Samsung ME21H706MQS/AA-01 microwave

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model ME21H706MQS/AA-01.

The file format is pdf, 84 pages, you can download this manual here .

background
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Microwave Oven
user manual
ME21H706MQ
*
ME21K6000AS
background
English - 2
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS
AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user
manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that
may result in severe personal
injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that
may result in minor personal
injury or property damage.
CAUTION
To reduce the risk of fire,
explosion, electric shock, or
personal injury when using your
microwave oven, follow these
basic safety precautions.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall
socket.
Make sure the machine is grounded to
prevent electric shock.
Call the service center for help.
Note
These warning signs are here to prevent
injury to you and others. Please follow them
explicitly. After reading this section, keep it
in a safe place for future reference.
STATE OF CALIFORNIA
PROPOSITION 65
WARNING (US ONLY)
WARNING : This product contains chemicals
known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive
harm.
safety
information
Congratulations on your new Samsung
microwave oven. This manual contains important
information on the installation, use and care of
your appliance. Please take time to read this
manual to take full advantage of your microwave
oven’s many benefits and features.
WHAT YOU NEED TO KNOW
ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual
do not cover all possible conditions and situations that
may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution, and care when installing, maintaining, and
operating your microwave oven.
PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
A. Do not attempt to operate this oven with the door
open since open-door operation can result in harmful
exposure to microwave energy. It is important not to
defeat or tamper with the safety interlocks.
B. Do not place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on the sealing surface.
C. Do not operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that the oven door closes
properly and that:
1. The door is not bent or damaged
2. The hinges and latches are not broken or loosened
3. The door seals and sealing surface are clean and
operative.
D. The oven should not be adjusted or repaired by
anyone except properly qualified service personnel.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
background
English - 3
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using any electrical appliance, basic safety
precautions should be followed, including the following:
WARNING
WARNING
To reduce risk of burns, electric shock, fire, personal
injury or exposure to excessive microwave energy:
1. Read all safety instructions before using the appliance.
2. Read and follow the specific “Precautions to avoid
possible exposure to excessive microwave energy” on
this page.
3. This appliance must be grounded. Connect only to
properly grounded outlets. See Important “Grounding
instructions” on page 4 of this manual.
4. Install or locate this appliance only in accordance with
the provided installation instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed
containers (for example, sealed glass jars), can
explode if heated rapidly. Never heat them in a
microwave oven.
6. Use this appliance only for its intended use as
described in the manual. Do not put corrosive
chemicals or vapors in or on this appliance. This type
of oven is specifically designed to heat, cook, or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory use.
7. As with any appliance, close supervision is necessary
when it is used by children.
8. Do not operate this appliance if it has a damaged
power cord or plug, if it is not working properly, or if it
has been damaged or dropped.
9. This appliance should be repaired or serviced only
by qualified service personnel. Contact the nearest
authorized service facility for examination, repair, or
adjustment.
10. Do not cover or block any openings on the appliance.
11. Do not tamper with or make any adjustments or
repairs to the door.
12. Do not store this appliance outdoors. Do not use this
product near water, for example, near a kitchen sink,
in a wet basement, near a swimming pool, or similar
locations.
13. Do not immerse the power cord or plug in water.
14. Keep the cord away from heated surfaces. (including
the back of the oven).
15. Do not let the cord hang over the edge of a table or
counter.
16. When cleaning surfaces of the door and oven that
come together when the door closes, use only mild,
nonabrasive soaps, or detergents applied with a
sponge or soft cloth. Unplug the microwave before
cleaning.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
17. To reduce the risk of fire in the oven cavity.
a. Do not overcook food. Carefully attend appliance
when paper, plastic, or other combustible materials
are placed inside the oven to facilitate cooking.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags
before placing the bags in the oven.
c. If materials inside the oven ignite, keep the oven
door closed, turn the oven o, and disconnect the
power cord, or shut o the power at the fuse or
circuit breaker panel. If the door is opened, the fire
may spread.
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not
leave paper products, cooking utensils, or food in
the cavity when it is not in use.
18. Liquids, such as water, milk, coee, or tea can be
overheated beyond the boiling point without appearing
to be boiling. Visible bubbling or boiling when the
container is removed from the microwave oven is
not always present. THIS COULD RESULT IN VERY
HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN
THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR
OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. To
reduce the risk of injury:
a. Do not overheat liquid.
b.
Stir liquid both before and halfway through heating it.
c. Do not use straight-sided containers with narrow
necks.
d. After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing
the container.
e. Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into the container.
19. Oversized foods or oversized metal utensils should
not inserted in microwave / toaster oven as they may
create a fire of electric shock.
20. Do not clean with metal scouring pads. Piece can burn
o the pad and touch electrical parts involving a risk of
electric shock.
21. Do not use paper products when appliance is
operated in the toaster mode.
22.
Do not store any materials, other than manufacturer’s
recommended accessories, in this oven when not in use.
23. Do not cover racks or any other part of the oven with
metal foil. This will cause overheating of the oven.
CAUTION CAUTION
1. Over The Range model Only.
-
Clean Ventilating Hoods Frequently.
-
Grease should not be allowed to accumulate on the
hood of the filter.
-
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
- Use care when cleaning the vent-hood filter.
Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven
cleaner, may damage the filter.
2. Push Button type model Only.
- Pre-caution for safe use to avoid possible exposure
to excessive micro oven energy : Do not attempt to
pull any part of the door by hand to open the door.
Open the door only utilizing the push button located
at front-right-bottom side.
background
English - 4
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the
electrical current. This appliance is equipped with a cord
that includes a grounding wire and a grounding plug.
The plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded.
WARNING
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of
electric shock.
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove
the third (grounding) prong. Do not use an adaptor or
otherwise defeat the grounding plug.
Consult a qualified electrician or service person if you
do not understand the grounding instructions or if you
are not sure if the appliance is properly grounded.
We do not recommend using an extension cord with
this appliance. If the power-supply cord is too short,
have a qualified electrician or serviceman install an
outlet near the appliance. However, if it is necessary
to use an extension cord, read and follow the “Use of
Extension Cords” section below.
Use of Extension Cords
A short power-supply cord is provided to reduce the risk
of your becoming entangled in or tripping over a longer
cord. Longer cord sets or extension cords are available
and you can use them if you exercise care. If you use a
long cord or extension cord:
1. The marked electrical rating of the cord set or
extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance.
2. The extension cord must be a grounding-type 3-wire
cord and it must be plugged into a 3-slot outlet.
3. The longer cord should be arranged so that it will not
drape over the counter top or tabletop where it can be
pulled on by children or tripped over accidentally. If you
use an extension cord, the interior light may flicker and
the speed of the blower may vary when the microwave
oven is on. Cooking times may be longer too.
WARNING
CRITICAL
INSTALLATION
WARNINGS
This appliance must be installed by a qualified
technician or service company.
Failing to have a qualified technician install
the oven may result in electric shock, fire, an
explosion, problems with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and
examine the oven for any damage such as dents
on the interior or exterior of the oven, broken door
latches, cracks in the door, or a door that is not lined
up correctly. If there is any damage, do not operate
the oven and notify your dealer immediately.
Make sure to install your oven in a location with
adequate space.
Remove all foreign substances such as dust or water
from the power plug terminals and contact points
using a dry cloth on a regular basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry
cloth.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power cord into a properly grounded
3 pronged outlet. Your oven should be the only
appliance connected to this circuit.
Sharing a wall socket with other appliances, using
a power strip, or extending the power cord may
result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer. It may result in
electric shock or fire.
Ensure that the voltage, frequency and current
provided match the product’s specifications.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Keep all packaging materials out of the reach of
children. Children may use them for play.
This appliance must be properly grounded. Read
and follow the specific “Grounding instructions”
found in the beginning of this Section. Do not ground
the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or
telephone line.
This may result in electric shock, fire, an
explosion, or problems with the product
Never plug the power cord into a socket that is
not grounded correctly and make sure that it is in
accordance with local and national codes.
Do not cut or remove the third (ground) prong from
the power cord under any circumstances.
The microwave requires a separate branch circuit
single grounded outlet of at least 15 A and max of
20 A.
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty
location, or in a location exposed to direct sunlight or
water (rain drops).
This may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do
not use a damaged power plug, damaged power
cord, or loose wall socket.
This may result in electric shock or fire.
Do not mount over a sink.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object,
place a heavy object on the power cord, insert the
power cord between objects, or push the power
cord into the space behind the appliance.
This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord when you unplug the
oven.
Unplug the oven by pulling the plug only.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
When the power plug or power cord is damaged,
contact your nearest service center for a
replacement or repair.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
English - 5
CAUTION
INSTALLATION
CAUTIONS
Position the oven so that the plug is easily
accessible.
Failing to do so may result in electric shock or fire
due to electric leakage.
Unplug the oven when it is not being used for long
periods of time or during a thunder/lightning storm.
Failing to do so may result in electric shock or
fire.
WARNING
CRITICAL USAGE
WARNINGS
If the microwave appliance is flooded please contact
your nearest service center : Failing to do so may
result in electric shock or fire.
Read and follow the specific “Precautions to Avoid
Possible Exposure to Excessive Microwave Energy”,
found in the beginning of this Section.
If the microwave generates a strange noise, a
burning smell, or smoke, unplug it immediately and
contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (propane gas, LP gas,
etc.), ventilate the room immediately. Do not touch
the microwave, power cord, or plug.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or fire.
Take care that the door or any of the other parts do
not come into contact with your body while cooking
or just after cooking.
Failing to do so may result in burns.
In the event of a grease fire on the surface units
below the oven, smother the flaming pan on the
surface unit by covering the pan completely with a
lid, a cookie sheet or a flat tray.
Never leave surface units beneath your oven
unattended at high heat settings. Boil overs cause
smoking and greasy spillovers that may ignite and
spread if the vent fan is operating. To minimize
automatic fan operation, use adequate sized
cookware and use high heat on surface units only
when necessary.
If materials inside the oven should ignite, keep the
oven door closed, turn the oven o, and disconnect
the power cord, or shut o power at the fuse or
circuit breaker panel. If the door is opened, the fire
may spread.
Always observe Safety Precautions when using
your oven. Never try to repair the oven on your
own. There is dangerous voltage inside. If the
oven needs to be repaired, contact an authorized
service center near you.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the
appliance yourself.
Because a high voltage current enters the product
chassis during operation, opening the chassis can
result in electric shock or fire.
You may be exposed to electromagnetic waves.
When the oven requires repair, contact your
nearest service center.
If any foreign substance such as water enters the
microwave, unplug it and contact your nearest
service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Do not touch the power plug with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not turn the appliance o by unplugging the
power plug while the appliance is in operation.
Plugging the power plug into the wall socket again
may cause a spark and result in electric shock or
fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of
children. Packaging materials can be dangerous to
children.
If a child places a bag over its head, the child can
suocate
Do not let children or any person with reduced
physical, sensory or, mental capabilities use this
appliance unsupervised.
Make sure that the appliance is out of the reach of
children.
Failing to do so may result in electric shock,
burns, or injury.
Keep children away from the door when opening
or closing it as they may bump themselves on the
door or catch their fingers in the door.
Do not touch the inside of the appliance immediately
after cooking. The inside of the appliance will be hot.
The heat on the inside of the oven can cause
burns.
Do not put aluminum foil (except as specifically
directed in this manual), metal objects (such as
containers, forks, etc.), or containers with golden or
silver rims into the microwave.
These objects can cause sparks or a fire.
Do not use or place flammable sprays or objects
near the oven.
Heat from the microwave can cause flammable
sprays to explode or burn.
Failing to do so may result in electric shock or
injury.
Do not tamper with or make any adjustments or
repairs to the door. Under no circumstances should
you remove the outer cabinet.
Do not store or use the oven outdoors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
English - 6
CAUTION
USAGE CAUTIONS
If the surface of the microwave is cracked, turn it o.
Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with
care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully
remove container coverings, directing steam away
from your hands and face.
Remove lids from baby food before heating. After
heating baby food, stir well to distribute the heat
evenly. Always test the temperature by tasting before
feeding the baby. The glass jar or surface of the food
may appear to be cooler than the food in the interior,
which can be so hot that it will burn the infant’s
mouth.
Make sure all cookware used in the oven is suitable
for microwaving.
Use microwavable cookware in strict compliance
with such manufacturer’s recommendations.
Do not stand on top of the microwave or place
objects (such as laundry, oven covers, lighted
candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal
objects, etc.) on the appliance.
Items, such as a cloth, may get caught in the
door.
This may result in electric shock, fire, problems
with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide
onto the surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, it may also
result in electric shock, fire, or problems with the
product.
Do not place the appliance over a fragile object such
as a sink or glass object.
This may result in damage to the sink or glass
object.
Do not put your face or body close to the appliance
while cooking or when opening the door just after
cooking.
Take care that children do not come too close to
the appliance.
Failing to do so may result in children burning
themselves.
Do not place food or heavy objects over the door
when opening the door.
The food or object may fall and this may result in
burns or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the
appliance, or the dish by pouring water over it during
or just after cooking.
This may result in damage to the appliance. The
steam or water spray may result in burns or injury.
Do not try to preheat the oven or operate it while
empty.
Do not cook without the glass tray in place on the
oven floor. Food will not cook properly without the
tray.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked
bottles. The containers can break.
Do not scratch the glass of the oven door with a
sharp object.
This may result in the glass being damaged or
broken.
Do not store anything directly on top of the appliance
when it is in operation.
Do not use sealed containers. Remove seals and lids
before use. Sealed containers can explode due to
buildup of pressure even after oven has been turned
o.
WARNING
CRITICAL CLEANING
INSTRUCTIONS
Do not clean the appliance by spraying water directly
onto it.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the
appliance.
This may result in discoloration, deformation,
damage, electric shock, or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug
the appliance from the wall socket and remove food
waste from the door and cooking compartment.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Take care not to hurt yourself when cleaning the
appliance (external/internal)
You may hurt yourself on the sharp edges of the
appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
This may result in corrosion.
Keep the inside of the oven clean. Food particles or
spattered oils stuck to the oven walls or floor can
cause paint damage and reduce the eciency of the
oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
English - 7
contents
SETTING UP YOUR MICROWAVE OVEN
8
8 Checking the parts
8 Warranty and service information
8 Setting up your microwave oven
9 Features
9 The control panel
10 Setting the time
10 Child lock
10 Options
USING YOUR MICROWAVE OVEN
10
10 Kitchen timer button
10 Add 30 sec button
10 Vent buttons
(4 speed & on/o)
10 Vent delay o button
10 Light hi/lo/o button
11 Set timer button
11 Turntable on/o button
11 Metal shelf
11 Eco mode
12 Smart multi sensor cooking
buttons
13 Smart defrost button
14 Fit choice button
15 1 Pound defrost button
15 Soften/melt button
15 Kids meals button
16 Snacks button
16 Microwave cooking times &
Power levels
17 Keep warm
17 Favorite cook button
COOKWARE GUIDE
17
17 Microwave-safe utensils
COOKING GUIDE
18
18 General microwave tips
19 Cooking meat
19 Cooking poultry
20 Cooking seafood
20 Cooking eggs
20 Cooking vegetables
20 Recipes
CLEANING AND MAINTAINING YOUR MICROWAVE
OVEN
21
21 Cleaning the exterior
21 Cleaning the interior
22 Cleaning the turntable and roller
rings
22 Storing and repairing your
microwave oven
22 Replacing the cooktop/night light
22 Replacing the oven light
22 Cleaning the grease filter
23 Replacing the charcoal filter
TROUBLESHOOTING
24
APPENDIX
24
WARRANTY (USA)
25
WARRANTY (CANADA)
26
background
English - 8
setting up your
microwave oven
Be sure to follow these instructions closely so
that your new microwave oven works properly.
CHECKING THE PARTS
Carefully unpack your microwave oven, and make
sure you’ve received all the parts shown below. If your
microwave oven was damaged during shipping, or if you
do not have all the parts, contact Samsung Customer
Service. (Refer to the “Warranty and service information”
on page 8.)
Microwave oven (ME21H706MQ*, ME21K6000AS)
* Shelf * Glass Tray * Roller Guide
Ring
* Grease filter
(Installed)
* Charcoal filter * Exhaust adaptor
* Hardware kit
(Screws &
Brackets)
Manuals
(User &
Installation)
Templates
(Top & Wall)
Manual Guide
(For IR Sensor)
If you need an accessory marked with an * (asterisk),
please contact the Samsung Call Center using the phone
number listed on the last page of this manual or visit our
on-line parts web site at www.samsungparts.com.
WARRANTY AND SERVICE
INFORMATION
To help us to serve you better, please complete the
enclosed registration card and promptly return it by mail.
If the registration card is missing, you can call Samsung
Electronics, Inc., at
1-800-SAMSUNG (726-7864) or register online at
www.samsung.com/register.
When contacting Samsung, please provide the specific
model and serial number information which is usually
located on the back or bottom of the product. Please
record these numbers in the spaces provided below,
along with the other requested information. Keep this
information in a safe place as a permanent record of
your purchase to aid in identification in case of theft or
loss. Also keep a copy of your sales receipt as a proof of
purchase if warranty service is needed.
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
DATE PURCHASED
PURCHASED FROM
Warranty service can only be performed by a Samsung
Authorized Service Center. If you should require warranty
service, provide the above information with a copy of your
sales receipt to the Samsung Authorized Service Center.
For service assistance and the location of the nearest
service center, please call 1-800- SAMSUNG (726-7864).
SETTING UP YOUR MICROWAVE
OVEN
1. Open the door by pulling the handle on the right side
of the door.
2. Wipe the inside of the oven with a damp cloth.
3. Install the pre-assembled ring into the indentation at
the center of the microwave oven.
4. Place the glass tray securely in the center of the pre-
assembled roller ring.
background
English - 9
01 SETTING UP YOUR MICROWAVE OVEN
THE CONTROL PANEL
FEATURES
See page 12-13
See page 14
See page 13-14
See page 15
See page 10-11
See page 15See page 17
See page 16
Display
See page 17
See page 10
See page 15
See page 17
See page 10
See page 10
See page 10-11
Cooking
Guide
Glass
Turntable
Door Safety
Lock System
Model and Serial
Number Plate
Wire Rack
Window with
Metal Shield
Door Handle
background
English - 10
SETTING THE TIME
Your microwave oven is equipped with a built-in clock.
Set the clock when first installing your microwave oven
and after a power failure. The time is displayed whenever
the microwave oven is not being used.
1. Press the Clock button.
2. Use the number buttons to enter the current time.
You need to press at least three numbers to set
the clock. For example, if the current time is 5:00,
press 5, 0, 0. The display will show: 500.
3. Press the Clock button.
4. Use the Clock button to select AM / PM.
5. Press the ENTER/START button.
6. A colon appears indicating that the time is set.
To check the time while cooking, press the Clock
button.
CHILD LOCK
The Child Lock function allows you to lock the buttons so
that the microwave oven cannot be operated accidentally.
The oven can be locked at any time.
Activating/Deactivating
If you want to activate or deactivate the child lock
function, press the STOP/CLEAR button for 3 seconds.
The display will show ON or OFF when the oven is locked
or unlocked, and then re-displays the time.
OPTIONS
You can customize your new microwave oven to suit your
preferences. To customize:
1. Press the Options button.
2. Press the number button that corresponds to the
function you want to customize.
3. Press the number that corresponds to the option you
want to set.
4. Press the ENTER/START button to set the option.
The functions, options, and corresponding number buttons
are listed in the table below.
No. Function Options
OP-1 Weight mode selected
1
2
Lbs.
Kg. (Gram)
OP-2 Clock display control
1
2
12HR
24HR
OP-3 Sound on/o control
1
2
Sound ON
Sound OFF
OP-4 Remind end signal
1
2
ON
OFF
OP-5 Daylight Saving time
1
2
ON
OFF
OP-6 Demo mode
1
2
ON
OFF
OP-7 Filter Reminder
1
2
ON
OFF
Filter Reminder
The filter should be cleaned or replaced once every four
months. When it is time to clean or replace the filter, the
microwave displays the “Filter” message to remind you to
clean or replace the filter. To remove the message, touch
the number 0 when the microwave is in standby mode, or
access Options.
using your
microwave oven
Cooking has never been easier than with your
new Samsung microwave oven.
The following section describes everything you
need to know about using your microwave oven.
KITCHEN TIMER BUTTON
Use the Kitchen Timer for timing up to 99 minutes,
99seconds.
1. Press the Kitchen Timer button.
2. Use the number buttons to set the length of time
you want the timer to run.
3. Press the ENTER/START button
4. The display counts down and beeps when the time
has elapsed.
5. To cancel the timer setting: Press the STOP/
CLEAR button once.
ADD 30 SEC BUTTON
This simplified control saves you time, letting you quickly
start cooking at 100 % power.
1. Press the Add 30 sec button for each 30 seconds
you want food to cook. For example, press it
twice to cook for one minute, and then press the
ENTER/START button to start cooking.
2. Add 30 sec to a cooking program already in
progress by pressing the Add 30 sec button for
every additional 30 seconds you want to add.
VENT BUTTONS
(4 SPEED & ON/OFF)
The vent removes steam and other vapors from the
cooking surface. You can manually select the vent setting.
1. Press the Vent 4 Speed button to set the speed
level.
2. Press the Vent On/O button to turn the vent on.
3. Press the Vent On/O button again to turn the
vent o.
The exhaust fan’s speed will reduce when the
oven’s cooking function is activated.
VENT DELAY OFF BUTTON
Press the Delay O button once to turn the fan o after
a certain number of minutes. The number of minutes
depends on how many times you press the button.
Press (times) 1 2 3 4 5
Delay o (min) 1 3 5 10 30
LIGHT HI/LO/OFF BUTTON
The Light button allows you to select a light setting for
your microwave.
Press (times) 1 2 3
Light High Low O
background
English - 11
02 USING YOUR MICROWAVE OVEN
SET TIMER BUTTON
You can set the microwave so the light turns on and o
automatically at a preset time. The light comes on at the
same time every day until reset.
1. Press the Set Timer button.
2. Use the number buttons to set the light on time.
3. Press the Clock button to select AM or PM.
4. Press the ENTER/START button.
5. Use the number buttons to set the light o time.
6. Press the Clock button to select AM or PM.
7. Press the ENTER/START button.
TURNTABLE ON/OFF BUTTON
For best cooking results, leave the turntable on. However,
for large dishes it can be turned o.
Press the Turntable On/O button to turn the turntable
on or o.
CAUTION
The turntable may become too hot to touch. Use
pot holders to touch the turntable during and after
cooking.
METAL SHELF
Use the metal shelf to cook more than one item at the
same time.
CAUTION
Do not use a microwave browning dish on the
shelf. The shelf could overheat.
Do not use the oven with the shelf on the
microwave floor. This could damage the
microwave.
Use pot holders when handling the shelf as it
may be hot.
Do not use the metal shelf when cooking
popcorn.
Food cooks best on the turntable.
For best results
Uneven results
The shelf gives you the option to reheat more
than one dish at the same time.
Reheating food
To reheat food on 2 levels or to reheat food on the lower
level:
Multiply the reheating time by 1½.
Switch places halfway through the reheating process.
ECO MODE
Eco Mode reduces standby power usage.
When you press the Eco Mode button once, the display
will go out and the microwave shifts to the mode which
minimizes power usage.
To cancel the Eco Mode, press the Eco Mode button
once again, or press any other button.
background
English - 12
SMART MULTI SENSOR COOKING BUTTONS
Smart Multi Sensor Cooking lets you cook your favorite foods automatically, with the press of a button. When you
activate Smart Multi Sensor Cooking, the microwave’s Smart Multi Sensor detects the temperature of the food while it
cooks and automatically shuts the microwave o when it detects that the food has been cooked to the ideal temperature.
CAUTION
Do not use the Smart Multi Sensor Cooking buttons continuously. The oven must cool for 5 minutes between
uses or the food will overcook.
Smart Multi Sensor cooking utensils & covers
To obtain good cooking results using these functions, follow the directions for selecting appropriate containers and
covers in the Cookware Guide section on page 17-18.
CAUTION
Always use microwave-safe containers and abide by the cautions listed in the Safety Information section in this
manual. When using plastic wrap, turn back one corner to allow steam to escape or pierce the plastic in several
places.
CAUTION
Fill containers at least half full.
Do not use the Smart Multi Sensor cooking feature continuously. Wait 5 minutes before selecting another sensor
cooking operation.
For the best cooking results, do not use the Smart Multi Sensor when the ambient room temperature is too high or
too low.
Install the oven in a well ventilated location for proper cooling and airflow and to ensure the sensor will operate
accurately.
Always keep the inside of the oven clean. Wipe all spills with a damp cloth. This oven is designed for household use only.
For the best cooking results, food or cookware should be placed in the center of turntable.
For the best cooking results, food should weigh more than 1/2 pounds.
For the best cooking results, avoid microwaving long, thin foods and microwaving food in straight-sided containers
with narrow necks such as bottles and jars.
For the best cooking results, do not cover food with lids not recommended in this manual.
When you use Smart Multi Sensor Cooking, follow the wrapping guide below. Otherwise, the food may not cook properly.
Menu Wrapping guide
Chicken breast
Casserole
Dinner Plate
Pasta
Fresh Vegetables
Frozen Vegetables
Cover food tightly with plastic wrap, and then make venting holes in the plastic or leave a small
portion uncovered.
Plastic wrap Plastic wrap
<Side view>
Venting: Leave a small
portion uncovered.
Piercing: Make a few
holes.
Food
Incorrect Correct
Food
Hole
Frozen breakfast
Frozen dinner
Follow the guide on food packages.
You can cook from 1 to 6 whole potatoes. When you cook potatoes, arrange the potatoes as shown in the figures below.
1 potato 2 potatoes 3 potatoes 5 potatoes4 potatoes 6 potatoes
Smart Multi Sensor Cooking table
Food Amount Procedure
Popcorn
3.0 - 3.5 oz,
1 package
Heat only one microwave popcorn bag at a time. Unfold the popcorn
package so that it lies flat and place it in the center of the turntable. Be
careful when removing the heated bag from the oven and opening it. Let the
oven cool for at least 5 minutes before using it again.
background
English - 13
02 USING YOUR MICROWAVE OVEN
Food Amount Procedure
Cook
Beverage
(Co-1)
8 oz. 1 cup
Use a measuring cup or mug and do not cover. Place the beverage in the
center of turntable. After heating, stir well. Let the oven cool for at least
5minutes before using it again.
Chicken
breast
(Co-2)
8 - 32 oz
Place the chicken breasts in a microwave-safe bowl or dish. Cover with
plastic wrap and leave a small opening near the edge of the bowl or dish for
ventilation or pierce the plastic in several places. Place the food in the center
of the turntable.
Cook to an internal temperature of 170 °F. Let stand for 5
minutes.
Frozen
breakfast
(Co-3)
4 - 8 oz
Follow the package instructions for covering and letting stand. Place the food
in the center of the turntable. Use this button for breakfast entrees, pancakes,
waes, etc. Let the oven cool for at least 5 minutes before using it again.
Frozen dinner
(Co-4)
8 - 16 oz
Fol
low the instructions on the box for covering and letting stand. Place the
food in the center of the turntable. Let the oven cool for at least 5minutes
befor
e using it again.
Veggies
Fresh
vegetables
(Fr-1)
1 - 4 cups
Place the fresh vegetables in a microwave-safe bowl (ceramic, glass, or
plastic) and add 2-4 tbs. water. Cover with plastic wrap and leave a small
opening near the edge of the bowl for ventilation or pierce the plastic in
several places. Place the food in the center of the turntable. Let the oven cool
for at least 5minutes before using it again.
Frozen
vegetables
(Fr-2)
1 - 4 servings
Place the frozen vegetables in a microwave-safe bowl (ceramic, glass, or
plastic) and add 2-4 tbs. water. Cover with plastic wrap and leave a small
opening near the edge of the bowl for ventilation or pierce the plastic in
several places. Place the food in the center of the turntable. Let the oven cool
for at least 5minutes before using it again.
Potato
1 - 6
potatoes
Pier
ce each potato several times with a fork. Place on the turntable in a
spoke-like fashion. After cooking, let the potatoes stand for 3-5 minutes. Let
the oven cool for at least 5minutes before using it again.
Pizza 1 - 4 slices
Place 1-4 pizza slices on a microwave-safe plate with the wide ends of the
slices towards the outside edge of the plate. Do not let the slices overlap. Do
not cover. Place the plate in the center of the turntable. Let the oven cool for
at least 5 minutes before using it again.
Smart Multi Sensor Reheating table
Follow the instructions below when reheating dierent types of food.
Food Amount Procedure
Dinner plate
(rh-1)
1 serving
(1 plate)
Use only precooked, refrigerated foods. Cover with plastic wrap and leave a small opening
near the edge of the dish for ventilation or pierce the plastic in several places. Place the food
in the center of the turntable. Let the oven cool for at least 5 minutes before using it again.
Contents:
3-4 oz. meat, poultry or fish (up to 6 oz. with bone)
½ cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.)
½ cup vegetables (about 3 - 4 oz.)
Casserole
(rh-2)
1 - 4
servings
Put the food in a microwave-safe bowl. Cover with plastic wrap and leave a small opening
near the edge of the bowl for ventilation or pierce the plastic in several places. Place the
food in the center of the turntable. Stir the food once before serving. Let the oven cool for
at least 5minutes before using it again.
Contents:
Casserole, refrigerated foods.
Pasta: canned spaghetti, ravioli
Pasta
(rh-3)
SMART DEFROST BUTTON
To thaw frozen foods, enter the weight of the food, and the microwave automatically sets the defrosting time, power
level, and standing time. Press ENTER/START button to start defrosting.
1. Press the Smart Defrost button.
2. Press the Smart Defrost button repeatedly or the number buttons (1-7) to select the menu that corresponds to
the food you are defrosting and the weight of the food. For example, selet dF-1 to defrost .5 to .9 lbs of ground
meat.
3. Press the ENTER/START button.
4. Whenever the microwave beeps during the defrosting process, open the microwave’s door, turn the food over,
and then press the ENTER/START button to continue defrosting.
background
English - 14
Smart Defrost table
For the best results, do not cover with plastic wrap or a plastic bag.
Menu / item Amount Remarks
dF-1
Ground
meat
0.5 - 0.9 lbs.
Place the ground meat in the middle of a flat microwave-safe plate and position the
plate in the center of the turntable. Turn the meat over when the oven beeps. After
the second beep, the oven will operate continuously. If you are defrosting more than
2 lbs. of ground meat, turn the meat over and remove defrosted parts from the meat
at the first beep, then turn the meat over at the second beep for better result.
dF-2 1 - 3 lbs.
dF-3
Piece of
meat
0.5 - 0.9 lbs.
Shield the thinner edges of the meat with aluminum foil. Place the piece of meat in
the middle of a flat microwave-safe plate and position the plate in the center of the
turntable. Turn the meat over when the oven beeps.
dF-4 1 - 3 lbs.
dF-5
Whole
poultry
1.5 - 4.4 lbs.
This program is suitable for whole poultry as well as for poultry pieces. Before
defrosting, if there are a lot of ice crystals on the poultry’s surface, rinse the poultry
under cold water until all the ice crystals are removed. Then, let the poultry stand for
5 to 10 minutes at room temperature. Shield the legs and wing tips with aluminum
foil. Place poultry pieces skin-side down, or whole poultry breast-side down, in the
middle of a flat microwave-safe plate. Position the plate in the center of the turntable.
Turn the poultry over when the oven beeps.
dF-6
Piece of
poultry
1 - 4.4 lbs.
dF-7 Fish fillet 0.5 - 3 lbs.
This program is suitable for fish fillets. Shield the thinner edge of the fillet with
aluminum foil. Place the fillet in the middle of a flat microwave-safe plate and position
the plate in the center of the turntable. Turn the fillet over when the oven beeps.
Check the food when you hear the oven signal. After the final stage, small sections may still be icy. Let the food
stand to continue the thawing process. The food is not defrosted until all ice crystals have melted. Shielding the
edges of roasts and pieces of steak using small pieces of foil prevents the edges from being cooked before the
center of the food has defrosted. Use narrow, flat, smooth strips of aluminum foil to cover edges and thinner
sections of the food.
FIT CHOICE BUTTON
1. Press the Fit Choice button. Press the button repeatedly to cycle through the available items. (Refer to the Fit
Choice table below for a list of the items.)
2. Press the 1, 2, 3, or 4 button to select the amount.
3. Press the ENTER/START button to begin cooking.
Fit Choice table
Menu / item No. / Amount Remarks
FC-1 Spinach
1 1 serving
Wash and clean the spinach. Place the spinach in a microwave safe bowl.
Add 1-4 tablespoons of water (1 Tbsp per serving). Cover during cooking
and stir afterwards.
2 2 servings
3 3 servings
4 4 servings
FC-2 Squash
1 1 - 2 lbs.
Slice the squash in half and remove the seeds. Place the squash cut side
down in a microwave safe dish and cover with the plastic wrap. If needed,
add a ¼ cup of water.
2 2 - 3 lbs.
FC-3 Brown rice
1 1 serving
Place 0.5 cup brown rice + 1 cup water for 2 servings or 1 cup brown rice
+ 2 cups water for 4 servings in a microwave safe bowl. Stir well before
and flu with a fork afterwards. Let stand 5 minutes before serving.
2 2 servings
FC-4 Oatmeal
1 1 package
Follow the package directions for the recommended amount of water
needed. Stir well before and afterwards.
2
2 packages
FC-5 Quinoa
1 1 serving
Follow the package directions for the recommended amount of water needed.
When the microwave beeps, stir well, and then restart the microwave.
2 2 servings
FC-6
Bone in chicken
pieces
1 2 servings
Brush the chicken pieces with oil and seasonings. Arrange chicken pieces
in dish with meatiest portions toward the outside edge of dish, and then
cover with wax paper. Place the dish on the center of the turntable.
2 4 servings
FC-7 Fresh fish fillet
1 1 serving
Put the fillets (cod, pollack, etc.) in a dish, and then cover with plastic wrap.
Place the dish on the center of the turntable.
2 2 servings
FC-8
Fresh salmon
fillet
1 1 serving
Put the salmon fillets in a dish, and then cover with plastic wrap. Place the
dish on the center of the turntable.
2 2 servings
FC-9 Fresh prawns
1 2 servings
Put the prawns in a dish, and then cover with plastic wrap. Place the dish
on the center of the turntable.
2 4 servings
background
English - 15
02 USING YOUR MICROWAVE OVEN
1 POUND DEFROST BUTTON
To thaw 1 lb. of frozen food, press this button, and the microwave automatically sets the defrosting time, power level
and standing time.
