JBL JBLFLIP6BLKAM Flip 6 Wireless Portable Waterproof Speaker

Quick Start Guide

For JBLFLIP6BLKAM.

PDF File Manual, 20 pages, Read Online | Download pdf file

background
FLIP6
quick
START
GUIDE
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...

Other documents for JBL JBLFLIP6BLKAM

The following documents are available:
Installation Instruction Specification
  • Specification Sheet - (English) Download
Photos

Specifications

Quick Start Guide - Transcript

  • Page 3: Bluetooth pairing ON Settings Bluetooth Bluetooth DEVICES JBL Flip 6 Now Discoverable Connected 1 2
  • Page 6: APP JBL PORTABLE Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and software upgrade
  • Page 8: WATERPROOF DUSTPROOF IP67 IP67 1m 30 mins
  • Page 9 - English - : TECH SPEC Transducers 45 x 80 mm woofer 175 x 3 16 mm tweeter 06 Output power 20 W RMS for woofer 10 W RMS for tweeter Frequency response 63 Hz 20 kHz Signaltonoise ratio gt 80 dB Battery type Liion polymer 1728 Wh equivalent to 36 V 4800 mAh Battery charge time 25 hours 5 V 3 A Music play time up to 12 hours dependent on volume level and audio content Cable type USB C charging cable Cable length 12 m 472 Bluetooth version 51 Bluetooth profile A2DP 13 AVRCP 16 Bluetooth transmitter frequency range 2400 MHz 24835 MHz Bluetooth transmitter power 10 dBm EIRP Bluetooth transmitter modulation GFSK π4 DQPSK 8DPSK 24GHz SRD frequency range 2407 MHz 2475 MHz SRD transmitter power lt 10 dBm EIRP Product dimensions W x H x D 178 x 68 x 72 mm 70 x 26 x 28 Net weight 055 kg 121 lbs Packaging dimensions W x H x D 216 x 106 x 99 mm 85 x 42 x 39 Gross weight 092 kg 205 lbs Maximum operation temperature 45 C
  • Page 13 - Estonian - : SV TR RU ZHCN 为了保护电池寿命请至少每个月完 全充电一次电池寿命因使用方式和环 境条件而异 在拔除电线之前请勿将置于液 体之中此外充电时请勿将置 于水中因为可能会对扬声器或电源造 成永久损坏 如果使用后不冲洗久而久之泳池或海洋 中的化学物质盐分会损坏防水密封层或 连接器表面若有液体漏出或进行了冲 洗在完全干燥和干净之前请不要给扬 声器充电潮湿状态下充电可能会损坏 您的扬声器 有了充电保护如果连接器检测到 水盐或任何其他化学物质就会有提醒 声提示您拔掉插头 使用外部适配器时外部适配器的输出电 压电流不应超过 為延長電池使用壽命請至少每個月對電 池充滿電一次電池使用壽命將因使用模 式和環境條件而變化 在未拆除纜線連接的情況下請勿讓 接觸液體在充電期間請勿讓 暴露於水中這可能導致喇叭或電 源出現永久性損壞 如果使用後不沖洗乾淨游泳池或海洋中 的化學物質和鹽分會隨著時間的推移而 損壞防水密封件或損壞連接器表面被溢 出的液體打濕或沖洗後須等待喇叭完全 乾燥和乾淨後再為其充電潮濕時充電可 能損壞喇叭 藉由充電保護如果連接器偵測到 水鹽分或任何其他化學物質會發出聲 音提醒您拔下插頭 使用外部適配器時外部適配器的輸出電 壓電流不應超過 배터리수명을보호하려면개월에한번이상 배터리를완전히충전하십시오배터리수명은 사용패턴및환경조건에따라다를수있습니다 연결된케이블을제거하기전에를액체에 노출하지마십시오충전중에는를물에 노출시키지마십시오그러지않으면스피커 또는전원이영구적으로손상될수있습니다 사용후장치를헹구지않은채로시간이지나면 수영장물이나바닷물에함유된화학물질및 염분으로인해방수씰이손상되거나커넥터 표면에피해를입을수있습니다액체를쏟거나 스피커를헹군경우완전히마르고깨끗한 상태가되기전까지충전하지마십시오젖은 상태에서충전하면스피커가손상됩니다 충전보호기능이있어커넥터에물 염분기타화학물질이감지되면플러그를 분리하라는리마인드사운드알림이울립니다 외부어댑터를사용할때어댑터의출력전압 전류는를초과할수없습니다 バッテリーの寿命を長く保つため最低か月に 回はフル充電してくださいバッテリーの寿命は 使用方法や環境によって異なります はケーブル類を接続したまま水に濡 らさないでください充電中にを水に濡 らさないでくださいスピーカーまたは電源が 破損し修理不可能になる恐れがあります プールの化学物質や海中の塩分は防水 シールを損傷したりコネクタの表面を傷 つけたりする可能性があるためご使用後 は十分に洗い流してください水をこぼし たり水で洗った後はスピーカーが完全に 乾いて清潔な状態になるまで充電しない でください濡れた状態で充電するとスピ ーカーに損傷を与える場合があります 充電を保護するためコネクタが水 塩分またはその他の化学物質を検出する と警告音を発してプラグを外すよう促します 外部アダプターを使用する際は出力電 圧電流がを超えてはいけません FÖLJANDE INGÅR PARKOPPLING VIA BLUETOOTH SPELA APP Använd JBL PORTABLEappen för högtalarinställningar och uppgradering av programvaran LADDNING VATTENTÄTT DAMMSÄKER IP67 包裝盒內物品配對播放 應用程式使用應用程式 進行喇叭組態和軟體升級充電中 防水防塵 KUTU IÇERIĞI BLUETOOTH EŞLEŞTIRME OYNATMA UYGULAMA Hoparlör yapılandırması ve yazılım güncelleme için JBL PORTABLE Uygulamasını kullanın ŞARJ ETME TAŞINABILIR ŞARJ CIHAZI SU GEÇIRMEZ TOZ GEÇIRMEZ IP67 СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ СОПРЯЖЕНИЕ ПО BLUETOOTH ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ПРИЛОЖЕНИЕ Используйте приложение JBL PORTABLE для настройки параметров и обновления программного обеспечения колонки ЗАРЯДКА СТАНДАРТ ЗАЩИТЫ ОТ ВОДЫ И ПЫЛИ IP67 同梱品接続再生アプリ スピーカーの設定とソフトウェアのアッ プグレードにはを使用し てください充電防水防塵仕様 产品清单 蓝牙配对 播放 应用 使用 JBL PORTABLE 应用进行扬声器配置和软件 升级 充电中 防水防尘型 IP67 제품구성블루투스연결재생앱 스피커를구성하거나소프트웨어를 업그레이드하려면앱을 사용하십시오충전방수방진 TEKNISKA SPECIFIKATIONER Element 45 x 80 mm bas 16 mm diskant Uteffekt 20 W RMS för bas 10 W RMS för diskant Frekvensomfång 63 Hz20 kHz Signalbrusförhållande gt 80 dB Batterityp Litiumjonpolymer 1728 Wh motsvarande 36 V 4800 mAh Laddningstid för batteriet 25 timmar 5 V 3 A Musikuppspelningstid upp till 12 timmar beroende på volymnivå och ljudinnehåll Kabeltyp USBCladdningskabel Kabellängd 12 m Bluetoothversion Bluetoothprofil A2DP 13 AVRCP 16 Bluetoothsändarens