Bionaire BAP0041UVWH True HEPA 360° Air Purifier and Ionizer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model BAP0041UVWH. Additionally, the document applies to other Bionaire models: BAP0041UVWH-CN

The file format is pdf, 26 pages, you can download this manual here .

background
Please read this user's manual carefully, and keep it for reference.
Lisez attentivement ce guide et gardez-le pour référence ultérieure
P.N. NWL0001345567
BAP0041UVWH/
BAP0041UVWH-CN
AIR PURIFIER
PURIFICATEUR D’AIR
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 1 2021/11/9 上午9:51
background
Safeguards
Product features and overview
Getting started
Operating instructions
Care and maintenance
How to clean the fabric
How to replace the true HEPA filter
How to replace the UV light bulb
Troubleshooting and support
Warranty information
3
5
7
7
8
8
9
10
11
12
CONTENTS
1 2
Fresh air is here.
It's a new beginning.
A clean way forward.
A fresh start.
Take a deep breath.
A better way to breathe has finally arrived.
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 2 2021/11/9 上午9:51
background
Safeguards
Product features and overview
Getting started
Operating instructions
Care and maintenance
How to clean the fabric
How to replace the true HEPA filter
How to replace the UV light bulb
Troubleshooting and support
Warranty information
3
5
7
7
8
8
9
10
11
12
CONTENTS
1 2
Fresh air is here.
It's a new beginning.
A clean way forward.
A fresh start.
Take a deep breath.
A better way to breathe has finally arrived.
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 2 2021/11/9 上午9:51
background
1. Read all instructions before using the appliance.
2. If the filter is covered by a bag when shipped, remove plastic bag before use and keep
away from children.
3. Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, never put the cord under
rugs, near heat registers, radiators, stoves, or heaters.
4. To protect against electrical hazards, do not immerse the appliance or use near water
or other liquids.
5. This appliance is not intended for use by children or by persons with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Close supervision
is necessary when any appliance is used near children. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of
reach of children.
6. Always turn the appliance off before unplugging it.
7. Always unplug the air purifier before moving or cleaning the unit, opening the filter door,
changing the filters and whenever the unit is not in use. To disconnect the unit, be sure to pull
the plug and not the cord.
8. Never drop or insert any objects into the openings of the unit.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug. If the motor fan fails to operate
or the unit has been dropped or damaged in any manner, return appliance to manufacturer
for examination and/or repair.
10. Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
11. Do not use outdoors.
12. Never place on a soft surface such as a bed or sofa as this could cause the unit to tip over and
block the air inlet or outlet grills.
13. Keep unit away from heated surfaces and open flames.
14. Do not place anything on top of unit.
15. Never use detergents, gasoline, glass cleaner, furniture polish, paint thinner or other house-
hold solvents to clean any part of the appliance.
16. This appliance should only be used in a room with temperatures between 50° F and 104° F.
17. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this appliance with any
solid-state speed control device.
18. Do not place the appliance on a walkway or where someone may trip over it. Misplacement
of the appliance may cause a trip and fall.
19. CAUTION: DISCONNECT POWER FROM ASSEMBLY BEFORE SERVICING OR REPLACING UV
LAMP.
20. WARNING: THIS COVER IS PROVIDED WITH AN INTERLOCK TO REDUCE THE RISK OF
EXPOSURE TO EXCESSIVE ULTRAVIOLET RADIATION. DO NOT DEFEAT ITS PURPOSE. DO
NOT ATTEMPT TO SERVICE WITHOUT REMOVING COVER COMPLETELY.
21. This product complies with the maximum allowable concentration of ozone of 0.050 parts
per million by volume (ppmv) in a 24-h period.
22. The ionizer in this appliance produces less ozone than the UL established limits of 50ppb
(parts per billion). However, in high concentrations, ozone can be harmful to birds and small
pets. To prevent ozone buildup, we suggest using the ionizer in well ventilated areas with the
fan on.
23. WARNING: Skin or eye damage may result from directly viewing the light produced by the
lamp in this apparatus. Always disconnect power before relamping or servicing. Replace
Lamp With Lamp BAP0041, Manufactured by Sunbeam Products, Inc. Maximum 3.5 Watts.
24. CAUTION: Only use the power adaptor that is provided with the unit. Do not use other power
adaptors.
25. The ionizer may cause a static charge to build up on the air outlet grill. A static charge may be
felt if the unit is not properly grounded. To avoid a static charge, plug the unit's three-prong
plug into a grounded outlet. The static charge will not occur if the ionizer is off.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons. These precautions include:
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
3 4
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 3 2021/11/9 上午9:51
background
1. Read all instructions before using the appliance.
2. If the filter is covered by a bag when shipped, remove plastic bag before use and keep
away from children.
3. Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, never put the cord under
rugs, near heat registers, radiators, stoves, or heaters.
4. To protect against electrical hazards, do not immerse the appliance or use near water
or other liquids.
5. This appliance is not intended for use by children or by persons with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Close supervision
is necessary when any appliance is used near children. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of
reach of children.
6. Always turn the appliance off before unplugging it.
7. Always unplug the air purifier before moving or cleaning the unit, opening the filter door,
changing the filters and whenever the unit is not in use. To disconnect the unit, be sure to pull
the plug and not the cord.
8. Never drop or insert any objects into the openings of the unit.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug. If the motor fan fails to operate
or the unit has been dropped or damaged in any manner, return appliance to manufacturer
for examination and/or repair.
10. Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
11. Do not use outdoors.
12. Never place on a soft surface such as a bed or sofa as this could cause the unit to tip over and
block the air inlet or outlet grills.
13. Keep unit away from heated surfaces and open flames.
14. Do not place anything on top of unit.
15. Never use detergents, gasoline, glass cleaner, furniture polish, paint thinner or other house-
hold solvents to clean any part of the appliance.
16. This appliance should only be used in a room with temperatures between 50° F and 104° F.
17. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this appliance with any
solid-state speed control device.
18. Do not place the appliance on a walkway or where someone may trip over it. Misplacement
of the appliance may cause a trip and fall.
19. CAUTION: DISCONNECT POWER FROM ASSEMBLY BEFORE SERVICING OR REPLACING UV
LAMP.
20. WARNING: THIS COVER IS PROVIDED WITH AN INTERLOCK TO REDUCE THE RISK OF
EXPOSURE TO EXCESSIVE ULTRAVIOLET RADIATION. DO NOT DEFEAT ITS PURPOSE. DO
NOT ATTEMPT TO SERVICE WITHOUT REMOVING COVER COMPLETELY.
21. This product complies with the maximum allowable concentration of ozone of 0.050 parts
per million by volume (ppmv) in a 24-h period.
22. The ionizer in this appliance produces less ozone than the UL established limits of 50ppb
(parts per billion). However, in high concentrations, ozone can be harmful to birds and small
pets. To prevent ozone buildup, we suggest using the ionizer in well ventilated areas with the
fan on.
23. WARNING: Skin or eye damage may result from directly viewing the light produced by the
lamp in this apparatus. Always disconnect power before relamping or servicing. Replace
Lamp With Lamp BAP0041, Manufactured by Sunbeam Products, Inc. Maximum 3.5 Watts.
24. CAUTION: Only use the power adaptor that is provided with the unit. Do not use other power
adaptors.
