LiftMaster OES-SD16 16' Sectional Door Edge Kit

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • OES-SD16 Commercial Door Entrapment Protection System - (English) Download
  • Optical Edge Sell Sheet - (English) Download
OES-SD16 photo

User Manual

This is the main product document for model OES-SD16.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
1
APLICACIÓN
Los dispositivos de protección contra atrapamiento LiftMaster
®
modelos OES-SD16 y OES-SD24 se utilizan con puertas seccionales. Estos dispositivos son compatibles
con operadores de puertas comerciales LiftMaster
®
Logic estándar, servicio pesado y servicio mediano posteriores a 2010. Estos dispositivos pueden instalarse en
lugares donde estén expuestos a la humedad o la lluvia. Las imágenes de este manual son de referencia. El producto comprado podría tener un aspecto diferente.
CONTENIDO DE LA CAJA
Sensores fotoeléctricos (transmisor y receptor), caja de empalmes con capuchones de empalme, conductor bipolar para puertas de hasta 20 pies (6.1 m) de altura, y
burletes (2).
NOTA: Los perfi les de montaje se venden separadamente: OES-4504 - perfi l (4) de puerta seccional de PVC, 1-3/4 pulg. x 1-3/4 pulg., 16 pies (4.9 m) de largo; o
OES-5104 - perfi l de puerta seccional de PVC, 2 pulg. x 2 pulg., 16 pies (4.9 m) de largo.
INSTALACIÓN
1. Medir el ancho de la puerta y cortar el borde sensor de goma de esa medida.
2. Cortar la cavidad circular superior e inferior (dejando los laterales intactos) del borde hasta 1 pulgada (2.5 cm) de cada extremo (tal como se muestra) para hacer
lugar para los burletes. NOTA: Cortar solamente la cavidad circular y dejar las solapas laterales para que formen un cierre hermético.
3. Cortar el perfi l de montaje (no suministrado) para adaptarlo a la puerta. Introducir el borde de goma en el perfi l de montaje.
4. Desde el lado del operador tirar el conductor del sensor fotoeléctrico con una cinta pasacables hasta la cavidad superior del borde de goma. NOTA: La cinta pasacables
no se suministra con la unidad.
5. Fijar el perfi l de montaje a la puerta con tornillos (no suministrados).
6. Instalar la caja de empalmes del lado del operador, aproximadamente a 1 pie (0.3 m) del borde la puerta.
7. Cortar una pequeña abertura en la parte superior del borde de goma, directamente bajo la entrada a la caja de empalmes. Con una pinza hacer pasar los conductores
por dicha abertura.
8. I ntroducir los sensores en la cavidad circular inferior del borde de goma, hasta que queden a ras.
9. Introducir los conductores del sensor fotoeléctrico en la caja de empalmes y cortar la longitud excedente.
10. Montar con tornillos autorroscantes un burlete de cada lado de la puerta para fi jar el borde sensor.
NOTA: Consultar los requisitos del fabricante sobre dispositivos de seguridad. Para modelos más antiguos de operador puede utilizarse el modelo OSE-C 1003.
SISTEMA DE PROTECCIÓN LIFTMASTER
®
MODELOS
OES-SD16 - JUEGO DE BORDE PARA PUERTA SECCIONAL DE 16 PIES (4.9 M )
OES-SD24 - JUEGO DE BORDE PARA PUERTA SECCIONAL DE 24 PIES (7.3 M )
Borde de goma
de sensor
Perfil de montaje
(no suministrado)
Perfil de montaje
(no suministrado)
Cinta
pasacables
Borde de
goma de
sensor
Abertura
Caja de
empalmes
Borde
la puerta
1 pie
(.3 m)
Tornillo
autorroscante
Burlete
Borde de
goma de
sensor
Borde
de goma
de sensor
Cavidad
circular
1 pulg.
(2.5 cm)
No polarizado
Sensor
fotoeléctrico
Sensor
fotoeléctrico
Cable
Caja de empalmes
Sensor
fotoeléctrico
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE cuando la puerta del garaje se esté cerrando:
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES de instalar el sensor fotoeléctrico de borde.
