
Operator's Manual
®
PRESSU WASHE
4.0 GROSS HORSEPOWER
2150 PSI
1.9 GPM
Model No. 580.752012
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
[[ [.! ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
. Parts
• EspaSol, p. 30
0 3 _ 2
Part No. I99581GS Draft- (04/I 1/2006)

WARRANTY.................................... 2
SAFETYRULES............................... 2-4
FEATURES&CONTROLS......................... 5
ASSEMBLY................................... 6-7
OPERATION................................. 8-11
SPECIFICATIONS............................... 12
MAINTENANCE.............................. 13-17
STORAGE.................................. 18-19
TROUBLESHOOTING............................ 20
REPLACEMENTPARTS....................... 22-26
NOTES................................... 21&27
EMISSIONCONTROLWARRANTY.............. 28-29
ESPANOL................................... 30-51
HOWTOORDERPARTS................ BACKPAGE
One-Year Full Warranty on Craftsman Pressure Washer
When assembled, operated and maintained according to all supplied instructions, if this Craftsman Pressure
Washer fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to
any Sears store or Parts & Repair Center or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or
replacement if repair proves impossible).
This warranty excludes spark plugs and air filters, which are expendable parts that can wear out from normal
use in less than one year.
All warranty coverage applies for only 90 days from date of purchase if this pressure washer is ever used for
commercial or rental purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
,_1 This is the safety alert symbol, it is used to alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
_Read this manual carefully and become
....... familiar with your pressure washer. Know its
applications, its limitations, and any hazards
involved.
The safety alert symbol (_) is used with a signal
word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial
and/or a safety message to alert you to hazards.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury. WARNING indicates a
hazard which, if not avoided, could result in death or
serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if
not avoided, might result in minor or moderate injury.
CAUTION, when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in equipment
damage, Follow safety messages to avoid or reduce
the risk of injury or death,
Hazard Symbols and Meanings
Toxic Fumes
Slippery Surface
Fire
Operator's Manual
5-
Fall
Explosion
Electrical Shock
Fluid Injection
Hot Surface
Moving Parts Flying Objects Kickback
© Sears Brands, LLC

WARNING
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure, even if doors or windows are open.
Use a respirator or mask whenever there is a chance
that vapors may be inhaled.
Read all instructions packed with mask so you are certain
mask will provide necessary protection against inhaling
harmful vapors.
WARNING
in safe direction and squeeze sprayALWAYS point gun
gun trigger, to release pressure and avoid kickback each
time, before starting engine. Engage trigger lock when
not in use.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
After each starting attempt, where engine fails to run,
always point gun in a safe direction and squeeze spray
gun trigger to release high pressure.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when gun kicks back.
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Cleaning area should have adequate slopes and drainage
to reduce possibility of falls due to slippery surfaces.
Be extremely careful if you must use pressure washer from a
ladder, scaffolding or any other relatively unstable location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when gun kicks back.
WARNING
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fill or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting
engine.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
VHEN STARTING EQUIPMENT
• Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are
in place.
• DO NOT crank engine with spark plug removed.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
• DO NOT tip engine or equipment at angle which causes
fuel to spill.
• DO NOT spray flammable liquids.
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT
• Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
• Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WARNING
NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
NEVER repair leaking connections with sealant of any
kind. Replace o-ring or seal.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger, to release high pressure, every time you stop
engine. Engage trigger lock when not in use.

WARNING
DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks,
Forests, and Public Property require equipment powered
by an internal combustion engine to have a spark
arrester, maintained in effective working order, complying
to USDA Forest service standard 5100-1C or later
revision. In the State of California a spark arrester is
required under section 4442 of the California Public
resources code. Other states may have similar laws.
WARNING
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed.
WARNING
• DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that
may be caught in starter or other rotating parts.
• Tie up long hair and remove jewelry.
i WARNING i
• Keep water spray away from electric wiring or fatal
electric shock may result.
WARNING
Always wear safety goggles when using this equipment
or in vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washer, be sure you are
wearing adequate safety goggles.
CAUTION
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
CAUTION
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger
lock or trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories
are correctly attached.
CAUTION
DO NOT point spray gun at glass when using MAX (pin
point) nozzle.
NEVER aim spray gun at plants.
CAUTION
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Sears.
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
Before starting pressure washer in cold weather, check
all parts of the equipment to be sure ice has not formed
there.
NEVER move machine by pulling on hoses. Use handle
provided on unit.
Check fuel system for leaks or signs of deterioration,
such as chafed or spongy hose, loose or missing
clamps, or damaged tank or cap. Correct all defects
before operating pressure washer.
This equipment is designed to be used with Sears
authorized parts ONLY. If equipment is used with parts
that DO NOT comply with minimum specifications, user
assumes all risks and liabilities.

KNOW YOUR PRESSURE WASHER
_Read the Operator's Manual and safety rules before operating your pressure washer.
........ Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various
controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Recoil Starter
Air Cleaner
Throttle Control
Lever
Oil Fill Cap and Dipstick
Detergent Pick-Up
Tube and Filter
Primer Bulb
Fuel Cap
Air Filter -- Protects engine by filtering dust and
debris out of intake air.
Automatic Cool Down System -- Cycles water
through pump when water reaches 125°-155°F. Warm
water will discharge from pump onto ground. This
system prevents internal pump damage.
Detergent Pick-Up Tube and Filter- Used to siphon
detergent from chemical bottle to the low pressure
water stream.
Fuel Cap - Fill fuel tank with regular unleaded fuel here.
High Pressure Hose (not shown) - Connect one end
to the spray gun and other end to the high pressure
outlet.
High Pressure Outlet -- Connection for high pressure
hose.
Nozzle Extension with Quick Connect (not shown)
-- Allows you to switch between four different spray tips.
High Pressure Outlet
Water Inlet
Pump equipped with
Automatic Cool Down System
Oil Fill Cap and Dipstick - Check and fill engine with
oil here.
Primer Bulb -- Prepares a cold engine for starting.
Pump -- Develops high water pressure.
Recoil Starter -- Used for starting the engine
manually.
Spray Gun (not shown) - Controls the application of
water onto cleaning surface with trigger device.
Includes trigger lock.
Spray Tips (not shown) -- Detergent, 0°, 15°, and
40°: for various high pressure cleaning applications.
Throttle Control Lever- Sets engine in starting
mode for recoil starter and stops running engine.
Water Inlet -- Connection for garden hose.

Yourpressurewasherrequiressomeassemblyandis
readyfor useonlyafterit hasbeenproperlyserviced
withtherecommendedoilandfuel,
Ifyou haveany problemswith theassemblyof
your pressurewasher,pleasecall thepressure
washerhelpline at 1-800-222-3136.
UNPACK THE PRESSURE WASHER
1. Remove everything from carton except pressure
washer.
2. Open carton completely by cutting each corner
from top to bottom.
3. Remove pressure washer from carton.
CARTON CONTENTS
Check all contents. If any parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136.
• The main unit
• High pressure hose
• Spray gun
• Nozzle extension with quick connect fitting and
nozzle holder
• Engine oil
• Parts bag (which includes items listed below)
Operator's manual
Registration card
Safety goggles
Bag containing 4 multi-colored spray tips
Become familiar with each piece before assembling
the pressure washer. Compare contents against the
view on page 5. If any parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136.
ASSEMBLING YOUR PRESSURE
WASHER
Your Craftsman pressure washer was mostly assembled
at the factory. However, you will need to perform these
tasks before you can operate your pressure washer:
1. Add oil to engine crankcase.
2. Add fuel to fuel tank.
3. Connect high pressure hose to spray gun and pump.
4. Connect water supply to pump.
5. Select/attach quick connect spray tip to nozzle
extension.
Add Engine Oil
CAUTION! Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine failure,
1. Place pressure washer on a level surface.
2. Clean area around oil fill and remove oil dipstick.
NOTE: See the section "Oil" on page 15 to review oil
recommendations. Verify provided oil bottle is correct
vicosity for current ambient temperature.
3. Using oil funnel (optional), slowly pour entire
contents of provided oil bottle (18 oz.) into oil fill
opening.
4. Replace oil dipstick and fully tighten.
Add Fuel
All fuel is not the same. If a starting or performance
problem is encountered immediately after new fuel
has been used, try another service station or change
brands.
NOTE: This engine is certified to operate on gasoline.
Exhaust Emission Control System: EM (Engine
Modifications).
WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fill or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting
engine.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
Type of Fuel
1. Always use clean, fresh, UNLEADED gasoline
with a minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON)
with equipment. DO NOT mix oil with fuel. DO
NOT modify the engine fuel system or carburetor
to run on alternative fuels.
NOTE: Fuel with up to 10% ethanol (gasohol) or up to
15% MTBE (methyl tertiary butyl ether), is acceptable.
IMPORTANT: Use of any fuel other than those
approved above will void warranty. Some areas require
that fuel pumps be marked if the fuel contains alcohols
or ethers. If you are not sure if your fuel contains alcohol
or ethers that are different than those approved above,
then check with the service station operator.

2. Cleanareaaroundfuelfill cap,removecap.
3. Slowlyaddregularunleadedfueltofueltank.Be
carefulnotto overfill.Allowabout1.5"of tank
spaceforfuelexpansion,asshownhere.
4. Installfuelcapandwaitforanyspilledfuelto
evaporate.
Toavoidengineproblems,thefuelsystemshouldbe
treatedwithafuelpreserveroremptiedbeforestorage
of30daysorlonger.Toprotectthefuelsystemfrom
gumformation,useBriggs& StrattonFRESHSTARTTM
fuel stabilizer plus, or FRESH START TM continuous fuel
preserver (concentrated liquid cartridge), or FRESH
START TM preservative & stabilizer (granular). If fuel
preserver is not used, drain the fuel tank, start the
engine and let it run until the fuel lines and carburetor
are empty. Use fresh fuel next season. See "Storage"
on page 18 for additional information.
NEVER use engine or carburetor cleaner products in
the fuel tank as permanent damage may occur.
High-altitude use
Operation at high altitudes (over 5,000 feet), may
require a high-altitude carburetor jet kit to improve
performance and decrease fuel consumption. See
your local qualified Sears dealer for more information.
Connect Hose and Water Supply to Pump
IMPORTANT: To avoid pump damage, you must
assemble the nozzle extension to the spray gun and
attach all hoses before you start the engine.
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of
hose to base of spray gun. Tighten by hand.
2. Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump. Tighten by hand.
Before connecting garden hose to water inlet,
inspect inlet screen. Clean screen if it contains
debris or have it replaced if damaged. Refer to
section "O-Ring Maintenance" if inlet screen is
damaged. DO NOT run pressure washer if inlet
screen is damaged or missing.
Inspect inlet
screen. DO
NOT use if
damaged;
clean if dirty.
4. Run water through garden hose for 30 seconds to
flush it of debris. Turn off water.
iMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the
water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
5. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in
length) to water inlet. Tighten by hand.
CAUTION
• Damage to equipment resulting from failure to follow
this instruction will void warranty.
.
Turn ON water, point gun in a safe direction and
squeeze trigger to purge pump system of air and
impurities.
WARNING
Always wear safety goggles when using this equipment
or in vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washer, be sure you are
wearing adequate safety goggles.
Checklist Before Starting Engine
Review the unit to ensure you have performed all of
the following:
1. Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
2. Add proper gasoline to fuel tank.
3. Check for properly tightened hose connections
(high pressure and water supply) and that there
are no kinks, cuts, or damage to high pressure
hose.
4. Provide proper water supply (not to exceed
100°F).
5. Be sure to read "Safety Rules" and "Operation"
sections before using the pressure washer.
6. If starting unit after storage, see "Storage" section
on pages 18-19.

HOW TO USE YOUR PRESSURE
WASHER
If you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
Pressure Washer Location
Pressure Washer Clearance
i WARNING i
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
Place pressure washer in a well ventilated area, which
will allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT
place pressure washer where exhaust gas could
accumulate and enter inside or be drawn into a
potentially occupied building. Ensure exhaust gas is
kept away from any windows, doors, ventilation
intakes or other openings that can allow exhaust gas
to collect in a confined area. Prevailing winds and air
currents should be taken into consideration when
)ositioning pressure washer.
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure, even if doors or windows are open.
i Typic ,P%oro
_ _._ Washer Sho_n
_ '/ Exhaust Port
To Start Your Pressure Washer
To start your engine-powered pressure washer for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
starting information also applies whenever you start
the engine after you have let the pressure washer sit
idle for at least a day.
1. Place pressure washer near an outside water
source capable of supplying water at a flow rate
greater than 2.9 gallons per minute and no less than
20 PSI at pressure washer end of garden hose.
2. Check that high pressure hose is tightly connected
to spray gun and pump. See "Assembling Your
Pressure Washer" for illustrations.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump.
5. Turn ON water, point gun in a safe direction and
squeeze trigger to purge pump system of air and
impurities.
CAUTION
• Damage to equipment will result from failure to follow
this instruction.
6. Place colored quick connect spray tips in slots on
holder that's attached to nozzle extension.
,
,
g,
Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by
hand.
Choose spray tip you want to use, pull back on
collar of nozzle extension, insert spray tip and
release collar. Tug on spray tip to make sure it is
securely in place. See "How to Use Spray Tips".
Engage trigger lock to spray gun trigger.
%_ Trigger Lock

10. Move throttle lever to "Fast" position, shown here
as a rabbit.
Fast
Stop
J
Throttle
Lever in
_'_ STOP
position
NOTE: For a warm engine, be sure the throttle lever is
in the "Fast" position.
To start the engine for the very first time:
11. Make sure throttle lever is in "Fast" position
(indicated on the engine as a rabbit).
12. Push primer bulb firmly 5 times, waiting 2 seconds
between each push.
To start engine thereafter:
11. Make sure throttle lever is in "Fast" position
(indicated on the engine as a rabbit).
12. Press primer bulb firmly 3 times, waiting
2 seconds between each push. For a warm
engine, DO NOT press primer bulb.
13. When starting engine, position yourself as
recommended below. Grasp handle and pull recoil
starter lightly until you feel some resistance, then
pull briskly.
WARNING
ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger, to release pressure and avoid kickback each
time, before starting engine.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
After each starting attempt, where engine fails to run,
always point gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger to release high pressure.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when gun kicks back.
14. Return starter grip handle slowly. DO NOT let rope
"snap back" against starter.
NOTE: Always keep the throttle lever in the "Fast"
3osition when operating the pressure washer.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks,
Forests, and Public Property require equipment powered
by an internal combustion engine to have a spark
arrester, maintained in effective working order, complying
to USDA Forest service standard 5100-1C or later
revision. In the State of California a spark arrester is
required under section 4442 of the California Public
resources code. Other states may have similar laws.
CAUTION
DO NOT move pressure washer while running.
Always use handle to lift equipment.
NEVER pull on hoses to move equipment.