25. The ionizer may cause a static charge to build up on the air outlet grill. A static charge may be
felt if the unit is not properly grounded. To avoid a static charge, plug the unit's three-prong
plug into a grounded outlet. The static charge will not occur if the ionizer is off.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons. These precautions include:
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
3 4
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 3 2021/11/9 上午9:51
background
GET TO KNOW YOUR AIR PURIFIER
CONTROL PANEL & FEATURES
TOP AIR VENT
CONTROL PANEL
FABRIC PRE FILTER
BOTTOM VIEW
Door Knob OPEN/CLOSE
True HEPA Filter Door
5 6
ON/OFF BUTTON
Turns unit on or off.
I (low)
II (medium)
III (high)
FAN SPEED SETTINGS
Turns the UV light on and off
depending on your preference.
UV LIGHT PROTECT
TM
Turns the ionizer on and off
depending on your preference.
IONIZER
NIGHTLIGHT
Turns the night light on and off.
NIGHT MODE
Dims the display lights so you can
sleep comfortably.
FILTER REPLACEMENT
INDICATOR
Illuminates in red when it’s time to
replace your filter.
TIMER
Sets a timer for 4, 8 or 12 hours.
360 AIR INTAKE
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 4 2021/11/9 上午9:51
background
GET TO KNOW YOUR AIR PURIFIER
CONTROL PANEL & FEATURES
TOP AIR VENT
CONTROL PANEL
FABRIC PRE FILTER
BOTTOM VIEW
Door Knob OPEN/CLOSE
True HEPA Filter Door
5 6
ON/OFF BUTTON
Turns unit on or off.
I (low)
II (medium)
III (high)
FAN SPEED SETTINGS
Turns the UV light on and off
depending on your preference.
UV LIGHT PROTECT
TM
Turns the ionizer on and off
depending on your preference.
IONIZER
NIGHTLIGHT
Turns the night light on and off.
NIGHT MODE
Dims the display lights so you can
sleep comfortably.
FILTER REPLACEMENT
INDICATOR
Illuminates in red when it’s time to
replace your filter.
TIMER
Sets a timer for 4, 8 or 12 hours.
360 AIR INTAKE
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 4 2021/11/9 上午9:51
background
1. Locate the filter door on the bottom of the unit. Rotate the knob counterclockwise to
expose the filter.
2. Remove the plastic bag from the filter and re-insert the filter.
3. Realign the filter door and gently thread the knob clockwise to close.
4. Your unit is equipped with one True HEPA filter that last 8-12 months.
1. Place the unit on a dry, stable and firm surface. Make sure not to block the top air vent and
air intake grille.
2. Connect the power adaptor to the power jack located on the rear base of the unit. Plug the
adaptor into a 120V AC electrical outlet.
CAUTION: Only use the power adaptor that is provided with the unit. Do not use other power
adaptors.
3. Press the power button ( ) to turn the unit ON
4. Select desired fan speed setting I (low), II (medium), III (high) by pressing the fan button to cycle
through the speeds until it reaches desired speed setting.
5. To turn the ionizer ON, press the ION button once until the white LED light next to the button is
illuminated. Press the ION button again to turn the ionizer OFF.
6. To turn UV ON, press the UV button once until the white LED light next to the button is
illuminated. Press the UV button again to turn the UV OFF.
7. To turn Night Mode ON, press the( ) button once until the white LED light next to the button is
illuminated. Press the ( ) button again Night Mode OFF.
8. To turn the Night Light ON, press the ( ) button. To turn the Night Light OFF, press the ( )
button once more.
9. Important: Always turn off and unplug the unit when not in use.
CARE AND MAINTENANCE
Before cleaning the air purifier, turn OFF and unplug the unit.
Clean the exterior surface with a clean, damp cloth.
The top air vent can be cleaned of dust with a small, soft brush.
If you would like to clean the inside of the filter compartment, ONLY use a dry, soft cloth to
wipe it down.
WARNING: Do not allow moisture to come into contact with the main housing of the air purifier.
NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, furniture polish, paint thinner, or other household
solvents to clean any part of the appliance.
CADR
Fan Speeds
Noise Level on High Speed
Power Consumption
Smoke: 113cfm
3
59dB(A) max
38W
PRODUCT SPECIFICATIONS
ENERGY® STAR CERTIFICATION
GETTING STARTED
OPERATING INSTRUCTIONS
This product earned the ENERGY STAR label by meeting strict energy efficiency guidelines set
by the U.S. EPA. Room air cleaners have demonstrated the potential for improving air quality
and providing health benefits. EPA does not endorse manufacturer claims regarding the degree
to which a specific product will produce healthier indoor air. The energy efficiency of this ENERGY
STAR certified model is measured based on a ratio between the model’s CADR for Smoke and
the electrical energy it consumes, or CADR/Watt.
7 8
1. Turn the unit OFF and unplug.
2. Gently vacuum the dust from the fabric or wipe clean with a damp cloth.
It is recommended to clean the fabric every 3 months or when dust appears.
HOW TO CLEAN THE FABRIC
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 5 2021/11/9 上午9:51
background
1. Locate the filter door on the bottom of the unit. Rotate the knob counterclockwise to
expose the filter.
2. Remove the plastic bag from the filter and re-insert the filter.
3. Realign the filter door and gently thread the knob clockwise to close.
4. Your unit is equipped with one True HEPA filter that last 8-12 months.
1. Place the unit on a dry, stable and firm surface. Make sure not to block the top air vent and
air intake grille.
2. Connect the power adaptor to the power jack located on the rear base of the unit. Plug the
adaptor into a 120V AC electrical outlet.
CAUTION: Only use the power adaptor that is provided with the unit. Do not use other power
adaptors.
3. Press the power button ( ) to turn the unit ON
4. Select desired fan speed setting I (low), II (medium), III (high) by pressing the fan button to cycle
through the speeds until it reaches desired speed setting.
5. To turn the ionizer ON, press the ION button once until the white LED light next to the button is
illuminated. Press the ION button again to turn the ionizer OFF.
6. To turn UV ON, press the UV button once until the white LED light next to the button is
illuminated. Press the UV button again to turn the UV OFF.
7. To turn Night Mode ON, press the( ) button once until the white LED light next to the button is
illuminated. Press the ( ) button again Night Mode OFF.
8. To turn the Night Light ON, press the ( ) button. To turn the Night Light OFF, press the ( )
button once more.
9. Important: Always turn off and unplug the unit when not in use.
CARE AND MAINTENANCE
Before cleaning the air purifier, turn OFF and unplug the unit.
Clean the exterior surface with a clean, damp cloth.
The top air vent can be cleaned of dust with a small, soft brush.
If you would like to clean the inside of the filter compartment, ONLY use a dry, soft cloth to
wipe it down.
WARNING: Do not allow moisture to come into contact with the main housing of the air purifier.
NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, furniture polish, paint thinner, or other household
solvents to clean any part of the appliance.
CADR
Fan Speeds
Noise Level on High Speed
Power Consumption
Smoke: 113cfm
3
59dB(A) max
38W
PRODUCT SPECIFICATIONS
ENERGY® STAR CERTIFICATION
GETTING STARTED
OPERATING INSTRUCTIONS
This product earned the ENERGY STAR label by meeting strict energy efficiency guidelines set
by the U.S. EPA. Room air cleaners have demonstrated the potential for improving air quality
and providing health benefits. EPA does not endorse manufacturer claims regarding the degree
to which a specific product will produce healthier indoor air. The energy efficiency of this ENERGY
STAR certified model is measured based on a ratio between the model’s CADR for Smoke and
the electrical energy it consumes, or CADR/Watt.
