
Operator's Manual
M
4-Cycle
Cultivator
Model No. 316.299370
INCREDI.PULL TM
UNBELIEVABLE STARTING E A S E
with MAX FIRE,_IGNITION _
,, SAFETY
* ASSEMBLY
* OPERATION
* MAINTENANCE
* PARTS LIST
* ESPANOL, R 13
CAUTION: Before using this
product, read this manual and
follow all safety rules and
operating instructions.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our website: www.craftsman.com
P/N 769=05318 P00 11/09

CALiFORNiAPROPOSiTiON 65 WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THiS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS
KNOWN TO THE STATE OF CALiFORNiA TO CAUSE CANCER, BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
TABLE OF CONTENTS
Safety Rules ................................................. 2
Warranty .................................................... 4
Know Your Unit ............................................... 4
Assembly Instructions .......................................... 5
Oil and Fuel Information ........................................ 5
Starting/Stopping Instructions ................................... 6
Operating Instructions ......................................... 6
Maintenance and Repair Instructions .............................. 7
Cleaning and Storage .......................................... 9
Optional Equipment ........................................... 9
Troubleshooting Chart ........................................ 10
Specifications ............................................... 11
Parts List ................................................... 30
Service Numbers ..................................... Back Cover
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine,
Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public
Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that
certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered
areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or
the engine be constructed, equipped and maintained for the prevention of fire.
Check with your state or local authorities for regulations pertaining to these
requirements. Failure to follow these requirements could subject you to liability or
a fine. This unit is factory equipped with a spark arrestor. If it requires
replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the Accessory Part
#753=05245 Muffler Assembly.
All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the
latest product information available at the time of printing. We reserve the right
to make changes at any time without notice.
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers.
The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and
understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger.
The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident
prevention measures.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT: Indicates danger, warning or caution.
Attention is required in order to avoid serious personal injury.
May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
DANGER: Failure to obey a safety warning will result in serious
injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions
to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
WARNING: Failure to obey a safety warning can result in
injury to yourself and others. Always follow the safety precautions
to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
_IL CAUTION: Failure to obey a safety warning may result in
property damage or personal injury to yourself or to others.
Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
NOTE: Advises of information or instructions vital to the operation or
maintenance of the equipment.
NOTE= This Unit Can Use a Plug=in Power Start or Power Bit Start
Optional Accessory!
Please refer to the Plug-In Power Start or Power Bit Start operator's
manual for proper use of these features. (Items may be Sold
Separately! Please refer to page 9 of this manual for more information
about purchasing these accessories.)
Read the Operator's Manual and foflow all warnings and safety instructions.
Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders.
FOR QUESTIONS, CALL 1=800=4=MY=HOME®.
• iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
READ ALL iNSTRUCTiONS BEFORE OPERATING
_ WARNING: When using the unit, all safety rules must be
followed. Please read these instructions before operating the unit
J
in order to ensure the safety of the operator and any bystanders.
Please keep these instructions for later use.
• Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of
the unit.
Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol,
drugs, or medication.
Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for
teens guided by an adult.
All guards and safety attachments must be installed properly before operating
the unit.
Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks.
Make sure all fasteners are in place and secure. Replace parts that are
cracked, chipped, or damaged in any way. Do not operate the unit with loose
or damaged parts.
Carefully inspect the area before starting the unit. Remove all debris and hard
or sharp objects such as glass, wire, etc.
Be aware of the risk of injury to the head, hands and feet.
Clear the area of children, bystanders, and pets. At a minimum, keep all
children, bystanders, and pets outside a 50 feet (15 m.) radius; there still may
be a risk to bystanders from thrown objects. Bystanders should be
encouraged to wear eye protection. If approached, stop the unit immediately.
Squeeze the throttle control and check that it returns automatically to the idle
position. Make all adjustments or repairs before using unit.
SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
-- i
_ WARNING: Gasoline is highly flammable and its vapors can
explode if ignited. Take the following precautions:
Store fuel only in containers specifically designed and approved for the
storage of such materials.
• Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until
fuel vapors dissipate.
• Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never
remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot. Never
operate the unit without the fuel cap securely in place. Always loosen the fuel
tank cap slowly to relieve any pressure in the tank.
• Add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where there are no sparks or
flames. Do not smoke while fueling. Wipe up any spilled fuel from the unit
immediately. Always wipe unit dry before using.
Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site before
starting the engine. Do not smoke or allow sparks and open flames near the
area while adding fuel or operating the unit.
WHILE OPERATING
Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust
fumes can kill. Operate this unit only in a well ventilated outdoor area.
Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1-1989
standards. Also wear ear/hearing protection when operating this unit. Wear a
face or dust mask if the operation is dusty. Long sleeve shirts are
recommended.
Wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear loose clothing,
jewelry, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair above shoulder level.
This unit has a clutch. The tines remain stationary when the engine is idling. If
they do not, have the unit adjusted by a Sears or other authorized service
technician.
Be sure the tines are not in contact with anything before starting the unit.
Use the unit only in daylight or good artificial light.
Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the
starter rope. The operator and unit must be in a stable position while starting.
See Starting/Stopping Instructions.
Use the right tool. Only use this tool for the purpose intended.
Use extreme caution when reversing or pulling the unit backwards.
Do not overreach. Always keep proper footing and balance. Take extra care
when working with on steep slopes or inclines.

• Alwaysholdtheunitwithbothhandswhenoperating.Keepafirmgriponthe
handle.
Keephands,face,andfeetatadistancefromallmovingparts.Donottouch
ortrytostopthetineswhiletheyarerotating.
Donottouchtheengineormuffler.Thesepartsgetextremelyhotfrom
operation.Theyremainhotforashorttimeafterturningofftheunit.
Donotoperatetheenginefasterthanthespeedneededforthejob.Donot
runtheengineathighspeedwhentheunitisnotinuse.
Alwaysstoptheenginewhenworkisdelayedorwhenwalkingfromone
locationtoanother.
Ifstrikingorbecomesentangledwithaforeignobject,stoptheengine
immediatelyandcheckfordamage.Donotoperatebeforerepairingdamage.
Donotoperatetheunitwithlooseordamagedparts.
Stopandswitchtheenginetooffformaintenanceorrepair.
Useonlyoriginalequipmentmanufacturerreplacementpartsandaccessories
forthisunit.TheseareavailablefromaSearsorotherauthorizedservice
dealer.Theuseofanyunauthorizedpartsoraccessoriescouldleadtoserious
injurytotheuser,ordamagetotheunit,andvoidthewarranty.
Keepunitcleanofvegetationandothermaterialsthatmaybecomelodgedor
entangledintheunit.
• Toreducefirehazard,keeptheengineandmufflerfreefromgrass,leaves,
excessivegreaseorcarbonbuildup.
After use
Clean the unit with household cleaner to remove any gum buildup. Oil the
tines with machine oil to prevent rust.
OTHER SAFETY WARNINGS
Never store a fueled unit inside a building where fumes may reach an open
flame or spark.
Allow the engine to cool before storing or transporting. Be sure to secure the
unit while transporting.
Store the unit in a dry area, locked up or up high to prevent unauthorized use
or damage. Keep out of the reach of children.
Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep handles dry,
clean and free from debris. Clean after each use. See the Cleaning and
Storage instructions.
Keep these instructions. Refer to them often and use them to instruct other
users. If loaning someone this unit, also loan them these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
= SAFETY & iNTERNATiONAL SYMBOLS •
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for
complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING
N
o_
[IE
_c
a
tin
3

CRAFTSMAN FULL WARRANTY
If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store, Parts and
Repair Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible).
This warranty applies for only 90 days if this product is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:
• Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period, such as cutting line, air cleaner or spark plug.
Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the product according to all supplied instructions.
Preventive maintenance, or repairs necesary due to improper fuel mixture, contaminated or stale fuel.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
APPLICATIONS
• Cultivating sod and light to medium soil
Cultivating in garden areas, around trees, etc.
• Edging Handlebar _
Throttle
Control
Muffler
\
Starter Rope
Grip
Handlebar
Spark Plug Knobs
Tine Guard
Fuel Cap
Oil Fill Plug
Cultivator Tines St
Wheel
Support
Bracket
Air Filter
Cover
Primer Bulb

POSiTiONiNG THE
HANDLEBARS
1. Loosen the two knobs on the Handlebar Knob _
inside of the handlebars (Fig. 1).
2. With the unit upright, swing
the handlebars up into the
operating position (Fig. 2).
NOTE: Take care not to pinch
the throttle cable or
switch wires when
positioning the
handlebar.
3. Tighten the knobs to secure
the handlebars in place.
NOTE: Do not over-tighten the
knobs.
4. Reconnect the spark plug
wire to the spark plug.
ADJUSTING TINE DEPTH
To adjust the wheel support
bracket proceed as follows:
1. Stop engine and disconnect
spark plug to avoid
accidental starting.
2. Remove clip from the cotter
pin and slide clevis pin out of
tailpiece bracket (Fig. 3).
3. Slide the wheel support
bracket up or down in the
tailpiece, aligning the holes
to the desired tine depth.
4. Place the cotter pin through
the hole and secure with clip.
Was"e I
Fig. 1
Fig. 2
Wheel Supprt
Bracket
Cotter Pin
Bolt
/
Wheem Bracket
Fig. 3
WARNING: OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY CAUSE
SERIOUS PERSONAL INJURY. Check and maintain the proper oil
level in the crankcase; it is important and cannot be
overemphasized. Check the oil before each use and change it as
needed. See Changing the Oil.
RECOMMENDED OiL TYPE
Using the proper type and weight of oil in the crankcase is extremely important.
Check the oil before each use and change the oil regularly. Failure to use the
correct oil, or using dirty oil, can cause premature engine wear and failure.
Use a high-quality SAE 30 weight oil of API (American Petroleum Institute)
service class SF, SG, SH.
ADDING OiL TO CRANKCASE:
iNiTiAL USE
NOTE: This unit is shipped
without oil. In order to
avoid damage to the
unit, put oil in the
crankcase before
attempting to start the
unit.
The unit is supplied with one 3.04
fluid oz. (90 ml.) bottle of SAE 30
SF, SG, SH oil (Fig. 4).
NOTE: Save the bottle of oil. It
can be used to measure
the correct amount
during future oil
changes. See Changing
the Oil.
1. Unscrew the top of the bottle
of oil and remove the paper
seal covering the opening.
Replace the top. Next, cut the
tip off the funnel spout (Fig. 4). oil Fill Hole
2. Place unit on a flat, level
surface. Fig. 5
3. Remove the oil fill plug from the crankcase (Fig. 6).
Fig. 4
4. Pour the entire bottle of oil into
the oil fill hole (Fig. 5). Oil Fill Plug \
NOTE: Never add oil to the fuel
or fuel tank.
5. Wipe up any oil that may
have spilled and reinstall the
oil fill plug. O-Ring
Check oil before each use and
change as needed. Refer to Oil Fill
Checking the Oil Level. Hole
RECOMMENDED FUEL TYPE
Old fuel is the primary reason for Fig. 6
improper unit performance. Be
sure to use fresh, clean, unleaded gasoline.
NOTE: Dispose of the old gasoline in accordance to Federal, State and
Local regulations.
NOTE: This is a four cycle engine. In order to avoid damage to the unit, do
not mix oil with gasoline.
Definition of Blended Fuels
Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol,
methanol or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1%
water in the fuel can make fuel and oil separate or form acids when stored.
Use fresh fuel (less than 60 days old), when using alcohol-blended fuel.
Using Blended Fuels
If choosing to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow
recommended precautions:
• Always use fresh unleaded gasoline
• Use the fuel additive STA-BIL® or an equivalent
• Drain tank and run the engine dry before storing unit
Using Fuel Additives
WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited vapors
i _ may explode. Always stop the engine and allow it to cool before
filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep
i sparks and open flames at a distance from the area.
i
i
WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated outdoor area. Wipe
i _ up any spilled fuel immediately. Avoid creating a source of ignition for
spilt fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate.1
1
The use of fuel additives, such as STA-BIL® Gas Stabilizer or an equivalent, will
inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits. Using a fuel additive
can keep fuel from forming harmful deposits in the carburetor for up to six (6)
months. Add 0.8 oz. (23 ml.) of fuel additive per gallon of fuel according to the
instructions on the fuel additive container. NEVER add fuel additives directly to the
unit's gas tank.
FUELING THE UNIT
_ WARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel
spray. Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
_ WARNING: DO NOT USE E85 FUEL iN THiS UNIT. It has
been proven that fuel containing greater than 15% ethanol will
likely damage this engine and void the warranty.
1. Remove the fuel cap (Fig. 7).
2. Place the gas container's
spout into the fill hole on the
fuel tank (Fig. 7) and fill the
tank.
NOTE: Do not overfill the tank.
3. Wipe up any gasoline that
may have spilled.
4. Reinstall the fuel cap.
5. Move the unit at least 30 ft.
(9.1 m) from the fueling
source and site before
starting the engine.
Gas Can Spout
Tank
Fig. 7
5