1. Press the 1 Pound Defrost button. The display shows: 1.0 Lbs
2. Press the ENTER/START button to start defrosting.
3. The oven will beep during the defrosting process. Open the oven door, turn the food over, and the press the
ENTER/START button.
4. If you do not turn the food over, the oven will pause until you press the ENTER/START button.
SOFTEN/MELT BUTTON
1. Press the Soften/Melt button. Press the button repeatedly to cycle through the available items. (Refer to the
Soften/Melt table below for a list of the items.)
2. Press the number 1 or 2 button to select the amount. You can cook only 1 serving using the Melt Chocolate,
Soften Butter, and Soften Cream Cheese options. (Refer to the Soften/Melt table for the serving size.)
3. Press the ENTER/START button to begin cooking.
Soften / Melt table
Menu / item No. / Amount Remarks
St-1 Melt butter
1 1 stick (serving)
Remove the wrapping and cut the butter in half vertically.
Place the butter in a dish and cover with wax paper.
Stir well after finishing and let stand for 1-2 minutes.
2 2 sticks (serving)
St-2 Melt chocolate 1
1 cup chips
or 1 square
Place the chocolate chips or squares in a microwave-safe container.
When the oven beeps, stir the chocolate and restart the oven.
Stir and let stand for 1 minute.
St-3 Soften butter 1
1 stick
(1/4 lbs.)
Remove wrapping and cut butter in half vertically.
Place butter in dish, cover with wax paper.
St-4
Soften cream
cheese
1 1 package (8-oz)
Unwrap the cream cheese and place on a microwave-safe container.
Cut in half vertically. Let stand for 2 minutes.
KIDS MEALS BUTTON
1. Press the Kids Meals button. Press the button repeatedly to cycle through the available items. (Refer to the Kids
meals table below for a list of the items.)
2. Press the number 1 or 2 button to select the amount. (Refer to the Kids meals table for the serving size.)
3. Press the ENTER/START button to begin cooking.
Kids meals table
Menu / item No. / Amount Remarks
CH-1
Chicken nuggets
(frozen)
1 1 serving
Place a paper towel on a plate and arrange the nuggets in a spoke-
like fashion on the paper towel.
Do not cover. Let stand for 1 minute after heating.
Refer to the package directions for the serving size and the
amount of food.
2 2 servings
CH-2
French fries
(frozen)
1 1 serving
Place two paper towels on a microwave-safe plate and arrange the
French fries on the towels without letting them overlap.
Blot the fries with additional paper towels after removing from the
oven. Let stand for 1 minute.
Refer to the directions on the packaging for the serving size and
the amount of food.
2 2 servings
CH-3
Frozen sandwiches
(in crisping sleeve)
9-oz package size
1
1 sandwich
(1 ea)
Place the frozen sandwich in a susceptor “crisping sleeve” (which is in
the package) and place on a microwave-safe plate.
Remove from the “crisping sleeve”.
Let stand for 2 minutes after heating.
2
2 sandwiches
(2 ea)
CH-4 Hot dogs
1
2 hot dogs
(2 ea)
Pierce the hot dogs and place them on a plate.
When the oven beeps, add the buns and restart the oven.
Let stand for 1 minute after heating.
For the best texture, the buns should be added to the hot dogs
when the oven beeps.
2
4 hot dogs
(4 ea)
background
English - 16
SNACKS BUTTON
1. Press the Snacks button. Press the button repeatedly to cycle through the available items. (Refer to the Snacks
table below for a list of the items.)
2. Press the number 1 or 2 button to select the serving size. You can cook only 1 serving for Nachos. (Refer to the
Snacks table for the serving size.)
3. Press the ENTER/START button to begin cooking.
Snacks table
Menu / item No. / Amount Remarks
Sn-1
Cheese sticks
(frozen)
1 5 - 6 pcs (1 Sr)
Place the cheese sticks on a plate in a spoke-like fashion.
Do not cover.
Let stand for 1 to 2 minutes after heating.
2 7 - 10 pcs (2 Sr)
Sn-2 Chicken wings
1 5 - 6 oz. (1 Sr)
Use precooked, refrigerated chicken wings.
Place the chicken wings around the plate in a spoke-like fashion
and cover with wax paper.
Let stand for 1 to 2 minutes.
2 7 - 8 oz. (2 Sr)
Sn-3 Nachos 1 1 serving
Place the nachos on a plate without letting them overlap. Sprinkle
cheese evenly over them.
Contents:
2 cups tortilla chips
1/3 cup grated cheese
Sn-4 Potato skins
1
1 cooked potato
(1 ea)
Cut the cooked potato into 4 even wedges. Scoop or cut out the
potato flesh, leaving about a ¼ in. of skin.
Place the skins in a spoke-like fashion around the plate.
Sprinkle with bacon, onions and cheese.
Do not cover.
Let stand 1 to 2 minutes.
2
2 cooked potatoes
(2 ea)
MICROWAVE COOKING TIMES & POWER LEVELS
Your oven allows you to set two dierent cooking stages, each with its own time length and power level. The power level lets you
control the heating intensity from Warm (1) to High (10).
One-stage cooking
For simple, one-stage cooking, you only need to set the cooking time. The power level is automatically set to High. If you
want to set the power level to any other level, use the Power Level button.
1. Use the number buttons to set a cooking time. You can enter a time from one second to 99 minutes and
99seconds. To select a time greater than one minute, enter the seconds too. (For example, to set a cooking time
of 20 minutes, enter 2, 0, 0, 0.)
2. If you want to set the power level to a level other than High, press the Power Level button, and then use the
number buttons to enter the power level.
3. Press the ENTER/START button to begin cooking. If you want to change the power level, press the STOP/
CLEAR button before you press the ENTER/START button, and then enter all the instructions again.
Some recipes require dierent cooking stages at dierent temperatures. Your microwave allows you to set multiple
cooking stages.
Multi-stage cooking
1. Follow steps 1 and 2 from the “One-stage cooking” section.
When selecting more than one cooking stage, you must press the Power Level button before you can enter the
second cooking stage.
Press the Power Level button twice to set the power level to High for a cooking stage.
2. Use the number buttons to set a second cooking time.
3. Press the Power Level button, and then use the number buttons to set the power level for the second cooking
stage.
4. Press the ENTER/START button to begin cooking.
background
English - 17
03 COOKWARE GUIDE
Power Levels
The 10 power levels allow you to choose the optimal
power level for your cooking needs.
1 Warm 6 Simmer
2 Low 7 Medium high
3 Defrost 8 Reheat
4 Medium low 9 Sauté
5 Medium 10 High
KEEP WARM
You can keep cooked food warm in your microwave oven
for up to 99 minutes 99 seconds.
1. Press the Keep Warm button.
2. Enter the warming time.
3. Press the ENTER/START button.
Keep Warm operates for up to 99 minutes 99
seconds.
Food that is cooked covered should also be
covered during Keep Warm.
Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be
uncovered during Keep Warm.
Complete meals kept warm on a dinner plate can
be covered during Keep Warm.
Below are the amounts of food we recommend you apply
the Warm and Hold function to by Food Type.
Food type Recommended Quantity
Liquid 1 - 2 cups
Dry 5 - 10 oz.
FAVORITE COOK BUTTON
The Favorite Cook button lets you store a customized set
of cooking instructions, and recall this setting later from
the microwave’s memory to begin cooking quickly.
Only one set of instructions can be stored at a time.
1. Press the Favorite Cook button.
2. Use the number buttons to enter the cooking time.
The display will show the set time.
3. Press the Power Level button and use the number
buttons to enter the power level. The display will show
the selected power level. You can set the power level
from 0 to 9. If you do not set the Power Level, the
oven sets itself to the highest level automatically.
4. Press the ENTER/START button again.
5. To retrieve a Favorite Cook setting, press the Favorite
Cook button, then press the ENTER/START button.
You can only recall one stored Custom Cook setting at
a time.
6. If you want to set a new time and power level, repeat
steps 1~5.
You can check the power level anytime while
cooking by pressing the Power Level button.
cookware guide
For food to cook in the microwave oven, the
microwaves must be able to penetrate the food
without being reflected or absorbed by the dish.
It is important to choose the correct cookware,
therefore, look for cookware that is marked
microwave-safe.
The following table lists various types of
cookware and indicates if and how they should
be used in a microwave oven.
MICROWAVE-SAFE UTENSILS
If you are not sure whether an item is microwave-safe, you
can perform the following simple test:
1. Place 1 cup of water (in a glass-measuring cup) inside
your oven next to the item to be tested.
2. Press the Add 30 sec button twice to heat them both
for one minute at high power.
After one minute, the water should be warm and the item
you are testing should be cool. If the dish is warm, then it
is absorbing microwave energy and is not microwave-safe.
Cookware Comments
Aluminum foil Can be used in small quantities
to protect areas against
overcooking. Arcing can occur
if the foil is too close to the oven
wall or you use too much foil.
Browning
plate
Do not preheat for more than
eight minutes.
Ceramic,
porcelain,
and
stoneware
Porcelain, pottery, glazed
earthenware, and bone china are
usually suitable, unless decorated
with a metal trim.
Disposable
polyester
cardboard
Some frozen foods are packaged
in these materials.
Fast-food
packaging
Polystyrene
cups/
containers
Can be used to warm food.
Overheating may cause the
polystyrene to melt.
Paper bags or
newspaper
May catch fire.
Recycled
paper or metal
trims
May cause arcing.
background
English - 18
Cookware Comments
Glassware
Oven-to-table
ware
Can be used, unless decorated
with a metal trim.
Fine
glassware
Can be used to warm foods or
liquids. Delicate glass may break
or crack if heated suddenly.
Glass jars Regular glass is too thin to be
used in a microwave, and can
shatter.
Metal
Dishes,
Utensils
May cause arcing or fire.
Freezer bag
twist ties
May cause arcing or fire.
Paper
Plates, cups,
napkins, and
kitchen paper
For short cooking times and
warming. Also to absorb excess
moisture.
Recycled
paper
Do not use recycled paper towels,
which may contain metal and may
catch fire or cause arcing.
Plastic
Containers Can be used if heat-resistant
thermoplastic. Some plastics
may warp or discolor at high
temperatures. Do not use
Melamine plastic.
Cling film Can be used to retain moisture.
Avoid wrapping the food too
tightly. Take care when removing
the film. Hot steam will escape.
Freezer bags Only if boilable or oven-proof.
Should not be airtight. Pierce with
a fork if necessary.
Wax or
grease-proof
paper
Can be used to retain moisture
and prevent spattering.
Thermometer Use only those marked
“Microwave-safe” and follow the
directions. Check the temperature
in several places. You can use
conventional thermometers once
the food has been removed from
the oven.
Straw,
wicker, and
wood
Use only for short-term heating,
as these materials are flammable.
: Recommended to use
: Use with Caution
: Unsafe to use / Do not use
cooking guide
Microwave energy actually penetrates food,
attracted and absorbed by the water, fat, and
sugar in the food. The microwaves cause the
molecules in the food to move rapidly. The rapid
movement of these molecules creates friction
and the resulting heat cooks the food.
GENERAL MICROWAVE TIPS
Dense foods, such as potatoes, take longer to heat
than lighter foods. Foods with a delicate texture should
be heated at a low power level to prevent them from
becoming tough.
Foods with a non-porous skin such as potatoes or hot
dogs, should be pierced to prevent bursting.
Putting heating oil or fat in the microwave is not
recommended. Fat and oil can suddenly boil over and
cause severe burns.
Some ingredients heat faster than others. For example,
the jelly in a jelly doughnut will be hotter than the dough.
Keep this in mind to avoid burns.
The altitude and the type of cookware you are using
can aect the cooking time. When trying a new recipe,
use the minimum cooking time and check the food
occasionally to prevent overcooking.
Home canning in the microwave oven is not
recommended because not all harmful bacteria may be
destroyed by the microwave heating process.
Although microwaves do not heat the cookware, the heat
from the food is often transferred to the cookware. Always
use pot holders when removing food from the microwave
and instruct children to do the same.
Making candy in the microwave is not recommended as
candy can be heated to very high temperatures. Keep this
in mind to avoid injury.
Cooking techniques
If the oven is set to cook for more than 20 minutes, it
will automatically adjust to 70 percent power after 20
minutes to avoid overcooking.
Stirring
Open the microwave door and stir foods such as
casseroles and vegetables occasionally while cooking
to distribute heat evenly. Food at the outside of the dish
absorbs more energy and heats more quickly, so stir
from the outside towards the center. The oven will turn o
when you open the door to stir your food.
Arrangement
Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces
or chops, with the thicker, meatier parts toward the
outside of the turntable where they can receive more
microwave energy. To prevent overcooking, place thin or
delicate parts towards the center of the turntable.
Shielding
Shield food with narrow strips of aluminum foil to prevent
overcooking. Areas that need shielding include poultry
wing-tips, the ends of poultry legs, and corners of square
baking dishes. Use only small amounts of aluminum foil.
Larger amounts can damage your oven.
background
English - 19
04 COOKING GUIDE
Food
Remove
from oven
After standing
(10 MIN.)
Beef
Rare 135 °F 145 °F
Medium 150 °F 160 °F
Well Done 160 °F 170 °F
Pork
Medium 150 °F 160 °F
Well Done 160 °F 170 °F
Poultry
Dark meat 170 °F 180 °F
Light meat 160 °F 170 °F
COOKING POULTRY
Place the poultry on a microwave-safe roasting rack in a
microwave-safe dish and cover with wax paper to prevent
spattering. Use aluminum foil to shield the bone tips, thin
pieces of meat, or areas that may start to overcook.
Check the temperature in several places before letting the
poultry stand the recommended time.
Food
Cooking time/
power level
Instructions
Whole
chicken
Up to 4
lbs.
Cooking Time:
7-11 min. / lb.
180 °F dark
meat
170 °F light
meat
Place the chicken breast-
side down on the roasting
rack. Cover with wax paper.
Turn over half way through
cooking process. Cook until
the juices run clear and the
meat near the bone is no
longer pink. Let stand for
5-10 minutes.
Power Level:
Medium High
(7).
Chicken
pieces
Up to 2
lbs.
Cooking Time:
7-10 min. / lb.
180 °F dark
meat
170 °F light
meat
Place the chicken bone-side
down on the dish, with the
thickest portions towards
the outside of the dish.
Cover with wax paper. Turn
over halfway through the
cooking process. Cook until
the juices run clear and the
meat near the bone is no
longer pink. Let stand for
5-10 minutes.
Power Level:
Medium High
(7).
Turning
Turn foods over midway through the cooking cycle
to expose all parts to the microwave energy. This is
especially important with large items such as roasts.
Standing
Foods cooked in the microwave build up internal heat
and continue to cook for a few minutes after the oven
stops. Let foods stand to complete the cooking process,
especially foods such as roasts and whole vegetables.
Roasts need this time to complete cooking in the center
without overcooking the outer areas. All liquids, such as
soup or hot chocolate should be shaken or stirred when
cooking is complete. Let liquids stand a moment before
serving. When heating baby food, stir well and test the
temperature before serving.
Adding moisture
Microwave energy is attracted to water molecules. Food
that is uneven in moisture content should be covered or
allowed to stand so that the heat disperses evenly. Add a
small amount of water to dry food to help it cook.
Venting
After covering a dish with plastic wrap, vent the plastic
wrap by turning back one corner to let excess steam
escape.
COOKING MEAT
Place the meat fat side down on a microwave-safe
roasting rack in a microwave-safe dish. Use narrow strips
of aluminum foil to shield any bone tips or thin pieces of
meat. Check the temperature in several places before
letting the meat stand the recommended time.
The following temperatures are the removal temperatures.
The temperature of the food will rise during standing time.
Food
Cooking time/
power level
Instructions
Roast beef
(boneless)
Up to 4 lbs.
Cooking Time:
3-9 min. / lb. for
145 °F - Rare
10-15 min. / lb. for
160 °F - Medium
12-17 min. / lb. for
170 °F - Well Done
Place the roast fat-
side down on the
roasting rack and
cover with wax paper.
Turn over halfway
through the cooking
process. Let stand for
10 to 15 minutes.
Power Level:
High (10) for first
5 minutes, then
Medium (5).
Pork
(boneless
or bone-in)
Up to 4 lbs.
Cooking Time:
13-17 min. / lb. at
170 °F Well Done
Place the pork fat-side
down on the roasting
rack and cover with
wax paper. Turn
over halfway through
cooking process.
Let stand for 10 to
15minutes.
Power Level:
High (10) for first
5 minutes, then
Medium (5).
The following temperatures are the removal temperatures.
The temperature of the food will rise during standing time.
Expect a 10 °F rise in temperature during the standing
time.
background
English - 20
COOKING SEAFOOD
Place the fish on a microwave-safe roasting rack in a
microwave-safe dish. Use a tight cover to steam the fish.
A lighter cover of wax paper or paper towel will decrease
steaming. Cook the fish until it flakes easily with a fork. Do
not over cook fish. Check it after the minimum cooking
time.
Food
Cooking time/
power level
Instructions
Tuna steaks
and salmon
steaks
Up to 1.5
lbs.
Cooking
Time:
6-10 min. / lb.
Arrange the steaks on
a roasting rack with the
meaty portions towards
the outside of the rack.
Cover with wax paper.
Turn them over halfway
through the cooking
process. Cook until the
fish flakes easily with
a fork. Let stand for
3-5minutes.
Power Level:
Medium-High
(7).
Fillets
Up to 1.5
lbs.
Cooking
Time:
4-8 min. / lb.
Arrange the fillets in a
baking dish, tucking
any thin pieces under.
Cover with wax paper.
If the fillets are thicker
than ½ in., turn them
over halfway through the
cooking process. Cook
until the fish flakes easily
with a fork. Let stand for
2-3minutes.
Power Level:
Medium-High
(7).
Shrimp
Up to 1.5
lbs.
Cooking
Time:
4-6 min. / lb.
Arrange the shrimp in
a baking dish without
overlapping or layering
them. Cover with wax
paper. Cook until firm
and opaque, stirring 2
or 3 times. Let stand for
5minutes.
Power Level:
Medium-High
(7).
COOKING EGGS
You can use your microwave oven to cook eggs. Cook
them until they are just set as they become tough if they
are overcooked.
WARNING
Never cook eggs in their shells and never warm
up hard-boiled eggs in their shells. Eggs cooked
or warmed up in their shells can explode. Always
pierce whole eggs to keep them from bursting.
COOKING VEGETABLES
Vegetables should be washed prior to cooking. Usually,
no extra water is needed. When cooking dense
vegetables such as potatoes, carrots, and green beans,
add about ¼ cup water.
Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.)
will cook faster than larger ones.
Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash, or
corn on the cob, should be arranged in a circle on the
turntable before cooking. They will cook more evenly if
turned over halfway through the cooking process.
Always place vegetables such as asparagus and broccoli
with the stems pointing towards the edge of the dish and
the tips toward the center.
When cooking cut vegetables, always cover the dish with
a lid or vented microwavable plastic wrap.
Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash,
eggplant, etc., should have their skins pierced in several
spots before cooking to prevent them from bursting.
For a more even cooking result, stir or rearrange whole
vegetables halfway through the cook time.
Generally, the denser the food, the longer the standing
time. (The standing time refers to the time necessary for
dense, large foods and vegetables to finish cooking after
they come out of the oven.) A baked potato can stand on
the counter for five minutes before cooking is completed,
while a dish of peas can be served immediately.
RECIPES
Beef and barley stew
1½ lbs. beef stew cubes, cut into ½-inch pieces
½ cup chopped onion
2 Tbs. all-purpose flour
1 Tbs. Worcestershire sauce
1 can (13.75-14.5 oz.) beef broth
2 medium carrots, cut into ½-inch slices (about 1 cup)
½ cup barley
1 bay leaf
¼ tsp. pepper
1 pkg. (9-10 oz.) frozen peas, thawed
1. In a 2-quart casserole, combine the beef, onion, flour,
and Worcestershire sauce and mix well. Cover with
lid. Cook at High for 6 to 8 minutes until the beef is no
longer pink, stirring once.
2. Stir in beef broth, carrots, barley, bay leaves, and
pepper. Cover with lid. Cook at Medium for 1 to 1½
hours until carrots and beef are tender, stirring 2 to 3
times.
3. Stir in peas. Cover with lid. Cook at Medium for 10
minutes. Let stand for 10 minutes. Remove bay leaves
before serving.
Makes 6 servings.
Broccoli and cheese casserole
¼ cup butter or margarine
¼ cup chopped onion
1½ Tbs. flour
½ tsp. salt
¼ tsp. dry mustard
⅛ tsp. pepper
1½ cups milk
¼ cup chopped red pepper
8 oz. (2 cups) cheddar cheese, shredded
1 pkg. (9-10 oz.) frozen chopped broccoli, thawed
4 cups cooked spiral shaped pasta (8 oz. dry)
1. In a 2-quart casserole, cook butter and onion at High
for 1 to 2 minutes until the onion is soft, stirring once.
2. Add flour, salt, mustard, and pepper; mix well. Cook
at High for 30 to 60 seconds until mixture boils. Stir in
milk until smooth.
3. Stir in red pepper. Cook at High for 2 to 3 minutes
until mixture boils and thickens slightly, stirring twice.
Stir in cheese until melted.
4. Add broccoli and pasta. Mix well. Cover with lid. Cook
at High for 4 to 6 minutes until heated through, stirring
once. Stir before serving.
Makes 6 servings.
background
English - 21
05 CLEANING AND MAINTAINING
Warm potato salad
2 lbs. small red potatoes, cut into ½-inch pieces
4 slices bacon (uncooked), cut into ½-inch pieces
¼ cup chopped onion
2 tsp. sugar
1 tsp. salt
1 tsp. flour
½ tsp. celery seed
⅛ tsp. pepper
2½ Tbs. apple cider vinegar
1. In a 2-quart casserole, combine the potatoes and
¼ cup water. Cover with lid. Cook at High until the
potatoes are tender (7-10 minutes); stir twice. Drain
and set aside to cool slightly.
2. In a medium bowl, cook the bacon at High until crisp
(2½-3½ minutes); stir once. Place the bacon on a
paper towel. Reserve 1 Tbs. drippings.
3. Combine the drippings and onion. Cover with plastic
wrap; turn a corner back to vent steam. Cook at High
until tender (1½-2½ minutes); stir once.
4. Stir in sugar, salt, flour, celery seed, and pepper.
Cook at High until mixture boils (30-40 seconds). Stir
in vinegar and ½ cup water. Cook at High until liquid
boils and thickens slightly (1-2 minutes); stir once.
Add bacon to dressing. Pour dressing over potatoes.
Stir well.
Makes 6 servings.
Black bean soup
1 cup chopped onion
1 clove garlic, minced
2 cans (15 oz. each) black beans, drained
1 can (14-16 oz.) stewed tomatoes, chopped
1 can (13.75-14.5 oz.) chicken broth
1 can (7-8.5 oz.) corn
1 can (4 oz.) chopped green chilies
1-2 tsp. ground cumin
1. Place the onion and garlic in a 3-quart casserole.
Cover with lid. Cook at High for 2 to 4 minutes until
tender.
2. Add one can of beans, and mash the beans with a
fork. Add remaining ingredients and mix well.
3. Cook uncovered at High for 10 minutes; stir. Reduce
power to Medium and cook for 5 minutes. Stir before
serving.
Makes about 2 quarts.
cleaning and
maintaining your
microwave oven
Keeping your microwave oven clean improves
its performance, wards o unnecessary repairs,
and lengthens its life.
CLEANING THE EXTERIOR
It’s best to clean spills on the outside of your microwave
oven as they occur. Use a soft cloth and warm, soapy
water. Rinse and dry.
CAUTION
Do not get water into the vents. Never use abrasive
products or chemical solvents such as ammonia or
alcohol as they can damage the appearance of your
microwave.
Cleaning under your microwave oven
Regularly clean grease and dust from the bottom of your
microwave using a solution of warm water and detergent.
Cleaning the control panel
Wipe with a damp cloth and dry thoroughly. Do not
use cleaning sprays, large amounts of soap and water,
abrasives, or sharp objects on the panel as it is easily
damaged.
Cleaning the door and door seals
Always ensure that the door seals are clean and that the
door closes properly. Take particular care when cleaning
the door seals to ensure that no particles accumulate and
prevent the door from closing correctly. Wash the glass
door with very mild soap and water. Be sure to use a soft
cloth to avoid scratching.
If a thin film of water accumulates on the inside or outside
of the oven door, wipe it o with a soft cloth. A thin water
film can accumulate when you operate the oven at high
humidity and in no way indicates microwave leakage.
CLEANING THE INTERIOR
CAUTION
Ensure that the microwave oven has cooled down
before cleaning it to avoid injury.
CAUTION
Remove the glass tray from the oven when cleaning
the oven or tray. To prevent the tray from breaking,
handle it with care and do not put it in water
immediately after cooking. Wash the tray carefully in
warm sudsy water or in the dishwasher.
Clean the interior surfaces (oven cavity) of your microwave
oven periodically to remove any splashes or stains. To
remove hardened food articles and remove smells, place
2 cups of water (add lemon juice for extra freshness) into
a four-cup measuring glass. Run the microwave at High
power for 5 minutes or until the water boils. Let water
stand in the oven for one or two minutes.
background
English - 22
5. Remove the charcoal filter, if present.
6. Remove the screw securing the lamp cover.
7. Remove the lamp by pulling it out gently.
8. Replace the lamp with a 50 watt halogen lamp.
9. Replace the lamp holder.
10. Replace the vent grille and re-insert the 2 screws.
11. Plug the oven in or turn on the power at the main
power supply. Reset the clock.
CLEANING THE GREASE FILTER
Your microwave oven has reusable grease filter. The
grease filters should be removed and cleaned at least
once every four month, or as required.
To order a new grease filter, contact the Parts Department
at 1-800-627-4368 or your Samsung dealer. You can also
order online at www.samsungparts.com
Your microwave oven has a filter reminder function.
See page 10 for details.
WARNING
To avoid risk of personal injury or property damage,
do not operate the oven hood without the filters in
place.
1. To remove the filter, push the front of the grease filter
case.
Push
Push
2. Pull the filter case out of the microwave oven.
Pull out
Pull out
CLEANING THE TURNTABLE AND
ROLLER RINGS
Clean the roller rings periodically and wash the turntable
as required. You can wash the turntable safely in your
dishwasher.
STORING AND REPAIRING YOUR
MICROWAVE OVEN
If you need to store your microwave oven for a short or
extended period of time, choose a dust-free, dry location.
Dust and dampness may adversely aect the ability of the
microwave parts.
WARNING
Do not repair, replace, or service any part of your
microwave oven yourself. Allow only a qualified
service technician to perform repairs. If the oven
is faulty and needs servicing, or you are in doubt
about its condition, unplug the oven from the
power outlet and contact your nearest service
center.
Do not use the oven if it is damaged, in
particular, if the door or door seals are damaged.
Door damage includes a broken hinge, a worn
out seal, or a distorted/bent casing.
Do not remove the oven from its casing.
This microwave oven is for home use only and is
not intended for commercial use.
REPLACING THE COOKTOP/NIGHT
LIGHT
When replacing the cooktop/night light, make sure that
you are wearing gloves to avoid injury from the heat of the
lamp.
1. Unplug the oven or turn o the power at the main
power supply.
2. Remove the screw from the light cover and lower the
cover.
3. Replace the lamp with a LED PBA.
4. Replace the light cover and mounting screw.
5 Turn the power back on at the main power supply.
LAMP
Lamp
REPLACING THE OVEN LIGHT
When replacing the oven light, make sure that you are
wearing gloves to avoid injury from the heat of the lamp.
1. Unplug the oven or turn o the power at the main
power supply.
2. Open the door.
3. Remove the vent cover mounting screws (2 middle
screws).
4. Slide the vent grille to the left, then pull it straight out.
background
English - 23
05 CLEANING AND MAINTAINING
3. Remove the filter from the filter case by widening the
case, as shown below. Then, soak the grease filter
in hot water mixed with a mild detergent. Rinse well
and shake to dry. If necessary, brush the filter lightly
to remove embedded dirt. When the filter is dry, put it
back in the filter case.
Remove
Widen
Remove
Widen
WARNING
Do not use ammonia or put the grease filter in the
microwave oven. The aluminum will darken.
4. To re-install the filter, slide the filter case into the frame
slot, and then push it inside.
Push
Push
REPLACING THE CHARCOAL FILTER
If your oven is vented to the inside, the charcoal filter
should be replaced every 6 to 12 months and more often
if necessary. The charcoal filter cannot be cleaned. To
order a new charcoal filter, contact the Parts Department
at 1-800-627-4368 or your Samsung dealer. You can also
order online at www.samsungparts.com
1. Unplug the oven or turn o the power at the main
power supply.
2. Open the door.
3. Remove the vent grille mounting screws (2 middle
screws).
4. Slide the vent grille to the left, then pull it straight out.
5. Push the hook and remove the old filter.
The filter angle
6. Slide a new charcoal filter into place. The filter should
rest at the angle shown.
7. Replace the vent grille and 2 screws and close the
door. Turn the power back on and set the clock.
The filter angle
background
English - 24
troubleshooting
Check these solutions if you have a problem
with your microwave:
Problem
Solution
The display
and/or the oven
is not working.
Make sure the plug is properly
connected to a grounded outlet.
If the wall outlet is controlled by a wall
switch, make sure the wall switch is
turned on.
Remove the plug from the outlet, wait
ten seconds, and plug it in again.
Reset the circuit breaker or replace
any blown fuses.
Plug a dierent appliance into the
outlet. If the other appliance doesn’t
work, call a qualified electrician to
repair the wall outlet.
Plug the oven into a dierent outlet.
The display
is working,
but the power
won’t come on.
Make sure the door is closed securely.
Check if any packaging material or
anything else is stuck in the door seal.
Check if the door is damaged.
Touch Cancel twice and enter all the
cooking instructions again.
Is the power
going o before
the set time has
elapsed?
If there was a power outage, the time
indicator will display: 88:88.
If no power outage occurred,
remove the plug from the outlet, wait
ten seconds, and plug it in again.
Reset the clock and any cooking
instructions.
Reset the circuit breaker or replace
any blown fuses.
Cooks food too
slowly.
Make sure the oven has its own 20
amp circuit line. Operating another
appliance on the same circuit can
cause a voltage drop. If necessary,
move the oven to its own circuit.
Has sparks or
arcing.
Remove any metallic utensils,
cookware, or metal ties. If using foil,
use only narrow strips and allow at
least one inch between the foil and the
interior oven walls.
The turntable
makes noise
or becomes
stuck.
Clean the turntable, roller ring, and
oven floor.
Make sure the turntable and roller ring
are positioned correctly.
Causes TV
or radio
interference.
This is similar to interference caused
by other small appliances, such as
hair dryers. Move your microwave
(or appliance) away from appliances,
such as your TV or radio.
Vent Motor
suction force is
too weak.
Set the vent mode to high.
The Vent Fan will only operate in low
speed mode while the microwave is
working.
Operating
noise is too
loud.
The MWO makes noise during
operation. This is normal.
If you hear an abnormal sound
continuously, please contact the
Samsung Call Center (1-800-726-
7864).
Problem
Solution
Cook top lamp
is too dim.
Set the lamp brightness level to
high.
Dicult to
replace
Charcoal Filter.
Please refer to the instructions for
replacing the charcoal filter in the
user’s manual.
Turntable
rotates
improperly.
Make sure you have not put too
much food on the turntable.
If the food is too large or too
heavy, the turntable may operate
improperly.
appendix
Specifications
Model number
ME21H706MQ*/AA, ME21K6000AS/AA
Oven Cavity :
2.1 cu ft
Timer : 99
minutes, 99
seconds
Controls : 10
power levels,
including defrost
Power Source :
120 VAC, 60 Hz
Power Output :
1000 Watts
Power
Consumption :
1700 Watts
Net/Shipping
Weight
STS : 59.2 lbs / 65.9 lbs
B / W : 58 lbs / 64.7 lbs
Outside
Dimensions
29
7
/
8
”(W) X 16
15
/
16
”(H) X 18
5
/
32
”(D)
Oven Cavity
Dimensions
22
1
/
8
”(W) X 10
13
/
16
”(H) X 14
27
/
32
”(D)
Shipping
Dimensions
33
3
/
8
”(W) X 20
3
/
4
”(H) X 19
13
/
32
”(D)
Model number
ME21H706MQ*/AC, ME21K6000AS/AC
Oven Cavity :
2.1 cu ft
Timer : 99
minutes, 99
seconds
Controls : 10
power levels,
including defrost
Power Source :
120 VAC, 60 Hz
Power Output :
950 Watts
Power
Consumption :
1500 Watts
Net/Shipping
Weight
STS : 59.2 lbs / 65.9 lbs
B / W : 58 lbs / 64.7 lbs
Outside
Dimensions
29
7
/
8
”(W) X 16
15
/
16
”(H) X 18
5
/
32
”(D)
Oven Cavity
Dimensions
22
1
/
8
”(W) X 10
13
/
16
”(H) X 14
27
/
32
”(D)
Shipping
Dimensions
33
3
/
8
”(W) X 20
3
/
4
”(H) X 19
13
/
32
”(D)
background
English - 25
06 TROUBLESHOOTING & APPENDIX & WARRANTY
warranty (USA)
SAMSUNG OVER-THE-RANGE (OTR)
MICROWAVE OVEN
Limited warranty to original purchaser
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by
Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) and delivered
new, in the original carton to the original consumer purchaser,
is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR, TEN (10) YEARS
PARTS WARRANTY FOR MAGNETRON
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory
or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit and/
or damage to or loss of the accessory was caused by the
customer. Items this stipulation covers include:
- A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or
Control Panel
- A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, Filter, or Wire
Rack
User Replaceable Parts may be sent to the customer for unit
repair. If necessary, a Service Engineer can be dispatched to
perform service.
This limited warranty begins on the original date of purchase,
and is valid only on products purchased and used in the United
States. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG for problem determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG
authorized service center. The original dated bill of sale must be
presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and
at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned
parts or products if found to be defective during the limited
warranty period specified above. All replaced parts and products
become the property of SAMSUNG and must be returned to
SAMSUNG. Replacement parts and products assume the
remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
In-home service will be provided during the warranty labor
period subject to availability within the contiguous United States.
In-home service is not available in all areas. To receive in-home
service, the product must be unobstructed and accessible to
service personnel. If during in-home service repair can not be
completed, it may be necessary to remove, repair and return
the product. If in-home service is unavailable, SAMSUNG may
elect, at our option, to provide for transportation of our choice
to and from a SAMSUNG authorized service center. Otherwise,
transportation to and from the SAMSUNG authorized service
center is the responsibility of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials
and workmanship encountered in normal, noncommercial use of
this product and shall not apply to the following, including, but
not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and
installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage
or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning
or other acts of nature; use of products, equipment, systems,
utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG which damage this product or result
in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations
and surges; customer adjustments and failure to follow
operating instructions, cleaning, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction
book; problems caused by pest infestations, and overheating or
overcooking by user; glass tray or turntable; reduced magnetron
power output related to normal aging. SAMSUNG does not
warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN
THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO
WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY
PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS
WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM
OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT
SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL
NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS,
FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR
ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF
SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND
AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG
AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING
THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND
LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER
AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED
DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER
THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT,
IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE
REMEDY.
