Kenmore 11087572603 dryer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
11087572603 photo

User Manual

This is the main product document for model 11087572603.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
®
Electric Dryer
Secadora el_ctrica
Models/Modelos 110.8756_, 8757_, 8758_, 8856_, 8857_,
= color number/nOmero de color
8858_
W10035050C Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
background
TABLE OF CONTENTS
PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2
WARRANTY ..................................................................................... 3
DRYER SAFETY .............................................................................. 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Tools and Parts ............................................................................ 5
Optional Pedestal ......................................................................... 5
Location Requirements ............................................................... 5
Electrical Requirements ................................................................ 8
Electrical Connection ................................................................... 9
Venting Requirements ............................................................... 14
Plan Vent System ...................................................................... 15
Install Vent System .................................................................... 16
Install Leveling Legs .................................................................. 16
Connect Vent ............................................................................. 16
Level Dryer ................................................................................. 16
Reverse Door Swing .................................................................. 17
Complete Installation ................................................................. 18
DRYER USE ................................................................................. 19
Starting Your Dryer .................................................................... 19
Stopping or Restarting Your Dryer ............................................ 20
Lock Controls ............................................................................ 20
Drying and Cycle Tips ............................................................... 20
Status Lights .............................................................................. 21
Cycles ........................................................................................ 21
Modifiers .................................................................................... 22
Options ...................................................................................... 23
Changing Cycles, Options and Modifiers ................................. 23
TUMBLE FREETM Non-Heated Dryer Rack .............................. 23
DRYER CARE .............................................................................. 25
Cleaning the Dryer Location ...................................................... 25
Cleaning the Lint Screen ........................................................... 25
Cleaning the Dryer Interior ........................................................ 25
Removing Accumulated Lint ..................................................... 26
Vacation and Moving Care ........................................................ 26
TROUBLESHOOTING .................................................................. 27
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
PROTECTION AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore ®product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here's what the Agreement* includes:
Parts and labor needed to help keep products operating
properly under normal use, not just defects. Our coverage
goes well beyond the product warranty. No deductibles, no
functional failure excluded from coverage-- real protection.
Expert service by a force of more than 10,000 authorized
Sears service technicians, which means someone you can
trust will be working on your product.
Unlimited service calls and nationwide service, as often as
you want us, whenever you want us.
"No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months.
Product replacement if your covered product can't be fixed.
Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge.
Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone
support from a Sears representative on all products. Think of
us as a "talking owner's manual."
Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations.
$250 Food Loss Protection annually for any food spoilage
that is the result of mechanical failure of any covered
refrigerator or freezer.
Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised.
10% discount off the regular price of any non-covered repair
service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you
cancel for any reason during the product warranty period, we will
provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the
product warranty period expires. Purchase your Master
Protection Agreement todayt
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full details
call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®.
background
KENMORE APPLIANCE AND OPTIONAL PEDESTAL
WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
When installed, operated and maintained according to all
instructions supplied with the product, if this appliance fails due
to a defect in material or workmanship within one year from the
date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free
repair.
If this appliance is used for other than private family purposes,
this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL
AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR:
1. Expendable items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product
installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed,
operated or maintained according to all instructions supplied
with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident,
abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from
unauthorized modifications made to this product.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF
REMEDIES
Customer's sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period
allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or
consequential damages. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may
not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the
United States and Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
PRODUCT RECORD
In the space below, record your complete model number, serial
number, and purchase date. You can find this information on the
model and serial number label located on the product.
Have this information available to help you obtain assistance or
service more quickly whenever you contact Sears concerning
your appliance.
Model number
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
PEDESTAL PRODUCT RECORD
In the space below, record your complete model number, serial
number, and purchase date. You can find this information on the
model and serial number label located on the product.
Have this information available to help you obtain assistance or
service more quickly whenever you contact Sears concerning
your pedestal.
Model number
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
background
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IM PORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARN iNG: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
[] Read all instructions before using the dryer.
[] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
[] Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-
cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[] Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
[] Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
[] Do not reach into the dryer if the drum is moving.
[] Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
[] Do not tamper with controls.
[] Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
[] Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
[] Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
[] Clean lint screen before or after each load.
[] Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
[] The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
[] See installation instructions for grounding requirements.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
4
background
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Flat-blade screwdriver
#2 Phillips screwdriver
Adjustable wrench that
opens to 1" (2.54 cm) or
hex-head socket wrench
(for adjusting dryer feet)
Wire stripper (direct wire
installations)
Level
Vent clamps
Caulking gun and
compound (for installing
new exhaust vent)
Tin snips (new vent
installations)
1_" nut driver or socket
wrench (recommended)
Tape measure
Parts supplied
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts are
included.
4 Leveling legs
NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a
pedestal.
Parts needed
Check local codes. Check existing electrical supply and venting.
See "Electrical Requirements" and "Venting Requirements"
before purchasing parts.
For close-clearance installations between 28.65" (72.77 cm)
and 34.15" (86.74 cm), see "Plan Vent System" section for
venting requirements.
I_- s4.1s"--_1
(86.74 cm)
Mobile home installations require metal exhaust system hardware
available for purchase from your local Sears store or Sears
Service Center. For further information, please call
1-800-4-MY-HOM E_ (1-800-469-4663).
If using a power supply cord:
Use a UL listed power supply cord kit marked for use with
clothes dryers. The kit should contain:
A UL listed 30-amp power supply cord, rated
120/240 volt minimum. The cord should be type SRD or
SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that
connect to the dryer must end in ring terminals or spade
terminals with upturned ends.
A UL listed strain relief.
Are you placing the dryer on a pedestal? You can purchase a
pedestal separately for this dryer. This pedestal will add about
10" (25.4 cm) to the height of your unit for a total height of
approximately 46" (116.8 cm).
For a garage installation, you will need to place the dryer at least
18" (46 cm) above the floor.
Optional pedestal
The pedestal is available in:
White - Part Number 46822
To order, call your local Sears store. For further information,
please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Stack Kit
Are you planning to stack your Kenmore washer and dryer? To do
so, find the stack kit in the dryer drum. Follow instructions
included with the kit. See "Location Requirements."
Explosion Hazard
Keep flammable materiaJs and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
You will need
A location that allows for proper exhaust installation. See
"Venting Requirements."
A separate 30-amp circuit.
If you are using a power supply cord, a grounded electrical
outlet located within 2 ft (61 cm) of either side of the dryer.
See "Electrical Requirements."
A sturdy floor to support the total dryer weight of 127 Ibs
(57.6 kg). The combined weight of a companion appliance
should also be considered.
background
Alevelfloorwithamaximumslopeof1"(2.5cm)underentire
dryer.(Ifslopeisgreaterthan1"[2.5cm],installExtended
DryerFeetKit,PartNo.279810.)Clothesmaynottumble
properlyandautomaticsensorcyclesmaynotoperate
correctlyifdryerisnotlevel.
Foragarageinstallation,youwillneedtoplacethedryerat
least18"(46cm)abovethefloor.Ifusingapedestal,youwill
need18"(46cm)tothebottomofthedryer.
Donotoperateyourdryerattemperaturesbelow45°F(7°C).At
lowertemperatures,thedryermightnotshutoffattheendofan
automaticcycle.Dryingtimescanbeextended.
Thedryermustnotbeinstalledorstoredinanareawhereitwill
beexposedtowaterand/orweather.
Checkcoderequirements.Somecodeslimit,ordonotpermit,
installationofthedryeringarages,closets,mobilehomesor
sleepingquarters.Contactyourlocalbuildinginspector.
Installation clearances
The location must be large enough to allow the dryer door to
open fully.
Dryer Dimensions
60"
128.27crn)
36'
(91.4cm)
*28.65"
(72.77 cm)
(68.6cm)
*Most installations require a minimum 5" (12.7 cm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting
Requirements."
Installation spacing for recessed area or closet installation
The following spacing dimensions are recommended for this
dryer. This dryer has been tested for spacing of 0" (0 cm)
clearance on the sides and rear. Recommended spacing should
be considered for the following reasons:
Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
Additional clearances might be required for wall, door and
floor moldings.
Additional spacing should be considered on all sides of the
dryer to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.
Companion appliance spacing should also be considered.
Installation spacing for custom undercounter installation
Custom undercounter installation - Dryer only
-- --- 2"*
L_JL_J ---/semi
3,toni
1"* --_ _(-_27"---_ _-- 1"*
(2.5 crn) (68.6crn) (2.6cm)
*Required spacing
Closet installation - Dryer only
24 in.2. _
(165 cm2)
B
(7.6cm)
f
(7.6 cm)
A. Side view - closet or confined area
B. Closet door with vents
*Required spacing
**For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed.
Recessed or closet installation - Dryer on pedestal
oo
1-14.,,mox
H
1"-_t_-_ 27"_ 1_--1" I1"*_ 28.66"_1 s"**l
(2.5cm) (68.6cm) (2.8cm) (2.5 cm) (72.77 cm) (12.7cm)
A B
A. Recessed area
B. Side view - closet or confined area
*Required spacing
**For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed.
6
background
Minimum installation spacing for cabinet installation
The dimensions shown are for the minimum spacing allowed.
For cabinet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top of the cabinet are required.
._, _._"* (17.8crn) 7"*(17.8cm)
O0 9"*
(22,9cm)
J
6.... 28.66" 1 "* 1" 27" 1"
(12.7 crn)(72.77 cm) (2.6cm) (2.6cm)(68.6 cm)(2.6 cm)
*Required spacing
**For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed.
Recommended installation spacing for recessed or
closet installation, with stacked washer and dryer
The dimensions shown are for the recommended spacing.
48 in.2 *
(310 cm2)
3"* (7.6cm)
0
= JL
3"* (7.6cm)
24 JR, 2 * J_
(166cm2)
ilii
iiii_i i!!iiii!
_r_ 1"*(2.6cm)
*Required spacing
6½"**
(14cm)
6"* (_6.2cm)
r_
72"
(182.9cm)
1" --_ _- 27" -_
(2.6cm) (68.6cm)
!_,_-- 1"
(2.6cm)
*Required spacing
**For venting out the side, 0" (0 cm) spacing is allowed.
Mobile home - additional installation requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280).
Mobile home installations require:
Metal exhaust system hardware, which is available for
purchase from your local Sears store or Sears Service Center.
Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such as a
nearby window) should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.
7
background
E eoy cs Requ e sts
It is your responsibility
To contact a qualified electrical installer.
To be sure that the electrical connection is adequate and in
conformance with the National Electrical Code, ANSl/NFPA
70-latest edition and all local codes and ordinances.
The National Electric Code requires a 4-wire supply
connection for homes built after 1996, dryer circuits involved
in remodeling after 1996, and all mobile home installations.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240 volt,
60 Hz., AC only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208 volt
electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on a
separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A
time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect
to an individual branch circuit. Do not have a fuse in the
neutral or grounding circuit.
Do not use an extension cord.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
Electrical Connection
To properly install your dryer, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
If local codes do not permit the connection of a neutral
ground wire to the neutral wire, see "Optional 3-wire
connection" in the "Electrical Connection" section.
This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire
electrical supply connection. The neutral ground wire is
permanently connected to the neutral conductor (white wire)
within the dryer. If the dryer is installed with a 4-wire electrical
supply connection, the neutral ground wire must be removed
from the external ground conductor screw (green screw), and
secured under the neutral terminal (center or white wire) of
the terminal block. When the neutral ground wire is secured
under the neutral terminal (center or white wire) of the
terminal block, the dryer cabinet is isolated from the neutral
conductor.
A 4-wire power supply connection must be used when the
appliance is installed in a location where grounding through
the neutral conductor is prohibited. Grounding through the
neutral is prohibited for (1) new branch-circuit installations,
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas
where local codes prohibit grounding through the neutral
conductors.
If using a power supply cord:
Use a UL listed power supply cord kit marked for use with
clothes dryers. The kit should contain:
A UL listed 30-amp power supply cord, rated
120/240 volt minimum. The cord should be type SRD or
SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that
connect to the dryer must end in ring terminals or spade
terminals with upturned ends.
A UL listed strain relief.
If your outlet looks like this:
4-wire receptacle (14-30R)
Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade
terminals and UL listed strain relief. The 4-wire power supply
cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have four 10-gauge copper
wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-30R. The
ground wire (ground conductor) may be either green or bare. The
neutral conductor must be identified by a white cover.
If your outlet looks like this:
3-wire receptacle (10-30R)
Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade
terminals and UL listed strain relief. The 3-wire power supply
cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have three 10-gauge copper
wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R.
If connecting by direct wire:
Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire)
and be:
Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable
(with ground wire), protected with flexible metallic conduit. All
current-carrying wires must be insulated.
10-gauge solid copper wire (do not use aluminum).
At least 5 ft (1.52 m) long.
GROUNDING INSTRUCTIONS
m For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded, in the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer uses a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
m For a permanently connected dryer:
This dryer must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dryer.
WARNING; improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the plug on the power
supply cord: if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8
background
Power Supply Cord
Fire Hazard
Use a new UL listed 30 amp power supply cord.
Use a UL listed strain relief.
Disconnect power before making electrical connections.
Connect neutral wire (white or center wire) to center
terminal (silver).
Ground wire (green or bare wire) must be connected to
green ground connector.
Connect remaining 2 supply wires to remaining
2 terminals (gold).
Securely tighten all electrical connections.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
Direct Wire
Fire Hazard
Use 10 gauge solid copper wire.
Use a UL listed strain relief.
Disconnect power before making electrical connections.
Connect neutral wire (white or center wire) to center
terminal (silver).
Ground wire (green or bare wire) must be connected to
green ground connector.
Connect remaining 2 supply wires to remaining
2 terminals (gold).
