Selector and select a steam cycle. (The Deep Steam cycle automatically selects the
Steam Wash function.)
4. Press the Steam button.
5. Add detergent into the dispenser tray for a wash, and add fabric softener up to the marked line.
6. Press the Start/Pause button.
: The washer automatically selects the optimal wash conditions by sensing the weight of the laundry.
(_ If steam wash is selected, steam is injected at the most effective time for the detected amount of
laundry in order to maximize the effect of the steam.
DETERGENT USE
Your washer is designed to use high efficiency (HE) detergents.
For best cleaning results, use a high efficiency detergents such as Tide
HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain
suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are
produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is maximized.
Z_ Regular detergent is not recommended. Please use HE detergents
CAUTIONonly.
Reducing the amount of detergent may reduce the cleaning quality. It is important to pre-treat stains,
sort carefully by color and soil level, and avoid overloading.
* Brand names are trademarks of their respective manufacturers.
22 washng a oad of aundry
WF350AN-02833A EN.indd 22 2010-02-11 L._.,_.fi11:42:17

FEATURES
Automatic dispenser
Your Washer has separate compartments for dispensing
detergent and color-safe bleach, chlorine bleach, and fabric
softener. All laundry additives are added to their respective
compartments before starting your Washer.
The automatic dispenser MUST ALWAYS be in place before
starting your Washer.
DO NOT open the automatic dispenser when your washer is
running.
To use:
1, Never exceed the manufacturer's recommendations when
adding detergent.
2, This compartment holds liquid detergent for the main wash
cycle, which is added to the load at beginning of cycle.
When using powdered detergent, remove the detergent
liquid from the compartment. Powdered detergent will not
dispense with detergent liquid.
Detergent
selector
Detergent compartment
1. Pour the recommended amount of laundry detergent directly into the detergent compartment
before starting your washer.
2. If color-safe bleach is to be used, it should be added with detergent to the detergent
compartment.
When adding color-safe bleach with detergent, it is best if both laundry products are in the
same form - granular or liquid.
Pre Wash compartment
When using the Pre Wash option, detergent should be added to both the Pre Wash
compartment and the detergent compartment. The detergent will automatically be dispensed
during Pre Wash.
If high efficiency (HE) detergent is used, add 1/3 of the recommended amount to the Pre
Wash compartment and 2/3 of the recommended amount to the detergent compartment.
washn9 a oad of aundry 23
WF350AN-02833A EN.indd 23 2010-02-11 L.A.,A.fi11:42:17

Bleach compartment
(Liquid chlorine bleach only)
1. Add chlorine bleach to the bleach compartment.
DO NOT exceed the MAX FILL line.
2. Avoid splashing or over-filling the compartment.
3. Your washer automatically dispenses bleach into the tub at
the appropriate time.
4. The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach
before it reaches the wash load.
Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly
onto the load or into the tub. It is a powerful chemical
and can cause fabric damage, such as weakening of
the fibers or color loss, if not used properly.
If you prefer to use color-safe, non-chlorine bleach,
add it to the detergent compartment.
DO NOT pour color-safe bleach into the Bleach
compartment.
Fabric Softener
compartment
Bleach }m
compartment
Fabric softener compartment
1. Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment.
For smaller loads, use less than one capful.
2. Fabric softener should be diluted with water until it reaches MAX FILL in the compartment.
3. The dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time during the rinse
cycle.
[_ * Use the softener compartment ONLY for liquid fabric softeners.
DO NOT use a Downy Ball* in the Fabric softener compartment of this washer. It will not
add fabric softener at the appropriate time.
Use the detergent compartment.
• Brand names are trademarks of their respective manufacturers.
24 washng a oad of aundry
WF350AN-02833A EN.indd 24 2010-02-11 L.A.,A.fi11:42:17

Keeping your washer clean improves its performance, wards off unnecessary
repairs, and lengthens its life.
CLEANING THE EXTERIOR
Turn off the water faucets after finishing the day's washing.
This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from
escaping water. Leave the door open to allow the inside of your washer to dry out.
Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur.
Clean the following as recommended:
Control Panel - Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads. Do not spray
cleaners directly on the panel.
Cabinet - Clean with soap and water.
CLEANING THE INTERIOR
Clean the interior of your washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew, or bacterial
residue that may remain in your washer as a result of washing clothes.
Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors and/or permanent
stains on your washer or laundry.
Hard water deposits may be removed, if needed. Use a cleaner labeled "washer safe".
CLEANING THE DISPENSERS
The automatic dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive buildup.
1, Pull out the detergent liquid from detergent compartment.
2, Remove the siphon cap from the fabric softener and bleach
compartments.
3, Wash all of the parts under running water.
4. Clean the dispenser recess with a soft brush.
5, Reinsert the siphon cap and push it firmly into place.
6, Push the dispenser back into place.
7, Run a Rinse+Spin cycle without any load in your washer.
2 Siphon cap
ceanng and maintain ng your washer 25
WF350AN-02833A EN.indd 25 2010-02-11 L._.,_.fi11:42:18

o ncj n ncj
r
STORING YOUR WASHER
Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal components before storage.
Prepare your washer for storage as follows:
,, Select the Quick Wash cycle and add bleach to the automatic dispenser. Run your washer through the
cycle without a load.
,, Turn the water faucets off and disconnect the inlet hoses.
Unplug your washer from the electrical outlet and leave your washer door open to let air circulate inside
the tumbler.
If your washer has been stored in below-freezing temperatures, allow time for any leftover water in your
washer to thaw out before use.
CLEANING THE DEBRIS FILTER
We recommend cleaning the debris filter when water does not drain well or the "nd" error message is
displayed.
1. Open the filter cover by pressing and pulling the handle
of the filter cover with your finger.
Filter cover
2. Unscrew the drain cap by turning it
counterclockwise.
3. Hold the cap on the end of the drain tube
and slowly pull it out about 6 in.(15 cm) and
drain off all the water.
4. Remove the debris filter cap.
Debris filter capl
26 clean ng and maintain ng your washer
WF350AN-02833A EN.indd 26 2010-02-11 L._.,_.fi11:42:18

5, Wash any dirt or other material from the debris filter. Make sure
the drain pump propeller behind the debris filter is not blocked.
6, To assemble the filter cap, align the projected part of the filter cap
to your 12 o'clock (on an imaginary clock) and turn it clockwise.
2, Replace the debris filter cap.
8, Replace the filter cover.
CLEANING THE DOOR SEAL
1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer.
2, Inspect the gray colored seal between the door opening and
the basket for stained areas. Pull back the seal to inspect all ----
areas under the seal and to check for foreign objects.
seal
3. If stained areas are found, wipe down these areas of the seal, using the procedure that
follows.
a) Mix a dilute solution, using 3_ cup (177 mL) of liquid chlorine bleach, and 1 gal. (3.8 L) of
warm tap water.
b) Wipe the seal area with the dilute solution, using a damp cloth.
c) Let stand 5 minutes.
d) Wipe down area thoroughly with a dry cloth and let the washer interior air dry with door
open.
_ IMPORTANT:
Wear rubber gloves when cleaning for prolonged periods.
Refer to the bleach manufacturer's instructions for proper use.
PRESERVING THE TOP COVER AND THE FRONT FRAME
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the washer. Keep them in the purchased
pedestal or in a separate storage box.
_This may scratch or damage the top cover. There is also a danger of the box or object falling.
CAUTION
Since the entire washer has a high-gloss finish, the surface can be scratched or damaged. Therefore,
avoid scratching or damaging the surface when using the washer.
iii!!!i_
ceanng and maintain ng your washer 27
WF350AN-02833A EN.indd 27 2010-02-11 L.A.,A.fi11:42:19

c ng and n ng
F
PURE CYCLE TM
This course is a self-cleaning course that removes mold that may occur inside the washing machine.
1. Press the Power button.
2. Press the Pure Cycle TM button.
You can only use the Delay Start function.
3. Press the Start/Pause button.
If you press the Start/Pause button, the Pure Cycle
course begins.
A_ Using the Pure Cycle course, you can clean the drum without using a cleansing agent.
tAUT,ON_ Never use the Pure Cycle course when laundry is in the washing machine. This may result in
damage to the texture or a problem with the washing machine.
• If you want to use drum cleansing agent, use only 1/10 of the amount of the drum
cleansing agent recommended by the cleansing agent manufacturer.
The Pure Cycle Auto Alarm Function
• If the "Pure Cycle" button is lit after a wash, it indicates that tub (drum) cleaning is required.
In this case, remove the laundry from the washing machine, turn the power on, and clean the
drum by performing the Pure Cycle course.
If you do not perform the Pure Cycle course, the "Pure Cycle" indicator is turned off.
However, the "Pure Cycle" indicator will light after two washes have been performed. This
will not result in a problem with the washing machine.
Although generally, the Pure Cycle Auto Alarm appears once a month or so, the frequency
may differ depending on the number of times the washing machine is used
28 clean ng and maintain ng your washer
WF350AN-02833A EN.indd 28 2010-02-11 L._.,_.i_11:42:20

t be hootncj
CHECK THESE POINTS IF YOUR WASHER...
Will not start.
Has no water or not enough
water.
Has detergent remains in
the automatic dispenser
after the wash cycle is
complete.
Vibrates or is too noisy.
Stops
,, Make sure the door is firmly closed.
,, Make sure your washer is plugged in.
• Make sure the water source faucets are open.
Make sure to press the Start/Pause button to start your washer.
Make sure the Child Lock is not activated (page 20).
,, Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking noises
to check the door lock and do a quick drain.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
®
®
®
®
®
®
®
®
Turn both faucets on fully.
Make sure the door is tightly closed.
Straighten the water inlet hoses.
Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be
clogged.
Open and close the door, then press the Start/Pause button.
Make sure your washer is running with sufficient water pressure.
Make sure the Detergent Selector dial is in the upper position when
using granular detergent.
,, Make sure your washer is set on a level surface. If the surface is not
level, adjust your washer feet to level the appliance.
Make sure that the shipping bolts are removed.
Make sure your washer is not touching any other object.
Make sure the laundry load is balanced.
,, Plug the power cord into a live electrical outlet.
,, Check the fuse or reset the circuit breaker.
Close the door and press the Start/Pause button to start your
washer.
For your safety, your washer will not tumble or spin unless the door is
closed.
,, Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking noises
to check the door lock and do a quick drain.
,, There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly and it
may start.
,, Check the screens on the inlet hoses at the faucets for obstructions.
Clean the screens periodically.
troubleshooting and informaton codes 29
WF350AN-02833A EN.indd 29 2010-02-11 L.'a.,2kfi11:42:20