m
i iwA°°,°o:o0eratethisunitonyinaweventiatedoutdoorarea
Carbon monox de exhaust fumes can be etha n a conf ned area.
_ ARNING: Avoid accidental starting. Make sure to be in the
starting position when pulling the starter rope (Fig. 10). To avoid serious
injury, the operator and unit must be in a stable position while starting, j
NOTE: This unit uses the Incredi-PulF M starting system, which
significantly reduces the effort required to start the engine. There is
no harsh resistance when pulling the starter rope. Be aware that
this starting method is vastly different from (and much easier than)
previous starting techniques.
STARTING INSTRUCTIONS OFF (O)
1. Check the oil level in the ON ( I )
crankcase. Refer to
Checking the Oil Level.
2. Fill the fuel tank with fresh,
clean unleaded gasoline.
Refer to Fueling the Unit.
NOTE: There is no need to turn
the unit on. The On/Off
Control is in the ON (I) Throttle Control
position at all times
(Fig. 8). Fig. 8
IF COLD... For cold weather
conditions (below 40°F), Cold Weather Primer Bulb
flip the Cold Weather Start Starter Lever
Lever (Fig. 9) back to the _
closed position and
continue to step 3. DO
NOT flip this lever back if
the temperature is above
40°R
3. Fully press and release the
primer bulb 10 times, slowly. Open _ Closed
Some amount of fuel should
be visible in the primer bulb
(Fig. 9). If fuel can not be Fig. 9
seen in the bulb, press and Starting
release the bulb until fuel is Position
visible.
/'
NOTE: Make sure to always .iz/,have the unit tilted back
slightly to bring the tines Starter
off the ground when Rope _.
starting.
4. Hold the handlebar with one
hand and grab the starter
rope with the other hand, do
not squeeze the throttle
control (Fig. 10). Using one Fig. 10
foot to hold down the cultivator. Pull the starter rope 5 times.
5. Once the unit starts, wait 60 seconds.
IF COLD... For cold weather conditions (below 40°F), flip the Cold Weather
Start Lever forward to the open position after the unit has started
and before squeezing the throttle control.
6. Squeezing the throttle control for an additional 30 to 60 seconds to let the
engine warm up. The unit may be used during this time.
IF... The engine does not start, go back to step 3.
IF,.. The engine stops while squeezing the throttle, go back to step 4.
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release the throttle control and allow the engine to cool down by idling.
2. Press and hold the On/Off Control in the OFF (O) position until the unit
comes to a complete stop. (Fig. 8)
NOTE= This Unit Can Use a Plug-in Power Start or Power Bit Start
Optional Accessory!
Please refer to the Plug-In Power Start or Power Bit Start operator's
manual for proper use of these features. (Items may be Sold
Separately! Please refer to page 9 of this manual for more information
about purchasing these accessories.)
STARTING INSTRUCTIONS
1. Check the oil level in the crankcase. Refer to Checking the Oil Level.
2. Fill the fuel tank with fresh, clean unleaded gasoline. Refer to Fueling the Unit.
NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off Control is in the
ON (I) position at all times (Fig. 8).
IF COLD... For cold weather conditions (below 40°F), flip the Cold Weather
Start Lever (Fig. 9) down to the start/closed position and continue to
step 3. DO NOT flip this lever down if the temperature is above 40°R
3. Fully press and release the primer bulb 10 times, slowly. Some amount
of fuel should be visible in the primer bulb (Fig. 9). If fuel can not be seen
in the bulb, press and release the bulb until fuel is visible.
NOTE: Make sure to always have the unit tilted back slightly to bring the
tines off the ground when starting.
4. Hold the handlebar with one hand. Place the Plug-In Power Start or
Power Bit Start into the back of the unit. Refer to Operation section of
the Plug-In Power Start or Power Bit Start operator's manual.
5. Do Not squeeze the throttle control, press and hold the Plug-In Plug-In
Power Start or drill's ON (I) button for 2 second intervals until unit starts.
6. Once the unit starts, remove the Plug-In Power Start or drill from the
rear of the unit and wait 60 seconds.
IF COLD... For cold weather conditions (below 40°F), flip the Cold Weather
Start Lever forward to the open position after the unit has started
and before squeezing the throttle control.
7. Squeezing the throttle control for an additional 30 to 60 seconds to let the
engine warm up. The unit may be used during this time.
IF,.. The engine does not start, go back to step 3.
IF,.. The engine stops while squeezing the throttle, go back to step 4.
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release the throttle control and allow the engine to cool down by idling.
2. Press and hold the On/Off Control in the OFF (O) position until the unit
comes to a complete stop. (Fig. 8)
OPERATING TiPS
-- 1L_ ARNING: To prevent serious personal injury, never pick-up or
carry the unit while the engine is running.
1. Move the cultivator to the work area prior to starting the engine.
Transport the cultivator by pushing or
pulling it along on its wheels.
2. Start the unit by following the Starting
Instructions.
3. With the engine running and the tines off
the ground, depress the throttle control
to increase the engine speed.
4. While holding the upper handle with
both hands, slowly lower the cultivator
until the tines make contact with the
ground (Fig. 11).
5. As cultivating action begins, tilt the cultivator Fig. 11
up slightly using the handle so that the tines can penetrate the ground.
6. Once the ground has been broken, continue at a moderate pace.
7. If the tines are digging too deep or not deep enough, adjust the wheel
bracket as described in Adjusting Tine Depth.
I A I To prevent serious personal injury, use extremeI WARNING:cautionwhen reversing or pulling the unit backwards. 1
TRANSPORTING THE UNIT
__llb _WARN'NG: T° prevent seri°us pers°nal injury' always st°p the 1
engine when operation is delayed or when transporting the unit
from one location to another.
1. Stop the engine.
2. Tilt the unit back until the tines clear the ground.
3. Push or pull the unit to the next location to be cultivated.

MAINTENANCESCHEDULE
I i_ ARNING: To prevent serious injury, never perform maintenance
or repairs with unit running. Always service and repair a cool unit.
Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in
the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.
NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If
unsure about these procedures take the unit to Sears or other qualified
service dealer. Call 1=800-4-MY=HOME® for more information.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices
and system may be performed by a Sears or other qualified service
dealer. Call 1=800=4-MY=HOME® for more information.
FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEE
Every 10 hours Clean air filter p. 8
At 10 hours Change oil p. 7
Check rocker arm to valve clearance and adjust p. 8
Check spark plug condition and gap p. 9
Every 40 Change oil p. 7
Check rocker arm to valve clearance and adjust p. 8
Check spark plug condition and gap p. 9
Clean spark arrestor p. 9
TINE REMOVAL AND REPLACEMENT
All tines should be replaced at the same time as they will wear evenly
through normal use. Work on one side at a time.
1. Make sure the unit is off.
NOTE: It may be necessary to
lay the cultivator back in
a horizontal position on
a flat level surface with
the upper handle
touching the ground. It
may also be necessary
to wash any dirt off the
tines and shaft for ease
of removal.
2. Remove the click pin from
Hubs Click
d_
c
Convex /I¢
Side --
/4
DirectionOf Convex Sides
Fig. 12
each end of the tine shaft. Slide the tines off of the shaft (Fig. 12).
3. Clean and oil the shaft.
4. Slide on the new tines with the hubs facing each other (Fig. 12).
NOTE: Each tine has a convex side. Make sure that all of the convex
sides are facing as shown in Figure 12.
5. Secure the new tines to the shaft with click pins. It may be necessary to
wash the dirt off the tines and shaft for ease of removal.
CHECKING THE OIL LEVEL
-- i_ ARNING: To avoid serious personal injury, always turn the
unit off and allow it to cool before cleaning or maintaining it.
The importance of checking and
maintaining the proper oil level in
the crankcase cannot be
overemphasized. Check oil before
each use:
1. Stop the engine and allow oil
to drain into the crankcase.
2. Place the unit in a horizontal
position to get a proper oil
level reading (Fig. 13).
3. Keep dirt, grass clippings
and other debris out of the
engine. Clean the area
around the dipstick before
removing it.
4. Remove the oil fill plug.
5. Look into the oil fill hole, use
a flashlight if needed. The oil
should be just touching the
inner most thread (Fig. 14).
Fig. 13
Oil Max Fill Line
Fig. 14
6. If the oil level is not touching
the inner most thread on the Oil Fill Plug
oil fill hole, add a small
amount of oil to the oil fill hole
and recheck (Fig. 17). Repeat
this procedure until the oil
level reaches the inner most O-Ring
thread on the oil fill hole.
NOTE: Do not overfill the unit.
Oil Fill
NOTE: Make sure the O-ring is Hole
in place on the oil fill
plug when checking and
changing the oil (Fig. 15). Fig. 15
CHANGING THE OIL
-- i_ CAUTION" Wear gloves to prevent injury when handling the unit.
For a new engine, change the oil
after the first 10 hours of
operation. Change the oil while
the engine is still warm. The oil will
flow freely and carry away more
impurities.
1. Remove the oil fill plug.
2. Pour the oil out of the oil fill
hole and into a container by
tipping the unit to a vertical
position (Fig. 16). Allow
ample time for complete
drainage.
3. Wipe up any oil residue on
the unit and clean up any oil
that may have spilled.
Dispose of the oil according
to Federal, State and local
regulations.
4. Refill the crankcase with
3.04 fl.oz. (90 ml) of SAE 30
SF, SG, SH oil.
NOTE: Use the bottle and
spout saved from initial
use to measure the
correct amount of oil.
The top of the label on
the bottle measures
approximately 3.04
fi.oz. (90 ml) (Fig. 18).
Check the level, See
Checking the Oil Level.
If the level is low, add a
Fig. 16
Fill Line
Fig. 17
Fig. 18
small amount of oil and recheck. Do not overfill (Fig. 14).
5. Replace the oil fill plug.
6. Reconnect the spark plug boot.
AIR FILTER MAINTENANCE
_L_ ARNING: To avoid serious personal injury, always turn the
unit off and allow it to cool before cleaning or maintaining it.
Cleaning the Air Filter
Clean and re-oil the air filter every
10 hours of operation. It is an
important item to maintain. Failure
to maintain the air filter properly
can result in poor performance or
can cause permanent damage to
the engine.
1. Open the air filter cover. Push
the tab on the under side of
the cover inward. Then pull
the air filter cover out and up.
(Fig. 19).
2. Remove the air filter (Fig. 19).
3. Wash the filter in detergent
and water (Fig. 20). Rinse the
filter thoroughly and allow it
to dry.
Air Filter Cover Slot
Tab Hooks Air Filter
Fig. 19
Fig. 20