7 8
1. Turn the unit OFF and unplug.
2. Gently vacuum the dust from the fabric or wipe clean with a damp cloth.
It is recommended to clean the fabric every 3 months or when dust appears.
HOW TO CLEAN THE FABRIC
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 5 2021/11/9 上午9:51
background
HOW TO REPLACE THE UV LIGHT BULB
It is recommended to replace the UV light bulb every 12 months.
Turn the unit OFF and unplug the air purifier.
9 10
*Replacement filters can be purchased on our website at www.holmesproducts.com
To replace:
Locate the filter door on
the bottom of the unit
and gently unthread the
knob counterclockwise
to open.
1.
Carefully
remove the
UV bulb
housing by
using a
screwdriver to
remove the
four screws.
3.
Carefully
remove the
UV bulb by
rotating the
bulb counter-
clockwise.
Discard the
old UV bulb.
4.
Install the
new UV
bulb by
rotating
the bulb
clockwise.
5.
Remove
the filter
and set
aside.
2.
6. Carefully reinstall the UV bulb housing by using a screwdriver to secure the four screws.
7. Reinsert the filter.
8. Realign the filter door and gently thread the knob clockwise to close.
HOW TO REPLACE THE HEPA FILTER
It is recommended to replace the True HEPA filter every 8-12 months.
1. The Filter Replacement Indicator light (filter icon) starts blinking when it is time to replace
the filter.
2. Turn the unit OFF and unplug the air purifier.
6. Plug the unit and turn the power ON.
7. To reset the filter status, press & hold the filter button for 3 seconds .
3.
4.
5.
Locate the filter door on
the bottom of the unit
and gently unthread the
knob counterclockwise to
open.
Remove the filter
and discard. Insert a
new Bionaire True
Hepa filter (model#
BAPF361).
Realign the filter
door and gently
thread the knob
clockwise to close.
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 6 2021/11/9 上午9:51
background
HOW TO REPLACE THE UV LIGHT BULB
It is recommended to replace the UV light bulb every 12 months.
Turn the unit OFF and unplug the air purifier.
9 10
*Replacement filters can be purchased on our website at www.holmesproducts.com
To replace:
Locate the filter door on
the bottom of the unit
and gently unthread the
knob counterclockwise
to open.
1.
Carefully
remove the
UV bulb
housing by
using a
screwdriver to
remove the
four screws.
3.
Carefully
remove the
UV bulb by
rotating the
bulb counter-
clockwise.
Discard the
old UV bulb.
4.
Install the
new UV
bulb by
rotating
the bulb
clockwise.
5.
Remove
the filter
and set
aside.
2.
6. Carefully reinstall the UV bulb housing by using a screwdriver to secure the four screws.
7. Reinsert the filter.
8. Realign the filter door and gently thread the knob clockwise to close.
HOW TO REPLACE THE HEPA FILTER
It is recommended to replace the True HEPA filter every 8-12 months.
1. The Filter Replacement Indicator light (filter icon) starts blinking when it is time to replace
the filter.
2. Turn the unit OFF and unplug the air purifier.
6. Plug the unit and turn the power ON.
7. To reset the filter status, press & hold the filter button for 3 seconds .
3.
4.
5.
Locate the filter door on
the bottom of the unit
and gently unthread the
knob counterclockwise to
open.
Remove the filter
and discard. Insert a
new Bionaire True
Hepa filter (model#
BAPF361).
Realign the filter
door and gently
thread the knob
clockwise to close.
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 6 2021/11/9 上午9:51
background
11 12
TROUBLESHOOTING WARRANTY INFORMATION
FCC COMPLIANT
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. or if in Canada Newell Brands Canada ULC (collectively, "Sunbeam"), warrants that for a period of one year from
the date of initial retail purchase, this product will be free from defects in material and workmanship, when used in accordance with the
instructions provided. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective
during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer
available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to
repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty. This warranty is valid for the
original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail
stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This
warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use
on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than
Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and
tornadoes.
WHAT ARE THE LIMITS ON SUNBEAM’S LIABILITY?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory
warranty or condition. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness
for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. Sunbeam shall not be
liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental,
special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim
brought against purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or
jurisdiction to jurisdiction.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
In the U.S.A.
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-253-2764
and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-253-2764
and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Newell
Brand Canada ULC located at 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection
with this product, please write to Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
© 2021 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Imported and distributed by Newell Brands Canada ULC,
20B Hereford St, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
Printed In China
DECLARATION OF CONFORMITY
BIONAIRE BAP0041UVWH/BAP0041UVWH-CN
Distributed by Sunbeam Products, Inc.
2381 NW Executive Center Dr. Boca Raton, FL 33431
Visit our Website at: http://www.bionaire.com
Bionaire
®
Brand Customer Service - United States: 1-800-253-2764
This product complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This product may not
cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the product and receiver.
Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
ICES STATEMENT
This apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
PROBLEM
SOLUTION
Why is my unit not working?
Why is there a decrease
in air flow?
Why is the unit making
a loud noise?
Check if unit is properly plugged in and outlet is working.
Make sure unit is turned ON.
Make sure filter is properly installed and the filter door is correctly closed.
Make sure to use the adaptor that is supplied with the air purifier, do not use other
adaptors.
Make sure nothing is blocking air intake grille and filtered air outlet.
Check condition of the filter and replace if necessary.
Check filter to remove any plastic wrapping/packaging.
Make sure parts are firmly positioned in place.
Open the filter door and verify that any plastic packaging was removed
from the filter.
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 7 2021/11/9 上午9:51
background
11 12
TROUBLESHOOTING WARRANTY INFORMATION
FCC COMPLIANT
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. or if in Canada Newell Brands Canada ULC (collectively, "Sunbeam"), warrants that for a period of one year from
the date of initial retail purchase, this product will be free from defects in material and workmanship, when used in accordance with the
instructions provided. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective
during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer
available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to
repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty. This warranty is valid for the
original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail
stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This
warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use
on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than
Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and
tornadoes.
WHAT ARE THE LIMITS ON SUNBEAM’S LIABILITY?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory
warranty or condition. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness
for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. Sunbeam shall not be
liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental,
special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim
brought against purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or
jurisdiction to jurisdiction.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
In the U.S.A.
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-253-2764
and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-253-2764
and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Newell
Brand Canada ULC located at 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection
with this product, please write to Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
© 2021 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Imported and distributed by Newell Brands Canada ULC,
20B Hereford St, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
Printed In China
DECLARATION OF CONFORMITY
BIONAIRE BAP0041UVWH/BAP0041UVWH-CN
Distributed by Sunbeam Products, Inc.
2381 NW Executive Center Dr. Boca Raton, FL 33431
Visit our Website at: http://www.bionaire.com
Bionaire
®
Brand Customer Service - United States: 1-800-253-2764
This product complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This product may not
cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the product and receiver.
Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
ICES STATEMENT
This apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
PROBLEM
SOLUTION
Why is my unit not working?
Why is there a decrease
in air flow?
Why is the unit making
a loud noise?
Check if unit is properly plugged in and outlet is working.
Make sure unit is turned ON.
Make sure filter is properly installed and the filter door is correctly closed.
Make sure to use the adaptor that is supplied with the air purifier, do not use other
adaptors.
Make sure nothing is blocking air intake grille and filtered air outlet.
Check condition of the filter and replace if necessary.
Check filter to remove any plastic wrapping/packaging.