frekvensomfång 2400 MHz 24835 MHz Bluetoothsändarens effekt 10 dBm EIRP Bluetoothsändarens modulering GFSK π4 DQPSK 8DPSK 24 GHz SRDfrekvensomfång 2407 MHz 2475 MHz SRDsändareffekt lt 10 dBm EIRP Produktmått B x H x D 178 mm x 68 mm x 72 mm Nettovikt 055 kg Förpackningens mått B x H x D 216 mm x 106 mm x 99 mm Bruttovikt 092 kg Max drifttemperatur 45 C 技術規格 轉換器 低音喇叭 高音喇 叭 輸出功率 低音喇叭高 音喇叭 頻率回應 雜訊比 電池類型鋰離子聚合物 相當於 電池充電時間 小時 音樂播放時間 長達小時取決於 音量和音訊內容 線纜類型 充電線纜 耳機線長度 藍牙版本 藍牙設定檔 藍牙發射機頻率範圍 藍牙發射機功率 藍牙發射機調變 頻率範圍 發射機功率 產品尺寸寬高深 淨重 包裝尺寸寬高深 毛重 最大工作溫度 TEKNIK ÖZELLIKLER Dönüştürücüler 45 x 80 mm woofer 175 x 3quot 16 mm tweeter 06quot Çıkış gücü Woofer için 20 W RMS Tweeter için 10 W RMS Frekans aralığı 63 Hz 20 kHz Sinyalgürültü oranı gt 80 dB Pil türü Li iyon polimer 1728 Wh 36 V 4800 mAh eşdeğer Pil şarj süresi 25 saat 5 V 3 A Müzik çalma süresi 12 saate kadar ses seviyesi ve ses içeriğine göre değişir Kablo türü USBC şarj kablosu Kablo uzunluğu 12 m 472quot Bluetooth sürümü Bluetooth profili A2DP 13 AVRCP 16 Bluetooth iletici frekans aralığı 2400 MHz 24835 MHz Bluetooth iletici gücü 10 dBm EIRP Bluetooth iletici modülasyonu GFSK π4 DQPSK 8DPSK 24GHz SRD frekans aralığı 2407 MHz 2475 MHz SRD verici gücü lt 10 dBm EIRP Ürün Boyutları G x Y x D 178 mm x 68 mm x 72 mm 70quot x 26quot x 28quot Net Ağırlık 055 kg 121 lbs Ambalaj Boyutları G x Y x D 216 mm x 106 mm x 99 mm 85quot x 42quot x 39quot Brüt ağırlık 092 kg 205 lbs Maksimum çalışma sıcaklığı 45 C ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ Динамики низкочастотный динамик 45x80мм 175x3дюйма высокочастотный динамик 16мм 06дюйма Выходная мощность 20Вт RMS на низкочастотном динамике 10Вт RMS на высокочастотном динамике Частотная характеристика 63Гц 20кГц Коэффициент сигналшум gt 80дБ Тип аккумулятора полимерный литийионный аккумулятор 1728Втч 36В 4800мАч Время зарядки аккумулятора 25часа 5В 3A Время работы в режиме воспроизведения музыки до 12часов зависит от уровня громкости и воспроизводимого аудиоконтента Тип кабеля зарядный кабель USBC Длина кабеля 12м 472дюйма Версия Bluetooth Профиль Bluetooth A2DP 13 AVRCP 16 Диапазон частот передатчика Bluetooth 2400МГц 24835МГц Мощность передатчика Bluetooth 10дБм ЭИИМ Модуляция передатчика Bluetooth GFSK π4 DQPSK 8DPSK Частотный диапазон устройства малого радиуса действия 24 ГГц 2407МГц 2475МГц Мощность передатчика устройства малого радиуса действия lt10дБмВт ЭИИМ Габариты Ш x В x Г 178x68x72мм 70 x 26 x 28дюйма Вес нетто 055кг 121фунта Размеры упаковки Ш х В х Г 216x106x99мм 85x42x39дюйма Общий вес 092кг 205фунта Максимальная температура эксплуатации 45 C 技術仕様 スピーカー構成 ウーファー ツイーター 出力 ウーファー ツイーター 周波数特性 比 超 バッテリーの種類 リチウムイオンポリマ ー電池  に相当 バッテリー充電時間 約 時間 再生時間 最大約時間音量 等使用状況により異 なります ケーブルタイプ 充電用ケ ーブル ケーブル長さ バージョン プロフ ァイル 対応トランス ミッター周波数帯域 対応トラン スミッター出力 以下 対応トラン スミッター変調 周波数帯域 トランスミッター出力 未満 製品寸法幅高さ奥行 製品重量 約 外装寸法幅高さ奥行 総重量 約 最大動作保証温度 技术规格 换能器 45 x 80 mm 低音扬声器 175 x 3quot16 mm 高音扬 声器 06quot 输出功率 20 W RMS低音扬声器 10 W RMS高音扬声器 频率响应 63 Hz 20 kHz 信噪比 gt 80 dB 电池类型 锂离子聚合物 1728 Wh 相当于 36 V 4800 mAh 电池充电时间 25 小时5 V 3 A 音乐播放时间 最长 12 小时取决于 音量和音频内容 电缆类型 USBC 充电线 电缆长度 12 m 472quot 蓝牙 版本 蓝牙 配置文件 A2DP 13AVRCP 16 蓝牙 发射器频率范围 2400 MHz 24835 MHz 蓝牙 发射器功率 10 dBm EIRP 蓝牙 发射器调制 GFSK π 4 DQPSK8DPSK 24GHz SRD 频率范围 2407 MHz 2475 MHz SRD 发射器功率 lt 10 dBm EIRP 产品尺寸宽 x 高 x 厚 178 mm x 68 mm x 72 mm 70quot x 26quot x 28quot 净重 055 kg 121 lbs 包装尺寸宽 x 高 x 厚 216 mm x 106 mm x 99 mm 85quot x 42quot x 39quot 总重量 092 kg 205 lbs 最高运行温度 45 C 기술사양 변환기 우퍼 트위터 출력 우퍼트위터 주파수응답 신호대잡음비 배터리유형 리튬이온폴리머 에해당 배터리충전시간 시간 음악재생시간 최대 시간볼륨레벨 및오디오콘텐츠에 따라달라짐 케이블유형 충전케이블 케이블길이 버전 프로필 송신기 주파수범위 송신기출력 송신기변조 주파수 범위 송신기출력 제품치수너비높이 깊이 순중량 패키지치수너비높이 깊이 총중량 최대작동온도
  • Page 14 - Vietnamese - : ZHTW ID JP KO 为了保护电池寿命请至少每个月完 全充电一次电池寿命因使用方式和环 境条件而异 在拔除电线之前请勿将置于液 体之中此外充电时请勿将置 于水中因为可能会对扬声器或电源造 成永久损坏 如果使用后不冲洗久而久之泳池或海洋 中的化学物质盐分会损坏防水密封层或 连接器表面若有液体漏出或进行了冲 洗在完全干燥和干净之前请不要给扬 声器充电潮湿状态下充电可能会损坏 您的扬声器 有了充电保护如果连接器检测到 水盐或任何其他化学物质就会有提醒 声提示您拔掉插头 使用外部适配器时外部适配器的输出电 压电流不应超过 為延長電池使用壽命請至少每個月對電 池充滿電一次電池使用壽命將因使用模 式和環境條件而變化 在未拆除纜線連接的情況下請勿讓 接觸液體在充電期間請勿讓 暴露於水中這可能導致喇叭或電 源出現永久性損壞 如果使用後不沖洗乾淨游泳池或海洋中 的化學物質和鹽分會隨著時間的推移而 損壞防水密封件或損壞連接器表面被溢 出的液體打濕或沖洗後須等待喇叭完全 乾燥和乾淨後再為其充電潮濕時充電可 能損壞喇叭 藉由充電保護如果連接器偵測到 水鹽分或任何其他化學物質會發出聲 音提醒您拔下插頭 使用外部適配器時外部適配器的輸出電 壓電流不應超過 배터리수명을보호하려면개월에한번이상 배터리를완전히충전하십시오배터리수명은 사용패턴및환경조건에따라다를수있습니다 연결된케이블을제거하기전에를액체에 노출하지마십시오충전중에는를물에 노출시키지마십시오그러지않으면스피커 