How to Stop Your Pressure Washer
1. Let engine idle for two minutes.
2. Move throttle lever on engine to "Stop" position.
3. ALWAYS point gun in a safe direction and
squeeze spray gun trigger to release retained high
water pressure.
IMPORTANT: Spray gun traps high water pressure,
even when engine is stopped and water is disconnected.
I A WARNING 1
• Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
• ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger, to release high pressure, every time you stop
engine. Engage trigger lock when not in use.
4. Engage trigger lock on spray gun when not in use.
How to Use Spray Tips
The quick-connect on the nozzle extension allows you
to switch between four different spray tips. The spray
tips vary the spray pattern as shown below.
Low Pressure
Black
Use to apply
detergent
High Pressure
40 ° White 15° Yellow 0° Red
Follow these instructions to change spray tips:
1. Engage trigger lock on spray gun.
_ NEVER exchange spray tips without engaging the trigger_
lock on the spray gun.
J
2. Pull back collar on quick-connect and pull current
spray tip off. Store spray tips in holder provided on
the nozzle extension.
,
Select desired spray tip:
• For gentle rinse, select white 40 ° spray tip.
• To scour surface, select yellow 15 ° or red 0 °
spray tip.
• To apply detergent, select black spray tip.
Usage Tips
• Pull back on collar, insert new spray tip and
release collar. Tug on spray tip to make sure it is
securely in place.
• For most effective cleaning, keep spray tip from
8 to 24 inches away from cleaning surface. If you
get spray tip too close, you may damage cleaning
surface.
* DO NOT get closer than 6 inches when cleaning
tires.
Cleaning and Applying Detergent
IMPORTANT: Use detergents designed specifically
for pressure washers. Household detergents could
damage the pump.
CAUTION
,
2.
,
Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damage the pump.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
Review spray tip use.
Prepare detergent solution as required by
manufacturer.
Place filter end of detergent siphoning tube into
detergent container.
CAUTION
When inserting the filter into a detergent solution bottle,
route the tube so as to keep it from inadvertently
contacting the hot muffler.
10

4. Makesureblackspraytip is installed.
NOTE:Detergentcannotbeappliedwiththehigh
pressurespraytips(White,Yellow,or Red).
5. Makesuregardenhoseisconnectedtowater
inlet.Checkthathighpressurehoseisconnected
tospraygunandpumpandstartengine.
6. Applydetergenttoa drysurface,startingatlower
portionof areato bewashedandworkupward,
usinglong,even,overlappingstrokes.
7. Allowdetergenttosoakin between3-5 minutes
beforewashingandrinsing.Reapplyasneededto
preventsurfacefromdrying.DONOTallow
detergentto dryon(preventsstreaking).
iMPORTANT:Youmustflushthechemicalinjection
systemaftereachusebyplacingthefilterintoa
bucketof cleanwater,thenrunthepressurewasherin
lowpressurefor1-2minutes.
Pressure Washer Rinsing
For Rinsing:
1. Apply trigger lock to spray gun.
2. Remove black spray tip from nozzle extension.
3. Select and install desired high pressure spray tip
following instructions in "How to Use Spray Tips".
4. Keep spray gun a safe distance from the area you
plan to spray.
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Be extremely careful if you must use the pressure
washer from a ladder, scaffolding or any other relatively
unstable location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when gun kicks back.
5. Apply a high pressure spray to a small area and
then check the surface for damage. If no damage is
found, you can assume it is okay to continue rinsing.
6. Start at top of area to be rinsed, working down with
same overlapping strokes as you used for cleaning.
Cleaning Detergent Siphoning Tube
If you used the detergent siphoning tube, you must
flush it with clean water before stopping the engine.
1. Place detergent siphoning tube/filter in a bucket
full of clean water.
2. Engage trigger lock on spray gun.
3. Attach black detergent spray tip.
4. Disengage trigger lock on spray gun.
5. Flush for 1-2 minutes.
6. Shut off engine.
7. ALWAYS point gun in a safe direction and
squeeze spray gun trigger to release retained high
water pressure.
IMPORTANT: Spray gun traps high water pressure,
even when engine is stopped and water is disconnected.
Automatic Cool Down System
(Thermal Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray
gun, circulating water in the pump can reach
temperatures above 125°F. The system engages to
cool the pump by discharging the warm water onto
the ground.
11

ENGINE TECHNICAL INFORMATION
This is a single cylinder, L-head, air cooled engine. It
is a low emissions engine.
In the State of California, Model Series
100000 engines are certified by the California Air
Resources Board to meet emissions standards for
125 hours. Such certification does not grant the
purchaser, owner or operator of this engine any
additional warranties with respect to the performance
or operational life of this engine. The engine is
warranted solely according to the product and
emissions warranties stated elsewhere in this manual.
Power Ratings
* The power ratings for an individual engine model are
initially developed by starting with SAE (Society of
Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine
Power & Torque Rating Procedure) (Revision 2002-
05). Given both the wide array of products on which
our engines are placed, and the variety of
environmental issues applicable to operating the
equipment, it may be that the engine you have
purchased will not develop the rated horsepower when
used in a piece of power equipment (actual "on-site"
power). This difference is due to a variety of factors
including, but not limited to, the following: differences
in altitude, temperature, barometric pressure, humidity,
fuel, engine lubrication, maximum governed engine
speed, individual engine to engine variability, design of
the particular piece of power equipment, the manner in
which the engine is operated, engine run-in to reduce
friction and clean out of combustion chambers,
adjustments to the valves and carburetor, and other
factors. The power ratings may also be adjusted
based on comparisons to other similar engines utilized
in similar applications, and will therefore not
necessarily match the values derived using the
foregoing codes.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Pressure Washer Specifications
Pressure .................. 2150 PSI
Flow Rate ................. 1.9 GPM
Chemical Mix ............... Use as directed
Water Supply Temperature .... Not to exceed 100°F
Shipping Weight ............ 57 Ibs.
Engine Specifications
Gross* Horsepower ........... 4.0 at 3600 rpm
Bore ....................... 2.562 in. (65.09 mm)
Stroke ...................... 1.875 in. (47.63 ram)
Displacement ................ 9.67 in. (158.6 cc)
Spark Plug
Type: ..................... Champion RJ-19LM or
Equivalent
Set Gap To: ............... 0.030inch (0.76ram)
Armature Air Gap: ............ 0.006-0.010 in.
(0.15-0.25mm)
Valve clearance with valve springs installedand piston 1/4 in.
(6 ram) past top dead center (check when engine is cold).
Intake ...................... 0.005-0.007 in.
(0.13-0.18 mm)
Exhaust .................... 0.007-0.009 in.
(0.18-0.23 ram)
Fuel Capacity ................ 1.0 Quarts
Oil Capacity ................. 20 ft. Ounces
NOTE: For practical operation, the horsepower
loading should not exceed 85% of rated horsepower.
Engine power will decrease 3-1/2% for each
1,000 feet (300 meters) above sea level and 1% for
each 10° F (5.6 ° C) above 77° F (25 ° C). It will
operate satisfactorily at an angle up to 15°.
12

OWNER'S RESPONSIBILITIES
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
MAINTENANCE SCHEDULE
FILL IN DATES AS YOU
COMPLETE REGULAR SERVICE
MAINTENANCE TASK
PRESSURE WASHER
Check/dean water inlet screen
Check high pressure hose
Check detergent hose
Check spray gun and assembly for leaks
Purge pump of air and contaminants
Prepare pump for storage below 32°F
ENGINE
Before
Each Use
X 1
x
x
x
x
OPERATING INTERVALS
Every 25 I Every 50 Every I00 I00-300
Hours or Hours or Hours or
Year y Yearty Yearly Hours
See Storage on pages 18-19
SERVICE DATES
Check oil level
Clean debris
Change engine oil
Service air cleaner
Service spark plug
Service spark arrester
C_ean cooling system
Clean combustion chamber
Prepare for storage
1
2
x
x
X 3
X 2
x
x s
If unit is to remain idle for longer than 30 days.
Clean if clogged. Replace if perforated or torn.
Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours or yearly thereafter.
Change sooner when operating under dirty or dusty conditions.
Replace more often under dirty or dusty conditions.
GENERAL RECOMMENDATIONS
Regular maintenance will improve the performance
and extend the life of the pressure washer. See any
Sears or other qualified service dealer for service.
The pressure washer warranty does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain pressure washer as
instructed in this manual including proper storage as
detailed in "Storage" on pages 18-19.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
"Maintenance Schedule" chart above.
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
If equipped with inflatable tires, keep the air pressure
at the value marked on the tire or within 15 and 40 psi.
EMISSION CONTROL
Maintenance, replacement or repair of the emission
control devices and systems may be performed by any
non-road engine repair establishment or individual.
BEFORE EACH USE
1. Check engine oil level.
2. Check water inlet screen for damage.
3. Check in-line filter for debris.
4. Check high pressure hose for leaks.
5. Check chemical filters for damage.
6. Check gun and nozzle extension assembly for
leaks.
7. Purge pump of air and contaminants.
PRESSURE WASHER
MAINTENANCE
Clean Debris
Daily or before use, clean accumulated debris from
pressure washer. Keep linkage, spring and controls
clean. Keep area around and behind muffler free from
any combustible debris.
13

Pressurewasherpartsshouldbekeptcleantoreducethe
riskofoverheatingandignitionofaccumulateddebris.
CAUTION
• DO NOT insert any objects through cooling slots.
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil,
etc.
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
• Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow
away dirt. Inspect cooling air slots and openings on
the pressure washer. These openings must be kept
clean and unobstructed.
Check and Clean Inlet Screen
Examine garden hose inlet screen. Clean if it is
clogged or replace if it is torn.
Check High Pressure Hose
High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect hose before each use.
Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace hose immediately.
j A WARNING i
• NEVER repair high pressure hose. Replace it.
• Replacement hose rating MUST exceed maximum
pressure rating of unit.
Check Gun and Nozzle Extension
Examine hose connection to gun and make sure it is
secure. Test trigger by pressing it and making sure it
springs back into place when you release it. Engage
trigger lock and test trigger. You should not be able to
press trigger. Replace gun immediately if it fails any of
these tests.
Check In-Line Filter
Refer to the illustration and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:
In-line Filter
Nozzle extension
O-ring
Detach nozzle extension from gun and remove
o-ring and screen from nozzle extension. Flush
screen, gun, and nozzle extension with clean water
to clear debris.
2. Place in-line filter screen into threaded end of
nozzle extension. Direction does not matter. Push
screen in with eraser end of pencil until it rests flat
at bottom of opening. Take care not to bend screen.
3. Place o-ring into recess. Push o-ring snugly against
in-line filter screen.
4. Assemble nozzle extension to spray gun, as
described earlier in manual.
Nozzle Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.
The principal cause of excessive pump pressure is a
spray tip clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately
clean the spray tip following these instructions:
1. Shut off engine and turn off water supply.
2. Remove spray tip from end of nozzle extension.
3. Remove in-line filter from other end of nozzle
extension.
4. Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting spray tip.
r:eWv h=es'
5. Using a garden hose, remove additional debris by
back flushing water through nozzle extension.
Back flush between 30 to 60 seconds.
6. Reinstall spray tip and in-line filter into nozzle
extension.
7. Reconnect nozzle extension to spray gun.
8. Reconnect water supply, turn on water, and start
engine.
9. Test pressure washer by operating with each
quick connect spray tips.
O=Ring Maintenance
Purchase an O-Ring Repair Kit at your local Sears or by
calling 1-800-4-MY-HOME (469-4663) or online at
www.sears.com. It is not included with the pressure
washer. This kit includes replacement o-rings, rubber
washer and water inlet filter. Refer to the instruction sheet
provided in the kit to service your unit's o-rings.
WARNING
NEVER repair leaking connections with sealant of any
kind. Replace o-ring or seal.
14