4. Apply enough clean SAE 30
motor oil to lightly coat the
filter (Fig. 21).
5. Squeeze the filter to spread
and remove excess oil (Fig. 22).
6. Replace the filter (Fig. 19).
NOTE: Operating the unit
without the air filter, will
VOID the warranty.
7. Reinstall the air filter cover.
Position the slots on the top
of the air filter cover onto the
tabs at the top of the back
plate (Fig. 19).
8. Swing the cover down until
the tab on the air filter
backplate snaps into place in
the slot on the air filter cover
(Fig. 19).
iDLE SPEED ADJUSTMENT
View of the Rear Engine Cover
Fig. 21 Fig. 24
The idle speed of the engine is Fig. 22
adjustable. An idle adjustment screw is between the air filter cover and the
engine starter housing (Fig. 23).
NOTE: Careless adjustments can seriously damage the unit. Aside from
idle speed, only a Sears or other qualified service dealer should
make carburetor adjustments.
First, Check Fuel
Old fuel is usually the reason for improper unit performance. Drain and refill
the tank with fresh fuel prior to making any adjustments. Refer to Oil and
Fuel Information.
Second, Clean Air Filter
The condition of the air filter is important to the operation of the unit. A dirty
air filter will restrict air flow. This is often mistaken for an out of adjustment
carburetor. Check the condition of the air filter before adjusting the idle
speed screw. Refer to Air Filter Maintenance.
Third, Adjust Idle Speed Screw
_L_ ARNING: The cutting attachment may spin during idle speed
adjustments. Wear protective clothing and observe all safety
instructions to prevent serious personal injury.
If, after checking the fuel and Idle Adjustment
cleaning the air filter, the engine Screw
still will not idle, adjust the idle
speed screw as follows:
1. Start the engine and let it run
at a high idle for a minute to
warm up. Refer to
Starting/Stopping
Instructions.
2. Release the throttle trigger Fig. 23
and let the engine idle. If the
engine stops, insert a small phillips in between the Air Filter Cover and
the Engine Cover (Fig. 23). Turn the idle speed screw in, clockwise, 1/8
of a turn at a time (as needed) until the engine idles smoothly.
NOTE: The cutting attachment should not rotate when the engine idles.
3. If the cutting attachment rotates when the engine idles, turn the idle
speed screw counterclockwise 1/8 of a turn at a time (as needed), to
reduce idle speed.
Checking the fuel, cleaning the air filter, and adjusting the idle speed should
solve most engine problems. If not and any of the following are true have the
unit serviced by a Sears or other qualified service dealer:
• the engine will not idle
• the engine hesitates or stalls on acceleration
there is a loss of engine power
ROCKER ARM CLEARANCE
_L_ ARNING: To avoid serious personal injury, always turn the
unit off and allow it to cool before cleaning or maintaining it.
1
}
2. Disconnect the spark plug wire.
3. Clean dirt from around the
spark plug. Remove the spark
plug from the cylinder head by
turning a 5/8 in. socket Screws
counterclockwise.
4. Remove the engine cover
(Fig. 24).
5. Clean dirt from around the
rocker arm cover. Remove the
screw holding the rocker arm
cover with a large flat blade
screwdriver or Torx T-25 bit
(Fig. 25). Remove the rocker
arm cover and gasket.
6. Pull the starter rope slowly to
bring the piston to the top of Spark Plug
its travel, (known as top dead Hole
center). Check that:
The piston is at the top of its
travel. This should be done by
looking into the spark plug hole.
(Fig. 25)
Both rocker arms move freely,
and both valves are closed
If these statements are not true,
repeat step 6. Rocker
7. Slide the feeler gauge between Arms
the rocker arm and the valve
return spring. Measure the
clearance between the valve
stem and rocker arm (Fig. 27).
Screws
Fig. 25
INTAKE
Adjusting Nuts
This requires disassembly of the engine. If unsure or unqualified to perform this,
take the unit to a Sears or other qualified service dealer.
NOTE: Inspect the valve to rocker arm clearance with a feeler gauge after
the first 10 hours of operation and every 40 hours of operation.
The engine must be cold when checking or adjusting the valve clearance.
• This task should be performed inside, in a clean, dust free area.
1. Remove the six (6) screws on the back of the engine cover with a Flat-
head or T-25 Torx screwdriver (Fig. 24).
EXHAUST
Fig. 26
Measure both the intake and exhaust valves.
The recommended clearance for both intake and exhaust is .003 - .006 in.
(.076 - 0.152 rnrn). Use a standard automotive .005 in. (0.127 mm) feeler
gauge. The feeler gauge should slide between the rocker arm and valve stem
with a slight amount of resistance, without binding. See Figures 26 and 27.
8. If the clearance is not within specification:
Turn the adjusting nut using a
5/16 inch (8 mm) wrench or
nut driver (Fig. 27).
To increase clearance, turn
the adjusting nut
counterclockwise.
To decrease clearance, turn
the adjusting nut clockwise.
Recheck both clearances,
and adjust as necessary.
a.
b.
9. Reinstall the rocker arm cover using a new gasket. Torque the screw to
20-30 inolb (2.2-3.4 Nom).
10. Check the spark plug and reinstall. See Replacing the Spark Plug.
11. Replace the spark plug wire.
12. Reinstall the engine cover. Check alignment of the cover before tightening
the screws. Tighten screws.
REPLACING THE SPARK PLUG
Use a replacement Champion ® #RDZ4H spark plug. The correct air gap
is 0.025 in. (0.635 mrn). Remove the plug after every 40 hours of operation
and check its condition.
1. Stop the engine and allow it to cool. Remove the six (6) screws on the back
of the engine cover with a Flat-head or T-25 Torx screwdriver (Fig. 24).
2. Grasp the plug wire firmly and pull the cap from the spark plug.
_L_ ARNING: Do not sand blast, scrape or clean spark plug
electrodes. Grit in the engine could damage the cylinder.
Exhaust Rocker Arm
/ Fee,er
Gauge
./
0.003-0.006 in. J_ _ V
(0.076-0.152 mm)
Valve Stem
Fig. 27
3. Clean dirt from around the
spark plug. Remove the spark I 1
plug from the cylinder head by
turning a 5/8 in. socket
counterclockwise.
4. Replace cracked, fouled or
dirty spark plug. Set the air
gap at 0.025 in. (0.635 rnrn)
using a feeler gauge (Fig. 28). 0.025 in.
(0.635 mm) t
Fig. 28

5. Install a correctly-gapped spark plug in the cylinder head. Turn the 5/8
in. socket clockwise until snug.
If using a torque wrench torque to: 110-120 in.olb. (12.3-13.5 Norn}
Do not over-tighten.
SPARK ARRESTOR MAINTENANCE
1. Remove the rear engine cover. See Rocker Arm Clearance.
2. With a flat blade screwdriver
or Torx T-20 bit and a T-25
bit, remove the screws
attaching the spark arrestor
cover to the muffler (Fig. 29).
3. Pull the tab on the spark
arrestor cover out of the
muffler. Remove the spark
arrestor cover.
4. Remove the spark arrestor
screen from the spark
arrestor cover.
Muffler Spark Arrestor
Cover
1"-25
Screw
Slot
1-20 Screw ._ "3r'_
Fig. 29
5. Clean the spark arrestor screen with a wire brush or replace it.
6. Reinstall the spark arrestor screen, spark arrestor cover and screws.
CLEANING
I A I WARNING: To avoid serious personal injury, always turn the
_ unit off and allow it to cool before cleaning or maintaining it.
Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong
detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and
lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle.
Wipe off any moisture with a soft cloth.
STORAGE
• Never store the unit with fuel in the tank where fumes may reach an open
flame or spark.
• Allow the engine to cool before storing.
• Lock up the unit to prevent unauthorized use or damage.
• Store the unit in a dry, well-ventilated area.
• Store the unit out of the reach of children.
LONG TERM STORAGE
1. Drain all gasoline from the gas tank into a container. Do not use gas
that has been stored for more than 60 days. Dispose of the old gasoline
in accordance to Federal, State, and Local regulations.
2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that all
gasoline has been drained from the carburetor.
3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 5 drops of
high quality motor oil into the cylinder. Pull the starter rope slowly to
distribute the oil. Reinstall the spark plug.
NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder
before attempting to start the unit after storage.
4. Change the oil, referring to Changing the Oil. Dispose of the old oil in
accordance to Federal, State and Local regulations.
5. Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or damaged parts.
Repair or replace damaged parts and tighten loose screws, nuts or
bolts. The unit is ready for storage.
TRANSPORTING
• Allow the engine to cool before transporting.
• Secure the unit while transporting.
• Drain the gas tank before transporting.
• Tighten gas cap before transporting.
PLUG-IN POWER START AND POWER BIT START FEATURES
This unit is designed to be started with an optional Plug-In Power Start or
Power Bit Start that are sold separately. If choosing to start the unit using
one of these features or have questions please contact your local retailer or
call 1-800-4-MY-HOME®, for more information and purchasing. You may
also go to www.craftsman.com.
Electric Start Feature
Item No. Description
316.85951 ..................................... Plug-In Power Start
316.85952 ........................................ Power Bit Start
9