또는전원이영구적으로손상될수있습니다 사용후장치를헹구지않은채로시간이지나면 수영장물이나바닷물에함유된화학물질및 염분으로인해방수씰이손상되거나커넥터 표면에피해를입을수있습니다액체를쏟거나 스피커를헹군경우완전히마르고깨끗한 상태가되기전까지충전하지마십시오젖은 상태에서충전하면스피커가손상됩니다 충전보호기능이있어커넥터에물 염분기타화학물질이감지되면플러그를 분리하라는리마인드사운드알림이울립니다 외부어댑터를사용할때어댑터의출력전압 전류는를초과할수없습니다 バッテリーの寿命を長く保つため最低か月に 回はフル充電してくださいバッテリーの寿命は 使用方法や環境によって異なります はケーブル類を接続したまま水に濡 らさないでください充電中にを水に濡 らさないでくださいスピーカーまたは電源が 破損し修理不可能になる恐れがあります プールの化学物質や海中の塩分は防水 シールを損傷したりコネクタの表面を傷 つけたりする可能性があるためご使用後 は十分に洗い流してください水をこぼし たり水で洗った後はスピーカーが完全に 乾いて清潔な状態になるまで充電しない でください濡れた状態で充電するとスピ ーカーに損傷を与える場合があります 充電を保護するためコネクタが水 塩分またはその他の化学物質を検出する と警告音を発してプラグを外すよう促します 外部アダプターを使用する際は出力電 圧電流がを超えてはいけません 包裝盒內物品 BLUETOOTH 配對 播放 應用程式 使用 JBL PORTABLE 應用程式 進行喇叭組態和軟體升級 充電中 防水防塵 IP67 KELENGKAPAN PRODUK MEMASANGKAN BLUETOOTH PUTAR APLIKASI Gunakan aplikasi JBL PORTABLE untuk kongurasi speaker dan peningkatan perangkat lunak PENGISIAN DAYA TAHAN AIR TAHAN DEBU IP67 同梱品 BLUETOOTH 接続 再生 アプリ スピーカーの設定とソフトウェアのアッ プグレードにはJBL PORTABLE APPを使用し てください 充電 防水防塵仕様IP67 产品清单蓝牙配对播放应用使用 应用进行扬声器配置和软件 升级充电中防水防尘型 제품 구성 블루투스 연결 재생 앱 스피커를 구성하거나 소프트웨어를 업그레이드하려면 JBL PORTABLE 앱을 사용하십시오 충전 방수 방진 IP67 技術規格 轉換器 45 x 80 mm 低音喇叭 175 x 3quot 16 mm 高音喇 叭 06quot 輸出功率 低音喇叭20 W RMS高 音喇叭10 W RMS 頻率回應 63 Hz 20 kHz 雜訊比 gt 80 dB 電池類型鋰離子聚合物 1728 Wh 相當於 36 V 4800 mAh 電池充電時間 25 小時 5 V 3 A 音樂播放時間 長達 12 小時取決於 音量和音訊內容 線纜類型 USBC 充電線纜 耳機線長度 12 m 472quot 藍牙版本 藍牙設定檔 A2DP 13AVRCP 16 藍牙發射機頻率範圍 2400 MHz 24835 MHz 藍牙發射機功率 10 dBm EIRP 藍牙發射機調變 GFSK π 4 DQPSK8DPSK 24GHz SRD 頻率範圍 2407 MHz 2475 MHz SRD 發射機功率 lt 10 dBm EIRP 產品尺寸寬 x 高 x 深 178 mm x 68 mm x 72 mm 70quot x 26quot x 28quot 淨重 055 kg 121 lbs 包裝尺寸寬 x 高 x 深 216 mm x 106 mm x 99 mm 85quot x 42quot x 39quot 毛重 092 kg 205 lbs 最大工作溫度 45 C SPESIFIKASI TEKNIK Transduser 45 x 80 mm woofer175 x 3quot 16 mm tweeter06quot Daya output 20 W RMS untuk woofer 10 W RMS untuk tweeter Respons frekuensi 63 Hz 20 kHz Rasio sinyal terhadap derau gt 80 dB Tipe baterai Polimer Liion 1728 Wh setara dengan 36 V 4800 mAh Lama pengisian daya baterai 25 jam 5 V 3 A Waktu pemutaran musik hingga 12 jam bervariasi tergantung tingkat volume dan konten audio Jenis kabel Kabel pengisian daya USBC Panjang kabel 12 m 472quot Versi Bluetooth Profil Bluetooth A2DP 13 AVRCP 16 Rentang frekuensi pemancar Bluetooth 2400 MHz 24835 MHz Daya pemancar Bluetooth 10 dBm EIRP Modulasi pemancar Bluetooth GFSK π4 DQPSK 8DPSK Rentang frekuensi SRD 24 GHz 2407 MHz 2475 MHz Daya pemancar SRD lt 10 dBm EIRP Dimensi produk PxTxL 178 mm x 68 mm x 72 mm 70quot x 26quot x 28quot Berat bersih 055 kg 121 lbs Dimensi Kemasan PxTxL 216 mm x 106 mm x 99 mm 85quot x 42quot x 39quot Berat kotor 092 kg 205 lbs Suhu pengoperasian maksimal 45 C 技術仕様 スピーカー構成 45x80mmウーファー 16mmツイーター 出力 20W RMSウーファー 10W RMSツイーター 周波数特性 63Hz20kHz SN比 80dB超 バッテリーの種類 リチウムイオンポリマ ー電池 1728Wh36 V 4800mAhに相当 バッテリー充電時間 約25時 間5V 3A 再生時間 最大約12時間音量 等使用状況により異 なります ケーブルタイプ USB TypeC充電用ケ ーブル ケーブル長さ 12m Bluetoothバージョン Bluetoothプロフ ァイル A2DP 13AVRCP 16 Bluetooth対応トランス ミッター周波数帯域 2400MHz24835MHz Bluetooth対応トラン スミッター出力 10dBm以下EIRP Bluetooth対応トラン スミッター変調 GFSK π 4 DQPSK8DPSK 24GHz SRD周波数帯域 2407MHz2475MHz SRDトランスミッター出力 10dBm未満EIRP 製品寸法幅x高さx奥行 178mmx68mmx72mm 製品重量 約550g 外装寸法幅x高さx奥行 216mmx106mmx99mm 総重量 約920g 最大動作保証温度 45 C 技术规格 换能器 低音扬声器 高音扬 声器 输出功率 低音扬声器 高音扬声器 频率响应 信噪比 电池类型 锂离子聚合物 相当于 电池充电时间 小时 音乐播放时间 最长小时取决于 音量和音频内容 电缆类型 充电线 电缆长度 蓝牙版本 蓝牙配置文件 蓝牙发射器频率范围 蓝牙发射器功率 蓝牙发射器调制 频率范围 发射器功率 产品尺寸宽高厚 净重 包装尺寸宽高厚 总重量 最高运行温度 기술 사양 변환기 45x80mm 우퍼175x3quot 16mm 트위터06quot 출력 우퍼 20W RMS 트위터 10W RMS 주파수 응답 63Hz20kHz 신호 대 잡음비 gt80dB 배터리 유형 리튬 이온 폴리머 1728Wh36V 4800mAh 에 해당 배터리 충전 시간 25시간 5V 3A 음악 재생 시간 최대 12시간볼륨 레벨 및 오디오 콘텐츠에 따라 달라짐 케이블 유형 USBC 충전 케이블 케이블 길이 12m 472quot Bluetooth 버전 Bluetooth 프로필 A2DP 13 AVRCP 16 Bluetooth 송신기 주파수 범위 2400MHz24835MHz Bluetooth 송신기 출력 10dBmEIRP Bluetooth 송신기 변조 GFSK π 4 DQPSK 8DPSK 24GHz SRD 주파수 범위 2407MHz2475MHz SRD 송신기 출력 lt10dBmEIRP 제품 치수너비x높이 x깊이 178mmx68mmx72mm 70quotx26quotx28quot 순 중량 055kg 121lbs 패키지 치수너비x높이 x깊이 216mmx106mmx99mm 85quotx42quotx39quot 총 중량 092kg 205lbs 최대 작동 온도 45 C