Pump Oil Maintenance
This model does not require any pump maintenance.
The pump is pre-lubricated and sealed, requiring no
additional lubrication for the life of the pump.
ENGINE MAINTENANCE
WARNING
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed.
Oil
Oil Recommendations
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
only high quality detergent oil classified "For Service SF,
SG, SH, SJ" or higher. DO NOT use special additives.
1. Choose a viscosity according to the following table:
104 F_
68
5O
32
14
4
-22
4OC
30
2O
10
-10
-20
-30
NOTE: Synthetic oil meeting ILSAC GF-2, API
certification mark and API service symbol with "SJ/CF
ENERGY CONSERVING" or higher, is an acceptable
oil at all temperatures. Use of synthetic oil does not
alter required oil change intervals.
SAE 30:40 °F and higher (5 °C and higher) is good
for all purpose use above 40°F, use below 40°F will
cause hard starting.
10W-30:0 to 100 °F (-18 to 38 °C) is better for
varying temperature conditions. This grade of oil
improves cold weather starting, but may increase oil
consumption at 80°F(27°C) or higher.
*Check oil level frequently at higher temperatures.
Synthetic 5W-30:-20 to 120 °F (-30 to 40 °C)
provides the best protection at all temperatures as well
as improved starting with less oil consumption.
5W-30:40 °F and below (5 °C and below) is
recommended for winter use, and works best in cold
conditions.
Checking Oil Level
Oil level should be checked prior to each use or at least
every 5 hours of operation. Keep oil level maintained.
1. Make sure pressure washer is on a level surface.
2. Remove oil dipstick and wipe dipstick with clean
cloth. Replace and tighten dipstick. Remove and
and check oil level.
3. Verify oil is at "Full" mark on dipstick. Replace and
tighten dipstick.
Adding Engine Oil
1.
2.
3.
,
Make sure pressure washer is on a level surface.
Check oil level as described in "Checking Oil Level".
If needed, slowly pour oil into oil fill opening to the
"Full" mark on dipstick. DO NOT overfill.
Replace and tighten dipstick.
Changing Engine Oil
Change engine oil after the first 5 hours and every
50 hours thereafter. If you are using your pressure
washer under extremely dirty or dusty conditions, or in
extremely hot weather, change oil more often.
CAUTION
Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals.
Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
DON'T POLLUTE. CONSERVE
RESOURCES. RETURN USED OIL TO
COLLECTION CENTERS.
Change oil while engine is still warm from running, as
follows:
1. Drain fuel tank by running pressure washer until
fuel tank is empty.
2. Disconnect spark plug wire and keep it away from
spark plug.
3. Clean area around oil fill, remove oil fill
cap/dipstick. Wipe dipstick clean.
4. Tip your pressure washer to drain oil from oil fill
into a suitable container making sure you tip your
unit away from spark plug. When crankcase is
empty, return pressure washer to upright position.
15

5. Slowlypourrecommendedoil(about20oz.)into
oilfill opening.Pausetopermitoiltosettle.Fillto
"Full"markondipstick.
6. Wipedipstickcleaneachtimeoillevelischecked.
DONOToverfill.
7. Replaceandtightendipstick.
8. Wipeupanyremainingoil.
9. Reconnectsparkplugwiretosparkplug.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Service the air cleaner once every 25 hours of
operation or once each year, whichever comes first.
Service more often if operating under dirty or dusty
conditions. Replacements are available at your local
Sears service center.
To service the air cleaner, follow these steps:
1. Remove screw.
Service Spark Plug
Service the spark plug every 100 hours of operation or
yearly, whichever occurs first.
1. Clean area around spark plug.
2. Remove and inspect spark plug.
3. Replace spark plug with recommended plug if
electrodes are worn or if insulator is cracked or
chipped.
4. Check electrode gap with wire feeler gauge and
set gap at 0.030 inches (0.76mm), if necessary.
5. Install spark plug, tighten securely.
NOTE: You can purchase a new spark plug by calling
1-800-4-MY-HOME (469-4663).
2. Carefully remove air cleaner assembly to prevent
debris from falling into carburetor.
3. Take air cleaner assembly apart and clean all
parts. Wash foam air cleaner in liquid detergent
and water. Squeeze dry in a clean cloth.
4. SATURATE foam air cleaner in engine oil and
squeeze in a clean cloth to remove excess oil.
5. Reinstall clean or new foam air cleaner in body.
6. Install air cleaner securely on carburetor with screw.
NOTE: You can purchase new air cleaner elements by
calling 1-800-4-MY-HOME (469-4663).
16

Spark Arrester Service
Your engine is not factory-equipped with a spark arrester.
In some areas, it is illegal to operate an engine without a
spark arrester. Check local laws and regulations. A spark
arrester is available from your nearest Sears service
center. If you need to order a spark arrester, please call
1-800-4-MY-HOME (469-4663).
The spark arrester must be serviced every 50 hours to
keep it functioning as designed.
If the engine has been running, the muffler will be very
hot. Allow the muffler to cool before servicing spark
arrester.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks,
Forests, and Public Property require equipment powered
by an internal combustion engine to have a spark
arrester, maintained in effective working order, complying
to USDA Forest service standard 5100-1C or later
revision. In the State of California a spark arrester is
required under section 4442 of the California Public
resources code. Other states may have similar laws.
* Remove spark arrester screen for cleaning and
inspection.
* Replace if screen is damaged.
Air Cooling System
Over time debris may accumulate in cylinder cooling
fins and cannot be observed without partial engine
disassembly. For this reason, we recommend you have
a Sears or other qualified service dealer clean the
cooling system per recommended intervals (see
"Maintenance Schedule" on page 13). Equally important
is to keep top of engine free from debris. See "Clean
Debris".
Keep areas within heavy line clear of debris.
Clean Combustion Chamber
We recommend you have a Sears or other qualified
service dealer remove combustion deposits from the
cylinder, cylinder head, top of piston and around valves
per recommended intervals (see "Maintenance
Schedule" on page 13).
17

AFTER EACH USE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump
parts and "freeze" pump action. Follow these
procedures after every use:
1. Flush detergent siphoning tube by placing the filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode. Flush for one to two
minutes.
2. Shut off engine, turn off water supply, point gun in
a safe direction and squeeze trigger to relieve
trapped pressure, engage trigger lock on spray gun
and let engine cool.
WARNING
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger, to release high pressure, every time you stop
engine. Engage trigger lock when not in use.
3. Disconnect hose from spray gun and high
pressure outlet on pump. Drain water from hose,
gun, and nozzle extension. Use a rag to wipe off
the hose.
4. Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
handle about 6 times. This should remove most
liquid in pump.
5. Coil high pressure hose and inspect it for damage.
Cuts in hose or fraying could result in leaks and
loss of pressure. Should any damage be found,
replace hose. DO NOT attempt to repair a
damaged hose. Replace hose with genuine Sears
part.
,
7.
Store unit in a clean, dry area.
If storing for more than 30 days see "Long Term
Storage" on next page.
WARNING
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WINTER STORAGE
CAUTION
• Failure to do so will permanently damage your pump
and render your unit inoperable.
• Freeze damage is not covered under warranty.
To protect the unit from freezing temperatures:
1. Follow steps 1-7 in the previous section "After
Each Use".
2. Use pump saver, available at Sears retail item
71-74403, to treat pump. This minimizes freeze
damage and lubricates pistons and seals.
3. If pump saver is not available, connect a 3-foot
section of garden hose to water inlet adapter.
Pour RV-antifreeze (antifreeze without alcohol)
into hose. Pull recoil handle twice. Disconnect 3-
foot hose.
4. Store unit in a clean, dry area.
18

LONG TERM STORAGE
If you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine and pump
for long term storage.
It is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol-blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
Protect Fuel System
Fuel Stabilizer:
Follow these instructions if storing fuel more than 30 days.
To protect the fuel system from gum formation, use
Briggs & Stratton FRESH START TM fuel stabilizer
plus, or FRESH START TM continuous fuel preserver
(concentrated liquid cartridge), or FRESH START TM
preservative & stabilizer (granular).
If fuel stabilizer is used, you do not need to drain fuel
prior to storage. If the FRESH START TM continuous
fuel preserver (concentrated liquid cartridge) is used,
there is no need to drain fuel prior to storage as long
as the cartridge contains stabilizer for the storage
season.
• Run engine outdoors for several minutes to be sure
treated fuel has replaced untreated fuel in
carburetor.
If fuel preserver is not used, then always remove all
fuel from tank and run engine until it stops from lack of
fuel.
Change Oil
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade. See "Changing
Engine Oil" on page 15.
Oil Cylinder Bore
• Remove spark plug. Squirt about 1!2 oz. of clean
engine oil into the cylinder. Cover spark plug hole
with rag. Pull recoil handle slowly to distribute oil.
Avoid spray from spark plug hole.
• Install spark plug. DO NOT connect spark plug
wire.
Protect Pump
To protect the pump use Sears pump saver to prevent
freeze damage and lubricate pistons and seals.
CAUTION
• Failure to do so will permanently damage your pump
and render your unit inoperable.
• Freeze damage is not covered under warranty,
NOTE: Sears pump saver, item number 71-74403, is
available as an optional accessory. It is not included with
the pressure washer.
CAUTION
Always wear eye protection when using PumpSaver.
To use the pump saver:
1. Attach hose on pump saver can to pump inlet.
2. Push in can top to dispense pump saver.
3. When pump saver fluid begins to exit pump outlet,
the pump is protected.
4. Remove pump saver from pump inlet.
OTHER
* DO NOT store fuel from one season to another.
* If possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
WARNING
DO NOT place a storage cover over a hot pressure
washer.
Let equipment cool for a sufficient time before placing
the cover on the equipment.
19

Problem Cause Correction
Pump has following problems:
failure to produce pressure,
erratic pressure, chattering, loss
of pressure, low water volume.
Detergent fails to mix with spray.
1. Low pressure spray tip installed.
2. Water inlet is blocked.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
6. Water supply is over 100°F.
7. High pressure hose is blocked
or leaks.
8. Gun leaks.
9. Spray tip is obstructed.
10. Pump is faulty.
1. Detergent siphoning tube is not
submerged.
2. Chemical filter is clogged or
cracked.
3. Dirty in-line filter.
4. High pressure spray tip
installed.
Engine speed is too slow.
1. Replace spray tip with high
pressure spray tip.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch
leak.
5. Check and clean inlet hose
strainer.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Replace gun.
9. Clean spray tip.
10. Contact Sears service facility.
1. Insert detergent siphoning tube
into detergent.
2. Clean or replace filter/detergent
siphoning tube.
3. See "Check In-Line Filter".
4. Replace spray tip with low
pressure spray tip.
Engine runs good at no-load but Move throttle control to FAST
position. If engine still "bogs down",
"bogs" when load is added, contact Sears service facility.
Engine will not start; or starts
and runs rough.
Engine shuts down during
operation.
1. Low oil level.
2. Dirty air cleaner.
3. Out of gasoline.
4. Stale gasoline.
5. Spark plug wire not connected
Engine lacks power.
Engine "hunts" or falters.
1. Fill crankcase to proper level.
2. Clean or replace air cleaner.
3. Fill fuel tank.
4. Drain gas tank; fill with fresh
fuel.
5. Connect wire to spark plug.
to spark plug.
6. Bad spark plug.
7. Water in gasoline.
8. Overchoking.
6. Replace spark plug.
7. Drain gas tank; fill with fresh
fuel.
8. Open choke fully and crank
engine.
9. Excessively rich fuel mixture.
10. Intake valve stuck open or
closed.
11. Engine has lost compression.
Out of gasoline.
Dirty air filter.
Choke is opened too soon.
9. Contact Sears service facility.
10. Contact Sears service facility.
11. Contact Sears service facility.
Fill fuel tank.
Replace air filter.
Move choke to halfway position until
engine runs smoothly.
20

21

CRAFTSMAN 2,150 PSi Pressure Washer 580.752012
Main Unit = Exploded View and Parts List
6
10--
79
77
4
5
"x.
item Part # Description item Part #
1 196519GS ASSY, Base 8 198766GS
2 196006GS HOSE 9 23139GS
3 193482GS GUN 10 200200GS
4 196278GS KIT, Nozzles 900 NSP
195851ZZGS NOZZLE, QC Black items Not Illustrated
195983AEGS NOZZLE, QC, Red Part #
195983AFGS NOZZLE, QC, Yellow 199581GS
195983AHGS NOZZLE, QC, White AB3061BGS
5 192199GS ASSY, Extension Wand 87815GS
6 192525GS KIT, Pump/Engine Mounting 192754GS
Hardware 192703GS
7 194298GS VALVE, Thermal Relief 196712GS
Optional
7175187GS
7175197GS
7175124GS
7175122GS
7175116GS
7175129GS
7175121GS
7174402GS
7174403GS
7174300GS
7174301GS
71
71
71
Accessories
Garden Hose Quick Connect
Accessory Quick Connect
Rotating Brush Kit
30' Replacement Hose
O Ring Repair Kit
Turbo Nozzle
25' Extension Hose
Hose Reel
Pump Saver
House Wash Concentrate (makes 4 gallons)
Deck Wash Concentrate (makes 2 gallons)
74302GS Vehicle/Boat Wash Concentrate (makes 4 gallons)
74303GS Degreaser Concentrate (makes 4 gallons)
74307GS Mold/Mildew Concentrate (makes 2 gallons)
Description
KIT, Vibration Mount
KEY
ASSY, Pump (see page 23)
ENGINE (10J902-0139-E1)
Description
MANUAL, Operator's
OIL BOTTLE
GOGGLES
DECAL, Warning
DECAL, Clean Carry
KIT, Decal, Srv
22

CRAFTSMAN 2,150 PSi Pressure Washer 580.752012
Pump = Exploded View and Parts List
(b
®®®
°8}
0
o
©
item
3
7
A
B
C
D
E
F
G
H
Part #
200274GS
190578GS
200298GS
200278G8
200279G8
200280GS
200281GS
200282GS
200283GS
189971GS
Description
PLUG, Elastic
PIN
KIT, CHECK VALVES
KIT, WATER INLET
KIT, CHEMICAL INJECTION
KIT, HIGH PRESSURE SEALS
KIT. CHEM INJECT VENTURI
KIT, PUMP HEAD, ALUM
KIT, BY-PASS
KIT, CHEMICAL HOSE
items Not Illustrated
Part # Description
B2384GS FILTER, Inlet
Optional Accessories
Part # Description
190586GS OIL BOTTLE, Pump
186452GS FILTER, Inlet, Bag of 10
NOTE: Item letters A - H are service kits and include
all parts shown within the box.
23

ENGINE, 4.0 HP, Briggs and Stratton, 10J902 - Exploded View
842
52_ 525
524 0
24_
718A --i
74_
335
200
10
6s_
592 ®
1210_
t 095 VALVEGASKET SET
6o %_
459
689 ¢Z_
456
597_
22g
24