Some provinces or territories may or may not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or
www.samsung.com/us/support
background
English - 26
or authorized by SAMSUNG which damage this product or result
in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations
and surges; customer adjustments and failure to follow
operating instructions, cleaning, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction
book; problems caused by pest infestations, and overheating or
overcooking by user; glass tray or turntable; reduced magnetron
power output related to normal aging. SAMSUNG does not
warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN
THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO
WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY
PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS
WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM
OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT
SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL
NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS,
FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR
ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF
SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND
AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG
AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING
THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND
LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER
AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED
DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER
THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT,
IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE
REMEDY.
Some provinces or territories may or may not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or
www.samsung.com/ca/support (English),
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
warranty (Canada)
SAMSUNG OVER-THE-RANGE (OTR)
MICROWAVE OVEN
Limited warranty to original purchaser
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by
Samsung Electronics Canada, Inc. (SAMSUNG) and delivered
new, in the original carton to the original consumer purchaser,
is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR, FIVE (5) YEARS
PARTS WARRANTY FOR MAGNETRON
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory
or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit and/
or damage to or loss of the accessory was caused by the
customer. Items this stipulation covers include:
- A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or
Control Panel
- A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, Filter, or Wire
Rack
User Replaceable Parts may be sent to the customer for unit
repair. If necessary, a Service Engineer can be dispatched to
perform service.
This limited warranty begins on the original date of purchase,
and is valid only on products purchased and used in the
Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG for problem determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG
authorized service center. The original dated bill of sale must be
presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and
at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned
parts or products if found to be defective during the limited
warranty period specified above. All replaced parts and products
become the property of SAMSUNG and must be returned to
SAMSUNG. Replacement parts and products assume the
remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
In-home service will be provided during the warranty labor
period subject to availability within the contiguous Canada.
In-home service is not available in all areas. To receive in-home
service, the product must be unobstructed and accessible to
service personnel. If during in-home service repair can not be
completed, it may be necessary to remove, repair and return
the product. If in-home service is unavailable, SAMSUNG may
elect, at our option, to provide for transportation of our choice
to and from a SAMSUNG authorized service center. Otherwise,
transportation to and from the SAMSUNG authorized service
center is the responsibility of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials
and workmanship encountered in normal, noncommercial use of
this product and shall not apply to the following, including, but
not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and
installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage
or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning
or other acts of nature; use of products, equipment, systems,
utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
background
memo memo
background
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation,
correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance.
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on
your smartphone
background
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Horno de microondas
manual del usuario
ME21H706MQ
*
ME21K6000AS
background
Español - 2
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Significado de iconos y símbolos en este
manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras
que pueden provocar lesiones
personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras
que pueden provocar lesiones
personales leves o daños a la
propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio,
explosión, descarga eléctrica o
lesiones personales cuando utilice
el horno de microondas, siga estas
instrucciones básicas de seguridad.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones fielmente.
Desenchufe la alimentación eléctrica del
tomacorriente de la pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena
conexión a tierra para evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con el centro de servicio técnico
para obtener ayuda.
Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para
evitar lesiones a usted y a otras personas. Sígalos
explícitamente. Una vez que haya leído esta sección,
consérvela en un lugar seguro para consultas futuras.
ADVERTENCIA SOBRE LA
STATE OF CALIFORNIA
PROPOSITION 65 (SOLO EE.UU.)
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos
químicos reconocidos en el estado de California como
capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u
otras afecciones reproductivas.
información sobre
seguridad
Felicitaciones por haber adquirido su nuevo horno de
microondas Samsung. Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado
de su electrodoméstico. Lea detenidamente el manual y
podrá así aprovechar todas las ventajas y las funciones
del horno de microondas.
LO QUE NECESITA SABER
SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes
de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que
podrían ocurrir. Es su responsabilidad usar el sentido común, ser
precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno de
microondas.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA
POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE
MICROONDAS EXCESIVA
A. No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta
dado que el funcionamiento con la puerta abierta puede dar
como resultado una exposición nociva a energía de microondas.
Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad.
B. No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno
y la puerta, ni deje que se acumule suciedad o residuos de
limpiadores en la superficie de sellado.
C. No ponga en funcionamiento el horno si está dañado. Es
de especial importancia que la puerta del horno se cierre
correctamente y que:
1. La puerta no esté doblada ni dañada
2. Las bisagras y pestillos no estén rotos ni sueltos
3. Los burletes y las superficies de sellado de la puerta estén
limpias y operativas.
D. Este horno no debe ser ajustado ni reparado por nadie excepto
por personal del servicio técnico adecuadamente calificado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
background
Español - 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar cualquier electrodoméstico, se deben seguir precauciones
de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas,
incendios, lesiones personales o exposición a energía de
microondas excesiva:
1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este
electrodoméstico.
2. Lea y siga las “Precauciones para evitar la posible exposición a
energía de microondas excesiva” especificadas en esta página.
3. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Conéctelo solo a
los tomacorrientes adecuadamente conectados a tierra. Consulte
“Instrucciones importantes de conexión a tierra” en la página 4 de
este manual.
4. Instale o coloque este electrodoméstico solo de acuerdo con las
instrucciones de instalación proporcionadas.
5. Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes
sellados (por ejemplo, frascos de vidrio cerrados) pueden explotar
si se los calienta rápidamente. Nunca los caliente en un horno de
microondas.
6. Utilice este electrodoméstico únicamente para los fines descritos
en el manual. No utilice vapores ni productos químicos corrosivos
en el interior o en el exterior de este electrodoméstico. Este tipo de
horno está específicamente diseñado para calentar, cocinar o secar
alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
7. Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere de
supervisión cuando es utilizado por niños.
8. No haga funcionar este electrodoméstico si tiene el cable o enchufe
dañado, si no funciona correctamente o si está dañado o se ha
caído.
9. Este electrodoméstico debe ser reparado solo por personal
técnico calificado. Comuníquese con la oficina del servicio técnico
autorizado más cercana para que examinen, reparen o ajusten el
equipo.
10. No tape ni bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico.
11. No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
12. No almacene este electrodoméstico al aire libre. No utilice este
producto cerca del agua, por ejemplo, cerca del fregadero de la
cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares
similares.
13. No sumerja el cable de alimentación ni el enchufe en agua.
14. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. (incluso la parte
posterior del horno).
15. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mesada.
16. Cuando limpie las superficies de la puerta y del horno que se
ensamblan al cerrar la puerta, utilice solo jabones o detergentes
suaves, no abrasivos, aplicados con una esponja o paño suave.
Desenchufe el horno de microondas antes de limpiarlo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
17. Para reducir el riesgo de incendio en el interior del horno.
a. No cocine los alimentos en exceso. Preste atención al
electrodoméstico cuando coloque en su interior papel, plástico u
otros materiales combustibles para facilitar la cocción.
b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico
antes de colocar las bolsas en el horno.
c. Si los materiales en el interior del horno se prenden fuego,
mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el
cable de alimentación o corte la alimentación desde el panel
de fusibles o el disyuntor. Si abre la puerta, el fuego puede
expandirse.
d. No utilice el interior para almacenar alimentos u objetos. No
deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos en el
interior cuando no utiliza el horno.
18. Los líquidos tales como agua, leche, café o té pueden recalentarse
más allá del punto de ebullición sin que se note que están
hirviendo. No siempre se verán las burbujas o el hervor cuando
se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE
HACER QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN
REPENTINAMENTE CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE
COLOCA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones:
a. No sobrecaliente los líquidos.
b. Revuelva los líquidos antes y durante el calentamiento.
c. No utilice recipientes con lados rectos y cuellos angostos.
d. Después de calentar, deje que el recipiente repose en el horno
de microondas durante unos minutos antes de retirarlo.
e. Tenga sumo cuidado cuando introduce una cuchara u otro
utensilio en el recipiente.
19. Los alimentos o utensilios de metal de mayor tamaño al normal
no deben colocarse en el microondas / horno tostador dado que
pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
20. No limpie con paños para fregar de metal. Una pieza puede quemar
el paño y tocar las partes eléctricas, lo que presenta un riesgo de
descarga eléctrica.
21. No utilice productos de papel cuando se hace funcionar el
electrodoméstico en modo tostador.
22. No almacene ningún material, distinto de los accesorios
recomendados por el fabricante, en este horno cuando no se lo
utiliza.
23. No cubra los estantes ni ninguna otra parte del horno con papel
de aluminio. Esto provocará el recalentamiento del horno de
microondas.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1. Solo el modelo para instalar sobre la estufa.
- Limpie con frecuencia las campanas de ventilación.
- No se debe permitir la acumulación de grasa sobre la campana
del filtro.
- Cuando flambee alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
- Tenga cuidado al limpiar el filtro de la campana de ventilación.
Los agentes de limpieza corrosivos tales como los limpiadores
de horno a base de lejía pueden dañar el filtro.
2. Solo el modelo con botón de apertura.
- Precauciones para el correcto uso a fin de evitar la posible
exposición a energía de microondas excesiva: No intente jalar
con la mano ninguna parte de la puerta para abrirla. Abra
la puerta solo utilizando el botón de apertura ubicado en el
extremo inferior derecho de la parte delantera.
background
Español - 4
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de
cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica
ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica. Este
electrodoméstico está equipado con un cable que incluye un cable
y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un
riesgo de descarga eléctrica.
Enchúfelo a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. No
retire el tercer pin (a tierra). No utilice un adaptador ni altere de otro
modo el enchufe con conexión a tierra.
Consulte a un electricista o técnico calificado si no entiende las
instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro de si el
electrodoméstico está bien conectado a tierra.
No recomendamos utilizar un cable prolongador con este
electrodoméstico. Si el cable de alimentación es demasiado corto,
llame a un electricista calificado o a un técnico autorizado para que
instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. No obstante, si es
necesario utilizar un cable prolongador, lea la sección "Uso de cables
prolongadores" que se describe abajo y siga lo que allí se indica.
Uso de los cables prolongadores
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de
enredarse o tropezar con un cable más largo y caerse. Los juegos de
cables más largos o cables prolongadores se encuentran disponibles
y puede utilizarlos con cuidado. Si utiliza un cable largo o un cable
prolongador:
1. La especificación eléctrica marcada del juego de cables o cable
prolongador debe ser como mínimo igual a la especificación
eléctrica del electrodoméstico.
2. El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de conexión a
tierra y se lo debe enchufar en un tomacorriente de 3 ranuras.
3.
El cable más largo debe disponerse de manera tal que no quede
colgando de la mesada o mesa en donde los niños pueden tirar de él
o tropezarse con él accidentalmente. Si utiliza un cable prolongador,
la luz interior puede parpadear y la velocidad del ventilador puede
variar cuando el horno de microondas está encendido. Los tiempos
de cocción también pueden ser más largos.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS
FUNDAMENTALES PARA
LA INSTALACIÓN
La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un
técnico o una compañía de servicio calificados.
Si el horno no es instalado por un técnico calificado, pueden
producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones,
problemas con el producto o lesiones.
Desembale el horno, quite todo el material de embalaje y examine
el horno para determinar si hay daños tales como abolladuras en el
interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos,
rajaduras en la puerta o una puerta que no esté correctamente
alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en funcionamiento
y notifique de inmediato al distribuidor.
Asegúrese de instalar su horno en un lugar con espacio suficiente.
Retire todas las sustancias extrañas como polvo o agua de los
terminales y puntos de contacto del enchufe con un paño seco
regularmente.
Desenchufe la alimentación y limpie el enchufe con un paño
seco.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3 clavijas
conectado a tierra adecuadamente. Su horno debe ser el único
electrodoméstico conectado en este circuito.
Compartir un tomacorriente de pared con otros
electrodomésticos utilizando un enchufe múltiple o prolongar el
cable de alimentación puede provocar descargas eléctricas o
incendios.
No utilice un transformador eléctrico. Se puede producir una
descarga eléctrica o un incendio.
Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente
provistas coincidan con las especificaciones del producto. No
hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de
los niños. Podrían utilizarlos para jugar.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
Lea y siga las "Instrucciones de conexión a tierra" especificadas al
comienzo de esta sección. No conecte el aparato a una tubería de
gas, una tubería plástica de agua o un cable de teléfono.
Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios,
explosiones o problemas con el producto.
No enchufe el cable de alimentación en una toma que no tenga
una conexión a tierra adecuada y asegúrese de que cumpla las
normas locales y nacionales.
No corte ni retire la tercera clavija (a tierra) del cable de
alimentación bajo ninguna circunstancia.
El horno de microondas requiere un tomacorriente separado con
conexión a tierra único con circuito derivado de mínimo 15 A y
máximo 20 A.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o
cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al
agua (gotas de lluvia).
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe la alimentación al tomacorriente de la pared con firmeza.
No utilice un enchufe dañado, un cable de alimentación dañado ni
un tomacorriente de pared flojo.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No lo coloque sobre un fregadero.
No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico,
ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni
introduzca el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje
dentro del espacio que hay detrás del electrodoméstico.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación al desenchufar el horno.
Desenchufe el horno tirando únicamente del enchufe.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Cuando se dañe el enchufe o el cable de alimentación,
comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano para
solicitar un repuesto o una reparación.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
background
Español - 5
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
Coloque el horno de manera tal que se pueda acceder al enchufe
fácilmente.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio
debido a fugas eléctricas.
Desenchufe el horno cuando no se utilice por períodos
prolongados o durante una tormenta eléctrica.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS
FUNDAMENTALES PARA
EL USO
Si el horno de microondas se inunda, comuníquese con el centro
de servicio técnico más cercano: No hacerlo puede provocar
descarga eléctrica o incendio.
Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible exposición a
energía de microondas excesiva" especificadas al comienzo de
esta sección.
Si el microondas genera un ruido extraño, olor a quemado o
humo, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el centro de
servicio técnico más cercano.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas
LP, etc.), ventile el ambiente de inmediato. No toque el microondas,
ni el cable de alimentación, ni el enchufe.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Procure que ni la puerta ni ninguna otra pieza entre en contacto
con el cuerpo mientras cocina o cuando acaba de cocinar.
No hacerlo puede provocar quemaduras.
En caso de un incendio provocado por grasa en las unidades de
superficie debajo del horno, extinga la charola en llamas sobre la
superficie cubriéndola por completo con una tapa, una bandeja
para hornear o una bandeja plana.
Nunca descuide las unidades de superficie debajo de su horno en
ambientes con altas temperaturas. El sobrecalentamiento puede
ocasionar humo y derrames de grasa que pueden incendiarse y
expandirse si el ventilador se encuentra encendido. Para minimizar
el funcionamiento automático del ventilador, utilice recipientes
de tamaño adecuado y programe altas temperaturas sobre las
unidades de superficie solo cuando sea necesario.
Si los materiales en el interior del horno se encienden, mantenga
la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de
alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o
fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
Siempre respete las Precauciones de seguridad cuando
utilice su horno. Nunca intente reparar el horno. Contiene
voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno,
comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado
cercano.
No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico.
Dado que una corriente de alta tensión ingresa en el chasis del
producto durante su funcionamiento, abrir el producto puede
provocar descargas eléctricas o incendios.
Podría estar expuesto a ondas electromagnéticas.
Cuando sea necesario reparar el horno, comuníquese con el
centro de servicio técnico más cercano.
Si alguna sustancia extraña, por ejemplo, agua, ingresa en el
horno, desenchúfelo y comuníquese con el centro de servicio
técnico más cercano.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No desenchufe la alimentación para apagar el electrodoméstico
cuando éste esté en funcionamiento.
Volver a enchufar la alimentación al tomacorriente de la pared
puede provocar una chispa y generar una descarga eléctrica o
un incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de
los niños. Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para
los niños.
Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse.
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas utilicen el electrodoméstico sin
supervisión.
Asegúrese de que el electrodoméstico esté fuera del alcance de
los niños.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica,
quemaduras o lesiones.
Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la
cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después
de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente.
El calor del interior del horno puede provocar quemaduras.
No utilice papel de aluminio (excepto en los casos particulares
especificados en este manual), objetos metálicos (tales como
recipientes, tenedores, etc.) ni recipientes con bordes dorados o
plateados en el microondas.
Estos objetos pueden provocar chispas o un incendio.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca del
horno.
El calor del microondas puede hacer que los aerosoles
inflamables exploten o ardan.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o lesiones.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna
circunstancia debe quitar el gabinete exterior.
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
background
Español - 6
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA EL
USO
Si la superficie del microondas está rajada, apague el
electrodoméstico.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con
cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras.
Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el
vapor lejos de las manos y la cara.
Retire las tapas de los alimentos para bebé antes de calentarlos.
Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva bien para
distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los alimentos
para corroborar la temperatura antes de alimentar al bebé. Los
frascos de vidrio o la superficie de los alimentos pueden parecer
más fríos que el interior de los alimentos, los cuales pueden estar
tan calientes como para quemar la boca del niño.
Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que se utilicen en
el microondas sean los adecuados para este fin.
Cuando utilice utensilios de cocina aptos para microondas, cumpla
estrictamente las recomendaciones del fabricante.
No se pare sobre el microondas ni coloque objetos (tales como
ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, químicos, objetos
metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico.
Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en
la puerta.
Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas
con el producto o lesiones personales.
No haga funcionar el aparato con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles como insecticidas en la superficie del
electrodoméstico.
Además de ser perjudiciales para las personas, pueden
producirse descargas eléctricas, incendios o problemas en el
producto.
No coloque el electrodoméstico sobre un objeto frágil como un
fregadero o un objeto de vidrio.
Hacerlo puede provocar daños al fregadero o al objeto de
vidrio.
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras
está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de la
cocción.
Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al
electrodoméstico.
No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre la puerta del horno
cuando la abra.
Los alimentos o el objeto podrían caerse y provocar
quemaduras o lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico
ni el plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de
la cocción.
Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o
el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
No intente precalentar el horno ni hacerlo funcionar cuando está
vacío.
No cocine sin la charola de vidrio en su lugar, sobre el piso del
horno. Los alimentos no se cocinarán correctamente sin la charola.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto.
Los envases pueden romperse.
No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo.
Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
No almacene nada directamente encima del electrodoméstico
cuando está en funcionamiento.
No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes
de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar debido a
la acumulación de presión incluso después de que el horno se ha
apagado.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES
FUNDAMENTALES PARA
LA LIMPIEZA
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para
limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el
electrodoméstico.
Esto puede provocar decoloración, deformación, daños,
descarga eléctrica o incendio.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el
electrodoméstico del tomacorriente de la pared y quite los restos
de comida de la puerta y del compartimiento de cocción.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico
(exterior/interior)
Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del
electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de
alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes
o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eficiencia
del horno.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
background
Español - 7
contenido
INSTALACIÓN DE SU HORNO DE MICROONDAS
8
8 Control de las piezas
8 Información sobre garantía y servicio
técnico
8 Instalación de su horno de microondas
9 Características
9 Panel de control
10 Configuración de la hora
10 Seguro para niños
10 Opciones
USO DEL HORNO DE MICROONDAS
10
10 Botón temporizador
10 Botón agregar 30 seg.
10 Botones de ventilación
(4velocidades y encender/apagar)
10 Botón retardo de ventilación apagado
10 Botón luz alta/baja/apagada
11 Botón ajustar temporizador
11 Botón activar/desactivar plato giratorio
11 Estante metálico
11 Modo Eco
12 Botones de cocción con multisensor
inteligente
13 Botón descongelamiento inteligente
14 Botón ajustar elección
15 Botón descongelamiento 1 lb
15 Botón derretir/ablandar
15 Botón comidas para niños
16 Botón botanas
16 Tiempos de cocción y niveles de
potencia del microondas
17 Mantener caliente
17 Botón cocción favorita
GUÍA DE UTENSILIOS DE COCINA
17
17 Recipientes y utensilios aptos para
microondas
GUÍA DE COCCIÓN
18
18 Sugerencias generales para cocinar en
microondas
19 Cocinar carne
19 Cocinar carne de ave
20 Cocinar mariscos
20 Cocinar huevos
20 Cocinar verduras
20 Recetas
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU HORNO DE
MICROONDAS
21
21 Limpieza del exterior
21 Limpieza del interior
22 Limpieza del anillo y el plato giratorio.
22 Almacenamiento y reparación de su
horno de microondas
22 Reemplazo de la luz de la cubierta/luz
de noche
22 Reemplazo de la luz del horno
22 Limpieza del filtro de grasa
23 Reemplazo del filtro de carbón
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
24
APÉNDICE
24
GARANTÍA (EE. UU.)
25
GARANTÍA (CANADÁ)
26
background
Español - 8
instalación de su
horno de microondas
Asegúrese de seguir estas instrucciones atentamente
para que su nuevo horno de microondas funcione de
manera adecuada.
CONTROL DE LAS PIEZAS
Desembale su horno de microondas con cuidado y asegúrese de
haber recibido todas las piezas que se indican a continuación. Si
su horno de microondas ha sido dañado durante el envío, o si no
ha recibido todas las piezas, comuníquese con el Servicio al Cliente
de Samsung. (Consulte la "Información sobre garantía y servicio
técnico" en la página 8).
Horno de microondas (ME21H706MQ*, ME21K6000AS)
* Estante * Charola de vidrio * Anillo guía giratorio
* Filtro de grasa
(instalado)
* Filtro de carbón * Adaptador del
extractor
* Equipo de
herramientas
(Tornillos y
ménsulas)
Manuales
(del Usuario y de
Instalación)
Plantillas
(Superior y de pared)
Manual de
instrucciones
(Para el sensor IR)
Si necesita alguno de los accesorios identificados con un *
(asterisco), comuníquese con el Centro de llamados de Samsung al
número que figura en la última página o visite nuestro sitio en línea
de repuestos www.samsungparts.com.
INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA Y
SERVICIO TÉCNICO
Para ayudarnos a brindarle un mejor servicio, complete la tarjeta de
registro adjunta y envíela por correo a la brevedad. Si no recibió la
tarjeta de registro, puede comunicarse con Samsung Electronics,
Inc., al
1-800-SAMSUNG (726-7864) o registrarse en línea en www.
samsung.com/register.
Cuando se comunique con Samsung, indique el modelo específico
y el número de serie que, por lo general, se encuentra en la parte
posterior o inferior del producto. Registre los números en los
espacios provistos a continuación, junto con la demás información
solicitada. Conserve esta información en un lugar seguro como
un registro permanente de su compra para ayudarlo en la
identificación, en caso de robo o pérdida. También conserve una
copia de su recibo como prueba de compra, en caso de que sea
necesario usar el servicio de garantía.
NÚMERO DE MODELO
NÚMERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
ADQUIRIDO EN
El servicio de garantía solo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de Samsung. Si requiere un servicio
técnico de garantía, proporcione la información antes detallada con
una copia de su recibo al centro de servicio técnico autorizado de
Samsung.
Para recibir asistencia del servicio técnico y averiguar la ubicación
de los centros de servicio técnico más cercanos, llame al
1-800-SAMSUNG (726-7864).
INSTALACIÓN DE SU HORNO DE
MICROONDAS
1. Abra la puerta del horno tirando de la manija en el lado derecho
de la puerta.
2. Limpie el interior del horno con un paño húmedo.
3. Instale el anillo premontado en la muesca del centro del horno
de microondas.
4. Coloque la charola de vidrio en el centro del anillo giratorio
premontado para que quede bien sujeta.
background
Español - 9
01 INSTALACIÓN DE SU HORNO DE MICROONDAS
PANEL DE CONTROL
CARACTERÍSTICAS
Consulte las páginas 12-13
Consulte la página 14
Consulte las páginas 13-14
Consulte la página 15
Consulte las páginas 10-11
Consulte la página 15Consulte la página 17
Consulte la página 16
Visor
Consulte la página 17
Consulte la página 10
Consulte la página 15
Consulte la página 17
Consulte la página 10
Consulte la página 10
Consulte las páginas 10-11
Guía de
cocción
Plato giratorio
de vidrio
Sistema de cierre de
seguridad de la puerta
Placa de modelo y
número de serie
Estante de alambre
Ventana con
escudo metálico
Manija de la puerta
background
Español - 10
CONFIGURACIÓN DE LA HORA
Su horno de microondas cuenta con un reloj incorporado. Configure el
reloj al instalar su horno de microondas por primera vez y después de
una interrupción de energía eléctrica. La hora aparece siempre que el
horno de microondas no esté en uso.
1. Presione el botón Clock (Reloj).
2. Use los botones numéricos para ingresar la hora del día. Debe
presionar al menos tres números para ajustar el reloj. Por
ejemplo, si fueran las 5:00, entonces presione 5, 0, 0. En la
pantalla aparece: 500.
3. Presione el botón Clock (Reloj).
4. Use el botón Clock (Reloj) para seleccionar AM / PM.
5. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO).
6. Aparecerán dos puntos que indican que la hora está
configurada.
Para consultar la hora mientras cocina, presione el botón
Clock (Reloj).
SEGURO PARA NIÑOS
La función de Seguro para niños le permite bloquear los botones para
que el horno de microondas no pueda funcionar accidentalmente. Se
puede bloquear el horno en cualquier momento.
Activación/Desactivación
Si desea activar o desactivar la función de seguro para niños, presione
el botón STOP/CLEAR (DETENER/ELIMINAR) durante 3 segundos.
En la pantalla se verá ON (ACTIVADO) u OFF (DESACTIVADO) cuando
el horno se encuentre bloqueado o desbloqueado y, luego, volverá a
aparecer la hora.
OPCIONES
Su nuevo horno de microondas puede personalizarse según sus gustos.
Para personalizar:
1. Presione el botón Options (Opciones).
2. Presione el botón numérico que corresponda a la función que desea
personalizar.
3. Presione el número que corresponda a la opción que desee
configurar.
4. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO) para
configurar la opción.
Las funciones, las opciones y los botones numéricos correspondientes
se enumeran en la tabla siguiente.
Nro. Función Opciones
OP-1
Selección de unidad
de peso
1
2
Lbs.
Kg. (Gramos)
OP-2 Control del reloj
1
2
12HR
24HR
OP-3 Control de sonido
1
2
Sonido ON (activado)
Sonido OFF (desactivado)
OP-4 Señal de finalización
1
2
ON (activado)
OFF (desactivado)
OP-5 Hora de verano
1
2
ON (activado)
OFF (desactivado)
OP-6 Modo de demostración
1
2
ON (activado)
OFF (desactivado)
OP-7 Recordatorio de filtro
1
2
ON (activado)
OFF (desactivado)
Recordatorio de filtro
El filtro se debe limpiar o reemplazar cada cuatro meses. Cuando es
necesario limpiar o reemplazar el filtro, el horno de microondas muestra
el mensaje recordatorio de "Filtro". Para eliminar el mensaje, presione el
número 0 cuando el horno de microondas esté en modo de espera o
ingrese a Options (Opciones).
uso del horno de
microondas
Cocinar nunca ha sido más sencillo que con su nuevo
horno de microondas Samsung.
La siguiente sección describe todo lo que debe saber
acerca del uso de su horno de microondas.
BOTÓN TEMPORIZADOR
Utilice el temporizador para programar hasta 99 minutos, 99 segundos.
1. Presione el botón Kitchen Timer (Temporizador).
2. Use los botones numéricos para programar la cantidad de
tiempo que quiere que el temporizador corra.
3. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO).
4. La pantalla cuenta regresivamente y emite señales sonoras
cuando el tiempo ha llegado a su fin.
5. Para cancelar la configuración del temporizador: Presione el
botón STOP/CLEAR (DETENER/ELIMINAR) una vez.
BOTÓN AGREGAR 30 SEG.
Este control simplificado le ahorra tiempo, permitiéndole iniciar
rápidamente la cocción al 100% de potencia.
1. Presione el botón Add 30 sec (Agregar 30 seg.) por cada
30 segundos que desee cocinar los alimentos. Por ejemplo,
presiónelo dos veces para programar un minuto de cocción y,
luego, presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO)
para comenzar la cocción.
2. Agregue 30 segundos a un programa de cocción ya iniciado
al presionar el botón Add 30 sec (Agregar 30 seg.) por cada
30segundos adicionales que desee agregar.
BOTONES DE VENTILACIÓN
(4VELOCIDADES Y ENCENDER/APAGAR)
La ventilación elimina los vapores de la superficie de cocción. Puede
seleccionar la configuración de ventilación manualmente.
1. Presione el botón Vent 4 Speed (Ventilación 4 velocidades)
para configurar la velocidad del ventilador.
2. Presione el botón Vent On/O (Encender/Apagar la
ventilación) para encender el ventilador.
3. Presione nuevamente el botón Vent On/O (Encender/
Apagar la ventilación) para apagar el ventilador.
La velocidad del ventilador del extractor se reducirá cuando
la función de cocción del horno esté activada.
BOTÓN RETARDO DE VENTILACIÓN APAGADO
Presione el botón Delay O (Retardo apagado) para apagar el
ventilador después de algunos minutos. La cantidad de minutos
depende de las veces que presiona el botón.
Presionar (veces) 1 2 3 4 5
Retardo apagado (min) 1 3 5 10 30
BOTÓN LUZ ALTA/BAJA/APAGADA
El botón Light (Luz) le permite seleccionar un ajuste de luz para su
horno de microondas.
Presionar (veces) 1 2 3
Luz Alta Baja Apagada
background
Español - 11
02 USO DEL HORNO DE MICROONDAS
BOTÓN AJUSTAR TEMPORIZADOR
Puede programar el microondas para que la luz se encienda y se
apague automáticamente en una hora predeterminada. La luz se
enciende a la misma hora todos los días hasta que se reinicia la
configuración.
1. Presione el botón Set Timer (Ajustar temporizador).
2. Use los botones numéricos para programar la luz a una hora
determinada.
3. Presione el botón Clock (Reloj) para seleccionar AM / PM.
4. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO).
5. Use los botones numéricos para programar que la luz se
apague a una hora determinada.
6. Presione el botón Clock (Reloj) para seleccionar AM / PM.
7. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO).
BOTÓN ACTIVAR/DESACTIVAR PLATO
GIRATORIO
Para obtener mejores resultados de cocción, deje el plato giratorio
activado. No obstante, puede desactivarse para cocinar grandes
platos.
Presione el botón Turntable On/O (Activar/Desactivar plato
giratorio) para activar o desactivar el plato giratorio.
PRECAUCIÓN
Es posible que el plato giratorio se caliente demasiado
para tocarlo. Utilice guantes protectores para tocar el plato
giratorio durante la cocción y después de ella.
ESTANTE METÁLICO
Utilice el estante metálico para cocinar más de un plato al mismo
tiempo.
PRECAUCIÓN
No utilice un recipiente dorador apto para microondas
sobre el estante. El estante podría recalentarse.
No utilice el horno con el estante sobre el piso del
microondas. Podría dañar el horno de microondas.
Use guantes protectores para tomar el estante, ya que
puede estar caliente.
No utilice el estante metálico para preparar palomitas.
Los alimentos se cocinan mejor sobre el plato giratorio.
Mejores resultados
Resultados disparejos
El estante le ofrece la opción de recalentar más de un
plato al mismo tiempo.
Recalentar alimentos
Para recalentar alimentos en 2 niveles o para recalentar alimentos
en el nivel inferior:
Multiplique el tiempo de recalentado por 1½.
Cambie de lugar a la mitad del proceso de recalentado.
MODO ECO
El Modo Eco reduce el uso de potencia en el estado de espera.
Al presionar una vez el botón Eco Mode (Modo Eco), la pantalla
se apaga y el microondas pasa al modo que minimiza el consumo
de energía.
Para cancelar el Eco Mode (Modo Eco), presione nuevamente el
botón Eco Mode (Modo Eco) o presione cualquier otro botón.
background
Español - 12
BOTONES DE COCCIÓN CON MULTISENSOR INTELIGENTE
Smart Multi Sensor Cooking (Cocción con multisensor inteligente) le permite cocinar sus alimentos favoritos de forma automática, con
solo presionar un botón. Al activarlo, el multisensor inteligente del microondas detecta la temperatura del alimento durante la cocción y apaga
automáticamente el microondas cuando el alimento llega a la temperatura de cocción ideal.
PRECAUCIÓN
No utilice los botones de Smart Multi Sensor Cooking (Cocción con multisensor inteligente) de manera continua. El horno
debe enfriarse durante 5 minutos entre cada uso o los alimentos se cocinarán de más.
Utensilios y tapas para la cocción con multisensor inteligente
Para obtener buenos resultados de cocción al usar estas funciones, siga las instrucciones para seleccionar los recipientes y las tapas
adecuadas en la sección Guía de recipientes y utensilios de cocina, en las páginas 17-18.
PRECAUCIÓN
Solo use recipientes aptos para microondas y respete las precauciones que se indican en la sección 'Información de seguridad’ de
este manual. Cuando utilice un envoltorio de plástico, destape una esquina o pinche el plástico en varios lugares para liberar el vapor.
PRECAUCIÓN
Llene los recipientes al menos por la mitad.
No utilice la función de cocción con multisensor inteligente de manera continua. Espere 5 minutos antes de seleccionar otra operación
de cocción con sensor.
Para obtener los mejores resultados de cocción, no use el multisensor inteligente cuando la temperatura ambiente sea demasiado alta
o demasiado baja.
Instale el horno en un lugar bien ventilado para permitir la refrigeración y la circulación de aire apropiadas, y asegurar que el sensor
funcione con precisión.
Siempre mantenga limpia la parte interna del horno. Limpie todos los derrames con un paño húmedo. Este horno ha sido diseñado
para uso doméstico solamente.
Para obtener los mejores resultados de cocción, se deben colocar los alimentos o recipientes en el centro del plato giratorio.
Para obtener los mejores resultados de cocción, los alimentos no deben pesar más de 1/2 libra.
Para obtener los mejores resultados de cocción, evite cocinar alimentos largos y delgados o usar recipientes con lados rectos y
cuellos angostos como botellas o jarras.
Para obtener los mejores resultados de cocción, no cubra los alimentos con tapas no recomendadas en este manual.
Al usar la cocción con multisensor inteligente, siga la guía para envoltorios a continuación. De lo contrario, es posible que los
alimentos no se cocinen de manera adecuada.