  • Page 16 - Catalan, Valencian - : To protect battery lifespan fully charge at least once every 3 months Battery life will vary due to usage patterns and environmental conditions Do not expose the JBL Flip 6 to liquids without removing cable connection Do not expose JBL Flip 6 to water while charging It may result in permanent damage to the speaker or power source Chemicals and salt in your pool or the ocean can damage the waterproof seals or harm the connector surface over time if not rinsed o after use After a liquid spill or rinsed do not charge your speaker until its completely dry and clean Charging when wet might damage your speaker With USBC charging protection a reminder sound will alert you to unplug if the connector detects water salt or any other chemicals When using an external adapter the output voltagecurrent of the external adapter should not exceed 5V3A FR Pour protéger la vie de la batterie chargezla complètement au moins une fois tous les 3 mois La durée de vie de la batterie varie en fonction des modes dutilisation et des conditions environnementales Nexposez pas la JBL Flip 6 aux liquides sans débrancher son câble Nexposez pas la JBL Flip 6 à leau pendant sa charge Lenceinte ou la source dalimentation pourraient être endommagées dénitivement Les produits chimiques et le sel de votre piscine ou de locéan peuvent endommager les joints détanchéité ou la surface du connecteur au l du temps sils ne sont pas rincés après utilisation Après le déversement dun liquide ou un rinçage ne chargez pas votre enceinte tant quelle nest pas complètement sèche et propre Charger votre enceinte lorsquelle est mouillée peut lendommager La protection de charge USBC émet un avertissement sonore pour que vous débranchiez le câble si le connecteur détecte de leau du sel ou tout autre produit chimique Si vous utilisez un adaptateur externe la tension intensité de sortie de ladaptateur externe ne doit pas dépasser 5V 3A DA For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst en gang hver tredje måned Batteriets levetid varierer afhængig af brugsmønstre og miljøforhold Udsæt ikke JBL Flip 6 for væsker uden at erne kabelforbindelsen Udsæt ikke JBL Flip 6 for vand under opladning Det kan medføre permanent beskadigelse af højttaleren eller strømkilden Kemikalier og salt i din pool eller havet kan beskadige de vandtætte tætninger eller beskadige stikkets overade over tid hvis de ikke skylles af efter brug Efter væskespild eller skylning må du ikke oplade din højttaler før den er helt tør og ren Opladning når den er våd kan beskadige din højttaler Med USBCopladningsbeskyttelse advarer en påmindelseslyd dig om at tage stikket ud hvis stikket registrerer vand salt eller andre kemikalier Når du bruger en ekstern adapter må udgangsspændingen strømmen på den eksterne adapter ikke overstige 5V3A 为了保护电池寿命请至少每个月完 全充电一次电池寿命因使用方式和环 境条件而异 在拔除电线之前请勿将置于液 体之中此外充电时请勿将置 于水中因为可能会对扬声器或电源造 成永久损坏 如果使用后不冲洗久而久之泳池或海洋 中的化学物质盐分会损坏防水密封层或 连接器表面若有液体漏出或进行了冲 洗在完全干燥和干净之前请不要给扬 声器充电潮湿状态下充电可能会损坏 您的扬声器 有了充电保护如果连接器检测到 水盐或任何其他化学物质就会有提醒 声提示您拔掉插头 使用外部适配器时外部适配器的输出电 压电流不应超过 為延長電池使用壽命請至少每個月對電 池充滿電一次電池使用壽命將因使用模 式和環境條件而變化 在未拆除纜線連接的情況下請勿讓 接觸液體在充電期間請勿讓 暴露於水中這可能導致喇叭或電 源出現永久性損壞 如果使用後不沖洗乾淨游泳池或海洋中 的化學物質和鹽分會隨著時間的推移而 損壞防水密封件或損壞連接器表面被溢 出的液體打濕或沖洗後須等待喇叭完全 乾燥和乾淨後再為其充電潮濕時充電可 能損壞喇叭 藉由充電保護如果連接器偵測到 水鹽分或任何其他化學物質會發出聲 音提醒您拔下插頭 使用外部適配器時外部適配器的輸出電 壓電流不應超過 ES Para proteger la duración de la batería cárgala completamente al menos una vez cada 3meses La duración de la batería depende de los patrones de uso y las condiciones ambientales No expongas el JBL Flip 6 a líquidos sin quitar la conexión por cable No expongas el JBL Flip 6 al agua mientras se carga Puede provocar daños permanentes en el altavoz o en la fuente de alimentación Los productos químicos y la sal de las piscinas o del mar pueden dañar los sellados a prueba de agua o la supercie del conector con el tiempo si no se lavan después del uso Si se moja a causa de algún derrame de líquido o lo has lavado no cargues el altavoz hasta que esté completamente limpio y seco Si cargas el altavoz mientras está húmedo se puede dañar Con la protección de carga con USBC se emitirá un sonido de recordatorio para que desenchufes el conector si se detecta agua sal o cualquier otra sustancia química Al utilizar un adaptador externo la tensióncorriente de salida del adaptador externo no debe superar los 5V3A FI Akun käyttöiän suojaamiseksi lataa täyteen ainakin kerran 3 kuukauden aikana Akun käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan Älä altista JBL Flip 6 kaiutinta nesteille irrottamatta kaapeliyhteyttä Älä myöskään altista JBL Flip 6 kaiutinta vedelle latauksen aikana Se