troub ochoot ncj
nforma_ on oodo,
Fills with the wrong
temperature water.
Door locked or wiii not
open.
Does not drain and/or spin.
Load is too wet at the end
of the cycle.
Leaks water.
Has excessive suds,
• Turn both faucets on fully.
• Make sure the temperature selection is correct.
• Make sure the hoses are connected to the correct faucets.
Flush water lines.
• Check the water heater. It should be set to deliver a minimum
120°F(49°C) hot water at the tap. Also check the water heater
capacity and recovery rate.
• Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter screens
may be plugged.
• As your washer is filling, the water temperature may change as
the automatic temperature control feature checks incoming water
temperature. This is normal.
• While your washer is filling, you may notice just hot and/or just
cold water going through the dispenser when cold or warm
wash temperatures are selected. This is a normal function of the
automatic temperature control feature as your washer determines the
temperature of the water.
• Press the Start/Pause button to stop your washer.
• Your washer door will remain locked during the heating portion of the
Sanitize cycle.
• It may take a few moments for the door lock mechanism to
disengage.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• Straighten the drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a drain
restriction, call for service.
• Close the door and press the Start/Pause button. For your safety,
your washer will not tumble or spin unless the door is closed.
• Use the High or Extra High spin speed.
• Use high efficiency detergent to reduce over-sudsing.
• Load is too small. Very small loads (one or two items) may become
unbalanced and not spin out completely.
• Make sure the door is firmly closed.
• Make sure all hose connections are tight.
• Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured
to the drainage system.
• Avoid overloading.
• Use high efficiency detergent to prevent over-sudsing.
• Use high efficiency detergent to prevent over-sudsing.
• Reduce the detergent amount for soft water, small or lightly soiled
loads.
• Non-HE detergent is NOT recommended.
30 troubleshooting and informat on codes
WF350AN-02833A EN.indd 30 2010-02-11 L._.,_.fi11:42:20

INFORMATION CODES
Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with your washer.
Unbalanced load prevented your Redistribute the load, press the Start/Pause
do
washer from spinning, button.
Door is unlocked when washer is Press the Power button to turn off your washer,
running, then restart the cycle. If the code reappears, call
for service.
.... Door is open when washer is Close the door tightly and restart the cycle.
dS
running. If the code reappears, call for service.
_ iii ii _:i I _ i
nF1
Your washer failed to lock the
door.
Water temperature control
problem.
(Heater control problem)
Your washer has tried to fill but
has not reached the proper water
level.
The door will not unlock.
Your washer is not draining.
It can also mean that the unit
senses a small clog while draining.
Your washer has tried to fill but
was unsuccessful.
Check if the hot:water supply
hose is conneci'_d.
A tault is detected in the water
level sensor.
Jammed key.
Close the door tightly and restart the cycle.
If the code reappears, call for service.
Call for service.
Call for service.
Make sure the door is firmly closed.
Press the Power button to turn off your washer,
then turn it on again. If the code reappears, call
for service.
Before calling for service, check the following.
Clean the filter (See page 26).
or
1. Turn off the unit for 10 seconds and then turn
it on again.
2. Select the Spin Only cycle.
3. Press the Start/Pause to drain the water.
If it still does not drain, call for service.
Make sure the water faucets are open all the
way. Check for kinked hoses.
Check the inlet screens on the fill hoses.
You must connect the hot water supply ho_e
because hot water is supplied by the Auto
Temperature Control (A.T.C.) func¢ion if the
temperature of the cold water is Iow_" than 59°R
Call tot service
Call for service
tE Temperature sensor problem. Restart the cycle.
If the code reappears, call for service.
Motor problem. Restart the cycle.
If the code reappears, call for service.
cycle chart 31
WF350AN-02833A EN.indd 31 2010-02-11 L_.,_.fi 11:42:20

troub ochoot ncj
nforrna_ on oodo,
High/Low voltage detected.
Ag+ Kit problem
Communication error between
AE SUB PBA and MAIN PBA
SF1 System error
SF2
SF3
When it finishes washing, "End"
and "SUDS" codes will blink in
turn.
Restart the cycle.
If the code reappears, call for service.
Call for service
Call for service
Call for service
To prevent it, cut down on detergents.Too many suds are detected
during the washing session.
The unit is put on hold until the
suds are reduced. Then, the unit
will go back to the operation.
For any codes not listed above, call 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
32_ cycle chart
WF350AN-02833A EN.indd 32 2010-02-11 L._.,_.fl11:42:20

appondx
FABRIC CARE CHART
The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for washing,
bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency
among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to maximize
garment life and reduce laundering problems.
Normal LineDry/Hang to Dry Do Not Wash
PermanentPress/
Wrinkle Resistant/ Drip Dry Do Not Wring
m Wrinkle Control
Gentle/Delicates Dry Flat
HandWash
eoe Hot
• • Warm
o Cold
DO Not Bleach
Do Not Tumble Dry
@ No Steam (added to
High iron)
Medium Do Not Iron
Low
O Any Heat O Dry Clean
No Heat/Air Do Not Dry Clean
Any Bleach (when
needed)
Only Non-Chlorine
(color-safe) Bleach (when High Drip Dry
needed)
__ Tumble Dry Cycle Medium
Low
Line Dry/Hang to Dry
Dry Flat
For machine-washablewool. Loads should be
under 8 pounds.
D PermanentPress/
Wrinkle Resistant/
Wrinkle Control
Gentle/Delioates
** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature
range for Hot is 105-125 °F(41-52 °C), for Warm 85-105 °F(29-41 °C) and for Cold 60-85 °F(16-29
°C). (Wash water temperature must be a minimum of 60 °F(16 °C) for detergent activation and effective
cleaning.) The clothes washer may not ensure these temperatures because the actual water temperatures
entering your washer are dependent on water heater settings and regional water supply temperatures. For
example, cold water entering the home in the northern states during winter may be 40 °F(4 °C) which is
too cold for effective cleaning. The water temperature in this situation will need to be adjusted by selecting
a warm setting, adding some hot water to the MAX FILL line or using your washer's heating option, if
available.
append x 33
WF350AN-02833A EN.indd 33 2010-02-11 L._.,_.i_11:42:20

a_ppondx
HELPING THE ENVIRONMENT
Your washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe
local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected
to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
,, Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers' instructions.
Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when necessary.
Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program used).
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance complies with UL2157.
SPECIFICATION
FRONTLOAC
Div In. (cm)
A. Height-Overall 38.6(98.1 )
B. Width 27(68.6)
I
C. Depth with door open 90 ° 51.7(131.4)
31.3(79.4)
DIMENSIONS
WATER PRESSURE 20-116 psi(137-800 kPa)
WEIGHT
HEATER RATING
I
POWER Washing and heating
CONSUMPTION
SPiN REVOLUTION WF350*, WF330*
219 Ibs(99 kg)
900 W
120V
120V
120V
120V
1150 rpm
250 W
1100W
600 W
8O W
34 appendix
WF350AN-02833A EN.indd 34 2010-02-11 L._.,_.i_11:42:21

CYCLE CHART
Use this chart to set the best cycle and option for you laundry.
WF350*,WF330*
(O: factory setting, @: selectable)
Normal @ 0 @ 0 @ @
Heavy Duty O @ @ @ 0 @ @
Perm Press @ 0 @ @ @ 0
Sanitize • @ @
Bedding • @ @ @ 0
DeepSteam • • @ @
Delicates @ @ @ @
Hand WaSh @ @ O O
wool • @ •
Quick Wash @ @ O @ O @ @
Rinse + Spin @ 0 @ @
Normal
Heavy Duty
Perm Press
Sanitize
Bedding
Deep Steam
Delicates
NanaWash
Wool
Quick Wash
Rinse + Spin
@ @ • @
@ • @ @
@ @ • @
@ @ • @
@ @ • @
@ •
@ @ • @
@ @ • @
@ •
@ @ @ •
@
@
0
@
@
@
@
@
@
@
@
@
0
@
@
@
@
0
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@ @
@ @
@ @
@ @
@ @
@ @
@ @
@ @
@ @
@ @
@
58
104
52
117
76
108
45
45
6O
25
19
C/C: Cold/Cold
append x 35
WF350AN-02833A EN.indd 35 2010-02-11 L.'a.,2kfi11:42:21

WARRANTY
SAMSUNG WASHER
LiMiTED WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor
Two (2) years control panel parts
Three (3) years stainless tub parts
Ten (10) years motor parts
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG's authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the
warranty period at no charge, subject to availability within the contiguous United States. In-home service is
not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service
is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized
service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage
that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect,
fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical
line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions,
maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book;
product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not
cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house
wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant
uninterrupted or error-free operation of the product.
36 warranty
WF350AN-02833A EN.indd 36 2010-02-11 L._.,_.fl11:42:21

EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS
OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED,
AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. - CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE
105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660=0511
1=800=SAMSU NG(726=7864)
www, samsung,com
warranty 37
WF350AN-02833A EN.indd 37 2010-02-11 L._.,_.fi11:42:21

QUESTIONS OR COMMENTS?
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
Code No. DC68-02833A_EN
WF350AN-02833A EN.indd 38 2010-02-11 L.A.,A.fi11:42:21

_:_las posibilidades
Gracias Dor aaaulr r este DrOdUCtOSamsung.
Para que le poaamos Dr naar un servl SIC mas
comuleto, drvase registrar su oroaucto en
www.samsu ng. com/reg ister
WF350AN-02833A MES.indd 1 2010-02-11 L._.,_.1 11 41 35

funo one€ de cu
lavadora rM
F UOVc2
V _DOF
I
2_
3_
4_
VRT TM(Tecnoiogfa de Reducci6n de ia Vibraci6n)
Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad m_txima,
minimizando el ruido y las vibraciones.
Gran capacidad
Las eapacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego complete de
ropa de cam& un edred6n king-size o hasta 26 toallas de bafio en una sola carga. Si no ha
de realizar muchas cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energfa.
Vaporizaci6n profunda (WF350*)
La funci6n de vaporizaci6n profunda mejora la calidad de la limpieza y elimina todo tipo de
suciedad, para brindar una limpieza superior.
Diamond drum TM
Para un cuidado especial de sus telas. Con orifieios internes un 36% menores que los de
los tambores convencionales, el tambor diamante evita que los tejidos se enganchen y
come consecuencia se deterioren.
5_ Certificado Wooimark
El cielo de lavado de lana en las m_.quinas Samsung ha side probado y cumpli6 con la
especificacion de Woolmark Company requerida para productos de lana lavables en
lavadora. Las prendas deben lavarse de acuerdo con las instruceiones que figuran en las
etiquetas de las mismas, tal come Io establecen Woolmark y Samsung.
6_
7_
8_
Pantaiia digital y jog dial central
Eljog dial central le permite seleeeionar cielos en ambas direeciones con facilidad y la
pantalla es f&.cilde usar y comprender.
Motor DD (accionamiento directo)
iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de aceionamiento direeto suministra energfa
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de veloeidad variable. Un motor de
aceionamiento directo sirscorrea genera una velocidad m_ts alta de eentrifugado de 1.200
rpm para un funcionamiento m_.s efieiente y silencioso. La lavadora tambi@s posee menos
piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones.
Desinfecci6n
AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para
eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas.
La presente certificacion ha side realizada per NSF International, una organizacion privada
de evaluacion y certificacion.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar daFios a la misma. Unicamente los cielos de
desinfeccion fueron diseFiados para cumplir con los requisites de este protocolo para una
desinfeccion eficaz.
_ i NSF Protocol P172
Desinfecci6n en lavadoras comerciales,
residenciales y familiares
2 funo ones de su nueva avadora VRT rMa vapor
WF350AN-02833A MES.indd 2 2010-02-11 L._.,_.1 11 41 35