Make sure parts are firmly positioned in place.
Open the filter door and verify that any plastic packaging was removed
from the filter.
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 7 2021/11/9 上午9:51
background
Mesures de protection
Caractéristiques et vue d’ensemble
Directives de démarrage
Mode d’emploi
Soins et entretien
Nettoyage de l’étoffe
Remplacement du filtre HEPA
Remplacement de l’ampoule UV
Dépannage
Renseignements de garantie
Assistance
15
17
19
19
20
20
21
22
23
24
25
TABLE DES MATIÈRES
13 14
L’air frais est à votre portée.
L’occasion d’un départ innovant.
Une bouffée d’air frais.
Un renouveau.
Respirez à pleins poumons.
Vous pouvez enfin mieux respirer.
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 8 2021/11/9 上午9:51
background
Mesures de protection
Caractéristiques et vue d’ensemble
Directives de démarrage
Mode d’emploi
Soins et entretien
Nettoyage de l’étoffe
Remplacement du filtre HEPA
Remplacement de l’ampoule UV
Dépannage
Renseignements de garantie
Assistance
15
17
19
19
20
20
21
22
23
24
25
TABLE DES MATIÈRES
13 14
L’air frais est à votre portée.
L’occasion d’un départ innovant.
Une bouffée d’air frais.
Un renouveau.
Respirez à pleins poumons.
Vous pouvez enfin mieux respirer.
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 8 2021/11/9 上午9:51
background
1. Lire toutes les instructions avant d’employer l’appareil.
2. Si le filtre est expédié dans un sac en plastique, le retirer du sac avant l’utilisation initiale et
garder le sac hors de la portée des enfants.
3. Éloigner le cordon des zones passantes. Afin d’éviter les risques d’incendie, ne jamais
acheminer le cordon sous un tapis ou le mettre près d’un élément chauffant, d’un radiateur,
d’une cuisinière ou d’un appareil de chauffage.
4. Afin d’éviter les chocs électriques, ne pas immerger l’appareil ou l’utiliser près de liquides.
5. Cet appareil n’est pas prévu pour être employé par des enfants ou par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, qui sont dénuées d’expérience ou
de connaissance. Être vigilant si un appareil sert près d’enfants – surveiller assidûment ceux-ci
afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil ; garder l’appareil et son cordon hors de leur portée.
6. Toujours éteindre l’appareil avant de le débrancher.
7. Toujours débrancher le purificateur d’air avant de le déplacer, d’ouvrir la trappe du filtre, de
changer les filtres, ainsi qu’entre utilisations. Pour le débrancher, tirer délicatement la fiche
hors de la prise de courant et ne surtout pas donner un coup sec sur le cordon.
8. N’échapper ou n’insérer aucun corps étranger dans les divers orifices de l’appareil.
9. Ne pas utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est abîmé, si son ventilateur ne tourne pas
par suite d’une anomalie de fonctionnement, ou s’il a été échappé ou endommagé de quelque
façon. Retourner l’appareil au fabricant pour vérification et/ou réparation.
10. N’utiliser cet appareil qu’aux fins prévues, tel que décrit dans ce guide. Tout usage non recom-
mandé par le fabricant peut causer incendie, choc électrique ou blessures corporelles.
11. Ne pas employer l’appareil à l’air libre.
12. Ne jamais placer l’appareil sur une surface souple – un lit ou un sofa, par exemple – il pourrait
renverser, bouchant l’orifice d’admission d’air ou les grilles d’évacuation d’air épuré.
13. Éloigner l’appareil des surfaces chauffées et des flammes nues.
14. Ne rien poser sur l’appareil.
15. Ne jamais utiliser de détergent, d’essence, de nettoie-vitre, d’encaustique, de diluant ou d’autres
solvants domestiques pour nettoyer des pièces, quelles qu’elles soient.
16. Ne se servir de cet appareil que dans les pièces où la température ambiante se situe entre 50
°F/10 °C et 104 °F/40 °C.
17. AVERTISSEMENT : pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas faire
fonctionner cet appareil avec un régulateur de vitesse transistorisé.
18. Ne pas positionner l’appareil sur un passage ou là où il pourrait faire trébucher. Mal placer
l’appareil peut entraîner trébuchement et chute.
19. ATTENTION : COUPER L’ALIMENTATION DE L’ASSEMBLAGE AVANT DE PROCÉDER AU
DÉPANNAGE OU REMPLACEMENT DE LA LAMPE UV.
20. AVERTISSEMENT : LE COUVERCLE EST MUNI D’UN SYSTÈME DE VERROUILLAGE PERMETTANT DE
RÉDUIRE LES RISQUES D’EXPOSITION À UN EXCÈS DE RAYONS ULTRAVIOLETS. NE PAS CON-
TOURNER CE SYSTÈME. NE PAS NON PLUS TENTER D’ENTRETENIR L’APPAREIL SANS COMPLÈTE-
MENT ENLEVER LE COUVERCLE.
21. Cet appareil est conforme à la concentration maximale admissible d’ozone de 0,050 partie par
million en volume (ppmv) sur une période de 24 heures.
22. L’ioniseur de l’appareil produit une quantité d’ozone moindre que les 50 parties par milliard
(ppb) établies par les normes UL. En haute concentration, l’ozone peut être dangereux pour les
oiseaux et les petits animaux de compagnie. Pour éviter l’accumulation d’ozone, nous conseil-
lons d’employer l’appareil dans une zone bien aérée, avec le ventilateur en marche.
23. AVERTISSEMENT : observer directement la lumière de l’ampoule peut causer des lésions
cutanées ou oculaires. Toujours débrancher l’appareil avant d’effectuer l’entretien ou de
changer l’ampoule (rechange BAP0041, 3,5 watts max. – fabricant Sunbeam Products, Inc.).
24. ATTENTION : utiliser l’adaptateur fourni avec l’appareil et aucun autre.
25. L’ioniseur peut causer l’accumulation de statique sur la grille d’évacuation et celle-ci être
ressentie si l’appareil n’est pas correctement mis à la terre. Pour éviter la charge statique,
connecter la fiche tripolaire à une prise de courant mise à la terre. La charge statique ne se
produira pas si l’ioniseur est éteint.
Utiliser un appareil électrique exige des précautions de sécurité fondamentales pour réduire
le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, dont les suivantes :
MESURES DE PROTECTION
GARDER CES INSTRUCTIONS
RÉSERVÉ À L’USAGE DOMESTIQUE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’EMPLOYER LAPPAREIL.
15 16
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 9 2021/11/9 上午9:51
background
1. Lire toutes les instructions avant d’employer l’appareil.
2. Si le filtre est expédié dans un sac en plastique, le retirer du sac avant l’utilisation initiale et
garder le sac hors de la portée des enfants.
3. Éloigner le cordon des zones passantes. Afin d’éviter les risques d’incendie, ne jamais
acheminer le cordon sous un tapis ou le mettre près d’un élément chauffant, d’un radiateur,
d’une cuisinière ou d’un appareil de chauffage.
4. Afin d’éviter les chocs électriques, ne pas immerger l’appareil ou l’utiliser près de liquides.
5. Cet appareil n’est pas prévu pour être employé par des enfants ou par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, qui sont dénuées d’expérience ou
de connaissance. Être vigilant si un appareil sert près d’enfants – surveiller assidûment ceux-ci
afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil ; garder l’appareil et son cordon hors de leur portée.