saattaa tuottaa pysyvän vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle Kemikaalit ja suola uimaaltaassa tai meressä voivat vaurioittaa vedenpitäviä tiivisteitä tai vahingoittaa liittimen pintaa ajan mittaan mikäli niitä ei huuhdella pois käytön jälkeen Mikäli kaiutin on kastunut tai sitä on huuhdeltu älä lataa kaiutinta ennen kuin se on täysin kuiva ja puhdas Latauksen suorittaminen märkänä saattaa vahingoittaa kaiutintasi USBClataussuojan ansiosta laite ilmoittaa kun liitin havaitsee vettä suolaa tai kemikaaleja Käytettäessä ulkoista sovitinta lähtöjänniteulkoisen sovittimen virta ei saa ylittää 5V3A DE Lade zum Schutz der Batterie diese mindestens einmal alle 3 Monate vollständig auf Die Batterielebensdauer kann aufgrund von Nutzungsverhalten und Umgebungsbedingungen variieren Setze den JBL Flip 6 keinen Flüssigkeiten aus während er über Kabel verbunden ist Setze den JBL Flip 6 während des Ladevorgangs keinem Wasser aus Dies kann zu dauerhaften Schäden am Lautsprecher oder an der Stromquelle führen Chemikalien und Salz in einem Schwimmbecken oder im Meer können die wasserdichten Abdichtungen beschädigen oder die Steckeroberäche mit der Zeit angreifen wenn sie nach dem Gebrauch nicht abgespült werden Lade den Lautsprecher nach dem Verschütten einer Flüssigkeit oder nach dem Abspülen erst auf wenn er vollständig trocken und sauber ist Das Auaden im feuchten Zustand kann den Lautsprecher beschädigen Mit dem USBCLadeschutz wirst du durch einen Signalton darauf aufmerksam gemacht den Stecker zu ziehen wenn vom Anschluss Wasser Salz oder andere Chemikalien erkannt werden Bei der Verwendung eines externen Adapters darf dieder Ausgangsspannungstrom 5V3A nicht überschreiten EL Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες Η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες Μην εκθέτετε το JBL Flip 6 σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε το καλώδιο σύνδεσης Μην εκθέτετε το JBL Flip 6 σε νερό κατά τη φόρτιση Μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας Οι χημικές ουσίες και το αλάτι στην πισίνα ή από τον ωκεανό μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στα αδιάβροχα στεγανοποιητικά ή να βλάψουν την επιφάνεια του συνδετήρα με την πάροδο του χρόνου εάν δεν ξεπλυθούν μετά τη χρήση Σε περίπτωση διαρροής υγρού ή ξεβγάλματος μην φορτίζετε το ηχείο σας μέχρι να στεγνώσει εντελώς και να καθαριστεί Η φόρτιση όταν έχει πέσει υγρό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο ηχείο σας Με την προστασία φόρτισης USBC ένας ήχος υπενθύμισης θα σας προειδοποιήσει για την αποσύνδεση εάν ο σύνδεσμος εντοπίσει νερό αλάτι ή άλλες χημικές ουσίες Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή η τάση ρεύμα εξόδου του εξωτερικού μετασχηματιστή δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 5V3A 배터리수명을보호하려면개월에한번이상 배터리를완전히충전하십시오배터리수명은 사용패턴및환경조건에따라다를수있습니다 연결된케이블을제거하기전에를액체에 노출하지마십시오충전중에는를물에 노출시키지마십시오그러지않으면스피커 또는전원이영구적으로손상될수있습니다 사용후장치를헹구지않은채로시간이지나면 수영장물이나바닷물에함유된화학물질및 염분으로인해방수씰이손상되거나커넥터 표면에피해를입을수있습니다액체를쏟거나 스피커를헹군경우완전히마르고깨끗한 상태가되기전까지충전하지마십시오젖은 상태에서충전하면스피커가손상됩니다 충전보호기능이있어커넥터에물 염분기타화학물질이감지되면플러그를 분리하라는리마인드사운드알림이울립니다 외부어댑터를사용할때어댑터의출력전압 전류는를초과할수없습니다 バッテリーの寿命を長く保つため最低か月に 回はフル充電してくださいバッテリーの寿命は 使用方法や環境によって異なります はケーブル類を接続したまま水に濡 らさないでください充電中にを水に濡 らさないでくださいスピーカーまたは電源が 破損し修理不可能になる恐れがあります プールの化学物質や海中の塩分は防水 シールを損傷したりコネクタの表面を傷 つけたりする可能性があるためご使用後 は十分に洗い流してください水をこぼし たり水で洗った後はスピーカーが完全に 乾いて清潔な状態になるまで充電しない でください濡れた状態で充電するとスピ ーカーに損傷を与える場合があります 充電を保護するためコネクタが水 塩分またはその他の化学物質を検出する と警告音を発してプラグを外すよう促します 外部アダプターを使用する際は出力電 圧電流がを超えてはいけません 包裝盒內物品配對播放 應用程式使用應用程式 進行喇叭組態和軟體升級充電中 防水防塵 同梱品 接続再生アプリ スピーカーの設定とソフトウェアのアッ プグレードにはを使用し てください充電防水防塵仕様 产品清单蓝牙配对播放应用使用 应用进行扬声器配置和软件 升级充电中防水防尘型 제품구성블루투스연결재생앱 스피커를구성하거나소프트웨어를 업그레이드하려면앱을 사용하십시오충전방수방진 技術規格 轉換器 低音喇叭 高音喇 叭 輸出功率 低音喇叭高 音喇叭 頻率回應 雜訊比 電池類型鋰離子聚合物 相當於 電池充電時間 小時 音樂播放時間 長達小時取決於 音量和音訊內容 線纜類型 充電線纜 耳機線長度 藍牙版本 藍牙設定檔 藍牙發射機頻率範圍 藍牙發射機功率 藍牙發射機調變 頻率範圍 發射機功率 產品尺寸寬高深 淨重 包裝尺寸寬高深 毛重 最大工作溫度 技術仕様 スピーカー構成 ウーファー ツイーター 出力 ウーファー ツイーター 周波数特性 比 超 バッテリーの種類 リチウムイオンポリマ ー電池  に相当 バッテリー充電時間 約 時間 再生時間 最大約時間音量 等使用状況により異 なります ケーブルタイプ 充電用ケ ーブル ケーブル長さ バージョン プロフ ァイル 対応トランス ミッター周波数帯域 対応トラン スミッター出力 以下 対応トラン スミッター変調 周波数帯域 トランスミッター出力 未満 製品寸法幅高さ奥行 製品重量 約 外装寸法幅高さ奥行 総重量 約 最大動作保証温度 技术规格 换能器 低音扬声器 高音扬 声器 输出功率 低音扬声器 高音扬声器 频率响应 信噪比 电池类型 锂离子聚合物 相当于 电池充电时间 小时 音乐播放时间 最长小时取决于 音量和音频内容 电缆类型 充电线 电缆长度 蓝牙版本 蓝牙配置文件 蓝牙发射器频率范围 蓝牙发射器功率 蓝牙发射器调制 频率范围 发射器功率 产品尺寸宽高厚 净重 包装尺寸宽高厚 总重量 最高运行温度 기술사양 변환기 우퍼 트위터 출력 우퍼트위터 주파수응답 신호대잡음비 배터리유형 리튬이온폴리머 에해당 배터리충전시간 시간 음악재생시간 최대 시간볼륨레벨 및오디오콘텐츠에 따라달라짐 케이블유형 충전케이블 케이블길이 버전 프로필 송신기 주파수범위 송신기출력 송신기변조 주파수 범위 송신기출력 제품치수너비높이 깊이 순중량 패키지치수너비높이 깊이 총중량 최대작동온도