Securely tighten all electrical connections.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Remove the hold-down screw and terminal block cover.
D
A. Neutral ground wire
B. External ground conductor screw
C. Center, silver-colored terminal block screw
D. Terminal block cover and hold-down screw
3. Install strain relief.
Style 1: Power supply cord strain relief
Remove the screws from a 3/4"(1.9 cm) UL listed strain
relief (UL marking on strain relief). Put the tabs of the two
clamp sections into the hole below the terminal block
opening so that one tab is pointing up and the other is
pointing down, and hold in place. Tighten strain relief
screws enough to hold the two clamp sections together.
," ....................../ A
A. Strain refief tab pointing up
B. Hole below terminal block opening
C. Clamp section
D. Strain refief tab pointing down
9
background
4.
Put power supply cord through the strain relief. Be sure
that the wire insulation on the power supply cord is inside
the strain relief. The strain relief should have a tight fit with
the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not
further tighten strain relief screws at this point.
Style 2: Direct wire strain relief
Unscrew the removable conduit connector and any
screws from a 3/4"(1.9 cm) UL listed strain relief (UL
marking on strain relief). Put the threaded section of the
strain relief through the hole below the terminal block
opening. Reaching inside the terminal block opening,
screw the removable conduit connector onto the strain
relief threads.
A
B
A. Removable conduit connector
B. Hole below terminal block opening
C. Strain relief threads
C
Put direct wire cable through the strain relief. The strain
relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be
in a horizontal position. Tighten strain relief screw against
the direct wire cable.
Now complete installation following instructions for your type
of electrical connection:
4-wire (recommended)
3-wire (if 4-wire is not available)
Electrical Connection Options
If your home has: And you will be Go to Section
connecting to:
4-wire receptacle A UL listed,
(NEMA Type 14-30R) 120/240-volt
minimum,
30-amp, dryer
power supply
cord*
4-wire connection:
Power supply cord
4-wire direct A fused
disconnect or
circuit breaker
box*
(12.7 crn)
4-wire connection:
Direct Wire
3-wire receptacle A UL listed,
(NEMA type 10-30R) 120/240-volt
minimum,
30-amp, dryer
power supply
cord*
3-wire connection:
Power supply cord
3-wire direct A fused 3-wire connection:
disconnect or Direct Wire
circuit breaker
box*
*If local codes do not permit the connection of a cabinet-ground
conductor to the neutral wire, go to "Optional 3-wire
connection" section.
4-wire connection: Power supply cord
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit the use of 3-wire
connections.
C D E G
A. 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R)
B. 4-prong plug
C. Ground prong
D. Neutral prong
E. Spade terminals with upturned ends
F. 3/4"(1.9 cm) UL fisted strain refief
G. Ring terminals
10
background
1.
2.
Remove center silver-colored terminal block screw.
Remove neutral ground wire from external ground conductor
screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire
(white or center wire) of power supply cord under center,
silver-colored terminal block screw. Tighten screw.
4-wire connection: Direct wire
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit the use of 3-wire
connections.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer
can be moved if needed.
Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving
bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 11/2'' (3.8 cm) from
3 remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shape ends
of wires into a hook shape.
3.
A. External ground conductor screw - Dotted line shows
position of NEUTRAL ground wire before being moved to
center silver-colored terminal block screw.
B. Center silver-colored terminal block screw
C. Neutral ground wire
D. Neutral wire (white or center wire)
E. 3/4"(1.9 cm) UL fisted strain relief
Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to
external ground conductor screw. Tighten screw.
A + i
J
C ...........
F
A. External ground conductor screw
B. Ground wire (green or bare) of power supply cord
C. ¾" (1.9 cm) UL listed strain relief
D. Center silver-colored terminal block screw
E. Neutral ground wire
F. Neutral wire (white or center wire)
4. Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
!! !
5. Tighten strain relief screws.
6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
7. You have completed your electrical connection. Now go to
"Venting Requirements."
When connecting to the terminal block, place the hooked end of
the wire under the screw of the terminal block (hook facing right),
squeeze hooked end together and tighten screw, as shown.
1.
2.
Remove center silver-colored terminal block screw.
Remove neutral ground wire from external ground conductor
screw. Connect neutral ground wire and place the hooked
end (hook facing right) of the neutral wire (white or center
wire) of direct wire cable under the center screw of the
terminal block. Squeeze hooked ends together. Tighten
screw.
A. External ground conductor screw - Dotted fine shows
position of NEUTRAL ground wire before being moved to
center silver-colored terminal block screw.
B. Center silver-colored terminal block screw
C. Neutral ground wire
D. Neutral wire (white or center wire)
E. 3/4"(1.9 cm) UL listed strain relief
11
background
3.
Connect ground wire (green or bare) of direct wire cable to
external ground conductor screw. Tighten screw.
2.
4.
A. External ground conductor screw
B. Ground wire (green or bare) of power supply cable
C. 3/4"(1.9 cm) UL fisted strain relief
D. Center silver-colored terminal block screw
E. Neutral ground wire
F. Neutral wire (white or center wire)
Place the hooked ends of the other direct wire cable wires
under the outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
!! !!
5. Tighten strain relief screw.
6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
7. You have completed your electrical connection. Now go to
"Venting Requirements."
3-wire connection: Power supply cord
Use where local codes permit connecting cabinet-ground
conductor to neutral wire.
A
C G F
A. 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R)
B. 3-wire plug
C. Neutral prong
D. Spade terminals with up turned ends
E. _" (1.9 cm) UL listed strain relief
F. Ring terminals
G. Neutral (white or center wire)
1. Loosen or remove center silver-colored terminal block screw.
A. External ground conductor screw
B. Neutral ground wire
C. Center silver-colored terminal block screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. ¾" (1.9 cm) UL listed strain relief
3. Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
!I !!
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
6. You have completed your electrical connection. Now go to
"Venting Requirements."
3-wire connection: Direct wire
Use where local codes permit connecting cabinet-ground
conductor to neutral wire.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer
can be moved if needed.
Strip 31/2"(8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip
insulation back 1" (2.5 cm). If using 3-wire cable with ground
wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires
into a hook shape.
_g.9era)
When connecting to the terminal block, place the hooked end of
the wire under the screw of the terminal block (hook facing right),
squeeze hooked end together and tighten screw, as shown.
12
background
1.
2.
3.
Loosen or remove center silver-colored terminal block screw.
Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire)
of direct wire cable under the center screw of terminal block
(hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten
screw.
A. External ground conductor screw
B. Neutral ground wire
C. Center silver-colored terminal block screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. _" (1.9 cm) UL fisted strain refief
Place the hooked ends of the other direct wire cable wires
under the outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
!! !!
4. Tighten strain relief screw.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
6. You have completed your electrical connection. Now go to
"Venting Requirements."
Optional 3-wire connection
Use for direct wire or power supply cord where local codes
do not permit connecting cabinet-ground conductor to
neutral wire.
1. Remove center silver-colored terminal block screw.
2. Remove neutral ground wire from external ground conductor
screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire
(white or center wire) of power supply cord/cable under
center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw.
A .......... _ .............°......................
.......................................
D
I/ ..................
A. External ground conductor screw
B. Center silver-colored terminal block screw
C. Neutral ground wire
D. Neutral wire (white or center wire)
E. _" (1.9 cm) UL listed strain relief
F. Grounding path determined by a quafified electrician
3. Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
!I !!
4. Tighten strain relief screws.
5. Connect a separate copper ground wire from the external
ground conductor screw to an adequate ground.
6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
13
background
Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and
kinking that may result in reduced airflow and poor
performance.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or
floors.
Elbows
45 ° elbows provide better airflow than 90 ° elbows.
Good Better
WARNING; To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
The dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling or a concealed space of a building.
If using an existing vent system
Clean lint from the entire length of the system and make sure
exhaust hood is not plugged with lint.
Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible
heavy metal vent.
Review Vent system chart. Modify existing vent system if
necessary to achieve the best drying performance.
If this is a new vent system
Vent material
Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.
4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be
used. DURASAFE TM venting products are recommended.
4" (10.2cm) heavymetal exhaust vent
DURASAFE TM vent products can be purchased from your
dealer. For further information, please call
1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663) or visit our website at
www.sears.com.
Rigid metal vent
For best drying performance, rigid metal vents are
recommended.
Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and
kinking.
Flexible metal vent
Flexible metal vents are acceptable only if accessible for
cleaning.
Flexible metal vent must be fully extended and supported
when the dryer is in its final location.
Clamps
Use clamps to seal all joints.
Exhaust vent must not be connected or secured with screws
or other fastening devices that extend into the interior of the
duct. Do not use duct tape.
Clamp
Exhaust
Recommended hood styles are shown here.
B
<4._1
(10.2cm)
A. Louvered hood style
B. Box hood style
The angled hood style (shown here) is acceptable.
4"
(10.2 cm)__
_"_ 21/2"
(6.4 crn)
An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and
insects from entering the home.
Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground
or any object that may be in the path of the exhaust (such as
flowers, rocks or bushes, snow line, etc.).
Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
Improper venting can cause moisture and lint to collect
indoors, which may result in:
[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper,
carpets, etc.
[] Housecleaning problems and health problems.
14
background
Alternate installations for close clearances
Choose your exhaust installation type
Recommended exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
Other installations are possible.
B
A
Venting systems come in many varieties. Select the type best for
your installation. Two close-clearance installations are shown.
Refer to the manufacturer's instructions.
i i i/
A B
A. Over-the-top installation (also available with one offset elbow)
B. Periscope installation
A. Dryer
B. Elbow
C. Wall
D. Exhaust hood
E. Clamps
F. Rigid metal or flexible metal vent
G. Vent length necessary to connect elbows
H. Exhaust outlet
Optional exhaust installations
This dryer can be converted to exhaust out the right side, left
side, or through the bottom. Contact your local dealer to have the
dryer converted.
Fire Hazard
Cover unused exhaust holes with the fo((owing kit:
279818 (white)
Contact your local dealer.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, electrical shock, or serious injury.
117
A
/
B C
A. Standard rear offset exhaust installation
B. Left or right side exhaust installation
C. Bottom exhaust installation (not an option
with pedestal installations)
NOTE: The following kits for close clearance alternate
installations are available for purchase. For further information,
please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Over-the-Top Installation:
Part Number 26-49900
Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent
mismatch):
Part Number 26-49901 - Less than 5" (12.7 cm) mismatch
Part Number 26-49908 - 5" (12.7 cm) to 18" (45.72 cm)
mismatch
Part Number 26-49904 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 cm)
mismatch
Part Number 26-49905 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm)
mismatch
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
Determine vent path
Select the route that will provide the straightest and most
direct path outdoors.
Plan the installation to use the fewest number of elbows and
turns.
When using elbows or making turns, allow as much room as
possible.
Bend vent gradually to avoid kinking.
Use the fewest 90 ° turns possible.
15
background
Determine vent length and elbows needed for best
drying performance
Use the following Vent system chart to determine type of vent
material and hood combinations acceptable to use.
NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in
the Vent system chart. Exhaust systems longer than those
specified will:
Shorten the life of the dryer.
Reduce performance, resulting in longer drying times and
increased energy usage.
The Vent system chart provides venting requirements that will
help to achieve the best drying performance.
Vent system chart
NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90 ° turn
inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one
90 ° turn to the chart.
Number of Type of Box or Angled
90 ° turns vent Iouvered hoods
or elbows hoods
0 Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m)
Flexible metal 36 ft (11 m) 28 ft (8.5 m)
1 Rigid metal 54 ft (16.5 m) 48 ft (14.6 m)
Flexible metal 31 ft (9.4 m) 23 ft (7 m)
2 Rigid metal 44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)
Flexible metal 27 ft (8.2 m) 19 ft (5.8 m)
3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8.8 m)
Flexible metal 25 ft (7.6 m) 17 ft (5.2 m)
4 Rigid metal 27 ft (8.2 m) 21 ft (6.4 m)
Flexible metal 23 ft (7 m) 15 ft (4.6 m)
1=
2.
3.
Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior
wall opening around exhaust hood.
Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust
hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp.
Run vent to dryer location. Use the straightest path possible.
See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90 °
turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape,
screws or other fastening devices that extend into the interior
of the vent to secure vent.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from
the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge
of the dryer.
2. Firmly grasp the body of the dryer. Gently lay the dryer on the
cardboard. See illustration.
3.
4=
5=
Examine the leveling legs. Find the diamond marking.
Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to
finish turning the legs until the diamond marking is no longer
visible.
Place a carton corner post from dryer packaging under each
of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the
dryer on the corner posts until it is close to its final location.
Leave enough room to connect the exhaust vent.
1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in
dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is
clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet
and inside the exhaust hood. Check that the vent is secured
to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp.
2. Move dryer into its final location. Do not crush or kink vent.
3. (On gas models) Check that there are no kinks in the flexible
gas line.
4. Once the exhaust vent connection is made, remove the
corner posts and cardboard.
Check the levelness of the dryer. Check levelness first side to
side, then front to back.
If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block.
Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for
levelness.
16
background
_e e_%_, Do@ _ s '_',,_''_J'_
You can change your door swing from a right-side opening to a
left-side opening, if desired.
1. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space
to protect the surface.
Remove the door assembly
1. Remove the 4 screws that hold the door hinge on the front
panel of the dryer.
\\
A
Reverse hinge
1. Use a small flat-blade screwdriver to remove 2 plug strips
from the inner door. Slide the head of the screwdriver under
the plugs, being certain not to scratch the inner door surface.
Lift up.
@
2.
3.
B
A. Dryer front panel
B. Door assembly
Lay the door assembly on a flat, protected surface with the
inside (inner door assembly) facing up.
Remove the 6 Phillips head screws to release the outer door
assembly from the inner door assembly, as indicated below.
See illustration. It is important that you remove only the
6 indicated screws.
2. Remove the 4 screws that attach to the inner door hinge and
move the hinge to the other side. Reinstall the 4 screws.
A. Door hinge
3. Reinstall plug strips on opposite side of the inner door.
4. Check for fingerprints on the glass. Clean glass if necessary.
5. Place the inner door assembly inside the outer door
assembly. To fit correctly, the inner door assembly edge fits
completely inside the outer door assembly edge.
6. Reassemble the inner and outer door assemblies with the
6 screws.
4. Lift the inner door assembly off the outer door assembly.
5. Rotate outer door 180 °.
180 °
17
background
Reverse the strike
1. Use a small flat-blade screwdriver to remove plug strip from
the dryer door opening. Slide the head of the screwdriver
under the plugs, being certain not to scratch the dryer
surface. Lift up.
2. Remove the strike
3. Insert strike on the opposite side.
A
A. Plug strip (cannot be seen from this angle)
B. Door strike
Reinstall the door
1. Reattach door to dryer front panel with the 4 screws.
\
A. Dryer front panel
B. Door assembly
2. Check for fingerprints on the glass. Clean glass if necessary.
3. Close door and check that it latches securely.
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not
crushed or kinked.
5. Check that the dryer is level. See "Level Dryer."
6. For power supply cord installation, plug into an outlet. For
direct wire installation, reconnect power.
7. Remove the blue protective film on the console and any tape
remaining on the dryer.
8. Read "Dryer Use."
9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
remove any dust.
10. Select a Timed Dry heated cycle, and start the dryer. Do not
select the Air Only modifier.
If the dryer will not start, check the following:
Controls are set in a running or "On" position.
Start button has been pushed firmly.
Dryer is plugged into an outlet and/or electrical supply
is connected.
Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has
not tripped.
Dryer door is closed.
11. When the dryer has been running for 5 minutes, open the
dryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle and
close the door.
If you do not feel heat, turn off the dryer and check the
following:
There may be 2 household fuses or circuit breakers for
the dryer. Check that both fuses are intact and tight, or
that both circuit breakers have not tripped. If there is still
no heat, contact a qualified technician.
NOTE: You may notice a burning odor when the dryer is first
heated. This odor is common when the heating element is first
used. The odor will go away.
18
background
DRYER USE
STATUS
Wet
Damp
Cool Down
Clothes Dry_
Wrinkle Guard O
Controls Locked
Check Lint Screen
Power
®
More
Normal
Less
0
Dryness
Level
AUTO CYCLESONLY
AUTO
CYCLES Delicate
TIMED
Casual CYCLES
Normal Timed
Dry
Jeans
HeavyDuty Touch Up
&\_A_ EDTIME REMA/&,/z_
Cycle
s 4
pw/c_loc
MODIFIERS & OPTIONS
I igh
Medium High
Medium
Low
Extra Low
0 Air Only
0
Temperature
AD'JSTS;IMEDC%tEs
ONLv
; Wrinkle Guard 90
_i Cycle Signal
LOCK/ UNLOC}(CONIROLS
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can result in death,
explosion, or fire.
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to
persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before
operating this appliance.
Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to
specific sections of this manual for more detailed information.
1. Clean lint screen before each load. See "Cleaning the Lint
Screen."
2. Place laundry into dryer and shut door.
3. Press POWER.
4. Select an Auto or Timed Cycle. The preset settings for Auto
or Timed Cycles will illuminate. The estimated (auto cycle) or
actual (timed) cycle time (in minutes) will show in the display.
NOTE: A default time is displayed when an automatic cycle is
selected. During the first few minutes of the drying process,
the cycle time may automatically vary from the default time
based on the size and fabric type of the load. Toward the end
of the drying process, the estimated time display will adjust
again, showing the final drying time.
To use an Auto Cycle
Select an Auto Cycle. Auto cycles are preset to Normal.
Select DRYNESS LEVEL to adjust how dry you want the
load. As the cycle runs, the control senses the dryness of
the load and adjusts the time automatically for the
selected dryness level.
To make changes to the Dryness Level and/or Options
during an Auto Cycle:
Press STOP once.
Adjust Dryness Level and/or Options.
NOTE: Dryness Level selections can be made only while
using Auto Cycles. Selecting More, Normal or Less
automatically adjusts the sensed time needed.
More
Normal
Less
©
Dryness
Level
AUTOCYCLESONLY
Auto Dry cycles take the guesswork out of drying time
and enhance fabric care. The amount of time that is
displayed is the estimated time remaining in the cycle.
19
background
To
use a Timed Cycle
Select a Timed Cycle.
Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying
time is displayed. Tap MORE TIME or LESS TIME, and the
time will change by 1-minute intervals. Press and hold
MORE TIME or LESS TIME, and the time will change by
5-minute intervals.
NOTE: The Timed Cycle Adjust features can be used only
with Timed Cycles.
Cyde
Press TEMPERATURE until the desired temperature
illuminates.
To make changes to Time and/or Options during a Timed
Cycle:
Press STOP once.
Adjust the Time and/or Options.
5. (OPTIONAL STEP) If desired, select WRINKLE GUARD ®. For
more details, see "WRINKLE GUARD ®90."
6. (OPTIONAL STEP) The Cycle Signal is preset to on. If desired,
you may turn the Cycle Signal off.
7. Press and hold START for approximately 1 second until dryer
starts. Be sure the door is closed.
If you do not press Start within 5 minutes of selecting a
cycle, the dryer automatically shuts off.
To pause/stop the dryer at any time
Open the door or press STOP once.
To restart the dryer
Close the door. Press and hold START until dryer starts.
To end/cancel your dryer at any time
Press STOP twice or open the door.
NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted
if you close the door and press Start within 5 minutes. If the cycle
is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut off.
Select new cycle settings before restarting the dryer.
Lock ContA} s
This feature allows you to lock your settings to avoid unintended
use of the dryer. You can also use the control lock feature to
avoid unintended cycle or option changes during dryer operation.
To enable the control lock feature:
Press and hold the CYCLE SIGNAL button for 3 seconds. The
CONTROLS LOCKED icon lights up, and a single beep tone is
heard. To unlock, press and hold the CYCLE SIGNAL button for
3 seconds. The indicator light turns off.
,,:!III[] .....j .......... u
Select the correct cycle and dryness level or temperature for your
load. If an Auto Cycle is running, the display shows the estimated
cycle time, which is determined by your dryer automatically
sensing the dryness level of your load. If a Timed Cycle is
running, the display shows the exact number of minutes
remaining in the cycle.
Cool Down tumbles the load without heat during the last few
minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to
handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Down
depends on the load size and dryness level.
Drying tips
Follow care label directions when they are available.
If desired, add a fabric softener sheet. Follow package
instructions.
To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon
as tumbling stops. This is especially important for permanent
press, knits, and synthetic fabrics.
Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics.
This could cause overdrying of lighter fabrics and lead to
increased shrinkage or wrinkling.
Cycle tips
Dry most loads using the preset cycle settings.
Refer to the Auto Cycles or Timed Cycles Preset Settings
chart (in the "Cycles" section) for a guide to drying various
loads.
Drying temperature and Dryness Level are preset when
you choose an Auto Cycle. You can select a different
dryness level, depending on your load, by pressing
Dryness Level and choosing More or Less.
NOTE: You cannot use the Timed Cycle Adjust and you
cannot modify temperature with the Auto Dry cycles.
If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle,
press More Time or Less Time. Adjust the temperature of
a Timed Cycle by pressing TEMPERATURE until the
desired temperature is selected.
NOTE: You cannot use the Dryness Level with Timed
Cycles.
20
background
Follow the progress of your dryer with the drying Status indicator
lights.
STATUS
wet
Damp
Cool Down
ClothesDry 9
Wrinkle GuardO
Controls Locked ii:
Check LintScreen !ii:
Wet
The Wet light illuminates at the beginning of an Auto Cycle if a
wet item is detected.
In an Auto Cycle, if a wet item is not detected after
approximately 5 minutes, the dryer goes directly into Cool
Down and the Cool Down and WRINKLE GUARD®indicators
illuminate, if selected.
In a Timed Cycle, wet items are not detected. The dryer will
continue to run for the length of time selected, and the Wet
light will illuminate. The damp light will not illuminate.
Damp
The Damp light illuminates in an Auto Cycle when the laundry is
approximately 80% dry.
Cool Down
The Cool Down light illuminates during the cool down part of the
cycle. Laundry cools for ease in handling.
Clothes Dry
The Clothes Dry light illuminates when the drying cycle is
finished. This indicator stays on during WRINKLE GUARD ®.
WRINKLE GUARD ®
The WRINKLE GUARD ® light illuminates when this option is
selected. This indicator stays on with Clothes Dry.
Check Lint Screen
The Check Lint Screen light is a reminder to check to see
whether the lint screen needs to be cleaned. The Check Lint
Screen light will come on when the machine is turned on. The
light will flash until the cycle is started or the door is opened, and
then the light will turn off.
Indicator lights
Other indicator lights show Cycle, Options and Modifier settings
selected.
Select the drying cycle that matches the type of load you are
drying. See the Auto Cycles Preset Settings chart or the Timed
Cycles Preset Settings chart.
AUTO
CYCLES Delicate
TIMED
Casual CYCLES
Timed
Normal Dry
Jeans Express
Dry
HeavyDuty
TouchUp
Auto Cycles
Auto Cycles allow you to match the cycle to the load you are
drying. See the following Auto Cycles Preset Settings chart. Each
cycle dries certain fabrics at the recommended temperature. A
sensor detects the moisture in the load and automatically adjusts
the drying time for optimal drying.
Heavy Duty
Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such as cotton
towels or bedspreads.
Jeans
Use this cycle to get medium-high heat for drying denims.
Normal
Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics such
as sturdy work clothes.
Casual
Use this cycle to get low heat for drying no-iron fabrics such as
sport shirts, casual business clothes and permanent press
blends.
Delicate
Use this cycle to get extra low heat for drying synthetic fabrics,
washable knit fabrics and no-iron finishes.
21
background
Auto Cycles Preset Settings
Auto Cycles Load Type Temperature Time*
(Minutes)
HEAVY DUTY High 45
Heavyweight mixed loads,
towels
JEANS Medium High 55
Denim pants, jackets
NORMAL Medium 40
Sheets, corduroys, sturdy
work clothes
CASUAL
Permanent press,
synthetics, casual
business clothes
Low 35
DELICATE Extra Low 30
Lingerie, blouses
*Estimated time with dryness level (normal) setting. Time will vary
depending on load type and load size.
Timed Cycles
Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and
a drying temperature. When a Timed Cycle is selected, the
Estimated Time Remaining display shows the actual time
remaining in your cycle. You can change the actual time in the
cycle by pressing More Time or Less Time. See "Changing
Cycles, Options and Modifiers."
Timed Dry
Use this cycle to complete drying if items are still damp after an
Auto Cycle. Timed Dry is also useful for drying heavyweight and
bulky items such as bedspreads and work clothes.
EXPRESS DRY TM
Use this cycle for drying small loads or loads that need a short
drying time.
Touch Up
Use this cycle to help smooth out wrinkles from items such as
clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left in
the dryer too long.
Timed Cycles Preset Settings
Timed Cycles Load Type Temperature Default Time
(Minutes)
TIMED DRY Heavyweight, High 40
bulky items, bedspreads,
work clothes
EXPRESS DRY TM High 23
Small loads, sturdy fabric
TOUCH UP Medium High 20
Helps to smooth out
wrinkles
Use Modifiers to select temperatures for the Timed Cycles only.
Press TEMPERATURE until the desired temperature setting
glows. Temperature modifiers cannot be used with the Auto
Cycles.
) High
) Medium High
Medium
Low
! Extra Low
Air 0nly
©
Temperature
ADJUSTSTIMEDCYCLES
ONLY
Air Only
Use the Air Only Modifier for items that require drying without
heat such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This table
shows examples of items that can be dried using Air Only.
Type of Load Time*
(Minutes)
Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30
Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30
Rubber-backed rugs 40 - 50
Olefin, polypropylene, sheer nylon 10 - 20
*Reset cycle to complete drying, if needed.
When using Air Only
Check that coverings are securely stitched.
Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.
Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.
NOTE: Air Only is not available with Auto Cycles.
22
background
You can customize your cycles by selecting options.
O Wrinkle Guard90
t@LDI Cyclesignal
LOCK/ UNLOCKCONTROLS
WRINKLE GUARD ® 90
WRINKLE GUARD ®90 helps smooth out wrinkles that form when
you cannot unload the dryer promptly at the end of a cycle.
During this option, the dryer periodically starts and stops,
tumbling the load for 90 minutes.
Press WRINKLE GUARD ®90 to get up to 90 minutes of heat-
free, periodic tumbling at the end of a cycle.
Stop WRINKLE GUARD ® 90 at any time by pressing
WRINKLE GUARD ®90 or opening the dryer door.
WRINKLE GUARD ®90 is preset to OFE The Auto Dry cycles
will retain the WRINKLE GUARD ®90 setting. For example, if
you select WRINKLE GUARD ®90 in the Normal cycle,
WRINKLE GUARD ®90 will be on the next time you select the
Normal cycle.
NOTE: WRINKLE GUARD ®90 must be selected with a cycle in
order to work. If you do not select WRINKLE GUARD ®90, the
dryer stops after cool down.
Cycle Signal
The Cycle Signal produces an audible sound when the drying
cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the
cycle reduces wrinkling.
Press CYCLE SIGNAL to turn the signal off.
NOTE: When WRINKLE GUARD ®90 is selected and the Cycle
Signal is on, a tone sounds every 5 minutes until the clothes are
removed, or WRINKLE GUARD ®90 ends.
You can change Auto Cycles, Timed Cycles, Modifiers and
Options anytime before pressing Start.
Three short tones sound if an unavailable combination is
selected. The last selection will not be accepted.
Changing Cycles after pressing Start
1. Press STOP twice. This ends the current cycle.
2. Select the desired cycle and options.
3. Press and hold START. The dryer starts at the beginning of
the new cycle.
NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.
Changing Modifiers and Options after pressing Start
You can change a Modifier or Option anytime before the selected
Modifier or Option begins.
1. Press STOP once.
2. Select the new Modifier and/or Option.
3. Press and hold START to continue the cycle.
NOTE: If you happen to press Stop twice, the program clears and
your dryer shuts down. Restart the selection process.
The dryer rack is shipped in place in your dryer. Remove and
discard any packing material before use.
Use the TUMBLE FREE TM Non-Heated Dryer Rack for items that
you do not want to tumble dry, such as sweaters.
To use the dryer rack
Do not remove the lint screen.
1. Open dryer door.
_:°_.....................................A
A. Front edge
23
background
2. Place dryer rack inside dryer drum, positioning the back wire
on the ledge of the inner dryer back panel. Push down on
front edge of dryer rack to secure over the lint screen.
A
A. Dryer rack front edge
B. Dryer back panel
3. Put the wet items on top of the rack. Leave space between
the items so air can reach all the surfaces.
NOTE: Do not allow items to hang over the edge of the rack.
7. You may change the cycle time by pressing MORE TIME or
LESS TIME. Reset time as needed to complete drying. Refer
to the following table.
8. Press (and hold) START button (about 3 seconds).
NOTE: You must remove rack for normal tumbling. Do not use
automatic cycles with the dryer rack.
This chart shows examples of items that can be rack dried and
the suggested temperature setting and drying time. Actual drying
time will depend on the amount of moisture items hold.
Rack Dry Setting Temp. Time*
Wool Sweaters Timed Low 60
Block to shape and lay flat on Cycles
the rack.
Stuffed toys or pillows Timed Low 60
Cotton or polyester fiber filled cycles
Stuffed toys or pillows Timed Air Only 90
Foam rubber filled cycles (no heat)
Sneakers or canvas shoes Timed Air Only 90
cycles (no heat)
*(Minutes) Reset time to complete drying, if needed.
4. Close the door.
5. Press the POWER button.
6. Select a timed cycle and temperature (see following chart).
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a
clothesline or by using the Air Only temperature setting.
24
background
DRYER CARE
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the
flow of combustion and ventilation air.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm)above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Every load cleaning
The lint screen is located in the door opening of the dryer. The
control panel has an indicator light to remind you to clean the lint
screen before each load. A screen blocked by lint can increase
drying time.
To clean
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with
your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet
lint is hard to remove.
2. Push the lint screen firmly back into place.
IMPORTANT:
Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,
blocked, or missing. Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
Some towels made of synthetic fibers and natural fibers
(polyester and cotton blends) may shed more lint than other
towels, causing your dryer's lint screen to fill up faster. Be
sure to remove lint from the lint screen before and after drying
new towels.
If lint falls off the screen into the dryer during removal, check
the exhaust hood and remove the lint. See "Venting
Requirements."
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the
lint screen. This buildup can cause longer drying times for your
clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely
dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen
is in the dryer.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more
frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.
To wash
1. Roll lint off the screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub
lint screen with the brush to remove residue buildup.
4.
5.
Rinse screen with hot water.
Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen
in dryer.
......%:s_,'__"_"' 'ti' ....... ' "
To clean dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very
warm water.
2. Apply paste to a soft cloth.
OR
Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the
stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and
stains are removed.
3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.
NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue
jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer
interior. These stains are not harmful to your dryer and will not
stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to
avoid transfer of dye.
25
background
From Inside the Dryer Cabinet
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
From the Exhaust Vent
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.
SYncSMOV Ysc_...............
Vacation care
Operate your dryer only when you are at home. If you will be on
vacation or not using your dryer for an extended period of time,
you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."
Moving care
For power supply cord-connected dryers:
1. Unplug the power supply cord.
2. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
3. Use masking tape to secure dryer door.
For direct-wired dryers:
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace aJl parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Disconnect wiring.
3. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
4. Use masking tape to secure dryer door.
26
background
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
Dryer will not run
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check
to make sure both fuses are intact and tight, or that both
circuit breakers have not tripped. Replace the fuse or reset
the circuit breaker. If the problem continues, call an
electrician.
Is the correct power supply available?
Electric dryers require 240 volt power supply. Check with a
qualified electrician.
Was a regular fuse used?
Use a time-delay fuse.
Is the dryer door firmly closed?
Was the Power button pressed?
Was the Start button firmly pressed?
Press and hold for 1 second.
No heat
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
The drum may be turning, but you may not have heat. Electric
dryers use 2 fuses or circuit breakers. Replace the fuse or
reset the circuit breaker. If the problem continues, call an
electrician.
Unusual sounds
Has the dryer had a period of non-use?
If the dryer hasn't been used for a while, there may be a
thumping sound during the first few minutes of operation.
Is a coin, button, or paper clip caught between the drum
and front or rear of the dryer?
Check the front and rear edges of the drum for small objects.
Clean out pockets before laundering.
Are the four legs installed, and is the dryer level front to
back and side to side?
The dryer may vibrate if not properly installed. See
"Installation Instructions."
Is the clothing knotted or balled up?
When balled up, the load will bounce, causing the dryer to
vibrate. Separate the load items and restart the dryer.
Dryer displaying code message
"PF" (power failure), check the following:
Was the drying cycle interrupted by a power failure?
Press POWER, and then press and hold START to restart the
dryer.
"E" Variable (El, E2, E3) service codes:
Call for service.
Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too
long, or load is too hot
Is the lint screen clogged with lint?
Lint screen should be cleaned before each load.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with
lint, restricting air movement?
Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the
outside exhaust hood to check air movement. If you do not
feel air movement, clean exhaust system of lint or replace
exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See
"Venting Requirements."
Are fabric softener sheets blocking the grille?
Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
Is the exhaust vent the correct length?
Check that the exhaust vent is not too long or has too many
turns. Long venting will increase drying times. See "Plan Vent
System."
Is the exhaust vent diameter the correct size?
Use 4" (10.2 cm) diameter vent material.
27
background
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm)above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Is the dryer located in a room with temperature below
45°F (7°C)?
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
45°F (7°C).
Is the dryer located in a closet?
Closet doors must have ventilation openings at the top and
bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum
of 1" (2.5 cm) of airspace, and, for most installations, the rear
of the dryer requires 5" (12.7 cm). See "Installation
Instructions."
Has the Air Only modifier been selected?
Select the right cycle for the types of garments being dried.
See "Modifiers."
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
Cycle time too short
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
Is the automatic cycle ending early?
The load may not be contacting the sensor strips. Level the
dryer.
Change the dryness level setting on Auto Cycles. Increasing
or decreasing the dryness level will change the amount of
drying time in a cycle.
Do not use a dryer rack with an Auto Cycle.
Lint on load
Is the lint screen clogged?
Clean lint screen. Check for air movement.
Stains on load or drum
Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.
Fabric softener sheets added to a partially dried load can
stain your garments.
Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue
jeans). This will not transfer to other clothing.
Loads are wrinkled
Was the load removed from dryer at the end of the cycle?
Was the dryer overloaded?
Dry smaller loads that can tumble freely.
Odors
Have you recently been painting, staining or varnishing in
the area where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, rewash and dry the clothing.
Is the dryer being used for the first time?
The new electric heating element may have an odor. The odor
will be gone after the first cycle.
28
background
|NDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 29
GARANTiA .................................................................................... 30
SEGURIDAD DE LA SECADORA ................................................ 31
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 32
Herramientas y piezas ............................................................... 32
Pedestal opcional ...................................................................... 32
Requisitos de ubicacion ........................................................... 32
Requisitos electricos .................................................................. 34
Conexion electrica ..................................................................... 36
Requisitos de ventilacion ........................................................... 41
Planificacion del sistema de ventilacion .................................... 42
Instalacion del sistema de ventilacion ....................................... 43
Instalacion de las patas niveladoras .......................................... 44
Conexion del ducto de escape .................................................. 44
Nivelacion de la secadora .......................................................... 44
Como invertir el cierre de la puerta ........................................... 45
Complete la instalacion ............................................................. 46
USO DE LA SECADORA .............................................................. 47
Puesta en marcha de la secadora ............................................. 47
Detencion o reanudacion de la marcha de la secadora ............ 48
Bloqueo de los controles ........................................................... 48
Sugerencias de ciclos y secado ................................................ 48
Luces de estado ......................................................................... 49
Ciclos .......................................................................................... 49
Modificadores ............................................................................ 50
Opciones .................................................................................... 51
Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... 51
Estante no termico de la secadora TUMBLE FREETM .............. 51
CUIDADO DE LA SECADORA ..................................................... 52
Limpieza del lugar donde esta la secadora ............................... 52
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 52
Limpieza del interior de la secadora .......................................... 53
Eliminacion de pelusa acumulada ............................................. 53
Cuidado para las vacaciones y la mudanza .............................. 53
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 54
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFelicitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto
Kenmore ®esta dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacion de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de proteccion
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de proteccion tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato*:
Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no solo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que esten excluidas de la
cobertura -- proteccibn verdadera.
Servicio experto a cargo de un personal de mAs de 10.000
t_cnicos de servicio autorizados por Sears, Io que significa
que su producto serA reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pais,
con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o mAs del producto en el
transcurso de doce meses.
Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
Revisibn anual de mantenimiento preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional.
Ayuda rapida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos
Solucibn r_pida - apoyo por telefono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fu6ramos un "manual parlante para el
propietario".
v' Proteccibn de sobrevoltaje contra da_os electricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
v' Proteccibn por p_rdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier perdida de comida que sea como
resultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garantia.
Reembolso de la renta si la reparacion de su producto
protegido tarda mAs de Io prometido.
10% de descuento sobre el precio comOn por el servicio de
reparacion que no este bajo proteccion, asi como tambien las
piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan solo tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.
El Contrato maestro de proteccion es una compra sin riesgo. Si
por algQn motivo usted Io cancela durante el periodo de la
garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiracion del periodo de la garantia, iAdquiera hoy su Contrato
maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional en EE.UU., Ilame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para
obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalacion profesional de Sears de aparatos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o
en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®
29
background
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMI STICOS Y LOS
PEDESTALES OPCIONALES KENMORE
GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y
mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparacion libre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algOn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantia solo tiene vigencia por
90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUIENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitacion, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para ensefiarle al usuario como
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Dafios a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El Qnico y exclusivo recurso del cliente segQn los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segOn se
estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un proposito
particular, seran limitadas a un afio o al periodo mAs corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable por dafios
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusion o limitacion de dafios incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica solo mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuacion, anote el nQmero completo de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informacion en la etiqueta con el nOmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informacion disponible para facilitarle la obtencion de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Nt_mero de modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
REGISTRO DE PRODUCTO DEL PEDESTAL
En el espacio a continuacion, anote el nQmero completo de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informacion en la etiqueta con el nOmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informacion disponible para facilitarle la obtencion de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su pedestal.
Nt_mero de modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
30
background
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante,
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de dado alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
[] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podria causar que una carga se inflame.
[] No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
[] No permita que jueguen los ni_os sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
ni_os toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
[] Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
[] No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
[] No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
[] No trate de forzar los controles.
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
[] No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en uso.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
[] Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
[] La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
[] Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisitos de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
31
background
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones de seguridad provistas
con cualquiera de las herramientas enlistadas aquL
Destornillador de hoja
plana
Destornillador Phillips # 2
Llave de tuercas ajustable
que se abra a 1" (2,54 cm)
o una Ilave de cubo de
cabeza hexagonal (para
regular las patas de la
secadora)
Pelacables (instalaciones
de cableado directo)
Nivel
Abrazaderas para ducto
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Tijeras de lata (instalaciones
del nuevo ducto de escape)
Llave para tuercas de W' o
Ilave de cubo (se
recomienda)
Cinta para medir
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
4 patas niveladoras
NOTA" No use patas niveladoras siva a instalar la secadora
sobre un pedestal.
Piezas necesarias
Verifique los codigos locales; verifique el suministro electrico
existente y la ventilacion. Vea "Requisitos electricos" y
"Requisitos de ventilacion" antes de comprar las piezas.
Para instalaciones de espacio limitado entre 28,65"
(72,77 cm) y 34,15" (86,74 cm), vea la seccion "Planificacion
del sistema de ventilacion" para obtener los requisitos de
ventilacion.
I<-- 34,1s"--_1
(86,74 crn)
Las instalaciones en casas rodantes necesitan articulos de
ferreteria para sistemas de ventilacion de metal que se pueden
comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tecnico
Sears de su Iocalidad. Para mas informacion, Ilame por favor al
1-800-4-MY-HOM E®(1-800-469-4663).
Si emplea un cable de suministro el_ctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro electrico
que este marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego
debera contener:
Un cable de suministro electrico de 30 amperios aprobado de
UL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera ser del tipo
SRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies
(1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberAn
terminar en terminales de anillo o de horquilla con los
extremos hacia arriba.
Un protector de cables aprobado de UL.
$Va a colocar la secadora sobre un pedestal? Usted puede
adquirir por separado un pedestal para esta secadora. Este
pedestal agregara unas 10" (25,4 cm) de altura a su artefacto,
dando una altura total de aproximadamente 46" (116,8 cm).
Para realizar una instalacion en el garage, necesitarA ubicar la
secadora al menos 18" (46 cm) por encima del piso.
Pedestal opcional
El pedestal se encuentra disponible en:
Blanco - Pieza nOmero 46822
Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para mas
informacion, Ilame por favor al 1-800-4-MY-HOME _
(1-800-469-4663).
Juego para apilar
$Esta usted planeando apilar la lavadora y secadora Kenmore?
Para hacer eso, busque el juego para apilar en el tambor de la
secadora. Siga las instrucciones que se incluyen con el juego.
Vea "Requisitos de ubicacion".
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Usted necesitar&
Una ubicacion que permita una instalacion adecuada del
ducto de escape. Consulte "Requisitos de ventilacion".
Un circuito separado de 30 amperios.
Si esta usando un cable de suministro de energia, un
contacto con conexion a tierra ubicado a un maximo de
2 pies (61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea
"Requisitos electricos".
32
background
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total de 127 Ibs (57,6 kgs). Asimismo se debe considerar el
peso de otro artefacto que la acompafie.
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm)
debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que
1" [2,5 cm], instale el juego de extension de patas de la
secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote
adecuadamente y los ciclos del sensor automatico
posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no
esta nivelada.
Para la instalacion en un garaje, tendra que colocar la
secadora a una altura minima de 18" (46 cm) encima del piso.
Siva a usar un pedestal, necesitarA 18" (46 cm) hasta la parte
inferior de la secadora.
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean
inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que
la secadora no se apague al final de un ciclo automAtico. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisitos de los codigos. Algunos codigos limitan, o
no permiten, la instalacion de la secadora en garajes, closets,
casas rodantes o en dormitorios. Pongase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
Espacios para la instalaci6n
La ubicacion debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secadora
50"
(128,27crn)
36"
(91,4 crn)
*28,68"
(72,77cm)
(68,6cm)
*La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre
minimo de 5" (12,7 cm) detras de la secadora para acomodar el
ducto de escape con codo. Vea "Requisitos de ventilacion".
Espacio para la instalaci6n en un lugar empotrado o en un
cl6set
Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta
secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios
de 0" (0 cm) en los costados yen la parte posterior. El espacio
recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos:
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalacion y el servicio tecnico.
Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, de la puerta y del piso.
Se recomienda espacio adicional en todos los lados de la
secadora para reducir la transferencia de ruido.
Para la instalacion en closet, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilacion minimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilacion equivalentes.
Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompafie.
Espacio para la instalaci6n a la medida debajo del
mostrador
Instalacibn a la medida debajo del mostrador- Sblo
secadora
-- --- 2"*
1"* _ 1_-_27"-i_ I_-- 1"*
(2,5 cm) (68 6 cm) (2,5cm)
*Espacio necesario
Instalaci6n en el cl6set - S61o secadora
24 pulg.2.
(185 cm2)"
B
A. Vista lateral - cl6set o #rea confinada
B. Puerta de cl6set con orificios de ventilaci6n
(7,8crn)
f
_f3"*
(7,6cm)
+
*Espacio necesario
**Para la ventilacion lateral o por la parte inferior, se permite 0"
(0 cm) de espacio.
Instalacibn empotrada o en el clbset - Secadora sobre el
pedestal
1"
(2,8crn)
olo
--'_ 1_('_27"-'-_ _(---1"
(68,6cm)
A
II 1
14"m_x.
h"*b_ 28,68"-_1a"-I
(2,8 cm) (2,8 cm) (72,77cm) (12,7 cm)
B
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - cl6set o lugar confinado
*Espacio necesario
**Para la ventilacion lateral o por la parte inferior, se permite 0"
(0 cm) de espacio.
33
background
Espacio minimo para la instalaci6n en un armario
Las dimensiones que se ilustran son para el espacio minimo
permitido.
Para la instalacion en un armario con puerta, se requieren las
aberturas de ventilacion minimas en la parte superior del
armario.
"* , m) 7"*(17,8cm)
9"*
_ _(22'9cm)
_5 I< 28 65 1 t_- -_111<" 27" _1"_'-
(12,7cm) (72,77 cm) (2,5 cm) (2,5cm)(68,6 cm)(2,5 cm)
*Espacio necesario
**Para la ventilacion lateral o por la parte inferior, se permite 0"
(0 cm) de espacio.
Recomendaciones de espacios de instalaci6n para
instalaci6n empotrada o en el armario, con lavadora y
secadora apiladas
Las dimensiones que se muestran son para los espacios
recomendados.
48 pulg. 2 *
(310crn2)
T
V
3"* (7,6 cm)
O
JL
3"* (7,6 cm)
24 pulg. 2 *
(155cm2)
i,i,iii,?
?i'i
iiii,_i ii!iiili
_-1 "* (2,5cm)
*Espacio necesario
5W'**--_ "_- _ 1"
(14 crn) (2,5cm)
*Espacio necesario
72"
(182,9ore)
27,, 1
(2,5cm) (68,6 cm)
**Para la ventilacion lateral se permite 0" (0 cm) de espacio.
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalacion debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construccion de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Estandar federal para la
seguridad y construccion de casas rodantes, Titulo 24, HUD
Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Articulos de ferreteria para sistemas de ventilacion de metal,
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de
servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) deberA ser por
Io menos el doble de tamafio que la abertura de ventilacion
de la secadora.
Usted es responsable de
Ponerse en contacto con un instalador electrico calificado.
Asegurarse de que la conexion electrica sea adecuada y de
conformidad con el Codigo Nacional Electrico, ANSl/NFPA
70 - Qltima edicion y con todos los codigos y ordenanzas
locales.
El Codigo Nacional Electrico requiere una conexion de
suministro electrico de 4 hilos para aquellos hogares
construidos despu6s de 1996, para los circuitos de secadora
que se hayan remodelado despues de 1996 y todas las
instalaciones de casas rodantes.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en:
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
34
background
Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres,
monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un
suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si
se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie)
en un circuito separado de 30 amperios, protegido con
fusibles en ambos lados de la linea. Se recomienda un fusible
retardador o un cortacircuitos. Conecte a un circuito derivado
individual. No ponga un fusible en el circuito neutro o de
conexion a tierra.
No use un cable electrico de extension.
Si los codigos Io permiten y se emplea un alambre de
conexion a tierra separado, es recomendable que un
electricista calificado determine si la trayectoria de conexion
a tierra es adecuada.
Conexi6n el_ctrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe
determinar el tipo de conexion electrica que va a usar y seguir las
instrucciones que aqui se proveen para el caso.
Si los codigos locales no permiten la conexion de un
conductor neutro conectado a tierra al alambre neutro, vea
"Conexion opcional de 3 hilos" en la seccion "Conexion
electrica".
Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada
en una conexion de suministro de energia electrica de 3 hilos.
El hilo neutro de puesta a tierra esta permanentemente
conectado al conductor neutro (cable blanco) dentro de la
secadora. Si la secadora esta instalada con una conexion de
suministro electrico de 4 hilos, el hilo neutro de puesta a
tierra se debe quitar del tornillo conductor de puesta a tierra
exterior (tornillo verde) y ajustar debajo del terminal neutro
(cable central o blanco) del bloque de terminal. Cuando el hilo
neutro de puesta a tierra este ajustado debajo del terminal
neutral (cable central o blanco) del bloque de terminal, la
carcasa de la secadora queda aislada del conductor neutro.
Debera usarse una conexion con suministro de energia de
4 hilos cuando el aparato este instalado en una ubicacion en
la cual este prohibida la conexion a tierra a traves del
conductor neutro. Esta prohibido hacer la puesta a tierra a
traves del conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones
de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehiculos de
recreacion y (4) Areas donde los codigos locales prohiben la
conexion a tierra a traves de conductores neutros.
Si emplea un cable de suministro el_ctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro electrico
que este marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego
debera contener:
Un cable de suministro electrico de 30 amperios aprobado de
UL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera ser del tipo
SRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies
(1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberAn
terminar en terminales de anillo o de horquilla con los
extremos hacia arriba.
Un protector de cables aprobado de UL.
Si el contacto de pared luce como _ste:
Contacto de 4 alambres (14-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables
aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 4 hilos, de
por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 4 hilos de
cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 4 hilos tipo
NEMA 14-30R. El hilo de conexion a tierra (conductor a tierra)
puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe ser
identificado por una cubierta blanca.
Si el contacto de pared luce come _ste:
Contacto de 3 alambres (10-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables
aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 3 hilos, de
por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 3 hilos de
cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3 hilos tipo
NEMA 10-30R.
Si hace la conexibn con cableado directo:
El cable de suministro electrico debe ser igual al suministro
electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico
(con alambre de conexion a tierra), protegido con un
conducto metalico flexible. Todos los alambres conductores
de corriente deben estar aislados.
Alambre de cobre solido de calibre 10 (no utilice aluminio).
Por Io menos 5 pies (1,52 m) de largo.
INSTRUCCIONES PARA LA CONE×ION A TIERRA
I Para la conexi6n de una secadora mediante cable
el_ctrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra
reducira el riesgo de choque el6ctrico al proporcionar una
via de menor resistencia para la corriente el_ctrica. Esta
secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la
conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a
tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto
apropiado, que est_ debidamente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
m Para la conexi6n permanente de una secadora:
Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado al
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de
la secadora.
ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del
conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de choque el6ctrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio t6cnico
calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene
con el cable el6ctrico. Si no encaja en el contacto, contrate
un electricista calificado para que instale un contacto
adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
35
background
Cable de suministro el_ctrico
Peligro de Incendio
Use un cable de suministro el_ctrico nuevo de
30 amperes que est_ en la Iista de UL.
Use un protector de cables que est_ en la lista de UL.
Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer las
conexiones el_ctricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro)
al terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las cone×iones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio, o choque el_ctrico.
Cable directo
Peligro de Incendio
Utilice alambres de cobre s61ido de ancho 10.
Use un protector de cables que est_ en la lista de UL.
Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer las
conexiones el_ctricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro)
al terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las conexiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede causar la muerte,
incendio o choque el_ctrico.
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Quite el tornillo de sujecion y la tapa del bloque de terminal.
P
/
A. Alambre de conexidn a tierra neutro
B. Tornillo conductor a tierra externo
C. Torniflo del bloque de terminal de color plateado, del centro
D. Tapa del bloque de terminal y tornillo de sujeci6n
3,
Instale el protector de cables.
Estilo 1: Protector del cable de suministro el_ctrico
Quite los tornillos de un protector de cables de 3A,,
(1,9 cm) que este en la lista de UL (con la marca UL en el
protector de cables). Coloque las lengQetas de las dos
secciones de la abrazadera en el orificio que esta debajo
de la abertura del bloque de terminal de manera que una
lengQeta este apuntando hacia arriba y la otra este
apuntando hacia abajo, y sujetelas en su lugar. Apriete los
tornillos del protector de cables solo I0 suficiente para
mantener las dos secciones de la abrazadera juntas.
; ;........................} .........................................A
r
A. LengEleta del protector de cables apuntando hacia arriba
B. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal
C. Secci6n de la abrazadera
D. LengEleta del protector de cables apuntando hacia abajo
36
background
Haga pasar el cable de suministro electrico a traves del
protector de cables. AsegOrese de que el aislamiento de
alambre del cable de suministro electrico este dentro del
protector de cables. El protector de cables debera
encajar bien con la carcasa de la secadora y estar en
posicion horizontal. No ajuste mas los tornillos del
protector de cables en este momento.
Estilo 2: Protector de cables para cable directo
Desatornille el conector del conducto removible y
cualquier tornillo del protector de cables de 3_,,(1,9 cm)
que este en la lista de UL (con la marca UL en el protector
de cables). Haga pasar la seccion roscada del protector
de cables a traves del orificio que esta debajo de la
abertura del bloque de terminal. Busque dentro de la
abertura del bloque de terminal y atornille el conector del
conducto removible sobre las roscas del protector de
cables.
C
A. Conector del conducto removible
B. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal
C. Roscas del protector de cables
Haga pasar el cable directo a traves del protector de
cables. El protector de cables deberA encajar bien con la
carcasa de la secadora y estar en posicion horizontal.
Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable
de cableado directo.
4. Ahora termine la instalacion siguiendo las instrucciones para
el tipo de su conexion electrica:
4 hilos (se recomienda)
3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos)
Opciones para la conexi6n el_ctrica
Si su casa tiene" Y usted va a Vaya a la secci6n
conectar con"
Un contacto de4 hilos Un cable de
(tipo NEMA suministro
14-30R) electrico para
_j/_ secadora,
aprobado de UL,
de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*
Cable directo de Un
4 hilos desconectador
con fusible o una
caja de
(12,7 cm) disyuntor*
Conexion de
4 hilos:
Cable de
suministro electrico
Conexion de
4 hilos:
Cable directo
Contacto de 3 hilos
(Tipo NEMA 10-30R)
Un cable de
suministro
electrico para
secadora,
aprobado de UL,
de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*
Conexion de
3 hilos:
Cable de
suministro electrico
Cable directo de Un Conexion de
3 hilos desconectador 3 hilos:
con fusible o una Cable directo
caja de
disyuntor*
*Si los codigos locales no permiten la conexion de un conductor
de conexion a tierra de la carcasa al alambre neutro, prosiga a la
seccion "Conexion opcional de 3 hilos".
Conexi6n de 4 hilos." Cable de suministro el6ctrico
IMPORTANTE: Se necesita una conexion de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los casos en que los codigos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
C D E G
A. Contacto de cuatro alambres (tipo NEMA 14-30R)
B. Enchufe de 4 terminales
C. Terminal de conexi6n a tierra
D. Terminal neutro
E. Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba
F. Protector de cables que est_ en la fista de UL, de 3/4" (1,9 cm)
G. Terminales de anillo
37
background
1.
2.
3=
Saque el tornillo central de color plateado del bloque de
terminal.
Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor
de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el
hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de
energia debajo del tornillo central de color plateado del
bloque de terminal. Apriete el tornillo.
A. Tornillo conductor de tierra externo - La Ifneapunteada ilustra
la posici6n del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al
tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
C. Hilo neutro de puesta a tierra
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E. Protector de cables de 3/4"(1,9 cm), que est_ en la fista de UL
Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de
suministro electrico al tornillo conductor de tierra externo.
Apriete el tornillo.
%
B ............... _ _ .........................E
A. Tornillo conductor de tierra externo
B. Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el_ctrico
C. Protector de cables que est_ on la lista de UL de %" (1,9 cm)
D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
E. Hilo neutro de puesta a tierra
F. Hilo neutro (hilo blanco o central)
7. Usted ha completado la conexion electrica. Ahora vaya a
"Requisitos de ventilacion".
Conexibn de 4 hilos: Cable directo
IMPORTANTE: Se necesita una conexion de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los casos en que los codigos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
El cable de conexion directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del
cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (12,7 cm). Corte 11/2"
(3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm)
hacia atrAs. Doble los extremos de los hilos para formar un
gancho.
_-_...._....
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte
el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se
muestra.
1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de
terminal.
2. Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor
de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y
coloque el extremo en forma de gancho (con el gancho
mirando hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o central)
del cable de conexion directa debajo del tornillo central del
bloque de terminal. Apriete y junte los extremos en forma de
gancho. Apriete el tornillo.
4.
5.
6.
Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
!! !!
Apriete los tornillos del protector de cables.
Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujecion.
A. Tornillo conductor de tierra externo - La Ifnea punteada ilustra la
posici6n del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tornillo
central de color plateado del bloque de terminal.
B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
C. Hilo neutro de puesta a tierra
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E. Protector de cables que est_ en la fista de UL de 3/4" (1,9 cm)
38
background
3.
4.
5.
6.
7.
Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de
conexion directa al tornillo del conductor de tierra externo.
Apriete el tornillo.
...... y_ ........................E
| ..............."-, -
A. Tornillo conductor de tierra externo
B. Hilo de tierra (verde 0 desnudo) del cable de suministro el_ctrico
C. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm)
D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
E. Hilo neutro de puesta a tierra
F. Hilo neutro (hilo blanco 0 central)
Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos
del cable de conexion directa debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los extremos en forma de
gancho. Apriete los tornillos.
!! !I
Apriete el tornillo del protector de cables.
Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujecion.
Usted ha completado la conexion electrica. Ahora vaya a
"Requisitos de ventilacion".
Conexi6n de 3 hilos: Cable de suministro el6ctrico
Use cuando los cbdigos locales permitan la conexibn del
conductor de tierra de la carcasa al hilo neutro.
A .....
C G F
A. Tomacorriente de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R)
B. Enchufe de 3 hilos
C. Terminal neutro
D. Terminales de horquilla con extremos hacia arriba
E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4" (1,9 cm)
F. Terminales de anillo
G. Hilo neutro (hilo blanco o central)
1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque
de terminal.
2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de
suministro electrico al tornillo central de color plateado del
bloque de terminal. Apriete el tornillo.
C
D
E
A. Tornillo conductor de tierra externo
B. Hilo neutro de puesta a tierra
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco 0 central)
E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm)
3.
Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
!! !I
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujecion.
6. Usted ha completado la conexion electrica. Ahora vaya a
"Requisitos de ventilacion".
Conexi6n de 3 hilos: Cable directo
Use cuando los cbdigos locales permitan la conexibn del
conductor de tierra de la carcasa al hilo neutro.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 31/2"(8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del
cable. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atrAs. Si usa un cable
trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede
nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos
para formar un gancho.
" (s,9cm)
39
background
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte
el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se
muestra.
1.
2.
Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque
de terminal.
Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo
blanco o central) del cable de conexion directa debajo del
tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando
hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de
gancho. Apriete el tornillo.
Conexi6n opcional de 3 hilos
Use para cable directo o cable de suministro de corriente
donde los cbdigos locales no permitan la conexibn del
conductor de tierra de la carcasa con el hilo neutro.
1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de
terminal.
2. Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra
externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo
neutro (hilo blanco o central) del cordon/cable de suministro
electrico debajo del tornillo central de color plateado del
bloque de terminal. Apriete el tornillo.
3=
A. Tornillo conductor de tierra externo
B. Hilo neutro de puesta a tierra
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco 0 central)
E. Protector de cables que est_ en la fista de UL de 3/4"(1,9 cm)
Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos
del cable de conexion directa debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los extremos en forma de
gancho. Apriete los tornillos.
!! !!
4. Apriete el tornillo del protector de cables.
5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujecion.
6. Usted ha completado la conexion electrica. Ahora vaya a
"Requisitos de ventilacion".
3=
A. Tomillo conductor de tierra extemo
B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
C. Hilo neutro de puesta a tierra
D. Hilo neutro (hilo blanco 0 central)
E. Protector de cables de 3/4"(1,9 cm), que est_ en la lista de UL
F. Camino de puesta a tierra determinado por un electricista capacitado
Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
!! !!
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo
conductor de tierra externo a tierra adecuada.
6. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujecion.
40
background
Peiigro de (ncendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de pl_stico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse a ningOn
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
Si usa un sistema de ventilaci6n existente
Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y
asegOrese de que la capota de ventilacion no este obstruida
con pelusa.
Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja
de metal por uno de metal pesado rigido o flexible.
Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilacion.
Modifique el sistema de ventilacion existente si fuera
necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
Si _ste es un nuevo sistema de ventilaci6n
Material de ventilacibn
Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de
escape de plastico o de hoja de metal.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilacion
DURASAFE TM son recomendables.
Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm)
Los productos de ventilacion DURASAFE TM pueden
adquirirse con su distribuidor. Para obtener mas informacion,
sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663) o
visite nuestro sitio en internet en www.sears.com.
Ducto de escape de metal rigido
Para un optimo rendimiento de secado, se recomiendan
ductos de escape de metal rigido.
Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible
Los ductos de escape de metal flexible son aceptables
Onicamente si se puede tener acceso a los mismos para
limpiarlos.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse por completo cuando la secadora esta en su
ubicacion final.
Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se
doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reduccion del
flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Codos
Los codos de 45 ° proveen un mejor flujo de aire que los
codos de 90 °.
j
Bien
Me jot
Abrazaderas
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningOn otro dispositivo de sujecion que se
extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta
adhesiva para conductos.
Abrazadera
Ventilacibn
Los estilos recomendados de capotas de ventilacion se
ilustran aqui.
B
(10,2 crn)
),
(10,2 cm)
A. Estilo de capota con ventilaci6n tipo persiana
B. Estilo de capota con ventilaci6n tipo caja
41
background
El estilo de capota de ventilacion angular (que se ilustra aqui)
es aceptable.
4 It
(10,2 cm_(_
v_,^ 2y2"
(6,4 cm)
Una capota de ventilacion debe tapar el ducto de escape
para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilacion debe estar por Io menos a
12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que
pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como
flores, rocas o arbustos, limite de nieve, etc.).
No use capotas de ventilacion con pestillos magneticos.
La ventilacJ6n inadecuada puede ocasJonar la
acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
[] Dados de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Instalaciones opcionales de escape
Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lado
derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. Pongase en
contacto con su distribuidor local para hacer convertir su
secadora.
Peligro de Incendio
Cubra los orificios de escape no usados con el juego
siguiente:
279818 (blanco)
Comuniquese con su distribuidor local.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio, choque el_ctrico, o lesiones graves.
Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn
Instalaciones recomendadas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilacion en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
B
A. Secadora
B. Codo
C. Pared
D. Capota de ventilaci6n
E. Abrazaderas
F. Ducto de metal rfgido o de
metal flexible
G. Longitud necesaria del ducto de
escape para conectar los codos
H. Salida de ventilaci6n
A B C
A. Instalaci6n est_ndar con desviaci6n de la
ventilaci6n en la parte posterior
B. Instalaci6n de ventilaci6n lateral a la izquierda
o a la derecha
C. Instalaci6n de ventilaci6n inferior (no es apta
para instalaciones de pedestal)
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilacion vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo m_s apropiado para su instalacion. A
continuacion se ilustran dos tipos de instalacion para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
! I /i /
\d .......
A B
A. Instalaci6n en la parte superior (tambi6n est4
disponible con un codo de desviaci6n)
B. Instalaci6n de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas
informacion, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME °
(1-800-469-4663).
42
background
Instalacion en la parte superior:
Pieza nOmero 26-49900
Instalacion de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la
pared):
Pieza nOmero 26-49901 - Desacoplo de menos de
5" (12,7 cm)
Pieza nOmero 26-49908 - Desacoplo de 5" (12,7 cm) a
18" (45,72 cm)
Pieza nOmero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a
29" (73,66 cm)
Pieza nOmero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a
50" (127 cm)
Provisiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
Determinaci6n de la via del ducto de escape
Seleccione la via que proporcione el trayecto m_s recto y
directo al exterior.
Planifique la instalacion a fin de usar el menor nOmero posible
de codos y vueltas.
Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 °.
Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape y de
los codos necesarios para obtener un 6ptimo
rendimiento de secado
Use el cuadro del sistema de ventilacion a continuacion para
determinar el tipo de material para ducto y la combinacion de
capota aceptable a usar.
NOTA" No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el cuadro del sistema de ventilacion. Los
sistemas de ventilacion m_s largos que los especificados:
AcortarAn la vida de la secadora.
ReducirAn el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado m_s largos y un aumento en el consumo de
energia.
El cuadro del sistema de ventilacion indica los requisitos de
ventilacion que le ayudarAn a alcanzar el mejor rendimiento de
secado.
Cuadro del sistema de ventilaci6n
NOTA: Las instalaciones de ventilacion laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para determinar
la Iongitud maxima de ventilacion, agregue una vuelta de 90° al
cuadro.
No. de Tipo de ducto Capotas de Capotas
vueltas ventilacibn de angulares
de 90 ° o caja o tipo
codos persianas
0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
1. Instale la capota de ventilacion. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilacion.
2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilacion. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilacion. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilacion con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
3. Extienda el ducto de escape a la ubicacion de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinacion de
la via del ducto de escape" en "Planificacion del sistema de
ventilacion". Evite giros de 90 °. Use abrazaderas para sellar
todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos,
tornillos ni otros dispositivos de fijacion que se extiendan
dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.
43
background
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de
carton del empaque de la secadora. Coloque el carton
debajo del borde posterior de la secadora.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora. Coloque la
secadora cuidadosamente sobre el carton. Vea la ilustracion.
1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de
escape a la salida de aire de la secadora. 8i se conecta a un
ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilacion. Cerciorese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilacion con una abrazadera de
4" (10,2 cm).
2. Mueva la secadora a su posicion final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape.
3. (En modelos a gas) AsegOrese de que no hayan torceduras
en la linea de gas flexible.
4. Una vez que la conexion del ducto de escape este lista, quite
los esquinales y el carton.
ve ac de s secsdo ra
Revise la nivelacion de la secadora. Verifique primero de lado a
lado y luego del frente hacia atrAs.
3. Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de
diamante.
4. Atornille con la mano las patas en cada orificio de las patas.
Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
5. Coloque un esquinal de carton del empaque de la secadora
debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la
secadora. Ponga la secadora en pie. Deslicela sobre los
esquinales hasta que este cerca de su ubicacion final. Deje
suficiente espacio para conectar el ducto de escape.
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora esta nivelada.
44
background
Usted puede invertir el cierre de la puerta de la abertura hacia la
derecha a la abertura hacia la izquierda, si Io desea.
1. Coloque una toalla o un paso suave en la parte superior de la
secadora o de la superficie de trabajo, para proteger la
superficie.
Cbmo quitar el ensamblaje de la puerta
1. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta,
ubicada en el panel frontal de la secadora.
!
B
Invierta la bisagra
1. Use un pequeSo destornillador de hoja plana para quitar las
2 cintas del tapon de la puerta interior. Deslice la cabeza del
destornillador debajo de los tapones, siendo cuidadoso de
no rayar la superficiede la puerta interior. Levantela.
®
2. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta
interior y mueva la bisagra al lado opuesto. Vuelva a instalar
los 4 tornillos.
A. Panel frontal de la secadora
B. Ensamblaje de la puerta
2. Coloque el ensamblaje de la puerta sobre una superficie
plana y protegida con el interior (ensamblaje de la puerta
interior) mirando hacia arriba.
3. Quite los 6 tornillos Philips para liberar el ensamblaje de la
puerta exterior del ensamblaje de la puerta interior, como se
indica a continuacion. Vea la ilustracion. Es importante que
quite solamente los 6 tornillos indicados.
A. Bisagra de la puerta
4. Levante el ensamblaje de la puerta interior y sAquelo del
ensamblaje de la puerta exterior.
5. Rote la puerta exterior en 180°.
3. Reinstale las cintas del tapon en el lado opuesto de la puerta
interior.
4. Fijese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie el vidrio si es
necesario.
5. Coloque el ensamblaje de la puerta interior dentro del
ensamblaje de la puerta exterior. Para que encaje
correctamente, el borde del ensamblaje de la puerta interior
encaja completamente dentro del borde del ensamblaje de la
puerta exterior.
6. Vuelva a colocar los ensamblajes de la puerta interior y
exterior con los 6 tornillos.
180 °
45
background
Invierta el tope
1. Use un peque_o destornillador de hoja plana para quitar la
cinta del tapon de la abertura de la puerta de la secadora.
Deslice la cabeza del destornillador debajo de los tapones,
siendo cuidadoso de no rayar la superficie de la secadora.
Levantela.
2. Saque el tope.
3. Inserte el tope en el lado opuesto.
A
A. Cinta del tap6n (no puede verse desde este #ngulo)
B. Tope de la puerta
Vuelva a instalar la puerta
1. Vuelva a sujetar la puerta al panel frontal de la secadora con
los 4 tornillos.
A
2.
3.
B
\
A. Panel frontal de la secadora
B. Ensamblaje de la puerta
Fijese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie el vidrio si es
necesario.
Cierre la puerta y fijese que se cierre con seguridad.
1.
Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten 10. Seleccione un ciclo de Secado programado (Timed Dry) con
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omitio.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
4. Revise la ubicacion final de la secadora. AsegOrese de que el
ducto de escape no este aplastado o retorcido.
5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelacion de la
secadora".
6. Para una instalacion con cable de suministro de energia,
enchufe en el contacto. Para una instalacion con cableado
directo, reconnecte el suministro de energia.
7. Quite la pelicula protectora y cualquier cinta adhesiva que
haya quedado en la secadora.
8. Lea "Uso de la secadora".
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso hOmedo para quitar residuos de polvo.
11.
calory ponga la secadora en marcha. No seleccione el
modificador de Solo aire (Air Only).
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente"
Que los controles esten fijados en una posicion de
funcionamiento o "Encendido" (On).
Que se ha presionado con firmeza el boton de puesta en
marcha.
Que la secadora esta enchufada en un contacto y/o el
suministro de energia electrica esta conectado.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
Despu6s de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente. Si
siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta.
Si no esta caliente, apague la secadora y revise Io
siguiente:
Posiblemente hayan 2 fusibles o cortacircuitos para la
secadora. Revise de que ambos fusibles esten intactos y
ajustados, o que ambos cortacircuitos no se hayan
disparado. Si despu6s de esto todavia no calienta,
pongase en contacto con un tecnico competente.
NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quizas
sienta un olor a quemado. Este olor es comOn cuando se usa por
primera vez el elemento de calefaccion. El olor desaparecer&
46
background
USO DE LA SECADORA
STATUS AUTO
Power CYCLES Delicate s
._\b_k5_) TIMERMA/@4 4
Wet _ TIMED _ T/_
Damp_J[ NormalCasual CYCLES Q_ed Cycle
Cool Down _ Timed
Clothes Dry_ _More Dry _l, ust
Wrinkle Guard O Normal Jeans
Less _<__v"_
Controls Locked . 0 Heavy Duty ........TouehUp @ Q_
Check Lint Screen
Dryness
Level
AUTO CYCLES ONLY p_*VlC_I_£
MODIFIERS & OPTIONS
I igh
Medium High
Medium
Low
Extra Low
Air Only
0
Temperature
ADJUSTSTIMD CfC ES
ONL_
; Wrinkle Guard 90
OCK / UNLOCK CONTROLS
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (a_n despu_s de
lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los articulos que contengan espuma, hule o pl&stico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de
choque electrico o de dahos personales, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de
operar el aparato.
Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha.
Por favor consulte las secciones especificas de este manual para
obtener informacion m_s detallada.
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza
del filtro de pelusa".
2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta.
3. Presione Energia (POWER).
4,
Seleccione un ciclo autom_tico o programado (Auto o Timed
Cycle). Los ajustes prefijados para los ciclos autom_ticos o
para los ciclos programados se iluminaran. El tiempo
estimado (ciclo automatico) o real (programado) del ciclo (en
minutos) aparecera en la pantalla.
NOTA: Cuando se selecciona un ciclo automatico aparece en
la pantalla un tiempo prefijado. Durante los primeros minutos
del proceso de secado, el tiempo de secado podrA variar
automaticamente del tiempo prefijado de acuerdo con el
tamaho de la carga y el tipo de tela. Hacia el final del proceso
de secado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustarA
nuevamente, mostrando el tiempo final de secado.
Para usar un Ciclo automatico (Auto Cycle)
Seleccione un Ciclo autom_tico (Auto cycle). Los ciclos
autom_ticos estan prefijados en Normal.
Seleccione Nivel de secado (DRYNESS LEVEL) para
regular el nivel de sequedad que usted desea para su
ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el
nivel de sequedad de la carga y regula autom_ticamente
el tiempo segOn el nivel de sequedad seleccionado.
47
background
5,
6,
7,
Para cambiar el nivel de secado y/u opciones durante un
ciclo automatico:
Presione Parada (STOP) una vez.
Regule el nivel de secado y/u opciones.
NOTA: Las selecciones de Nivel de secado (Dryness
Level) funcionan Onicamente con los ciclos automaticos.
AI seleccionar Mas (More), Normal o Menos (Less) se
regula autom_ticamente el tiempo detectado que se
necesita.
More
Normal
Less
©
Dryness
Level
AUTOCYCLESONLY
Los ciclos de secado automatico (Auto Dry) eliminan el
calculo para el tiempo de secado y mejoran el cuidado de
la tela. El tiempo que aparece en la pantalla corresponde
al tiempo estimado que le falta al ciclo.
Para usar un ciclo programado
Seleccione un Ciclo programado (Timed Cycle).
Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo
(LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado
aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME
y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione
y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo
cambiara en intervalos de 5 minutos.
NOTA: Las caracteristicas de Ajuste de los ciclos
programados (Timed Cycle Adjust) pueden ser usadas
solo con ciclos programados.
Cyde
Presione la Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la
temperatura deseada se ilumine.
Para cambiar el tiempo y/o las opciones durante un ciclo
programado:
Oprima Parada (STOP) una vez.
Ajuste el Tiempo y/o las opciones.
(PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Protector
antiarrugas (WRINKLE GUARD®). Para obtener mas detalles,
vea "Protector antiarrugas 90" (WRINKLE GUARD ®90).
(PASO OPCIONAL) La SePal de ciclo (Cycle Signal) esta
prefijada en encendido. Si Io desea, puede apagar la SePal
de ciclo.
Presione y sostenga Inicio (START) durante 1 segundo
aproximadamente hasta que la secadora inicie la marcha.
AsegOrese de que la puerta este cerrada.
Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos
de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
©ere < ss,s sudao6s de a de @
Para hacer una pausa/detener la secadora en cualquier
momento
Abra la puerta u oprima STOP una vez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la
secadora inicie la marcha.
Para detener/cancelar su secadora en cualquier momento
Presione STOP dos veces o abra la puerta.
NOTA: El secado continuar4 desde la etapa en que se
interrumpio el ciclo si usted cierra la puerta y presiona Inicio
dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el ciclo
durante mas de 5 minutos, la secadora se apagara. Seleccione
nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la secadora en
marcha.
B oqueo de tos contsc es
Esta caracteristica le permite bloquear sus ajustes para evitar el
uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la
caracteristica de bloqueo de controles para evitar cambios
accidentales de ciclo o de opcion durante el funcionamiento de
la secadora.
Para activar la caracteristica de bloqueo de controles:
Presione y sostenga el boton de la SePal del ciclo (CYCLE
SIGNAL) por 3 segundos. Se encendera la luz del icono de
Controles bloqueados (CONTROLS LOCKED) y se escucharA un
sono tono. Para desbloquear, presione y sostenga el boton de la
SePal del ciclo (CYCLE SIGNAL) por 3 segundos. La luz
indicadora se apaga.
Seleccione el nivel de secado o la temperatura y el ciclo
correctos para su carga. Siesta en marcha un ciclo autom_tico
(Auto Cycle) la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo, que
la secadora determina al detectar autom_ticamente el nivel de
sequedad de la carga. Siesta funcionado un ciclo programado,
la pantalla muestra el nOmero exacto de minutos restantes en el
ciclo.
El Enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante
los Oltimos minutos de todos los ciclos. El enfriamiento hace que
las prendas se puedan manejar con m_s facilidad y reduce la
formacion de arrugas. La duracion del enfriamiento depende del
tama_o de la carga y el nivel de sequedad.
Sugerencias de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotacion para reducir la formacion de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sinteticas.
Evite el secar la ropa de trabajo pesada junto con telas mas
livianas. Esto podria ocasionar un secado excesivo de las
telas m_s livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o
formacion de arrugas de las mismas.
48
background
Sugerencias de ciclos
Sequela mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos.
Consulte el cuadro de Ajustes prefijados para ciclos
automaticos o programados (en la seccion "Ciclos") a fin de
obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa.
La temperatura de secado y el nivel de secado estan
prefijados cuando usted elije un ciclo autom_tico. Usted
puede seleccionar un nivel de sequedad distinto, segQn
su carga de ropa, al presionar Nivel de sequedad
(Dryness Level) y elegir Mas (More) o Menos (Less).
NOTA: Usted no puede usar el Ajuste de ciclo
programado (Timed Cycle Adjust) ni puede modificar la
temperatura con los ciclos de Secado autom_tico
(Auto Dry).
Si desea regular la duracion de un ciclo programado,
presione Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less
Time). Ajuste la temperatura de un ciclo programado
presionando Temperatura (TEMPERATURE) hasta
seleccionar la temperatura deseada.
NOTA: Usted no puede usar el ajuste de Nivel de
sequedad (Dryness Level) con los Ciclos programados
(Timed Cycles).
Luces de es sdo
Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de
estado.
STATUS
Wet
Damp
Cool Down ?
ClothesDry
Wrinkle GuardO
Controls Locked
CheckLintScreen
Mojado (Wet)
La luz de Wet se ilumina al comienzo de un ciclo automatico si se
detecta un articulo mojado.
En un ciclo autom_tico, si despu6s de 5 minutos no se han
detectado articulos mojados, la secadora procede
directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de
Enfriamiento (Cool Down)y Protector antiarrugas (WRINKLE
GUARD ®)se iluminan si han sido seleccionados.
En un Ciclo programado (Timed Cycle), no se detectan los
articulos mojados. La secadora continuara funcionando por
la duracion seleccionada de tiempo y la luz de Mojado (Wet)
se encender& La luz de hQmedo no se encender&
H_medo (Damp)
La luz de Damp se ilumina en un ciclo de secado automatico
cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca.
Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento
del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo.
Ropa seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha
terminado. Esta luz indicadora permanece encendida durante
WRINKLE GUARD ®.
Protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD _)
La luz de WRINKLE GUARD ® se ilumina cuando se ha
seleccionado esta opcion. Esta luz indicadora permanece
encendida con Ropa seca (Clothes Dry).
Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
La luz de Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) le
recuerda que debe verificar si el filtro de pelusa necesita
limpieza. La luz de Revise el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
se iluminara cuando se encienda la maquina. La luz destellarA
hasta que el ciclo comience o se abra la puerta, luego se
apagar&
Luces indicadoras (Indicator Lights)
Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclos, opciones
y modificadores que se han seleccionado.
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes prefijados de ciclos
autom_ticos o programados.
AUTO
CYCLES Delicate
TIMED
Casual CYCLES
Timed
Normal Dry
Jeans Express
Dry
HeavyDuty TouchUp
Ciclos autombticos
Los Ciclos automaticos (Auto Cycles) le permiten regular el ciclo
segOn la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de Ajustes
prefijados de ciclos autom_ticos. Cada ciclo seca determinadas
telas a la temperatura recomendada. Un sensor detecta la
humedad de la carga y regula autom_ticamente el tiempo de
secado para Iograr un secado optimo.
Secado intenso (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para articulos pesados
como toallas de algodon o cubrecamas.
Ropa de mezclilla (Jeans)
Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar ropa de
mezclilla.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medio para secar telas
resistentes como ropa de trabajo.
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no
necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina
informal y mezclas de tejidos de planchado permanente.
49
background
Ropa delicada (Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar fibras
sinteticas, tejidos de punto lavables y de acabado inarrugable.
Ajustes prefijados de ciclos autombticos
Ciclos automaticos Temperatura Tiempo*
Tipo de carga (Minutos)
Secado intenso Alta (High) 45
(HEAVY DUTY)
Cargas mixtas de ropa
pesada, toallas
Ropa de mezclilla Media alta
(JEANS) (Medium High)
Pantalones y chaquetas de
mezclilla
55
NORMAL
Sabanas, pana, ropa de
trabajo resistente
Informal (CASUAL)
Fibras de planchado
permanente, fibras
sinteticas, ropa de oficina
informal
Media (Medium) 40
Baja (Low) 35
Ropa delicada Extra baja 30
(DELICATE) (Extra Low)
Lenceria, blusas
*Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado (Dryness
Level) (Normal). El tiempo variarA segOn el tipo y tama_o de
carga.
Ciclos programados
Use los Ciclos programados (Timed Cycles) para seleccionar una
cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura de
secado. AI seleccionar un ciclo programado, la pantalla de
Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra
el tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo
real del ciclo al presionar Mas tiempo (More Time) o MenDs
tiempo (Less Time). Vea "Cambio de ciclos, opciones y
modificadores".
Secado programado (Timed Dry)
Use este cicIo para terminar el secado de articulos que todavia
estan hOmedos despu6s de de secado autom_tico. El secado
programado es tambien Otil para secar articulos pesados y
voluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo.
Secado expreso (EXPRESS DRY TM)
Use este ciclo para secar cargas peque_as o cargas que
necesitan un tiempo de secado corto.
Retoque (Touch Up)
Use este ciclo para ayudar a alisar las arrugas de ropa que ha
estado empacada en una valija o articulos que se han arrugado
por haber permanecido mucho tiempo en la secadora.
Ajustes prefijados de ciclos programados
Ciclos programados Temperatura Tiempo por
Tipo de carga defecto
(Minutos)
Secado programado Alta (High) 40
(TIMED DRY)
Ropa pesada, ropa
voluminosa, edredones, ropa
de trabajo
Secado expreso
(EXPRESS DRY TM)
Cargas pequer_as, tela
resistente
Alta (High) 23
Retoque Media alta 20
(TOUCH UP) (Medium High)
Ayuda a eliminar las arrugas
Use los modificadores (Modifiers) para la seleccion de
temperatura de los ciclos programados solamente. Presione
Temperatura (TEMPERATURE) hasta que se ilumine el ajuste de
temperatura deseado. Los modificadores de temperatura no
pueden utilizarse con los ciclos autom_ticos.
) High
) Medium High
Medium
Low
Extra Low
Air 0nly
©
Temperature
ADJUSTSTIMEDCYCLES
ONLY
S61o aire (Air Only)
Use el modificador de Solo aire (Air Only) para articulos que
necesiten secarse sin calor como articulos de goma, de plastico
y telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de
articulos que pueden secarse usando Solo aire (Air Only).
Tipo de carga Tiempo*
(minutos)
Goma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30
acolchados, juguetes de peluche
Plastico - cortinas de ba_o, manteles 20 - 30
Alfombras con reverso de goma 40 - 50
Olefina, polipropileno, nilon transparente 10 - 20
*Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario.
50
background
Cuando use s61o aire
Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes.
Sacuda y palmotee las almohadas con la mano
periodicamente durante el ciclo.
Seque el articulo completamente. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar.
NOTA" El modificador de Solo aire (Air Only) no esta disponible
en los ciclos autom_ticos.
Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones.
Wrinkle Guard90
LOCK/ UNLOCKCONTROLS
Protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD ® 90)
WRINKLE GUARD ®90 ayuda a alisar las arrugas que se forman
cuando usted no puede descargar la secadora tan pronto
termina el ciclo. Durante esta opcion la secadora funciona y se
detiene periodicamente, dando vueltas a la carga durante
90 minutos.
Presione WRINKLE GUARD ®90 para obtener hasta
90 minutos de rotacion periodica sin calor al final del ciclo.
Detenga la proteccion antiarrugas (WRINKLE GUARD ®90) en
cualquier momento presionando el bot6n WRINKLE
GUARD ®90 o abriendo la puerta de la secadora.
WRINKLE GUARD ®90 est& prefijado en Apagado (OFF). Los
ciclos de secado autom_tico retendran el ajuste de WRINKLE
GUARD ®90. Por ejemplo, si usted selecciona WRINKLE
GUARD ®90 en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD ®90 estarA
encendida la proxima vez que seleccione el ciclo Normal.
NOTA: Se debe seleccionar WRINKLE GUARD ®90 junto con un
ciclo para que aqu61 se ponga en marcha. Si usted no selecciona
WRINKLE GUARD ®90, la secadora se detiene despu6s del
enfriamiento.
Se5al de ciclo
La serial de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de
secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del
ciclo reduce la formacion de arrugas.
Presione Serial de ciclo (CYCLE SIGNAL) para apagar la serial.
NOTA: Cuando se selecciona proteccion antiarrugas (WRINKLE
GUARD ®90) y la Serial de ciclo esta encendida, se escuchara un
tono cada 5 minutos hasta que se saque la ropa o hasta que el
periodo de proteccion antiarrugas (WRINKLE GUARD ®90) se
haya terminado.
Usted puede cambiar los ciclos automaticos y programados,
opciones y modificadores en cualquier momento antes de
presionar Inicio (Start).
AI seleccionar una combinacion no disponible se escuchan
tres tonos cortos. No se aceptarA la Oltima seleccion.
Cambio de ciclos despu_s de presionar Inicio
1. Presione Parada (STOP) dos veces. Esto termina el ciclo
actual.
2. Seleccione el ciclo y las opciones deseados.
3. Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar
al comienzo del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los
5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
autom_ticamente.
Cambio de opciones y modificadores despu_s de
presionar Inicio
Usted puede cambiar una opcion o modificador en cualquier
momento antes de que comience la opcion o modificador
seleccionado.
1. Presione STOP una vez.
2. Seleccione la nueva opcion y/o modificador.
3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo.
NOTA: Si accidentalmente presiona Parada dos veces, el
programa se borrara y la secadora se apagar& Vuelva a iniciar el
proceso de seleccion.
El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su
secadora. Retirelo y deshagase del material de embalaje antes
de usarlo.
Use el estante no termico de la secadora TUMBLE FREETM para
articulos que usted no quiere secar con rotacion, como son
suGteres.
Para usar el estante de la secadora
No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
2.
A. Borde anterior
Coloque el estante de la secadora dentro del tambor de la
secadora, colocando el alambre posterior sobre la saliente
del panel posterior del interior de la secadora. Empuje hacia
abajo sobre el borde anterior del estante de la secadora para
asegurarlo sobre el filtro de pelusa.
A /
A. Borde anterior del estante de la secadora
B. Panel posterior de la secadora
51
background
3. Ponga los articulos mojados sobre el estante de secado. Deje
espacio entre los articulos para que el aire pueda Ilegar a
todas las superficies.
NOTA" No permita que los articulos cuelguen del borde del
estante de secado.
/
4. Cierre la puerta.
5. Oprima el boton de suministro de energia (POWER).
6. Seleccione un ciclo programado de tiempo y de temperatura
(vea el siguiente cuadro). Los articulos que contengan
espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o
usando el ajuste de temperatura de solo aire (Air Only).
7. Usted puede seleccionar el tiempo del ciclo, presionando los
botones de mas tiempo (MORE TIME) o menos tiempo (LESS
TIME). Vuelva a fijar el tiempo para terminar el secado, si es
necesario. Consulte el cuadro a continuacion.
8. Presione (y sostenga) el boton de puesta en marcha (START)
(por aproximadamente 3 segundos).
NOTA" Usted debe quitar el estante para un secado normal. No
use ciclos autom_ticos con el estante de la secadora.
Este cuadro muestra ejemplos de articulos que pueden secarse
en el estante y el tiempo de secado y temperatura sugeridos. El
tiempo real de secado dependerA de la cantidad de humedad en
la carga.
Secado con estante Ajuste Temp. Tiempo*
Su_teres de lana Ciclos Baja 60
Darles la forma original y progra- (Low)
colocarlos extendidos sobre mados
el estante de secado.
Juguetes de peluche o Ciclos Baja
almohadas progra- (Low)
Rellenos de fibras de mados
algodon o poliester
Juguetes de peluche o Ciclos Solo aire
almohadas progra- (sin
mados calor)
Rellenos con hule espuma
Zapatos tenis o zapatos de Ciclos Solo aire
Iona progra- (sin
mados calor)
6O
9O
9O
*(Minutos) Vuelva a fijar el tiempo para terminar el secado, si es
necesario.
CUlDADO DE LA SECADORA
Mantenga el area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combustion
y la ventilacion.
Peligro de E×piosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasoiina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instaJaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la
secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para
recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes de cada
carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo
de secado.
Para limpiar
1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de quitar.
J
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, dafiado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y dafiar tanto la secadora como la ropa.
Algunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales
(mezclas de poliester y algodon) pueden soltar mas pelusa
que otras toallas, dando lugar a que el filtro de pelusa de su
secadora se Ilene con mas rapidez. AsegQrese de quitar la
pelusa del filtro de pelusa antes y despu6s de secar toallas
nuevas.
Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise
la capota de ventilacion y quite la pelusa. Vea "Requisitos de
ventilacion".
52
background
Limpieza seg_n la necesidad
Los residuos de detergente de lavanderia y suavizante de telas
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulacion
puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga
este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro cuando
este esta en la secadora, es probable que el filtro este obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulacion de
residuos.
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente
liquido. Refriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar
la acumulacion de residuos.
4.
5.
@
Enjuague el filtro con agua caliente.
Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
s sp de
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y
agua tibia.
2. Aplique la pasta a un paso suave.
0
Aplique al Area manchada un producto de limpieza
domestico liquido, no inflamable y frotelo con un paso suave
hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un paso hQmedo.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor.
NOTA" Las prendas que contienen tintes deste_ibles, tales como
los pantalones de mezclilla o articulos de algodon de colores
vivos, pueden te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no
da_an su secadora y no mancharAn las cargas de ropa futuras.
Seque al reves los articulos que desti_en para evitar la
transferencia de tintes.
En el interior de la carcasa de la secadora
Segt_n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 a_os, o con mAs frecuencia. La limpieza deberA efectuarla
una persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 a_os, o con mAs frecuencia,
de acuerdo con el uso de la secadora.
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar solo cuando este en casa. Si va a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo
prolongado, usted deberA:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energia.
2. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Cuidado para la mudanza
Para secadoras conectadas al cable de suministro
el_ctrico:
1. Desenchufe el cable de suministro de energia.
2. AsegQresede que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
Para secadoras con cableado directo:
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el surninistro de energJa antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a eolocar todos los cornponentes y paneles
antes de haeerlo funcionar.
No seguir estas instruceiones puede ocasionar
la muerte o choque el_ctrico.
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Desconecte el cableado.
3. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
4. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
53
background
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...
_" s ,,_S;i' :iI:]OIj=Hfu scio °a s' ,4e @s/s =-.,............= ........_.."
La secadora no funciona
/.Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos.
AsegOrese de que ambos fusibles esten intactos y ajustados,
o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado.
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el
problema continOa, Ilame a un electricista.
&Es el suministro de energia el correcto?
Las secadoras electricas requieren un suministro electrico de
240 voltios. Verifique con un electricista calificado.
&Se us6 un fusible regular?
Use un fusible retardador.
&Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
&Se presion6 el bot6n de Energia (POWER)?
&Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Inicio?
Oprima y sostenga durante 1 segundo.
Sin calor
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
El tambor quizas rote pero sin calor. Las secadoras electricas
utilizan 2 fusibles o cortacircuitos. Reemplace el fusible o
reposicione el cortacircuitos. Si el problema contint_a, Ilame a
un electricista.
Sonidos raros
&Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutos de funcionamiento.
&Hay una moneda, botbn o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora?
Revise los bordes frontales y traseros del tambor para
verificar si hay objetos pequefios. Limpie los bolsillos antes
del lavado.
&Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora
nivelada de frente hacia atras y de lado a lado?
La secadora puede vibrar si no esta instalada
adecuadamente. Vea "lnstrucciones de instalacion".
&Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la
secadora. Separe los articulos de la carga y reinicie la
secadora.
......................._,,...,,...,-..:_,_.,_.,..18 secadOF8
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los
tiempos de secado son demasiado largos o la carga
est& demasiado caliente
&Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plbstico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
&Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la
capota de ventilacibn, restringiendo el flujo del aire?
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga
su mano debajo de la capota de ventilacion para verificar el
movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del
sistema de ventilacion o reemplace el ducto de escape con
uno de metal pesado o de metal flexible. Vea "Requisitos de
Ventilacion".
&Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla?
Use Qnicamente una hoja del suavizante de telas y Qsela una
sola vez.
&Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Controle el ducto de escape para verificar que no sea
demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una
ventilacion larga aumentara el tiempo de secado. Vea
"Planificacion del sistema de ventilacion".
&Es el diametro del ducto de escape del tamaho
correcto?
Use un material de ventilacion de 4" (10,2 cm) de diametro.
La secadora muestra mensajes codificados
"PF" (corte de corriente), revise Io siguiente:
&Se ha interrumpido el ciclo de secado por un corte de
corriente? Presione Energia (POWER), y despues presione y
sostenga Inicio (START) para reanudar la marcha de la
secadora.
"E" Cbdigos de servicio t_cnico variables (El, E2, E3):
Llame solicitando servicio tecnico.
54
background
Peligro de Explosi6n
IVlantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
&Esta la secadora ubicada en una habitacibn cuya
temperatura esta debajo de 7°C (45°F)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F).
&Esta la secadora ubicada en un armario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilacion
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior
de la secadora necesita un minimo de 1" (2,5 cm) de espacio
y, para la mayoria de las instalaciones, la parte trasera
necesita 5" (12,7 cm). Vea "lnstrucciones de instalacion".
&Se ha seleccionado un modificador de Sblo aire
(Air Dry)?
Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se
esten secando. Vea "Modificadores".
&Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.
El tiempo del ciclo es demasiado corto
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
&Esta terminando mas r_pido el ciclo automatico?
Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas
del detector. Nivele la secadora.
Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos.
Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiarA la cantidad
de tiempo de secado en un ciclo.
No use un estante de secado con un ciclo automatico.
Pelusa en la ropa
&Esta obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.
Manchas en la carga o en el tambor
&Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Las manchas en el tambor estAn causadas por los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto
no se transferirA a otras prendas.
Ropa arrugada
_.,Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas mas peque_as que puedan rotar con libertad.
Olores
/.Ha estado pintando, tihendo o barnizando
recientemente el area donde se encuentra la secadora?
De ser asi, ventile el Area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
&Se esta usando la secadora por primera vez?
El nuevo elemento calefactor electrico puede despedir un
olor. El olor desaparecerA despu6s del primer ciclo.
55
background
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
anage
www.managemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it t
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
Para pedir servicio de reparacidn
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
Sea/rs
1-800-361-6665 (Canada)
Au Canada pour service en frangais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
W10035050C
© 2008 Sears Brands, LLC
TM SM .
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC
TM . SM
® Marca reglstrada / Marca de comerclo / Marca de servicio de Sears Brands, LLC
1/o8
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.

Specifications

Kenmore 11087572603 Questions and Answers