6. Toujours éteindre l’appareil avant de le débrancher.
7. Toujours débrancher le purificateur d’air avant de le déplacer, d’ouvrir la trappe du filtre, de
changer les filtres, ainsi qu’entre utilisations. Pour le débrancher, tirer délicatement la fiche
hors de la prise de courant et ne surtout pas donner un coup sec sur le cordon.
8. N’échapper ou n’insérer aucun corps étranger dans les divers orifices de l’appareil.
9. Ne pas utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est abîmé, si son ventilateur ne tourne pas
par suite d’une anomalie de fonctionnement, ou s’il a été échappé ou endommagé de quelque
façon. Retourner l’appareil au fabricant pour vérification et/ou réparation.
10. N’utiliser cet appareil qu’aux fins prévues, tel que décrit dans ce guide. Tout usage non recom-
mandé par le fabricant peut causer incendie, choc électrique ou blessures corporelles.
11. Ne pas employer l’appareil à l’air libre.
12. Ne jamais placer l’appareil sur une surface souple – un lit ou un sofa, par exemple – il pourrait
renverser, bouchant l’orifice d’admission d’air ou les grilles d’évacuation d’air épuré.
13. Éloigner l’appareil des surfaces chauffées et des flammes nues.
14. Ne rien poser sur l’appareil.
15. Ne jamais utiliser de détergent, d’essence, de nettoie-vitre, d’encaustique, de diluant ou d’autres
solvants domestiques pour nettoyer des pièces, quelles qu’elles soient.
16. Ne se servir de cet appareil que dans les pièces où la température ambiante se situe entre 50
°F/10 °C et 104 °F/40 °C.
17. AVERTISSEMENT : pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas faire
fonctionner cet appareil avec un régulateur de vitesse transistorisé.
18. Ne pas positionner l’appareil sur un passage ou là où il pourrait faire trébucher. Mal placer
l’appareil peut entraîner trébuchement et chute.
19. ATTENTION : COUPER L’ALIMENTATION DE L’ASSEMBLAGE AVANT DE PROCÉDER AU
DÉPANNAGE OU REMPLACEMENT DE LA LAMPE UV.
20. AVERTISSEMENT : LE COUVERCLE EST MUNI D’UN SYSTÈME DE VERROUILLAGE PERMETTANT DE
RÉDUIRE LES RISQUES D’EXPOSITION À UN EXCÈS DE RAYONS ULTRAVIOLETS. NE PAS CON-
TOURNER CE SYSTÈME. NE PAS NON PLUS TENTER D’ENTRETENIR L’APPAREIL SANS COMPLÈTE-
MENT ENLEVER LE COUVERCLE.
21. Cet appareil est conforme à la concentration maximale admissible d’ozone de 0,050 partie par
million en volume (ppmv) sur une période de 24 heures.
22. L’ioniseur de l’appareil produit une quantité d’ozone moindre que les 50 parties par milliard
(ppb) établies par les normes UL. En haute concentration, l’ozone peut être dangereux pour les
oiseaux et les petits animaux de compagnie. Pour éviter l’accumulation d’ozone, nous conseil-
lons d’employer l’appareil dans une zone bien aérée, avec le ventilateur en marche.
23. AVERTISSEMENT : observer directement la lumière de l’ampoule peut causer des lésions
cutanées ou oculaires. Toujours débrancher l’appareil avant d’effectuer l’entretien ou de
changer l’ampoule (rechange BAP0041, 3,5 watts max. – fabricant Sunbeam Products, Inc.).
24. ATTENTION : utiliser l’adaptateur fourni avec l’appareil et aucun autre.
25. L’ioniseur peut causer l’accumulation de statique sur la grille d’évacuation et celle-ci être
ressentie si l’appareil n’est pas correctement mis à la terre. Pour éviter la charge statique,
connecter la fiche tripolaire à une prise de courant mise à la terre. La charge statique ne se
produira pas si l’ioniseur est éteint.
Utiliser un appareil électrique exige des précautions de sécurité fondamentales pour réduire
le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, dont les suivantes :
MESURES DE PROTECTION
GARDER CES INSTRUCTIONS
RÉSERVÉ À L’USAGE DOMESTIQUE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’EMPLOYER LAPPAREIL.
15 16
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 9 2021/11/9 上午9:51
background
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LAPPAREIL
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES
BOUCHE D’AIR
TABLEAU DE COMMANDE
PRÉFILTRE EN ÉTOFFE
VUE DE DESSOUS
Bouton OUVRIR/FERMER
Trappe du véritable
ltre HEPA
17 18
PRISE D’AIR 360°
INTERRUPTEUR
Met l’appareil en marche et
l’arrête.
I (basse vitesse)
II (vitesse moyenne)
III (grande vitesse)
VENTILATEUR
Allume la lampe UV ou l’éteint selon
vos préférences.
LAMPE UV
Met l’ioniseur sous et hors tension
selon vos préférences.
IONISEUR
VEILLEUSE
Allume et éteint la veilleuse.
MODE NUIT
Atténue l’intensité lumineuse de
l’afficheur, vous dormez mieux.
VOYANT REMPLACER
LE FILTRE
Brille rouge lorsqu’il est nécessaire
de remplacer le filtre.
MINUTEUR D’AUTO-ARRÊT
Réglable à 4, 8 ou 12 heures.
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 10 2021/11/9 上午9:51
background
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LAPPAREIL
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES
BOUCHE D’AIR
TABLEAU DE COMMANDE
PRÉFILTRE EN ÉTOFFE
VUE DE DESSOUS
Bouton OUVRIR/FERMER
Trappe du véritable
ltre HEPA
17 18
PRISE D’AIR 360°
INTERRUPTEUR
Met l’appareil en marche et
l’arrête.
I (basse vitesse)
II (vitesse moyenne)
III (grande vitesse)
VENTILATEUR
Allume la lampe UV ou l’éteint selon
vos préférences.
LAMPE UV
Met l’ioniseur sous et hors tension
selon vos préférences.
IONISEUR
VEILLEUSE
Allume et éteint la veilleuse.
MODE NUIT
Atténue l’intensité lumineuse de
l’afficheur, vous dormez mieux.
VOYANT REMPLACER
LE FILTRE
Brille rouge lorsqu’il est nécessaire
de remplacer le filtre.
MINUTEUR D’AUTO-ARRÊT
Réglable à 4, 8 ou 12 heures.
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 10 2021/11/9 上午9:51
background
1. Repérer la trappe du filtre au fond du purificateur d’air. Tourner le bouton dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre afin de mettre le filtre à découvert.
2. Retirer le filtre de son sac en plastique puis le replacer dans son logement.
3. Aligner la trappe du filtre et soigneusement visser le bouton en sens horaire.
4. L’appareil est ainsi équipé d’un véritable filtre HEPA qui devrait durer de 8 à 12 mois.
1. Poser l’appareil sur une surface sèche, stable, rigide et d’aplomb. Veiller à ne pas obstruer la
bouche d’air et la grille d’admission d’air.
2. Connecter l’adaptateur de courant à la prise qui est située en bas, à l’arrière de l’appareil.
Brancher l’adaptateur sur une prise de courant alternatif de 120 volts.
ATTENTION : ne se servir que de l’adaptateur de courant fourni avec le purificateur d’air et aucun
autre, quel qu’il soit.
3. Faire pression sur l’interrupteur ( ) pour ALLUMER l’appareil.
4. Appuyer sur la touche du ventilateur pour faire défiler les vitesses et choisir celle qui est voulue :
I (basse vitesse), II (vitesse moyenne) ou III (grande vitesse).