9. Pure Cycle TM
Usar pure cycle ayuda a mantener su lavadora limpia incluso sin ningLin detergente qufmico
ni lejfa. Mantenga su tambor limpio y sin olor con este programa de limpieza especializado.
10.Seguro para niffos
La funcion Bloqueo para niFios asegura que las manitos curiosas se mantengan alejadas de
la lavadora.
Esta funci6n de seguridad evita que sus hijos jueguen con el funcionamiento de la lavadora
y le advierte cuando esta se activa.
11 .Pedestal con cajones de almacenamiento
(Modelo N.°: WE357A7P/E/W/R)
Hay disponible un pedestal de 15" (38,1 cm) opcional para elevar la lavadora y Iograr ad
una carga y descarga m_ts sencilla.
Tambien ofrece un caj6n de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella
de detergente de 100 oz. (6,25 Ib).
12.Apilamiento (Modelo N.°: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA)
Las lavadoras y las secadoras de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de
productos Samsung.
<Pedestal con caj6n de
almacenamiento>
<Apilamiento>
funobnes de so nueva lavadora VRT TMa vapor 3
WF350AN-02833A MES.indd 3 2010-02-11 +_._i 11 41 35

/
Felicitaciones pot la compra de la nueva lavadora ActivFresh -rMde Samsung.
Este manual contiene informaci0n importante acerca de la instalaci0n, eJuso y eJ
cuidado deJ eJectrodomOstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de
aprovechar al m_ximo Jos m0JtipJes beneficios y funciones de Ja Javadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condieiones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comLin, preeaucion
y cuidado cuando instale, realiee el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SiMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los fconos y las seSNes incluidas en este manual del usuario
significan Io siguiente:
Z_ Peligros o pr&.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
ADVERTENOIA graves o la muerte.
Z_ Peligros o prb.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
PRECAUCION leves o da_os materiales.
//_ Para reducir el riesgo de incendio, explosion, deseargas electrieas o
lesiones ffsieas cuando usa esta lavadora, siga estas instruceiones de
PRECAUCION
seguridad ba.sieas:
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentacion electrica del tomacorriente de
pared.
AsegOrese de que la m&.quina tenga buena conexion a tierra para evitar
deseargas eleetrieas.
Llame al centro de servicio tecnico para obtener asistencia.
Nota
Estas se_ales de advertencia estfin aquf para evitar que usted u otras personas sufran
da_os.
Siga las instrucciones completamente.
Despu_s de leer esta secciOn, guardela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de el electrodomestico.
usar
CONSERVE
4 informacon sobre seguridad
ESTAS INSTRUCCIONES
WF350AN-02833A MES.indd 4 2010-02-11 L_.,_.fi 11:41:37

A ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones ffsicas
ADVERTENO_cuando usa este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad bb.sicas que figuran
a continuacion:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los nifios jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervision cuando el electrodomestico es utilizado cerca de los nifios.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectLie el servicio tecnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodomestico si el tambor est&.en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodomestico donde quede expuesto a factores clim&.ticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodomestico salvo que este recomendado espec(ficamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o m_.s. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho perl_odo,antes
de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua
caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminar&, el gas
hidrogeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta
en ese momento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
informacon sobre seguddad 5
WF350AN-02833A MES.indd 5 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:37

/
SEIIALES D.E ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA
ADVERTENCIA INSTALACION
®
Enchufeel cable de alimentaciOnen un tomacorriente de pared de 120 V/60 Hz/15 A CA o superior y
utilice eltomacorriente s61ocon este electrodomestico. No use un cable prolongador.
Compartir el tomacorriente muralcon otros electrodomesticos utilizando un multicontacto o
prolongando elcable de alimentaciOnpuede provocar un incendioo una descarga electrica.
No utilice un transformador electrico. Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
AsegOresede que elvoltaje, lafrecuencia y la corriente son los mismos que los especificados en
el producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
La instalaciOnde esteelectrodomestico la debe efectuar un tecnico cualificado o una empresade
servicios.
Si no Io hace, puede provocar una descarga electrica, un incendio,una explosion, problemas con
el producto o lesiones.
Retireregularmente todas las sustancias extranas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos
de contacto de la alimentaciOncon un pano seco.
Desenchufeel cable de alimentaciOny Ifmpielocon un pano seco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufeel cable de alimentaciOnen un tomacorriente de pared en la direcciOnadecuada de manera
que el cable bajehacia el suelo.
Si enchufa el cable de alimentaciOnen eltomacorriente en la direcciOnopuesta, los cables
electricos del interior del cablese pueden danar y se puede provocar un incendio o una descarga
electrica.
@
Este electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducciOnde gas o de agua ni a la IfneatelefOnica.
Puedeprovocar un incendio, una descarga electrica, un incendio o problemas con el producto.
Nuncaenchufe el cable de alimentaciOna untomacorriente que no este conectado a tierra
correctamente y asegOresede que guarde conformidad con los cOdigoslocales y nacionales.
Q
No instale esteelectrodomestico cerca de un calefactor o materialesinflamables.
No instale esteelectrodomestico en un lugar hOmedo,con aceiteso polvo, ni expuesto a la luz
directa del sol o al agua (gotasde Iluvia).
No instale esteelectrodomestico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puedeprovocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufeel cable de alimentaciOnfirmemente enel tomacorriente de pared. No utilice un cable de
alimentaciOndanado ni un tomacorriente que esteflojo.
Puedeprovocar un incendio o una descarga electrica.
No tire del cable de alimentaciOnni Io doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentaciOn.
No cuelgue el cable de alimentaciOnde un objeto metb.lico,no coloque objetos pesados sobre 61,no
inserte el cable de alimentaciOnentre objetos ni Io empuje en un espacio detrb.sdel electrodomestico.
Puedeprovocar un incendio o una descarga electrica.
No tire del cable de alimentaciOnpara desenchufarlo.
Desenchufeel cable de alimentaciOnsujetb.ndolopot el enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
_ uando el enchufe o elcable de alimentaciOnesten danados, comunfquesecon el centro de servicio
mb.scercano.
6 informacon sobre seguridad
WF350AN-02833A MES.indd d 2010-02-11 L._.,_.fl11:41:37

SENALES DE PRECAUCION PARA LA INSTALACION
PRECAUTION
Este electrodomestico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas
electricas.
Instale el electrodomestico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
_ esenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante un perl'odo prolongado o
durante una tormenta con aparato electrico.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE EL USO
ADVEiRTENClA
Si el electrodomestico se inunda, desconectelo inmediatamente y Ilame al centro de
servicio m_.s cercano.
Si el electrodomestico genera ruidos extrai'ios, olores de quemado o humo, desconectelo
inmediatamente y Ilame al centro de servicio m&.scercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP,etc.), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe. No toque el electrodomestico ni el cable de alimentacion.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosion.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar una descarga electrica, un incendio o una explosion.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras este en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en
resbaladizo.
Puede causar lesiones personales.
Abrir la puerta por la fuerza puede dar'iar el producto o causar lesiones personales.
AsegOrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar esta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Puede causar lesiones personales.
informacon sobre seguridad 7
WF350AN-02833A MES.indd 7 2010-02-11 L.A.,A.fi11:41:37

/
Q
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede causar descargas electricas.
No apague el electrodomestico desenchuf_tndolo mientras este en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodomestico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga electrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los nii'ios, ya que son peligrosos
para estos.
Si un niSo introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No permita que los niiios o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervision.
Si Io hace puede provocar una descarga electrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esta este en
funcionamiento.
Se puede causar lesiones personales.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no este normalizado.
Para reparar o volver a instalar el electrodomestico comunl'quese con el centro de
servicio mO.scercano.
Si no Io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extraSa, como agua, se introduce en el electrodomestico, desenchufe
el cable de alimentacion y comun(quese con el centro de servicio m_.scercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodomestico,
desenchufe el cable de alimentacion.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
SEI'T,IALES DE PRECAUCiON DURANTE EL USO
PRECAUCION
®
Si la lavadora ester contaminada por sustancias extraiias, como detergente, tierra, restos
de alimentos, etc. desenchufe el cable de alimentacion y limpie la lavadora con un paso
suave humedecido.
Si no Io hace se puede producir decoloracion, deformacion, daiios u oxido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora.
La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presion del aire de la manguera de suministro o de la conduccion de agua puede
daSar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe este.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga electrica o un incendio.
8 informacon sobre seguridad
WF350AN-02833A MES.indd 8 2010-02-11 L._.,r.fi 11:41:37

Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada per
la puerta.
Si la ropa queda atrapada per la puerta, se puede dar'iar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
AsegOrese de que la Ilave del agua este cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
AsegOrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua este
correctamente apretado.
Si no Io hace puede provocar dafios materiales o lesiones.
Compruebe si la junta de goma est&.contaminada per sustancias extra_ias (suciedad, hilos,
etc.).
Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua est&.firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua est&.n flojos, puede
haber fugas de agua.
No se suba encima del electrodomestico ni coloque encima de este objetos (come ropa,
velas o cigarrillos encendidos, plates, productos qufmicos, objetos met_licos, etc.)
Puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodomestico con las manes mojadas.
Puede causar descargas electricas.
No rode materiales vol&.tiles, come insecticidas, en la superficie del electrodomestico.
Adema.s de ser perjudiciales para las personas, tambien pueden provocar una descarga
electrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagneticos cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones per un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el oielo de
secado ya que est&.caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o dar'iar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqd,
bolsas de dormir, cubiertas de pafiales, ch_.ndales, cubiertas de bicicletas, motes y
automoviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajon del detergente.
Se puede provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despues del secado, ya que est&.
caliente.
Puede causar quemaduras.
No introduzca las manes en el cajon del detergente despues de abrirlo.
Se puede dar'iar la mane ya que esta puede quedar atrapada per el dispositivo de
introduccion del detergente.
informacon sobre seguridad 9
WF350AN-02833A MES.indd 9 2010-02-11 L._,kfi 11:41:38