ENGINE, 4.0 HP, Briggs and Stratton, 10J902 - Exploded View
901
393
190_
o17
97
633
390 612
9131 106
1218
334
24 0
130
836
356A
19o%
670
300
358 ENGINE GASKET SET
51
163 (_ 842
9 3_
37A
201
J
535
163_
304
534 1
332 @_
455
305
25

ENGINE, 4.0 HP, Briggs and Stratton, 10J902 = Parts List
Item Part # Description Item Part #
1 699653 Cylinder Assembly 304 694051
2 399269 Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) 305 692198
3 299819 Seal-Oil (Magneto Side) 306 690400
4 698691 Sump-Engine 307 690345
5 690386 Head-Cylinder 332 690662
7 698717 Gasket-Cylinder Head 333 496914
8 699640 Breather Assembly 334 691061
9 695890 Gasket-Breather 335 691107
10 691666 Screw (Breather Assembly) 337 802592
11 691245 Tube-Breather 356 692390
12 692218 Gasket-Crankcase 356A 398808
13 691640 Screw (Cylinder Head) 358 298989
15 691680 Plug-Oil Drain 365 692200
16 692989 Crankshaft 390 691839
19 293709 Kit-Bushing/Side (PTO Side) 393 691837
20 391483 Seal-Oil (PTO Side) 394 495770
22 691662 Screw (EngineSump) 455 691236
23 690843 Flywheel 456 692299
24 222698 Key-Flywheel 459 281505
25 790908 Piston Assembly (Standard) 523 692040
26 790909 Ring Set (Standard) 523 691913
27 691588 Lock-Piston Pin 524 691876
28 699659 Pin-Piston (Standard) 529 692189
29 496792 Rod-Connecting 534 691417
32 691664 Screw (Connecting Rod) 535 698369
33 296676 Valve-Exhaust 536 698472
34 296677 Valve-Intake 592 690800
35 690520 Spring-Valve (intake) 597 691696
36 690520 Spring-Valve (Exhaust) 608 499706
37 691209 Guard-Flywheel 612 496046
37A 90482 Guard-Flywheel 617 270344
40 692194 Retainer-Valve 621 692310
43 698690 Slinger-Governor/Oil 633 691321
45 691762 Tappet-Valve 635 66538
46 691998 Camshaft 668 692889
50 699644 Manifold-Intake 670 691633
51 699649 Gasket-Intake 689 691855
54 691111 Screw (intake Manifold) 718 690959
55 692144 Housing-Rewind Starter 718A 499047
58 692259 Rope-Starter 724 697478
60 691915 Grip-Starter Rope 741 691805
65 690837 Screw (Rewind Starter) 832 699670
73 699850 Screen-Rotating 836 690664
90 699660 Carburetor 842 691870
97 691931 Shaft-Throttle 847 691440
106 691901 Seat-Inlet 851 493880
130 691190 Valve-Throttle 868 697338
163 271139 Gasket-Air Cleaner 869 691701
180 494406 Tank-Fuel 870 691702
190 691697 Screw (Fuel Tank) 871 231348
190A 692198 Screw (Fuel Tank) 63709
200 691912 Blade-Governor 913 494409
201 690347 Link-Air Vane 957 791129
209 691862 Spring-Governor 976 694394
211 691859 Spring-Governed Idle 1095 498526
222 691445 Bracket-Control 1210 499901
287 691002 Screw (Dipstick/Tube Assembly) 1211 499901
300 394569 Muffler 1218 695866
Description
Housing-Blower
Screw (Blower Housing)
Shield-Cylinder
Screw (Cylinder Shield)
Nut (Flywheel)
Armature-Magneto
Screw (Magneto Armature)
Screw (Magneto Armature)
Plug-Spark
Wire-Stop
Wire-Stop
Gasket Set-Engine
Screw (Carburetor)
Spring-Choke Diaphragm
Screen-Carburetor
Gasket-Carburetor Pump
Cup-Flywheel
Plate-Pawl Friction
PawI-Ratchet
Dipstick
Dipstick
SeaI-O Ring (Dipstick Tube)
Grommet
Screw (Air Cleaner)
Filter-Air Cleaner Foam
Cleaner-Air
Nut (Rewind Starter)
Screw (Pawl Friction Plate)
Starter-Rewind
Tube-Pick Up
SeaI-O Ring (Intake Manifold)
Switch-Stop
Seal-Choke/Throttle Shaft
Boot-Spark Plug
Spacer
Spacer-Fuel Tank
Spring-Friction
Pin-Locating
Pin-Locating
Retainer-Seal
Gear-Timing
Guard-Muffler
Screw (Muffler Guard)
SeaI-O Ring (Dipstick)
Dipstick/Tube Assembly
Terminal-Spark Plug
Seal-Valve
Seat-Valve (intake)
Seat-Valve (Exhaust)
Bushing-Guide (Exhaust)
Bushing-Guide (intake)
Seat-Check Valve
Cap-Fuel Tank
Primer-Carburetor
Gasket Set-Valve
Pulley/Spring Assembly (Pulley)
Pulley/Spring Assembly (Spring)
SeaI-O Ring (Carburetor)
26

27

Sears, Roebuck and Co., U.S.A.(Sears), the California Air Resources Board (CARB)and
the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA)
Emissions Control System Warranty Statement
(Owner's DefectWarranty Rights and Obligations)
The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and
Sears are pleased to explain the Emissions Control System
Warranty on your small offroad engine (SORE). In
California, new small offroad engines model year 2006 and
later must be designed, built and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards.
Elsewhere in the United States, new non-road, spark-ignition
engines certified for model year 1997 and later must meet
similar standards set forth by the U.S. EPA. Sears must
warrant the emissions control system on your engine for the
periods of time listed below, provided there has been no abuse,
neglect or improper maintenance of your small off-road engine.
Your emissions control system includes parts such as the
carburetor, air cleaner, ignition system, fuel line, muffler and
catalytic converter. Also included may be connectors and
other emissions related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your
small off-road engine at no cost to you including diagnosis,
parts and labor.
Sears, Roebuck and Co. Emissions Control Defects
Warranty Coverage
Small off-road engines are warranted relative to emissions
control parts defects for a period of two years, subject to
provisions set forth below. If any covered part on your engine
is defective, the part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for
the performance of the required maintenance listed in your
Operating and Maintenance instructions. Sears recommends
that you retain all your receipts covering maintenance on
your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the
performance of all scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be
aware that Sears may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part has failed due to abuse,
neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road
engine to an Authorized Sears Service Dealer as soon as a
problem exists.
The undisputed warranty repairs should be completed in a
reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
if you have any questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact a Sears Service
Representative at 1-800-469-4663.
The emissions warranty is a defects warranty. Defects are
judged on normal engine performance. The warranty is not
related to an in-use emissions test.
Sears, Roebuck and Co, Emissions Control Defects
Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your
Emissions Control Defects Warranty Coverage. It is in
addition to the Sears engine warranty for non-regulated
engines found in the Operating and Maintenance instructions.
1. Warranted Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts
listed below (the emissions control systems parts) to the
extent these parts were present on the engine purchased.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system
Carburetor and internal parts
Fuel Pump
Fuel line, fuel line fittings, clamps
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system, Pulse valve
e. Miscellaneous Items
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves
and switches
Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each subsequent
purchaser that the Warranted Parts shall be free from
defects in materials and workmanship which caused the
failure of the Warranted Parts for a period of two years
from the date the engine is delivered to a retail purchaser.
3. No Charge
Repair or replacement of any Warranted Part will be
performed at no charge to the owner, including
diagnostic labor which leads to the determination that a
Warranted Part is defective, if the diagnostic work is
performed at an Authorized Sears Service Dealer.
4. Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed in accordance with the
provisions of the Sears Engine Warranty Policy.
Warranty coverage shall be excluded for failures
of Warranted Parts which are not original Sears parts or
because of abuse, neglect or improper maintenance as
set forth in the Sears Engine Warranty Policy. Sears is
not liable to cover failures of Warranted Parts caused by
the use of add-on, non-original, or modified parts.
5. Maintenance
Any Warranted Part which is not scheduled for
replacement as required maintenance or which is
scheduled only for regular inspection to the effect of
"repair or replace as necessary" shall be warranted as to
defects for the warranty period. Any Warranted Part which
is scheduled for replacement as required maintenance
shall be warranted as to defects only for the period of time
up to the first scheduled replacement for that part. Any
replacement part that is equivalent in performance and
durabilitymay be used in the performance of any
maintenance or repairs. The owner is responsible for the
performance of all required maintenance, as defined in the
Sears Operating and Maintenance Instructions.
6. Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to the failure of any
engine components caused by the failure of any
Warranted Part still under warranty.
In the USA and Canada, a 24-hour hotline, 1-800-469-4663, has a menu of pre-recorded messages offering you product
maintenance information.
28

Emissions Durability Period and Air Index
Information On Your Engine Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air
Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must
display information regarding the Emissions Durability Period
and Air Index. The engine manufacturer makes this
information available to the consumer on emission labels.
The Emissions Durability Period describes the number of
hours of actual running time for which the engine is certified
to be emissions compliant, assuming proper maintenance in
accordance with the Operating & Maintenance Instructions.
The following categories are used:
Moderate: Engine is certified to be emission compliant for
125 hours of actual engine running time.
Intermediate: Engine is certified to be emission compliant
for 250 hours of actual engine running time.
Extended: Engine is certified to be emission compliant for
500 hours of actual engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used
20 to 25 hours per year. Therefore, the Emissions
Durability Period of an engine with an intermediate rating
would equate to 10 to 12 years.
The Air Index is a calculated number describing the relative
level of emissions for a specific engine family. The lower the
Air Index, the cleaner the engine. This information is
displayed in graphical form on the emissions label.
Emissions Compliance Period On Engine
Emissions Compliance Label
After July 1,2000 certain Sears engines will be certified to
meet the United States Environmental Protection Agency
(USEPA) Phase 2 emission standards. For phase 2 certified
engines, the Emissions Compliance Period referred to on
the Emissions Compliance label indicates the number of
operating hours for which the engine has been shown to
meet Federal emission requirements. For engines less than
225 cc displacement, Category C = 125 hours, B = 250
hours and A = 500 hours. For engines of 225 cc or more,
Category C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours.
This engine has a moderate rating with and Air Index of 3.
The EPA Emissions compliance period is Category C. The
displacement of this engine is 158 cc.
Below is a generic representation of the emission label
typically found on a certified engine.
DONOTruninenclosedares.
29

GARANTIA .................................... 30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............. 30-32
CARACTERJSTICAS Y CONTROLES ............... 33
MONTAJE .................................. 34-35
OPERAClON ................................ 36-39
ESPEClFICAClONES ............................ 40
MANTENIMIENTO ............................ 41-45
ALMACENAMIENTO .......................... 46-47
REPARACION DE DAI_OS ....................... 48
NOTAS ....................................... 49
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ....... 50-51
COMO ORDENAR PARTES ...... PAGINA POSTERIOR
Garantia completa de un aSo de la lavadora a presi6n Craftsman
Si, tras haberla montado, utilizado y mantenido de acuerdo con todas las instrucciones facilitadas, la limpiadora a presion
Craftsman faila debido a defectos de materiales o de mano de obra en el plazo de un afio a partir de la fecha de compra,
devu61vala a cualquier almac6n Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparacion y repuestos de Sears de los
Estados Unidos para su reparacion gratuita o, en caso de que esta no sea posible, para su sustitucion.
Esta garantia excluye las bujias y los filtros de aire, ya que son recambios que pueden desgastarse en menos de un afio en
condiciones de uso normales.
El periodo de garantia se reducir& a 96 dias desde la fecha de compra si la limpiadora a presion se utiliza en algOn
momento con fines comerciales o de alquiler.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pals
o estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Este es el simbolo de alerta de seguridad. Es usado para indicarle situaciones con peligros potenciales de
lesion para el personal. Siga las instrucciones de todos los mensajes de seguridad que aparecen despues de
este simbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
I--]- I] Lea este manual minuciosamente y conozca a
I.....................fondo las partes y el funcionamiento de su
m_quina lavadora a presi6n. Conozca sus
aplicaciones, sus limitaciones y los peligros
involucrados.
El simbolo de alerta de seguridad (_,) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un
mensaje por escrito o una ilustracion, para alertarlo acerca
de cualquier situacion de peligro que pueda existir.
PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causara la
muerte o una herida grave. ADVERTENCiA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PRECAUOION indica un riesgo, el cual, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCJ6N, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situacion que podria resultar en el da5o del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Simbolos de Peligro y Significados
Gases T6xicos
Superficies Resba!osas
Fuego
Manual del Operario
5-
Caer
Descarga Et6ctrica
Inyecci6n Liquida
Explosi6n
Superficie Catiente
Partes en Movimiento
Objetos Voladores Contragolpe
30

ADVERTENCIA
Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE al mire tibre.
Aseg0rese de que los gases de escape no puedan entrar per
ventanas, puertas, tomas de mire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado, aunque haya puertas o ventanas abiertas.
Utilice un respirador o mSscara siempre que exista ta
posibitidad de inhalar vapores.
Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de
que le brindar8 la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores noeivos.
ADVERTENCIA
Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cuatquier superficie
relativamente inestable.
El area de limpieza debera tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manes
cuando aplique un rociado aalta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA
Antes de arrancar el motor, apunte SIEMPRE con ta pistola
rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para
descargar la presi6n y evitar el retroceso.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de _I
para evitar su retrooeso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatilto de la pistola rociadora.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manes
cuando aplique un rociado aalta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
31
__ ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
elementos quimicos reconocidos en el Estado de
California per producir c_ncer, defectos de nacimiento
u otros daSos de ripe reproductive.
ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACiE EL
DEPOSITO
Apague el lavadora de presi6n (posici6n OFF) y dejelo enfriar at
menos per 2 minutes antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n
salga del tanque.
Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilene demasiado e! tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n del combustible.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore
antes de arrancar el motor.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cater y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
_UANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO
o Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n dei dep6sito de
combustible y el fittro de mire estan instalados.
o NO arranque el motor sin la bujia instatada.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
o NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.
o NO rocie liquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
o Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible
vacio, o con ta vSIvula para apagar el combustible, apagada
(posici6n OFF).
* Desconecte el cable de la bujia.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodom_sticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de ta combustible.
ADVERTENCIA
NUNCA apunte ta pistola a la gente, animates o plantas.
NO permita en ningL_n memento que NliqOS operen ta maquina
tavadora a presi6n.
NUNCA repare ta manguera de alta presi6n. Remplacela.
NUNCA utilice ning0n tipo de sellador para reparar una fuga en
una conexi6n. Sustituya ta junta t6rica o ta junta.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema este presurizado.
Siempre que pare el motor, apriete el gatillo de la pistola
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatilto
de la pistola rociadora.