Menú Guía para envoltorios
Pechuga de pollo
Guisado
Plato preparado
Pasta
Verduras frescas
Verduras congeladas
Cubra los alimentos herméticamente con una envoltura de plástico y, luego, haga orificios de ventilación en el
plástico o deje una pequeña parte descubierta.
Envoltorio plástico
<Vista lateral>
Ventilación: Deje una pequeña
parte descubierta.
Perforación: Haga algunos
orificios.
Incorrecto Correcto
Alimento
Alimento
Orificio
Envoltorio plástico
Desayuno congelado
Comida congelada
Siga las indicaciones en los envases de los alimentos.
Puede cocinar de 1 a 6 papas enteras. Al cocinar las papas, colóquelas como se muestra en las figuras a continuación.
1 papa 2 papas 3 papas 5 papas4 papas 6 papas
Tabla de cocción con multisensor inteligente
Alimento Cantidad Procedimiento
Palomitas
3.0 - 3.5 oz 1
paquete
Caliente solo una bolsa de palomitas para microondas por vez. Despliegue el paquete de
palomitas de manera que quede plano y colóquelo en el centro del plato giratorio. Hay
que tener cuidado al retirar la bolsa del horno y al abrirla. Deje que el horno se enfríe por
al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
background
Español - 13
02 USO DEL HORNO DE MICROONDAS
Alimento Cantidad Procedimiento
Cocinar
Bebidas
(Co-1)
8 oz. 1 taza
Utilice una taza o un jarro para medir y no lo cubra. Coloque la bebida en el centro del plato
giratorio. Después de calentar, revuelva bien. Deje que el horno se enfríe por al menos
5minutos antes de volver a usarlo.
Pechuga de pollo
(Co-2)
8 - 32 oz
Coloque las pechugas de pollo en un bol o plato apto para microondas. Cubra con un
envoltorio de plástico y deje una pequeña abertura cerca del borde del bol o plato para
ventilación o pinche el envoltorio en varios lugares. Coloque los alimentos en el centro del
plato giratorio. Cocine a una temperatura interna de 170 °F. Deje reposar durante 5minutos.
Desayuno
congelado
(Co-3)
4 - 8 oz
Siga las instrucciones del paquete para cubrir y dejar reposar. Coloque los alimentos en el
centro del plato giratorio. Use este botón para entradas de desayuno, crepas, waes, etc.
Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Comida congelada
(Co-4)
8 - 16 oz
Siga las instrucciones en la caja para cubrir y dejar reposar. Coloque los alimentos en el
centro del plato giratorio. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de
volver a usarlo.
Verduras
Verduras frescas
(Fr-1)
1 - 4 tazas
Coloque las verduras frescas en un recipiente (cerámica, vidrio o plástico) apto para
microondas y agregue 2 a 4 cucharadas de agua. Cubra con un envoltorio de plástico y
deje una pequeña abertura cerca del borde del bol para ventilación o pinche el envoltorio en
varios lugares. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio. Deje que el horno se
enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Verduras
congeladas
(Fr-2)
1 - 4 porciones
Coloque las verduras congeladas en un recipiente (cerámica, vidrio o plástico) apto para
microondas y agregue 2 a 4 cucharadas de agua. Cubra con un envoltorio de plástico y
deje una pequeña abertura cerca del borde del bol para ventilación o pinche el envoltorio en
varios lugares. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio. Deje que el horno se
enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Papas 1 - 6 papas
Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Colóquelas en el plato giratorio al estilo
de los rayos de una rueda. Después de cocinar las papas, déjelas reposar durante 3 a
5minutos. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Pizza 1 - 4 porciones
Coloque entre 1 y 4 porciones de pizza en un plato apto para microondas, con los bordes
gruesos de cada porción hacia el borde del plato. No permita que las porciones se
superpongan. No las cubra. Coloque el plato en el centro del plato giratorio. Deje que el
horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Tabla de recalentamiento con multisensor inteligente
Siga las instrucciones a continuación cuando recaliente distintos tipos de alimentos.
Alimento Cantidad Procedimiento
Plato
preparado
(rh-1)
1 porción
(1 plato)
Utilice solo alimentos precocidos, refrigerados. Cubra con un envoltorio de plástico y deje una pequeña
abertura cerca del borde del plato para ventilación o pinche el envoltorio en varios lugares. Coloque los
alimentos en el centro del plato giratorio. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de
volver a usarlo.
Contenido:
3-4 oz. de carne, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso)
½ taza de almidón (papas, pasta, arroz, etc.)
½ taza de vegetales (alrededor de 3 - 4 oz)
Guisado
(rh-2)
1 - 4
porciones
Coloque los alimentos en un bol apto para microondas. Cubra con un envoltorio de plástico y deje
una pequeña abertura cerca del borde del bol para ventilación o pinche el envoltorio en varios lugares.
Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio. Revuelva una vez antes de servir. Deje que el
horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Contenido:
Guiso, alimentos refrigerados.
Pastas: espaguetis, ravioles enlatados
Pasta
(rh-3)
BOTÓN DESCONGELAMIENTO INTELIGENTE
Para descongelar alimentos congelados, ingrese el peso del alimento y el horno de microondas programará automáticamente el tiempo
de descongelamiento, el nivel de potencia y el tiempo de reposo. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO) para iniciar el
descongelamiento.
1. Presione el botón Smart Defrost (Descongelamiento inteligente).
2. Presione el botón Smart Defrost (Descongelamiento inteligente) repetidas veces o los botones numéricos (1 a 7) para
seleccionar el menú correspondiente al alimento que va a descongelar y su peso. Por ejemplo, seleccione dF-1 para descongelar 0.5
a 0.9 lbs de carne molida.
3. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO).
4. Si el microondas emite un sonido durante el proceso de descongelamiento, abra la puerta del microondas, dé vuelta el alimento y,
luego, presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO) para continuar el descongelamiento.
background
Español - 14
Tabla de descongelamiento inteligente
Para obtener los mejores resultados, no cubra los alimentos con una envoltura o bolsa de plástico.
Menú / Alimento Cantidad Comentarios
dF-1
Carne
molida
0.5 - 0.9 lbs.
Coloque la carne molida en el centro de un plato apto para microondas y ubíquelo en el centro del
plato giratorio. Dé vuelta la carne cuando el horno emita señales sonoras. Después del segundo
sonido, el horno funcionará de manera continua. Si descongela más de 2 lbs. de carne molida, gire
la carne y retire las partes descongeladas al escuchar el primer sonido, luego gírela al escuchar el
segundo sonido para obtener mejores resultados.
dF-2 1 - 3 lbs.
dF-3
Trozo de
carne
0.5 - 0.9 lbs.
Proteja los bordes más delgados de la carne con papel de aluminio. Coloque el trozo de carne en
el centro de un plato apto para microondas y ubíquelo en el centro del plato giratorio. Dé vuelta la
carne cuando el horno emita señales sonoras.
dF-4 1 - 3 lbs.
dF-5
Aves
enteras
1.5 - 4.4 lbs.
Este programa es apropiado para aves enteras y también para presas. Antes de descongelar, si
hay una gran cantidad de cristales de hielo en la superficie del ave, se debe enjuagar con agua
fría hasta que se eliminen todos los cristales. Luego, deje reposar el ave durante 5 a 10 minutos a
temperatura ambiente. Proteja las puntas de las patas y alas con papel de aluminio. Coloque las
presas con la piel hacia abajo y, si el ave está entera, colóquela primero con el lado de la pechuga
hacia abajo en el centro de un plato plano apto para microondas. Coloque el plato en el centro del
plato giratorio. Dé vuelta el ave cuando el horno emita señales sonoras.
dF-6
Presa de
ave
1 - 4.4 lbs.
dF-7
Filete de
pescado
0.5 - 3 lbs.
Este programa es adecuado para filetes de pescado. Proteja los bordes más delgados del filete con
papel de aluminio. Coloque el filete en el centro de un plato apto para microondas y ubíquelo en el
centro del plato giratorio. Dé vuelta el filete cuando el horno emita señales sonoras.
Controle los alimentos cuando oiga la señal sonora del horno. Después de la etapa final, pequeñas partes aún pueden tener hielo.
Deje reposar el alimento para continuar el descongelamiento. Los alimentos no están descongelados hasta que todos los cristales de
hielo se hayan derretido. Proteger los bordes de carnes asadas y trozos de bistec con pequeños trozos de papel de aluminio evita
que los bordes se cocinen antes de que el centro del alimento se haya descongelado. Use tiras uniformes, planas y angostas de
papel de aluminio para cubrir los bordes y las partes más delgadas del alimento.
BOTÓN AJUSTAR ELECCIÓN
1. Presione el botón Fit Choice (Ajustar elección). Presione el botón repetidas veces para ver todas las opciones disponibles.
(Consulte la tabla de ajustes de elección a continuación para ver una lista de alimentos).
2. Presione el botón 1, 2, 3 o 4 para seleccionar la cantidad.
3. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO) para empezar la cocción.
Tabla de ajustes de elección
Menú / Alimento N.º / Cantidad Comentarios
FC-1 Espinaca
1 1 porción
Lave y limpie la espinaca. Coloque la espinaca en un bol apto para microondas. Agregue
de 1 a 4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubra durante la cocción y revuelva
después.
2 2 porciones
3 3 porciones
4 4 porciones
FC-2 Calabaza
1 1 - 2 lbs.
Corte la calabaza por la mitad y quite las semillas. Coloque la calabaza con el lado del
corte hacia abajo sobre un plato apto para microondas y cubra con un envoltorio de
plástico. Si es necesario, agregue ¼ taza de agua.
2 2 - 3 lbs.
FC-3 Arroz integral
1 1 porción
Coloque 0.5 taza de arroz integral + 1 taza de agua para 2 porciones o 1 taza de arroz
integral + 2 tazas de agua para 4 porciones en un bol apto para microondas. Revuelva
bien antes y múllalo con un tenedor después. Deje reposar 5 minutos antes de servir.
2 2 porciones
FC-4 Copos de avena
1 1 paquete
Para saber la cantidad de agua necesaria recomendada, siga las instrucciones del
paquete. Revuelva bien antes y después.
2 2 paquetes
FC-5 Quinoa
1 1 porción
Para saber la cantidad de agua necesaria recomendada, siga las instrucciones del
paquete. Al oír la señal sonora, revuelva bien y, luego, reinicie el microondas.
2 2 porciones
FC-6
Presas de pollo
con hueso
1 2 porciones
Pinte las presas de pollo con aceite y aderezos. Coloque las presas con las partes más
carnosas hacia el borde exterior del plato y, luego, cubra con papel encerado. Coloque
el plato en el centro del plato giratorio.
2 4 porciones
FC-7
Filetes de pescado
fresco
1 1 porción
Coloque los filetes (bacalao, abadejo, etc.) en un plato y, luego, cubra con un envoltorio
de plástico. Coloque el plato en el centro del plato giratorio.
2 2 porciones
FC-8
Filetes de salmón
fresco
1 1 porción
Coloque los filetes de salmón en un plato y, luego, cubra con un envoltorio de plástico.
Coloque el plato en el centro del plato giratorio.
2 2 porciones
FC-9
Langostinos
frescos
1 2 porciones
Coloque los langostinos en un plato y, luego, cubra con un envoltorio de plástico.
Coloque el plato en el centro del plato giratorio.
2 4 porciones
background
Español - 15
02 USO DEL HORNO DE MICROONDAS
BOTÓN DESCONGELAMIENTO 1 LB
Para descongelar 1 libra de alimentos, presione este botón y el horno de microondas automáticamente programará el tiempo de descongelamiento, el
nivel de potencia y el tiempo de reposo.
1. Presione el botón 1 Pound Defrost (Descongelamiento 1 lb). La pantalla indica: 1.0 Lbs
2. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO) para iniciar el descongelamiento.
3. El horno emitirá una señal sonora durante el proceso de descongelamiento. Abra la puerta del horno, dé vuelta el alimento y, luego, presione
el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO).
4. Si no gira los alimentos, el horno permanecerá en pausa hasta que se presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO).
BOTÓN DERRETIR/ABLANDAR
1. Presione el botón Soften/Melt (Derretir/Ablandar). Presione el botón repetidas veces para ver todas las opciones disponibles. (Consulte la
tabla de Derretir/Ablandar a continuación para ver una lista de alimentos).
2.
Presione el botón numérico 1 o 2 para seleccionar la cantidad. Solo puede cocinar 1 porción usando las opciones Derretir chocolate, Ablandar
manteca y Ablandar queso crema. (Consulte la tabla de Derretir/Ablandar para obtener información acerca del tamaño de las porciones).
3. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO) para empezar la cocción.
Tabla de Ablandar / Derretir
Menú / Alimento N.º / Cantidad Comentarios
St-1 Derretir manteca
1 1 barra (porción)
Quite el envoltorio y corte la manteca por la mitad en forma vertical.
Coloque la manteca en un recipiente y cúbralo con papel encerado.
Revuelva bien después de finalizar y deje reposar 1 a 2 minutos.
2 2 barras (porción)
St-2 Derretir chocolate 1
1 taza de pepitas
o 1 cuadrado
Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente apto para
microondas.
Cuando el horno emita una señal sonora, revuelva el chocolate y reinicie el horno.
Revuelva y deje reposar durante 1 minuto.
St-3 Ablandar manteca 1
1 barra
(1/4 lbs.)
Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical.
Coloque la manteca en el recipiente, cúbralo con papel encerado.
St-4
Ablandar queso
crema
1 1 paquete (8-oz)
Desenvuelva el queso crema y colóquelo en un recipiente apto para microondas.
Córtelo por la mitad en forma vertical. Deje reposar durante 2 minutos.
BOTÓN COMIDAS PARA NIÑOS
1. Presione el botón Kids Meals (Comidas para niños). Presione el botón repetidas veces para ver todas las opciones disponibles. (Consulte
la tabla de comidas para niñosa continuación para ver una lista de alimentos).
2. Presione el botón numérico 1 o 2 para seleccionar la cantidad. (Consulte la tabla de comidas para niños para obtener información acerca del
tamaño de las porciones).
3. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO) para empezar la cocción.
Tabla de comidas para niños
Menú / Alimento N.º / Cantidad Comentarios
CH-1
Trocitos de pollo
(congelados)
1 1 porción
Coloque una toalla de papel sobre un plato y acomode los nuggets al estilo de los
rayos de una rueda sobre la toalla de papel.
No los cubra. Deje reposar durante 1 minuto después de calentar.
Consulte las instrucciones del paquete respecto del tamaño de la porción y
la cantidad de alimento en cada una de ellas.
2 2 porciones
CH-2
Papas fritas
(congeladas)
1 1 porción
Coloque dos toallas de papel sobre un plato apto para microondas y acomode las
papas fritas sobre las toallas, sin que se superpongan.
Tape las papas fritas con otra toalla de papel después de retirarlas del horno. Deje
reposar durante 1 minuto.
Consulte las instrucciones del paquete respecto del tamaño de la porción y
la cantidad de alimento en cada una de ellas.
2 2 porciones
CH-3
Emparedados
congelados (en
envoltorio especial
para microondas)
paquete de 9 oz.
1
1 emparedado
(1 ud.)
Coloque el emparedado congelado en un envoltorio para microondas de papel
film (que viene en el paquete) y colóquelo en un plato apto para microondas.
Quite el "envoltorio para microondas".
Deje reposar durante 2 minutos después de calentar.
2
2 emparedados
(2 uds.)
CH-4 Salchichas
1
2 salchichas
(2 uds.)
Pinche las salchichas y colóquelas sobre un plato.
Cuando el horno emita una señal sonora, agregue los panes y reinicie el horno.
Deje reposar durante 1 minuto después de calentar.
Para obtener una mejor textura, los panes deben agregarse a las salchichas
cuando el horno emita una señal sonora.
2
4 salchichas
(4 uds.)
background
Español - 16
BOTÓN BOTANAS
1. Presione el botón Snacks (Botanas). Presione el botón repetidas veces para ver todas las opciones disponibles. (Consulte la tabla
de botanas a continuación para ver una lista de alimentos).
2. Presione los botones numéricos 1 o 2 para seleccionar el tamaño de la porción. Solo puede cocinar
1
porción para nachos.
(Consulte la tabla de botanas para obtener información acerca del tamaño de las porciones).
3. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO) para empezar la cocción.
Tabla de botanas
Menú / Alimento N.º / Cantidad Comentarios
Sn-1
Bastones de queso
(congelados)
1 5 - 6 piezas (1 porc.)
Coloque los bastones de queso al estilo de los rayos de una rueda sobre un
plato.
No los cubra.
Deje reposar de 1 a 2 minutos después de calentar.
2 7 - 10 piezas (2 porc.)
Sn-2 Alitas de pollo
1 5 - 6 oz. (1 porc.)
Utilice alitas de pollo precocidas refrigeradas.
Coloque las alitas de pollo alrededor del plato al estilo de los rayos de una
rueda y cúbralas con papel encerado.
Deje reposar de 1 a 2 minutos.
2 7 - 8 oz. (2 porc.)
Sn-3 Nachos 1 1 porción
Coloque los nachos sobre un plato sin que se superpongan. Espolvoree con
queso en forma pareja.
Contenido:
2 tazas de tortillas de maíz
1/3 taza de queso rallado
Sn-4 Papas rellenas
1
1 papa cocida
(1 ud.)
Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa
dejando aproximadamente ¼ pulg. de piel.
Coloque las cáscaras al estilo de los rayos de una rueda alrededor del plato.
Espolvoree con tocino, cebollas y queso.
No las cubra.
Deje reposar durante 1 a 2 minutos.
2
2 papas cocidas
(2 uds.)
TIEMPOS DE COCCIÓN Y NIVELES DE POTENCIA DEL MICROONDAS
Su horno le permite configurar dos etapas diferentes de cocción, cada una con su propio tiempo y nivel de potencia. El nivel de potencia le
permite controlar la intensidad del calentamiento desde Tibia (1) hasta Alta (10).
Cocción en una sola etapa
Para la cocción simple en una sola etapa, solo debe programar el tiempo de cocción. El nivel de potencia se programa automáticamente en
Alto. Si desea programar el nivel de potencia en cualquier otro nivel, utilice el botón Power Level (Nivel de potencia).
1. Utilice los botones numéricos para programar el tiempo de cocción. El tiempo ingresado puede ir desde un segundo hasta
99minutos con 99 segundos. Para seleccionar un tiempo mayor a 1 minuto, ingrese los segundos también. (Por ejemplo, para
programar un tiempo de cocción de 20 minutos, ingrese 2, 0, 0, 0).
2. Si desea programar un nivel de potencia que no sea Alto, presione el botón Power Level (Nivel de potencia) y, luego, use los
botones numéricos para ingresar el nivel de potencia.
3. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO) para empezar la cocción. Si desea cambiar el nivel de potencia, presione el
botón STOP/CLEAR (DETENER/ELIMINAR) antes de presionar el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO) y, luego, vuelva a
ingresar todas las instrucciones.
Algunas recetas requieren diferentes etapas de cocción a temperaturas distintas. Su microondas le permite programar varias etapas de
cocción.
Cocción multietapas
1. Siga los pasos 1 y 2 de la sección “Cocción en una sola etapa”.
Cuando selecciona más de una etapa de cocción, debe presionar el botón Power Level (Nivel de potencia) antes de ingresar la
segunda etapa de cocción.
Presione dos veces el botón Power Level (Nivel de potencia) a fin de programar el nivel de potencia en Alto para una etapa de
cocción.
2. Use los botones numéricos para ingresar un segundo tiempo de cocción.
3. Presione el botón Power Level (Nivel de potencia) y, luego, use los botones numéricos para programar el nivel de potencia de la
segunda etapa de cocción.
4. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO) para empezar la cocción.
background
Español - 17
03 GUÍA DE RECIPIENTES Y UTENSILIOS DE COCINA
Niveles de potencia
Los 10 niveles le permiten escoger el mejor nivel de potencia para
sus necesidades a la hora de cocinar.
1 Calentar 6 Hervor a fuego lento
2 Bajo 7 Medio alto
3 Descongelar 8 Recalentar
4 Medio bajo 9 Saltear
5 Medio 10 Alto
MANTENER CALIENTE
Puede mantener calientes los alimentos cocinados en el horno
microondas hasta 99 minutos y 99 segundos.
1. Presione el botón Keep Warm (Mantener caliente).
2. Ingrese el tiempo de calentamiento.
3. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO).
Keep Warm (Mantener caliente) funciona hasta
99minutos y 99 segundos.
El alimento que se ha cocido cubierto se debe también
cubrir durante la función Keep Warm (Mantener caliente).
La masa (pasteles, empanadillas, etc.) no se debe cubrir
durante Keep Warm (Mantener caliente).
Para mantener calientes los platos completos se pueden
cubrir durante Keep Warm (Mantener caliente).
A continuación se muestran las cantidades de alimentos que
recomendamos cuando se utiliza la función Warm Hold (Calentar y
mantener caliente) por tipo de alimento.
Tipo de alimento Cantidad recomendada
Líquidos 1 - 2 tazas
Secos 5 - 10 oz.
BOTÓN COCCIÓN FAVORITA
El botón Favorite Cook (Cocción favorita) le permite almacenar
un conjunto personalizado de instrucciones de cocción y recordar
estas configuraciones a partir de la memoria del horno para
comenzar a cocinar rápidamente.
Se puede almacenar solo un conjunto de instrucciones a la
vez.
1. Presione el botón Favorite Cook (Cocción favorita).
2. Use los botones numéricos para ingresar el tiempo de cocción.
La pantalla mostrará el tiempo ingresado.
3. Presione el botón Power Level (Nivel de potencia) y utilice los
botones numéricos para ingresar el nivel de potencia deseado.
La pantalla mostrará el nivel de potencia seleccionado. Puede
programar el nivel de potencia del 0 al 9. Si usted no configura
el Power Level (Nivel de potencia), el horno se programa
automáticamente en el nivel más alto.
4. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO)
nuevamente.
5. Para recuperar un ajuste de cocción favorita, presione el botón
Favorite Cook (Cocción favorita), luego presione el botón
ENTER/START (INGRESAR/INICIO).
Solo podrá recuperar una receta de cocción favorita
almacenada por vez.
6. Si desea configurar un nuevo tiempo y nivel de potencia, repita
los pasos 1~5.
Podrá verificar el nivel de potencia en cualquier momento
de la cocción presionando el botón Power Level (Nivel de
potencia).
guía de utensilios
de cocina
Para cocinar alimentos en el horno de microondas, las
microondas deben ser capaces de penetrar en los alimentos
sin que sean reflejadas o absorbidas por el recipiente.
Es importante escoger los recipientes correctos, por lo tanto,
busque recipientes que sean aptos para microondas.
La siguiente tabla enumera diversos tipos de recipientes e
indica si pueden utilizarse en un horno de microondas y cómo.
RECIPIENTES Y UTENSILIOS APTOS PARA
MICROONDAS
Si no está seguro de si un recipiente es apto para microondas, puede
realizar la siguiente prueba:
1. Coloque 1 taza de agua (en una taza medidora de vidrio) dentro del
horno, junto al recipiente que desea probar.
2. Presione el botón Add 30 sec (Agregar 30 seg.) dos veces para
calentarlos durante un minuto en el nivel de potencia alto.
Después de un minuto, el agua debe estar caliente y el recipiente que
está probando debe estar frío. Si el recipiente está caliente, entonces
absorbe la energía de microondas y no es apto para usar en este horno.
Utensilio de cocina Comentarios
Papel de
aluminio
Puede utilizarse en pequeñas cantidades
para evitar que algunas partes del plato
se cocinen de más. Se puede producir un
arco eléctrico si el papel está demasiado
cerca de la pared del horno o si utiliza
demasiado.
Plato dorador No lo precaliente durante más de ocho
minutos.
Cerámica,
porcelana y
cerámica de
gres
La porcelana, cerámica, vajilla de barro con
vidrio y la porcelana fría suelen ser aptas
para hornos de microondas, a menos que
estén decoradas con un ribete de metal.
Cajas de cartón
y poliéster
desechables
Algunos alimentos congelados vienen
envasados en estos materiales.
Envases de
comida rápida
Vasos/recipientes
de poliestireno
Pueden utilizarse para calentar alimentos.
El sobrecalentamiento puede provocar que
el poliestireno se derrita.
Bolsas de papel o
periódicos
Pueden prenderse fuego.
Papel reciclado o
ribetes de metal
Puede provocar un arco eléctrico.
background
Español - 18
Utensilio de cocina Comentarios
Recipientes de
vidrio
Recipientes para
llevar del horno a
la mesa
Puede utilizarse, a menos que esté
decorada con un ribete de metal.
Cristalería fina Puede utilizarse para calentar alimentos
o líquidos. La cristalería delicada puede
romperse o agrietarse si se calienta
repentinamente.
Frascos de vidrio El vidrio normal es demasiado delgado
para usar en un microondas y puede
romperse.
Metal
Recipientes,
utensilios
Pueden provocar un arco eléctrico o un
incendio.
Precintos de
alambre de
bolsas para
congelador
Pueden provocar un arco eléctrico o un
incendio.
Papel
Platos, vasos,
servilletas de
papel y papel de
cocina
Solo para una cocción corta o para
calentar los alimentos. También para
absorber el exceso de humedad.
Papel reciclado No utilice toallas de papel reciclado, ya
que pueden contener metal y producir un
incendio o un arco eléctrico.
Plástico
Recipientes Pueden utilizarse si son de termoplástico
resistente al calor. Algunos plásticos
pueden deformarse o perder el color
expuestos a altas temperaturas. No use
plástico de melamina.
Film transparente Puede utilizarse para retener la humedad.
No envuelva la comida demasiado
ajustada. Tenga cuidado al retirar el film.
Puede salir vapor caliente.
Bolsas para
congelador
Solo si son aptas para horno o pueden
hervirse. No deben ser herméticas.
Pínchelas con un tenedor, si es necesario.
Papel encerado
o parafinado
Puede utilizarse para retener la humedad y
evitar las salpicaduras.
Termómetro Use solamente aquellos marcados
“Microwave Safe” (Aptos para microondas)
y siga las indicaciones. Controle la
temperatura en varios lugares. Puede
utilizar los termómetros convencionales
una vez que los alimentos hayan sido
retirados del horno.
Paja, mimbre y
madera
Úselos solo para calentar durante períodos
breves, dado que estos materiales son
inflamables.
: Uso recomendado
: Usar con precaución
: Inseguro / No usar
guía de cocción
La energía de microondas penetra verdaderamente
en los alimentos y es atraída y absorbida por el agua,
la grasa y el azúcar de los alimentos. Las microondas
provocan que las moléculas de los alimentos se muevan
con rapidez. El movimiento veloz de estas moléculas crea
fricción y el calor resultante cocina los alimentos.
SUGERENCIAS GENERALES PARA
COCINAR EN MICROONDAS
Los alimentos densos, como las papas, demoran más tiempo en
calentarse que los alimentos más livianos. Los alimentos con una
textura delicada deben calentarse a un nivel de potencia bajo para evitar
que se endurezcan.
Los alimentos con una piel no porosa, tales como las papas o las
salchichas, deben pincharse para evitar que exploten.
No se recomienda freír con aceite caliente o grasa en el microondas. La
grasa y el aceite pueden hervir de repente y causar quemaduras graves.
Algunos ingredientes se calientan más rápido que otros. Por ejemplo,
la jalea dentro de una donut se calentará más que la donut. Recuérdelo
para evitar quemaduras.
El alto y el tipo de recipiente de cocción que utiliza puede afectar el
tiempo de cocción. Cuando pruebe una receta nueva, use el tiempo de
cocción mínimo y controle los alimentos de vez en cuando para evitar el
exceso de cocción.
No se recomienda el enlatado casero en el horno de microondas
porque es posible que no todas las bacterias nocivas se destruyan
como consecuencia del proceso de calentamiento del microondas.
Si bien las microondas no calientan los recipientes de cocción, el
calor de los alimentos suele transferirse a dichos recipientes. Siempre
use guantes protectores contra el calor cuando retire alimentos del
microondas e indique a los niños que hagan lo mismo.
No se recomienda hacer caramelo en el microondas, ya que puede
calentarse hasta llegar a temperaturas muy altas. Recuerde esto para
evitar lesiones.
Técnicas de cocción
Si el horno está programado para cocinar durante más
de 20 minutos, después de los 20 minutos se ajustará
automáticamente a una potencia del 70 por ciento para evitar
que se pase la comida.
Revolver
Abra la puerta del microondas y revuelva los alimentos, tales como
guisos y verduras, mientras los cocina para distribuir el calor en
forma pareja. Los alimentos en la parte exterior del recipiente
absorben más energía y se calientan con mayor rapidez, por lo
tanto, revuélvalos desde el exterior hacia el centro. El horno se
apagará cuando usted abra la puerta para revolver los alimentos.
Disposición
Disponga los alimentos, tales como presas de pollo o chuletas,
de forma irregular con las partes más gruesas y carnosas hacia el
exterior del plato giratorio, en donde pueden recibir más energía del
microondas. Para evitar el exceso de cocción, coloque las partes
delgadas o delicadas hacia el centro del plato giratorio.
Proteger
Proteja los alimentos con tiras angostas de papel de aluminio para
evitar el exceso de cocción. Las áreas que requieren protección
son las puntas de las alas y los extremos de las patas de las
aves, y las esquinas de recipientes para hornear cuadrados. Use
solo pequeñas cantidades de papel de aluminio. Cantidades más
grandes pueden dañar su horno.
background
Español - 19
04 GUÍA DE COCCIÓN
Alimento
Al sacarlo del
horno
Después del tiempo
de reposo
(10 MIN.)
Carne de
res
Jugoso 135 °F 145 °F
A punto 150 °F 160 °F
Cocido 160 °F 170 °F
Carne de
cerdo
A punto 150 °F 160 °F
Cocido 160 °F 170 °F
Ave
Carne oscura 170 °F 180 °F
Carne blanca 160 °F 170 °F
COCINAR CARNE DE AVE
Coloque la carne de ave sobre una asadera para microondas
en una fuente para microondas y cúbrala con papel encerado
para evitar salpicaduras. Utilice papel de aluminio para cubrir las
puntas de los huesos, los trozos de carne delgada o las áreas que
comienzan a cocinarse demasiado.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la
carne de ave el tiempo recomendado.
Alimento
Tiempo de cocción
/ Nivel de potencia
Instrucciones
Pollo
entero
Hasta 4
lbs.
Tiempo de
cocción:
7-11min. / lb.
180 °F para carne
oscura
170 °F para carne
blanca
Coloque el lado de la pechuga
del pollo hacia abajo en la
asadera. Cúbralo con papel
encerado. Dé vuelta a la mitad
del proceso de cocción. Cocine
hasta que los jugos se aclaren y
la carne cerca del hueso ya no
sea rosada. Deje reposar durante
5 a 10 minutos.
Nivel de
potencia:
Medio alto (7).
Presas de
pollo
Hasta 2
lbs.
Tiempo de
cocción:
7-10min. / lb.
180 °F para carne
oscura
170 °F para carne
blanca
Coloque el lado del hueso del
pollo hacia abajo en la fuente,
con las porciones más gruesas
hacia la parte externa del plato.
Cúbralo con papel encerado. Dé
vuelta a la mitad del proceso de
cocción. Cocine hasta que los
jugos se aclaren y la carne cerca
del hueso ya no sea rosada. Deje
reposar durante 5 a 10 minutos.
Nivel de
potencia:
Medio alto (7).
Dar vuelta
Dé vuelta los alimentos en la etapa intermedia del ciclo de cocción
para exponer todas las partes a la energía de microondas. Esto
es de especial importancia para productos grandes como, por
ejemplo, carnes asadas.
Dejar reposar
Los alimentos cocidos en el microondas acumulan calor interno y
continúan cocinándose durante algunos minutos después de que
el horno se detiene. Deje que los alimentos reposen para completar
el proceso de cocción, en especial aquellos alimentos como, por
ejemplo, carnes asadas y vegetales enteros. Las carnes asadas
necesitan este tiempo para completar la cocción en el centro sin
cocinar en exceso las áreas exteriores. Todos los líquidos como,
por ejemplo, la sopa o el chocolate caliente, deben agitarse o
revolverse cuando finaliza la cocción. Deje que los líquidos reposen
un momento antes de servirlos. Cuando calienta alimentos para
bebés, revuélvalos bien y controle la temperatura antes de servirlos.
Agregar humedad
La energía de microondas es atraída hacia las moléculas de agua.
Los alimentos con un contenido de humedad irregular deben
cubrirse o dejarse reposar de modo que el calor se disperse
uniformemente. Agregue una pequeña cantidad de agua a los
alimentos secos para ayudarlos a cocinarse.
Ventilación
Después de cubrir un recipiente con un envoltorio plástico, ventílelo
al destapar un extremo y permitir que se libere el exceso de vapor.
COCINAR CARNE
Coloque el lado de la grasa de la carne hacia abajo, sobre una
asadera para microondas, en una fuente apta para microondas. Utilice
tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de
hueso o trozos de carne delgados. Controle la temperatura en varios
lugares antes de dejar reposar la carne el tiempo recomendado.
Las siguientes son las temperaturas a las que se deben retirar los
alimentos. La temperatura del alimento aumentará durante el tiempo
de reposo.
Alimento
Tiempo de cocción /
Nivel de potencia
Instrucciones
Rosbif (sin
hueso)
Hasta 4 lbs.
Tiempo de cocción:
3-9 min. / lb. para
145°F - Jugoso
10-15 min. / lb. para
160 °F - A punto
12-17 min. / lb. para
170 °F - Cocido
Coloque el lado de la
grasa hacia abajo en la
asadera y cúbralo con
papel encerado. Dé vuelta
a la mitad del proceso de
cocción. Deje reposar de
10 a 15 minutos.
Nivel de potencia:
Alto (10) durante los
primeros 5 minutos,
luego Medio (5).
Puerco (sin
hueso o con
hueso)
Hasta 4 lbs.
Tiempo de cocción:
13-17 min. / lb. a
170°F Cocido
Coloque el puerco con
el lado de la grasa hacia
abajo en la asadera
y cúbralo con papel
encerado. Dé vuelta a
la mitad del proceso de
cocción. Deje reposar de
10 a 15 minutos.
Nivel de potencia:
Alto (10) durante los
primeros 5 minutos,
luego Medio (5).
Las siguientes son las temperaturas a las que se deben retirar los
alimentos. La temperatura del alimento aumentará durante el tiempo
de reposo. Tenga en cuenta que se producirá un incremento de
10°F en la temperatura durante el tiempo de reposo.
background
Español - 20
COCINAR MARISCOS
Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una
fuente para microondas. Utilice una cubierta ceñida para cocinar
el pescado al vapor. Una cubierta más liviana de papel encerado o
toalla de papel disminuirá el vapor. Cocine el pescado hasta que se
pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. No cocine el pescado
en exceso. Verifique el nivel de cocción después del tiempo mínimo.