PROBLEM
Empty fuel tank
Pdmer bulb wasr,t Piessed enough
Old fuel
SOLUTION
Fill fuel tank with fuel
PreSs primer bulb fully and Slowly i0 times
Drain gas tank and add fresh fuel
Fouled spark piug" Replace or clean the spark plug
Plugged spark arrestor Clean or replace spark arrestor
Air filter is plugged Replace or clean the air filter
Old fuel' Drain gas ta_kand add fresh fuel
Improper idle speed Adjust according to the Idle Speed Adjustments section.
Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel
i improper carburetor adjustment' Take to Searsorotherqualifiedsewice dealer for an adjustment
Cultivator tines bound with dirt or grass Stop the engine, clean and remove any debris binding the tines
Dirty airfilter
Plugged spark arrestor
I
Old fuel
Clean or replace the air filter
Clean or replace spark arrestor
Drain gas tank and add fresh fuel
impropei carburetor adjustment Take to sears oi other qualified Seivice dealei for an adjustment
Fouled spark plug Replace or clean the spark plug
Pluggedsparkarrestor ' Cleanorreplacesparkarrestor
10

Engine Type .................................................................................................... Air-Cooled, 4-Cycle
Displacement ..................................................................................................... 1.8 cu. in. (29 cc)
Operating RPM ........................................................................................................ 6,800+ rpm
Idle Speed RPM .................................................................................................. 2,800 - 3,600 rpm
Ignition Type ............................................................................................................ Electronic
Ignition Switch ...................................................................................................... Rocker Switch
Valve clearance ...................................................................................... 0.003-0.006 in. (0.076-0.152 mm)
Spark Plug Gap ............................................................................................... 0.025 inch (0.635 mm)
Spark Plug ........................................................................................ Champion RDZ4H or equivalent plug
Lubrication ............................................................................................................ SAE 30 Oil
Crankcase Oil Capacity ............................................................................................... 3.04 oz (90 ml)
Fuel .................................................................................................................. Unleaded
Carburetor .................................................................................................. Diaphragm, All-Position
Starter .............................................................................................................. Auto Rewind
Muffler ......................................................................................................... Baffled with Guard
Throttle ...................................................................................................... Manual Spring Return
Fuel Tank Capacity ................................................................................................... 14 oz (414 ml)
Cultivating Path Width (Maximum) .................................................................................. 9 inches (22.86 cm)
Cultivating Depth (Maximum) ...................................................................................... 6 inches (15.24 cm)
Approximate Weight (no fuel) .......................................................................................... 25 lb. (11.5 kg)
* All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without
notice.
REPAIR PROTECTION AGREEMENTS
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman <+product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
Here is what the Repair Protection Plan Agreement includes:
[] Expert service by our 10,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
[] Product replacement up to $1500 if your covered product can not be fixed
[] Discount of 10% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of
preventive maintenance checks
[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative. Think of us as a "talking owner's manual."
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or a prorated
refund anytime after the product warranty period expires. Purchase you Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1=800=827=6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®.
11

12

Manual del Operador
M
4 Ciclos
CULTIVADOR
Modelo No. 316.29937
INCREDI.PULL_TM
UNBELIEVABLE STARTING EA S E
with MAX FIRE,IGNITION _
,, SEGURIDAD
* MONTAJE
* FUNCIONAMIENTO
* MANTENIMIENTO
* LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION: Lea el manual
del operador y siga todas ias
advertencias e instrucciones
de seguridad.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
P/N 769=05318 PO0 11/09

LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALiFORNiA CONOCE
COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS
DANOS REPRODUCTIVOS.
PROPOSICION 65 DE CALiFORNiA Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este
manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible en el momento de
impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en
cualquier momento sin aviso previo.
Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros. I
Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y_
comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningL_npeligro pot si mismos.
Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas
de prevenci6n de accidentes. J
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura .............................. 14
Garantia ................................................... 16
Conozca su unidad ........................................... 16
Instrucciones de ensamble ..................................... 17
Informaci6n del aceite y del combustible .......................... 17
Instrucciones de arranque y apagado ............................ 18
Instrucciones de operaci6n .................................... 19
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...................... 19
Limpieza y almacenamiento .................................... 22
Accesrorio Opcional .......................................... 22
Resoluci6n de problemas ...................................... 23
Especificaciones ............................................. 23
Lista de piezas ................................................
Numeros de servicio ................................ Contraportada
PARACNISPAS
NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. yen los estados de
California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenes forestales de los EE.UU.
y el estado de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oregon y
Washington, requieren pot decreto, que ciertos motores de combusti6n interna que se
hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten equipados
con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el
motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los
reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. El
incumplimiento de esos requisitos puede responsabilizarleo someterle a la imposici6n de
una multa. Esta unidad fue equipada en la fabrica con un parachispas. Si requiere
sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas disponible, Pieza # 753-05245 al contactar el
departamento de servicio.
SIMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o
precauci6n. Debe prestar atenci6n para evitar sufrir graves lesiones
personales. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras.
PELIG RO: El no obedecer una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran graves
lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir
el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
_, ADVERTENOIA: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a daSo patrimonial o a usted u otras
que personas
sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y
lesiones personales.
NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la
operaci6n o mantenimiento del equipo.
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un comienzo enchufable de la energia o un
accesorio de arranque opcional comienzo del pedacito de energfa!
Para informarse sobre el use adecuado de estos sistemas, consulte el
manual del operador del comienzo enchufable de la energia de opcional
comienzo del pedacito de energia.(Se vende por separado) En la pagina 22
de este manual encontrara la informaci6n necesaria para comprar estos
accesorios).
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir
graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800=4=MY=HOME®
• IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD •
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
[_J DVERTENCIA: Se deben seguir las siguientes reglas de
seguridad cuando use la unidad. Por favor lea estas instrucciones
para su propia seguridad y las de los espectadores, antes de
hacer funcionar la unidad. Por favor mantenga estas instrucciones
en un lugar seguro para uso futuro.
• Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiaricese con los controles y el
uso adecuado de la unidad.
• No opere esta unidad cuando est6 cansado, enfermo o bajo la infiuencia de
alcohol, drogas o medicamentos.
• Los niSos y los adolescentes menores de 15 a5os de edad no deben usar la
unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto.
Todos los dispositivos de protecci6n y los accesorios de seguridad deben
estar instalados adecuadamente antes de operar la unidad.
Inspeccione la unidad antes de usarla. Reemplace las piezas daSadas.
Verifique si hay fugas de combustible. AsegQrese de que todos los fijadores
est6n en su lugar y asegurados. Reemplace las piezas que est6n agrietadas,
astilladas o da5adas en cualquier forma. No opere la unidad con piezas
sueltas o daSadas.
Inspeccione cuidadosamente el Area antes de operar la unidad. Elimine
todos los escombros y los objetos duros o filosos tales como cristal, alambre,
etc.
Est6 consciente del riesgo de lesi6n en la cabeza, las manos y los pies.
No permita niSos, espectadores ni mascotas en el Area. Los niSos, los
espectadores y las mascotas deben estar fuera de un radio de 50 pies (15 m.)
como minimo; de todas formas los espectadores correran el riesgo de ser
golpeados por objetos lanzados por la unidad. Se debe exhortar a los
espectadores a que usen protecci6n para los ojos. Si se le acerca alguien
apague la unidad de inmediato.
Oprima el control del estrangulador y compruebe que regresa
automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o
reparaciones antes de usar la unidad.
AVlSOS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES QUE FUNCIONAN CON
GASOMNA
R
iA I ADVERTENClA: La gasolina es muy infiamable y sus gases
_J_ pueden exp otar s se enc enden. Tome as s gu entes precauc ones: |
J
Almacene el combustible solamente en recipientes dise_ados y aprobados
especificamente para el almacenamiento de dichos materiales.
• Evite crear una fuente de ignici6n para el combustible derramado. No
arranque el motor hasta que se disipen los vapores del combustible.
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de
combustible. Nunca quite la tapa del tanque de combustible, ni agregue
combustible, cuando el motor est6 caliente. Nunca opere la unidad sin la
tapa de combustible bien colocada en su lugar. Afioje la tapa del tanque de
combustible lentamente para aliviar cualquier presi6n que haya en el tanque.
Agregue el combustible en un Area exterior bien ventilada, donde no haya
chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa de combustible s61o despues de
haber parado el motor. No fume mientras est6 Ilenando de combustible o
mezclandolo. Limpie de la unidad inmediatamente cualquier combustible
derramado. Seque siempre la unidad antes de usarla.
Mueva siempre la unida a 30 pies (9.1 m) como minimo de la fuente y sitio de
combustible antes de arrancar el motor. No fume ni permita chispas ni llamas
expuestas cerca del Area mientras est6 agregando combustible u operando
la unidad.
CUANDO ESTI_ OPERANDO
. Nunca arranque ni opere la unidad dentro de un cuarto o edificio cerrado.
Respirar los vapores del escape puede ser fatal. Opere esta unidad
solamente en un Area exterior bien ventilada.
. Use galas protectoras que cumplan con la norma Z87.1-1989 de ANSI y
tengan la marca que Io indica. Use protecci6n para la oreja/audici6n cuando
opere esta unidad. Use mascara facial o para polvo si la operaci6n produce
mucho polvo.
14