/
No introduzca ningOn objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa
en la lavadora.
Se puede da_iar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por
vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las d'ias, etc.
Puede provocar una descarga electrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejfa en la tina durante periodos
prolongados de tiempo.
Se puede oxidar la tina.
Si comienza a aparecer oxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de
metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combustion espont_tnea o un incendio por el calor de la
oxidacion del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podrfa tener problemas con la lavadora.
No utilice jabon natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, como decoloracion, oxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
Coloque medias y sujetadores en una red y I_,velosjunto con otra ropa.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
Si lava una alfombra o felpudo, se acumular_ arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE LA
ADVERTENCIA LIMPIEZA
No limpie el electrodomestico rociando directamente agua dentro de el.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodomestico.
Puede provocar decoloracion, deformacion, dar'ios, incendio o descarga electrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodomestico del
tomacorriente de la pared.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
10 informacion sobre seguridad
WF350AN-02833A MES.indd 10 2010-02-11 L.&,kfi 11:41:38

contendo
INSTALACl6N DE SU LAVADORA
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
12 Comprobacion de las partes
13 Cumplir con los requisitos de instalacion
13 Suministro electrico
13 Conexi0n a tierra
13 Agua
14 Drenaje
14 Piso
14 Consideraciones acerca de la ubicaci0n
14 Instalaci0ndel electrodomestico en un
gabinete o en un hueco
14 Instalacion de la lavadora
17 Como cargar la lavadora
17 Como comenzar
18 Deseripeion general del panel de control
20 Seguro para ni_os
20 F,//asprendas _÷
21 Lavado de prendas con el selector de ciclos
22 Uso del lavado a vapor
22 Uso del detergente
23 Caracterfstieas
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU
LAVADORA
i
SOLUCION DE PROBLEMAS Y
C6DIGOS DE INFORMACION
25 Limpieza del exterior
25 Limpieza del interior
25 Limpieza de los dosifieadores
26 Como guardar la lavadora
26 Limpieza del filtro de residuos
27 Limpieza del sello de la puerta
27 Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
28 Pure Cycle TM
29 Controle estos puntos si su lavadora...
31 Codigos de informacion
APENDICE 33
34
.... .... 34
34
35
GARANT|A 36
Tabla de indicaciones sobre la tela
Ayuda al medioambiente
Declaracion de conformidad
Especificaciones
Tabla de ciclos
Garantfa
contendo 11
WF350AN-02833A MES.indd 11 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:38

COMPROBACi0N DE LAS PARTES
Desembale la lavadora e inspecciCnela para controlar que no se hayan producido da_os durante el transporte.
Compruebe que haya recibido todos los elementos
que se muestran a continuaciCn. Si la lavadora sufri6 danos durante el transporte, o si falta algun elemento,
comunfquese con
1-800-SAMSU NG(726-7864).
Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
/_ Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los ni_os, ya que son peligrosos para estos.
ADVE_TENO_A- Si un ni_o introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
Caj6n para detergente i
Manguera de suministro de
agua caliente
Manguera de
suministro de agua
fria
Panel de control
PILlert8
Cable de
aBmentaci6n
Tina
Filtro de residuos
Tubo de drenaje
Cubierta del filtro
Manguera de
drenaje
Patas ajustables
(use para el orificio del tornillo superior)
_-__ b_ ,!_
Llave inglesa Tapones para los orificios de los
tornillos
Mangueras de suministro de agua
Guia de la manguera Abrazadera pl_stica de sujeci6n de la Manual de instrucciones
manguera
Herramientas necesarias
Pinzas Destornillador plano
12 instalacon de su avadora
WF350AN-02833A MES.indd 12 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:40

CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACION
Suministro elOctrico
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado Linicamente a la
lavadora.
La lavadora ester equipada con un cable de alimentacion.
_ Nunca utilice un cable prolongador.
ADVER[EN¢IA
Conexi6n a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMESTICO ESTE CONECTADO A
TIERRA.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funcione
mal o se descomponga, la conexion a tierra reducir_t el riesgo de descarga electrica al ofrecer
una via de menos resistencia a la corriente electrica.
Este electrodomestico ester equipado con un cable de alimentacion que cuenta con un enchufe
de tres pines con conexion a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexion a tierra.
z_La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra del equipo puede dar como
ADVERTENO_Aresultadoun riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o tecnico calificado si
le surgen dudas acerca de si la conexion a tierra del electrodomestico es adecuada. No
modifique el enchufe provisto con el electrodomestico; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para evitar el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones ffsicas innecesarias, todo
el cableado y la conexion a tierra deben realizarse en conformidad con el Codigo Electrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revision mb.s reciente, y los cOdigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodomestico proveer los servicios
electricos adecuados para este electrodomestico.
Z_ Nunca conecte el cable a tierra alas tuberfas de pl_tstico, las tuberfas de gas o alas
~ r
ADvE_ENoacanerlasde agua caliente.
Agua
Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo correcto, se requiere una presion de agua de
20 a 116 psi (137-800 kPa).
Una presion de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar fallas en la v&.lvulade agua o
impedir que la vb.lvulade agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de Ilenado
m_.sallot de Io permitido pot los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se
apague. En los controles se establece un Ifmite de tiempo en caso de que una manguera interna
se afloje y se inunde la casa.
Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.
[_Las mangueras de entrada accesorias est&.n disponibles en varias longitudes hasta 10 pies
(305 cm) para Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan dar'ios a causa del agua:
Las Ilaves de agua deben set de f_tcil acceso.
Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora.
Verifique periodicamente que no haya perdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de agua.
/_ Controle que todas las conexiones de la v_tlvulay de la Ilave de agua no presenten
A_A perdidas.
instalacOn de su avadora 13
WF350AN-02833A MES.indd 13 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:40

Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje
debe ajustarse per medio del gancho de la manguera de drenaje al tube vertical. La toma de
agua debe tenet la suficiente Iongitud come para aceptar el di&.metro exterior de la manguera de
drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de f&.brica.
Piso
Para un mejor desempei'io, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construccion
solida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibracion y/o
los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintetico son
factores que contribuyen a la vibracion y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente
durante el oielo de centrifugado.
Z_ Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
PREOAU0_ONresistentes.
Consideraciones acerca de la ubicaci6n
No instale la lavadora en &.teas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre
mantendr&, algo de agua en el &.tea de la vb.lvula de agua, la bombay la manguera. Esto puede
ocasionar daiios a la bomba, las mangueras y dem&.s componentes.
Instalaci6n del electrodom_stico en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MfNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMESTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales - 1 pulgada (2,5 cm) Parte superior - 17 pulgadas (43,2 cm)
Parte posterior - 4 pulgadas (10,2 cm) Frente del gabinete - 2 pulgadas (5,1 cm)
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar per
Io menos con una abertura sin obstrucciones de 72 pulg 2(465 cm*). La lavadora Linicamente no
requiere una abertura especffica.
INSTALACION DE LA LAVADORA
PASO 1
Seleccionar una ubicacidn
_ Antes de instalar la lavadora, asegOrese de la ubicacion:
que
,, Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir los orificios de ventilacion.
Este alejada de la luz solar directa.
,, Tenga una ventilacion adecuada.
No corra riesgos de congelamiento (menos de 32 °Fo 0 °C).
,, Este alejada de las fuentes de calor, tales come el aceite o el gas.
,, Tenga suficiente espacio come para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable
de alimentacion.
14 instalacon de su avadora
WF350AN-02833A MES.indd 14 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:40

PASO 2
Retirar los torN[los de transporte
Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los euatro tomillos
de transporte de la parte posterior de la unidad.
1. Afloje todos los tornillos con la Ilave provista.
2. Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el
tornillo con la arandela a traves del orificio de la parte
posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada
tornillo.
3. Cubra los orificios con los tapones de pl_tstico
suministrados.
4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en
caso de que los necesite en el futuro.
PASO 3
Insta[acidn de [a [avadora
1. Coloque la manguera de drenaje en
el drenaje. AsegOrese de que NO
haya una conexi0n hermetica entre
la manguera de drenaje y la toma de
agua.
La toma de agua debe estar a una
altura de 18 pulgadas (46 cm) como
mfnimo.
®
Siempre se debe tenet la precaucion
de evitar plegar o dafiar la
manguera de drenaje. Para obtener
mejores resultados, la manguera
de drenaje no debe presentar
obstrucciones de ninguna fndole:
codos, acoplamientos o longitudes
excesivas. En caso de que no se
pueda colocar la manguera de
drenaje convenientemente a una
altura de 18 pulg. (46 cm), coloquele
un soporte.
Tambor de [avado
de ia
Toma de agua
2.
Antes de conectar las mangueras de entrada en las
tomaSlavadora.deagua, eompruebe las uniones interiores de la
a
de goma
instalacdn de su avadora 15
WF350AN-02833A MES.indd 15 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:41

3. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que haya Fda
una arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las
Ilaves de agua CALIENTE y FR[A.
En el otro extremo de la manguera, verifique que haya una
arandela de goma por manguera y conecte cada manguera de
carga a la vb.lvula de agua. AsegOrese de conectar la manguera
con la leyenda impresa que dice "HOT" (Caliente) a la Ilave de
agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que quede cefiido, a
continuaci6n, de dos tercios de giro con la pinza.
Para usar el agua correctamente, con ecte tanto la vb.lvula de
agua CALIENTE como la de agua FRIA. Si alguna de elias o
ambas est_.n desconectadas, aparecer_, el error "nF" (no hay carga).
4.
Hot
Abra el suministro de agua CALIENTE y FR[A y controle Leyenda Leyenda impresa
todas las conexiones a la vb.lvulay a la Ilave de agua impresa "Fria .... Caliente"
para verificar si hay perdidas.
5.
6.
7.
Enchufe el cable de alimentaci6n a un tomacorriente
aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra,
de 120 voltios y 60 Hz, protegido por un fusible o un
disyuntor de 15 A.
La lavadora est&.conectada a tierra a traves del tercer
pin del cable de alimentaci6n cuando se Io enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexi6n a tierra.
Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
Nivele la lavadora girando manualmente las patas
niveladoras hacia adentro o hacia afuera segOn sea
necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora este nivelada, ajuste las tuercas
usando la Ilave o un destornillador de cabeza plana (-).
®
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas.
Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro
esquinas de la lavadora. Se ha de comprobar tras una
docena de lavados.
Tuerca
sujecion
Pata
Nveladora
®
Evite el dafio de las patas. No mueva
la lavadora a menos que las tuercas de
bloqueo se encuentren sujetas a la parte
inferior de la misma.
16 instalacon de su avadora
WF350AN-02833A MES.indd 16 2010-02-11 L._.,_.fl11:41:43