5. Pour mettre l’ioniseur en MARCHE, appuyer une fois sur ION jusqu’à ce que la DEL blanche luise à
côté de la touche. Appuyer une deuxième fois sur la touche ION ÉTEINT l’ioniseur.
6. Pour ALLUMER la lampe UV, appuyer une fois sur la touche UV jusqu`à ce que la DEL blanche
luise à côté de la touche. Appuyer une deuxième fois sur la touche UV ÉTEINT la lampe UV.
7. Pour ACTIVER le Mode nuit, appuyer une fois sur la touche ( ) jusqu’à ce que la DEL blanche
luise à côté de la touche. Une deuxième pression sur ( ) DÉSACTIVE le Mode nuit.
8. Pour ALLUMER la veilleuse, appuyer sur la touche ( ). Faire pression une deuxième fois sur la
touche ( ) ÉTEINT la veilleuse.
9. Important : toujours mettre l’appareil hors tension et le débrancher lorsqu’il ne sert pas.
SOINS ET ENTRETIEN
ÉTEINDRE le purificateur d’air et le débrancher avant de procéder au nettoyage.
Passer un chiffon humide sur la surface extérieure pour la nettoyer.
Dépoussiérer la bouche d’air avec une petites brosse à poils souples.
Lorsqu’il semble judicieux de nettoyer l’intérieur du logement du filtre, n’employer RIEN
D’AUTRE qu’un chiffon doux.
AVERTISSEMENT : veiller à ce que de l’humidité ne soit pas en contact avec la carrosserie.
Ne JAMAIS employer de détergents, d’essence, de nettoie-vitre, d’encaustique, de diluant ou
d’autre solvant domestique pour nettoyer toute partie de l’appareil, quelle qu’elle soit.
Indice CADR
Ventilateur – vitesses
Niveau sonore à grande vitesse
Consommation d’énergie
Fumée : 113 pi3/min
3
59 dB(A) max.
38 watts
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CERTIFICATION ENERGY® STAR
DIRECTIVES DE DÉMARRAGE
MODE D’EMPLOI
Ce produit a été homologué ENERGY STAR parce qu’il répond aux strictes normes d’efficacité
énergétique prescrites par l’EPA (Agence pour la protection de l’environnement des États-Unis).
L’EPA ne sanctionne pas les déclarations des fabricants qui préconisent un air ambiant plus sain par
suite de l’emploi de ce produit. L’efficacité énergétique de ce modèle homologué ENERGY STAR est
mesurée selon le rapport entre sa valeur de débit d’air purifié (CADR) pour la fumée de tabac et sa
consommation d’énergie, ou CADR/watts.
19 20
1. ÉTEINDRE l’appareil et le débrancher.
2. Passer délicatement l’étoffe à l’aspirateur ou la dépoussiérer avec un chiffon humide.
Il est recommandé de nettoyer l’étoffe tous les 3 mois ou lorsqu’elle semble poussiéreuse.
NETTOYAGE DE L’ÉTOFFE
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 11 2021/11/9 上午9:51
background
1. Repérer la trappe du filtre au fond du purificateur d’air. Tourner le bouton dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre afin de mettre le filtre à découvert.
2. Retirer le filtre de son sac en plastique puis le replacer dans son logement.
3. Aligner la trappe du filtre et soigneusement visser le bouton en sens horaire.
4. L’appareil est ainsi équipé d’un véritable filtre HEPA qui devrait durer de 8 à 12 mois.
1. Poser l’appareil sur une surface sèche, stable, rigide et d’aplomb. Veiller à ne pas obstruer la
bouche d’air et la grille d’admission d’air.
2. Connecter l’adaptateur de courant à la prise qui est située en bas, à l’arrière de l’appareil.
Brancher l’adaptateur sur une prise de courant alternatif de 120 volts.
ATTENTION : ne se servir que de l’adaptateur de courant fourni avec le purificateur d’air et aucun
autre, quel qu’il soit.
3. Faire pression sur l’interrupteur ( ) pour ALLUMER l’appareil.
4. Appuyer sur la touche du ventilateur pour faire défiler les vitesses et choisir celle qui est voulue :
I (basse vitesse), II (vitesse moyenne) ou III (grande vitesse).
5. Pour mettre l’ioniseur en MARCHE, appuyer une fois sur ION jusqu’à ce que la DEL blanche luise à
côté de la touche. Appuyer une deuxième fois sur la touche ION ÉTEINT l’ioniseur.
6. Pour ALLUMER la lampe UV, appuyer une fois sur la touche UV jusqu`à ce que la DEL blanche
luise à côté de la touche. Appuyer une deuxième fois sur la touche UV ÉTEINT la lampe UV.
7. Pour ACTIVER le Mode nuit, appuyer une fois sur la touche ( ) jusqu’à ce que la DEL blanche
luise à côté de la touche. Une deuxième pression sur ( ) DÉSACTIVE le Mode nuit.
8. Pour ALLUMER la veilleuse, appuyer sur la touche ( ). Faire pression une deuxième fois sur la
touche ( ) ÉTEINT la veilleuse.
9. Important : toujours mettre l’appareil hors tension et le débrancher lorsqu’il ne sert pas.
SOINS ET ENTRETIEN
ÉTEINDRE le purificateur d’air et le débrancher avant de procéder au nettoyage.
Passer un chiffon humide sur la surface extérieure pour la nettoyer.
Dépoussiérer la bouche d’air avec une petites brosse à poils souples.
Lorsqu’il semble judicieux de nettoyer l’intérieur du logement du filtre, n’employer RIEN
D’AUTRE qu’un chiffon doux.
AVERTISSEMENT : veiller à ce que de l’humidité ne soit pas en contact avec la carrosserie.
Ne JAMAIS employer de détergents, d’essence, de nettoie-vitre, d’encaustique, de diluant ou
d’autre solvant domestique pour nettoyer toute partie de l’appareil, quelle qu’elle soit.
Indice CADR
Ventilateur – vitesses
Niveau sonore à grande vitesse
Consommation d’énergie
Fumée : 113 pi3/min
3
59 dB(A) max.
38 watts
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CERTIFICATION ENERGY® STAR
DIRECTIVES DE DÉMARRAGE
MODE D’EMPLOI
Ce produit a été homologué ENERGY STAR parce qu’il répond aux strictes normes d’efficacité
énergétique prescrites par l’EPA (Agence pour la protection de l’environnement des États-Unis).
L’EPA ne sanctionne pas les déclarations des fabricants qui préconisent un air ambiant plus sain par
suite de l’emploi de ce produit. L’efficacité énergétique de ce modèle homologué ENERGY STAR est
mesurée selon le rapport entre sa valeur de débit d’air purifié (CADR) pour la fumée de tabac et sa
consommation d’énergie, ou CADR/watts.
19 20
1. ÉTEINDRE l’appareil et le débrancher.
2. Passer délicatement l’étoffe à l’aspirateur ou la dépoussiérer avec un chiffon humide.
Il est recommandé de nettoyer l’étoffe tous les 3 mois ou lorsqu’elle semble poussiéreuse.
NETTOYAGE DE L’ÉTOFFE
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 11 2021/11/9 上午9:51
background
REMPLACEMENT DE LAMPOULE UV
L’ampoule de la lampe UV devrait être remplacée tous les 12 mois.
ÉTEINDRE le purificateur d’air puis le débrancher.