ADVERTENCIA
NO toque tas superficies calientes y evite los gases det escape
a atta temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del
lavadora a presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Normativa Federal (CFR, Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad PL_blica) obliga a instatar una pantalla
apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno '_
a manteneda en buenas condiciones de funcionamiento,
conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal
de ta USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de
una pantalta apagachispas (Seccidn 4442 del Cddigo de
Recursos P0blicos de California). En otros estados puede haber
leyes similares en vigor.
ADVERTENCIA
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUINA LAVADORA DE PRESION
Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con ta bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujias homologado.
NO comprueba la chispa sin ta bujia instalada.
ADVERTENCIA
• NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
• Ate para arriba el pelo largo y quite ta joyeria.
ADVERTENCIA
• Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados electricos,
de to contrario podrian ocurrir descargas electricas fatales.
ADVERTENCIA
Utitice siempre gafas de proteccidn cuando utilice este equipo o
si se encuentra cerca de donde se esta utilizando.
Antes de poner en marcha la timpiadora a presi6n, asegt_rese
de Ilevar gafas de proteccidn adecuadas.
PRECAUCION
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
NO opere la maquina lavadora a presi6n con un valor de
presidn superior a su ctasificacidn de presi6n.
PRECAUCION
NO asegure la pistola de rociado en la posicidn (open = abierto).
NO abandone la pistola de rociado cuando ta maquina este en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatitto o proteccidn para gatilto en su tugar y en buenas
condiciones.
Siempre asegQrese de que la pistola de rociado, boquittas y
accesorios est_n conectados correctamente.
PRECAUCl0N
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristat cuando utilice ta
boquitla MAX (punta de alfiter).
NUNCA apunte ta pistola a plantas.
PRECAUCl0N
Si usted tiene alguna pregunta acerca de tas finalidades de uso
del generador, pregQntele a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deberan ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin ta caja o cubiertas de proteccidn.
NO eluda ningQn dispositivo de seguridad de esta maquina.
Antes de poner en marcha ta maquina lavadora a presidn en
clima frio, revise todas tas partes del equipo y asegtJrese de
que no se haya formado hielo sobre etlas.
NUNCA mueva la maquina halando la manguera de atta
presidn. Utilice la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos
de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque dafiados. Corrija
todos los defectos antes de operar la maquina lavadora a presidn.
El equipo de alta presi6n esta dise_ado para ser utilizado
UNICAMENTE con tas pares autorizadas Sears. Si utiliza este
equipo con pares que no cumplan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
32

CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESiON
Lea el manual del operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su sistema de limpieza.
.... Compare las ilustraciones con su sistema de limpieza para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Arrancador de Retroceso
Filtro de Aire
Palanca de Control de la
Valvula de Regulacion
Tapa del Deposito
del Aceite
Filtro y Tube para
Recoleccion de Detergente
Bombilla mas
Principal
Tapa de la
Gasolina
Arrancador de Retroceso - Usado para el arranque del motor.
Autom_tico se Enfria Sistema - Los ciclos regan por
bomba cuando agua alcanza 125°-155°F. Entibiar agua
descargar_ de la bomba en el suelo. Este sistema
previene el da_o interno de bomba.
Bomba - Desarrolla alta presion de agua.
Bombilla m_s Principal -- Usada para arranque de
motores frios.
Entrada de Agua - Conexion para la manguera de jardin.
Extensi6n para Boquillas con Conexi6n R_pida (no
mostrado) - Le permite usar cuatro puntas de rociado
diferentes.
Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Filtro y Tubo para Recolecci6n de Detergente - Usado
para succionar detergente de la botella de quimicos a la
corriente de agua de baja presion.
Toma de Alta Presion
Entrada de Agua
Bomba equipped with
Autom&tico se Enfria Sistema
Manguera de Alta Presi6n (no mostrado) - Conecte un
extreme a la pistola de rociado y el otro extremo a la toma
de alta presion.
Palanca de Control de la V_lvula de Regulaci6n - Coloca
el motor en modo de arranque para el arrancador de
retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
Pistola de Rociado (no mostrado) - Controla la aplicacion
de agua sobre la superficie de limpieza con el gatillo.
Incluye cerrojo de seguridad.
Puntas de Rociado (no mostrado) - Inyecci6n de
productos quimicos, 0 °, 15 °, y 40 ° para distintas
aplicaciones de limpieza.
Tapa de la Gasolina - Llene el tanque del combustible con
gasolina regular sin contenido de plomo en este punto.
Tapa del Dep6sito del Aceite - Llene el motor con aceite
aqui.
Toma de Alta Presi6n - Conexion para la manguera de
alta presion.
33

Su m&quina lavadora a presion requiere de cierto ensamble
y estara lista para set usada Qnicamente despues de haber
depositado el combustible y el aceite recomendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su m_quina
lavadora a presi6n, Ilame a la linea de ayuda de la
m&quina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
DESEMBALE LA LAVADORA A
PRESION
1. Saque todo el contenido de la caja de carton, a
excepcion de la lavadora a presion.
2. Abra completamente la caja de carton cortando cada
una de sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque la lavadora a presion de la caja de carton.
CONTENIDO DE LA CAJA
2. Limpie la zona de alrededor del tapon de Ilenado de aceite
y quite la varilla de nivel de aceite.
NOTA: Consulte la seccion "Aceite", en la pagina 43, para
ver las recomendaciones relativas al aceite. Compruebe que
la botella de aceite suministrada tiene la viscosidad
adecuada para la temperatura ambiente actual.
3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta
lentamente todo el contenido de la botella de aceite
(0,53 I - 18 onzas) pot el orificio de Ilenado de aceite.
4. Vuelva a colocarla y ajQstela en su posicion.
Agregue Combustible
No todos los combustibles son iguales. Si detecta un
problema de arranque o de rendimiento inmediatamente
despues de utilizar un nuevo combustible, pruebe a cambiar
de estacion de servicio o de marca.
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes NO
esta presente o esta dafiada, Ilame a la linea de ayuda de
la m&quina lavadora a presion al 1-800-222-3136.
La unidad principal
La manguera de alta presion
Pistola de rociado
Extensi6n para boquillas con las piezas de conexion
rapida
Gafas de seguridad
Aceite para motor
Caja de partes (incluye los elementos descritos a continuacion)
Manual del operario
Tarjeta de la matricula
Bolsa con 4 boquillas de conexiones r&pidas
multicolores
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
m&quina lavadora a presion. Compare el contenido con la
ilustracion de la p&gina 31. Si alguna de la partes NO est&
presente o se encuentra dafiada, Ilame a la linea de ayuda
de la m&quina lavadora a presion al 1-800-222-3136.
MONTAJE DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
La gran mayoria de su maquina lavadora a presion Craftsman
ha sido ensamblada en la f&brica. Sin embargo, usted debera
Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de porter en
funcionamiento su m&quina lavadora a presion:
1. Deposite aceite en la caja del cigQeSal del motor.
2. Deposite combustible en el tanque.
3. Conecte la manguera de alta presion a la pistola de
rociado y a la bomba.
4. Conecte el suministro de agua a la bomba.
5. Selecto/conecta r&pido conecta boquilla a la extension
de la boquilla.
Agregue Aceite de Motor
iPREOAUClON! Si intenta arrancar el motor antes de Ilenarlo
con el aceite recomendado, puede provocar una averia.
1. Coloque la lavadora a presion en una superficie plana y
nivelada.
NOTA: Este motor esta certificado para funcionar con
gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de
escape: EM (Modificaciones del motor).
ADVERTENClA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE
Apague el lavadora a presi6n (posici6n OFF) y dejelo enfriar al
menos per 2 minutes antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n
salga dei tanque.
Llene el dep6sito de combustible a ta intemperie.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n del combustible.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore
antes de arrancar el motor.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
Ti _o de combustible
1. Utilice siempre gasolina sin plomo limpia y nueva con
un maximo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). No mezcle
aceite con combustible. NO modifique el circuito de
combustible ni el carburador para utilizar combustibles
altemativos.
NOTA: El motor admite hasta un 10% de etanol (gasohol) o
hasta un 15% de MTBE (eter metil terbutilico).
IMPORTANTE: El uso de todo combustible distinto a los
aprobados anular_ la garantia. En algunas zonas, es
obligatorio marcar las bombas de combustible si este
contiene alcoholes o eteres. Si no esta seguro de si su
combustible contiene alcohol o eter no aprobado, consulte
con el operario de la estacion de servicio.
2. Limpie el &rea alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
3. Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima
del cuello del tubo de Ilenado.
34

JNNNNNNNNNNNNNNN/
4. Cierre el tapon y espere a que se evapore el
combustible que se haya podido derramar.
Para evitar problemas de rendimiento en el motor, vacie el
circuito de combustible o tr&telo con un aditivo cuando vaya
a almacenar la unidad durante 30 dias o mas. Para evitar la
formacion de residuos en el circuito de combustible, utilice el
estabilizador de combustible FRESH START TM, el aditivo
FRESH START TM (cartucho de liquido concentrado) o el
conservante estabilizador FRESH START TM (granular) de
Briggs & Stratton. Si no utiliza un aditivo para el
combustible, vacie el deposito, arranque el motor y dejelo
funcionar hasta que el circuito de combustible y el
carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la
proxima temporada. Para obtener mas informacion al
respecto, consulte "Almacenamiento" en la paginas 46-47.
NUNCA utilice productos limpiadores para motores o
carburadores en el deposito de combustible, ya que podrian
provocar dafios permanentes.
Ueo en grandes altitudes
A grandes altitudes (pot encima de 1.500 m [5.000 pies]), se
puede utilizar combustible de 85 octanos/85 AKI (89 RON).
A gran altitud, el motor puede requerir el uso de un juego de
inyeccion de carburador de gran altitud para mejorar el
rendimiento y reducir el consumo de combustible. Para
obtener mas informacion, consulte con su distribuidor de
Sears o con otro distribuidor cualificado.
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted debera armar la extensi6n para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultar& dai_ada si arranca el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y el
suministro agua abierto.
1. Desenrrolle la manguera de alta presion y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
2. Conecte el otro extremo de manguera de alta presion a
salida de alta presion de bomba. Apriete con la mano.
Antes de que conecte la manguera de jardin a la
entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada.
Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo
si esta daSado. Refierase a la seccion "Mantenimiento
de los Anillos 'O'" si la colador de la entrada se daSado.
NO haga funcionar la maquina lavadora a presion si el
colador de la entrada est& dafiado.
"_/_ Inspeccione la rejilta de
entrada. NO la use si
esta da_ada, timpiela
si se enouentra sucia.
4. Haga correr el agua a traves de la manguera de su
jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro
que se encuentre en ella.
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en
la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
PRECAUCION
El dafio a ta tavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia.
6. ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direccion
segura y apriete el gatillo para eliminar el aire y las
impurezas del sistema de bombeo.
ADVERTENCIA
Utitice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o
si se encuentra cerca de donde se esta utitizando.
Antes de poner en marcha la timpiadora a presi6n, asegQrese
de Ilevar gafas de protecci6n adecuadas.
Lista de Revision Previa al Arranque del
Motor
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Revise que haya sido depositado aceite y este al nivel
correcto en la caja del cigOefial del motor.
2. Deposite la gasolina adecuada en tanque del
combustible.
3. Revise que todas las conexiones de las mangueras
(alta presion y suministro de agua) esten apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daSo
de la manguera de alta presion.
4. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F).
5. AsegOrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad"
y "Operacion" antes de usar la maquina lavadora a
presion.
6. Siva a encender la unidad despues de haber estado
almacenada, consulte la seccion "Almacenamiento".
35

C0MO USAR SU MAQUINA
LAVADORA A PRESIC)N
Si tiene problemas operando su maquina lavadora a
presion, por favor flame a la linea de ayuda para maquinas
lavadoras a presion al 1-800-222-3136.
Ubicaci6n del Lavadora a Presi6n
Espacio Libre Alrededor del Lavadora a Presi6n
I ADVERTENCIA 1
• Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del
lavadora a presi6n, incluida la parte superior.
SitOe el lavadora a presion en una zona bien ventilada que
permita la eliminacion de los gases de escape mortales. No
instale el lavadora a presion en lugares en los que los gases
de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que
pueda estar ocupado. Aseg0rese de que los gases de
escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de
aire de ventilacion u otras aberturas en un espacio cerrado
en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos
y las corriente de aire preponderantes cuando elija la
ubicacion del lavadora a presion.
ADVERTENCIA
Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire tibre.
Asegt_rese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilacidn u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado, aunque haya puertas o ventanas abiertas.
/
i
/
/
/
/
/
Tipica Lavadora a
Presi6n Mostrada
;"---_ Salida del Escape
C6mo Darle Arranque a su M_quina
Lavadora a Presi6n
Para darle arranque a su m&quina lavadora a presion
movida a motor per primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta informacion acerca del arranque inicial
tambien se aplica cuando vaya a darle arranque al motor
despues de haber dejado de la maquina lavadera a presion
fuera de use per al menos un dia.
1. Coloque la m&quina lavadora a presion en un area cercana
a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua
a un volumen mayor de 2.9 galones pot minuto en no
menos que 20 PSI en el fin de arandela de presion de la
manga del jardin.
2. Revise que la manguera de alta presion se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea "Armado de Su M&quina Lavadora a Presion".
3. Aseg0rese que la unidad este nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Aprietela con la mano.
5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direccion
segura y apriete el gatillo para eliminar el aire y las
impurezas del sistema de bombeo.
PRECAUCION
El da_o a ta tavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto per la garantia.
Coloque el coloro rapido conecta puntas de rocio en las
ranuras en el poseedor eso's conectado a la boquilla de
extension.
Acople la boquilla de extension a la pistola aspersora.
Aprietela manualmente.
8. Seleccione la puntas de rocio de conexion r&pida que
usted desee e insertela en el extremo de la boquflla de
extension (Vea "Como Usar las Puntas de Rocio").
9. Fije el pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
36