Alimento
Tiempo de
cocción/Nivel de
potencia
Instrucciones
Filetes de atún
y salmón
Hasta 1.5 lbs.
Tiempo de
cocción:
6-10 min. / lb.
Acomode los filetes en la
asadera con las porciones más
carnosas hacia la parte exterior
de la misma. Cúbralo con papel
encerado. Délos vuelta a la
mitad del proceso de cocción.
Cocine el pescado hasta que se
pueda desmenuzar fácilmente
con un tenedor. Deje reposar
durante 3 a 5 minutos.
Nivel de
potencia:
Medio alto (7).
Filetes
Hasta 1.5 lbs.
Tiempo de
cocción:
4-8 min. / lb.
Acomode los filetes en una
fuente para horno, introduciendo
cualquier pedazo finito debajo
del mismo. Cúbralo con papel
encerado. Si los filetes tienen
más de ½ pulg. de espesor,
délos vuelta a la mitad del
proceso de cocción. Cocine el
pescado hasta que se pueda
desmenuzar fácilmente con un
tenedor. Deje reposar durante 2
a 3 minutos.
Nivel de
potencia:
Medio alto (7).
Camarones
Hasta 1.5 lbs.
Tiempo de
cocción:
4-6 min. / lb.
Acomode los camarones en
una fuente para horno sin
superponerlos ni formar capas.
Cúbralo con papel encerado.
Cocinar hasta que estén firmes y
opacos, revolviendo 2 o 3 veces.
Dejar reposar durante 5 minutos.
Nivel de
potencia:
Medio alto (7).
COCINAR HUEVOS
Puede utilizar el horno de microondas para cocinar huevos.
Cocínelos hasta que apenas se endurezcan, ya que quedan
demasiado duros si se pasan.
ADVERTENCIA
Nunca cocine huevos con cáscara y nunca caliente los
huevos duros con la cáscara. Los huevos cocidos o
calentados con la cáscara pueden explotar. Siempre perfore
los huevos enteros para evitar que estallen.
COCINAR VERDURAS
Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Por lo general, no
se necesita agua adicional. Agregue alrededor de ¼ de taza de
agua cuando cocine verduras densas tales como papas, zanahorias
y judías verdes.
Las verduras pequeñas (zanahorias en rebanadas, arvejas, frijoles,
etc.) se cocinan más rápido que las verduras más grandes.
Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca,
deben acomodarse en círculo en el plato giratorio antes de
cocinarlas. Se cocinarán de manera más uniforme si se los da
vuelta una vez transcurrida la mitad del proceso de cocción.
Siempre coloque los vegetales como espárragos y brócoli con los
tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el
centro.
Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra el recipiente con
una tapa o un envoltorio plástico para microondas con ventilación.
Los vegetales enteros sin pelar, tales como las patatas, calabazas,
berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de
cocinarlos para evitar que estallen.
Para obtener resultados de cocción más parejos, revuelva o
reacomode los vegetales enteros a la mitad del tiempo de cocción.
Por lo general, cuanto más densa es la comida, mayor debe ser el
tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo
necesario para que los vegetales y los alimentos densos y grandes
terminen de cocinarse una vez que salen del horno). Una papa al
horno puede reposar en la mesada durante cinco minutos antes
de que se complete la cocción, mientras que una fuente de arvejas
puede servirse de inmediato.
RECETAS
Estofado de carne y cebada
1½ lb. de cubos de carne para estofado, cortados en trozos de ½ pulg.
½ taza de cebolla picada
2 cucharadas de harina común
1 cda. salsa inglesa
1 lata (13.75-14.5 oz.) de caldo de carne
2 zanahorias medianas, cortadas en rodajas de ½ pulg. (aprox. 1 taza)
½ taza de cebada
1 hoja de laurel
¼ cucharada de pimienta
1 paquete (9-10 oz.) de arvejas descongeladas
1. En una fuente de 2 cuartos de galón, incorpore la carne, la cebolla,
la harina y la salsa inglesa, y mezcle bien. Cubra con una tapa.
Cocine a potencia Alta durante 6 a 8 minutos hasta que la carne ya
no esté rosa, revolviendo una vez.
2. Incorpore el caldo de carne, las zanahorias, la cebada, las hojas de
laurel y la pimienta; revuelva todo. Cubra con una tapa. Cocine a
potencia media durante 1 a 1½ horas hasta que las zanahorias y la
carne estén tiernas, y revuelva 2 o 3 veces.
3. Incorpore las arvejas. Cubra con una tapa. Cocine a potencia
media durante 10 minutos. Deje reposar durante 10 minutos. Quite
las hojas de laurel antes de servir.
Se obtienen 6 porciones.
Guisado de brócoli y queso
¼ taza de manteca o margarina
¼ taza de cebolla picada
1½ cucharadas de harina
½ cucharada de sal
¼ cucharada de mostaza en polvo
⅛ cucharada de pimienta
1½ tazas de leche
¼ taza de pimiento rojo picado
8 oz. (2 tazas) de queso cheddar rallado
1 paquete (9-10 oz.) de brócoli picado y descongelado
4 tazas de fideos tirabuzón cocidos (8 oz secos)
1. En una fuente de 2 cuartos de galón, cocine la manteca y la cebolla
a potencia alta durante 1 a 2 minutos hasta que la cebolla esté
blanda, y revuelva una vez.
2. Agregue la harina, la sal, la mostaza y la pimienta; mezcle bien.
Cocine a potencia alta durante 30 a 60 segundos hasta que la
mezcla hierva. Incorpore la leche revolviendo hasta obtener una
mezcla uniforme.
3. Incorpore el pimiento rojo. Cocine a potencia alta de 2 a 3 minutos
hasta que la mezcla hierva y se espese ligeramente; revuelva dos
veces. Incorpore el queso y revuelva hasta que se derrita.
4. Agregue el brócoli y la pasta. Mezcle bien. Cubra con una tapa.
Cocine a potencia alta de 4 a 6 minutos hasta que se caliente toda
la preparación, y revuelva una vez. Revolver antes de servir.
Se obtienen 6 porciones.
background
Español - 21
05 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Ensalada tibia de patatas
2 lb. de pequeñas patatas rojas, cortadas en trozos de ½ pulg.
4 rodajas de panceta (sin cocinar), cortadas en trozos de ½ pulg.
¼ taza de cebolla picada
2 cucharadas de azúcar
1 cucharada de sal
1 cucharada de harina
½ cucharada de semillas de apio
⅛ cucharada de pimienta
2½ cucharadas de vinagre de manzana
1. En una fuente de 2 cuartos de galón, mezcle las patatas y
¼ taza de agua. Cubra con una tapa. Cocine a potencia alta
hasta que las patatas estén tiernas (7 a 10 minutos); revuelva
dos veces. Escúrralas y apártelas para que se enfríen un poco.
2. En un recipiente mediano, cocine la panceta a potencia alta
hasta que se vea crocante (2½ - 3½ minutos); revuelva una
vez. Coloque la panceta sobre una toalla de papel. Reserve 1
cucharada de grasa.
3. Mezcle la grasa con la cebolla. Cubra con un envoltorio de
plástico, destape un extremo para ventilar el vapor. Cocine a
potencia alta hasta que se ablande (1½ - 2½ minutos); revuelva
una vez.
4. Incorpore el azúcar, la sal, la harina, las semillas de apio y la
pimienta. Cocine a potencia alta hasta que la mezcla hierva
(30 a 40 segundos). Incorpore el vinagre y ½ taza de agua.
Cocine a potencia alta hasta que el líquido hierva y se espese
ligeramente (1 a 2 minutos); revuelva una vez. Agregue panceta
al aderezo. Sirva el aderezo sobre las patatas. Mezcle bien.
Se obtienen 6 porciones.
Sopa de frijoles negros
1 taza de cebolla picada
1 diente de ajo, picado
2 latas (de 15 oz cada una) de frijoles negros, escurridos
1 lata (14 -16 oz.) de tomates guisados, picados
1 lata (13.75-14.5 oz.) de caldo de gallina
1 lata (7-8.5 oz.) de maíz
1 lata (4 oz.) de chile verde picado
1 o 2 cucharadas de comino molido
1. Coloque la cebolla y el ajo en una fuente de 3 cuartos de
galón. Cubra con una tapa. Cocine a potencia alta durante 2 a
4minutos hasta que se ablanden.
2. Agregue una lata de frijoles y píselos con un tenedor. Agregue
el resto de los ingredientes y mezcle bien.
3. Cocine sin tapa a potencia alta durante 10 minutos; revuelva.
Baje a potencia media y cocine durante 5 minutos. Revolver
antes de servir.
Se obtienen alrededor de 2 cuartos de galón.
limpieza y
mantenimiento de su
horno de microondas
Mantener limpio su horno de microondas mejora su
desempeño, previene reparaciones innecesarias y
prolonga su vida útil.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Lo mejor es limpiar los derrames en la parte externa de su
microondas no bien ocurren. Utilice un paño suave y tibio, agua con
jabón. Enjuague y seque.
PRECAUCIÓN
No permita que el agua llegue a los orificios de ventilación.
No utilice nunca productos abrasivos o solventes químicos,
como amoníaco o alcohol, ya que pueden dañar el aspecto
de su microondas.
Limpieza debajo de su horno de microondas
Limpie periódicamente la grasa y el polvo en la parte inferior de su
microondas utilizando una solución de agua tibia y detergente.
Limpieza del panel de control
Límpielo con un paño húmedo y séquelo bien. No utilice productos
de limpieza en aerosol, grandes cantidades de agua y jabón ni
objetos abrasivos o puntiagudos sobre el panel ya que puede
dañarse fácilmente.
Limpieza de la puerta y las trabas de la misma
Siempre asegúrese de que las trabas de la puerta estén limpias y
de que la puerta cierre adecuadamente. Tenga especial cuidado al
limpiar las trabas de la puerta para asegurarse de que no se acumulen
partículas que impidan que la puerta se cierre correctamente. Lave la
puerta de vidrio con un detergente muy suave y agua. Asegúrese de
utilizar un paño suave para evitar rayarla.
Si se acumula una delgada película de agua dentro o fuera de la puerta
del horno, límpielo con un paño suave. Se puede acumular una delgada
película de agua cuando el horno funciona con mucha humedad y esto
no indica una fuga del microondas de ninguna manera.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el horno de microondas se haya enfriado
antes de limpiarlo para evitar lesiones.
PRECAUCIÓN
Saque la charola de vidrio cuando limpie el horno o la
charola. Para evitar que la charola se rompa, manipúlela con
cuidado y no la ponga en agua inmediatamente después de
cocinar. Lave la charola con cuidado en agua jabonosa tibia
o el en lavavajillas.
Limpie las superficies del interior (cavidad del horno) de su horno
de microondas periódicamente para quitar cualquier salpicadura
o mancha. Para quitar trozos de comida endurecidos y eliminar
olores, coloque 2 tazas de agua (agregue jugo de limón para
obtener una mayor frescura) en un vaso medidor de cuatro tazas.
Opere el horno a potencia alta durante 5 minutos o hasta que el
agua hierva. Deje reposar el agua en el horno durante uno o dos
minutos.
background
Español - 22
6. Retire el tornillo que sujeta la cubierta de la lámpara.
7. Retire el foco tirando hacia afuera suavemente.
8. Reemplace la bombilla por una lámpara halógena de 50 watts.
9. Vuelva a colocar el portabombilla.
10. Vuelva a colocar la tapa de la ventilación y los 2tornillos.
11. Enchufe el horno o encienda la electricidad de la fuente de
alimentación principal. Reajuste el reloj.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE GRASA
Su horno de microondas cuenta con un filtro de grasa reutilizable.
Los filtros de grasa deben retirarse y limpiarse al menos una vez
cada cuatro meses, o cuando sea necesario.
Para solicitar un nuevo filtro de grasa, comuníquese con el
Departamento de piezas en el 1-800-627-4368 o su distribuidor
Samsung. También puede solicitar en línea en
www.samsungparts.com
Su horno de microondas tiene una función recordatoria de
filtro. Consulte la página 10 para obtener más detalles.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones personales o de daños
materiales, no encienda la campana del horno sin los filtros
en su lugar.
1. Para retirar el filtro, presione la parte frontal de la caja del filtro
de grasa.
Push
Empujar
2.
Saque la caja del filtro del horno de microondas.
Pull out
Jalar
LIMPIEZA DEL ANILLO Y EL PLATO
GIRATORIO.
Limpie los anillos giratorios periódicamente y lave el plato giratorio
tanto como sea necesario. El plato giratorio puede lavarse
perfectamente en el lavavajillas.
ALMACENAMIENTO Y REPARACIÓN DE SU
HORNO DE MICROONDAS
Si debe guardar su horno de microondas durante un período corto o
prolongado, escoja un lugar seco y sin polvo. El polvo y la humedad
pueden afectar el funcionamiento de las piezas del microondas.
ADVERTENCIA
No repare, reemplace ni realice el mantenimiento
de ninguna pieza de su microondas sin asistencia
profesional. Llame únicamente a un técnico calificado para
realizar reparaciones. Si el horno presenta fallas y requiere
servicio técnico, o si tiene dudas sobre su funcionamiento,
desenchufe el horno del tomacorriente y comuníquese
con su centro de servicio técnico más cercano.
No utilice el horno si está dañado, en especial cuando la
puerta o los burletes de la puerta se encuentran dañados.
Entre los daños de la puerta se incluyen: bisagras rotas,
burletes desgastados o cubiertas deformadas/dobladas.
No retire el horno de su cubierta.
Este horno de microondas es únicamente para uso
doméstico y no ha sido diseñado para un uso comercial.
REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/
LUZ DE NOCHE
Al reemplazar la luz de la cubierta/luz de noche, asegúrese de usar
guantes para evitar lesiones por el calor del foco.
1. Desenchufe el horno o corte la electricidad de la fuente de
alimentación principal.
2. Retire el tornillo de la cubierta de la luz y baje la tapa.
3. Reemplace la lámpara por una LED PBA.
4. Vuelva a colocar la cubierta y el tornillo.
5 Vuelva a encender la electricidad desde la fuente de
alimentación principal.
LAMP
Lámpara
REEMPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO
Al reemplazar la luz del horno, asegúrese de usar guantes para
evitar lesiones por el calor del foco.
1. Desenchufe el horno o corte la electricidad de la fuente de
alimentación principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de ventilación
(2tornillos del medio).
4. Corra la rejilla de ventilación hacia la izquierda y retírela
directamente.
5. Retire el filtro de carbón, si lo hubiere.
background
Español - 23
05 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
3. Retire el filtro de la caja agrandando esta, como se muestra a
continuación. A continuación remoje el filtro de grasa en agua
caliente con un detergente suave. Enjuáguelo bien y sacúdalo
hasta que se seque. Si es necesario, cepille el filtro ligeramente
para quitar la suciedad incrustada. Cuando el filtro esté seco,
vuelva a ponerlo en la caja.
Remove
Widen
Retirar
Agrandar
ADVERTENCIA
No utilice amoníaco ni coloque el filtro de grasa dentro del
horno de microondas. El aluminio se oscurecerá.
4. Para
volver a instalar el filtro,
deslice la caja del filtro en la
ranura del marco y empuje hacia el interior.
Push
Empujar
REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBÓN
Si su horno tiene ventilación hacia el interior, el filtro de carbón debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses, y más a menudo si es necesario.
El filtro de carbón no puede limpiarse. Para solicitar un nuevo filtro
de carbón, comuníquese con el Departamento de piezas en el
1-800-627-4368 o el distribuidor Samsung más cercano. También
puede solicitar en línea en www.samsungparts.com
1. Desenchufe el horno o corte la electricidad de la fuente de
alimentación principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la rejilla de ventilación
(2tornillos del medio).
4. Corra la rejilla de ventilación hacia la izquierda y retírela
directamente.
5. Oprima el gancho y extraiga el filtro viejo.
Ángulo del filtro
6. Inserte un nuevo filtro de carbón en su lugar. El filtro debe
quedar instalado en el ángulo que se muestra.
7. Vuelva a colocar la rejilla de ventilación y los 2 tornillos y cierre
la puerta. Vuelva a conectar la corriente y configure el reloj.
Ángulo del filtro
background
Español - 24
resolución de
problemas
Verifique estas soluciones si tiene algún problema
con su microondas:
Problema Solución
La pantalla y/o el
horno no funciona.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado
adecuadamente a un tomacorriente con
conexión a tierra.
Si el tomacorriente está controlado por un
interruptor de pared, asegúrese de que el
interruptor de pared esté encendido.
Retire el enchufe del tomacorriente, espere diez
segundos y vuelva a enchufarlo.
Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier
fusible quemado.
Enchufe un electrodoméstico distinto en ese
tomacorriente. Si el otro aparato no funciona,
llame a un electricista calificado para que
repare el tomacorriente de la pared.
Enchufe el horno en un tomacorriente diferente.
La pantalla funciona,
pero el horno no se
enciende.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Verifique si algún material del envoltorio o
cualquier otro elemento está trabado en el
cierre de la puerta.
Verifique si la puerta está dañada.
Presione Cancelar dos veces e ingrese todas
las instrucciones de cocción nuevamente.
¿El horno se apaga
antes de que
transcurra el tiempo
programado?
Si hubo un corte de electricidad, el indicador
de tiempo mostrará: 88:88.
Si no se produjo ningún corte de energía,
retire el enchufe del tomacorriente, espere
diez segundos y vuelva a enchufarlo. Vuelva
a configurar el reloj y cualquier instrucción de
cocción.
Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier
fusible quemado.
Cocina los alimentos
muy lentamente.
Asegúrese de que el horno tenga su propio
circuito de 20 A. Poner en funcionamiento otro
electrodoméstico en el mismo circuito puede
causar una caída de tensión. Si es necesario,
enchufe el horno en su propio circuito.
Presenta chispas o
arco eléctrico.
Retire cualquier utensilio metálico, artículos
de cocina o cierres de metal. Si usa papel de
aluminio, utilice solo tiras pequeñas y deje al
menos una pulgada entre el papel de aluminio
y las paredes internas del horno.
El plato giratorio
hace ruido o se
atora.
Limpie el plato giratorio, el anillo giratorio y el
piso del horno.
Asegúrese de que el plato y el anillo giratorio
estén colocados correctamente.
Provoca
interferencias con la
televisión o la radio.
Esto es similar a la interferencia causada
por otros artefactos pequeños, como, por
ejemplo, los secadores de cabello. Aleje más
su microondas (o aparato) de otros aparatos,
como su TV o radio.
La fuerza de
succión del motor
del ventilador es
demasiado débil.
Establezca el modo del ventilador en un nivel
alto.
El ventilador solo funcionará en el modo de
velocidad baja mientras el microondas esté en
funcionamiento.
Problema Solución
El ruido de
funcionamiento es
demasiado fuerte.
El microondas hace ruido durante el
funcionamiento. Esto es normal.
Si oye continuamente un ruido anormal,
comuníquese con el Centro de llamadas de
Samsung (1-800-726-7864).
La luz de la lámpara
superior de cocción
está demasiado
atenuada.
Establezca el nivel de brillo de la lámpara en
alto.
Resulta dificultoso
reemplazar el filtro
de carbón.
Consulte las instrucciones para reemplazar el
filtro de carbón en el manual de usuario.
El plato giratorio no
gira correctamente.
Asegúrese de que no haya demasiados
alimentos sobre el plato giratorio.
Si los alimentos ocupan mucho espacio o pesa
demasiado, es posible que el plato giratorio no
funcione correctamente.
apéndice
Especificaciones
Número de modelo ME21H706MQ*/AA, ME21K6000AS/AA
Cavidad del horno:
2.1 pies cúbicos
Temporizador:
99 minutos, 99
segundos
Controles:
10 niveles de
potencia e incluye
descongelamiento
Fuente de
alimentación:
120VCA, 60 Hz
Salida de potencia:
1000 Vatios
Consumo
de potencia:
1700Vatios
Peso neto/envío
STS : 59.2 lbs / 65.9 lbs
B / W : 58 lbs / 64.7 lbs
Dimensiones
externas
29
7
/
8
” (Ancho) X 16
15
/
16
” (Alto) X
18
5
/
32
” (Profundidad)
Dimensiones de la
cavidad del horno
22
1
/
8
” (Ancho) X 10
13
/
16
” (Alto) X
14
27
/
32
” (Profundidad)
Dimensiones para
el envío
33
3
/
8
” (Ancho) X 20
3
/
4
” (Alto) X
19
13
/
32
” (Profundidad)
Número de modelo ME21H706MQ*/AC, ME21K6000AS/AC
Cavidad del horno:
2.1 pies cúbicos
Temporizador:
99 minutos,
99segundos
Controles:
10 niveles de
potencia e incluye
descongelamiento
Fuente de
alimentación: 120
VCA, 60 Hz
Salida de potencia:
950 Vatios
Consumo
de potencia:
1500Vatios
Peso neto/envío
STS : 59.2 lbs / 65.9 lbs
B / W : 58 lbs / 64.7 lbs
Dimensiones
externas
29
7
/
8
” (Ancho) X 16
15
/
16
” (Alto) X
18
5
/
32
” (Profundidad)
Dimensiones de la
cavidad del horno
22
1
/
8
” (Ancho) X 10
13
/
16
” (Alto) X
14
27
/
32
” (Profundidad)
Dimensiones para
el envío
33
3
/
8
” (Ancho) X 20
3
/
4
” (Alto) X
19
13
/
32
” (Profundidad)
background
Español - 25
06 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS & APÉNDICE & GARANTÍA
garantía (EE. UU.)
HORNO DE MICROONDAS SAMSUNG
PARA INSTALAR SOBRE LA ESTUFA
Garantía limitada al comprador original
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y
distribuye Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y lo entrega
como nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor
original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de
los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía
de:
UN (1) AÑO PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA,
DIEZ (10) AÑOS PARA LAS PIEZAS DE LA GARANTÍA DEL
MAGNETRÓN
Samsung le aplicará un cargo por reemplazar un accesorio o por reparar un
defecto cosmético si el daño de la unidad o el daño/pérdida del accesorio
es causado por el cliente. En esta cláusula se incluyen:
- Puerta, manija, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos
- Charola, anillo giratorio, manguito de acoplamiento, filtro o estante de
alambre rotos o faltantes
Las piezas sustituibles por el usuario se pueden enviar al cliente para la
reparación de la unidad. Si es necesario, se puede enviar a un técnico para
que efectúe el servicio.
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y
es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados
Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe
comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y
los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede
ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin
cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos
nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el
período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas
y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y
deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados
asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que
sea el más prolongado.
Se brindarán servicios a domicilio durante el período de garantía de mano
de obra sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.
El servicio a domicilio no está disponible en todas las zonas. Para recibir
servicio a domicilio, el producto debe estar despejado y accesible para el
personal de servicio técnico. Si durante el servicio a domicilio, no puede
completarse la reparación, puede ser necesario retirar, reparar y devolver
el producto. En caso de que el servicio a domicilio no esté disponible,
SAMSUNG podrá elegir, a nuestra discreción, proveer el transporte que
escojamos de un centro de servicio SAMSUNG autorizado. De lo contrario,
el transporte hacia y desde el Centro de Servicio Técnico SAMSUNG
autorizado es responsabilidad del comprador.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales
y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este
producto y no será válida para lo siguiente, sin limitarse a ello: daños que
ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para
los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de
serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso,
descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o
de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG
que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje
de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del
cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de limpieza, mantenimiento y ambientales que están
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; problemas
causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el
usuario; charola de vidrio o plato giratorio; menor potencia del magnetrón
relacionada con el envejecimiento normal. SAMSUNG no garantiza el
funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, SALVO AQUELLAS ENUMERADAS
Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA
EXPRESA O TÁCITA, INCLUIDA, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO,
TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECIAL, SE APLICARÁ DESPUÉS DE LOS PERÍODOS DE
GARANTÍA ESTABLECIDOS MÁS ARRIBA, Y NINGUNA OTRA GARANTÍA
EXPRESA O GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O
CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO
REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO
CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS
BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL
USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE
SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO
A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN
RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ
EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO
POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR
LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA
RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR
Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES
DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR
EL PRESENTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG, QUE NO HAYA
SIDO OCASIONADO DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA
PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE
PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA
REPARACIÓN.
Algunos territorios o provincias pueden permitir, o no, las limitaciones en
cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de
daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones
antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que
varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
1-800-SAMSUNG (726-7864) o
www.samsung.com/us/support
background
Español - 26
que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje
de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del
cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de limpieza, mantenimiento y ambientales que están
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; problemas
causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el
usuario; charola de vidrio o plato giratorio; menor potencia del magnetrón
relacionada con el envejecimiento normal. SAMSUNG no garantiza el
funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, SALVO AQUELLAS ENUMERADAS
Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA
EXPRESA O TÁCITA, INCLUIDA, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO,
TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECIAL, SE APLICARÁ DESPUÉS DE LOS PERÍODOS DE
GARANTÍA ESTABLECIDOS MÁS ARRIBA, Y NINGUNA OTRA GARANTÍA
EXPRESA O GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O
CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO
REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO
CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS
BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL
USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE
SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO
A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN
RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ
EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO
POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR
LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA
RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR
Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES
DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR
EL PRESENTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG, QUE NO HAYA
SIDO OCASIONADO DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA
PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE
PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA
REPARACIÓN.
Algunos territorios o provincias pueden permitir, o no, las limitaciones en
cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de
daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones
antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que
varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
1-800-SAMSUNG (726-7864) o
www.samsung.com/ca/support (English),
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
garantía (Canadá)
HORNO DE MICROONDAS SAMSUNG
PARA INSTALAR SOBRE LA ESTUFA
Garantía limitada al comprador original
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y
distribuye Samsung Electronics Canada, Inc. (SAMSUNG) y lo entrega
como nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor
original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de
los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía
de:
UN (1) AÑO PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA,
CINCO (5) AÑOS PARA LAS PIEZAS DE LA GARANTÍA DEL
MAGNETRÓN
Samsung le aplicará un cargo por reemplazar un accesorio o por reparar un
defecto cosmético si el daño de la unidad o el daño/pérdida del accesorio
es causado por el cliente. En esta cláusula se incluyen:
- Puerta, manija, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos
- Charola, anillo giratorio, manguito de acoplamiento, filtro o estante de
alambre rotos o faltantes
Las piezas sustituibles por el usuario se pueden enviar al cliente para la
reparación de la unidad. Si es necesario, se puede enviar a un técnico para
que efectúe el servicio.
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es
válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para
recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con
SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por
un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar
la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al
servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin
cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos
nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el
período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas
y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y
deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados
asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que
sea el más prolongado.
Se brindará servicio a domicilio durante el período de garantía de mano
de obra sujeto a la disponibilidad dentro del territorio contiguo de Canadá.
El servicio a domicilio no está disponible en todas las zonas. Para recibir
servicio a domicilio, el producto debe estar despejado y accesible para el
personal de servicio técnico. Si durante el servicio a domicilio, no puede
completarse la reparación, puede ser necesario retirar, reparar y devolver
el producto. En caso de que el servicio a domicilio no esté disponible,
SAMSUNG podrá elegir, a nuestra discreción, proveer el transporte que
escojamos de un centro de servicio SAMSUNG autorizado. De lo contrario,
el transporte hacia y desde el Centro de Servicio Técnico SAMSUNG
autorizado es responsabilidad del comprador.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales
y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este
producto y no será válida para lo siguiente, sin limitarse a ello: daños que
ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para
los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de
serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso,
descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o
de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG
background
notas notas
background
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto,
corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles videos
instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
background
un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
Four micro-ondes
manuel d'utilisation
ME21H706MQ
*
ME21K6000AS
background
Français canadien - 2
SYMBOLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
ET PRÉCAUTIONS
Signification des icônes et des symboles
utilisés dans ce manuel:
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations
dangereuses susceptibles
d'entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations
dangereuses susceptibles
d'entraîner des blessures
légères ou des dégâts
matériels.
ATTENTION
Afin de réduire les risques
d'incendie, d'explosion,
d'électrocution ou de
blessures lors de l'utilisation
du four à micro-ondes, vous
devez respecter ces règles
de sécurité de base.
NE PAS tenter.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez scrupuleusement les consignes.
Débranchez la fiche d'alimentation de la
prise murale.
Assurez-vous que l'appareil est relié à la
terre afin d'éviter tout risque d'électrocution.
Contactez le service d'assistance technique.
Remarque
Les symboles d'avertissement sont là pour minimiser les
risques de blessure; veillez à bien les respecter. Après
lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un
endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT CONCERNANT
LA PROPOSITION65 DE L’ÉTAT
DE LA CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS
UNIQUEMENT)
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques
connus de l’État de la Californie pour causer le cancer et des
anomalies congénitales ou des eets nocifs sur la reproduction.
consignes de
sécurité
Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau four à micro-
ondes Samsung. Ce manuel contient des informations
importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien
de votre appareil. Veuillez le lire attentivement afin de profiter
pleinement des nombreux avantages et fonctions qu'ore
votre four micro-ondes.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus
dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de
faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie
lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation du four micro-ondes.
CONSIGNES PERMETTANT D'ÉVITER
UNE EXPOSITION EXCESSIVE AUX
MICRO-ONDES
A. N’utilisez jamais le four alors que la porte est ouverte; vous
risqueriez d’être exposé à une quantité trop importante de
micro-ondes. Ne tentez jamais de neutraliser ou de modifier les
verrouillages de sécurité.
B. Ne placez aucun objet entre la façade du four et la porte et
ne laissez aucun résidu alimentaire ou de produit d’entretien
s’accumuler sur les surfaces assurant l’étanchéité.
C. N’utilisez pas le four si celui-ci est endommagé. Il est impératif que
la porte du four ferme correctement et que°:
1. La porte ne soit pas déformée ou endommagée
2. Les charnières et loquets ne soient pas cassés ou desserrés
3. Les joints de la porte et la surface assurant l'étanchéité sont
nettoyés et fonctionnels.
D. Confiez toutes les réparations et opérations de réglage à une main
d’œuvre qualifiée.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
background
Français canadien - 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez
les consignes de sécurité de base suivantes:
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Consignes visant à réduire les risques de brûlure, d'électrocution,
d'incendie, de blessure ou d'exposition excessive aux micro-ondes:
1. Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser
l'appareil.
2. Lisez et respectez les «Consignes permettant d'éviter une
exposition excessive aux micro-ondes» détaillées sur cette page.
3. Cet appareil doit être relié à la terre. N'eectuez le branchement que
sur des prises correctement mises à la terre. Reportez-vous à la
section «Consignes de mise à la terre» en page4 de ce manuel.
4. Installez l'appareil conformément aux instructions fournies.
5. Certains produits tels que les œufs entiers (avec leur coquille)
et
les
récipients clos (ex.: récipients en verre fermés) sont susceptibles
d'exploser s'ils sont chaués rapidement. Ne les faites jamais
chauer au four micro-ondes.
6. Utilisez ce four uniquement pour l'usage auquel il est destiné (tel
que décrit dans ce manuel). N'utilisez pas de produits chimiques
ou de vapeurs à caractère corrosif dans ce four. Ce type de four est
spécialement conçu pour faire réchauer, cuire ou déshydrater des
aliments. Il n'est pas conçu pour être utilisé dans un laboratoire ou à
des fins industrielles.
7. Comme pour tout appareil, une vigilance extrême s'impose lorsque
le four est utilisé par des enfants.
8. N’utilisez pas ce four si un câble d'alimentation ou une fiche est
endommagé(e), s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été
endommagé ou a subi une chute.
9. La réparation ou l'entretien de cet appareil doit impérativement
être assuré(e) par une main d'œuvre qualifiée. Contactez le service
d'assistance technique le plus proche de chez vous si vous
souhaitez eectuer un contrôle, une réparation ou un réglage.
10. N'obstruez jamais les ouvertures du four.
11. N'essayez pas de modifier, d'ajuster ou de réparer la porte.
12. N'entreposez jamais le four à l'extérieur. N'utilisez pas cet appareil à
proximité d'eau (ex.: près d'un évier, dans une cave humide, à côté
d'une piscine ou dans des endroits similaires).
13. N'immergez jamais la fiche ou le câble d'alimentation dans l'eau.
14. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes. (y compris de
l'arrière du four).
15. Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord d'une table ou
d'un comptoir.
16. Lorsque vous nettoyez les zones de la porte et du four qui entrent
en contact une fois la porte fermée, utilisez uniquement une éponge
ou un chion doux imbibé(e) d'un produit ménager doux et non
corrosif. Débranchez l’appareil avant de procéder au nettoyage.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
17. Pour réduire le risque d'incendie à l’intérieur du four:
a. Évitez de surcuire vos aliments. Surveillez attentivement la
cuisson lorsque vous placez du papier, du plastique ou d'autres
matériaux combustibles à l'intérieur du four pour faciliter la
cuisson.
b. Retirez les ligatures métalliques des sacs en papier ou en
plastique avant de les placer dans le four.
c. En cas de départ de feu, laissez la porte du four fermée, éteignez
l'appareil et débranchez le câble d'alimentation ou coupez
l'alimentation au niveau du tableau de fusibles ou du disjoncteur.
Si vous ouvrez la porte du four, l'incendie risque de se propager.
d. N'entreposez pas d'objets à l'intérieur du four. Ne laissez pas de
papiers, d'ustensiles de cuisine ou d'aliments à l'intérieur du four
lorsque celui-ci est inutilisé.
18. Tout liquide (ex.: eau, lait, café ou thé) est susceptible de dépasser
le point d'ébullition sans que le phénomène soit pour autant visible.
Un bouillonnement n'est par conséquent pas toujours visible
lorsque vous retirez le récipient du four. EN CAS DE MOUVEMENT
BRUSQUE OU DE CONTACT AVEC UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE
USTENSILE, DE L’EAU BOUILLANTE RISQUE DE SOUDAIN
DÉBORDER DU RÉCIPIENT. Consignes pour réduire les risques de
blessure:
a. Ne faites pas surchauer les liquides.
b.
Remuez le liquide avant et à la moitié du temps de
chaue.
c. N'utilisez pas de récipients à col étroit.
d. Une fois le temps de chaue écoulé, laissez le récipient dans le
micro-ondes pendant quelques instants avant de le sortir.
e. Soyez extrêmement prudent lorsque vous introduisez une
cuillère ou un autre ustensile dans le récipient.
19. N'introduisez jamais d'aliments ou d'ustensiles métalliques
volumineux dans le four à micro-ondes/gril car ils risquent de
provoquer un incendie ou une électrocution.
20. N'utilisez pas d'éponges à récurer métalliques pour le nettoyage.
Elles pourraient s'enflammer et toucher les parties électriques, et
vous risqueriez de vous électrocutez.