21 22
REMPLACEMENT DU FILTRE HEPA
Le véritable filtre HEPA devrait être remplacé tous les 8 à 12 mois.
1. Le voyant de remplacement du filtre s’allume (icône du filtre) et commence à scintiller lorsqu’il
est temps de changer le filtre.
2. ÉTEINDRE le purificateur d’air puis le débrancher.
*Achat des filtres de rechange : visiter notre site Web au www.holmesproducts.com
Pour la remplacer :
Repérer la trappe du
filtre au fond de
l’appareil et dévisser
délicatement le bouton
(sens antihoraire) pour
l’ouvrir.
1.
Sortir avec
soin l’ampoule
UV de son
logement.
Enlever pour
ceci les quatre
vis à l’aide
d’un tournevis.
3.
Procéder
délicatement.
Tourner
l’ampoule UV
usée en sens
antihoraire et
la mettre au
rebut.
4.
Installer
l’ampoule
UV neuve
en la
tournant
en sens
horaire.
5.
Retirer le
filtre et le
mettre de
côté.
2.
6. Replacer le logement de l’ampoule UV avec soin et fixer les quatre vis avec un tournevis.
7. Remettre le filtre en place.
8. Replacer la trappe puis visser doucement le bouton en sens horaire pour la fermer.
6. Brancher le purificateur d’air et l’ALLUMER.
7. Pour réinitialiser l’état du filtre, faire pression sur la touche du filtre pendant 3 secondes.
3.
4.
5.
Repérer la trappe du filtre
au fond de l’appareil et
dévisser délicatement le
bouton (sens antihoraire)
pour l’ouvrir.
Retirer le filtre et le
mettre au rebut.
Insérer un véritable
filtre HEPA Bionaire
(modèle BAPF361*).
Replacer la trappe
puis visser douce-
ment le bouton (en
sens horaire) pour la
fermer.
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 12 2021/11/9 上午9:51
background
REMPLACEMENT DE LAMPOULE UV
L’ampoule de la lampe UV devrait être remplacée tous les 12 mois.
ÉTEINDRE le purificateur d’air puis le débrancher.
21 22
REMPLACEMENT DU FILTRE HEPA
Le véritable filtre HEPA devrait être remplacé tous les 8 à 12 mois.
1. Le voyant de remplacement du filtre s’allume (icône du filtre) et commence à scintiller lorsqu’il
est temps de changer le filtre.
2. ÉTEINDRE le purificateur d’air puis le débrancher.
*Achat des filtres de rechange : visiter notre site Web au www.holmesproducts.com
Pour la remplacer :
Repérer la trappe du
filtre au fond de
l’appareil et dévisser
délicatement le bouton
(sens antihoraire) pour
l’ouvrir.
1.
Sortir avec
soin l’ampoule
UV de son
logement.
Enlever pour
ceci les quatre
vis à l’aide
d’un tournevis.
3.
Procéder
délicatement.
Tourner
l’ampoule UV
usée en sens
antihoraire et
la mettre au
rebut.
4.
Installer
l’ampoule
UV neuve
en la
tournant
en sens
horaire.
5.
Retirer le
filtre et le
mettre de
côté.
2.
6. Replacer le logement de l’ampoule UV avec soin et fixer les quatre vis avec un tournevis.
7. Remettre le filtre en place.
8. Replacer la trappe puis visser doucement le bouton en sens horaire pour la fermer.
6. Brancher le purificateur d’air et l’ALLUMER.
7. Pour réinitialiser l’état du filtre, faire pression sur la touche du filtre pendant 3 secondes.
3.
4.
5.
Repérer la trappe du filtre
au fond de l’appareil et
dévisser délicatement le
bouton (sens antihoraire)
pour l’ouvrir.
Retirer le filtre et le
mettre au rebut.
Insérer un véritable
filtre HEPA Bionaire
(modèle BAPF361*).
Replacer la trappe
puis visser douce-
ment le bouton (en
sens horaire) pour la
fermer.
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 12 2021/11/9 上午9:51
background
23 24
DÉPANNAGE RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE
CONFORME AUX NORMES FCC
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Sunbeam Products, Inc. ou, si au Canada, Newell Brands Canada ULC (collectivement « Sunbeam ») garantit que pour une période de un
(1) an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de vices de matériaux et de fabrication, s’il est employé conformément aux
instructions écrites fournies. Sunbeam se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer ce produit ou tout composant du produit
déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit
n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie
exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique du produit, sous peine d’annulation dela
garantie. Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale ; elle n’est pas cessible.
Conservez votre facture d’achat originale. La preuve d’achat est exigible pour tout service couvert par la garantie. Les détaillants et les
centres de services Sunbeam ou les magasins de détail vendant les produits Sunbeam n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de
changer de toute autre manière les modalités de cette garantie. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages
résultant de toute cause suivante : utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’une tension ou d’un courant
incorrect, utilisation contraire aux instructions d’utilisation, démontage, réparation ou altération par quiconque autre que Sunbeam ou un
centre de services autorisé de Sunbeam. Cette garantie ne couvre pas non plus les catastrophes naturelles comme les incendies, les
inondations, les ouragans et les tornades.
QUELLES SONT LES LIMITES DE RESPONSABILITÉ DE SUNBEAM ?
Sunbeam ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la violation de toute garantie ou condition
expresse, implicite ou réglementaire. Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur
marchande ou d’adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus.
Sunbeam exclut toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre. Sunbeam ne sera pas tenu
responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du mauvais usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit, y
compris les dommages ou les pertes de profits conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat,
fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation présentée à l’acheteur par un tiers. Certaines provinces ou juridictions et certains États
interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de
la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus. La garantie vous confère
des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une province, d’une juridiction ou d’un État à l’autre.
COMMENT OBTENIR LE SERVICE AUX TERMES DE LA GARANTIE
Aux États-Unis
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au
1-800-253-2764 et l’adresse d’un centre de services approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au
1 800 253-2764 et l’adresse d’un centre de services approprié vous sera fournie.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., de Boca Raton en Floride 33431. Au Canada, cette garantie est
offerte par Newell Brands Canada ULC, du 20B Hereford Street à Brampton (Ontario) L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou
réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du Service à la clientèle.
NE RETOURNEZ CE PRODUIT NI À L’UNE DE CES ADRESSES NI AU LIEU D’ACHAT.
© 2021 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. Importé et distribué par Newell Brands Canada ULC,
20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
Imprimé en Chine
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
BAP0041UVWH/BAP0041UVWH-CN BIONAIRE
Distribué par Sunbeam Products, Inc., 2381 NW Executive Center Dr., Boca Raton, FL 33431, U.S.A.
Importé et distribué au Canada par Newell Brands Canada ULC, 20 Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1
Visitez le site Web approprié : http://www.bionaire.com ou https://www.bionairecanada.com > purification-dair
Service à la clientèle de Bionaire
®
- États-Unis : 1-800-253-2764 / Canada : 1 800 253-2764
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). Le
fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) ) l’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2)
l’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de causer un fonctionnement indésirable de l’appareil.
Remarque : cet appareil a été soumis aux tests d’usage et déclaré conforme aux limites établies pour appareils numériques de classe B,
conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont pour but de procurer une protection raisonnable contre les
interférences préjudiciables dans une installation résidentielle. L’appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique ; s’il
n’est pas installé et employé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil cause des interférences nuisibles à
la réception radiophonique ou télévisuelle – ce qui peut être établi en le mettant hors tension puis sous tension – l’utilisateur devrait
essayer d’y remédier en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
modifier l’orientation ou la position de l’antenne réceptrice ;
augmenter l’écart entre l’appareil et le récepteur ;
brancher l’appareil sur un circuit autre que celui sur lequel est connecté le récepteur ; et enfin
consulter le détaillant ou bien un spécialiste en radio et télévision expérimenté.
