Loading ...
Loading ...
Loading ...
9
Installing the channel extension
1. Note:Observe the direction of the arrow.
Position the drilling template in the middle at the
front edge of the unit and secure it in place using
suitable adhesive tape.
2. On the top of the unit, use a bradawl to mark the
fixing points for the the retaining bracket through
the drill jig.
→Fig.
2
3. Screw on the 2 angle brackets on the right and
left of the ceiling cut-out.
→Fig.
3
4. Install the lower channel extension on the base of
the unit.
→Fig.
4
5. Guide the upper channel extension into the angle
brackets and then place it over the lower channel
extension.
→Fig.
5
→Fig.
6
pl
Wskazówki ogólne
¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą in-
strukcję.
¡ Instrukcję należy zachować i starannie
przechowywać jako źródło informacji, a
także z myślą o innych użytkownikach.
¡ Bezpieczeństwo podczas użytkowania za-
pewnione jest tylko po prawidłowym za-
montowaniu zgodnie z instrukcją monta-
żu. Monter jest odpowiedzialny za prawi-
dłowe działanie w miejscu instalacji urzą-
dzenia.
¡ Ta instrukcja jest przeznaczona dla mon-
tera dodatkowego wyposażenia.
¡ Tylko certyfikowany fachowiec może pod-
łączyć urządzenie.
¡ Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
prac odłączyć zasilanie.
Bezpieczny montaż
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa podczas
montaży dodatkowego wyposażenia.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko uduszenia się!
Dzieci mogą sobie naciągnąć materiały opakowania
na głowę lub zawinąć się w nie i udusić się.
Materiały z opakowania należy trzymać poza za-
sięgiem dzieci.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem,
aszczególnie folią.
OSTRZEŻENIE‒Ryzyko odniesienia obrażeń!
Elementy urządzenia mogą mieć ostre krawędzie.
Zaleca się zakładanie rękawic ochronnych.
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu należy sprawdzić wszystkie części
pod kątem ewentualnych uszkodzeń podczas trans-
portu.
→Rys.
1
Montaż przedłużenia kanału
1. Uwaga:Zwrócić uwagę na kierunek strzałki.
Przyłożyć szablon wiertarski pośrodku przedniej
krawędzi szafy i przymocować go odpowiednią ta-
śmą klejącą.
2. Wykonać rylcem nacięcia w miejscach punktów
mocowania kątowników na pokrywie szafki przez
szablon wiertarski.
→Rys.
2
3. Przykręcić 2 kątowniki z prawej i lewej strony do
wycięcia w pokrywie.
→Rys.
3
4. Umieścić dolne przedłużenie kanału na dnie szaf-
ki.
→Rys.
4
5. Wsunąć górne przedłużenie kanału w kątowniki
mocujące i nasunąć je na dolne przedłużenie ka-
nału.
→Rys.
5
→Rys.
6
pt
Indicações gerais
¡ Leia atentamente este manual.
¡ Guarde estas instruções e as informa-
ções sobre o produto para posterior utili-
zação ou para entregar a futuros proprie-
tários.
¡ Só com uma montagem especializada e
em conformidade com as instruções de
montagem, pode ser garantida a segu-
rança durante a utilização. O instalador é
responsável pelo funcionamento correto
no local de montagem.
¡ Estas instruções destinam-se ao instala-
dor do acessório especial.
¡ Apenas um técnico especializado e auto-
rizado poderá ligar o aparelho.
¡ Desligue a alimentação de corrente antes
de realizar qualquer trabalho.
Montagem segura
Respeite as indicações de segurança ao efetuar a
montagem dos acessórios especiais.
AVISO‒Risco de asfixia!
As crianças podem colocar o material de embala-
gem sobre a cabeça ou enrolar-se no mesmo e su-
focar.
Manter o material de embalagem fora do alcance
das crianças.
Não permitir que as crianças brinquem com o ma-
terial de embalagem.
AVISO‒Risco de ferimentos!
Os componentes interiores do aparelho podem ter
arestas vivas.
Use luvas de proteção.
Âmbito defornecimento
Depois de desembalar o aparelho, há que verificar
todas as peças quanto a danos de transporte e se o
material fornecido está completo.
→Fig.
1
Loading ...
Loading ...
Loading ...