10. Mueva el control de la v&lvula de admision a la posicion
"R&pido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un
conejo.
Rapido Parado
NOTA: En el caso de que el motor este caliente, asegOrese
de que la control de la v&lvula de admisi6n se encuentre en
la posici6n "R_pido" ("Fast").
Para comenzar el motor para el tiempo muy primer:
11. AsegOrese de que la control de la valvula de admision
se encuentre en la posicion "R_pido" ("Fast"), que se
distingue con la figura de un conejo.
12. Empuje bombilla m&s principal firmemente vez de 5,
esperando 2 segundos entre cada empujon. Revise las
instrucciones especificas del comienzo de motor en el
manual de dueSos de motor.
Para comenzar motor despu_s:
11. AsegOrese de que la control de la valvula de admision
se encuentre en la posicion "R_pido" ("Fast"), que se
distingue con la figura de un conejo.
12. Empuje bombilla m&s principal firmemente vez de 3,
esperando 2 segundos entre cada empujon. En el caso
de que el motor este caliente, NO apriete la bombilla
mas principal.
13. Cuando arranque el motor, coloquese en la posicion
que se recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y
hale ligeramente la manija del arranque hasta que
sienta cierta resistencia. Despues halela rapidamente.
14. Regrese la cuerda de arranque lentamente. NO permita
que la cuerda regrese bruscamente y golpee el arrancador.
ADVERTENCIA
Antes de arrancar el motor, apunte StEMPRE con la pistola
rociadora hacia una direcciOn segura y apriete el gatilto para
descargar ta presi6n y evitar et retroceso.
Cuando arranque el motor, tire tentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaciOn, tire rapidamente de 61
para evitar su retroceso.
Despues que cada tentativa que empieza, donde motor falla de
correr, siempre se_atar el fusil en ta direcci6n segura y el
disparador del fusil det rocio del estruj6n para liberar la presi6n atta.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a atta presiOn para evitar tesiones cuando se
produzca el retroceso de ta pistola.
NOTA: Siempre mantenga la control de valvula de admision
en el "R_pido" ("Fast") posicione cuando operar la arandela
de la presion.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies catientes y evite los gases del escape
a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarto.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) atrededor del
tavadora a presi6n, inctuida ta parte superior.
El C6digo de Normativa Federal (CFR, Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad PC_blica)obliga a instalar una pantalla
apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno
a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento,
conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal
de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de
una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de
Recursos PC_blicosde California). En otros estados puede haber
teyes similares en vigor.
PRECAUCiON
NO mueva lavadora a presi6n al correr.
Levante siempre el equipo por el asa.
NUNCA tire de tas mangueras para mover el equipo.
37

C6mo Detener su M_quina Lavadora a
Presi6n
1. Espere que el motor descanse.
2. Mueva v&lvula de admisi6n a posici6n "Stop" ("Parado").
3. SIEMPRE fusil de punto en una direcci6n segura y el
disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la
presion retenida de la pleamar.
IMPORTANTE: La pistola rociadora contiene agua a alta
presion incluso con el motor parado y el agua desconectada.
i ADVERTENCIA i
• Mantenga conectada la manguera a la mSquina o a ta pistola de
rociado cuando el sistema este presurizado.
• SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura y apriete el gatiilo para descargar la
presi6n y evitar el retroceso. Active el seguro del gatitlo cuando
no utilice la pistola.
4. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora
cuando no la utilice.
C6mo Usar las Puntas de Rocio
La conexion rapida de la extension para boquillas le permite
usar cinco puntas de rocio diferentes. Las puntas de rocio
tienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a
continuacion.
La Presi6n Baja
Negra
Usada para
aplicar quimicos
La Presi6n Alta
40 ° Blanca 15 ° Amarilla 0 ° Roja
Para cambiar las puntas de rocio:
1. Coloque el pestillo de seguridad de la pistola de rociado.
L UNCA intercambie puntas de rocio sin haber asegurado el
cerrojo de seguridad del gatilto.
2. Desplace hacia atras el anillo del conector rapido y tire
de la punta de rociado que este montada.
3. Seleccione la punta de rociado deseada:
Para enjuagado suave, seleccione la punta de
rociado blanca de 40 °.
Para fregar la superficie, seleccione las puntas de
rociado amarilla de 15 ° 6 roja de 0 °.
Para aplicar productos quimicos, seleccione la
punta de rociado negra.
Uso Inclina
Desplace hacia atr&s el anillo, inserte la nueva punta de
rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para
comprobar que est& bien montada.
Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla muy cerca, podria daSar la superficie
que esta limpiando.
NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
este limpiando Ilantas.
Limpieza y Aplicaci6n del Quimico
IMPORTANTE: Utilice quimicos dise_ados
especificamente para m_quinas lavadoras a presi6n. Los
detergentes caseros podrian dafiar la bomba.
PRECAUCION
* Arrancar el motor sin tener todas tas mangueras conectadas y
sin el suministro de agua ABIERTO (ON) causara el dafio de
ta bomba.
* El daSo a la lavadora a presi6n, resultado de ta desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por ta garantia.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
1. Revise el uso de las puntas de rocio.
2. Prepare la solucion detergente siguiendo las
instrucciones del fabricante.
3. Coloque el extremo con el filtro del tubo para succion
de detergente en el recipiente del detergente.
PRECAUCIC)N
* Cuando coloque el filtro en la botetla del quimico, coloque el
tube de manera que no entre en contacto accidentalmente
con el silenciador caliente.
38

4. AsegOrese de que la puntas de rocio negra este
instalada en la extension para boquillas.
NOTA: NO se puede aplicar detergente con las puntas de
rocio de alta presion (Blanca, Amarilla o Roja).
5. AsegQrese que la manguera de jardin este conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presion este conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior del &rea y dirigiendose
hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y
superpuestos.
7. Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque. NO
permita que el detergente se seque. Si permite que el
detergente se seque, la superficie podria quedar con
manchas.
IMPORTANTE: Usted debera lavar el sistema de inyeccion de
quimicos despues de cada uso colocando el filtro en un balde
de agua limpia y haciendo funcionar la maquina lavadora a
presion de 1 a 2 minutos en el modo de baja presion.
Enjuage de la M_quina Lavadora a
Presion
Para Enjuage:
1. Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
2. Retire la boquilla negra para quimicos de la extension
para boquillas.
3. Seleccione e instale la boquilla de alta presion que
desee siguiendo las instrucciones de "Como Usar las
Puntas de Rocio".
4. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del area que planea rociar.
ADVERTENCIA
Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta
superficie de limpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cuatquier superficie
relativamente inestable.
Sujete la pistola de ta hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice el rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atras.
5. Aplique un rociado de alta presion en un area peque5a,
despues revise si la superficie presenta da5os. Si no
encuentra dafios, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
6. Comience en la parte superior del area que va a
enjuagar, dirigiendose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utilizo para la limpieza.
Limpiando el Tubo
Si usted uso el tubo, usted debe lavarlo con agua limpia
antes de parar el motor.
1. Coloque el filtro y la inyeccion quimica en un balde
Ileno de agua limpia.
2. Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
3. Conecte la puntas de rocio negra de baja presion.
4. Suelte el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
5. Lave de 1 a 2 minutos.
6. Apague el motor.
7. SIEMPRE fusil de punto en una direcci6n segura y el
disparador del fusil del rocio del estrujon para liberar la
presion retenida de la pleamar.
IMPORTANTE: La pistola rociadora contiene agua a alta
presion incluso con el motor parado y el agua
desconectada.
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(Alivio T_rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar el
motor de su maquina lavadora a presion de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento automatico se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caliente en el piso,
evitando asi el da_o interno de la bomba.
39

INFORMACION TECNICA SOBRE EL ESPECIFICACIONES DEL
MOTOR PRODUCTO
El motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por
aire y de baja emision.
En el Estado de California, los motores de la serie
100000 han obtenido la certificaci6n del California Air
Resources Board (Consejo de recursos de aire de
California) de cumplimiento de la normativa sobre emistones
durante 125 horas. Esta certificacion no supone para el
comprador, el propietario o el usuario ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida Qtil del
motor. Las garantias del motor atafien exclusivamente al
producto y alas emisiones que se declaran en este manual.
Potencia Nominal
* Los valores de potencia nominal de un modelo de motor
se establecen en primer lugar con el codigo J1940
(Procedimiente de valeracion de potencia y par de
pequefios meteres, Revision 2002-05) de la SAE (Society of
Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de
automecion). Dada la amplia variedad de productos que
utilizan nuestros motores y la multitud de factores
ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, el
motor que ha adquirido puede no Ilegar a desarrollar su
potencia nominal cuando se utilice con un aparato mecanico
(potencia real "in situ"). Esta diferencia se debe, entre otros,
a los siguientes factores: diferencias de altitud, temperatura,
presion barometrica, humedad, combustible, lubricacion del
motor, velocidad maxima controlada del motor, variaciones
entre distintos motores del mismo modelo, disefio del equipe
mec&nico utilizado, manera de hacer funcionar el motor,
rodaje del motor para reducir la friccion y limpiar las
camaras de combustion, ajustes de las valvulas y el
carburador, etc. Los valores de petencia nominal tambien se
puede ajustar en funcion de las comparaciones con otros
motores similares utilizados en aplicaciones similares, por Io
que no coincidira necesariamente con los valores que se
obtienen al aplicar los codigos mencionados.
Espec[f!caciones de la M_quina Lavadora
a P'res|on
Presion ................................... 2150 PSI
Velocidad de flujo ........................... 1.9 GPM
Mezcla de quimicos ............ Use seg_n instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ..................... Que no exceda los 100°F
Peso que Embarca ........................... 57 Ibs.
Especificaciones del Motor
Caballos de Fuerza de Grueso* . ......... 4.0 a 3600 rpm
Diametro de camisa .......... 65.09 mm (2,562 pulgadas)
Carrera .................... 47.63 mm (1,875 pulgadas)
Desplazamiento ............... 158.6 cc (9,67 pulgadas)
Bujia
Tipo: ............... Champion RJ-19LM o equivalente
Calibrar Separacion a: ........ 0.030 pulgadas (0.76mm)
Entrehierro del inducido: ................. 0,15-0,25 mm
(0,006-0,010
pulgadas)
Holgura de la valvula con muelles de valvula instalados y
piston de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto
superior (comprobar con el motor en frio)
Admision .......... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas)
Escape ........... 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas)
Capacidad de Gasolina .................... 1.0 Cuartos
Capacidad de Aceite ............... 0.6 litros (20 onzas)
NOTA: Para un mejor funcionamiento, la carga de potencia
no debe superar el 85% de la potencia nominal. La potencia
del motor se reducira un 3,5% por cada 300 metros
(1.000 pies) de altitud y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a
partir de 25 °C (77 °C). Funcionara satisfactoriamente en un
angulo de hasta 15 °.
4O

RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento seg0n el nOmero de horas o seg{_n el calendario, Io que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuacion.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL
TAREA DE MANTENIMIENTO
LAVADORA A PRESI6N
Revise/limpie el filtro de la entrada de agua
Revise la manguera de alta presion
Revise la manguera del detergente
Revise la pistola aspersora y verifique que
no haya fugas en el ensamblaje
Purgue la bomba de aire y de contaminantes
Prepare la bomba para almacenarla a
menos de 32°F
Motor
Verificar el nivel de aceite
Limpie los residuos
Cambiar el aceite del motor
Servicio al filtro de aire
Servicio a la bujia
Servicio al sistema de la bujia
Limpie el sistema de refrigeraci6n
Limpieza de la camara de combusti6n
Prepar almacenamiento
Antes de
Cada Use
X_
X
X
X
X
X
X
INTERVALO DE OPERACI6N POR HORA
Cada 25 Cada 50 Cada 100 100-300
Horas o a ASo Horas o a ASo Horas o a ASo Horas
Yea "AImacenamiento" en la paginas 46-47.
X 2
X3
X
X
X 3
Si la unidad permanecera sin use per mas de 30 dias.
FECHAS DE SERVICIO
Limpiar si esta obstruido. Remplazar si esta perforado o roto.
Cambiar el aceite despues de las primeras (5) horas y despucs cada 50 horas
Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo
Remplazar mas a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo
RECOMENDACIONES GENERALES
El mantenimiento peri6dico mejorar& el rendimiento y
prolongar& la vida 0til del lavadora a presi6n. Acuda a un
distribuidor autorizado de Sears para reparar la unidad.
La garantia de la maquina lavadora a presion NO cubre los
elementos que hart sido sujetos a abuso o negligencia por
parte del operador. Para hacer valida la cobertura total de la
garantia, el operador debera mantener la lavadora de
presi6n tal y como se indica en el manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la seccion
"Almacenamiento" en la paginas 46-47.
Algunos ajustes tendran que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberan hacerse por Io menos
una vez en cada estacion. Siga las instrucciones de la tabla
"Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al argo, usted debera limpiar o remplazar la
bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
_til mas prolongada.
Si equip6 con Ilantas que se pode hinchar, mantenga la
presion aerea en el valor marcado en la Ilanta o dentro de
15 y 40 psi.
CONTROL DE EMISIONES
Cualquier establecirniento o individuo especializado en la
reparacion de motores que no sean de automocion puede
encargarse del mantenimiento, la sustitucion y la reparacion
de los dispositivos y sistemas de control de emisiones.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel de aceite del motor.
2. Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua.
3. Revise si existen dar_os en el filtro en linea.
4. Revise si existen fugas en la manguera de alta presion.
5. Revise si existen dar_os en los filtros de quimicos.
6. Revise si existen fugas en el conjunto de la extension
para boquillas y pistola.
7. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Limpie los Residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumulados en el lavadora a presion. Mantenga limpias las
conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de
combustible de la zona que rodea al silenciador y de detras
del mismo.
41