Tout changement ou modification apporté, non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité, pourrait annuler
l’autorisation de l’utilisateur à employer l’appareil.
AVIS DE LA NMB
Cet appareil répond aux exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Cet appareil numérique de classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
PROBLÈMES
SOLUTIONS
Pourquoi mon appareil ne
fonctionne-t-il pas ?
Pourquoi le flux d’air
a-t-il diminué ?
Pourquoi mon purificateur
fait-il tant de bruit ?
S’assurer que l’appareil est convenablement branché et que la prise fonctionne.
Vérifier que l’appareil est ALLUMÉ.
Vérifier que le filtre est correctement installé et que la trappe est bien fermée.
Vérifier que l’adaptateur qui est fourni avec le purificateur d’air est employé et.
S’assurer que rien n’obstrue les grilles d’admission d’air et de sortie de l’air épuré.
Vérifier l’état du filtre et le remplacer en cas de dégradation.
Vérifier que le filtre n’est pas sous plastique ou autre matière d’emballage.
Vérifier que toutes les pièces sont solidement en place.
Ouvrir la trappe et s’assurer que tout emballage de plastique qui protégeait le filtre a
été enlevé.
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 13 2021/11/9 上午9:51
background
23 24
DÉPANNAGE RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE
CONFORME AUX NORMES FCC
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Sunbeam Products, Inc. ou, si au Canada, Newell Brands Canada ULC (collectivement « Sunbeam ») garantit que pour une période de un
(1) an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de vices de matériaux et de fabrication, s’il est employé conformément aux
instructions écrites fournies. Sunbeam se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer ce produit ou tout composant du produit
déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit
n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie
exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique du produit, sous peine d’annulation dela
garantie. Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale ; elle n’est pas cessible.
Conservez votre facture d’achat originale. La preuve d’achat est exigible pour tout service couvert par la garantie. Les détaillants et les
centres de services Sunbeam ou les magasins de détail vendant les produits Sunbeam n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de
changer de toute autre manière les modalités de cette garantie. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages
résultant de toute cause suivante : utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’une tension ou d’un courant
incorrect, utilisation contraire aux instructions d’utilisation, démontage, réparation ou altération par quiconque autre que Sunbeam ou un
centre de services autorisé de Sunbeam. Cette garantie ne couvre pas non plus les catastrophes naturelles comme les incendies, les
inondations, les ouragans et les tornades.
QUELLES SONT LES LIMITES DE RESPONSABILITÉ DE SUNBEAM ?
Sunbeam ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la violation de toute garantie ou condition
expresse, implicite ou réglementaire. Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur
marchande ou d’adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus.
Sunbeam exclut toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre. Sunbeam ne sera pas tenu
responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du mauvais usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit, y
compris les dommages ou les pertes de profits conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat,
fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation présentée à l’acheteur par un tiers. Certaines provinces ou juridictions et certains États
interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de
la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus. La garantie vous confère
des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une province, d’une juridiction ou d’un État à l’autre.
COMMENT OBTENIR LE SERVICE AUX TERMES DE LA GARANTIE
Aux États-Unis
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au
1-800-253-2764 et l’adresse d’un centre de services approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au
1 800 253-2764 et l’adresse d’un centre de services approprié vous sera fournie.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., de Boca Raton en Floride 33431. Au Canada, cette garantie est
offerte par Newell Brands Canada ULC, du 20B Hereford Street à Brampton (Ontario) L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou
réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du Service à la clientèle.
NE RETOURNEZ CE PRODUIT NI À L’UNE DE CES ADRESSES NI AU LIEU D’ACHAT.
© 2021 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. Importé et distribué par Newell Brands Canada ULC,
20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
Imprimé en Chine
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
BAP0041UVWH/BAP0041UVWH-CN BIONAIRE
Distribué par Sunbeam Products, Inc., 2381 NW Executive Center Dr., Boca Raton, FL 33431, U.S.A.
Importé et distribué au Canada par Newell Brands Canada ULC, 20 Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1
Visitez le site Web approprié : http://www.bionaire.com ou https://www.bionairecanada.com > purification-dair
Service à la clientèle de Bionaire
®
- États-Unis : 1-800-253-2764 / Canada : 1 800 253-2764
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). Le
fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) ) l’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2)
l’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de causer un fonctionnement indésirable de l’appareil.
Remarque : cet appareil a été soumis aux tests d’usage et déclaré conforme aux limites établies pour appareils numériques de classe B,
conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont pour but de procurer une protection raisonnable contre les
interférences préjudiciables dans une installation résidentielle. L’appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique ; s’il
n’est pas installé et employé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil cause des interférences nuisibles à
la réception radiophonique ou télévisuelle – ce qui peut être établi en le mettant hors tension puis sous tension – l’utilisateur devrait
essayer d’y remédier en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
modifier l’orientation ou la position de l’antenne réceptrice ;
augmenter l’écart entre l’appareil et le récepteur ;
brancher l’appareil sur un circuit autre que celui sur lequel est connecté le récepteur ; et enfin
consulter le détaillant ou bien un spécialiste en radio et télévision expérimenté.
Tout changement ou modification apporté, non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité, pourrait annuler
l’autorisation de l’utilisateur à employer l’appareil.
AVIS DE LA NMB
Cet appareil répond aux exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Cet appareil numérique de classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
PROBLÈMES
SOLUTIONS
Pourquoi mon appareil ne
fonctionne-t-il pas ?
Pourquoi le flux d’air
a-t-il diminué ?
Pourquoi mon purificateur
fait-il tant de bruit ?
Sassurer que l’appareil est convenablement branché et que la prise fonctionne.
Vérifier que l’appareil est ALLUMÉ.
Vérifier que le filtre est correctement installé et que la trappe est bien fermée.
Vérifier que l’adaptateur qui est fourni avec le purificateur d’air est employé et.
Sassurer que rien nobstrue les grilles d’admission d’air et de sortie de l’air épuré.
Vérifier l’état du filtre et le remplacer en cas de dégradation.
Vérifier que le filtre nest pas sous plastique ou autre matière d’emballage.
Vérifier que toutes les pièces sont solidement en place.
Ouvrir la trappe et sassurer que tout emballage de plastique qui protégeait le filtre a
été enlevé.
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 13 2021/11/9 上午9:51
background
SUPPORT
At Bonaire we are committed to providing everyday solutions
to make our customers’ lives easier. If you have any questions
or concerns about your product, please let us know.
You can visit us at: www.bionaire.com
Call us at: 1-800-253-2764
ASSISTANCE
Chez Bonaire, nous avons pris l’engagement de fournir des
solutions valables pour faciliter la vie de nos clients. Si vous
avez des questions ou des préoccupations en ce qui concerne
le produit, n’hésitez pas à nous en faire part.
Vous pouvez visiter notre site au www.bionaire.com
ou nous appeler au 1 800 253-2764
BAP0041UVWH_BAP0041UVWH-CN_21EFM1.pdf 14 2021/11/9 上午9:51

Specifications

Bionaire BAP0041UVWH Questions and Answers