  • Page 18 - Russian - : RU Чтобы продлить срок службы аккумулятора полностью заряжайте его по меньшей мере раз в 3 месяца Срок службы аккумулятора зависит от способов использования и условий окружающей среды Не подвергайте колонку JBL Flip 6 воздействию жидкостей при имеющемся подключении по кабелю Не подвергайте колонку JBL Flip 6 воздействию воды во время зарядки Это может привести к необратимым повреждениям колонки или источника питания Не смытые после использования химические вещества и соль содержащиеся в бассейне или в океане могут со временем повредить водонепроницаемые уплотнители или разрушить поверхность разъема После разлива жидкости или промывки не заряжайте колонку пока она не станет сухой и чистой Зарядка во влажном состоянии может привести к повреждению колонки Благодаря защите разъема для зарядки USBC звук напоминания оповестит вас о необходимости отключить сеть в случае обнаружения в разъеме воды соли или других химических веществ При использовании внешнего адаптера его выходное напряжение сила тока не должны превышать 5В 3А ZHCN 为了保护电池寿命请至少每 3 个月完 全充电一次电池寿命因使用方式和环 境条件而异 在拔除电线之前请勿将 JBL Flip 6 置于液 体之中此外充电时请勿将 JBL Flip 6 置 于水中因为可能会对扬声器或电源造 成永久损坏 如果使用后不冲洗久而久之泳池或海洋 中的化学物质盐分会损坏防水密封层或 连接器表面若有液体漏出或进行了冲 洗在完全干燥和干净之前请不要给扬 声器充电潮湿状态下充电可能会损坏 您的扬声器 有了 USBC 充电保护如果连接器检测到 水盐或任何其他化学物质就会有提醒 声提示您拔掉插头 使用外部适配器时外部适配器的输出电 压电流不应超过 5V3A ZHTW 為延長電池使用壽命請至少每 3 個月對電 池充滿電一次電池使用壽命將因使用模 式和環境條件而變化 在未拆除纜線連接的情況下請勿讓 JBL Flip 6 接觸液體在充電期間請勿讓 JBL Flip 6 暴露於水中這可能導致喇叭或電 源出現永久性損壞 如果使用後不沖洗乾淨游泳池或海洋中 的化學物質和鹽分會隨著時間的推移而 損壞防水密封件或損壞連接器表面被溢 出的液體打濕或沖洗後須等待喇叭完全 乾燥和乾淨後再為其充電潮濕時充電可 能損壞喇叭 藉由 USBC 充電保護如果連接器偵測到 水鹽分或任何其他化學物質會發出聲 音提醒您拔下插頭 使用外部適配器時外部適配器的輸出電 壓電流不應超過 5V3A KO 배터리 수명을 보호하려면 3개월에 한 번 이상 배터리를 완전히 충전하십시오 배터리 수명은 사용 패턴 및 환경 조건에 따라 다를 수 있습니다 연결된 케이블을 제거하기 전에 JBL Flip 6를 액체에 노출하지 마십시오 충전 중에는 JBL Flip 6를 물에 노출시키지 마십시오 그러지 않으면 스피커 또는 전원이 영구적으로 손상될 수 있습니다 사용 후 장치를 헹구지 않은 채로 시간이 지나면 수영장 물이나 바닷물에 함유된 화학 물질 및 염분으로 인해 방수 씰이 손상되거나 커넥터 표면에 피해를 입을 수 있습니다 액체를 쏟거나 스피커를 헹군 경우 완전히 마르고 깨끗한 상태가 되기 전까지 충전하지 마십시오 젖은 상태에서 충전하면 스피커가 손상됩니다 USBC 충전 보호 기능이 있어 커넥터에 물 염분 기타 화학 물질이 감지되면 플러그를 분리하라는 리마인드 사운드 알림이 울립니다 외부 어댑터를 사용할 때 어댑터의 출력 전압 전류는 5V3A 를 초과할 수 없습니다 JP バッテリーの寿命を長く保つため最低3か月に1 回はフル充電してくださいバッテリーの寿命は 使用方法や環境によって異なります JBL Flip 6はケーブル類を接続したまま水に濡 らさないでください充電中にJBL Flip 6を水に濡 らさないでくださいスピーカーまたは電源が 破損し修理不可能になる恐れがあります プールの化学物質や海中の塩分は防水 シールを損傷したりコネクタの表面を傷 つけたりする可能性があるためご使用後 は十分に洗い流してください水をこぼし たり水で洗った後はスピーカーが完全に 乾いて清潔な状態になるまで充電しない でください 濡れた状態で充電するとスピ ーカーに損傷を与える場合があります USB TypeC充電を保護するためコネクタが水 塩分またはその他の化学物質を検出する と警告音を発してプラグを外すよう促します 外部アダプターを使用する際は出力電 圧電流が5V3Aを超えてはいけません 包裝盒內物品配對播放 應用程式使用應用程式 進行喇叭組態和軟體升級充電中 防水防塵 同梱品 接続再生アプリ スピーカーの設定とソフトウェアのアッ プグレードにはを使用し てください充電防水防塵仕様 产品清单蓝牙配对播放应用使用 应用进行扬声器配置和软件 升级充电中防水防尘型 제품구성블루투스연결재생앱 스피커를구성하거나소프트웨어를 업그레이드하려면앱을 사용하십시오충전방수방진 技術規格 轉換器 低音喇叭 高音喇 叭 輸出功率 低音喇叭高 音喇叭 頻率回應 雜訊比 電池類型鋰離子聚合物 相當於 電池充電時間 小時 音樂播放時間 長達小時取決於 音量和音訊內容 線纜類型 充電線纜 耳機線長度 藍牙版本 藍牙設定檔 藍牙發射機頻率範圍 藍牙發射機功率 藍牙發射機調變 頻率範圍 發射機功率 產品尺寸寬高深 淨重 包裝尺寸寬高深 毛重 最大工作溫度 技術仕様 スピーカー構成 ウーファー ツイーター 出力 ウーファー ツイーター 周波数特性 比 超 バッテリーの種類 リチウムイオンポリマ ー電池  に相当 バッテリー充電時間 約 時間 再生時間 最大約時間音量 等使用状況により異 なります ケーブルタイプ 充電用ケ ーブル ケーブル長さ バージョン プロフ ァイル 対応トランス ミッター周波数帯域 対応トラン スミッター出力 以下 対応トラン スミッター変調 周波数帯域 トランスミッター出力 未満 製品寸法幅高さ奥行 製品重量 約 外装寸法幅高さ奥行 総重量 約 最大動作保証温度 技术规格 换能器 低音扬声器 高音扬 声器 输出功率 低音扬声器 高音扬声器 频率响应 信噪比 电池类型 锂离子聚合物 相当于 电池充电时间 小时 音乐播放时间 最长小时取决于 音量和音频内容 电缆类型 充电线 电缆长度 蓝牙版本 蓝牙配置文件 蓝牙发射器频率范围 蓝牙发射器功率 蓝牙发射器调制 频率范围 发射器功率 产品尺寸宽高厚 净重 包装尺寸宽高厚 总重量 最高运行温度 기술사양 변환기 우퍼 트위터 출력 우퍼트위터 주파수응답 신호대잡음비 배터리유형 리튬이온폴리머 에해당 배터리충전시간 시간 음악재생시간 최대 시간볼륨레벨 및오디오콘텐츠에 따라달라짐 케이블유형 충전케이블 케이블길이 버전 프로필 송신기 주파수범위 송신기출력 송신기변조 주파수 범위 송신기출력 제품치수너비높이 깊이 순중량 패키지치수너비높이 깊이 총중량 최대작동온도 ID Agar baterai awet isi dayanya hingga penuh sedikitnya sekali setiap 3 bulan Masa pakai baterai bervariasi tergantung pola penggunaan dan kondisi lingkungan Hindarkan JBL Flip 6 dari cairan tanpa mencopot sambungan kabel Hindarkan JBL Flip 6 dari air saat mengisi daya Cairan atau air dapat merusak speaker atau sumber daya secara permanen Bahan kimia dan garam di dalam air kolam maupun air laut dapat merusak segel tahan air atau permukaan konektor seiring berjalannya waktu jika tidak dibilas setelah digunakan Setelah terkena tumpahan atau setelah dibilas jangan isi daya speaker sebelum kering dan bersih sepenuhnya Pengisian daya dalam keadaan basah dapat merusak speaker Dengan perlindungan pengisian daya USBC suara pengingat akan memperingatkan Anda untuk mencabut pengisi daya jika konektor mendeteksi air garam atau bahan kimia lainnya Ketika menggunakan adaptor eksternal pastikan teganganarus adaptor itu tidak melebihi 5V3A MM