La puerta DEBE estar totalmente abierta o a medio abrir ANTES de instalar el dispositivo de protección LiftMaster
®
.
Probar el funcionamiento del sensor fotoeléctrico de borde después de instalarlo y conectarlo.
Insérer les capteurs photoélectriques dans la chambre circulaire inférieure du bord de détection en caoutchouc jusqu’à ce qu’il soit au ras.
Los dispositivos de protección contra atrapamiento LiftMaster
®
modelos OES-SD16 y OES-SD24 son ÚNICAMENTE para operadores de puertas comerciales
LiftMaster
®
. El uso con cualquier otro producto anula los términos de la garantía.
El sistema de protección contra atrapamiento DEBE instalarse de acuerdo con las instrucciones del manual.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
background
ESQUEMA DE CONEXIONES
No pasar los cables por el mismo conducto destinado a los cables de corriente alterna.
1. Desconectar la alimentación eléctrica del operador.
2. Pasar el cordón enrollado hasta la caja de empalmes. Trenzar ambos cables negro/blanco de los sensores y conectarlos al cable blanco del cordón enrollado. Trenzar
los dos cables negros de los sensores y conectarlos al cable marrón del cordón enrollado.
NOTA: El cable negro/blanco es el común y el cable negro es el positivo.
3. Conectar los cables del cordón enrollado a la tarjeta lógica del operador. Es importante observar la polaridad de las conexiones:
Lógica para servicio mediano:
Conectar el cable blanco al terminal LMEP2 y el cable marrón al terminal LMEP1 de la tarjeta lógica.
Lógica 4, servicios estándar y pesado:
Conectar el cable blanco al común y el cable marrón al terminal LMEP de la tarjeta lógica.
Lógica 4 para servicio estándar y pesado (conectado a través de la terminal de control):
Véase la ilustración.
ACCESORIOS
OES-COND: Juego de conductos con 2 cajas de empalmes y 2 cables flexibles.
OES-4504: Perfil de PVC para puerta seccional, de 1-3/4 pulg. x 1-3/4 pulg., 16 pies (4.9 m) de largo (4 piezas).
OES-5104: Perfil de PVC para puerta seccional, de 2 pulg. x 2 pulg., 16 pies (4.9 m) de largo (4 piezas).
OES-SD50: Rollo de 50 pies (15.2 m) de borde extruido para puerta seccional.
PARTES DE REPUESTO
OES-EDSR: Sensores fotoeléctricos (transmisor y receptor) con cable de 33 pies (10.1 m).
OES-JBOX: Caja de empalmes con capuchones de empalme.
OES-COIL: Cordón enrollado de 2 conductores para puertas de hasta 20 pies (6.1 m) de altura.
OES-DECK: Burletes (2).
TTC
24VAC
24VAC
LMEP:
EDGE:
OPEN
CLOSE
MAS
COMMON
TIMER
DEFEAT
POWER
TIMER
ENABLE
3
3-PHASE
1-PHASE
Blanco (cordón enrollado)
Marrón (cordón enrollado)
LÓGICA 4, SERVICIOS ESTÁNDAR Y PESADO:
Tarjeta de control
^^^^
D14
COM INTRLK STOP
LED
OPEN
CLOSE
TTC
LEARN
1
LMEP1 LMEP2
234567
STOP CLOSE OPEN
Blanco (cordón enrollado)
Marrón (cordón enrollado)
LÓGICA PARA SERVICIO MEDIANO:
Tarjeta de control
© 2013, The Chamberlain Group, Inc.
01-36884SP Todos los Derechos Reservados
LÓGICA 4 PARA SERVICIO ESTÁNDAR Y PESADO
(CONECTADO A TRAVÉS DE LA TERMINAL DE CONTROL):
Maintenance
Alert LED
Wire
Nut
Brown
Blue
Control
Station
Control Board
This method requires one additional
wire connection from the operator to
the control station (total of 6 wires
from the operator to the control
station is recommended).
LED de alerta de
mantenimiento
Terminal de
control
Con este método hay que realizar una
conexión adicional entre el operador y
la terminal de control (es recomendable
usar 6 conductores entre el operador y
la terminal de control).
Capuchón
de
empalme
Marrón
(cordón
enrollado)
Blanco
(cordón
enrollado)
Tarjeta de control
1-800-528-2806
www.liftmaster.com

Specifications

Indexed Terms: Door Kit, Edge Kit

LiftMaster OES-SD16 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products