• Use pantalones largos fuertes, botas, guantes y camisa de mangas largas. No
use ropa holgada, joyas, pantalones cortos, sandalias, ni est6 descalzo.
AsegQrese el cabello pot encima del nivel de los hombros.
• Esta unidad tiene un embrague. Las pQas permanece estacionario cuando la
unidad esta en marcha en vacio. Si no sucede asi, haga que un t6cnico de
servicio autorizado ajuste la unidad.
• Antes de arrancar la unidad asegQrese de que las pQas no est6 en contacto
con nada.
• Use la unidad solamente de dia o con buena luz artificial.
Evite arranques accidentales. Est6 en la posici6n de arranque cada vez que
hale la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar en una
posici6n estable al arrancar. Consulte las Instrucciones de Arranque/Parada.
• Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el
prop6sito para el cual fue dise_ada.
• Tenga mucho cuidado cuando invierta o mueva la unidad hacia usted.
No se estire demasiado. Mantenga siempre la base de apoyo y equilibrio
adecuados. Tenga mucho cuidado cuando trabaje en pendientes marcadas o
inclinadas.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos cuando la opere. Mantenga
un agarre firme sobre ambas manijas.
Mantenga las manos, la cara y los pies alejados de todas las partes en
movimiento. No toque nitrate de parar los dientes cuando est6n girando.
• No toque el motor o el silenciador. Estas piezas estan muy calientes durante
la operaci6n, incluso despues de que se apaga la unidad.
No opere el motor a mAs velocidad de la necesaria para cultivo. No haga
funcionar el motor a alta velocidad cuando no est6 cultivo.
• Pare siempre el motor cuando deje de cultivo o cuando est6 caminando de un
lugar de cultivo hacia otto.
Si golpea o se enreda con un objeto extrafio, pare el motor inmediatamente y
verifique si ha habido algQn dafio. No Io opere antes de reparar el dafio. No
opere la unidad con piezas sueltas o daRadas.
Pare la unidad, apague el motor y desconecte la bujia para mantenimiento o
reparaci6n.
Use solamente piezas y accesorios de reemplazo del fabricante del equipo
original para esta unidad. Estos estan disponibles en su proveedor de servicio
autorizado. El uso de cualquier pieza o accesorio no autorizado podria causar
lesiones graves al usuario, o dafios a la unidad, y anular su garantia.
Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales. Pudieran quedar
obstruidas entre las pQas y el protector.
Para reducir el peligro de incendio reemplace un silenciador y amortiguador
de chispas defectuoso. Mantenga el motor y el silenciador libre de hierba,
hojas, exceso de grasa o acumulaci6n de carb6n.
DESPUI_S DE USARLA
• Limpie las pt_as con un limpiador casero para eliminar la acumulaci6n de
resina. Aceite las pQas con aceite de mAquina para evitar la corrosi6n.
OTROS AVISOS DE SEGURIDAD
• Nunca almacene una unidad con combustible dentro de un edificio en el cual
los vapores puedan Ilegar a una llama expuesta o una chispa.
Deje que el motor se enfrie antes de almacenarlo o transportarlo. AsegQrese
de fijar bien la unidad mientras la transporta.
AImacene la unidad en un Area seca y cerrada, o en un lugar alto para evitar
uso no autorizado o dafios. Mant6ngala alejada del alcance de los ni_os.
Nunca rocie ni chorree la unidad con agua ni ningQn otro liquido. Mantenga
las manijas secas, limpias y libres de escombros. Limpiela despues de usarla,
vea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.
• Conserve estas instrucciones. Cons_ltelas con frecuencia y _selas para
instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, pr6stele tambien
estas instrucciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
o SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES •
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador
para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO
JDAD,
_e81_:e
_re_
m
m
_ii_iil!iiiii!iiiiil;:i;i;ii!
i_ii
SIMBOLO
15

GARANTIA TOTAL DE CRAFTSMAN
Si este producto de Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mane de obra dentro de un periodo de dos aSos a partir de la fecha de compra,
devuelvalo a cualquier tienda o Centro de Servicio de Piezas y Reparaciones Sears u otro establecimiento de Craftsman en los Estados Unidos para que sea
reparado sin costo alguno (o ser reemplazado si resulta imposible repararlo).
Esta garantia se aplica solamente durante 90 dias si este producto en algQn momento se utiliza para fines comerciales o de alquiler.
Esta garantfa abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mane de obra. Sears NO pagar_:
• Los articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia.
• Las reparaciones necesarias debidas a accidente asi como por no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
• Mantenimiento preventivo, afinaciones del producto, o limpiezas o ajustes de carburadores.
Esta garantia le concede a usted derechos legales especificos, y usted pudiera tener otros derechos que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
APLICACIONES
Cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana.
• Cultivar &teas de jardines, alrededor de &rboles, etc.
• Recortar los bordes.
Manija en D
Control de encendido
y apagado
Manubrio
Gatillo del
regulador
Silenciador
\
Manija de la cuerda
de arranque _
Proteccidn de
las paas
Bujia de
ertcendido
Perillas del
manubrio
Tapa del
combustible
Tap6n del
aceite
Palanca azul del
obturador
M_nsula de Soporte
de la Rueda
Cubierta del
filtro de aire
Bombilla del
cebador
16

COLOCACION DEL MANUBRIO
1. Afloje las dos perillas del
lado interior del manubrio
(Fig. 1).
2. Con la unidad en posici6n
vertical, gire el manubrio
hacia arriba hasta la posici6n
de operaci6n (Fig. 2).
NOTA: Tenga cuidado de no
pellizcar el cable del
regulador o los cables
del interruptor cuando
coloque el manubrio.
3. Ajuste las perillas para
asegurar el manubrio en su
lugar.
NOTA: No ajuste las perillas
demasiado.
4. Vuelva a conectar la bujia de
encendido.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD
Para ajustar la m6nsula de
soporte de la rueda proceda
de la siguiente manera:
1. Detenga el motor y
desconecte la bujia para
evitar un arranque
accidental.
2. Quite el clip de la chaveta y
resbale el perno de horquilla
del soporte de la cola (Fig. 3).
3. Deslice la m6nsula de
soporte de la rueda hacia
arriba o hacia abajo en la
pieza posterior, alineando los
orificios a la altura deseada.
4.
Perillas dei
manubrio ....
Perno
./
Fig. 1
Fig. 2
Soporte de la
Soporte
Clip
Chaveta
M_nsula de la
Pieza Posterior
Fig. 3
Coloque la chaveta a trav6s del agujero y asegQrela con el clip.
_ DVERTENCIA: EL LLENAR DEMA- SIADO EL CARTER PUEDE I
CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la
importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en
el cigOehal. Verifique el aceite antes de cada uso y cAmbielo cuando
sea necesario segQn se indica en la secci6n de Cambio del aceite. J
TIPO DE ACEITE RECOMENDADO
El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigOeSal es extremadamente
importante. Verifique el aceite antes de cada uso y cambie el aceite con
frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el
desgaste y falla prematuros del motor. Use un aceite de buena calidad SAE 30
de API (American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF, SH.
CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGOEI_IAL: USO INICIAL
NOTA: Esta unidad se envia sin carga de aceite. A fin de evitar el da_o de
la unidad, cargue aceite en el carter del cigOe_al antes de intentar
arrancar la unidad.
Su unidad trae una botella de o___
aceite SAE 30 SF, SG, SH de 90
ml (3,04 onzas fiuidas) (Fig. 4).
NOTA: Guarde la botella para
medir la cantidad
correcta de aceite
cuando deba cambiarlo
en el futuro. Lea Cambio B
de Aceite.
1. Desenrosque la tapa de la
botella de aceite y retire el
sello de papel que cubre la Fig. 4
apertura. Vuelva a colocar la tapa. Corte la punta de la boquilla del
embudo (Fig. 4).
2. Coloque la unidad sobre una superficie plana.
3. Saque el tap6n de aceite/varilla de medici6n del cigOe_al (Fig. 6).
4. Vierta todo el contenido de la botella de aceite en el cigOe_al (Fig. 5).
NOTA: No agregue nunca aceite al combustible o al tanque de combustible.
5. Limpie todo el aceite que pueda haberse derramado y vuelva a instalar el
tap6n del aceite.
17
Verifique el aceite antes de cada uso y cAmbielo cuando sea necesario
segQn se indica en la secci6n de Cambio del aceite.
TIPO DE COMBUSTIBLE
RECOMENDADO
El combustible viejo es la causa
principal del mal funcionamiento
de la unidad. AsegOrese de usar
combustible nuevo, limpio y sin
plomo. Elimine la gasolina vieja de
acuerdo a los reglamentos
federales, estatales y locales.
NOTA: Este es un motor de
cuatro ciclos. Para evitar
da_ar su unidad, no
mezcle el aceite con la Fig. 5
gasolina, tap6n de aceite
Definicibn de los combustibles "_
de mezcla
Los combustibles actuales con
frecuencia son una mezcla de
gasolina y uno o mas oxigenantes Anillo en
como el etano, el metanol o el "O"
MTBE (6ter). Elcombustible con
mezcla de alcohol absorbe agua. Orificio de
Un porcentaje de agua tan peque_o Henado de
como el 1% en el combustible aceite
puede hacer que el combustible y el
aceite se separen. Se forman acidos Fig. 6
mientras esta guardado. Cuando use combustible con mezcla de alcohol, use
combustible nuevo (almacenado durante menos de 60 dias).
Use de los combustibles de rnezcla
Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, le
recomendamos que tome las siguientes precauciones:
• Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica su manual
del operador
• Use un aditivo de combustible estabilizador de gasolina
Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad
Uso de aditivos en el combustible
ADVERTENOIA: La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden
explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfrie
antes de cargar el tanque de combustible. No fume mientras Ilena el
tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del Area.
ADVERTENCIA: Cargue el com-bustible en un Area exterior limpia
_, y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya
derramado. Evite crear una fuente de encendido con el combustible
derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los
gases del combustible.
Eluso de un estabilizador de gasolina impedirA la corrosi6n y reducira al minimo la
formaci6n de dep6sitos de resina. El uso de aditivos puede evitar que se formen
dep6sitos dar_inos en el carburador por hasta sais (6)meses. Agregue 23 ml (0,8 de
onza) de aditivo por gal6n de combustible de acuerdo alas instrucciones del envase.
No agregue NUNCA los aditivos directamente al tanque de combustible de la unidad.
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
NOTA: No Ilene el tanque
demasiado.
3. Limpie toda la gasolina que
pueda haberse derramado.
4. Vuelva a instalar la tapa de la
gasolina.
5. Mueva la unidad por Io
menos 9,1 m (30 pies) de la
fuente y sitio de carga antes
de arrancar el motor.
ADVERTENCIA: Saque la tapa del combustible lentamente para
i _ evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la
i unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar.
i
i ADVERTENCIA: NO UTIMCE GASOMNA E85 EN ESTA
I UNIDAD. Se ha demostrado que el combustible que contiene
i mAs de115% de etanol probablemente ocasionarA daSos al motor
i
i y anularA la garantia.
1. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 7).
2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del
tanque de gasolina (Fig. 7) y inyector del envase del gas
Ilene el tanque.
gasolina
Fig. 7