21. N'utilisez pas de papier lorsque l'appareil fonctionne en mode gril.
22.
Ne stockez aucun autre accessoire que ceux
recommandés par le fabricant dans ce four lorsqu'il est
inutilisé.
23. Ne couvrez pas les grilles ou tout autre élément du four avec une
feuille métallique. Cela entraînerait une surchaue du four.
ATTENTION
ATTENTION
1. Modèle à hotte intégrée uniquement.
-
Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation.
-
Ne laissez pas la hotte ou le filtre s'encrasser.
-
Si les aliments situés sur la cuisinière s'enflamment,
activez la ventilation.
-
Nettoyez le filtre de la hotte avec précaution.
Les détergents caustiques, comme les
nettoyants pour four à base de lessive, risquent
d’endommager le filtre.
2. Modèle à bouton-poussoir uniquement.
- Consignes de sécurité pour éviter une possible exposition a une
quantité trop importante de micro-ondes: Ne tentez pas de tirer
d'une partie quelconque de la porte pour l'ouvrir. Pour ouvrir
la porte, utilisez uniquement le bouton-poussoir situé en bas à
droite sur la façade.
background
Français canadien - 4
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être relié à la terre. La mise à la terre réduit le risque de
choc électrique, car elle fournit au courant un chemin de fuite en cas de
court-circuit. Ce four est équipé d’un cordon d'alimentation disposant
d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise
secteur posée et mise à la terre conformément à la législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Toute utilisation non conforme de la fiche de mise à la terre peut entraîner
un risque d'électrocution.
Branchez l'appareil sur une prise murale tripolaire reliée à la terre. Ne
coupez ni ne retirez la troisième broche (mise à la terre). N'utilisez pas
d'adaptateur et ne démontez pas la fiche de mise à la terre.
Contactez un électricien ou un réparateur qualifié si les consignes de
mise à la terre ne vous semblent pas claires ou si vous n'êtes pas
certain que votre appareil est correctement relié à la masse.
Il est déconseillé d'utiliser une rallonge avec cet appareil. Si le cordon
d'alimentation est trop court, faites installer une prise à proximité de
votre appareil par un électricien ou un réparateur qualifié. Toutefois,
s'il s'avère indispensable d'utiliser une rallonge, lisez et respectez
les conseils indiqués dans la rubrique «Utilisation de rallonges»
ci-dessous.
Utilisation de rallonges
Le four est fourni avec un cordon d'alimentation court afin de limiter les
risques d'entravement. Des cordons plus longs ou des rallonges sont
disponibles et peuvent être utilisés si vous faites preuve de prudence. En
cas d'utilisation d'un cordon plus long ou d'une rallonge:
1. Les caractéristiques électriques du cordon ou de la rallonge doivent
être au moins égales à celles de l'appareil.
2. La rallonge doit être un cordon à 3fils reliables à la terre et branchée
sur une prise femelle tripolaire.
3. En cas d'utilisation d'un cordon plus long, celui-ci ne doit pas
passer par-dessus le comptoir ou la table afin d'éviter qu'un enfant
ne tire dessus ou que quelqu'un ne s'y entrave. Si vous utilisez une
rallonge, l'intensité de l'éclairage intérieur peut vaciller et la ventilation
subir des variations lorsque le four micro-ondes fonctionne. Les
temps de cuisson peuvent également être plus longs.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS RELATIFS À
L'INSTALLATION
Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou une
société de dépannage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer
une électrocution, un incendie, une explosion, un
dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures.
Déballez l'appareil: retirez tous les éléments d'emballage et
vérifiez que le four n'est pas endommagé (traces de choc à
l'intérieur ou à l'extérieur, loquets cassés, fissures au niveau de la
porte ou porte mal alignée). En cas de dommages, n'utilisez pas le
four et contactez immédiatement votre revendeur.
Veillez à ce que le four soit installé dans un emplacement
susamment grand.
Retirez régulièrement toute substance étrangère (poussière
ou eau) présente sur les bornes et les points de contact de la
fiche d'alimentation à l'aide d'un chion sec.
Débranchez la fiche et nettoyez-la à l'aide d'un chion sec.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise tripolaire
correctement reliée à la terre. Ne branchez aucun autre
appareil électrique sur ce circuit.
Partager la même prise murale avec d'autres appareils
à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge risque de
provoquer une électrocution ou un incendie.
N'utilisez pas de transformateur électrique. Cela pourrait
entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Veillez à ce que la tension, la fréquence et l'intensité
du courant soient conformes aux caractéristiques
de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des
enfants. Ceux-ci risqueraient de les utiliser pour jouer.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre. Lisez et
respectez les «Consignes de mise à la terre» détaillées au début
de ce chapitre. Ne reliez jamais cet appareil à une conduite de
gaz, à un tuyau d'eau en plastique ou à une ligne téléphonique.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie,
d'explosion ou de défaillance de l'appareil.
Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui
n'est pas correctement reliée à la terre et assurez-vous que la
mise à la terre est conforme aux normes locales et nationales.
Ne coupez ni ne retirez JAMAIS la troisième broche (mise à la
terre) de la fiche du cordon d'alimentation.
Le micro-ondes requiert une prise simple séparée reliée à la terre à
circuit de dérivation entre 15 et 20A.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou
poussiéreux et veillez à ce qu'il ne soit pas exposé directement à
la lumière du soleil ou à une source d'eau (eau de pluie).
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Branchez correctement la fiche dans la prise murale. N'utilisez
jamais une fiche ou un cordon d'alimentation endommagé(e) ou
une prise murale mal fixée.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
N'installez pas l'appareil au-dessus d'un évier.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas de
façon excessive.
Ne vrillez et ne serrez pas le cordon d'alimentation.
Concernant le cordon d'alimentation: ne l'accrochez pas sur un
objet métallique; ne posez pas d'objet lourd dessus; ne le faites
passer entre des objets et ne le poussez pas dans l'espace à
l'arrière de l'appareil.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Pour débrancher la fiche, ne tirez pas sur le cordon.
Débranchez le four en tirant sur la fiche uniquement.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé(e),
contactez le centre de dépannage le plus proche pour demander
à ce qu'elle soit remplacée ou réparée.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
background
Français canadien - 5
ATTENTION
SYMBOLES
D'AVERTISSEMENT
RELATIFS À L'INSTALLATION
Installez le four de telle façon que la fiche reste facilement
accessible.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie suite à une fuite électrique.
Débranchez la prise d'alimentation si l'appareil doit rester inutilisé
pendant une période prolongée ou en cas d'orage.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS RELATIFS À
L'UTILISATION
En cas d'inondation, contactez le centre de dépannage le plus
proche si votre appareil a été en contact avec l'eau. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution
ou d'incendie.
Lisez et respectez les «Consignes permettant d'éviter une
exposition excessive aux micro-ondes» détaillées au début de ce
chapitre.
Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou de la
fumée, débranchez-le immédiatement et contactez le service de
dépannage le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement
la pièce sans toucher à l'appareil, au cordon d'alimentation ou à
la fiche.
N'utilisez pas de ventilateur.
La moindre étincelle risquerait de provoquer une explosion ou
un incendie.
Veillez à ne toucher aucune des parties du four (ex.: porte)
lorsque celui-ci est en marche ou vient juste de fonctionner.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures.
En cas de départ de feu sur la cuisinière située sous le four,
étouez les flammes à l'aide d'un couvercle, d'une plaque de
cuisson métallique ou d'un plateau.
Lors d'une utilisation à puissance élevée, ne laissez jamais les
éléments situés sous l'appareil sans surveillance. En cas de
débordement, les particules grasses provenant des aliments
risquent de s'enflammer si la hotte fonctionne. Afin que la hotte ne
se déclenche pas automatiquement chaque fois que vous vous
servez de votre four, utilisez des plats de taille appropriée et ne
faites fonctionner votre table de cuisson à puissance maximale
que lorsque cela est vraiment nécessaire.
En cas de départ de feu à l'intérieur du four, laissez sa porte
fermée, éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation
ou coupez l'alimentation au niveau du tableau de fusibles ou du
disjoncteur. Si vous ouvrez la porte du four, l'incendie risque de se
propager.
Respectez systématiquement les consignes de Sécurité
lorsque vous utilisez votre four. Ne tentez jamais de réparer
le four vous-même. La tension circulant à l’intérieur est très
élevée. Si le four nécessite des réparations, contactez un
centre de dépannage agréé proche de chez vous.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vous-même
l'appareil.
Le châssis de l'appareil étant traversé par un courant à haute
tension, il existe un risque d'électrocution ou d'incendie.
Vous risqueriez d'être exposé à des ondes
électromagnétiques.
Si le four nécessite des réparations, contactez le centre de
dépannage le plus proche de chez vous.
Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans
l'appareil, débranchez-le et contactez votre centre de dépannage
le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Ne touchez pas la fiche d'alimentation si vous avez les mains
mouillées.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
N'éteignez pas l'appareil alors qu'il est en fonctionnement en
débranchant le cordon d'alimentation.
Le fait de rebrancher le cordon d'alimentation dans la
prise murale peut provoquer une étincelle entraînant une
électrocution ou un incendie.
Tenez tous les éléments d'emballage hors de portée des enfants
afin d'éviter tout accident.
Risque d'asphyxie avec les sacs plastique.
Ne laissez pas les enfants ou toute personne à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites utiliser cet appareil
sans surveillance.
Veillez à ce que l'appareil se trouve hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution, de brûlures ou de blessures.
Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de
son ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se cogner
contre la porte ou se prendre les doigts dedans.
Ne touchez pas l'intérieur du four juste après son fonctionnement;
les éléments sont encore brûlants.
La chaleur à l'intérieur du four risque de provoquer des
brûlures.
N'utilisez pas de papier aluminium (sauf si indiqué précisément
dans ce manuel), d'objets métalliques (récipients, fourchettes, etc.)
ou de récipients comportant des ornements dorés ou argentés.
Ces objets risquent de provoquer des étincelles ou de
s'enflammer.
N'utilisez et n'entreposez pas d'aérosols ou d'objets inflammables
à proximité du four.
La chaleur dégagée par le four micro-ondes risque de faire
exploser ou s'enflammer les gaz.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou des blessures.
N'essayez pas de modifier, d'ajuster ou de réparer la porte. Le
châssis extérieur ne doit être retiré sous aucun prétexte.
N'entreposez et n'utilisez jamais le four en extérieur.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
background
Français canadien - 6
ATTENTION
AVERTISSEMENTS
RELATIFS À L'UTILISATION
Si des fissures apparaissent à la surface du four micro-ondes,
éteignez ce dernier.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une
électrocution.
Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement chauds.
Manipulez-les avec précaution.
Les plats chauds et la vapeur peuvent provoquer des brûlures.
Retirez le couvercle des récipients avec précaution en veillant à
éloigner ces derniers de votre visage et de vos mains afin d'éviter
que le dégagement de vapeur ne vous brûle.
Retirez les couvercles des petits pots pour bébé avant de les
faire chauer. Lorsque vous réchauez des aliments pour bébé,
remuez-les bien pour répartir la chaleur uniformément. Testez
toujours la température des aliments avant de les donner à un
bébé Contrairement à ce qu'il paraît, le récipient en verre ou la
surface des aliments peuvent être chauds au point de brûler la
bouche du bébé.
Veillez à ce que tous les ustensiles utilisés dans le four soient
adaptés à la cuisson aux micro-ondes.
Utilisez des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes en
respectant rigoureusement les recommandations des fabricants.
Ne montez pas sur l'appareil et ne posez pas d'objets dessus
(ex.: linge, couvercle de four, bougies allumées, cigarettes
allumées, plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.).
Des articles peuvent rester coincés dans la porte.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie, de
défaillance de l'appareil ou des blessures.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de substances volatiles (ex.: insecticide) sur la
surface de l'appareil.
Ces substances sont non seulement nocives pour la santé,
mais elles peuvent également entraîner une électrocution, un
incendie ou une défaillance de l'appareil.
Ne placez pas l'appareil sur un support fragile, comme un évier ou
un objet en verre.
L'évier ou l'objet en verre pourrait être endommagé.
N'approchez pas votre visage ou votre corps de l'appareil
pendant la cuisson ou lors de l'ouverture de la porte juste après
la cuisson.
Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas trop près de
l'appareil.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures pour les enfants.
Ne placez pas de nourriture ou d'objets lourds sur la porte lors de
son ouverture.
En cas de chute, vous risqueriez de vous brûler ou de vous
blesser.
Ne créez pas de choc thermique brutal au niveau de la porte, de
l'intérieur de l'appareil ou du plat (ex.: en versant de l'eau dessus
pendant ou juste après la cuisson).
Cela risque d'endommager l'appareil. La vapeur ou les
projections d'eau pourraient entraîner des brûlures ou des
blessures.
Ne tentez jamais de faire préchauer ou fonctionner le four micro-
ondes à vide.
Veillez toujours à ce que le plateau en verre se trouve à l'intérieur
du four avant de mettre en marche ce dernier. Dans le cas
contraire, les aliments ne seraient pas cuits correctement.
Ne faites jamais décongeler de boissons surgelées contenues
dans des bouteilles à col étroit. Celles-ci risqueraient d'éclater.
Ne rayez pas la surface vitrée de la porte du four à l'aide d'un
objet tranchant.
Cela pourrait endommager, voire briser la vitre.
Ne posez rien sur l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
N'utilisez pas de récipients fermés hermétiquement. Retirez les
obturateurs et les couvercles avant l'utilisation. Les récipients
fermés hermétiquement peuvent exploser en raison de
l'accumulation de pression, même après l'arrêt du four.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES
DE NETTOYAGE
IMPORTANTES
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau
dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer
l'appareil.
Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation, des
dommages sur l'appareil ainsi qu'un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Avant de nettoyer l'appareil ou d'eectuer un entretien,
débranchez-le cordon d'alimentation de la prise murale et éliminez
tout reste alimentaire de la porte et du compartiment de cuisson.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Prenez garde à ne pas vous blesser en nettoyant l'appareil
(extérieur/intérieur)
Les arêtes de celui-ci peuvent se révéler très tranchantes.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'un nettoyeur vapeur.
Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion.
Veillez à maintenir l'intérieur du four toujours propre. Les particules
d'aliments ou les projections d'huile adhérant aux parois risquent
d'abîmer le four ou d'en réduire son ecacité.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
background
Français canadien - 7
sommaire
RÉGLAGE DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES
8
8 Contrôle du contenu
8 Informations concernant la
garantie et l'assistance
8 Préparation de votre four micro-
ondes
9 Fonctions
9 Panneau de configuration
10 Réglage de l'horloge
10 Sécurité enfants
10 Options
UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDES
10
10 bouton minuterie
10 Bouton ajouter 30s.
10 Boutons ventilation
(4 vitesses et marche/arrêt)
10 Bouton arrêt retardé de la
ventilation
10 Bouton éclairage élevé/faible/
désactivé
11 Bouton réglage de la minuterie
11 Bouton marche/arrêt du plateau
11 Grille métallique
11 Mode éco
12 Boutons de la cuisson par
capteur multiple intelligent
13 Bouton smart defrost
(Décongélation intelligente)
14 Bouton selon ses préférences
15 Bouton décongélation 1livre
15 Bouton ramollir/faire fondre
15 Bouton menus enfants
16 Bouton en-cas
16 Temps de cuisson au four micro-
ondes et niveaux de puissance
17 Maintien au chaud
17 Bouton cuisson favorite
GUIDE DES RÉCIPIENTS
17
17 Ustensiles adaptés à la cuisson
au four micro-ondes
GUIDE DE CUISSON
18
18 Conseils généraux d’utilisation du
micro-ondes
19 Cuisson de la viande
19 Cuisson de la volaille
20 Cuisson des fruits de mer
20 Cuisson des œufs
20 Cuisson des légumes
20 Recettes
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE FOUR
MICRO-ONDES
21
21 Nettoyage de la partie extérieure
21 Nettoyage de la partie intérieure
22 Nettoyage du plateau tournant et
de l'anneau de guidage
22 Rangement et entretien du four
micro-ondes
22 Remplacement de l'ampoule de la
surface de cuisson/veilleuse
22 Remplacement de l'ampoule du
four
22 Nettoyage du filtre à graisse
23 Remplacement du filtre à charbon
DÉPANNAGE
24
ANNEXE
24
GARANTIE (ÉTATS-UNIS)
25
GARANTIE (CANADA)
26
background
Français canadien - 8
réglage de votre four
micro-ondes
Respectez scrupuleusement les instructions suivantes afin
d'assurer le fonctionnement correct de votre nouveau four
micro-ondes.
CONTRÔLE DU CONTENU
Sortez le four micro-ondes de son emballage avec précaution et vérifiez
que vous disposez bien de toutes les pièces mentionnées ci-dessous.
Si votre four a été endommagé durant le transport ou s'il manque
des pièces, contactez le service clientèle Samsung (Reportez-vous
à la section «Informations concernant la garantie et l'assistance» en
page8.).
Four micro-ondes (ME21H706MQ*, ME21K6000AS)
* Grille * Plateau en verre * Anneau du plateau
tournant
* Filtre à graisses
(installé)
* Filtre à charbon * Adaptateur du
système d'évacuation
* Jeu de pièces
(vis et fixations)
Manuels
(Utilisation et
installation)
Gabarits
(partie supérieure et
paroi)
Guide manuel
(pour le capteur
infrarouge)
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*),
veuillez contacter le centre d’appels Samsung en appelant au numéro
de téléphone indiqué en dernière page du présent manuel.
Vous pouvez également consulter notre site Web de pièces en ligne à
l’adresse www.samsungparts.com.
INFORMATIONS CONCERNANT LA GARANTIE
ET L'ASSISTANCE
Afin de bénéficier d'un service d'assistance optimal, remplissez la carte
d'immatriculation ci-jointe et faites-la nous ensuite parvenir par courrier
postal. À défaut de carte, contactez Samsung Electronics, Inc. au
1-800-SAMSUNG (726-7864) ou inscrivez-vous en ligne sur
www.samsung.com/register.
Avant de contacter Samsung, munissez-vous des informations qui vous
seront demandées lors de votre appel: les références et le numéro de
série du modèle généralement situés à l'arrière ou sur le dessous de
l'appareil. Veuillez noter ces numéros ainsi que les autres informations
demandées dans les emplacements ci-dessous. Conservez
soigneusement ces références (elles pourront vous être utiles à tout
moment en cas de perte ou de vol) ainsi qu'une copie de votre facture
qui tiendra lieu de preuve d’achat lorsque vous souhaiterez bénéficier
des services de garantie.
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D'ACHAT
LIEU D'ACHAT
Les services de garantie ne peuvent être assurés que par un centre de
service Samsung agréé. Si vous souhaitez en bénéficier, fournissez à
votre centre de service Samsung agréé les informations ci-dessus ainsi
que la copie de votre facture.
Pour bénéficier du service d'assistance et connaître les coordonnées
du centre de dépannage le plus proche de chez vous, appelez le
1-800-SAMSUNG (726-7864).
PRÉPARATION DE VOTRE FOUR MICRO-
ONDES
1. Ouvrez la porte du four en tirant sur la poignée située sur le côté
droit de la porte.
2. Essuyez les parois internes du four à l'aide d'un chion humide.
3. Insérez l'anneau de guidage préalablement assemblé dans
l'empreinte située au centre du four.
4. Déposez le plateau en verre sur l'anneau, en veillant à le positionner
correctement.
background
Français canadien - 9
01 PRÉPARATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES
PANNEAU DE CONFIGURATION
FONCTIONS
Reportez-vous à la page12 et 13
Reportez-vous à la page14
Reportez-vous à la page13 et 14
Reportez-vous à la page15
Reportez-vous aux pp.10 et 11
Reportez-vous à la page15Reportez-vous à la page17
Reportez-vous à la page16
Achage
Reportez-vous à la page17
Reportez-vous à la page10
Reportez-vous à la page15
Reportez-vous à la page17
Reportez-vous à la page10
Reportez-vous à la
page10
Reportez-vous aux pp.10 et 11
Guide de
cuisson
Plateau tournant
en verre
Système de verrouillage
de sécurité de la porte
Plaque des numéros
de modèle et de série
Grille métallique
Fenêtre avec
écran métallique
Poignée de la porte
background
Français canadien - 10
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Votre four micro-ondes est équipé d'une horloge intégrée. L'horloge
doit être réglée lors de l'installation initiale du four ou après une coupure
de courant. L'heure s'ache lorsque le four micro-ondes n'est pas en
cours de fonctionnement.
1. Appuyez sur le bouton Clock (Horloge).
2. Utilisez le pavé numérique pour régler l’heure actuelle. Vous
devez appuyer sur au moins trois chires pour régler l’horloge.
Par exemple, s’il est 5:00, saisissez 5, 0, 0. L’écran d’achage
indique: 500.
3. Appuyez sur le bouton Clock (Horloge).
4. Utilisez le bouton Clock (Horloge) pour sélectionner AM/PM.
5. Appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTRÉE/DÉPART).
6. Deux points clignotent pour indiquer que l’heure est réglée.
Pour acher l'heure pendant la cuisson, appuyez sur le bouton
Clock (Horloge).
SÉCURITÉ ENFANTS
La fonction Sécurité enfants vous permet de verrouiller les boutons afin
que le four micro-ondes ne puisse pas être mis en marche de manière
accidentelle. Le four peut être verrouillé à tout moment.
Activation/Désactivation
Pour activer ou désactiver la sécurité enfants, appuyez pendant
3secondes sur le bouton STOP/CLEAR
(ARRÊT/SUPPRIMER).
L'écran indique ON (ACTIVER) ou OFF (DÉSACTIVER) au moment du
verrouillage ou du déverrouillage, puis ache à nouveau l'heure.
OPTIONS
Vous pouvez personnaliser votre nouveau four micro-ondes en fonction
de vos besoins. Suivez les consignes ci-dessous:
1. Appuyez sur le bouton Options.
2. Appuyez sur le bouton correspondant à la fonction que vous
souhaitez personnaliser.
3. Appuyez sur le numéro correspondant à l'option de votre choix.
4. Appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTRÉE/DÉPART)
pour définir l'option.
Les fonctions, les options et les boutons correspondants figurent dans
le tableau ci-dessous.
N°: Fonction Options
OP-1 Unité de poids sélectionnée
1
2
Livres
Kg. (gramme)
OP-2
Commande d'achage de
l'horloge
1
2
12heures
24heures
OP-3
Commande d'activation/
désactivation du son
1
2
Son activé
Son désactivé
OP-4 Signal de rappel de fin
1
2
ON (Activé)
OFF (Désactivé)
OP-5 Heure d'été
1
2
ON (Activé)
OFF (Désactivé)
OP-6 Demo mode (Mode Démo)
1
2
ON (Activé)
OFF (Désactivé)
OP-7 Indicateur d'entretien des filtres
1
2
ON (Activé)
OFF (Désactivé)
Indicateur d'entretien des filtres
Le filtre doit être nettoyé ou remplacé tous les quatre mois. Lorsque
vient le moment de nettoyer ou de remplacer le filtre, le micro-ondes
ache le message «Filter» (Filtre) afin de vous rappeler que vous devez
nettoyer ou remplacer le filtre. Pour supprimer le message, appuyez sur
le numéro 0 en mode veille, ou accédez à Options.
utilisation du four
micro-ondes
Avec votre nouveau four micro-ondes Samsung, la cuisine
n'aura jamais été aussi facile.
La section suivante décrit tout ce que vous devez savoir sur
l'utilisation de cet appareil.
BOUTON MINUTERIE
Vous pouvez régler la minuterie sur 99minutes et 99secondes au
maximum.
1. Appuyez sur le bouton Kitchen Timer (Minuterie).
2. Utilisez le pavé numérique pour définir la durée de
fonctionnement de la minuterie.
3. Appuyez sur le bouton ENTER/START(ENTRÉE/DÉPART).
4. Le décompte s’ache et un signal sonore retentit une fois ce
temps écoulé.
5. Pour annuler le réglage de la minuterie: Appuyez une fois sur le
bouton STOP/CLEAR (ARRÊT/SUPPRIMER).
BOUTON AJOUTER 30S.
Cette commande simplifiée vous permet de gagner du temps et de
démarrer rapidement la cuisson à pleine puissance (100%).
1. Appuyez sur le bouton Add 30 sec (Ajouter 30s) autant de
fois que vous souhaitez ajouter 30secondes au temps de
cuisson. Par exemple, appuyez deux fois sur le bouton pour un
temps de cuisson d'une minute, puis sur le bouton ENTER/
START(ENTRÉE/DÉPART) pour démarrer la cuisson.
2. Vous pouvez ajouter 30secondes à un programme en cours en
appuyant sur le bouton Add 30 sec (Ajouter 30s) autant de
fois que vous souhaitez ajouter de tranches de 30secondes.
BOUTONS VENTILATION
(4 VITESSES ET MARCHE/ARRÊT)
La ventilation permet d'évacuer la vapeur d'eau émise par les aliments.
La ventilation peut être réglée manuellement.
1. Appuyez sur le bouton Vent 4 Speed (Ventilation 4vitesses)
pour régler la vitesse.
2. Appuyez sur le bouton Vent On/O (Marche/Arrêt du
ventilateur) pour activer la ventilation.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton Vent On/O (Marche/Arrêt
du ventilateur) pour désactiver la ventilation.
Lorsque la fonction de cuisson du four est activée, la vitesse du
ventilateur aspirant est réduite.
BOUTON ARRÊT RETARDÉ DE LA VENTILATION
Appuyez une fois sur le bouton Delay O (Arrêt retardé) pour que
le ventilateur s'arrête une fois écoulé le temps défini. Le nombre de
minutes est fonction du nombre de fois où le bouton a été actionné.
Nb de pressions 1 2 3 4 5
Arrêt retar
(min)
1 3 5 10 30
BOUTON ÉCLAIRAGE ÉLEVÉ/FAIBLE/
DÉSACTIVÉ
Le bouton Light (Éclairage) permet de régler l'intensité de l'éclairage
dans votre four micro-ondes.
Nb de pressions 1 2 3
Éclairage Élevé Faible Désactivé
background
Français canadien - 11
02 UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDES
BOUTON RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
Le four micro-ondes peut être réglé pour que l'éclairage s'allume et
s'éteigne automatiquement à une heure prédéfinie. L'éclairage s'allume
à la même heure tous les jours jusqu'à réinitialisation.
1. Appuyez sur le bouton Set Timer (Réglage de la minuterie).
2. Utilisez le pavé numérique pour définir l'heure d'allumage de
l'éclairage.
3. Appuyez sur le bouton Clock (Horloge) pour sélectionner AM
ou PM.
4. Appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTRÉE/DÉPART).
5. Utilisez le pavé numérique pour définir l'heure d'extinction de
l'éclairage.
6. Appuyez sur le bouton Clock (Horloge) pour sélectionner AM
ou PM.
7. Appuyez sur le bouton ENTER/START(ENTRÉE/DÉPART).
BOUTON MARCHE/ARRÊT DU PLATEAU
Pour de meilleurs résultats de cuisson, laissez le plateau tournant activé.
En revanche, désactivez-le pour les plats de grande taille.
Appuyez sur le bouton Turntable On/O (Marche/Arrêt du plateau)
pour activer ou désactiver le plateau tournant.
ATTENTION
Le plateau tournant peut devenir extrêmement chaud. Utilisez
des maniques pour manipuler le plateau tournant pendant et
après la cuisson.
GRILLE MÉTALLIQUE
La grille métallique permet de faire cuire plusieurs aliments en même
temps.
ATTENTION
Ne posez pas de plat à brunir sur la grille. Il risquerait de
surchauer.
N’utilisez pas le four lorsque la grille se trouve sur la sole du
micro-ondes. Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
Portez des maniques lorsque vous manipulez la grille, car elle
peut devenir extrêmement chaude.
N’utilisez pas la grille métallique lors de la cuisson de pop-
corn.
La cuisson des aliments est plus homogène sur le plateau
tournant.
Bons résultats
Résultats non homogènes
La grille vous permet de faire réchauer plusieurs plats
simultanément.
Faire réchauer des aliments
Pour faire réchauer les aliments sur deux niveaux ou pour les faire
réchauer au niveau le plus bas:
Multipliez le temps de chaue par 1,5.
Inversez les plats à la moitié du temps de réchauage.
MODE ÉCO
Le mode Éco permet de réduire la consommation en veille.
Lorsque vous appuyez sur le bouton Eco Mode (Mode Éco), l'écran
s'éteint et le four micro-ondes passe en mode d'économie d'énergie.
Pour annuler le mode Eco Mode(Mode Éco), appuyez à nouveau sur
ce même bouton ou actionnez n'importe quel autre bouton.
background
Français canadien - 12
BOUTONS DE LA CUISSON PAR CAPTEUR MULTIPLE INTELLIGENT
La cuisson par capteur multiple intelligent vous permet de cuisiner vos aliments favoris de manière automatique,
juste en appuyant sur un bouton. Lorsque vous activez la cuisson par capteur multiple intelligent, le capteur multiple
intelligent du micro-ondes détecte la température de l'aliment pendant la cuisson et éteint automatiquement le micro-
ondes lorsqu'il détecte que l'aliment est cuit et que la température idéale a été atteinte.
ATTENTION
N'utilisez pas la fonction de cuisson par capteur multiple intelligent plusieurs fois d'alée. Le four doit refroidir pendant au moins
5minutes entre chaque utilisation. Dans le cas contraire, il y a risque de surcuisson.
Ustensiles et couvercles pour la cuisson par capteur multiple intelligent
Pour obtenir de bons résultats de cuisson à l'aide de ces fonctions, suivez les consignes relatives au choix des récipients et des couvercles dans la
section du guide relatif aux récipients en page17 et 18.
ATTENTION
Utilisez toujours des récipients résistants aux micro-ondes et respectez les précautions indiquées dans le chapitre relatif aux informations de
sécurité de ce manuel. Lorsque vous utilisez un film plastique, ménagez une cheminée en retournant l'un des coins pour permettre à la vapeur
de s'échapper ou percez le film plastique à plusieurs endroits.
ATTENTION
Remplissez les récipients au moins jusqu’à la moitié de leur capacité.
N'utilisez pas la fonction de cuisson par capteur multiple intelligent plusieurs fois d'alée. Patientez 5minutes avant de lancer un nouveau
cycle de cuisson par capteur.
Pour de meilleurs résultats de cuisson, n'utilisez pas le capteur multiple intelligent lorsque la température ambiante
est trop basse ou trop élevée.
Installez le four dans un endroit bien ventilé pour garantir un refroidissement adéquat, une bonne circulation de l’air
et un fonctionnement optimal du capteur.
Conservez toujours l’intérieur du four propre. Nettoyez les salissures à l’aide d’un chion humide. Ce four est destiné à
une utilisation domestique uniquement.
Pour de meilleurs résultats de cuisson, l'aliment ou le récipient doit être placé au centre du plateau tournant.
Pour de meilleurs résultats de cuisson, le poids de l'aliment doit être supérieur à 1/2livre (225grammes).
Pour de meilleurs résultats de cuisson, évitez de mettre dans le four des aliments long et fins et des aliments dans
des récipients à col étroit tels que des bouteilles ou des bocaux.
Pour de meilleurs résultats de cuisson, ne couvrez pas les aliments avec des couvercles non recommandés dans ce
manuel.
Lorsque vous utilisez la cuisson par capteur multiple intelligent, suivez les consignes d'emballage suivantes. Sinon,
l'aliment risque de ne pas être bien cuit.
Menu Consignes d'emballage
Escalopes de poulet
Plat mijoté
Assiette-repas
Pâtes
Légumes frais
Légumes surgelés
Couvrez l'aliment hermétiquement avec du film plastique, puis percez des trous sur le film ou laissez une partie de
l'aliment découverte.
Film plastique Film plastique
<Vue latérale>
Aération: Laissez une petite partie
découverte.
Perçage: Percez
quelques trous.
Aliment
Incorrect Correct
Aliment
Orifice
Petit-déjeuner surgelé
Dîner surgelé
Suivez les consignes sur l'emballage des aliments.
Vous pouvez faire cuire entre une et six pommes de terre entières. Lorsque vous faites cuire des pommes de terre,
placez-les comme indiqué sur les illustrations ci-dessous.
1 pomme de terre
2 pommes de terre
3 pommes de terre
5 pommes de terre4 pommes de terre 6 pommes de terre
Table de cuisson avec capteur multiple intelligent
Aliment Quantité Instructions
Pop-corn
3 à 3,5 onces,
1sachet
Ne faites chauer qu'un seul sachet de pop-corn spécial micro-ondes à la fois. Dépliez le sachet de
pop-corn de sorte qu'il soit posé à plat, et placez-le au centre du plateau. Soyez prudent lorsque vous
ouvrez le sachet après l'avoir retiré du four. Laissez le four refroidir pendant au moins 5minutes avant
toute nouvelle utilisation.
background
Français canadien - 13
02 UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDES
Aliment Quantité Instructions
Cuire
Boissons
(Co-1)
8 onces, 1tasse
Versez le liquide dans une tasse graduée ou un verre mesureur. Ne couvrez pas le récipient. Placez
la boisson au centre du plateau. Une fois le temps de chaue écoulé, remuez bien. Laissez le four
refroidir pendant au moins 5minutes avant toute nouvelle utilisation.
Escalopes de
poulet
(Co-2)
8 à 32onces
Placez les escalopes de poulet dans un plat adapté aux micro-ondes. Recouvrez le plat d'un film
étirable et laissez une petite ouverture sur le bord du bol ou du plat pour permettre l'aération ou
percez le plastique à plusieurs endroits. Placez les aliments au centre du plateau. Faites cuire à une
température de 170°F. Laissez reposer pendant 5minutes.
Petit-déjeuner
surgelé
(Co-3)
4 à 8onces
Suivez les consignes figurant sur l’emballage pour connaître la méthode de couverture et le temps de
repos. Placez les aliments au centre du plateau. Utilisez ce bouton pour les petits-déjeuners, crêpes,
gaufres etc. Laissez le four refroidir pendant au moins 5minutes avant toute nouvelle utilisation.
Dîner surgelé
(Co-4)
8 à 16onces
Suivez les consignes figurant sur l’emballage pour connaître la méthode de couverture et le temps de
repos. Placez les aliments au centre du plateau. Laissez le four refroidir pendant au moins 5minutes
avant toute nouvelle utilisation.
Légumes
Légumes frais
(Fr-1)
1 à 4tasses
Placez les légumes frais dans un bol adapté aux micro-ondes (céramique, verre ou plastique) et
ajoutez 2 à 4cuillères à soupes d'eau. Recouvrez le bol d'un film étirable et laissez une petite
ouverture sur le bord du bol pour permettre l'aération ou percez le plastique à plusieurs endroits.