COMO CARGAR LA LAVADORA
• Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE.
• La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar
pliegues o arrugas en las prendas.
• Lave prendas delicadas, tales como los sujetadores, los calcetines y demurs lencerfa, en el ciclo de
prendas delicadas con prendas livianas similares.
• Cuando lave artfculos voluminosos o algunos artfculos m_s pequeFios, no cargue el tambor
completamente; coloque, pot ejemplo, un tapete, una almohada, muflecos de peluche, o uno o dos
sueteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten m_ts eficaces.
(_ Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el
desequilibrio excesivo dentro de la tina.
• Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de Optima calidad.
• Para agregar una prenda que se habfa olvidado:
1. Presione el botOn Power (Encendido}.
2. Presione el boton Start/Pause (INcio/Pausa).
3. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (inmediatamente).
4. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el boton Start/Pause (INcio/Pausa).
El estado de seguridad de la puerta se mantiene pot 15 segundos y el ciclo se reinicia.
Para garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutos posteriores al
comienzo del ciclo de lavado.
COMO COMENZAR
1. Cargue la lavadora.
2o Cierre la puerta.
Z_ Introduzca la ropa completamente en la tina para evitar que ninguna prenda quede atrapada en la
pREOAUO_0,puerta o se desprenda de la tina.
3. Presione el bot6n Power (Encendido}.
4. Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consulte las pa.ginas 23-24).
5. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las pa.ginas 18-19).
6. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa}.
7. Se iluminarb, la luz del indicador de lavado.
8. El tiempo del ciclo calculado aparecer_t en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluct0e para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
[_ El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presi6n y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
9. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar_t una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efect0e un drenaje rb.pido.
®
• Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la traba de la puerta se apagar_t y la palabra "End(Fin)"
aparecer_t en la pantalla.
• NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar
una prenda que se haya olvidado, consulte la secci6n "C6mo cargar la lavadora" (consulte la
pb.gina 17).
• Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despues de una pausa, espere a que produzca una
demora de hasta 15 segundos antes de que el cicIo continQe.
• Si presiona Power (Encendido}, se cancelar_t el ciclo y la lavadora se detendrA
• Las luces del indicador de lavado, enjuague y centrifugado se iluminara.n durante dichas fases del
cicIo.
lavado de una carga de ropa 17
WF350AN-02833A MES.indd 17 2010-02-11 L.'&,'&fi11:41:43

DESCRIPCION GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
_ Steam Cydes
Normal
Heavy Duty__. Delicates
Perm Press _J/b\\Hand Wash
Sanitize /_('_--- _/ _ _Woo, O Hot,Co,d ©Ngh
Bedding Quick Wash 0 Warm/CoN ©Low
DEEPSTEAM _ Rinse+Spin
©Heavy O Louder
©Normal ©Softer
OUght ©Off
@ @ ©®@
Temp. Spin So I Level Signal
® ® @ ®
Normal Delicates
Heavy Duty /Hand Wash
Perm Press _Wool
Sanitize Quick Wash 0 Hot/Cold OHigh 0 Heavy ©Louder
© Warm/Warrn © Medklm 0 Normal 0 Softer
geddinc Rinse+Spin © W_rm/Cold ©Low
© CoN/CNd ©NoSpin ©Light ©Off
Temp. Spin Soit Level Signal
Sebccioneelcicloapropiadoparaeltip©de carga.
Estodeterminarb,elpatr6nde giroy lavelocidadde centrifugadodelciclo,
Paraminimizarlaformaci6nde arrugasde laropa,seleccioneelciclo Plancha
permanente.
Normal- Paralamayorpartedelastelas,entreelias,el algod6n,ellinoy lasprendas
moderadamentesucias,
HeavyDuty(Serviciopesado)- Paratelasresistentesqueno destiBenyprendasmuysucias,
PermPress(Planchapermanente)- Paratelassinteticasquenonecesitanplanchadoy prendas
ligeramentea moderadamentesucias,
Sanitize(Desinfecci6n)- Paraprendasmuysuciasy queno destiBen,Elciclo calientaelaguaa
150°F (65,6°C)paraeliminarlasbacterias,
SisebccionaPausadurantelafasedecabntamientodelcicloDesinfecci6n,lapuertade
lalavadorapermaneceratrabadaporsu seguridad,
Bedding(Ropade cama)- Paraprendasvoluminosas,talescorn©lasfrazadasy lassabanas.
Cuandolaveedredones,utilicedetergenteliquid©.
Deepsteam(Vaporizaci6nprofunda)(WF350*)- Paraprendasmuysuciasy queno destiBen,
estecido ofreceunaaltatemperaturadelavadoy vapory resultaeficazparaeliminarmanchas.
Delicates(Ropadelicada)- Paratelasfinas,sujetadores,lencerfade seday otrastelasque
debenlavarseunicamentea man©,Paraobtenermejoresresultados,usedetergenteliquid©,
HandWash(Lavadoa man©)- Paraprendasquerequierenun cuidadoespecialo quedeben
lavarsea man©.
Wool(Lana)- Paralanaquesepuedalavaren lavadora.Lascargasdebentenerunpesoinferior
alas81b,
• Elcido Lanalavalaropamoviendoeltamborhorizontalmenteparamantenerlas
caracter[sticasde lasfibrasde lanay no daharla ropa.Se detienedurantealguntiempo
parapermitirquela ropaseremoje,
• SeaconsejautilizardetergenteneutroparanodaBarlaropay mejorarellavado,
Elciclo Wool(Lana)deesta maquinahasido aprobadopor
Woolmarkpara el lavadode productosWoolmarklavableson
lavadora,siemprey cuandolosproductos se lavenconformealas
instruccionesde laetiquetade la prenday aquellasdel fabricante
WOO LMARK de estalavadora,M0904.
18 avado de una carga de ropa
WF350AN-02833A MES.indd 18 2010-02-11 L_A.,A.fi11:41:44

i!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ii¸
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
QuickWash(Lavadorapido)- Paraprendasligeramentesuciasquese necesitanconurgencia.
Rinse+Spin(Enjuague+Oentrifugado)- Oseloparacargasquenecesitanunicamenteenjuague
o paraagregara lacargasuavizantedetelasquesea_adeduranteelenjuague.
Muestraeltiemporestantedelciclo,toda lainformaciondelcicloy losmensajesdeerror.
Presioneestebot6nrepetidamentepararotarentrelasdistintasopdonesdisponiblesde
temperaturadelagua.
Hot/Cold(Caliente/Fria)- Ropablancay prendasmuysuciasqueno desti_en.
Warm/Warm(Tibia/Tibia)-Prendasquenodesti_en.Cuandoseseleccionaenjuagarconagua
tibia,s61oel enjuaguefinalse realizara,con aguatibia.
Losdemasenjuaguesse dectuara.ncon aguafriaparapreservarlaenergia.
Warm/Cold(Tibia/Fria)- Prendasmoderadamentesucias,queno desti_en;lamayoriade las
prendassinarrugas.
Cold/Cold(Fria/Fria)- Prendasde coloresvivos,ligeramentesucias.
Ppresioneeste bot6nrepetidamentepararotarentrelasdistintasopcionesde velocidadde
centrifugado.
High(Alta):Useparalaropainterior,lascamisetas,losjeansy los algodonesresistentes.
Medium(Mediana):useparalosjeans,lasprendassinarrugaso queno necesitanplanchado
lastelassinteticas.
Low (Baja):Useparalasprendasdelicadasquenecesitanun centrifugadoa velocidadlenta.
NoSpin (Sincentrifugado)- Drenalalavadorasincentrifugar.Utilicelaparaprendas
extremadamentedelicadasqueno puedantolerarelcentrifugado.
Presioneel bot6nparaseleccionarel niveldesuciedady eltiempode lavado.
(Heavy(Muysucia)--)Normal(Normal)÷ Light(Ligeramentesucia))
Heavy(Muysucia):Paraprendasmuysucias.
Normal(Normal):Paraprendasmoderadamentesucias.Estaopci6neslamejorparalamayona
de lascargas.
Light(Ligeramentesucia):Paraprendasligeramentesucias.
Presioneel bot6nparaaumentaro disminuirelvolumende lasepaldefinaldelcicloo para
apagarlase_al.
Presioneestosbotonesparaseleccionardiferentesopcionesdelciclo.
PreWashIPrelavado}- Parausarestafunci6n,coloquedetergenteenelcompartimientopara
eldetergentedelasecci6ndeprelavado.Unavezqueseenciende,lalavadorase Ilenadeagua
fr[ay detergente,rota,luegodrenayavanzaalciclode lavadoseleccionado.Algunosciclosno
puedenserseleccionadosconestaopci6n(consultela p@na35).
Nose puedeseleccionarlaopci6nde prelavadoen los ciclosDelicates(Ropadelicada),
Wool(Lana),QuickWash(Lavadorfipido),HandWash(Lavadoa mane),Rinse+Spin
(Enjuague+Oentrifugado)y SpinOnly($61ocentrifugado).
Steam(Vapor}(WF350*)- Presioneestebot6nparausarlafunci6nde limpiezaalvapor.Esta
funci6nestb.disponibleconlosciclosHeavyDuty(Serviciopesado),Normal(Normal),Perm
Press(Planchapermanente),Sanitize(Desinfecci6n),Bedding(Ropade cama).Paraprendas
muysuciasy queno desti_en,ellavadoalvapormejoralostratamientosparaeliminarmanchas
y empleamenosaguaencadaciclo(consultelap@na 35).
Extra RinseIEnjuagueextra}(WF330*)- Agregueunenjuagueadicionalalfinaldelciclopara
removerlosad!tivosy perfumesdel lavadocon mayoreficacia.
PureCycle- UseloparaIimpiareltambor.Limpiala suciedady lasbacteriasdeltambor.Se
recomiendaeluse regular(despuesde40 lavados).Noesnecesariodetergenteni lej[a(consulte
lap@na 28).
Belay Start (Inieioretardado}- Cualquierciclopuederetardarsede 1 a 24 horasen
incrementosdeunahera.Laheraenpantallaindicaeltiempoen elcualcomenzarb,el lavado.
Presi6neloparadetenery reiniciarlosprogramas.
Presioneunavezparaencenderla lavadoray presi6nelonuevamenteparaapagarla.Sila
lavadorapermaneceencendidadurantema.sde 10 minutessinquesetoqueningunode los
botones,seapagara,automa.ticamente.
avado de una carga de ropa 19
WF350AN-02833A MES.indd 19 2010-02-11 L._.,_.111 41 45