ADVERTENOIA: Use esta unidad s61o en un Area exterior bien
ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden
ser letales en un Area cerrada.
ADVERTENOIA: Evite los arranques accidentales. Col6quese
en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 10). ElI
operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar
a un dad para evtar graves es ones persona es.
NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque Incredi-PulF M,que reduce
notablemente el esfuerzo necesario para arrancar el motor. No hay
resistencia fuerte al tirar de la cuerda de arranque. Este consciente de que
este m6todo de arranque es muy diferente (y touche mas f&cil que los
m6todos de arranque anteriores.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Compruebe el nivel de aceite OFF (O)
en el carter. Consulte el Arranque (m)
tema C6mo comprobar el
nivel de aceite.
2. Llene el tanque de
combustible con gasolina sin
plomo limpia y fresca.
Consulte C6mo Ilenar la
unidad de combustible.
NOTA: No hay necesidad de
Control del regulador
arrancar la unidad. El
control de Encendido/
Apagado esta en la Fig. 8
posici6n ENCENDIDO (I) Bombilla del
en todo memento (Fig. 8). Palanca de cebador
Sl EST,&. FRIO... Para Arranque en Frio
funcionamiento en ____ _
tiempo de frio (per
debajo de 40°F), gire la
palanca de arranque
para tiempo frio (Fig. 9)
hacia abajo hasta la
posici6n de cerrada y
continee al paso 3. NO Abierta _ Cerrada
gire esta palanca hacia
abajo si la temperatura Fig. 9
esta por encima de 40°R
Posici6n de
3. Oprima completamente y _ -_\ Arranque
libere la pera del cebador 10
veces, lentamente. Debera
verse alguna cantidad de
combustible en la pera del
cebador (Fig. 9). Si no puede
ver combustible en la pera,
oprima y suelte la pera tantas
veces como sea necesario
hasta que vea combustible en
la misma.
NOTA: Incline la unidad
ligeramente hacia atras Fig. 10
para levantar las peas del suelo al arrancar.
4. Sostenga el manillar con una mane y asga la cuerda del arrancador con
la otra mane, no exprima el control de valvula reguladora (Fig. 10).
Usando un pie para mantener al cultivador, tire de la cuerda del
arrancador 5 veces.
5. Una vez que la unidad comienza, espere 60 segundos.
Sl EST,&.FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (per debajo de
40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia
arriba a la posici6n de abierta despues de que la unidad haya
arrancado y antes de oprimir el control del regulador.
6. Oprima el control del regulador para calentar el motor durante 30 a 60
segundos.
Sl... El motor no arranca, regrese al paso 3.
Sl... El motor se para mientras oprime el regulador, regrese al paso 4
INSTRUOOIONES DE APAGADO
1. Saque la mane del control del regulador. Deje enfriar el motor en
marcha en vacio.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO
(O) (Fig. 8).
LAS INSTRUCCIONES SiGUIENTES EXPLICAN COMO ARRANCAR LA UNIDAD
UTILIZANDO EL ACCESORIO DE ARRANQUE ELECTRICO.
NOTA: ]Esta unidad puede utilizar un comienzo enchufable de la energia o un
accesorio de arranque opcional comienzo del pedacito de energia!
Para informarse sobre el use adecuado de estos sistemas, consulte el
manual del operador del comienzo enchufable de la energia de opcional
comienzo del pedacito de energia. (Se vende per separado) En la pAgina
22 de este manual encontrar& la informaci6n necesaria para comprar
estos accesorios).
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Compruebe el nivel de aceite en el carter. Consulte el tema C6mo
comprobar el nivel de aceite.
2. Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca.
Consulte C6mo Ilenar la unidad de combustible.
NOTA: No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/
Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO (I)en todo memento (Fig. 8).
Sl EST,&.FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (per debajo de 40°F),
gire la palanca de arranque para tiempo frio (Fig. 9) hacia abajo hasta
la posici6n de cerrada y continee al paso 3. NO gire esta palanca hacia
abajo si la temperatura esta per encima de 40°E
3. Oprima completamente y libere la pera del cebador 10 veces, lentamente.
Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 9).
Si no puede ver combustible en la per& oprima y suelte la pera tantas veces
come sea necesario hasta que vea combustible en la misma.
NOTA: Incline la unidad ligeramente hacia atrAs para levantar las peas del
suelo al arrancar.
4. Sostenga el manillar con una mane. Ponga el comienzo enchufable de
la energia o el comienzo del pedacito de energia en la parte posterior
de la unidad. Refiera a la secci6n de la operaci6n del manual
enchufable del operador del comienzo de la energia o del comienzo del
pedacito de energia.
5. No exprima el control de valvula reguladora, no presione y no celebre el
comienzo o el taladro enchufable de la energia ARRANQUE (I) el bot6n
para 2 segundos intervalos hasta que la unidad comience.
6. Una vez que arranque la unidad, quite el arranque el6ctrico de la parte
posterior de la unidad y espere 60 segundos.
Sl EST,&.FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (per debajo de
40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia
arriba a la posici6n de abierta despues de que la unidad haya
arrancado y antes de oprimir el control del regulador.
7. Oprima el control del regulador y deje que el motor se caliente durante
30 a 60 segundos.
Sl... El motor no arranca, regrese al paso 3.
Sl... El motor se para mientras oprime el regulador, regrese al paso 4.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mane del control del regulador. Deje enfriar el motor en
marcha en vacio.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO
(O) (Fig. 8).
18

CONSEJOS PARA LA OPERACION
-- i_ ADVERTENOIA: Para evitar graves lesiones personales,
nunca levante ni transporte la unida6 con el motor en marcha.
1. Mueva el cultivador al Area de trabajo antes de arrancar el motor.
Puede transportar el cultivador empujandolo sobre las ruedas o
IlevAndolo del tubo central de la manija.
2. Arranque la unidad siguiendo las
instrucciones de arranque.
g. Con el motor en mamha y las peas sin
tocar el suelo,
oprima el control del regulador para
aumentar la
velocidad 6el motor.
4. Mientras que sostiene la manija superior , .
con ambas manes, baje lentamente el _" _' i_'
cultivador hasta que las peas hacen
contacto con el suelo (Fig. 11).
5. A medida que comienza el cultivo, Fig. 11
incline el cultivador
ligeramente usando los manubrios de mode que las peas puedan
penetrar en la tierra.
6. Una vez que se ha abierto la tierra, continee a un ritmo moderado hasta
que conozca bien los controles y el manejo del cultivador.
7. Si las peas estan cavando con una profundidad excesiva o insuficiente,
ajuste el soporte de la rueda de acuerdo a la secci6n de Ajuste de la
Profundidad de las Peas.
m
_ ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, tenga I
mucho cuidado cuando invierta o gire la unidad hacia usted. J
TRANSPORTE DE LA UNIDAD
_ DVERTENCIA; Para evitar graves lesiones personales, ]
apague siempre el motor cuando demore la operaci6n o mientras
transporta la unidad entre Areas de trabajo.
1. Apague el motor.
2. Incline la unidad hacia atrAs hasta que las peas desmalezan la tierra.
3. Empuje o Ileve la unidad hasta el pr6ximo lugar que deba cultivar.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
_ DVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves,
nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad
funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones
con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido
para cerciorarse de que la unidad no arrancarA.
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser
realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos come
parte de toda puesta a punto de cada temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta
seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a Sears o a
otro proveedor de servicio calificado. Para mAs informaci6n, Ilame
al 1-800-4-MY-HOME®.
NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos y
del sistema de control de emisiones puede ser realizado per Sears o
per otra agencia de servicio calificada. Para mas informaci6n, Ilame
al 1 =800=4=MY=HOME®.
FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO
Cada 10 horass Limpie el filtro de aire
En 10 horass
Cada 40 horass
Cambie el aceite
Verifiquela separacbn entre el braze oscilante y la
valvula, y ajuste
Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de
encendido
Cambie el aceite
Verifiquela separacbn entre el braze oscilante y la
valvula, y ajuste
Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de
encendido
Limpie el amortiguador de chispas
CONSULTE
0.20
0.20
o. 21
o. 21
0.20
o. 21
o. 21
o. 21
COMO SACAR Y CAMBIAR LOS DIENTES
Todos los dientes deben ser substituidos al mismo tiempo que usarAn
uniformemente con use normal. Trabajo sobre un lade a la vez.
1. Cerci6rese de que la unidad
est6 apagada.
NOTA: Puede ser necesario
poner al cultivador
detrAs en una posici6n
horizontal respecto a
una superficie liana
plana con la manija
superior que toca la
tierra. Puede tambien
ser necesario lavar
cualquier suciedad de
los dientes y del eje para
la facilidad del retire.
Hubs
E
Convex _
Side --
4
Direction Of Convex Sides
Fig. 12
Click
2. Quite el pasador de trinquete de cada uno de los extremes del eje de
los dientes. Saque los dientes deslizAndolos del eje (Fig. 12).
3. Limpie y engrase el eje.
4. Coloque los dientes nuevos deslizandolos en su lugar con los necleos
mirando uric hacia el otro (Fig. 12).
NOTA: Cada uno de los dientes tiene un lade convexo. Asegerese de que
todos los lades convexos queden mirando come se muestra en la
Figura 12.
5. Asegure los dientes nuevos al eje con pasadores de trinquete. Para
poder sacar los dientes mas facilmente, es posible que sea necesario
lavar los dientes y el eje para quitar la suciedad.
INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE
_ RECAUCION: Para evitar un desgaste excesivo del motor y
el da_o de la unidad, mantenga siempre el nivel de aceite correcto
en el carter del cigOe_al. No opere nunca la unidad con el aceite
debajo del extreme inferior de la varilla de medici6n.
No podemos exagerar la
importancia de verificar y
mantener el nivel correcto de
aceite en el carter del cigOe_al.
Inspeccione el nivel de aceite
antes de cada use:
1. Apague el motor y permita
que el aceite drene dentro
del carter del cigOeRal.
2. Coloque el motor sobre una
superficie plana y nivelada,
con el protector de la cabeza Fig. 13
de corte colgando de un
banco o mesa de trabajo -'_X _ \_
para obtener una lectura _,
adecuada del nivel de aceite
.2
(Fig. 13).
3. Mantenga la suciedad,
recortes de c6sped, etc., __
fuera del motor. Limpie el
Area alrededor del tap6n de El Petr61eo m_x Llena la Linea
Ilenado de aceite antes de
retirarlo.
4. Retire el tap6n de aceite y Fig. 14
seque el aceite. Vuelva a
tap6n de
insertarlo completamente aceite "_
hacia adentro.
5. La mirada en el petr61eo Ilena
hoyo, utiliza una linterna si
necesitado. El petr61eo debe
estar tocando apenas las Anillo en O
interiores la mayoria de los
hilos (Fig. 14).
6. Si el nivel de aceite no esta Trou de
tocando la rosca mAs interior bougie
del agujero de Ilenar aceite,
a_ada una peque_a cantidad Fig. 15
al agujero de Ilenar aceite y
vuelva a comprobar (Fig. 17). Repita este procedimiento hasta que el
nivel de aceite alcance la rosca mAs interna del agujero de Ilenar aceite.
NOTA: No Ilene demasiado la unidad.
NOTA: Verifique que el anillo en O est6 en su lugar en el tap6n de aceite
cuando mida y cambie el aceite (Fig. 15).
19