  • Page 19 - Korean - : ﻞﻗﻷﺍ ﲆﻋ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺓﺮﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﺔﻳﺤﻟ AR ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻁﺎﺃ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺮﻬﺷﺃ 3 ﻞﻛ ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ ﻞﺒﻛ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻥﻭﺩ ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ JBL Flip 6 ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺀﻠﻟ JBL Flip 6 ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻭﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜ ﻢ ﺋﺍﺩ ﺭﴐ ﻚﻟﺫ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻘﻓ ﻭﺃ ﺔﺣﺎﺒﺴﻟﺍ ﻡﺣ ﰲ ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﺢﻠﳌﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻠﻟ ﻦﻜ ﺢﻄﺳ ﻒﻠﺘﻳ ﻭﺃ ﺀ ﻠﻟ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﺴﻟﺍ ﻒﻠﺘﻳ ﻥﺃ ﻂﻴﺤﳌﺍ ﺍﺫﺇﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﻪﻔﻄﺷ ﻢﺘﻳ ﺍﺫﺇ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺭﻭﺮ ﻞﺻﻮﳌﺍ ﺐﻨﺠﺗ ﺎﻬﺑ ﺮﻤﻐﻟﺍ ﻭﺃ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﺏﺎﻜﺴﻧﻻ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﺖ ﺿ ﺮﻌﺗ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻦﺤﺸﻓ ﺎ ﻣﺎ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗﻭ ﺎﻬﻓﺎﻔﺟ ﺪﻌﺑ ﻻﺇ ﺎﻬﻨﺤﺷ ﻪﻔﻠﺗ ﱃﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻟﻼﺘﺑﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻙﺮﻛﺬﻳ ﻪﺒﻨﻣ ﺕﻮﺻ ﺭﺪﺼﻴﺳ USBC ﻦﺤﺷ ﺔﻳﺣ ﺩﻮﺟﻮﺑ ﻱﺃ ﻭﺃ ﺢﻠﻣ ﻭﺃ ﺀﺎﻣ ﺩﻮﺟﻭ ﻑﺎﺸﺘﻛﺍ ﻝﺎﺣ ﰲ ﻞﺻﻮﳌﺍ ﻞﺼﻔﺑ ﻯﺮﺧﺃ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ ﺩﺍﻮﻣ ﺭﺎﻴﺗﺪﻬﺟ ﺯﻭﺎﺠﺘﻳ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﺒﻣﺃ 3ﻂﻟﻮﻓ 5 ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻝﻮﺤﳌﺍ ﺝﺮﺧ Активная акустическая система Изготовитель Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед США06901 Коннектикут гСтэмфорд Атлантик Стрит 400 офис 1500 Сделано в Китае Импортер OOO ХАРМАН РУС СиАйЭс Россия 127018 гМосква ул Двинцев д12 к 1 Гарантийный период 1 год Срок службы 2 года Информация о сервисных центрах wwwharmancomru Техническая поддержка 8 800 700 0467 Организация уполномоченная на принятие претензий потребителей OOO ХАРМАН РУС СиАйЭс Товар сертифицирован Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия следующих после разделительного знака Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита начиная с января 2010 года 000000MY0000000 где M месяц производства А январь B февраль C март и тд и Y год производства A 2010 B 2011 C 2012 и тд 为了保护电池寿命请至少每个月完 全充电一次电池寿命因使用方式和环 境条件而异 在拔除电线之前请勿将置于液 体之中此外充电时请勿将置 于水中因为可能会对扬声器或电源造 成永久损坏 如果使用后不冲洗久而久之泳池或海洋 中的化学物质盐分会损坏防水密封层或 连接器表面若有液体漏出或进行了冲 洗在完全干燥和干净之前请不要给扬 声器充电潮湿状态下充电可能会损坏 您的扬声器 有了充电保护如果连接器检测到 水盐或任何其他化学物质就会有提醒 声提示您拔掉插头 使用外部适配器时外部适配器的输出电 压电流不应超过 הללוסה תא ןועטל שי הללוסה ייח ךרוא לע ןגהל ידכ HE הללוסה ייח םישדוח השולשב םעפ תוחפל האולמב הביבסה יאנתו שומישה יפואל םאתהב ונתשי תא ריסהל ילבמ םילזונל JBL Flip 6 תא ופשחת לא ןמזב םימל JBL Flip 6 תא ףושחל ןיא םילבכה רוביח לוקמרל עובק קזנל םורגל לולע רבדההניעטה ןעטמל וא עוגפל םילולע סונייקואב וא הכירבב חלמו םילקימיכ חטשמב וא םימל םידימעה םימטאב ןמזה ךשמב שומישה רחאל םיפטשנ םניא םה םא רבחמה הכיפש וא הפיטש רחאל לוקמרה תא ןיעטהל ןיא בצמב הניעט ןיטולחל יקנו שבי אוהש דע לזונ לש םכלש לוקמרל קזנ םורגל הלולע בוטר לוקמרהש תרוכזת לילצ USBC הניעט תנגה ןונגנמ תרזעב רתאמ רבחמה םא קותינ עצבל םכינפב עירתי רחא לקימיכ לכ וא חלמ םימ לש אצומה םרזחתמ ינוציח םאתמב שומיש תעב 5V3A לע הלעי אל ינוציחה םאתמה 為延長電池使用壽命請至少每個月對電 池充滿電一次電池使用壽命將因使用模 式和環境條件而變化 在未拆除纜線連接的情況下請勿讓 接觸液體在充電期間請勿讓 暴露於水中這可能導致喇叭或電 源出現永久性損壞 如果使用後不沖洗乾淨游泳池或海洋中 的化學物質和鹽分會隨著時間的推移而 損壞防水密封件或損壞連接器表面被溢 出的液體打濕或沖洗後須等待喇叭完全 乾燥和乾淨後再為其充電潮濕時充電可 能損壞喇叭 藉由充電保護如果連接器偵測到 水鹽分或任何其他化學物質會發出聲 音提醒您拔下插頭 使用外部適配器時外部適配器的輸出電 壓電流不應超過 배터리수명을보호하려면개월에한번이상 배터리를완전히충전하십시오배터리수명은 사용패턴및환경조건에따라다를수있습니다 연결된케이블을제거하기전에를액체에 노출하지마십시오충전중에는를물에 노출시키지마십시오그러지않으면스피커 또는전원이영구적으로손상될수있습니다 사용후장치를헹구지않은채로시간이지나면 수영장물이나바닷물에함유된화학물질및 염분으로인해방수씰이손상되거나커넥터 표면에피해를입을수있습니다액체를쏟거나 스피커를헹군경우완전히마르고깨끗한 상태가되기전까지충전하지마십시오젖은 상태에서충전하면스피커가손상됩니다 충전보호기능이있어커넥터에물 염분기타화학물질이감지되면플러그를 분리하라는리마인드사운드알림이울립니다 외부어댑터를사용할때어댑터의출력전압 전류는를초과할수없습니다 バッテリーの寿命を長く保つため最低か月に 回はフル充電してくださいバッテリーの寿命は 使用方法や環境によって異なります はケーブル類を接続したまま水に濡 らさないでください充電中にを水に濡 らさないでくださいスピーカーまたは電源が 破損し修理不可能になる恐れがあります プールの化学物質や海中の塩分は防水 シールを損傷したりコネクタの表面を傷 つけたりする可能性があるためご使用後 は十分に洗い流してください水をこぼし たり水で洗った後はスピーカーが完全に 乾いて清潔な状態になるまで充電しない でください濡れた状態で充電するとスピ ーカーに損傷を与える場合があります 充電を保護するためコネクタが水 塩分またはその他の化学物質を検出する と警告音を発してプラグを外すよう促します 外部アダプターを使用する際は出力電 圧電流がを超えてはいけません 包裝盒內物品配對播放 應用程式使用應用程式 進行喇叭組態和軟體升級充電中 防水防塵 同梱品 接続再生アプリ スピーカーの設定とソフトウェアのアッ プグレードにはを使用し てください充電防水防塵仕様 产品清单蓝牙配对播放应用使用 应用进行扬声器配置和软件 升级充电中防水防尘型 제품구성블루투스연결재생앱 스피커를구성하거나소프트웨어를 업그레이드하려면앱을 사용하십시오충전방수방진 技術規格 轉換器 低音喇叭 高音喇 叭 輸出功率 低音喇叭高 音喇叭 頻率回應 雜訊比 電池類型鋰離子聚合物 相當於 電池充電時間 小時 音樂播放時間 長達小時取決於 音量和音訊內容 線纜類型 充電線纜 耳機線長度 藍牙版本 藍牙設定檔 藍牙發射機頻率範圍 藍牙發射機功率 藍牙發射機調變 頻率範圍 發射機功率 產品尺寸寬高深 淨重 包裝尺寸寬高深 毛重 最大工作溫度 技術仕様 スピーカー構成 ウーファー ツイーター 出力 ウーファー ツイーター 周波数特性 比 超 バッテリーの種類 リチウムイオンポリマ ー電池  に相当 バッテリー充電時間 約 時間 再生時間 最大約時間音量 等使用状況により異 なります ケーブルタイプ 充電用ケ ーブル ケーブル長さ バージョン プロフ ァイル 対応トランス ミッター周波数帯域 対応トラン スミッター出力 以下 対応トラン スミッター変調 周波数帯域 トランスミッター出力 未満 製品寸法幅高さ奥行 製品重量 約 外装寸法幅高さ奥行 総重量 約 最大動作保証温度 技术规格 换能器 低音扬声器 高音扬 声器 输出功率 低音扬声器 高音扬声器 频率响应 信噪比 电池类型 锂离子聚合物 相当于 电池充电时间 小时 音乐播放时间 最长小时取决于 音量和音频内容 电缆类型 充电线 电缆长度 蓝牙版本 蓝牙配置文件 蓝牙发射器频率范围 蓝牙发射器功率 蓝牙发射器调制 频率范围 发射器功率 产品尺寸宽高厚 净重 包装尺寸宽高厚 总重量 最高运行温度 기술사양 변환기 우퍼 트위터 출력 우퍼트위터 주파수응답 신호대잡음비 배터리유형 리튬이온폴리머 에해당 배터리충전시간 시간 음악재생시간 최대 시간볼륨레벨 및오디오콘텐츠에 따라달라짐 케이블유형 충전케이블 케이블길이 버전 프로필 송신기 주파수범위 송신기출력 송신기변조 주파수 범위 송신기출력 제품치수너비높이 깊이 순중량 패키지치수너비높이 깊이 총중량 최대작동온도
  • Page 20 - Japanese - : PAJBLFlip 6QSGGlobalSOPV9 为了保护电池寿命请至少每个月完 全充电一次电池寿命因使用方式和环 境条件而异 在拔除电线之前请勿将置于液 体之中此外充电时请勿将置 于水中因为可能会对扬声器或电源造 成永久损坏 如果使用后不冲洗久而久之泳池或海洋 中的化学物质盐分会损坏防水密封层或 连接器表面若有液体漏出或进行了冲 洗在完全干燥和干净之前请不要给扬 声器充电潮湿状态下充电可能会损坏 您的扬声器 有了充电保护如果连接器检测到 水盐或任何其他化学物质就会有提醒 声提示您拔掉插头 使用外部适配器时外部适配器的输出电 压电流不应超过 為延長電池使用壽命請至少每個月對電 池充滿電一次電池使用壽命將因使用模 式和環境條件而變化 在未拆除纜線連接的情況下請勿讓 接觸液體在充電期間請勿讓 暴露於水中這可能導致喇叭或電 源出現永久性損壞 如果使用後不沖洗乾淨游泳池或海洋中 的化學物質和鹽分會隨著時間的推移而 損壞防水密封件或損壞連接器表面被溢 出的液體打濕或沖洗後須等待喇叭完全 乾燥和乾淨後再為其充電潮濕時充電可 能損壞喇叭 藉由充電保護如果連接器偵測到 水鹽分或任何其他化學物質會發出聲 音提醒您拔下插頭 使用外部適配器時外部適配器的輸出電 壓電流不應超過 배터리수명을보호하려면개월에한번이상 배터리를완전히충전하십시오배터리수명은 사용패턴및환경조건에따라다를수있습니다 연결된케이블을제거하기전에를액체에 노출하지마십시오충전중에는를물에 노출시키지마십시오그러지않으면스피커 또는전원이영구적으로손상될수있습니다 사용후장치를헹구지않은채로시간이지나면 수영장물이나바닷물에함유된화학물질및 염분으로인해방수씰이손상되거나커넥터 표면에피해를입을수있습니다액체를쏟거나 스피커를헹군경우완전히마르고깨끗한 상태가되기전까지충전하지마십시오젖은 상태에서충전하면스피커가손상됩니다 충전보호기능이있어커넥터에물 염분기타화학물질이감지되면플러그를 분리하라는리마인드사운드알림이울립니다 외부어댑터를사용할때어댑터의출력전압 전류는를초과할수없습니다 バッテリーの寿命を長く保つため最低か月に 回はフル充電してくださいバッテリーの寿命は 使用方法や環境によって異なります はケーブル類を接続したまま水に濡 らさないでください充電中にを水に濡 らさないでくださいスピーカーまたは電源が 破損し修理不可能になる恐れがあります プールの化学物質や海中の塩分は防水 シールを損傷したりコネクタの表面を傷 つけたりする可能性があるためご使用後 は十分に洗い流してください水をこぼし たり水で洗った後はスピーカーが完全に 乾いて清潔な状態になるまで充電しない でください濡れた状態で充電するとスピ ーカーに損傷を与える場合があります 充電を保護するためコネクタが水 塩分またはその他の化学物質を検出する と警告音を発してプラグを外すよう促します 外部アダプターを使用する際は出力電 圧電流がを超えてはいけません 包裝盒內物品配對播放 應用程式使用應用程式 進行喇叭組態和軟體升級充電中 防水防塵 同梱品 接続再生アプリ スピーカーの設定とソフトウェアのアッ プグレードにはを使用し てください充電防水防塵仕様 产品清单蓝牙配对播放应用使用 应用进行扬声器配置和软件 升级充电中防水防尘型 제품구성블루투스연결재생앱 스피커를구성하거나소프트웨어를 업그레이드하려면앱을 사용하십시오충전방수방진 Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados Para maiores informações consulte o site da Anatel wwwanatelgovbr Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by HARMAN International Industries Incorporated is under license Other trademarks and trade names are those of their respective owners 技術規格 轉換器 低音喇叭 高音喇 叭 輸出功率 低音喇叭高 音喇叭 頻率回應 雜訊比 電池類型鋰離子聚合物 相當於 電池充電時間 小時 音樂播放時間 長達小時取決於 音量和音訊內容 線纜類型 充電線纜 耳機線長度 藍牙版本 藍牙設定檔 藍牙發射機頻率範圍 藍牙發射機功率 藍牙發射機調變 頻率範圍 發射機功率 產品尺寸寬高深 淨重 包裝尺寸寬高深 毛重 最大工作溫度 技術仕様 スピーカー構成 ウーファー ツイーター 出力 ウーファー ツイーター 周波数特性 比 超 バッテリーの種類 リチウムイオンポリマ ー電池  に相当 バッテリー充電時間 約 時間 再生時間 最大約時間音量 等使用状況により異 なります ケーブルタイプ 充電用ケ ーブル ケーブル長さ バージョン プロフ ァイル 対応トランス ミッター周波数帯域 対応トラン スミッター出力 以下 対応トラン スミッター変調 周波数帯域 トランスミッター出力 未満 製品寸法幅高さ奥行 製品重量 約 外装寸法幅高さ奥行 総重量 約 最大動作保証温度 技术规格 换能器 低音扬声器 高音扬 声器 输出功率 低音扬声器 高音扬声器 频率响应 信噪比 电池类型 锂离子聚合物 相当于 电池充电时间 小时 音乐播放时间 最长小时取决于 音量和音频内容 电缆类型 充电线 电缆长度 蓝牙版本 蓝牙配置文件 蓝牙发射器频率范围 蓝牙发射器功率 蓝牙发射器调制 频率范围 发射器功率 产品尺寸宽高厚 净重 包装尺寸宽高厚 总重量 最高运行温度 기술사양 변환기 우퍼 트위터 출력 우퍼트위터 주파수응답 신호대잡음비 배터리유형 리튬이온폴리머 에해당 배터리충전시간 시간 음악재생시간 최대 시간볼륨레벨 및오디오콘텐츠에 따라달라짐 케이블유형 충전케이블 케이블길이 버전 프로필 송신기 주파수범위 송신기출력 송신기변조 주파수 범위 송신기출력 제품치수너비높이 깊이 순중량 패키지치수너비높이 깊이 총중량 최대작동온도