Mantenga limpios los componentes del lavadora a presion
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignicion de
los residuos acumulados.
Utilice un trapo hQmedo para limpiar las superficies extefiores.
PRECAUCION
• NO inserte cualquier objeto a traves de las ranuras de
enfriamiento.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi)
para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire
de enfriamiento y la apertura del lavadora a presion. Estas
aperturas deberan mantenerse limpias y despejadas.
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin.
Limpielo si esta tapado o remplacelo siesta roto.
Revise la Manguera de Alta Presi6n
Las mangueras de alta presion pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, da_o o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
I ADVERTENCIA I
• NUNCA repare la manguera de atta presi6n. Remplacela.
• Remplacela con una manguera que cumpta con la capacidad
minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n.
Revise la Pistola y la Extensi6n para
Boquillas
Examine la conexion de la manguera a la pistola y
cerciorese de que este en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimiendolo y asegur&ndose de que se devuelve a su sitio
cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe
el gatillo. Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo.
Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de
estas pruebas.
Revise el Filtro en Linea
Consulte la ilustracion y suministre servicio al filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Extension para
Boquillas
Filtro en linea
Anillo
1. Retire la pistola y la extension para boquillas de la
manguera de alta presion. Retire la extension para
boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de
la extension para boquillas. Lave el colador, pistola y
extension para boquillas con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2. Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con
rosca de la extension para boquillas. Su direccion NO
importa. Coloque el colador ejerciendo presion con el
borrador de un lapiz hasta que se asiente por completo
en el rondo de la abertura. Tenga cuidado de NO doblar
el colador.
3. Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del
filtro en linea.
4. Conecte la extension para boquillas a la pistola de
rociado de la manera descrita anteriormente en este
manual.
Mantenimiento de la Boquilla
Si siente una sensacion pulsante al momento de apretar el
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presion excesiva en la bomba. La causa principal de la
presion excesiva en la bomba es cuando la puntas de rocio
se encuentra atascada o tapada con materiales extrafios,
tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la puntas de rocio siga las instrucciones
siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la puntas de rocio del extremo de la
extension de la boquilla.
3. Quite el en el filtro de la linea del otro fin de la
extension de boquilla.
4. Use el peque_o sujeta papeles para liberar cualquier
material extrafio que este tapando la puntas de rocio.
5. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extension de la
boquilla. Haga esto de 30 a 60 segundos.
6. Instale de nuevo la puntas de rocio yen el filtro en-linea
en la extension.
7. Conecte de nuevo la extension de la boquilla a la
pistola rociadora.
8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el
agua, y encienda el motor.
9. Pruebe el lavador a presion al hacer funcionar con cada
una de las puntas de rocio de conexiones rapidas que
viene con el lavador a presion.
42

Mantenimiento de los Anillos 'O'
Compre una O-Juego de Reparaci6n de Anillo en sus Sears
locales o Ilamando 1-800=4-MY-HOME (469-4663) o en Iinea
en www.sears.com. No se incluye con la arandela de la
presi6n. Este juego incluye los anillos del reemplazo O,
arandela de caucho y filtro de cala de agua. Refierase a la
hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para
atender a su unidad'los anillos de s O.
i ADVERTENCIA I
• NUNCA reparaci6n que sale las conexiones con sellador de
cualquier tipo. Reemplace el anitto 'O' o el sello.
Mantenimiento de Aceite de la Bomba
Esto modelo no requiere cualquier conservacion de bomba.
La pompe est pre-lubrifi6e et scellee, et il n'est pas
necessaire de la lubrifier & nouveau.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
ADVERTENCIA
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUINA LAVADORA DE PRESI6N
Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quele donde
no pueda entrar en contacto con ta bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujias homologado.
NO comprueba la chispa sin ta bujia instalada.
Aceite
Recomendaciones sobre el aceite
NOTA: Cuando armada aceite al c&rter del motor, utilice solo
aceite detergente de alta calidad con clasificacion de servicio
SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales.
1. Elija una viscosidad cenforme a la siguiente tabla:
104
86
68
50
32
14
4
-22
40 C
30
20
10
0
-10
-20
-30
NOTA: Todo aceite sintetico que cumpla las
especificaciones ILSAC GF-2, con marca de certificacion
API y con simbolo de servicio API con "SJ/CF ENERGY
CONSERVING" o superior es un aceite aceptable a todas
las temperaturas. El uso de aceite sintetico no altera los
intervalos de cambio de aceite indicados.
SAE 30:5 °C (40 °F) y superior es adecuado para todo tipo
de usos por encima de 5 °C (40 °F). El uso por debajo de 5
°C (40 °F) provocar& dificultades de arranque.
10W-30: -18a38°C(0a 100 °F) esmejorencasode
temperatura variable. Este grado de aceite mejora el
arranque en climas frios, pero puede aumentar el consumo
de aceite a 27 °C (80 °F) o temperaturas superiores.
*Compruebe el nivel de aceite con frecuencia a
temperaturas superiores.
Sint_tico 5W-30:-30 a 40 °C (-20 a 120 °F) proporciona la
mejor proteccion a todas las temperaturas al tiempo que
mejora el arranque y reduce el consumo de aceite.
5W-30:5 °C (40 °F) e inferior es el aceite recomendado
para el invierno y funciona mejor en condiciones de frio.
Comprobaci6n del Nivel de Aceite
Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada
5 horas de funcionamiento, como minimo. Rellene si es
necesario.
1. Coloque el lavadora a presi6n sobre una superficie
nivelada.
2. Retire la varilla de medicion y limpie la varilla de
medici6n. Instale el varilla de medicion, apriete
firmemente. Quite y verifique nivel del aceite.
3. Compruebe que el aceite hasta la marca "Ful!" de la
varilla de medicion. Instale el varilla de medicion, apriete
firmemente.
\
DEPOSlTAR LLENO
Adici6n de Aceite del Motor
1. Coloque el lavadora a presion sobre una superficie
nivelada.
2. Compruebe el nivel de aceite tal como se indica en la
seccion "Comprobacion del nivel de aceite".
3. Si es necesario, vierta lentamente aceite por el orificio
de Ilenado hasta la marca "Full" de la varilla de medicion.
NO Ilene excesivamente.
4. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
43

Cambio de Aceite del Motor
Cambie el aceite despues de las primeras 5 horas de
operaci6n. Cambie el aceite y el filtro cada 50 horas de ese
memento en adelante. Si esta utilizando su generador bajo
condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima
demasiado caliente, haga el cambio de aceite m&s
frecuentemente.
PRECAUCION
• El aceite usado del motor ha side mostrado al cancer de ta piel
de ta causa en ciertos animates del laboratorio.
• Completamente tavado expuso areas con el jabdn y e! agua.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NINOS. NO CONTAMINE. CONSERVE LOS
RECURSOS. DEPOSITE EL ACEITE USADO EN
UN PUNTO DE RECOGIDA.
Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente
despu_s de haber funcionado:
1. Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la
maquina lavadora a presion hasta que el tanque este
vacio.
2. Desconecte alambre de bujia y Io mantiene lejos del
bujia.
3. Limpie el area alrededor de la abertura para Ilenado de
aceite, retire la varilla de medicion. Limpie la varilla de
medicion.
4. Incline su maquina lavadora a presion para drenar el
aceite a traves del orificio de Ilenado en un recipiente
adecuado asegurandose de inclinar la unidad hacia el
lado opuesto de la bujia. Cuando la caja del cigL_eSal
este vacia, vuelva a colocar la maquina lavadora a
presion en posicion vertical.
5. Vierta lentamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceite
por el orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la
marca "Full" de la varilla de medici6n.
6. Limpie la varilla de medicion cada vez nivel del aceite
se verifica. NO aSada aceite en exceso.
7. Instale la varilla de medicion, apriete firmemente.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionara adecuadamente y puede dafiarse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 25 horas
de operacion o una vez pot a5o, Io que suceda primero.
Suministre servicio mas frecuentemente si la unidad funciona
bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se
encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears.
Para dar servicio al depurador de aire, eiga los pasos
que se detallan a continuaci6n:
I. Afloje el tornillo.
2. Quite detenidamente aire la asamblea mrs limpia para
prevenir escombros de caer en el carburador.
3. Tome aire la asamblea m&s limpia aparte y limpie todo
despide. Lave limpiador de aire de espuma en el
detergente y el agua liquidos. El estrujon seca en una
tela limpia.
4. SATURE limpiador de aire de espuma en el aceite de
motor y estrujon en una tela limpia para quitar el exceso
aceite.
5. Vuelva a instalar limpie o limpiador nuevo de aire de
espuma en el cuerpo.
6. Instale limpiador de aire seguramente en carburador
con el tornillo.
NOTA: Usted puede comprar los elementos del depurador
de aire nuevos Ilamando al 1-800-4-1VIY-HOME (469-4663).
Proporcione Servicio a la Bujia
Proporcione servicio a la bujia cada 100 horas de operacion
o una vez al aSo, Io que suceda primero.
1. Limpie el area alrededor de la bujia.
2. Retire y revise la bujia.
3. Cambie la bujia si los electrodos estan desgastados, o
si el aislador esta roto o partido. Para su remplazo,
utilice una bujia Champion RJ-19LM.
4. Revise la separacion del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separacion a 0.030 pulgadas
(0.76 mm) si es necesario.
5. Instale la bujia y aprietela firmemente.
NOTA: Usted puede comprar los bujia nuevos Ilamando al
1-800-4-MY-HOME (469-4663).
44

Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de f&brica con un
apagachispas. En ciertas &reas, es ilegal operar motores que
no tengan apagachispas. Revise las leyes y regulaciones
locales. Si necesita apagachispas, Io puede comprar en su
centro de servicio Sears mas cercano. Para obtener el
nt_mero de parte Ilame al 1=800=4-MY=HOME (469-4663).
Deber& suministrarle servicio al apagachispas cada 50 horas
para conservarlo en buenas condiciones de funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estar&
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para
ooder darle servicio al apagachispas.
ADVERTENClA
NO toque tas superficies calientes y evite los gases del escape
a atta temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del
lavadora a presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Normativa Federal (CFR, Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad PQbtica) obliga a instatar una pantalla
apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno '_
a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento,
conforme a ta norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal
de ta USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de
una pantalta apagachispas (Seccidn 4442 del Cddigo de
Recursos PQblicos de California). En otros estados puede haber
leyes similares en vigor.
Retire la pantalla del apagachispas para limpieza e
inspeccion.
Remplace la pantalla siesta dafiada.
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas
de refrigeracion del cilindro y pasar inadvertidos mientras no
se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que
encargue la limpieza del sistema de refrigeracion a un
distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los
intervalos recomendados (consulte la seccion "Calendario
de Mantenimiento" en la pagina 41). Es igualmente
importante que no se acumulen residuos en el motor.
Consulte la seccion "Limpie los Residuos".
Mantenga libres de residuos las zonas situadas
dentro de las lineas gruesas.
Limpieza de la C_rnara de Combusti6n
Se recomienda acudir a un distribuidor autorizado de
servicio Sears para eliminar los restos de combustion
depositados en el cilindro, la culata, la parte superior del
piston y alrededor de las valvulas conforme a los intervalos
recomendados (consulte el apartado "Programa de
mantenimiento" en la pagina 41).
45

DESPUES DE CADA USO
No debera haber agua en la unidad por largos periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos despues de cada uso:
1. Lave el tubo de succion de detergente colocando el
filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
hace funcionar la maquina lavadora a presion en el
modo de baja presion. Lave por un minuto o dos
minutos.
2. Pare el motor, cierre la alimentacion de agua, apunte
con la pistola rociadora hacia una direccion segura y
apriete el gatillo para descargar la presion, active el
seguro del gatillo de la pistola rociadora y deje enfriar el
motor.
i ADVERTENCIA i
• Mantenga conectada la manguera a la mSquina o a ta pistola de
rociado cuando el sistema este presurizado.
• Siempre que pare el motor, apriete el gatillo de la pistola
rociadora para descargar ta presi6n. Active el seguro del gatillo
de ta pistola rociadora.
3. Desconecte manga del fusil del rocio y salida alta de
presion en la bomba. DesagQe agua de la manga, del
fusil, y de la extension de boquilla. Use un harapo para
quitar la manga.
4. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
5. Revise la manguera de alta presion para vet si presenta
da_os. Los cortes en la manguera o el desgaste de la
misma pueden ocasionar fugas y perdida de presion. Si
encuentra algQn da_o, remplace la manguera. No
intente reparar una manguera dafiada. Remplace la
manguera con la parte Sears genuina.
6.
7.
Almacene la unidad en una area limpia y seca.
Si planea almacenar la unidad pot mas de 30 dias, vea
la secci6n "Almacenamiento Prolongado" en proxima
pagina.
ADVERTENCIA
CUANBO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodom_sticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de ta combustible.
ALMACENAMIENTO PARA
INVIERNO
PRECAUClON
. Si no Io hace, da_ara permanentemente ta bombay ta unidad
no podra funcionar.
. La garantia no cubre el da_o de ta unidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
1. Siga los pasos 1-7 en la seccion previa "Despues de
Cada Uso".
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con
el nQmero de catalogo 71-74403, para cuidar la bomba.
Aquel protege a la unidad contra el congelamiento y
lubrica tanto los pistones como los empaques.
3. Si el protector de bomba no esta disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque
dos veces. Desconecte despues la manguera de 3 pies.
4. Almacene la unidad en una area limpia y seca.
46

ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la m&quina lavadora a presion por
mas de 30 dias, debera preparar el motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar la formaci6n de depositos de goma en
las partes esenciales del sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
del combustible durante el almacenamiento. Tambien, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separacion y formacion de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
dai_ar el sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Estabilizador de Combustible:
Siga estas instrucciones cuando almacene combustible
durante mas de 30 dias.
Para evitar la formacion de residuos en el circuito de
combustible, utilice el estabilizador de combustible FRESH
START TM, el aditivo FRESH START TM (cartucho de liquido
concentrado) o el conservante estabilizador FRESH
START TM (granular) de Briggs & Stratton.
Si utiliza estabilizador de combustible, no necesita vaciar el
deposito antes del almacenamiento. Si utiliza el aditivo
FRESH START TM (cartucho de liquido concentrado), no
necesita vaciar el deposito antes del almacenamiento
siempre que el cartucho contenga estabilizador suficiente
para todo el periodo de almacenamiento.
Ponga en funcionamiento el motor en un area
descubierta pot vados minutos para asegurarse de que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada del
carburador.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga pot falta de combustible.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cig_e5al. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado. Yea "Cambio de Aceite del Motor" en la
pagina 44.
Aceite el Di_metro Interior del Cilindro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1/2 onza de
aceite limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el
orificio de la bujia con un trapo. Hale la manija de
retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite el
rociado del orificio de la bujia.
Instale la bujia. NO conecte el alambre de la bujia.
Protecci6n de la Bomba
A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a
previene congelar el daSo y lubrica embolos y sellos.
PRECAUCIC)N
o Si no Io hace, da_ara permanentemente ta bombay ta unidad
no podr8 funcionar.
o La garantia no cubre el da_o de ta unidad ocasionado por
congelamiento.
NOTA: El protector de la bomba, n0mero de item Sears
nOmero 71-74403, estan disponible solo como un accesorio
opcional. No es incluido con la arandela de la presion.
PRECAUCION
Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se usa PumpSaver.
A! uso el salvador de bomba:
1. Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bomba.
2. El empujon en puede la cima a distribuye bomba
salvador.
3. Cuando liquido de salvador de bomba comienza a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
4. Quite bomba salvador de la cala de bomba.
OTROS
NO almacene gasolina de una estacion a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y cObrala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VAClAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
ADVERTENClA
NO coloque una cubierta encima de un tavadora de presi6n
caliente.
Deje que la unidad se enfrie to suficientemente antes de que le
coloque ta cubierta.
47

Problerna
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce preei6n o produce
una presi6n errada,
traqueteo, p_rdida de
preei6n, bajo volumen de
agua.
E! detergente no se mezcla
con el rociado,
El motor funciona bien
cuando no tiene cargas,
pero funciona "mal" cuando
se coneota una carga.
El motor no arranca; o
arranca y funciona real.
Causa
1. Esta usando la puntas de roc{o de
baja presJ6n (negra).
2. La entrada de agua esta bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada esta
doblada o presenta fugas.
5. El colador de la manguera de la
entrada de agua esta tapado.
6. El suministro de agua esta por
encima de los 100°F.
7. La manguera de alta presion esta
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La puntas de rocio esta obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. El tubo de succi6n de detergente no
est& sumergido.
2. El filtro de quimicos est& tapado.
3. Sucio en el filtro de la linea.
4. Esta usando la puntas de rocio de
alta presi6n.
La velocidad del motor es demasiado
lenta.
1. Bajo nivel de aceite.
2. Depurador de aire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolina vieja.
5. El alambre de la bujia no esta
conectado a la bujia.
6. Bujia mala.
7. Agua en la gasolina.
8. Estrangulacion excesiva o inundado.
9. Mezcla de combustible demasiado
rica.
10. V&lvula de entrada trabada en la
posicion abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresion.
Soluci6n
1. Cambie la puntas de rocio a una de las tres
puntas de rocio de alta presion.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la manguera
de entrada.
6. Proporcione suministro de agua m&s fria.
7. Retire las obstrucciones de la manguera de
salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la puntas de rocio.
10. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
1. Coloque el tubo de succion de detergente en
el detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succion
de detergente.
3. Yea "Cheque En el Filtro de la Linea".
4. Use la puntas de rocio de baja presion
(negra).
Mueva el control de la valvula de regulacion a la
)osici6n FAST (RAPIDO). Si el motor continua
funcionando mal, pongase en contacto con el
centro de servicio Sears.
1. Llene la caja del cigQer_al hasta el nivel
correcto.
2. Limpie o remplace el depurador de aire.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasolina; Ilenelo con
combustible fresco.
5. Conecte el alambre a la bujia.
1. Sin gasolina.
EJ motor se apaga durante
la operaci6n. 2. Bajo nivel de aceite.
El motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire.
Cebador abierto demasiado rapido.
El motor intenta estabilizaree
o su funcionamiento no ee
constante.
6. Remplace la bujia.
7. Drene el tanque de gasolina; Ilenelo con
combustible fresco.
8. Abra el cebador por completo y haga girar el
motor.
9. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
10. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
11. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
1. Llene el tanque de combustible.
2. Llene la caja del cig0er_al hasta el nivel
correcto.
Mueva el cebador a la posicion intermedia hasta
que el motor funcione normalmente.
48

49

Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de
California, BARB, por sus siglas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protecci6n
Ambiental de EE.UU., EPA, por sus siglas en ingles).
Declaraci6n de garantia del sistema de control de emisiones
(derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos)
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA y Sears le explican a
continuaci6n la garantia del sistema de control de emisiones de su
peque_o motor para maquinas de servicio (SORE_ Small Offroad Engine).
En California, los modelos de peque_os motores para maquinas de
servicio a partir del a_o 2006 deben estar dise_ados, fabricados y
equipados conforme a tos exigentes estandares de lucha contra la
contaminaci6n det Estado.
En otras regiones de Estados Unidos, tos nuevos motores para
interiores de ignici6n por chispa certificados para modelos a_o 1997 y
posteriores deben cumplir con normas similares establecidas por la EPA
de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de
su motor para los periodos indicados a continuaci6n, siempre y cuando
no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto at
motor pequeSo para exteriores.
Su sistema de control de emisiones incluye piezas como et carburador, el
flltro de aire, el sistema de arranque, el tubo de combustible, el silenciador
y el convertidor catalitico. Tambien puede incluir conectores y otros
conjuntos relacionados con las emisiones.
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantia,
Sears reparara el motor pequeSo para exteriores sin costo atguno,
incluyendo el diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantia de Sears, Roebuck and Co, contra
defeetoe en el control de emisiones
Los pequeSos motores para maquinas de servicio estan garantizados
contra defectos de las piezas de control de emisiones durante un pedodo
de dos a5os, conforme a las siguientes disposiciones. Si cualquier pieza dei
motor con cobertura es defectuosa, sera reparada o sustituida por Sears.
Responsabilidades del propietario para la garantia
Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted es
responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas que
se indican en tnstrucciones de uso y mantenimiento. Sears recomienda
que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
pequeSo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia
solamente pot la fatta de recibos ni por su imposibiiidad de garantizar la
realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podra negar la cobertura de la garantia
si su motor pequeSo para exteriores o una parte dei mismo presenta
fatlas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor pequefio para exteriores a
un distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto
como se presente el problem&
Las reparaciones cubiertas por la garantia se Itevaran a cabo en un
plazo razonable, no superior a 30 dias en ningQn caso.
Si tiene atguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantia, p6ngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663.
La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los defectos
se juzgan en funci6n del rendimiento normal del motor. La garantia no
dependera de ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
Oisposiciones de la garantia de Sears, Roebuck and Co, contra
defeetos en el controt de emisionee
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la
cobertura de la garantia contra defectos en el control de emisiones. Se
al_ade a la garantia de motores de Sears para motores no regulados,
que figura en las tnstrucciones de uso y mantenimiento.
1. Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia inctuye solamente aquellas partes
que se enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a. Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tubo de combustible, acoplamientos del tubo de combustible,
abrazaderas
b. Sistema de inducci6n de aire
Filtro de aire
Cotector de entrada
c. Sistema de ignici6n
Bujias
Sistema de ignici6n por magneto
d. Sistema catatizador
Convertidor catalitico
Colector de escape
Sistema de inyecci6n de aire o valvula pot impulsos
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores
Valvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo
Conectores y conjuntos
2. Vigeneia de la cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador
subsiguiente que las partes garantizadas estaran libres de defectos
en material yen mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas durante un periodo de dos aSos a partir de la fecha
en que el motor sea entregado al comprador minorista.
3. No habr& cargos
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se
realizara sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte
garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclusiones de cobertura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentaran conforme a
las disposiciones de la P61iza de garantia de Sears. La cobertura de
la garantia se excluira para aquetlas fallas de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento incorrecto, segQn se establece en la P61iza de
garantia de motores de Sears. Sears no es responsabte por la
cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas pot el uso
de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. IVtantenimiento
Cuatquier parte garantizada cuyo reemplazo no est_ programado
como mantenimiento requerido o que est_ programada L_nicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estara garantizada en cuanto a defectos
por el periodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo
reemplazo este programado como mantenimiento requerido tendra
solamente una garantia contra defectos Onicamente por el periodo
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podra
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivatentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, seg0n se define en
lnstrucciones de uso y mantenimiento de Sears.
6. Cobertura coneiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliara a la falla de cualquier
componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canada contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un menu de mensajes pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos.
50

Informaci6n Sobre el Periodo de
Durabilidad de las Emisiones y el indice
de Aire en la Etiqueta de Emisiones del
Motor
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air
Resources Board (CARB) deben mostrar informacion sobre
el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de
aire. El fabricante del motor ofrece esta informacion al
consumidor mediante etiquetas de emisiones.
El Periodo de Durabilidad de las Emisiones indica el
nOmero de horas durante las cuales el motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se realicen las operaciones de mantenimiento que se
detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorias:
Moderado: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor est& certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: El motor est& certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortacesped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo de
Durabilidad de las Emisiones de un motor con
clasificacion intermedia equivaldria a 10-12 aSos.
El indice de Aire es un valor calculado que indica el nivel
relativo de emisiones de una gama concreta de motores.
Cuanto menor es el indice de Aire, m&s limpio es el motor.
Esta informacion se presenta en forma grafica en la etiqueta
de emisiones.
Periodo de Cumplimiento de la Normativa
de Emisiones en la Etiqueta de
Curnplimiento de Emisiones del Motor
Desde el 1 de julio de 2000, algunos motores Sears cuentan
con la certificacion de cumplimiento de la fase 2 de las
normas sobre emisiones de la United States Environmental
Protection Agency (USEPA, Agencia estadounidense de
proteccion del medioambiente ). En el caso de los motores
con certificacion de fase 2, el periodo de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de
cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de
funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado
cumplir los requisitos federales sobre emisiones. Para
motores de menos de 225 cc, Categoria C = 125 horas, B =
250 horas y A = 500 horas. Para motores de 225 cc o m&s,
Categoria C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
La clasificacion de este motor es moderado, con un indice
de aire de 3. El periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de la EPA es de categoria C. El motor
tiene una cilindrada de 158 cc.
A continuacion se muestra una representacion generica de
la etiqueta de emisiones tipica de un motor certificado.
51

..................................________________________________________ __________________________________________i__!_iii_ilil_
i_iiii_iii_iii_iiiiiiii!;_ Your Home '_!!i:!iiiiiii!iiiiiiiiiii!!"'
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!_
iHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill Forrepair-inyourhome -of all majorbrandappliances,
i:iiiiiiiii!!ii%
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, iiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiii
iHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiillI nomatterwhomadeit, nomatterwhosoldit!
iHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill Forthereplacementparts, accessoriesand
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill owner's manuals that you need to do-it-yourself, iiiiiiiiii!iiiii!iiiiiiii
i_iiiiiiiiiiiiiiiiiii.... iiiiiiiii!!iiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill ForSears professional installation of home appliances
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilland itemslikegaragedooropenersandwaterheaters.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) iiiiiiiiii!!iiiii!iiiiiiii
%iiiiiiiiiiiii_ iiiiiiii!_!iii!!ii!!iiiil
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill CaB anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii www.sears.com www.sears.ca iiiiiiiiiiiiiii!!iiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_H.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................i_iiiiii!!!iiiiiiiii_iii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_H Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
iiiiiiiiiiiiiiiii!!iiiiiHi!i
ii_iiiii!iiiiiii!!iiiiiiiii
iiiiiiiiiiiii!!iiiiiii_
ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiii!_!i!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!!
1-800-488-1222
Callanytime, dayornight(U.S.A, only)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiillPara pedir servicio de reparaci6n
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiia domicilio, y para ordenar piezas:
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i 1-888-SU-HOGAR ®
ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!,i
iiiiiiiiiiiiii!_iiiiill (1-888-784-6427)
_i_iiiiiiiiiii!!iiiiiiiiiill
Au Canada pour service en fran(_ais:
MC
1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
ii
iiiiii
L_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iii!i;
iiiiI
iiiiiiiiiiii%!!_i
Jiiiii!!iiiiiiiiiiii!!iiiiil_¸
,,_i!ii!!i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!_
..........._!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!iiiii!!iiiiiii!_'
® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TM Marca de F_brica / sM Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
MD
MCMarque de commerce / Marque d6pos_e de Sears Brands, LLC © Sears Brands, LLC