Seguro para Nhos
Esta funci6n evita que los nifios jueguen con la lavadora.
Activaci6n de la funci6n Bloqueo para nifios
Mantenga presionados simult&.neamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel
suciedad) durante aproximadamente 3 segundos.
* Si la funei6n Bloqueo para nifios est,. activada, la puerta se bloquea y la lilmpara de "Child
lock (Seguro para nifios) [_ ]" se ilumina.
* Si se presiona el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) despues de activar la funci6n de
Bloqueo para nifios, no funciona ningOn bot6n, excepto Power (Encendido).
* Si se presiona un bot6n cuando los botones estiln bloqueados, la lilmpara de "Child lock
(Seguro para nifios) [ @ ]" parpadea.
Pausa en la funci6n Bloqueo para nifios
Cuando la puerta estil bloqueada o los botones est&.n bloqueados pot la funcion Bloqueo
para nifios, puede hacer una pausa en la funci6n de bloqueo para nifios durante 1 minuto al
mantener presionados simult&.neamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel
suciedad} durante aproximadamente 3 segundos.
Si el modo de Bloqueo para nifios estil en pausa temporalmente, el bloqueo de la puerta
se libera durante 1 minuto para comodidad del usuario. Durante este tiempo, la lilmpara de
"Child lock (Seguro para nifios) [Q ]" parpadea.
Si se abre la puerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2 minutos.
Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, esta se bloquea y la funci6n Bloqueo
para nifios se reactiva. Si se cierra la puerta despues de los 2 minutos, esta no se bloquea
automilticamente ni se oye ninguna alarma.
Desactivaci6n de la funci6n Bloqueo para nifios
Mantenga presionados simult&.neamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel
suciedad) durante aproximadamente 6 segundos.
* Si la funci6n Bloqueo para nifios estil desactivada, la puerta se desbloquea y la lilmpara de
"Child lock (Seguro para nifios) [Q ]" se apaga.
Z_* La funci6n Bloqueo para nifios impide que los nifios o las personas discapacitadas
ADVERTE,C,Apongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
* Si un nifio entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
PRECAU¢I6N
®
®
Una vez activada la funci6n Bloqueo para nifios, esta continQa funcionando aunque la
lavadora este apagada.
Abrir la puerta pot la fuerza puede dafiar el producto y causar lesiones personales.
Para agregar ropa cuando la funcion Bloqueo para nifios estil activada, primero se debe
poner en pausa o desactivar dicha funci6n.
Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando la funci6n Bloqueo nifios estil activada:
para
Ponga en pausa o desactive la funcion Bloqueo para nifios.
Apague la lavadora y enciendala de nuevo.
Mils prendas _]'+
Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso despues de que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando este encendida la luz de "Garment+ (Mils prendas) _÷". AI presionar el bot6n
Start/Pause (Inicio/Pausa} se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o
que no haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo
de lavado, cierre la puerta y presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa}.
20 avado de una carga de ropa
WF350AN-02833A MES.indd 20 2010-02-11 L._.,_.i 11 41 45

Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control autom_ttico
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegir_t la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Presione el botOn Power (Encendido}.
2. Abra la puerta.
3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en la tina, sin Ilenarla demasiado.
4. Cierre la puerta.
5. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el
compartimiento adecuado.
La opci6n de prelavado sOlo est,. disponible si est_tn seleccionados los cicIos Normal,
(_ Perm Press (Plancha permanente), Sanitize (Desinfecci6n), Bedding (Ropa de cama)
y Deep Steam 6/aporizaci6n profunda). SOlo es necesario si la ropa ester muy sucia
(consulte la pb.gina 35).
6. Utilice el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Normal (Normal), Perm Press (Plancha permanente), Sanitize (Desinfecci6n), Bedding
(Ropa de cama), Delicates (Ropa delicada), Hand Wash (Lavado a mano), Wool (Lana),
Quick Wash (Lavado rfipido), Rinse + Spin (Enjuague + centrifugado), Deep Steam
6/aporizaci6n profunda). Se encenderb.n los indicadores correspondientes el panel de
control.
7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el bot6n de la
Option (Opci6n} adecuada.
8. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa} en el selector de ciclos y se iniciara el
lavado. El indicador de funcionamiento se iluminarb, y aparecer_t en la pantalla el tiempo
restante del ciclo de lavado.
Opci6n de pausa
Para desbloquear la puerta cuando el indicador de "Garment+ (Ma.s prendas)" ester encendido,
presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa).
1. Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, aLin podr_ retirar/agregar prendas al
lavado.
2. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa} para destrabar la puerta.
3. No puede abrirse la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del
agua est&.muy ALTO.
4. Despues de cerrar la puerta, presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa} para reiniciar el
lavado.
Cuando el ciclo haya terminado:
Cuando haya finalizado el ciclo, aparece la palabra "End(Fin)" y la alimentacion continOa
activada.
La alimentacion se apaga en los dos casos siguientes.
1. Cuando se presiona el boton Power (Encendido).
2. Si la puerta se abre cuando se muestra "End(Fin)".
avado de una carga de ropa 21
WF350AN-02833A MES.indd 21 2010-02-11 L._.,_.fl11:41:46

USO DEL LAVADO A VAPOR
La funcion de lavado a vapor inyecta vapor directamente en su ropa en la tina de lavado para aumentar la
temperatura del lavado e incrementar el efecto remojo y mejorar el desempdio del lavado.
1. Cargue la lavadora.
2, Presione el boton Power (Encendido).
3, Active el Selector de ciclos y seleccione un ciclo de vapor. (El ciclo Deep Steam _aporizaci6n
profunda) autom_.ticamente selecciona la funcion de lavado al vapor.)
4, Presione el boton Steam (Vapor}.
5, Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado y vierta suavizante de telas hasta la Ifnea
marcada.
6. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}.
: La lavadora selecciona autom&,ticamente las condiciones de lavado optimas al detectar el peso de la
ropa.
Si se selecciona el lavado a vapor, el vapor se inyecta en el momento m&,s efectivo para la cantidad de
ropa detectada y as( maximizar el efecto del vapor.
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue diser'iada para usar detergentes de alta eficacia (HE, pot su sigla en ingles).
Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta
eficacia, pot ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
,/_ No se recomienda un detergente convencional. Use Onicamente
PREOA_UO_,detergentes de alta eficacia.
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado pot color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
22 avado de una carga de ropa
WF350AN-02833A MES.indd 22 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:46

CARACTERiSTICAS
Dosificador automatico
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y la lejfa con proteccion para ropa
de color, la lejfa que contenga cloro y el suavizante de telas.
Todos los aditivos del lavado se colocan en sus respectivos
compartimientos antes de encender la lavadora.
El dosificador autom&.tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de encender la lavadora.
NO abra el dosificador autom&.tico cuando la lavadora est&.en
funcionamiento.
Rata usar:
1. Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
2. Este compartimiento contiene el detergente Ifquido durante
el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio
del ciclo.
_ Cuado utilice detergente en polvo, quite el detergente
Ifquido del compartimiento. El detergente en polvo no se
dispensa con el detergente Ifquido.
detergente
Selector de
detergente
Compartimiento para el detergente
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
2. Si se usa lejfa con proteccion para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el
compartimiento para el detergente.
_ uando agregue lejfa con proteccion para ropa de color junto con el detergente, Io mejor
es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o Ifquida.
Compartimiento para prelavado
Cuando usa la opcion de prelavado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento
para prelavado como en el compartimiento para el detergente. El detergente se dosificar_.
autom&.ticamente durante el prelavado.
Si se usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el
compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para
el detergente.
avado de una carga de ropa 23
WF350AN-02833A MES.indd 23 2010-02-11 L.'&,'&fi11:41:46

Compartimiento para la lejia
(SOlo lejfa Ifquida que contenga cloro)
1, Agregue lejfa que contenga cloro en el compartimiento
para la lejfa.
NO exceda la Ifnea MAX FILL (Llenado m_.ximo).
2, Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
3, La lavadora dosificar_, autom_.ticamente la lejfa dentro del
tambor en el momento apropiado.
4, El dosificador diluye autom_.ticamente la lejfa Ifquida que
contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para lavar.
* Nunca vierta lejfa Ifquida que contenga cloro sin diluir
directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se
trata de un qdmico potente y puede set perjudicial
para la tela, pot ejemplo, puede desgastar las fibras o
causar decoloracion, si no se Io usa correctamente.
Si prefiere usar lejfa sin oloro, con proteccion para
ropa de color, agreguela al compartimiento para el
detergente.
NO vierta lejfa con proteccion para ropa de color
directamente en el compartimiento para la lejfa.
Compartimiento I--
para el
suavizante de
telas
Compartimiento
para la lejfa
Compartimiento para el suavizante de telas
1, Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas Ifquido en el compartimiento para el
suavizante.
Para cargas m_.s pequefias, use menos del contenido de una tapa.
2, El suavizante de telas debe diluirse con agua hasta que alcance la Ifnea MAX FILL (Llenado
m_.ximo) del compartimiento.
3, El dosificador libera autom_.ticamente el suavizante de telas Ifquido en el momento correcto
durante el ciclo de enjuague.
• Use el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas Ifquidos.
NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
esta lavadora. No agregar_, el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
• Los hombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
24 avado de una carga de ropa
WF350AN-02833A MES.indd 24 2010-02-11 L.'_,ki_ 11:41:46

mp y m nten m ento
avadora
Mantener su lavadora Iimpia mejora su desempe_o, la protege contra reparaciones
innecesarias y prolonga su vida Otil,
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despues de finalizar el lavado del dfa.
Esto cerrar&, el suministro de agua a la lavadora y evitar&,la improbable posibilidad de que se produzcan
dafios a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un pafio suave para limpiar todo el detergente, la lejfa u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se reeomienda:
Panel de control: limpie con un pafio suave y hOmedo. No use polvos abrasivos ni pafios de limpieza. No
rocfe el panel direetamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jabon.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora periodieamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permaneeer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instruceiones puede dar eomo resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueden retirar los depositos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el rotulo "Washer
safe" (Seguro para lavadoras).
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosifieador autom&,tieo necesite una limpieza periodiea debido a la acumulacion de
aditivos del lavado.
1, Extraiga el Ifquido detergente del compartimiento del detergente.
2, Retire la tapa del sifon de los compartimientos para el suavizante de
telas y la lejfa.
3, Lave todas las partes con agua corriente.
4, Limpie el hueeo del dosifieador con un cepillo suave.
5, Vuelva a coloear la tapa del sifon y ajOstela con firmeza.
6, Introduzea de nuevo el dosificador en su sitio.
7, Ejeeute un eielo de Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado) sin ninguna
carga en la lavadora.
2 Tapa del sif6n
mpeza y manten miento de su avadora 25
WF350AN-02833A MES.indd 25 2010-02-11 L._,kfi 11:41:47

mp y m nt n m nto
COMO GUARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden daflar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
,, Seleccione el ciclo Lavado rfipido y agregue lejfa al dosificador automfitico. Ejecute ese ciclo en la
lavadora sin carga.
,, Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
,, Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire
pot el tambor.
• Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas pot debajo del punto de congelacion,
deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en
la pantalla el mensaje de error "nd".
1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la tapa
del filtro con los dedos.
Cubierta del
filtro I
2,
3.
Desenrosque el tap0n de drenaje girdtndolo Paso 1
en sentido contrario al de las agujas del reloj.
Mantenga el tap0n en el extremo del
tubo de drenaje y extrdtigalo lentamente
aproximadamente 6 pulgadas (15 cm) y
vacfe todo el agua.
PaSo2
4. Retire el tapon del filtro de residuos.
Tap6n del filtro!
de residuos
26 mp_eza y mantenmento de su avadora
WF350AN-02833A MES.indd 26 2010-02-11 L.A.,A.fi11:41:48

5, Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran quedado en el
filtro de residuos. AsegOrese de que no este bloqueada la bomba
de drenaje ubicada detr_ts del filtro de residuos.
J
_--J .....
6, Para montar la tapa del filtro, alinee la parte proyectada de la tapa
del filtro con las 12 horas del reloj (un reloj imaginario) y gire en el
sentido de las agujas del reloj.
7, Vuelva a colocar el tapon del filtro de residuos.
8, Vuelva a colocar la tapa del filtro.
LIMPIEZA DEL SELLO DE LA PUERTA
1, Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto.
2.
Inspeccione el sello de color gris entre la apertura de la
puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale el
sello para inspeccionar todas lasb, reas debajo del sello y
comprobar si hay objetos extrar'ios.
sello
3=
Si hay manchas en el _treadel sello, Ifmpielas siguiendo este procedimiento.
a) Mezcle una solucion diluida de 3A de taza (177 mL) de blanqueador Ifquido con cloro y 1
gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b) Limpie el _trea del sello con esta solucion mediante un pafio hOmedo.
c) Deje reposar durante 5 minutos.
d) Limpie meticulosamente el _,reacon un pafio seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
_ IMPORTANTE:
• P0ngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
• Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO
FRONTAL
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora.
Mantengalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado.
Z_ Se puede rayar o dar'iar la tapa superior. Hay tambien el peligro de que la caja o un objeto se caigan.
PRECAUCION
(_Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superfieie se puede rayar o dafiar f_tcilmente. Pot
Io tanto, evite rayar o dafiar la superficie cuando use la lavadora.
mpeza y manten miento de su avadora 27
WF350AN-02833A MES.indd 27 2010-02-11 8._.,_.ii 11:41:49

PURE CYCLE TM
Este programa es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la
lavadora.
1, Presione el boton Power (Encendido).
2, Presione el boton Pure Cycle TM.
* Puede usar solo la funcion Inicio retardado.
3, Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}.
. Si presiona el boton Start/Pause (Inicio/Pausa},
comienza el programa Pure Cycle.
@
) : ,
} ::? f:
;t i} (:i
:v{ S ,
PRECAUCION®
Con el programa Pure Cycle, puede limpiar el tambor sin usar un agente limpiador.
Nunca use el programa Pure Cycle cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede daFiar la
textura de la ropa o causar un problema en la lavadora.
,, Si desea utilizar agente limpJador para tambores, use s61o 1!10 de la cantidad del
agente limpiador para tambores recomendado pot el fabricante.
funci6n alarma automatica de Pure Cycle
Si se ilumina el boton "Pure Cycle" despues de un lavado, indica que es necesaria la
limpieza del tubo (tambor). En este caso, retire la ropa de la lavadora, enciendala y limpie el
tambor activando el programa Pure Cycle.
,, Si no se ejecuta el programa Pure Cycle, se apaga la 14mpara "Pure Cycle". Sin embargo el
indicador "Pure Cycle" se iluminar4 despues de que se hayan efectuado dos lavados. Esto
no causar_ ningOn problema en la lavadora.
* Si bien, pot Io general, la alarma autom_tica de Pure Cycle aparece una vez pot mes
aproximadamente, la frecuencia puede variar dependiendo de la cantidad de veces que se
utilice la lavadora.
28 mpieza y mantenmento de su avadora
WF350AN-02833A MES.indd 28 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:49

SO
/
On prob y
/
CONTROLE ESTOS PUNTOS Si SU LAVADORA...
NO enciende.
NO tiene agua o no tiene
suficiente agua.
TIENErestos de detergente
en el dosificador autom#.tico
despu6s de que ha finalizado
el ciclo de lavado.
Vibra o hace demasiado
ruido.
SEdetiene
,, Asegurese de que la puerta este bien cerrada.
,, Verifique que la lavadora este enchufada.
,, Asegurese de que las Ilaves de agua esten abiertas.
,, Asegurese de presionar el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) para
encender la lavadora.
,, Asegurese de que la funcidn Seguro para ni_os no este activada
(consulte la pb.gina20).
,, Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escucharb, una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que
se efectue un drenaje rb.pido.
,, Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
,, Abra las dos Ilaves completamente.
,, Asegurese de que la puerta este bien cerrada.
,, Enderece las mangueras de entrada de agua.
,, Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros de
las mangueras esten tapados.
,, Abra y cierre la puerta y, a continuacidn, presione el botdn Start/Pause
{Inicio/Pausa).
,, Asegurese de que la lavadora funcione con suficiente presbn de agua.
,, Asegurese de que el disco selector de detergente se encuentre en la
posicidn superior cuando usa detergente granulado.
,, Compruebe que la lavadora este ubicada sobre una superficie nivelada.
Si la superficie no estb.nivelada, ajuste las patas de la lavadora para
nivelar el electrodomestico.
,, Asegurese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
,, Asegurese de que la lavadora no toque ningun otto objeto.
,, Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
,, Enchufe el cable de alimentacidn a un tomacorriente que funcione.
,, Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
,, Cierre la puerta y presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) para
iniciar la lavadora.
Pot su seguridad, la lavadora no lavarb,ni centrifugarb,salvo que la puerta
este cerrada.
,, Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escucharb, una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que
se efectue un drenaje rb.pido.
,, Es posible que se produzcauna pausa o que haya un per[odo de remojo
en el ciclo. Espere un instante para vet si comienza a funcionar.
,, Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las
Ilaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros periddicamente.
solucon de prob emas y cod gos de nformacion 29
WF350AN-02833A MES.indd 29 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:49

ouo0n
/
prob y
/
SEllena con agua a una
temperatura incorrecta.
TIENEla puerta trabada o no
se abre.
NOdrena y/o no centr#uga.
DEJAla carga demasiado
hQmeda N finn del ciclo.
PERDEagua.
TENEespuma en exceso.
,, Abra las dos Ilaves completamente.
,, Asegurese de que la seleccidn de temperatura sea la correcta.
,, Asegurese de que las mangueras esten conectadas alas Ilaves
correctas.
Purgue las ca_erfas.
,, Controle el calentador de agua. Debe estar configurado para suministrar
agua caliente a un temperatura minima de 120 °F (49 °C). Asimismo,
verifique la capacidad del calentador de agua y la velocidad de
recuperaciOn.
,, Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de
las mangueras esten tapados.
,, A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua puede variar
debido a que la funcidn automb,tica de control de la temperaturacontrola
la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
,, Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que pot el
dosificador pasa s61oagua caliente y/o s61oagua fr(acuando se
seleccionan las temperaturas de lavado fr(a e tibia. Esta es una funcidn
normal que cumple el control de temperatura automb,tico dado que la
lavadora determina la temperatura del agua.
,, Presione el botOn Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
,, La puerta de la lavadora permanecerb,trabada durante la fase de
calentamiento del ciclo Sanitize (Desinfecci6n).
,, Puede Ilevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se
desconecte.
,, Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
,, Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas.
Si existe alguna restriccidn en cuanto al drenaje, comun(quese con el
servicio tecnico.
,, Cierre la puerta y presione el botdn Inicio/Pausa. Pot su seguridad, la
lavadora no girarb,ni centrifugarb, salvo que la puerta este cerrada.
,, Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta.
,, Use un detergente de alta eficacia para reducir laformacidn de espuma
en exceso.
,, Tiene una carga demasiado peque_a. Las cargas muy peque_as (una o
dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
,, Asegurese de que la puerta este bien cerrada.
,, Asegurese de que todas las conexiones de las mangueras esten
ajustadas.
,, Asegurese de que el extremo de la manguera de drenaje este
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
,, Evite sobrecargar la lavadora.
,, Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacidn de espuma en
exceso.
o
o
o
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacidn de espuma en
exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o peque_as.
NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
30 soluc on de prob emas y cod gos de informacion
WF350AN-02833A MES.indd 30 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:49

C0DIGOS DE INFORMACi0N
Pueden aparecer c6digos de informacion para ayudarle a comprender mejor que ocurre con la lavadora.
Un desequilibrio en la carga
de impidio que la lavadora
centrifugara.
La puerta no queda trabada
rilL cuando la lavadora est&.en
funcionamiento.
La puerta est&.abierta cuando la
lavadora est&.en funcionamiento.
No se Iogra cerrar la puerta de la
...... lavadora.
Problema con el control de la
Hr temperatura del agua.
(Problema con el control del
calentador.)
La lavadora intento Ilenarse
LE ...... pero no alcanz0 el nivel de agua
adecuado.
La puerta no se puede abrir.
£ £ £ £ £ £ £ £
iilliiiii lilliput!i :iii!i
i i i ii ii ii ii ii ii ii ii ii
La lavadora no est&.drenando.
Tambien puede significar que
la unidad percibe una pequefia
obstrucci6n mientras drena.
La lavadora intento Ilenarse pero
no Io Iogr0.
Verifique s _ manguera de
suministro de agua c_iente est_-_
ooneotada,
Redistribuya la carga y presione el boton Start/
Pause (Inicio/Pausa}.
Presione el boton Power (Encendido} para
apagar la lavadora, luego reinicie el ciclo. Si el
c0digo vuelve a aparecer, comunfquese con el
servicio tecnico.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer, comunfquese con
el servicio tecnico.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer, comunfquese con
el servicio tecnico.
Solicite servicio tecnico.
Solicite servicio tecnico.
AsegOrese de que la puerta este bien cerrada.
Presione el boton Power (Encendido} para
apagar la lavadora y, a continuacion, vuelvala
a encender. Si el c0digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico.
Antes de comunicarse con el servicio tecnico,
verifique Io siguiente:Limpie el filtro (consulte la
pb.gina 26).
O
1. Apague la unidad durante 10 segundos y
luego vuelva a encenderla nuevamente.
2. Seleccione el ciclo Spin Only ($61o
centrifugado).
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa} para
que el agua drene.
Si no drena, comunfquese con el servicio
tecnico.
Aseg0rese de que las Ilaves de agua esten
completamente abiertas. Controle que no haya
mangueras enroscadas.
Controle los filtros interiores de las mangueras
de carga.
Se debe cor@#_ar h _lguera de _ministro de
agua caJiente ya que si [a temper_ra del agua tr_s
e_¢infefi_ a 59 °F la f_i6n de oont_l autom_ilico
de h ternperahJra (A,T.C) sumini_ra agua c_liente.
WF350AN-02833A MES.indd 31 2010-02-11 L.a..a.ii11:41:49

¢o uoOn go prob om ¢ y
/ /
La conexi6n de la manguera de Conecte la manguera de agua caliente/fffa
agua caliente/fffa no es correcta, correctamente.
Problema con el control. Solicite servicio tecnico.
Se detecta una falla en el sensor Comunfquese con el servicio tecnico.
OE
del nivel de agua.
Tecla atascada.
Problema con el sensor de
temperatura.
Problema del motor.
Se detect6 alto/bajo voltaje.
Problema del kit Ag+
.a,l= Falla de comunicaci6n de PBA
principal y secundaria
SF1 Error del sistema
SF2
SFS
espera hasta que disminuya la
SUdS espuma. A continuaci6n, la unidad
volverb, a funcionar.
Cuando termine el lavado, por
su parte, los c6digos "End(Fin)" y
"SUDS" se iluminarb.n.
Comunfquese con el servicio tecnico.
Reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comunfquese con
el servicio tecnico.
Reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comunfquese con
el servicio tecnico..
Reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comunfquese con
el servicio tecnico..
Comunfquese con el servicio tecnico.
Comun(quese con el servicio tecnico.
Comunfquese con el servicio tecnico.
Ee detect6 demasiada espuma Para evitar que esto suceda, reduzca la cantidad
durante la sesi6n de lavado, de detergente.
La unidad ingresar_ en estado de
Para los c6digos que no figuran m_.s arriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
32_ so[uc 6n de prob emas y c6d gos de informaci6n
WF350AN-02833A MES.indd 32 2010-02-11 L.'&,'&i_11:41:50

J I
apend ae
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientesdmbolos ofrecen indicacionesacerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye
dmbolos para lavado,blanqueado, secado y planchado,o limpiezaa seco cuando sea necesaria. El uso de dmbolos
garantiza la consistencia entre los fabricantes textilesde artfculos nacionalese importados. Siga las indicacionesde la
etiqueta para prolongar lavida Litilde la prenda y reducir los problemas del lavado.
Normal [2_ Secar colgado/tender No lavar
permanente /
Plancha
Antiarrugas / Control de [] Colgar paraque escurra _ No retorcer
arrugas
Prendasshaves/delicadas Secar en posicidn horizontal
® e iana
ee® Hot
• . Tibia @ Baja
e Fffa 0 Cualquier calor
Sin calor/ aire
Alta
Mediana
Cualquier lejfa(cuando sea
necesaria)
SOlosin cloro (proteccidn
del color) Ljfa(sies
m necesario)
secadoraOiCl°de secado en
No usar Iqfa
No secar en secadora
Sin vapor (agregadoa la
plancha)
No planchar
Limpiaren seco
No limpiaren seco
Secar colgado/tender
[] Colgar paraque escurra
Secar en posicidn horizontal
Plancha permanente /
[] Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendasshaves / delicadas
Baja
Para lanasque se puedan
,avaren,avadoraLas
cargas deben tener un
peso inferioralas 8 lb.
** Los dmbolos con punto representan lastemperaturas del agua del lavado apropiadas para diversasprendas. El
tango de temperatura para Calientees de 105-125 °F (41-52 °C), para Tibia es de 85-105 °F (29-41 °C)y para Fffa
es de 60-85 °F (16-29 °C). (La temperatura del agua del lavadodebe alcanzar un mfnimode 60 °F (16 °C) para que
se active el detergente y se Iogre un lavadoeficaz.) Posiblemente la lavadorano garantice estastemperaturas porque
las temperaturas realesdel agua que ingresaen la lavadoradependen de la configuraciOndel calentador de agua y
de las temperaturas del suministro de agua regional. Pot ejemplo,el agua fffaque ingresaen las casas de los Estados
del Norte durante el inviernopuede set de 40 °F (4°C), la cual es demasiado fffa para que se Iogreun lavado eficaz.
En este caso, seth.preciso ajustar latemperatura del agua seleccionando la opciOnde temperaturatibia, agregando
algo de agua caliente a la IfneaMAX FILL (Llenado mb.ximo)o usando laopcidn de calentamiento de la lavadora,si se
dispone de ella.
apendice 33
WF350AN-02833A MES.indd 33 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:50

apend co
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminaci6n de desechos. Corte el cable de alimentaci6n para que el
electrodomestico no pueda conectarse a una fuente de alimentacion. Quite la puerta para que los
animales y los niflos pequefios no puedan quedar atrapados dentro del electrodomestico.
No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas por el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y lejfas antes del ciclo de lavado y s01ocuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
DECLARACi0N DE CONFORMIDAD
Este electrodomestico cumple con la norma UL2157.
ESPECi Fi CACIO NES
B. Ancho
C. Profundidad con la puerta abierta
90 °
D. Profundidad
DIMENSlONES
Pulgadas (cm)
38,6(98,1)
27(68,6)
51,7(131,4)
31,3(79,4)
............ c
PRESION DEL AGUA 20-116 psi (137-800 kPa)
PESO 219 Ibs (99 kg)
POTENOIA DEL CALENTADOR 900 W
Lavado 120 V
I
CONSUMO DE Lavado y calentamiento 120 V
ENERG|A ' Centrifugado 120 V
120V
REVOLUCION DEL F350" WF330*
CENTRIFUGADO W , 1150 rpm
250 W
1100W
600 W
8O W
34 apendice
WF350AN-02833A MES.indd 34 2010-02-11 L._.,_.fl11:41:50

TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y opcion para su lavadora.
(@: configurado en f4brica, @: seleccionable)
WF350*, WF330*
Normal @ 0 @ 0 @ @ @ @ 0 @
Heavy Duty @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
(Servicie pesade)
Perrn Press
(Plancha permanente) @ O @ @ @ O @ @ O @
Sanitize • @ @ @ @ @ @
(Desinfecci6n)
Bedding (Ropa de cama) @ @ @ @ @ @ @ @ @
Deep Steam
(Vaporizaci6n profunda} @ @ @ @ @ @
DeJicates @ @ @ @ @ @ @ @
(Ropa delicada)
Hand Wash @ @ @ @ @ @ @ @
(Lavado a mane)
wooliLa,a) @ @ @ @ @
(Lavado r_pido) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Rinse÷Spin @ @ @ @ @
(Enjuague+Centrifugado)
Normal @ @ @ @ @ @ @ 58
Heavy Duty @ @ @ @ @ @ @ 104
(Servicie pesado}
Perm Press @ @ @ @ @ @ @ 52
(Piancha permanente}
Sanitize
(Desinfecci6n) @ @ @ @ @ @ @ 117
Bedding (Ropa de cama) @ @ @ @ @ @ @ 76
Deep Steam @ @ @ @ @ @ @ 108
(Vaporizaci6n profunda}
Delicates @ @ @ @ @ 45
(Ropa delicada}
Hand Wash @ @ @ @ @ 45
(Lavado a mane)
wool (Lana) @ @ @ @ 60
Quick Wash
(Lavado r_pido) @ @ @ @ @ 25
Rinse÷Spin @ @ @ 19
(Enjuague+Centrifugado)
C/C: Frfa!Fffa
apendice 35
WF350AN-02833A MES.indd 35 2010-02-11 L._.._.i_11:41:50

GARANTiA
LAVADORA SAMSU NG
GARANTIA LIIVIITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o
consumidor original, est&.garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la
mano de obra durante el perfodo limitado de la garant(a de:
Un (1) aflo para las piezas y la mano de obra
Dos (2) aflos para las piezas del panel de control
Tres (3) aflos para las piezas del tambor inoxidable
Diez (10) aflos para las piezas del motor
La presente garant(a limitada comienza en la fecha original de compra y es v&.lida Linicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tecnico de la garant(a,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio tecnico de la garant(a solo puede ser prestado por un centro de
servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar_ servicio
tecnico a domicilio durante el perlbdo de la garant(a sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los
Estados Unidos contiguos. El servicio tecnico a domicilio no est&.disponible en todas las 2eas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set
accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no est&.disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparar_, reemplazar_ el producto u ofrecer&, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garant(a, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el perfodo limitado de la garant(a especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garant(a original que testa, o noventa (90)
d(as, el perlbdo que sea el m&.sprolongado. La presente garant(a limitada cubre defectos de fabricacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y
no seth.v&.lidapara Io siguiente: daflos que ocurran durante el env(o; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados;
daflo cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, ca(da de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la I(nea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est&.n
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas
causados por plagas. La presente garant(a limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
36 garant a
NF350AN-02833A MES.indd 36 2010-02-11 ;._.,A.i_11:41:50

EXCEPTO LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE ESTE PRODUCTO,
YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANT[AS QUE INCLUYEN,
AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE
ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE
QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL O GARANT[A OTORGADOS POR PERSONA, COMPAN[A O CORPORACION
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VlNCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PCRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAIqO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVlSTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAIqOS.
NINGUN RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PCRDIDA, DAIqO O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANT[A LIMITADA NO SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACION.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantfa implfcita, o la exclusion o
limitacion de dafios imprevistos o derivados, por Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantfa le otorga derechos especfficos, y adem&.s puede tener otros
derechos que varfan segOn el estado en el que se encuentre.
Para recibir servicio t_cnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. - CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE
105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660=0511
1=800=SAMSU NG(726=7864)
www, samsung,com
garant a 37
WF350AN-02833A MES.indd 37 2010-02-11 L._.,_.fi11:41:50

8TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
N.° de c6digo: DC68-02833A_MES
WF350AN-02833A MES.indd 38 2010-02-11 L.A.,A.fi11:41:50