CAMBIO DEL ACEITE 4. Aplique suficiente aceite
m 1
_L_ RECAUClON: Use guantes para evitar sufrir lesiones
cuando maneje la unidad.
En un motor nuevo, cambie el
aceite despu6s de las 10 primeras
horas de operaci6n. Cambie el
aceite mientras el motor aQn estA
caliente. El aceite fluirA con
libertad y IlevarA mAs impurezas.
1. Retire el tap6n de aceite.
2. Vierta el aceite fuera del
orificio de Ilenado de aceite en
un recipiente inclinando la
unidad hasta una posici6n
vertical (Fig. 20). Deje
suficiente tiempo como para
completar el drenaje.
3. Seque todo el aceite residual
de la unidad y limpie todo el
aceite que pueda haberse
derramado. Elimine todo el
aceite de acuerdo con las
normas federales, estatales y
locales.
4. Vuelva a cargar el carter del
cigOeSal con 90 ml
(3,04 onzas fluidas) de aceite
SAE 30 SF, SG, SH.
NOTA: Use la botella y la boquilla
que guard6 del uso inicial
para medir la cantidad
correcta. El nivel de 90 ml
(3,04 onzas) est,.
aproximadamente en la
parte superior de la
etiqueta de la botella
Fig. 16
Fig. 17
Nivel de
Ilenado
Fig. 18
(Fig. 22). Mida el nivel con la varilla de medici6n. Si el nivel est,, bajo,
agregue una pequefia cantidad de aceite y vuelva a medir (Fig. 21). No
Io Ilene demasiado.
5. Vuelva a colocar el tap6n de aceite.
6. Vuelva a conectar el manguito de la bujia de encendido.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
_ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague siempre su unidad y espere que se enfrie antes de
limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
Limpieza del filtro de aire
Limpie y vuelva a aceitar el filtro de
aire cada 10 horas de operaci6n.
Es una de las partes cuyo
mantenimiento es importante. No
mantener debidamente su filtro de
aire puede resultar en
funcionamiento inadecuado o
puede causar dafio permanente a
su motor.
1. Abra la cubierta del filtro de
aire presionando hacia
dentro la leng0eta de traba y
sacando la cubierta del filtro
(Fig. 20).
2. Retire el filtro de aire (Fig. 20).
3. Lave el filtro con agua y
detergente (Fig. 21).
Enjuague bien el filtro y
d6jelo secar.
Cubierta del filtro de aire
--..._
Orejeta Ganchos Filtro de aire
Fig. 19
Fig. 20
1
Ranura
limpio de motor SAE 30 para
recubrir ligeramente el filtro
(Fig. 22).
5. Apriete el filtro para esparcir
y retirar el exceso de aceite
(Fig. 23).
6. Vuelva a colocar el filtro de aire
en la placa de base (Fig. 21).
NOTA: Si opera la unidad sin el
filtro de aire, su garantia
sera ANULADA.
7. Vuelva a instalar la tapa del
filtro de aire. Coloque las dos
peque_as leng0etas de la
cubierta del filtro de aire
sobre las dos ranuras de la
placa posterior y presione la
cubierta hacia abajo,
cerciorAndose que la
leng0eta y la ranura est6n
bien alineadas, hasta que
encaje en su lugar (Fig. 21).
Fig. 21
Fig. 22
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VAC|O
La velocidad minima del motor puede set ajustada. Puede tenet acceso al
tornillo de ajuste de minima a trav6s de un orificio en la parte superior de la
cubierta del motor (Fig. 28).
NOTA: Los ajustes descuidados pueden dafiar su motor seriamente.
Aparte de la velocidad de marcha en vacio, los ajustes al
carburador deberAn ser hechos solamente pot un distribuidor
Sears u otro distribuidor de servicio calificado.
Primero, Inspeccibn del Combustible
En general, el combustible viejo es el motivo principal para que la unidad no
funcione en forma adecuada. Drene y vuelva a Ilenar el tanque con
combustible nuevo, limpio y sin plomo antes de hacer ningQn ajuste.
Consulte la Informaci6n acerca del Aceite y Combustible.
Segundo, Mmpieza del Filtro de Aire
La condici6n del filtro de aire es importante para el funcionamiento de la
unidad. Un filtro de aire sucio limitar& el flujo de aire y cambiar& la mezcla de
aire y combustible. Con frecuencia esto se confunde con un carburador fuera
de ajuste. Inspeccione la condici6n del filtro de aire antes de ajustar el tornillo
de velocidad minima. Consulte la secci6n de Mantenimiento del Filtro de Aire.
Tercero, Ajuste del TorniUo de Velocidad Minima
_ DVERTENCIA: AI apagar la unidad, asegQrese de que el
accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad
para prevenir graves lesiones personales.
Si despues de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de aire el motor
aOn no funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad minima segOn se
indica a continuaci6n. Tornillode ajuste
1. Arranque el motor y d6jelo de minima
funcionar a una minima alta
durante un minuto para que
se caliente.
2. Suelte el gatillo del regulador
y deje que el motor funcione
en minima. Si el motor se
para, inserte un
destornillador Phillips
peque_o en el orificio de la Fig. 23
cubierta del motor (Fig. 28). Gire el tornillo de minima hacia adentro, en
sentido horario, de a 1/8 de vuelta por vez (segOn sea necesario) hasta
que el motor funcione en minima suavemente.
NOTA: El accesorio de corte no debe girar cuando el motor est&
funcionando en minima.
3. Si el accesorio de corte gira cuando el motor esta funcionando en
minima, gire el tornillo de velocidad minima en sentido antihorario de a
1/8 de vuelta por vez (segQn sea necesario) para reducir la velocidad
minima.
La inspecci6n del combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del
tornillo de velocidad minima debe resolver la mayoria de los problemas del
motor. En caso contrario, y si ninguna de las condiciones siguientes se
cumplen, pida que la unidad sea inspeccionada pot un t6cnico calificado de
Sears o de otro distribuidor de servicio calificado:
• El motor no funciona en minima
• El motor fluctQa o se ahoga al acelerarlo
• Existe una p6rdida de fuerza motriz
20

HUELGO DEL BRAZO OSClLANTE 11. Vuelva a colocar el cable de la bujia de encendido.
_ DVERTENClA: AI apagar la unidad, asegOrese de que el |
accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad
l
para prevenir graves lesiones personales.
Esto requiere desarmar el motor. Si usted no esta seguro o no se considera
calificado para realizar esto, Ileve Vista superior den motor
la unidad a Sears o a otro centro
de servicio calificado.
NOTA: Inspeccione el huelgo de
la valvula del brazo tornillos rtornillos
oscilante con una galga
despues de las primeras
10 horas de operaci6n y
luego cada 25 horas de
operaci6n en Io
sucesivo.
• El motor debe estar frio cuando
verifique o ajuste el huelgo de
la valvula. Cubierta del
• Esta tarea debe ser realizada en
interiores, en un Area limpia y
libre de polvo. Bujia de
1. Quite los dos (6)Tornillos de
encima de la tapa del motor
con un destornillador de pala o
Terx #25 (Fig. 29).
2. Desconecte el cable de la Fig. 25
bujia de encendido. Tuercas de ajuste
3. Limpie la suciedad de
alrededor de la bujia de ENTRADA
encendido. Saque la bujia de
encendido de la cabeza del ESCAPE
cilindro girando un casquillo Brazos
de 16mm (5/8 pulgadas) en
sentido antihorario.
4. Saque la cubierta del motor
(Fig. 29). Fig. 26
5. Limpie la suciedad de Tuerca de Balancin
alrededor de la cubierta del ajuste _._.._ _ /
brazo oscilante. Saque el Galga
tornillo que sostiene la cubierta
del brazo oscilante con un /
destornillador grande de 0,076-0,152 mm _===[=._'_'_
vastago piano o con una broca (,003-,006 pulg.)
Torx T-25 (Fig. 30). Saque la
cubierta y la junta del brazo
oscilante. V_stago de la v_lvula
6. Tire de la cuerda de arranque Fig. 27
lentamente para Ilevar el
pist6n a la parte superior de su recorrido (conocido como punto muerto
superior). Compruebe que:
El pist6n est6 en la posici6n superior de su recorrido. Esto deberA
hacerse mirando por el orificio de la bujia. (Fig. 30)
Ambos balancines de vAIvulas se mueven libremente, y ambas vAIvulas
estan cerradas
7. Deslice la galga entre el brazo oscilante y el resorte de retorno de la
valvula. Mida el huelgo entre el vastago de la valvula y el brazo
oscilante (Fig. 32). Realice esto en las vAIvulas de entrada y de escape.
El huelgo recomendado para las valvulas de entrada y de escape es 0,076 -
0,152 mm (0,003 - 0,006 pulgadas}. Use un calibrador regular de autom6vil
de 0,127 mm (0,005 pulgadas}. El calibrador debe deslizarse entre el balancin
y el vastago de la vAIvula con una ligera cantidad de resistencia, sin doblarse
(Fig. 31 y 32).
8. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones:
a. Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas) ouna
guia de tuercas (Fig. 32).
Para incrementar el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido
antihorario.
Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido horario.
b. Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario.
9. Vuelva a instalar la cubierta del brazo oscilante utilizando una nueva
junta. Ajuste el tornillo a 2,2-3,4 Nora (20-30 puigadasotibra).
10. Inspeccione la bujia de encendido y vuelva a instalar. Lea Cambio de la
Bujia de encendido.
12. Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineaci6n de la
cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos.
CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO
Use una bujia de encendido Champion ® #RDZ4H La separaci6n correcta
es de 0,635 tara (0,025 pulgadas}. Retire la bujia luego de cada 25 horas de
operaci6n e inspeccione su estado.
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Retire los seis (6) tornillos de la
parte posterior de la tapa del motor con destornillador de cabeza plana
o Torx No. T-25 (Fig. 29).
2. Tome el alambre de la bujia con firmeza y sAquelo de la bujia de encendido.
_ REOAUCION: No limpie con chorro de arena, ni raspe ni
limpie los electrodos. El motor podria daSarse si penetran
pequeSas particulas en el cilindro.
3. Limpie alrededor de la bujia I i
de encendido. Saque la bujia
de encendido de la cabeza
del cilindro girando una Ilave
de casquillo de 16 mm (5/8
de pulgada) en sentido
antihorario.
4. Cambie las bujias que esten /
rajadas, sucias o deterioradas. 0.635 mm ,_ .
Fije la separaci6n de aire a 10.025in.)
0,635 mm (0,025 pulgadas) I'
utilizande un calibrador (Fig. 33). Fig. 28
5. Instale una bujia de encendido con la separaci6n correcta en la cabeza del
cilindro. Ajuste girando la Ilave de casquillo 16 mm (5/8 de pulgada) en
sentido horario hasta que este ajustada sin huelgo.
Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a:
110-120 pulg.olibras (12.3-13.5 Nora)
No ajuste demasiado.
MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS
1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea Huelgo del brazo
oscilante. Silenciador Pantalla del amortiguador de
2. Con un destornillador de _ [ chisp/is
vastago piano o broca Torx
T20, saque el tornillo que Cobertura
conecta la cubierta del T-25
amortiguador de chispas al _ Tornillo
silenciador (Fig. 34).
3. Saque la orejeta de la _ c:_:_ "/
cubierta del amortiguador de // 1"-20
chispas fuera del silenciador. Ranura Tornillo-----}_
Retire la cubierta del
amortiguador de chispas. Fig. 29
4. Saque la pantalla del amortiguador de chispas de la cubierta del
amortiguador de chispas.
5. Limpie la pantalla del amortiguador de chispas con un cepillo de
alambre, o cambiela.
6. Vuelva a instalar la pantalla del amortiguador de chispas, la cubierta del
amortiguador de chispas y el tornillo.
LHMPIEZA
_ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague siempre su unidad y espere que se enfrie antes de
limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Use un cepillo pequeSo para limpiar la parte exterior de la unidad. No use
detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites
aromaticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden
daSar el bastidor de plastico y la manija. Seque toda la humedad con un paso
suave.
ALMACENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los
vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por personas no
autorizadas y su da_o.
• Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.
• Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os.
ALMACENAMIENTO POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO
Si debe guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo:
1. Drene toda la gasolina del tanque en un recipiente. No use gasolina que haya
estado guardada durante mas de 60 dias. Elimine la gasolina vieja de acuerdo
con las normas federales, estatales y locales.
21