Placez les aliments au centre du plateau. Laissez le four refroidir pendant au moins 5minutes avant
toute nouvelle utilisation.
Légumes
surgelés
(Fr-2)
1 à 4 portions
Placez les légumes surgelés dans un bol adapté aux micro-ondes (céramique, verre ou plastique)
et ajoutez 2 à 4cuillères à soupes d'eau. Recouvrez le bol d'un film étirable et laissez une petite
ouverture sur le bord du bol pour permettre l'aération ou percez le plastique à plusieurs endroits.
Placez les aliments au centre du plateau. Laissez le four refroidir pendant au moins 5minutes avant
toute nouvelle utilisation.
Pomme de terre
1 à 6 pommes
de terre
Piquez chaque pomme de terre plusieurs fois à l'aide d'une fourchette. Disposez-les en étoile sur le
plateau. Après la cuisson, laissez les pommes de terre reposer 3 à 5minutes. Laissez le four refroidir
pendant au moins 5minutes avant toute nouvelle utilisation.
Pizza 1 à 4 parts
Disposez 1 à 4parts de pizza, pointes vers le centre, sur une assiette adaptée aux micro-ondes.
Veillez à ce que les parts ne se chevauchent pas. Ne couvrez pas. Placez l'assiette au centre du
plateau. Laissez le four refroidir pendant au moins 5minutes avant toute nouvelle utilisation.
Table de réchauage avec capteur multiple intelligent
Respectez les instructions suivantes lorsque vous faites réchauer diérentes catégories d'aliments.
Aliment Quantité Instructions
Assiette repas
(rh-1)
1portion
(1 assiette)
Utilisez uniquement des aliments précuits et conservés au frais. Recouvrez le plat d'un film étirable et laissez une
petite ouverture sur le bord du plat pour permettre l'aération ou percez le plastique à plusieurs endroits. Placez
les aliments au centre du plateau. Laissez le four refroidir pendant au moins 5minutes avant toute nouvelle
utilisation.
Contenu:
3 à 4onces de viande, de volaille ou de poisson (jusqu’à 6onces, os/arêtes compris)
½ tasse de féculents (pommes de terre, pâtes, riz, etc.)
½ tasse de légumes (3 à 4onces env.)
Plat mijoté
(rh-2)
1 à 4 portions
Mettez les aliments dans un bol adapté aux micro-ondes. Recouvrez le plat d'un film étirable et laissez une
petite ouverture sur le bord du bol pour permettre l'aération ou percez le plastique à plusieurs endroits. Placez
les aliments au centre du plateau. Remuez avant de servir. Laissez le four refroidir pendant au moins 5minutes
avant toute nouvelle utilisation.
Contenu:
Plats mijotés conservés au frais.
Pâtes: spaghetti et ravioli en conserve.
Pâtes
(rh-3)
BOUTON DÉCONGÉLATION INTELLIGENTE
Pour décongeler les aliments, indiquez leur poids; le micro-ondes réglera alors automatiquement la durée de décongélation, la puissance et le temps
de repos. Appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTRÉE/DÉPART) pour commencer la décongélation.
1. Appuyez sur le bouton Smart Defrost (Décongélation intelligente).
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Smart Defrost (Décongélation intelligente) ou sur les touches numériques (1-7) pour sélectionner le
menu correspondant à l'aliment que vous souhaitez décongeler et à son poids. Par exemple, sélectionnez dF-1 pour décongeler un morceau
de viande hachée d'un poids de 0,5 à 0,9lb.
3. Appuyez sur le bouton ENTER/START(ENTRÉE/DÉPART).
4. Lorsque le signal sonore du micro-ondes retentit pendant le processus de décongélation, ouvrez la porte du micro-ondes, retournez l'aliment
et appuyez sur le bouton ENTER/START(ENTRÉE/DÉPART) afin de poursuivre la décongélation.
background
Français canadien - 14
Table de décongélation intelligente
Pour de meilleurs résultats, n'utilisez pas de film plastique ou de sac plastique.
Menu/Action Quantité Instructions
dF-1
Viande
hachée
0,5 à 0,9lb
Mettez la viande hachée au milieu d'une assiette plate adaptée aux micro-ondes, puis placez l'assiette au
centre du plateau. Retournez la viande lorsque le signal sonore retentit. Après le deuxième signal sonore,
le four continuera de fonctionner. Si vous décongelez plus de 2lb de viande hachée, retournez-la et retirez
les parties décongelées de la viande au premier signal sonore. Puis retournez la viande au deuxième
signal sonore pour un meilleur résultat.
dF-2 1 à 3lb
dF-3
Tranche de
viande
0,5 à 0,9lb
Protégez les bords les plus fins de la viande avec de l'aluminium. Mettez la tranche de viande au milieu
d'une assiette plate adaptée aux micro-ondes, puis placez l'assiette au centre du plateau. Retournez la
viande lorsque le signal sonore retentit.
dF-4 1 à 3lb
dF-5
Volaille
entière
1,5 à 4,4lb
Ce programme convient aussi bien à une volaille entière qu'à des morceaux de volaille. Avant la
décongélation, si la surface de la volaille est recouverte d'une grande quantité de cristaux de glace,
rincez-la sous l'eau froide jusqu'à retirer tous les cristaux de glace. Ensuite, laissez sécher la volaille
pendant 5 à 10minutes à température ambiante. Protégez les extrémités des cuisses et des ailes avec de
l'aluminium. Placez les morceaux de volaille côté peau vers le bas ou, dans le cas d'une volaille entière,
côté poitrine vers le bas, au milieu d'une assiette plate adaptée aux micro-ondes. Placez l'assiette au
centre du plateau. Retournez la volaille lorsque le signal sonore retentit.
dF-6
Morceau
de volaille
1 à 4,4lb
dF-7
Filet de
poisson
0,5 à 3lb
Ce programme convient aux filets de poisson. Protégez les bords les plus fins du filet avec de l'aluminium.
Mettez le filet au milieu d'une assiette plate adaptée aux micro-ondes, puis placez l'assiette au centre du
plateau. Retournez le filet lorsque le signal sonore retentit.
Vérifiez les aliments lorsque le four émet un signal sonore. Après l'étape finale, il est possible que de petites zones soient encore congelées.
Laissez les aliments reposer quelques instants pour que la décongélation se poursuive. Les aliments sont décongelés une fois les cristaux
de glace fondus. Protéger les bords des rôtis et les biftecks avec de fines bandelettes d'aluminium empêche que les parties les plus fines ne
cuisent avant que le centre ne soit entièrement décongelé. Utilisez de fines bandelettes d'aluminium pour recouvrir les extrémités et les parties
peu charnues des aliments.
BOUTON SELON SES PRÉFÉRENCES
1. Appuyez sur le bouton Fit Choice (Selon ses préférences). Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les aliments disponibles.
(Reportez-vous au tableau Selon ses préférences ci-dessous pour consulter une liste des aliments.)
2. Appuyez sur le bouton 1, 2, 3 ou 4 pour sélectionner le nombre de portions.
3. Appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTRÉE/DÉPART) pour démarrer la cuisson.
Tableau Selon ses préférences
Menu/Action N°/Quantité Instructions
FC-1 Épinards
1 1portion
Lavez et nettoyez les épinards. Placez les épinards dans un bol adapté à la cuisson au four à micro-
ondes. Ajoutez entre 1 et 4cuillères à soupe d'eau (1cuillère à soupe par portion) Couvrez pendant
la cuisson et remuez après un certain temps.
2 2portions
3 3portions
4 4portions
FC-2 Courge
1 1 à 2lb
Coupez la courge en deux et retirez les pépins. Placez le côté coupé de la courge vers le bas sur
un plat adapté aux micro-ondes et couvrez-le avec du film plastique. Si besoin, ajoutez ¼ de verre
d'eau.
2 2 à 3lb
FC-3 Riz complet
1 1portion
Versez une demi-tasse de riz complet et une tasse d'eau pour deux portions ou 1 tasse de riz
complet et deux tasses d'eau pour quatre portions dans un bol adapté à la cuisson au four à
micro-ondes. Remuez bien avant la cuisson et regardez si le riz a gonflé à l'aide d'une fourchette
ultérieurement. Laissez reposer 5minutes avant de servir.
2 2portions
FC-4 Flocons d'avoine
1 1sachet
Suivez les instructions du paquet pour connaître les quantités recommandées d'eau. Remuez bien
avant et après.
2
2sachets
FC-5 Quinoa
1 1portion
Suivez les instructions du paquet pour connaître les quantités recommandées d'eau. Au signal
sonore du four à micro-ondes, remuez bien, puis redémarrez le four.
2 2portions
FC-6 Poulet (avec os)
1 2portions
Badigeonnez d'huile les morceaux de poulet et assaisonnez. Disposez les morceaux de poulet dans
un plat côté le plus épais orienté vers l’extérieur du plat, puis couvrez le tout de papier sulfurisé.
Placez le plat au centre du plateau tournant.
2 4portions
FC-7 Filet de poisson frais
1 1portion
Placez les filets (morue, lieu, etc.) dans un plat, puis couvrez le tout d’un film plastique. Placez le plat
au centre du plateau tournant.
2 2portions
FC-8 Filet de saumon frais
1 1portion
Placez les filets de saumon dans un plat, puis couvrez le tout d’un film plastique. Placez le plat au
centre du plateau tournant.
2 2portions
FC-9 Crevettes fraîches
1 2portions
Placez les crevettes dans un plat, puis couvrez le tout d’un film plastique. Placez le plat au centre du
plateau tournant.
2 4portions
background
Français canadien - 15
02 UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDES
BOUTON DÉCONGÉLATION 1LIVRE
Pour décongeler 1livre d'aliments, appuyez sur ce bouton; le four micro-ondes réglera alors automatiquement la durée de décongélation, la
puissance et le temps de repos.
1. Appuyez sur le bouton 1 Pound Defrost (Décongélation 1livre). L'écran ache: 1.0 Lbs
2. Appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTRÉE/DÉPART) pour commencer la décongélation.
3. Un signal sonore retentit deux fois pendant le cycle de décongélation. Ouvrez la porte du four, retournez l'aliment et appuyez sur le bouton
ENTER/START (ENTRÉE/DÉPART).
4. Si vous ne retournez pas l'aliment, le four reste en pause jusqu'à ce que le bouton ENTER/START (ENTRÉE/DÉPART) soit actionné.
BOUTON RAMOLLIR/FAIRE FONDRE
1. Appuyez sur le bouton Soften/Melt (Ramollir/Faire fondre). Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les aliments disponibles.
(Reportez-vous au tableau Ramollir/Faire fondre ci-dessous pour consulter une liste des aliments.)
2. Appuyez sur le bouton 1 ou 2 pour sélectionner le nombre de portions. Vous ne pouvez faire cuire que
1
portion avec les options Melt
Chocolate (Faire fondre du chocolat), Soften Butter (Faire ramollir du beurre) et Soften Cream Cheese (Faire ramollir du fromage à la crème).
(Reportez-vous au tableau Ramollir/Faire fondre pour le nombre de portions.)
3. Appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTRÉE/DÉPART) pour démarrer la cuisson.
Tableau Ramollir/Faire fondre
Menu/Action N°/Quantité Instructions
St-1
Faire fondre du
beurre
1 1plaquette (portion)
Retirez le beurre de son emballage et coupez-le en deux dans le sens de la largeur.
Placez le beurre dans un plat et couvrez le tout de papier sulfurisé.
Remuez bien une fois le beurre fondu et laissez reposer pendant 1 à 2minutes.
2
2plaquettes
(portions)
St-2
Faire fondre du
chocolat
1
1tasse de pépites de
chocolat
ou un carré
Mettez les copeaux ou les carrés de chocolat dans un récipient adapté aux micro-
ondes. Lorsque le four émet un signal sonore, remuez le chocolat et redémarrer le four.
Remuez à nouveau et laisser reposer une minute.
St-3
Faire ramollir du
beurre
1
1plaquette
(1/4 lb)
Retirez le beurre de son emballage et coupez-le en deux parties égales dans le sens
de la largeur. Placez le beurre dans un plat et couvrez le tout de papier sulfurisé.
St-4
Faire ramollir du
fromage à la crème
1 1 pot (8onces)
Retirez le fromage à la crème de son emballage et placez-le dans un récipient adapté
aux micro-ondes.
Coupez en deux dans le sens vertical. Laissez reposer pendant 2minutes.
BOUTON MENUS ENFANTS
1. Appuyez sur le bouton Kids Meals (Menus enfants). Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les aliments disponibles.
(Reportez-vous au tableau Menus enfants ci-dessous pour consulter une liste des aliments.)
2.
Appuyez sur le bouton 1 ou 2 pour sélectionner le nombre de portions. (Reportez-vous au tableau Menus enfants pour le nombre de portions).
3. Appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTRÉE/DÉPART) pour démarrer la cuisson.
Tableau Menus enfants
Menu/Action N°/Quantité Instructions
CH-1
Beignets de poulet
(surgelé)
1 1portion
Placez une feuille de papier absorbant sur une assiette et disposez-y les beignets en
étoile.
Ne couvrez pas. Laissez reposer 1minute après la cuisson.
Consultez les instructions figurant sur l'emballage pour la taille des portions et les
quantités.
2 2portions
CH-2 Frites (surgelées)
1 1portion
Placez deux feuilles de papier absorbant sur une assiette adaptée aux micro-ondes,
puis étalez les frites sans qu'elles ne se chevauchent.
Après avoir retiré les frites du four, épongez-les avec une autre feuille de papier
absorbant. Laissez reposer pendant 1minute.
Consultez les instructions figurant sur l'emballage pour connaître la taille des
portions et les quantités.
2 2portions
CH-3
Sandwichs surgelés
(dans une enveloppe
spéciale croustillante)
paquet de 9onces
1
1 sandwich
(1ea)
Placez le sandwich surgelé dans son emballage spécial (qui se trouve dans le paquet)
et posez-le sur une assiette allant au micro-ondes.
Retirez-le de son «enveloppe croustillante».
Laissez reposer 2minutes après la cuisson.
2
2 sandwichs
(2ea)
CH-4 Hot-dogs
1
2 hot-dogs
(2ea)
Piquez les hot-dogs et posez-les sur une assiette.
Lorsque le four émet un signal sonore, ajoutez les petits pains et redémarrez le four.
Laissez reposer 1minute après la cuisson.
Pour une meilleure consistance, ajoutez les petits pains aux hot-dogs seulement
après le signal sonore.
2
4 hot-dogs
(4ea)
background
Français canadien - 16
BOUTON EN-CAS
1. Appuyez sur le bouton Snacks (En-cas). Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les aliments disponibles.
(Reportez-vous au tableau des snacks ci-dessous pour consulter une liste des aliments.)
2. Appuyez sur les boutons 1 ou 2 pour sélectionner le nombre de portions. Vous ne pouvez faire cuire que
1
portion de Nachos.
(Reportez-vous au tableau des snacks pour la quantité.)
3. Appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTRÉE/DÉPART) pour démarrer la cuisson.
Tableau des snacks
Menu/Action N°/Quantité Instructions
Sn-1
Bâtonnets de
fromage (surgelés)
1 5 à 6 pièces (1 Sr)
Placez les bâtonnets de fromage en étoile sur une assiette.
Ne couvrez pas.
Laissez reposer 1 à 2minutes après la cuisson.
2 7 à 10 pièces (2 Sr)
Sn-2 Ailes de poulet
1 5 à 6onces (1 Sr)
Utilisez des ailes de poulet précuites et conservées au frais.
Placez les ailes de poulet en étoile sur une assiette et recouvrez-les de papier
sulfurisé.
Laissez reposer pendant 1 à 2minutes.
2 7 à 8onces (2 Sr)
Sn-3 Nachos 1 1portion
Placez les nachos sur une assiette sans qu'ils ne se chevauchent.
Saupoudrez-les d'une couche uniforme de fromage.
Contenu:
2tasses de tortillas
1/3 de tasse de fromage râpé
Sn-4
Pommes de terre
farcies
1
1pomme de terre cuite
(1ea)
Coupez la pomme de terre cuite en 4morceaux de taille égale.
Évidez la pomme de terre en laissant une épaisseur d'environ ¼de pouce.
Placez les pommes de terre en étoile sur l'assiette.
Saupoudrez de lard, d'oignon et de fromage.
Ne couvrez pas.
Laissez reposer pendant 1 à 2minutes.
2
2pommes de terre
cuites (2ea)
TEMPS DE CUISSON AU FOUR MICRO-ONDES ET NIVEAUX DE PUISSANCE
Ce four micro-ondes vous permet de régler deux niveaux de cuisson diérents, chaque niveau possédant une durée et une puissance propres.
Le bouton de puissance vous permet de régler la chaleur de Warm (Chaud) (1) à High (Élevé) (10).
Cuisson en une étape
Pour une cuisson simple en une seule étape, il vous sut de régler le temps de cuisson. La puissance se règle automatiquement sur High (Élevée).
Pour régler la puissance sur un autre niveau, utilisez le bouton Power Level (Niveau de puissance).
1. Utilisez le pavé numérique pour définir un temps de cuisson. Vous pouvez entrer un temps de cuisson compris entre 1seconde et 99minutes
et 99secondes. Pour régler une durée supérieure à une minute, saisissez également les secondes (Par exemple, pour régler un temps de
cuisson de 20minutes, saisissez 2, 0, 0, 0.)
2. Si vous souhaitez régler le niveau de puissance sur un autre niveau que High (Élevé), appuyez sur le bouton Power Level (Niveau de
puissance), puis utilisez le pavé numérique pour saisir ce niveau de puissance.
3. Appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTRÉE/DÉPART) pour démarrer la cuisson. Si vous souhaitez modifier le niveau de puissance,
appuyez sur le bouton STOP/CLEAR(ARRÊT/SUPPRIMER) avant d'appuyer sur ENTER/START(ENTRÉE/DÉPART) et saisissez à
nouveau toutes les instructions.
Certaines recettes nécessitent diérentes étapes de cuisson à diérentes températures. Votre micro-ondes vous permet de régler plusieurs
étapes de cuisson.
Cuisson en plusieurs étapes
1. Suivez les étapes1 et 2 de la section «Cuisson en une étape».
Lorsque vous saisissez plusieurs étapes de cuisson, appuyez sur le bouton Power Level (Niveau de puissance) avant de passer à la saisie
de l'étape suivante.
Appuyez deux fois sur le bouton Power Level (Niveau de puissance) pour régler le niveau de puissance pour une étape de cuisson sur
«Élevé».
2. Utilisez le pavé numérique pour définir un deuxième temps de cuisson.
3. Appuyez sur le bouton Power Level (Niveau de puissance), puis utilisez le pavé numérique pour régler le niveau de puissance de la
deuxième étape de cuisson.
4. Appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTRÉE/DÉPART) pour démarrer la cuisson.
background
Français canadien - 17
03 GUIDE DES RÉCIPIENTS
Niveaux de puissance
Les 10niveaux de puissance vous permettent de choisir le niveau le plus
adapté aux aliments que vous cuisinez.
1 Chaud 6 Mijotage
2 Faible 7 Moyennement élevé
3 Décongélation 8 Réchauage
4 Moyennement faible 9 Sauté
5 À point 10 Élevé
MAINTIEN AU CHAUD
Vous pouvez maintenir les aliments au chaud dans votre four pendant
une période pouvant aller jusqu'à 99minutes et 99secondes.
1. Appuyez sur le bouton Keep Warm (Maintien au chaud).
2. Entrez le temps de chaue.
3. Appuyez sur le bouton ENTER/START (ENTRÉE/DÉPART).
La fonction Maintien au chaud peut fonctionner jusqu'à
99minutes et 99secondes.
Les aliments couverts pendant la cuisson devront également
être couverts lorsque vous utilisez la fonction Maintien au
chaud.
Les pâtisseries (tartes, chaussons, etc.) devront être
découvertes lorsque vous utilisez la fonction Maintien au
chaud.
Les repas complets maintenus au chaud sur une assiette
peuvent être recouverts lorsque vous utilisez la fonction
Maintien au chaud.
Le tableau ci-dessous présente les boissons et aliments qui sont le plus
adaptés à la fonction Maintenir au chaud classés par type d'aliment.
Type d'aliment Quantité recommandée
Liquides 1 à 2tasses
Aliments secs 5 à 10onces
BOUTON CUISSON FAVORITE
Le bouton Favorite Cook (Cuisson favorite) permet d'enregistrer des
instructions de cuisson personnalisées afin de les utiliser ultérieurement
et de démarrer la cuisson rapidement.
Un seul jeu d'instructions peut être enregistré à la fois.
1. Appuyez sur le bouton Favorite Cook (Cuisson favorite).
2. Utilisez le pavé numérique pour régler le temps de cuisson. Le
temps réglé s'ache.
3. Appuyez sur le bouton Power Level (Niveau de puissance) et
utilisez le pavé numérique pour saisir la puissance. La puissance
sélectionnée s'ache. Vous pouvez régler la puissance sur 0 à 9. Si
vous ne réglez pas la puissance, le four est réglé automatiquement
sur la puissance maximale.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton ENTER/START (ENTRÉE/
DÉPART).
5. Pour utiliser une recette favorite, appuyez sur le bouton Favorite
Cook (Cuisson favorite) puis sur le bouton ENTER/START
(ENTRÉE/DÉPART).
Vous ne pouvez rappeler qu'une seule recette à la fois.
6. Si vous souhaitez définir un nouveau temps de cuisson et une autre
puissance, répétez les étapes 1 à 5.
Vous pouvez vérifier à tout moment la puissance en cours de
cuisson en appuyant sur le bouton Power Level (Niveau de
puissance).
guide des récipients
Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est
nécessaire que les micro-ondes pénètrent dans les aliments
sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé.
Veillez à utiliser un récipient adapté; il doit présenter une
mention spécifiant qu'il convient à une cuisson aux micro-
ondes.
Le tableau suivant répertorie la liste des divers types de
récipient ainsi que leur méthode d'utilisation dans un four
micro-ondes.
USTENSILES ADAPTÉS À LA CUISSON AU
FOUR MICRO-ONDES
Si vous ne savez pas si un récipient est adapté à une utilisation dans un
micro-ondes, eectuez le test simple suivant:
1. Placez une tasse d'eau (dans un verre mesureur) dans votre four à
côté du récipient à tester.
2. Appuyez deux fois sur le bouton Add 30 sec (Ajouter 30s) pour
les faire chauer pendant une minute à puissance élevée.
Une fois la minute écoulée, l'eau doit être chaude et le récipient que vous
testez doit être froid. S'il est chaud, cela signifie qu’il absorbe l’énergie
des micro-ondes et qu’il ne peut donc pas être utilisé dans ce four.
Récipient Remarques
Papier
aluminium
Peut être utilisé en petite quantité afin
d'empêcher toute surcuisson de certaines
zones peu charnues. Des arcs électriques
peuvent se former si l'aluminium est placé
trop près des parois du four ou si vous en
avez utilisé en trop grande quantité.
Plat brunisseur
Le temps de préchauage ne doit pas
excéder huit minutes.
Ustensiles en
céramique,
porcelaine et
grès
S'ils ne comportent pas d'ornements
métalliques, les récipients en céramique, en
terre cuite, en faïence et en porcelaine sont
généralement adaptés.
Carton ou
polyester jetable
Certains aliments surgelés sont emballés
dans ce type de matière.
Emballages de
fast-food
Tasses/récipients
en polystyrène
Peuvent être utilisés pour faire réchauer des
aliments. Une température trop élevée peut
faire fondre le polystyrène.
Sacs en papier ou
journal
Peuvent s'enflammer.
Papier recyclé
ou ornements
métalliques
Peuvent créer des arcs électriques.
background
Français canadien - 18
Récipient Remarques
Plats en verre
Plats de service
adaptés à la
cuisson au four
Peuvent être utilisés sauf s'ils sont ornés de
décorations métalliques.
Plats en cristal
Peuvent être utilisés pour faire réchauer
des aliments ou des liquides. Les objets
fragiles peuvent se briser ou se fendre s'ils
sont brusquement soumis à une chaleur
excessive.
Pots en verre
Le verre ordinaire est trop fin pour pouvoir
être utilisé dans un micro-ondes et risque de
se briser.
Métal
Plats, ustensiles
Peuvent provoquer des arcs électriques ou
s'enflammer.
Attaches
métalliques
des sacs de
congélation
Peuvent provoquer des arcs électriques ou
s'enflammer.
Papier
Assiettes, tasses,
serviettes de
table et papier
absorbant
Pour des temps de cuisson courts ou de
simples réchauages. Pour absorber l'excès
d'humidité.
Papier recyclé
N'utilisez pas de serviettes en papier recyclé
car elles peuvent contenir des particules
métalliques et s'enflammer ou provoquer des
arcs électriques.
Plastique
Récipients
Utilisables s'il s'agit de thermoplastique
résistant à la chaleur. Certaines matières
plastiques peuvent se voiler ou se
décolorer lorsqu'elles sont soumises à des
températures élevées. N'utilisez pas de
plastique mélaminé.
Film étirable
Peut être utilisé afin de retenir l'humidité.
Évitez d'emballer les aliments de manière trop
serrée. Soyez particulièrement vigilant lorsque
vous retirez le film du récipient. De la vapeur
chaude va s'échapper.
Sacs de
congélation
Uniquement s'ils supportent la température
d'ébullition ou s'ils sont adaptés à la
cuisson au four. Ne doivent pas être fermés
hermétiquement. Perforez-en la surface avec
une fourchette si nécessaire.
Papier parané
ou sulfurisé
Peut être utilisé afin de retenir l'humidité et
d'empêcher les projections.
Thermomètre
N'utilisez que ceux portant la mention
«Transparents aux micro-ondes» et suivez
les instructions. Ils permettent de contrôler
la température à diérents endroits. Les
thermomètres classiques peuvent être utilisés
une fois les aliments retirés du four.
Ustensiles en
paille, osier et
bois
Utilisez-les uniquement pour réchauer des
aliments pendant un court laps de temps car
ces matières sont inflammables.
: Éléments conseillés
: À utiliser avec précaution
: Ne pas utiliser
guide de cuisson
Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par
l'eau, la graisse et le sucre contenus dans les aliments.
En pénétrant dans les aliments, les micro-ondes provoquent
une excitation des molécules. Cette agitation crée des
mouvements de friction qui génèrent la chaleur nécessaire à
la cuisson des aliments.
CONSEILS GÉNÉRAUX D’UTILISATION DU
MICRO-ONDES
Les aliments denses, comme les pommes de terre, chauent plus
lentement que les autres aliments. Les aliments délicats doivent
être réchaués à une puissance moins élevée afin d’éviter qu’ils ne
durcissent.
Les aliments dont la peau n’est pas poreuse, tels que les pommes de
terre ou les saucisses pour hot-dogs, doivent être percés pour éviter
qu’ils n’éclatent.
Il est déconseillé de mettre de l’huile ou de la matière grasse dans
le micro-ondes. Les matières grasses et l’huile pourraient entrer en
ébullition de façon soudaine et, par conséquent, déborder et provoquer
de graves brûlures.
Certains ingrédients chauent plus vite que d’autres. Par exemple, la
confiture située au cœur d'un beignet sera plus chaude que la pâte du
beignet. Souvenez-vous en afin de prévenir tout risque de brûlure.
L’altitude et le type d’ustensile utilisé peuvent influer sur le temps de
cuisson. Lorsque vous testez une nouvelle recette, sélectionnez le
temps de cuisson minimal et vérifiez occasionnellement les aliments
pour éviter qu’ils ne soient trop cuits.
La confection de conserves maison à l’aide du micro-ondes n’est pas
recommandée car certaines bactéries pathogènes peuvent ne pas être
détruites lors de la cuisson.
Bien que les micro-ondes ne chauent pas directement les ustensiles, la
chaleur des aliments se transmet souvent aux ustensiles.
Utilisez toujours des maniques lorsque vous retirez les aliments du four
et apprenez aux enfants à procéder de même.
Il n’est pas recommandé de faire des bonbons dans le micro-ondes car
le sucre peut atteindre des températures très élevées.
Souvenez-vous en afin de prévenir tout risque de blessure.
Techniques de cuisson
Si le four est programmé pour un temps de cuisson supérieur à
20minutes, il se réglera automatiquement à 70pour cent de sa
puissance après 20minutes pour éviter toute surchaue.
Mélange
Ouvrez la porte du four micro-ondes et remuez les aliments de temps
à autre (ex.: les plats mijotés ou les légumes) en cours de cuisson afin
de répartir uniformément la chaleur. La nourriture située en périphérie
du plat absorbe plus d’énergie et chaue donc plus rapidement; c’est
pourquoi vous devez remuer le contenu en partant du bord vers le
centre. Le four s’éteint automatiquement lorsque vous ouvrez la porte
pour remuer les aliments.
Disposition
Disposez les aliments de formes inégales (ex.: morceaux de poulet ou
côtelettes) de telle façon que la partie la plus épaisse soit orientée vers
l’extérieur du plateau tournant et reçoive ainsi une plus grande quantité
de micro-ondes. Pour éviter la surcuisson, placez les morceaux fins ou
délicats au centre du plateau tournant.
background
Français canadien - 19
04 GUIDE DE CUISSON
Les températures suivantes sont les températures lors du retrait du
four. La température des aliments augmente durant le temps de repos.
Attendez-vous à ce que la température s’élève de 10°F pendant le
temps de repos.
Aliment
Retrait du
four
Après repos
(10MIN)
Bœuf
Saignant 135 °F 145°F
À point 150°F 160°F
Bien cuit 160°F 170°F
Porc
À point 150°F 160°F
Bien cuit 160°F 170°F
Volaille
Viande noire 170°F 180°F
Viande blanche 160°F 170°F
CUISSON DE LA VOLAILLE
Placez la volaille sur une grille à rôtir transparente aux micro-ondes,
dans un plat adapté aux micro-ondes, et couvrez de papier sulfurisé
pour éviter les projections. Recouvrez de fines bandelettes d’aluminium
les os, les parties peu charnues et les zones susceptibles de trop cuire.
Vérifiez la température à diérents endroits avant de laisser la volaille
reposer pendant la durée recommandée.
Aliment
Temps de cuisson/
Niveau de
puissance
Consignes
Poulet
entier
Jusqu’à
4lb
Temps de
cuisson: 7 à
11min/lb
180 °F viande noire
170 °F viande
blanche
Placez le poulet, côté poitrine vers
le bas, sur la grille à rôtir. Couvrez
de papier sulfurisé. Retournez à
mi-cuisson. Faites cuire jusqu’à ce
que le jus s’écoulant du poulet soit
clair et que la chair autour des os
ne soit plus rosée. Laissez reposer
pendant 5 à 10minutes.
Niveau de
puissance:
Moyennement
élevé (7)
Morceaux
de poulet
Jusqu’à
2lb
Temps de
cuisson: 7 à
10min/lb
180 °F viande noire
170 °F viande
blanche
Placez le poulet dans un plat, l'os
orienté vers le bas et la partie plus
épaisse orientée vers l'extérieur du
plat. Couvrez de papier sulfurisé.
Retournez à la moitié du temps de
cuisson. Faites cuire jusqu’à ce
que le jus s’écoulant du poulet soit
clair et que la chair autour des os
ne soit plus rosée. Laissez reposer
pendant 5 à 10minutes.
Niveau de
puissance:
Moyennement
élevé (7)
Protection
Recouvrez les aliments de bandelettes de papier aluminium pour
éviter la surcuisson. Les extrémités des ailes ou des cuisses de volaille
ainsi que les coins des plats carrés sont par exemple des zones
particulièrement sensibles. Utilisez uniquement de petites quantités de
papier aluminium. De grandes quantités risquent d’endommager votre
four.
Rotation
Retournez les aliments à mi-cuisson afin d’en exposer toutes les parties
aux micro-ondes. Cette méthode se révèle particulièrement ecace
pour la cuisson de grandes pièces de viande comme les rôtis.
Position debout
Les aliments cuits aux micro-ondes conservent la chaleur et continuent
à cuire plusieurs minutes après l’arrêt du four. Laissez-les donc reposer
quelques instants le temps que la cuisson se termine. Cette consigne
s’applique essentiellement aux rôtis et légumes entiers. Le centre du
rôti continue donc à cuire sans pour autant que les parties extérieures
ne soient trop cuites. Tous les liquides (ex.: soupe ou chocolat chaud)
doivent être remués ou mélangés en fin de cuisson. Laissez reposer les
liquides quelques instants avant de les servir. Lorsque vous réchauez
des aliments pour bébé, remuez-les bien et vérifiez-en la température
avant de les servir.
Ajout de liquide
Les micro-ondes sont attirées par les molécules d’eau. Recouvrez ou
laissez reposer les aliments dont la teneur en eau n’est pas uniforme,
afin que la chaleur se répartisse de façon homogène. Ajoutez une petite
quantité d’eau aux aliments secs pour leur permettre de cuire.
Aération
Lorsque vous recouvrez les plats d’un film plastique, relevez un coin du
film afin de permettre à la vapeur de s’échapper.
CUISSON DE LA VIANDE
Placez la viande côté gras vers le bas sur une grille à rôtir adaptée
à la cuisson aux micro-ondes et le tout dans un plat du même type.
Recouvrez les os ou les parties peu charnues de fines bandelettes de
papier aluminium. Vérifiez la température à diérents endroits avant de
laisser la viande reposer pendant la durée recommandée.
Les températures suivantes sont les températures lors du retrait du four.
La température des aliments augmente durant le temps de repos.
Aliment
Temps de cuisson/
Niveau de puissance
Consignes
Rôti de bœuf
(désossé)
Jusqu’à 4lb
Temps de cuisson:
3 à 9min/lb à 145°F
(saignant)
10 à 15min/lb à 160°F
(à point)
12 à 17min/lb à 170°F
(bien cuit)
Placez le rôti côté gras vers
le bas sur la grille à rôtir et
couvrez de papier sulfurisé.
Retournez à la moitié du
temps de cuisson. Laissez
reposer pendant 10 à
15minutes.
Niveau de puissance:
élevé (10) durant les
5premières minutes,
puis moyen (5).
Porc
(désossé ou
non)
Jusqu’à 4lb
Temps de cuisson:
13 à 17min/lb à 170°F
(bien cuit)
Placez la viande de porc
côté gras vers le bas sur la
grille à rôtir et couvrez de
papier sulfurisé. Retournez
à la moitié du temps de
cuisson. Laissez reposer
pendant 10 à 15minutes.
Niveau de puissance:
élevé (10) durant les
5premières minutes,
puis moyen (5).
background
Français canadien - 20
CUISSON DES FRUITS DE MER
Placez le poisson sur une grille à rôtir adaptée à la cuisson aux micro-
ondes et dans un plat du même type. Utilisez un couvercle hermétique
pour cuire le poisson à l’étuvée. L'utilisation de papier sulfurisé ou d'une
serviette en papier comme couvercle produit moins de vapeur. Faites
cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement à la fourchette.
Attention à ne pas faire trop cuire le poisson. Privilégiez le temps de
cuisson minimum et vérifiez la cuisson juste après.
Aliment
Temps de
cuisson/Niveau
de puissance
Consignes
Steaks de thon
et de saumon
Jusqu’à 1,5lb
Temps de
cuisson:
6 à 10min/lb
Placez les steaks sur la grille
à rôtir, côté le plus épais
orienté vers l’extérieur de
la grille. Couvrez de papier
sulfurisé. Retournez à la moitié
du temps de cuisson. Faites
cuire le poisson jusqu’à ce
qu’il s’émiette facilement à la
fourchette. Laissez reposer
pendant 3 à 5minutes.
Niveau de
puissance:
Moyennement
élevé (7)
Filets
Jusqu’à 1,5lb
Temps de
cuisson:
4 à 8min/lb
Placez les filets dans un plat
en prenant soin de rentrer les
morceaux les plus fins sous
les filets. Couvrez de papier
sulfurisé. Si l'épaisseur des
filets est supérieure à ½pouce,
retournez-les à mi-cuisson.
Faites cuire le poisson jusqu’à
ce qu’il s’émiette facilement à
la fourchette. Laissez reposer
pendant 2 à 3minutes.
Niveau de
puissance:
Moyennement
élevé (7)
Crevettes
Jusqu’à 1,5lb
Temps de
cuisson:
4 à 6min/lb
Répartissez les crevettes dans
un plat en évitant qu’elles ne se
chevauchent. Couvrez de papier
sulfurisé. Faites les cuire jusqu’à
ce qu’elles deviennent fermes et
opaques tout en les changeant
2 à 3fois de position en cours
de cuisson. Laissez reposer
pendant 5minutes.
Niveau de
puissance:
Moyennement
élevé (7)
CUISSON DES ŒUFS
Vous pouvez utiliser votre four à micro-ondes pour cuire des œufs.
Faites-les cuire juste ce qu'il faut car ils deviennent durs lorsqu'ils sont
trop cuits.
AVERTISSEMENT
Ne faites jamais cuire des œufs ou réchauer des œufs durs
dans leur coquille car ils risqueraient d'exploser.
Percez toujours les œufs entiers afin d’éviter qu’ils n’éclatent.
CUISSON DES LÉGUMES
Lavez les légumes avant de procéder à la cuisson. Il est généralement
inutile d’ajouter de l’eau. Pour les légumes à chair dense tels que les
pommes de terre, les carottes et les haricots verts, ajoutez environ ¼de
verre d’eau.
Les petits légumes (rondelles de carottes, petits pois, haricots du Cap,
etc.) cuisent plus vite que les légumes plus volumineux.
Les légumes entiers, comme les pommes de terre, courges ou épis
de maïs, doivent être disposés en cercle sur le plateau tournant avant
la cuisson. Ils cuiront de manière plus uniforme si vous les retournez à
mi-cuisson.
Dirigez toujours la tige des légumes (ex.: asperges, brocolis) vers les
bords du plat, pointe vers le centre.
Lorsque vous faites cuire des légumes coupés en morceaux, recouvrez
toujours le plat d’un couvercle ou d’un film plastique perforé adapté à la
cuisson aux micro-ondes.
Avant la cuisson, percez la peau des légumes entiers non pelés
(ex: pommes de terre, courges, aubergines, etc.) afin d’éviter qu’ils
n’éclatent.
Pour une cuisson plus uniforme, remuez les légumes entiers ou changez
leur disposition à mi-cuisson.
Généralement, plus l’aliment est dense, plus le temps de repos est
long (le temps de repos correspond au temps nécessaire aux aliments
denses et volumineux pour terminer leur cuisson une fois sortis du four).
Une pomme de terre au four doit reposer pendant cinq minutes avant
que sa cuisson ne soit terminée, alors qu'un plat de petits pois peut être
servi immédiatement.
RECETTES
Ragoût de bœuf à l’orge
1,5lb de bœuf découpé en morceaux d’environ 0,5pouce d’épaisseur
½ tasse d’oignons hachés
2 cuillères à soupe de farine
1 c.à s. de sauce Worcestershire
Bouillon de bœuf (entre 13,75 et 14,5onces)
2 carottes moyennes, coupées en rondelles de 0,5pouce (1tasse env.)
½ tasse d’orge
1feuille de laurier
¼ cc de poivre
1 paquet (9 à 10onces) de pois surgelés, décongelés
1. Dans un faitout d’une contenance de 2litres, incorporez le bœuf,
les oignons, la farine et la sauce Worcestershire. Mélangez bien.
Couvrez. Faites cuire à puissance élevée pendant 6 à 8minutes, en
mélangeant une fois, jusqu’à ce que la viande ne soit plus rosée.
2. Ajoutez le bouillon, les carottes, l’orge, les feuilles de laurier et
le poivre. Remuez. Couvrez. Faites cuire à puissance moyenne
pendant 1:00 à 1:30, en mélangeant 2 à 3fois, jusqu’à ce que les
carottes et le bœuf soient bien tendres.
3. Ajoutez les pois. Couvrez. Faites cuire à puissance moyenne
pendant 10minutes. Laissez reposer pendant 10minutes.
Retirez les feuilles de laurier avant de servir.
Pour 6personnes.
Brocolis au fromage
¼ tasse de beurre ou de margarine
¼ tasse d’oignons hachés
1½ cuillère à soupe de farine
½ cuillère à café de sel
¼ cuillère à café de moutarde
⅛ cuillère à café de poivre
1½ tasse de lait
¼ tasse de poivron rouge haché
8onces (2tasses) de fromage râpé de type Cheddar
1 paquet (9 à 10 onces) de brocolis hachés surgelés, décongelés
4 tasses de pâtes cuites torsadées (8onces de pâtes sèches)
1. Dans un faitout d’une contenance de 2litres, faites cuire le beurre
et les oignons à puissance élevée pendant 1 à 2minutes, en
remuant une fois, jusqu’à ce que les oignons soient bien tendres.
2. Ajoutez la farine, le sel, la moutarde et le poivre. Mélangez bien.
Faites cuire à puissance élevée pendant 30 à 60secondes jusqu’à
ébullition. Incorporez le lait et mélangez jusqu’à l’obtention d’un
mélange onctueux.
3. Incorporez le poivron rouge. Faites cuire à puissance élevée
pendant 2 à 3minutes, en remuant deux fois, jusqu’à ce que le
mélange entre en ébullition et s’épaississe légèrement. Incorporez
le fromage et mélangez bien jusqu’à ce qu’il soit entièrement fondu.
4. Ajoutez les brocolis et les pâtes. Mélangez bien. Couvrez. Faites
cuire à puissance élevée pendant 4 à 6minutes, en remuant une
fois, jusqu’à ce que le mélange soit bien chaud. Remuez avant de
servir.
Pour 6personnes.
background
Français canadien - 21
05 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Salade de pommes de terre chaude
2lb de petites pommes de terre à peau rouge (Roseval), coupées en
morceaux de ½pouce
4 tranches de lard (cru) coupées en morceaux de ½ pouce
¼ tasse d’oignons hachés
2 cuillères à café de sucre
1 cuillère à café de sel
1 cuillère à café de farine
½ cuillère à café de graines de céleri
⅛ cuillère à café de poivre
2½ cuillères à soupe de vinaigre de cidre
1. Dans un faitout d'une contenance de 2litres, incorporez les
pommes de terre avec le ¼ de tasse d’eau. Couvrez. Faites cuire
à puissance élevée jusqu’à ce que les pommes de terre soient
tendres (7 à 10min.), en mélangeant deux fois. Égouttez et laissez
refroidir le tout quelques instants.
2. Dans un saladier de taille moyenne, faites cuire les tranches de lard
à puissance élevée, en mélangeant une fois, jusqu’à ce qu’elles
deviennent croustillantes (2½ à 3½minutes). Disposez les tranches
sur du papier absorbant. Prélevez une cuillère à soupe de graisse
de cuisson du lard.
3. Mélangez-la avec les oignons. Recouvrez le tout de film étirable et
relevez-en un coin pour laisser s'échapper la vapeur. Faites cuire
à puissance élevée jusqu’à ce que la préparation soit tendre (1½ à
2½ minutes); mélangez une fois.
4. Incorporez le sucre, le sel, la farine, les graines de céleri et le poivre.
Faites cuire à puissance élevée jusqu’à ébullition du mélange (30à
40secondes). Ajoutez le vinaigre et une ½ tasse d’eau. Faites cuire
à puissance élevée jusqu’à ce que le liquide entre en ébullition et
s’épaississe légèrement (1 à 2 minutes), mélangez. Ajoutez les
tranches de lard à la sauce. Versez la sauce sur les pommes de
terre. Remuez bien.
Pour 6personnes.
Soupe de haricots noirs
1tasse d’oignons hachés
1gousse d’ail, émincée
2boîtes (15onces chacune) de haricots noirs égouttés
1boîte (entre 14 et 16onces) de tomates concassées
Bouillon de poulet (entre 13,75 et 14,5onces)
1boîte (entre 7 et 8,5onces) de maïs
1boîte (4onces) de piments verts émincés
1 à 2c. à café de cumin en poudre
1. Mettez les oignons et l’ail dans un faitout d’une contenance de
3litres. Couvrez. Faites cuire à puissance élevée pendant 2 à
4minutes jusqu’à ce qu’ils deviennent tendres.
2. Ajoutez une boîte de haricots et écrasez-les à l’aide d’une
fourchette. Ajoutez le reste des ingrédients et mélangez bien.
3. Faites cuire à puissance élevée pendant 10minutes sans
couvercle; mélangez. Réglez la puissance sur le niveau moyen et
faites cuire pendant 5minutes. Remuez avant de servir.
Pour environ deux litres de soupe.
nettoyage et
entretien de votre
four micro-ondes
Garder votre four micro-ondes propre permet d'améliorer ses
performances, d'éviter les réparations inutiles et de prolonger
sa durée de vie.
NETTOYAGE DE LA PARTIE EXTÉRIEURE
Il est préférable de nettoyer immédiatement les traces de projections
à l'extérieur du four. Utilisez un chion doux et de l'eau chaude
savonneuse. Rincez et séchez.
ATTENTION
Évitez de mouiller les orifices de ventilation. N'utilisez jamais de
produits abrasifs ou de solvants chimiques tels que l’ammoniac
ou l’alcool, qui risqueraient d'altérer l'apparence de votre micro-
ondes.
Nettoyage du dessous de votre four micro-ondes
Nettoyez régulièrement la graisse et la poussière accumulées sur le
dessous de votre micro-ondes à l'aide d'un mélange d'eau chaude et
de produit de nettoyage.
Nettoyage du tableau de commande
Frottez à l'aide d'un torchon humide, puis essuyez soigneusement.
N’utilisez pas de décapants, de savon et d'eau en grandes quantités, de
produits abrasifs ou d'objets pointus sur le tableau car il est fragile.
Nettoyage de la porte et des joints
Veillez toujours à ce que les joints de la porte soient propres et à ce que
celle-ci ferme correctement. Nettoyez avec un soin tout particulier les
joints de la porte afin qu'aucune particule ne s'accumule et ne nuise à
l'étanchéité de la porte. Nettoyez la vitre de la porte à l’aide d’eau et de
savon très doux. Veillez à utiliser un chion doux pour éviter les rayures.
Si une mince pellicule d'eau se forme sur la paroi intérieure ou extérieure
de la vitre du four, essuyez-la à l'aide d'un chion doux. Ce phénomène
peut se produire lorsque les aliments placés à l’intérieur du four
possèdent une forte teneur en eau; cela n’indique en rien la présence
d’une fuite dans le micro-ondes.
NETTOYAGE DE LA PARTIE INTÉRIEURE
ATTENTION
Assurez-vous que le four micro-ondes a refroidi avant de le
nettoyer afin d'éviter toute blessure.
ATTENTION
Retirez le plateau en verre du four lorsque vous souhaitez
nettoyer le four ou le plateau. Pour ne pas briser le plateau,
manipulez-le avec précaution et ne le plongez pas dans
l’eau immédiatement après la cuisson. Lavez le plateau avec
précaution dans de l’eau chaude savonneuse ou au lave-
vaisselle.
Nettoyez régulièrement les surfaces internes (parois) de votre four micro-
ondes afin d'éliminer les projections ou les taches. Pour éliminer les
particules d'aliments incrustées et les mauvaises odeurs, faites chauer
2tasses d'eau (additionnée de jus de citron pour désodoriser) dans un
récipient en verre d'une capacité de quatre tasses à puissance élevée
pendant 5minutes ou jusqu'à ébullition. Laissez reposer dans le four
pendant une à deux minutes.
background
Français canadien - 22
9. Remontez le support de l’ampoule.
10. Replacez la grille du ventilateur et réinsérez les 2vis.
11. Branchez le four ou ouvrez l›alimentation au niveau de la prise
d›alimentation secteur. Réglez l›heure à nouveau.
NETTOYAGE DU FILTRE À GRAISSE
Votre four micro-ondes est équipé d'un filtre à graisse métallique
réutilisable. Ces filtres à graisse doivent être retirés et nettoyés au moins
une fois tous les quatre mois ou lorsque nécessaire.
Pour commander un nouveau filtre à graisse, contactez le Service des
pièces détachées au 1-800-627-4368 ou le revendeur Samsung le plus
proche de chez vous. Vous pouvez également commander en ligne sur
www.samsungparts.com
Votre four micro-ondes possède la fonction de rappel concernant
le filtre. Voir page 10 pour plus d’informations.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessures ou de dommages matériels,
ne faites jamais fonctionner la hotte du four sans les filtres.
1. Pour retirer le filtre, poussez sur l'avant du boîtier du filtre à graisse.
Push
Pousser
2.
Tirez le boîtier du filtre hors du four à micro-ondes.
Pull out
Tirer
NETTOYAGE DU PLATEAU TOURNANT ET DE
L'ANNEAU DE GUIDAGE
Nettoyez régulièrement l'anneau de guidage et lavez le plateau tournant
dès que nécessaire. Le plateau tournant peut être lavé en toute sécurité
au lave-vaisselle.
RANGEMENT ET ENTRETIEN DU FOUR
MICRO-ONDES
Si vous devez entreposer votre four micro-ondes pour une période
courte ou prolongée, choisissez un endroit sec et non poussiéreux. La
poussière et l'humidité risquent de détériorer certains éléments du four.
AVERTISSEMENT
Ne réparez pas et ne remplacez pas vous-même les
éléments du four. Seul un technicien qualifié peut eectuer
les réparations. Si le four est en panne ou nécessite
une intervention technique, débranchez-le de la prise
d'alimentation et contactez le service après-vente le plus
proche.
N'utilisez pas le four si la porte paraît endommagée
(ex.: porte ou joints); il peut s'agir d'une charnière cassée,
d'un joint usé ou d'un habillage déformé.
Ne retirez pas le four de son habillage.
Ce four micro-ondes est conçu pour une utilisation
domestique et non pour une utilisation commerciale.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DE LA
SURFACE DE CUISSON/VEILLEUSE
Lors de l’opération de remplacement de l’ampoule de la surface de
cuisson/veilleuse, portez des gants afin d›éviter toute brûlure.
1. Débranchez le four ou coupez l›alimentation au niveau de la prise
d›alimentation secteur.
2. Retirez la vis du cache de l›ampoule et abaissez la protection.
3. Remplacez la lampe avec une carte de circuit imprimé de DEL.
4. Replacez la protection de l’ampoule et les vis de fixation.
5. Rétablissez l›alimentation au niveau de la prise secteur.
LAMP
Lampe
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FOUR
Lors de l›opération de remplacement de l›ampoule du four, portez des
gants afin d›éviter toute brûlure.
1. Débranchez le four ou coupez l›alimentation au niveau de la prise
d›alimentation secteur.
2. Ouvrez la porte.
3. Retirez les vis de montage de la protection du ventilateur (2vis au
centre).
4. Faites coulisser la grille du ventilateur vers la gauche, puis tirez-la
tout droit vers l’extérieur.
5. Retirez le filtre à charbon actif s’il y en a un.
6. Retirez la vis du cache de la lampe.
7. Retirez l’ampoule en la tirant doucement vers l›extérieur.
8. Installez une ampoule halogène de 50W.
background
Français canadien - 23
05 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
3. Retirez le filtre de son boîtier en élargissant ce dernier, comme
indiqué ci-dessous. Puis, laissez tremper le filtre à graisse dans un
détergent doux dilué dans de l’eau chaude. Rincez-le et secouez-le
pour le faire sécher. Si nécessaire, brossez doucement le filtre pour
retirer les saletés incrustées. Lorsque le filtre est sec, replacez-le
dans son boîtier.
Remove
Widen
Retirer
Élargir
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas d'ammoniac ni ne placez pas le filtre dans le four
micro-ondes. L’aluminium noircirait.
4. Pour
réinstaller le filtre,
faites glisser son logement dans
l'encoche, puis poussez-le à l'intérieur.
Push
Pousser
REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON
Si la ventilation fonctionne à l’intérieur du four, le filtre à charbon doit être
remplacé tous les 6 à 12mois ou plus si nécessaire. Le filtre à charbon
ne doit pas être nettoyé. Pour commander un nouveau filtre à charbon,
contactez le Service des pièces détachées au 1-800-627-4368 ou
le revendeur Samsung le plus proche de chez vous. Vous pouvez
également commander en ligne sur www.samsungparts.com
1. Débranchez le four ou coupez l'alimentation au niveau de la prise
d'alimentation secteur.
2. Ouvrez la porte.
3. Retirez les vis de montage de la grille du ventilateur
(2vis au centre).
4. Faites coulisser la grille du ventilateur vers la gauche, puis tirez-la
tout droit vers l’extérieur.
5. Poussez le crochet et retirez le filtre usagé.
L’angle du filtre
6. Placez un filtre à charbon actif neuf en le faisant coulisser.
Le filtre doit être installé selon l’angle indiqué sur la figure.
7. Replacez la grille du ventilateur et les 2vis, puis fermez la porte.
Remettez sous tension et réglez l'horloge.
L’angle du filtre
background
Français canadien - 24
dépannage
Consultez cette section si vous rencontrez un problème
de fonctionnement:
Problème
Solution
L'achage et/ou le
four ne fonctionne
pas.
Assurez-vous que la fiche est branchée sur une
prise correctement mise à la terre.
Si la prise murale est commandée par un
interrupteur mural, assurez-vous que celui-ci est
en position ouverte.
Retirez la fiche de la prise, attendez
dixsecondes, puis rebranchez-la.
Réarmez le disjoncteur ou remplacez les
fusibles grillés.
Branchez un autre appareil sur la prise.
Si l'appareil ne fonctionne pas, contactez
un électricien qualifié afin de réparer la prise
murale.
Branchez le four sur une autre prise.
L’achage
fonctionne mais
l’appareil ne
s’allume pas.
Assurez-vous que la porte est correctement
fermée.
Vérifiez qu'il ne reste aucun résidu de matériel
d'emballage ou tout autre matériau sur le joint
de la porte.
Vérifiez que la porte n'est pas endommagée.
Appuyez deux fois sur Annuler pour saisir à
nouveau toutes les instructions de cuisson.
L'appareil
s'éteint-il avant
la fin du temps
programmé?
S’il y a eu une coupure de courant, l’horloge
ache: 88:88.
Si aucune coupure de courant ne s'est
produite, retirez la fiche de la prise, attendez
dixsecondes, puis rebranchez-la.
Réglez l’heure et saisissez une nouvelle fois les
consignes de cuisson.
Réarmez le disjoncteur ou remplacez les
fusibles grillés.
La cuisson des
aliments est trop
lente.
Assurez-vous que le four a son propre circuit
d’alimentation électrique de 20A. L’utilisation
d’un autre appareil sur le même circuit risque
d’entraîner une chute de tension. Au besoin,
rebranchez le four sur son propre circuit.
Formation
d'étincelles ou
d'arcs électriques.
Retirez du four les éventuels ustensiles, plats
ou attaches en métal. Si vous utilisez du papier
aluminium, découpez uniquement de petites
bandelettes et ménagez un espace d'au moins
un pouce entre l'aluminium et les parois internes
du four.
Le plateau tournant
est bruyant ou ne
tourne pas.
Nettoyez le plateau tournant, son anneau et la
sole du four.
Assurez-vous que le plateau tournant et son
anneau sont placés correctement.
Provoque des
interférences
sur la radio ou le
téléviseur.
Ces interférences sont semblables à celles
provoquées par les autres petits appareils,
tels que les sèche-cheveux. Éloignez votre
micro-ondes (ou l'appareil) des autres appareils
(téléviseur ou radio).
La force
d'aspiration
du moteur du
ventilateur est trop
faible.
Réglez le mode de ventilation sur élevé.
Le ventilateur ne fonctionne qu'en mode de
vitesse faible pendant le fonctionnement du
micro-ondes.
Problème
Solution
Le bruit de
fonctionnement est
trop fort.
Le micro-ondes est bruyant pendant le
fonctionnement. Ceci est tout à fait normal.
Si vous entendez de façon continue un
bruit anormal, veuillez contacter le Centre
d'assistance Samsung (1-800-726-7864).
L'intensité de la
lampe de surface
cuisson est trop
faible.
Réglez la luminosité de la lampe sur le niveau
élevé.
Il est dicile de
remplacer le filtre à
charbon.
Reportez-vous aux instructions contenues
dans le manuel d'utilisation pour le
remplacement du filtre à charbon.
Le plateau
tournant ne tourne
pas correctement.
Vérifiez que vous n'avez pas chargé le
plateau tournant avec trop d'aliments.
Si les aliments sont trop encombrants
ou trop lourds, le plateau tournant peut
éventuellement mal fonctionner.
annexe
Caractéristiques techniques
Numéro de modèle ME21H706MQ*/AA, ME21K6000AS/AA
Dimensions
intérieures du four:
2,1pied cube
Minuterie:
99minutes,
99secondes
Commandes:
10niveaux
de puissance,
décongélation incluse
Alimentation:
120V CA, 60Hz
Puissance: 1000W
Consommation:
1700W
Poids net/Avec
emballage
Acier inoxydable: 59,2 lb / 65,9 lb
B/W: 58 lb / 64,7 lb
Dimensions
extérieures
29
7
/
8
”(L) X 16
15
/
16
”(H) X 18
5
/
32
”(P)
Dimensions
intérieures
22
1
/
8
”(L) X 10
13
/
16
”(H) X 14
27
/
32
”(P)
Dimensions dans
l’emballage
33
3
/
8
”(L) X 20
3
/
4
”(H) X 19
13
/
32
”(P)
Numéro de modèle ME21H706MQ*/AC, ME21K6000AS/AC
Dimensions
intérieures du four:
2,1pied cube
Minuterie:
99minutes,
99secondes
Commandes:
10niveaux
de puissance,
décongélation incluse
Alimentation:
120V CA, 60Hz
Puissance: 950W
Consommation:
1500W
Poids net/avec
emballage
Acier inoxydable: 59,2 lb / 65,9 lb
B/W: 58 lb / 64,7 lb
Dimensions
extérieures
29
7
/
8
”(L) X 16
15
/
16
”(H) X 18
5
/
32
”(P)
Dimensions
intérieures
22
1
/
8
”(L) X 10
13
/
16
”(H) X 14
27
/
32
”(P)
Dimensions dans
l’emballage
33
3
/
8
”(L) X 20
3
/
4
”(H) X 19
13
/
32
”(P)
background
Français canadien - 25
06 DÉPANNAGE, ANNEXE ET GARANTIE
garantie (États-Unis)
FOUR MICRO-ONDES À HOTTE INTÉGRÉE
DE SAMSUNG
Garantie limitée à l'acquéreur d'origine
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par Samsung Electronics
America, Inc. (SAMSUNG), livré en état neuf dans son carton d'origine et acheté
par le consommateur et acquéreur d'origine, s'accompagne d'une garantie de
SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main
d'œuvre pendant une période limitée de:
UN (1) AN POUR LES PIÈCES ET LA MAIN D'ŒUVRE, DIX (10) ANS
POUR LES PIÈCES DU MAGNÉTRON
Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu'un accessoire doit être
réparé ou un défaut esthétique corrigé, si l'endommagement de l'appareil et/ou
l'endommagement ou la perte de l'accessoire a été occasionné(e) par le client. Les
éléments concernés par cette stipulation sont:
- une porte, une poignée, un panneau extérieur ou le tableau de commandes
bosselé(e), rayé(e) ou brisé(e).
- un plateau, un guide de plateau roulant, un coupleur, un filtre ou une grille
métallique brisé(e) ou manquant(e)
Les pièces remplacées par l'utilisateur peuvent être envoyées au client pour
réparation. Si nécessaire, un ingénieur du service d'assistance pourra être envoyé
pour eectuer les réparations.
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre
uniquement les produits achetés et utilisés aux États-Unis. Pour se prévaloir
du service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG afin d'établir les
procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Pour être couverte
par la garantie, la maintenance ne peut être eectuée que par un service technique
agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un
centre de service SAMSUNG agréé, l'acquéreur est tenu de présenter le coupon
d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le
remplacement du produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions
et procédera au remplacement ou au changement des pièces ou des produits
si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie
mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la
propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange
sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt-
dix (90) jours, selon l’éventualité la plus éloignée.
En fonction des disponibilités sur le territoire des États-Unis contigus, un service à
domicile est proposé dans la limite de la période de garantie. Le service à domicile
n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile,
l’appareil doit être facilement accessible à notre personnel. Dans le cas où il serait
impossible de réparer l’appareil au cours du service à domicile, il se peut que
l’appareil doive être emporté, réparé et retourné. En cas d’indisponibilité du service
à domicile, SAMSUNG pourra choisir le moyen de transport de son choix pour
acheminer ou renvoyer l’appareil vers et depuis un centre de service agréé de
SAMSUNG. Dans le cas contraire, la responsabilité du transport vers et depuis le
centre de service agréé de SAMSUNG incombera à l’acquéreur.
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication des pièces et la main
d’œuvre survenant suite à une utilisation normale et non commerciale de ce produit
et ne s’applique pas aux problèmes ci-après, y compris, mais sans s'y limiter: tout
dommage survenant au cours de l'expédition, la livraison et l'installation; toute
utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné; tout numéro de
produit ou de série eacé; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect
du produit ; tout dommage causé par accident, abus, négligence, incendie,
inondation, foudre ou autre catastrophe naturelle; toute utilisation de produits,
équipements, systèmes, appareils, services, pièces, fournitures, accessoires,
applications, installations, réparations, câblages externes ou connecteurs non
fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d’endommager ledit appareil
ou de nuire à son fonctionnement; toute surtension, fluctuation ou tension de
ligne électrique incorrecte; tout réglage eectué par l'acquéreur et non-respect
des instructions de fonctionnement, de nettoyage, d'entretien et de respect de
l'environnement couvertes et prescrites dans le présent carnet d'entretien; tout
problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles, d'une surchaue ou
d'un plat trop cuit par l'utilisateur; tout problème relatif au plateau en verre ou
plateau tournant ou à une puissance réduite du magnétron en raison d'une usure
normale. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur
de ce produit.
SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE AUTRE QUE CELLES
MENTIONNÉES ET DÉCRITES CI-DESSUS, ET AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, NE DOIT S’APPLIQUER APRÈS EXPIRATION DES PÉRIODES
DE GARANTIE EXPRESSES CONSIDÉRÉES CI-DESSUS, ET AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE RELATIVE AU PRÉSENT PRODUIT, QU’ELLE SOIT
DONNÉE PAR UNE TIERCE PERSONNE, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE
MORALE NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT DE LA
PART DE SAMSUNG. SAMSUNG N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ
EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À
RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER, OU
EN CAS DE DOMMAGE RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE
UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET
APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE
LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ
DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS
DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT
DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES
ALLÉGUÉS. SANS LIMITER CE QUI SUIT, L'ACQUÉREUR PREND EN CHARGE
TOUS LES RISQUES ET RESPONSABILITÉS CONCERNANT LA PERTE, LES
DOMMAGES OU LES BLESSURES INFLIGÉES À L'ACQUÉREUR ET AUX
BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET BIEN RÉSULTANT DE
L'UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL ET L'INCAPACITÉ À
UTILISER LE PRÉSENT APPAREIL VENDU PAR SAMSUNG ET QUI NE SERAIT
PAS LIÉE DIRECTEMENT À UNE NÉGLIGENCE DE LA PART DE SAMSUNG.
CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE
LACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE
VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces ou territoires peuvent autoriser ou non des limitations quant
à la durée des garanties implicites, ou l'exclusion ou la limitation de dommages
accessoires ou indirects; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions
énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère
des droits légaux spécifiques, vous pouvez également avoir d'autres droits qui
varient d'un État à l'autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez
SAMSUNG à l'adresse suivante:
1-800-SAMSUNG (726-7864) ou
www.samsung.com/us/support
background
Français canadien - 26
ou de nuire à son fonctionnement; toute surtension, fluctuation ou tension de
ligne électrique incorrecte; tout réglage eectué par l'acquéreur et non-respect
des instructions de fonctionnement, de nettoyage, d'entretien et de respect de
l'environnement couvertes et prescrites dans le présent carnet d'entretien; tout
problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles, d'une surchaue ou
d'un plat trop cuit par l'utilisateur; tout problème relatif au plateau en verre ou
plateau tournant ou à une puissance réduite du magnétron en raison d'une usure
normale. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur
de ce produit.
SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE AUTRE QUE CELLES
MENTIONNÉES ET DÉCRITES CI-DESSUS, ET AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, NE DOIT S’APPLIQUER APRÈS EXPIRATION DES PÉRIODES
DE GARANTIE EXPRESSES CONSIDÉRÉES CI-DESSUS, ET AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE RELATIVE AU PRÉSENT PRODUIT, QU’ELLE SOIT
DONNÉE PAR UNE TIERCE PERSONNE, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE
MORALE NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT DE LA
PART DE SAMSUNG. SAMSUNG N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ
EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À
RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER, OU
EN CAS DE DOMMAGE RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE
UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET
APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE
LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ
DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS
DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT
DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES
ALLÉGUÉS. SANS LIMITER CE QUI SUIT, L'ACQUÉREUR PREND EN CHARGE
TOUS LES RISQUES ET RESPONSABILITÉS CONCERNANT LA PERTE, LES
DOMMAGES OU LES BLESSURES INFLIGÉES À L'ACQUÉREUR ET AUX
BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET BIEN RÉSULTANT DE
L'UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL ET L'INCAPACITÉ À
UTILISER LE PRÉSENT APPAREIL VENDU PAR SAMSUNG ET QUI NE SERAIT
PAS LIÉE DIRECTEMENT À UNE NÉGLIGENCE DE LA PART DE SAMSUNG.
CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE
LACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE
VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces ou territoires peuvent autoriser ou non des limitations quant
à la durée des garanties implicites, ou l'exclusion ou la limitation de dommages
accessoires ou indirects; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions
énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère
des droits légaux spécifiques, vous pouvez également avoir d'autres droits qui
varient d'un État à l'autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez
SAMSUNG à l'adresse suivante:
1-800-SAMSUNG (726-7864) ou
www.samsung.com/ca/support (English),
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
garantie (Canada)
FOUR MICRO-ONDES À HOTTE INTÉGRÉE
DE SAMSUNG
Garantie limitée à l'acquéreur d'origine
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par Samsung Electronics
Canada, Inc. (SAMSUNG), livré en état neuf dans son carton d'origine et acheté
par le consommateur et acquéreur d'origine, s'accompagne d'une garantie de
SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main
d'œuvre pendant une période limitée de:
UN (1) AN POUR LES PIÈCES ET LA MAIN D'ŒUVRE, CINQ (5) ANS
POUR LES PIÈCES DU MAGNÉTRON
Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu'un accessoire doit être
réparé ou un défaut esthétique corrigé, si l'endommagement de l'appareil et/ou
l'endommagement ou la perte de l'accessoire a été occasionné(e) par le client. Les
éléments concernés par cette stipulation sont:
- une porte, une poignée, un panneau extérieur ou le tableau de commandes
bosselé(e), rayé(e) ou brisé(e).
- un plateau, un guide de plateau roulant, un coupleur, un filtre ou une grille
métallique brisé(e) ou manquant(e)
Les pièces remplacées par l'utilisateur peuvent être envoyées au client pour
réparation. Si nécessaire, un ingénieur du service d'assistance pourra être envoyé
pour eectuer les réparations.
Cette limite de garantie s’applique à compter de la date d’acquisition et couvre
uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour se prévaloir du service
de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG afin d'établir les procédures
relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Pour être couverte par la
garantie, la maintenance ne peut être eectuée que par un service technique
agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un
centre de service SAMSUNG agréé, l'acquéreur est tenu de présenter le coupon
d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le
remplacement du produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions
et procédera au remplacement ou au changement des pièces ou des produits
si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie
mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la
propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange
sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt-
dix (90) jours, selon l’éventualité la plus éloignée.
En fonction des disponibilités sur le territoire canadien contigu, un service à
domicile est proposé dans la limite de la période de garantie. Le service à domicile
n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile,
l’appareil doit être facilement accessible à notre personnel. Dans le cas où il serait
impossible de réparer l’appareil au cours du service à domicile, il se peut que
l’appareil doive être emporté, réparé et retourné. En cas d’indisponibilité du service
à domicile, SAMSUNG pourra choisir le moyen de transport de son choix pour
acheminer ou renvoyer l’appareil vers et depuis un centre de service agréé de
SAMSUNG. Dans le cas contraire, la responsabilité du transport vers et depuis le
centre de service agréé de SAMSUNG incombera à l’acquéreur.
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication des pièces et la main
d’œuvre survenant suite à une utilisation normale et non commerciale de ce produit
et ne s’applique pas aux problèmes ci-après, y compris, mais sans s'y limiter: tout
dommage survenant au cours de l'expédition, la livraison et l'installation; toute
utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné; tout numéro de
produit ou de série eacé; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect
du produit ; tout dommage causé par accident, abus, négligence, incendie,
inondation, foudre ou autre catastrophe naturelle; toute utilisation de produits,
équipements, systèmes, appareils, services, pièces, fournitures, accessoires,
applications, installations, réparations, câblages externes ou connecteurs non
fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d’endommager ledit appareil
background
notes notes
background
UNE QUESTION? UN COMMENTAIRE?
PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de
l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur
le site www.samsung.com/spsn
pour voir nos vidéos et démonstrations en
direct d'utilisation.
* Requiert l'installation d'un lecteur sur
votre smartphone

Specifications

Samsung ME21H706MQS/AA-01 Questions and Answers