2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura
que toda la gasolina se haya drenado del carburador.
3. Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y coloque 5 gotas de
aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de
arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujia
de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro
antes de intentar usar el unidad luego de haber estado guardado.
4. Cambie el aceite. Lea Cambio del Aceite. Elimine el aceite viejo de
acuerdo con las normas federales, estatales y locales.
5. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni
da_adas. Repare o cambie las partes da_adas y ajuste los tornillos, las
tuercas o los pernos que est6n flojos. La unidad estA lista para ser
guardada.
TRANSPORTE
• Deje enfriar el motor antes de transportar la unidad.
Asegure la unidad durante su transporte.
• Drene el tanque de gasolina antes de transportar la unidad.
Ajuste la tapa de la gasolina antes de transportar la unidad
CARACTERJSTICAS ENCHUFABLES DEL COMIENZO DE LA ENERGJA Y
DEL COMIENZO DEL PEDACJTO DE ENERGJA
Esta unidad se dise_a para ser comenzada con un comienzo enchufable
opcional de la energia o el comienzo del pedacito de energia que se
vendan por separado. Si usted opta por arrancar la unidad utilizando la
funci6n de arranque el6ctrico, remitase al manual del operador del
Arranque EI6ctrico para informarse sobre el procedimiento de arranque
correcto a utilizar. Si tiene preguntas, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®.
Funci6n de Arranque El_ctrico
Item No. Descripci6n
316,85951 ................................................ Comienzo enchufable de la energJa
316.85952 .................................................. Comienzo del pedacito de energJa
22

CAUSA
El tanque de C0mbustible estfi Vac[o
La bombilla de cebado no fue oprimida Io suficiente
El combustible es viejo o esta mal mezclado
La bujia de encendido est_ airuinada
Parachispas obstruido
ACCION
Llene el tanque con combustible bien mezclado
Optima la bombilla de cebado total de 10 veces
Use el procedimiento de arranque
Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de combustible nueva
Cambie o limPie la bujia de encendido
Limpie o cambie el parachispas
i
La temperatura exterior es por debajo de 40 C (40Q F) Hale el cord6n de arranque hasta un m_ximo de 10-15 veces
La temperatura exterior es per debajo de 32 ° C (90° F) Hale el cord6n de arranque hasta un m&ximo de 10-15 veces
El fltr0 de Sire estA 0bstruido
El combustible es viejo o esta mal mezclado Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de combustible nueva
E carburador no esta ajustado en forms corrects Tome a un comerc ante autor zado Sears de serv c o pars un ajuste
N
El combustible es viejo o esta mal mezclado Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nueva
El carburador no est& ajustado en forms corrects ' Tome a un c0merciante aut0rizado sears de! serv!cio paia un ajuste
Los dientes estan limitados con suciedad o hierba
El filtro de sire esta Sucio
Parachispas obstruido
El combustible es viejo o estb, mal mezclado
Pare el motor y limpie los dientes
Limpie o Cambie el filtro de sire
Limpie o cambie el parachispas
Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nueva
E carburador no est& ajustado en forms corrects Tome a un comerc ante autor zado Sears de serv c o pars un ajuste
El filtro de sire est& sucio Limpie o cambie el filtro de sire
La bujia de encendido estfi arruinada cambie o Impie la bujia de enCendido
Parachispas obstruido Limpie o cambie el parachispas
£SITA AYUDA?
Encontrar_ _a respuesta y mucho m_ en managemyhomeocOm - gratis!
° Busque este y todos sus demfis manua[es de productos en [fnea.
° 0btenga respuestas de nuestros expertos en productos pars e[ hogar.
, Redba un p[an de mantenimiento personafzado pars su hogar.
, Encuentre [a informad6n y [as herramientas que [e ayudar£n en sus proyectos pars su hogar.
ii
ii
i
ii(i
23

Tipo de motor .............................................................................................. Enfriado por aire, 4 ciclos
Desplazamiento .......................................................................................... 32 cc (1,6 pulgadas cObicas)
R.RM. de operaci6n ............................................................................................. 6,800 - 9,300 r.p.m.
R.RM. de velocidad minima ....................................................................................... 2,800 - 3,600 r.p.m.
Tipo de encendido ...................................................................................................... Electr6nico
Interruptor de encendido .......................................................................................... Interruptor oscilante
Huelgo de la valvula ................................................................................ 0,076-0,152 mm (0,003-0,006 pulg)
Separaci6n de la bujia de encendido .............................................................................. 0,635 mm (0,025 pulg)
Bujia de encendido ................................................................................... Champion@ RDZ4H o bujia similar
Lubricaci6n ......................................................................................................... Aceite SAE 30
Capacidad de aceite del carter del cigQefial ............................................................................ 90 ml (3,04 onzas)
Combustible ............................................................................................................ Sin plomo
Carburador ............................................................................................... Diafragma, multiposicional
Arranque ..................................................................................................... Bobinado automatico
Silenciador .............................................................................................. Amortiguado con protecci6n
Regulador ................................................................................................ Retorno manual del resorte
Capacidad del tanque de combustible .................................................................................... 22 oz (532 ml)
Bastidor del eje impulsor ............................................................................................. Tubo de aluminio
Control del regulador ............................................................................................. Gatillo para el dedo
Peso de la unidad (sin combustible, con la manija, el protector y el Hassle Free@) ............................................... 7,3 kg (16 libras)
Mecanismo de corte .................................................................................. Cabeza de Hassle Free IVTM PLUS
DiAmetro de la bobina de linea ..................................................................... Linea Espiral Hassle Free TM XTRA QUIET
Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
CONVENIOS DE COBERTURA DE GASTOS PARA REPARACIONES
Felicidades pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta disefiado y fabricado para que opere de manera confiable durante
a_os. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Pot eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos para
Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos.
Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y prot_jase de problemas y gastos inesperados.
He aqui Io que incluye el Convenio:
[] Servicio proporcionado por nuestros 12.000 especialistas expertos en reparaciones profesionales
[] Servicio ilimitado sin cargos por piezas ni mane de obra, en todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto, si sus productos cubiertos no pueden arreglarse
[] Descuento del 10% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas per el convenio; ademas,
descuento de110% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo
[] Ayuda r_pida por tel_fono: apoyo telef6nico por parte de un tecnico de Sears en los productos que requieren reparaci6n en el hogar,
ademas de la programaci6n de la reparaci6n a una hora conveniente
Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la
noche, o programar por Internet una cita para el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso a mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el
tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante afios, iAdquiera hoy mismo su
Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1=800=827=6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n pot parte de profesionales de Sears de efectos electrodom6sticos; abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y demAs articulos
dom6sticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-=800=4=MY=HOME <e.
24

25

26



29

REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.299370
4-CYCLE CU LTIVATOR
Item Part No.
1 753-06295
2 753-04595
3 753-05377
4 753-05209
5 753-05210
6 753-05232
7 791-182379
8 753-05408
9 791-182290
10 753-06111
11 753-05238
12 753-05240
13 753-05785
14 753-05447
15 753-06238
16 753-05244
Description
Engine Cover Assembly (includes 2 & 3)
Cover Screw
Starter Screw
Rocker Cover
Rocker Cover O-Ring
Cylinder O-Ring
Breather Hose
Oil Plug (includes 9)
Oil Plug O-Ring
Crankcase Cover
Crankcase Cover O-ring
Flywheel Assembly
Lead Wires
Module Assembly
Muffler Assembly (includes 16 & 17)
Muffler Gasket
Item Part No.
17 753-05246
18 753-05255
19 753-05247
20 753-05248
21 753-05249
22 753-05366
23 753-05440
24 753-04030
25 753-05507
26 753-05835
27 791-182657
28 791-182097
29 791-181000
30 791-182409
31 753-05248
32 753-05506
33 753-06240
34 753-1229
35 753-05259
36 753-06296
37 753-06281
38 753-05263
39 791-182519
40 753-04003
41 791-180217
42 753-06261
3O
Description
Muffler Screw
Spark Plug
Insulator Gasket
Nut
Insulator
Carburetor Gasket
Carburetor w/Pdmer
Air Cleaner O-Ring
Air Filter Mounting Screw
Air Cleaner Cover Assembly (includes 27-32)
Air Filter Plate
Breather Tube Assembly
Grommet Washer
Washer
Nut
Air Filter
Fuel Tank Assembly w/Fuel Lines (includes 35)
Fuel Cap
Fuel Tank Pads
Starter Housing Assembly (includes 3 & 37-45)
Clutch Assembly
Clutch Cover (includes 2)
Anti-Rotation Screw
Clamp Screw
Nut
Shortblock Assembly
(includes Crankcase, Cylinder, 3-9, 11,14 & 18)

item Part No. Description
1 791-182675 Grip
2 753-06006 Switch Assembly
3 753-04003 Screw
4 753-04186 Wellnut
5 753-06007 Throttle Assembly
6 791-182882 Upper Handle
7 791-182677 Knob
8 791-182899 Bolt
9 791-182678 Washer
10 753-06009 Lower Handle Assembly
11 753-06012 Bolt
12 753-04052 Washer
13 753-04056 Lock Nut
14 753-04049 Cable Tie
15 753-06011 Boom Assembly (includes 16)
16 753-06005 Flex Shaft
17 791-182195 Screw
18 753-04067 Tine Shield
19 753-04058 Wheel Bracket Assembly
20 753-04060 Bolt
21 753-04061 Lock Nut
22 753-04059 Clevis Pin
23 753-04057 Cotter Pin
24 753-04063 Wheel Support Bracket
25 753-04064 Wheel
26 753-04062 Push Cap
27 753-06063 Gearbox
28 753-06064 Click Pin
29 753-05986 Outer Tine
30 753-05987 Inner Tine
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.299370
4-CYCLE CULTIVATOR
@
@
31

Your Home
For troubleshooting, product manuals and home solutions advice:
www.managemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.craftsman.com www.craftsman.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.craftsman.com www.craftsman.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour service en fran(;ais:
a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER Mc
1-800-SU- HOGAR ® (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www.craftsman.ca
www.craftsman.com
TM
® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
TM
® Marca Registrada / Marca de F&brica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC
