
Owner's Manual
®
6.75 HORSEPOWER
2450 PSi
2.0 GPM
Model No. 580.752310
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow al Safety
Rules and Operating instructions.
SEARS, ROEBUCK and CO., Hoffman Estates, IL
VBsit OUt Craftsman website: www.sears.comlcraftsman
60179 U.S.A.
o Safety
o Assembly
o Operation
o Maintenance
° Parts
o Espat_ol
0 8
Part No. 194646GS Draft 4 (09/28/2004)

WARRANTY .................................... 2
SAFETY RULES ............................... 2-4
KNOW YOUR PRESSURE WASHER ................ 5
ASSEMBLY ................................... 6-8
OPERAT!ON ................................. 9-11
SPECIFICATIONS ............................... 12
MAINTENANCE .............................. 13-16
STORAGE .................................. 17-18
TROUBLESHOOTING ............................ 19
REPLACEMENT PARTS ....................... 20-24
NOTES ....................................... 25
EM!SS!ON CONTROL WARRANTY .............. 26-27
ESPANOL ................................... 28-47
HOW TO ORDER PARTS ................ BACK PAGE
LR_TED WARRANTY ON CRAFTSMAN PRESSURE WASHER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman pressure washer is maintained and operated
according to the instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and
workmanship.
if this washer is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of
purchase. If this pressure washer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days after date
of purchase.
This warranty does not cover:
• Expendable items such as spark plugs or air filters, which become worn during normal use.
• Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water
being supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
Warranty service is available by returning the pressure washer to the nearest Sears service center or dealer in
the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
This is the safety alert symbol, it is used to alert you to potential personam injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possibme injury or death.
i[__[_]ij Read this manual carefully and become
familiar with your pressure washer. Know its
applications, its limitations, and any hazards
involved.
The safety alert symbol (,A) is used with a signal
word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial
and/or a safety message to alert you to hazards.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, wifl
result in death or serious injury. WARNING indicates a
hazard which, if not avoided, cou/d result in death or
serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if
not avoided, might result in minor or moderate injury.
CAUTION, when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in equipment
damage. Follow safety messages to avoid or reduce
the risk of injury or death.
Hazard Symbols and Meanings
Toxic Fumes
Slippery Surface
Fire
Moving Parts
Electrical Shock
Fal!
Exp!osion
Flying Objects
Fluid Injection
Hot Surface
Kickback

WARNtNG
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
, DANGER
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure,
Use a respirator or mask whenever there is a chance
that vapors may be inhaled.
Read all instructions packed with mask so you are certain
mask will provide necessary protection against inhaling
harmful vapors.
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Cleaning area should have adequate slopes and
drainage to reduce possibility of falls due to slippery
surfaces.
Be extremely careful if you must use pressure washer
from a ladder, scaffolding or any other relatively unstable
location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
WARNING
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
If engine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is felt during starting pull attempts, squeeze
trigger on spray gun.
WARNING
WHEN ADDING OR DRAINBNG FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fil! or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Keep fue! away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
VHEN STARTING EQUIPMENT
Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are
in place.
DO NOT crank engine with spark plug removed.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting
engine.
VHEN OPERATmNG EQUIPMENT
* Do not tip engine or equipment at angle which causes
fuel to spill.
DO NOT spray flammable liquids,
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRBNG EQUIPMENT
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EQUBPMENT WITH FUEL mN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fue! vapors.
WARNING
NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped
pressure, every time you stop engine. Engage trigger
lock on spray gun.

WARNING
Keep water spray away from electric wiring or fatal
electric shock may result.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces.
Allow equipment to cool before touching.
The pressure washer must be at least 5 feet from
structures having combustible walls and/or other
combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for adequate cooling, maintenance and servicing,
In the State of California a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. If you equip the muffler with a spark arrester,
it must be maintained in effective working order.
WARNING
• DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that
may be caught in starter or other rotating parts.
• Tie up long hair and remove jewelry.
WARNING
WHEN ADJUSTING OR MAKmNG REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed.
WARNING
Always wear eye protection when using equipment or when
in vicinity of equipment in use.
CAUTION
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
CAUTION
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger
lock or trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories
are correctly attached.
CAUTION
DO NOT point spray gun at glass when in jet spray mode.
NEVER aim spray gun at plants.
CAUTION
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Sears.
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
Before starting pressure washer in cold weather, check
all parts of the equipment to be sure ice has not formed
there.
NEVER move machine by pulling on high pressure hose.
Use handle provided on unit.
Check fuel system for leaks or signs of deterioration,
such as chafed or spongy hose, loose or missing
clamps, or damaged tank or cap, Correct all defects
before operating pressure washer.
This equipment is designed to be used with Sears
authorized parts ONLY. If equipment is used with parts
that DO NOT comply with minimum specifications, user
assumes al! risks and liabilities.

KNOW YOUR PRESSURE WASHER
Read the owner's manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
Model Data Decal
Spray Gun
Recoil Starter
Nozzle Extension
Fuel Cap
Adjustable Nozzle
Throttle Control _.
Lever .___
High Pressure Hose
Oil Fill Cap and Dipstick
Water Inlet
High Pressure Outlet
Air Filter
Pump
Detergent Pick-Up
Tube and Filter
Adjustable Nozzle - Adjust for high or low pressure;
narrow or fan spray.
Air FHter - Dry type filter element limits the amount of
dirt and dust that gets in the engine.
Choke Lever - Used to help start a cold engine.
Detergent Pick-Up Tube and FHter = Used to siphon
detergent from chemical bottle to the low pressure
water stream.
Fue_ Cap = Fill fuel tank with regular unleaded
gasoline here.
High Pressure Hose - Connect one end to the spray
gun and other end to the high pressure outlet.
High Pressure Outlet = Connection for high pressure
hose.
Model Data Decal - Provides model and serial number
of pressure washer. Please have these readily available
when calling for assistance.
Nozzle Extension = Attached to spray gun for more
convenient use.
Oil FHI Cap and Dipstick - Check and fill engine with
oil here. See page 7 for oil recommendations and
filling instructions.
Pump - Develops high water pressure.
Recoil Starter - Used for starting the engine.
Spray Gun - Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes trigger
lock.
Throttle Control Lever = Sets engine in starting
mode for recoil starter and stops running engine.
Water inlet = Connection for garden hose.

Yourpressurewasherrequiressomeassemblyandis
readyfor useonlyafterit hasbeenproperlyserviced
withtherecommendedoil andfuel.
Ifyou haveany problemswith the assemblyof
your pressurewasher,pleasecall the pressure
washerhelplineat 1=800=222=3136.
IMPORTANT:Anyattemptto runtheenginebeforeit
hasbeenservicedwiththerecommendedoilwillresult
in an engine failure.
REMOVE PRESSURE WASHER
FROM CARTON
1. Open carton and slice two corners opposite guide
handle from top to bottom so panel can be folded
down flat.
2. Remove fillers, accessories and parts bag shipped
with your pressure washer.
3. Roll pressure washer out open end of carton.
4. Check carton for additional loose parts.
CARTON CONTENTS
Check all contents. If any parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1=800=222=3136.
The main unit
Handle
High pressure hose
Spray gun
Nozzle extension with adjustable nozzle
Engine oil
Parts bag (which includes items listed below)
Owner's manual
Registration card
Handle attachment hardware
Become familiar with each piece before assembling
the pressure washer. Compare contents against the
view on page 5. If any parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1=800=222=3136.
ASSEMBLING YOUR PRESSURE
WASHER
Your Craftsman high pressure washer was mostly
assembled at the factory. However, you will need to
perform these tasks before you can operate your
pressure washer:
1. Attach handle to main unit.
2. Add oil to engine crankcase.
3. Add fuel to fuel tank.
4. Connect high pressure hose to spray gun and
pump.
5. Connect water supply to pump.
Attach Handle
1. Place handle assembly onto handle supports
connected to main unit. Make sure holes in handle
align with holes on handle supports.
Handle
<
NOTE: It may be necessary to move the handle
supports from side to side in order to align the handle
so it will slide over the handle supports.
2. Insert carriage bolts through holes from outside of
unit and attach a plastic knob from inside of unit.
Tighten by hand.
.
Insert one "L" hook through hole just above
billboard on left side of handle (viewing from front
of unit). Hold hook in place and attach a plastic
knob from inside of unit. Tighten by hand.
Spray Gun
Hook
Hose Hook
.
Insert other "L" hook through hole just below
billboard on right side of handle (viewing from
front of unit). Hold hook in place and attach a
plastic knob from inside of unit. Tighten by hand.

Add Engine Oil
IMPORTANT: Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine failure.
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
only high quality detergent oil rated with API service
classification SF, SG, SH, SJ or higher rated SAE 30
weight. DO NOT use special additives.
1. Choose a viscosity according to table below.
STARTING TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OiL CHANGE
* The use of multi-viscosity oils (5W-30, 10W-30, etc.)
in temperatures above 40°F (4°C) will result in higher
than normal oil consumption. When using a multi-
viscosity oil, check oil more frequently.
** If using SAE 30 oil in temperatures below 40°F
(4°C), it will result in hard starting and possible
engine bore damage due to inadequate lubrication.
2. Place pressure washer on a level surface and
clean area around oil fill.
3. Remove oil dipstick and wipe dipstick with clean
cloth. RepJace and tighten dipstick. Remove and
and check oil level.
.
SJowly pour oiJ into oil fiJJopening. Pause to permit
oil to settle. FiJJto "Fuji" mark on dipstick. DO
NOT OVERFILL. Remove dipstick and check oiJ
level.
NOTE: You may not need to use alJthe supplied oil.
5. Replace and tighten dipstick.
NOTE: Check oil often during engine break-in.
Add Fuel
WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fil! or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Keep fue! away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
NOTE: This gasoline engine is certified to operate on
gasoline. Exhaust Emission Control System: EM
(Engine Modifications).
1. Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a
minimum of 77 octane with equipment. DO NOT
use fuel which contains Methanol. DO NOT mix oil
with fuel.
2. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
3. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be
careful not to overfill. Allow about 1.5" of tank
space for fuel expansion, as shown here.
4. Install fuel cap and wipe up any spilled fuel.
CAUTION! Alcohol-blended fuels (called gasohol,
ethanol or methanol) can attract moisture, which leads
to separation and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine
while in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage of 30 days or longer. Drain the
fuel tank, start the engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh fuel next season.
See "Storage" on pages 17-18 for additional information.
NEVER use engine or carburetor cleaner products in
the fuel tank as permanent damage may occur.

Connect Hose and Water Supply to Pump
IMPORTANT: To avoid pump damage, you must
assemble the nozzle extension to the spray gun and
attach all hoses before you start the engine.
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of
hose to base of spray gun. Tighten by hand.
.
3.
Remove and discard shipping caps from pump
inlet and outlet.
Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump. Tighten by hand.
.
Before connecting garden hose to water inlet,
inspect inlet screen. Clean screen if it contains
debris or have it replaced if damaged. Refer to
section "O-Ring Maintenance" if inlet screen is
damaged. DO NOT run pressure washer if inlet
screen Bsdamaged.
"'"--..
-...
inspect inlet
screen. DO
NOT use if
damaged;
clean if dirty.
.
Run water through garden hose for 30 seconds to
flush it of debris. Turn off water.
IMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the
water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
6. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in
length) to water inlet. Tighten by hand.
CAUTION
* Damage to equipment resulting from failure to follow
this instruction will void warranty.
7. Turn ON water and squeeze trigger on spray gun
to purge pump system of air and impurities.
WARNING
Always wear eye protection when using this equipment
or in vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washer, be sure you are
wearing adequate eye protection.
CHECKUST BEFORE STARTING
Review the unit to ensure you have performed all of
the following:
1. Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
2. Add proper gasoline to fuel tank.
3. Check for properly tightened hose connections
(high pressure and water supply) and that there
are no kinks, cuts, or damage to high pressure
hose.
4. Provide proper water supply (not to exceed
100°F).
5. Be sure to read "Safety Rules" and "Operation"
sections before using the pressure washer.
6. If starting unit after storage, see "Storage" section
on pages 17-18.

HOW TO USE YOUR PRESSURE
WASHER
if you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
1=800-222-3136.
Pressure Washer Location
Pressure Washer Clearance
DANGER
Operate pressure washer ONLY outdoors,
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings,
DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure,
The pressure washer must be at least 5 ft. (152 cm)
from structures having combustible walls and/or other
combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all
around pressure washer including overhead, for
adequate cooling, maintenance and servicing.
Place pressure washer in a well ventilated area, which
will allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT
place pressure washer where exhaust gas could
accumulate and enter inside or be drawn into a
potentially occupied building. Ensure exhaust gas is
kept away from any windows, doors, ventilation
intakes or other openings that can allow exhaust gas
to collect in a confined area. Prevailing winds and air
currents should be taken into consideration when
positioning pressure washer.
Typical Pressure
Washer Shown
_X Exhaust Port
To Start Your Pressure Washer
To start your engine-powered pressure washer for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
starting information also applies whenever you start
the engine after you have let the pressure washer sit
idle for at least a day.
1. Place pressure washer near an outside water
source capable of supplying water at a flow rate
greater than 3.0 gallons per minute and no less
than 20 PSI at pressure washer end of garden
hose.
2. Check that the high pressure hose is tightly
connected to spray gun and pump. See
"Assembling Your Pressure Washer" for illustrations.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump. Turn ON water.
CAUTION
• Damage to equipment will result from failure to follow
this instruction,
5. Squeeze trigger on gun to purge pump system of
air and impurities.
6. Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by
hand.
7. Position nozzle in low pressure mode (slide nozzle
forward) and squeeze trigger on spray gun to
relieve pressure caused by turning ON water.
Water will flow out of gun in a thin stream.
Continue to hold trigger until there is a steady
stream of water and no air remains in system.
Release trigger.
8. Engage safety latch to spray gun trigger.
Latch
Move throttle lever to "Fast" position, shown here

10.Movechokeleverto"Choke"position.
NOTE:Forawarmengine,besurethechokeleveris
in the"Run"position.
11.Grasphandleandpullrecoilstarterlightlyuntilyou
feelsomeresistance,thenpullbriskly.
WARNING
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
• If engine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is felt during starting pull attempts, squeeze
trigger on spray gun.
12. Return recoil starter slowly. DO NOT let rope
"snap back" against starter.
13. When engine starts, slowly move choke lever to
"Run" position, as engine warms. If engine falters,
move choke lever to "Choke" position, then to
"Run" position.
14. if engine fires, but does not continue to run,
squeeze trigger on spray gun to relieve internal
pump pressure. Move choke lever to "Run"
position, and repeat steps 11 through 13.
IMPORTANT: if engine floods, place choke lever in
"Run" position and crank until engine starts.
NOTE: Always keep the throttle lever in the "Fast"
>osition when operating the pressure washer.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces.
Allow equipment to cool before touching.
The pressure washer must be at least 5 feet from
structures having combustible wails and/or other
combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
In the State of California a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. If you equip the muffler with a spark arrester,
it must be maintained in effective working order.
How to Stop Your Pressure Washer
1. Let engine idle for two minutes.
2. Move throttle lever on engine to "Stop" position.
* DO NOT stop engine by moving choke lever to "Choke"
position.
3. Squeeze trigger on spray gun to reWeve
trapped pressure in hose to avo{d injury.
NOTE: A small amount of water will squirt out when
3ressure is released.
WARNING
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped
pressure, every time you stop engine. Engage trigger
lock on spray gun.
4. Engage trigger lock on spray gun when not in use.
How To Use the Adjustable Nozzle
You now should know how to START your pressure
washer and how to STOP it. The information in this
section will tell you how to adjust the spray pattern
and apply detergent or other cleaning chemicals.
CAUTION
NEVER adjust spray pattern when spraying.
NEVER put hands in front of nozzle to adjust spray pattern,
On the end of your spray gun is a nozzle handle that
can adjust the spray pressure and the spray pattern.
1. Slide nozzle forward for low pressure spray; slide
backward for high pressure spray.
Slide nozzle backward for Slide nozzle for.ward for low
high pressure mode. pressure mode and
detergent application.
2. Point nozzle towards a hard surface, disengage
trigger lock, and press trigger to test pattern.
10

.
Twisting nozzle adjusts spray pattern from a
narrow pattern to a fan pattern.
4. Slide adjustable nozzle forward to low pressure
mode. Detergent cannot be applied with nozzle in
high pressure position.
5. Make sure garden hose is connected to water
inlet. Check that high pressure hose is connected
to spray gun and pump. Start engine.
6. Apply detergent to a dry surface, starting from the
bottom and working up.
7. Allow detergent to "soak in" for 3z5 minutes before
rinsing. Reapply as needed to prevent surface
from drying.
8. For washing, start at lower portion of area to be
washed and work upward, using long, even,
overlapping strokes.
iMPORTANT: You must flush the chemical injection
system after each use by placing the filter into a clean
bucket of water and running the pressure washer in
low pressure for 1z2 minutes.
Twist nozzle counter°
clockwise for fan pattern.
4.
Twist nozzle clockwise for
narrow spray pattern.
For most effective cleaning, keep spray nozzle
from 8 to 24 inches away from cleaning surface.
5. if you get spray nozzle too close, especially using
high pressure mode, you may damage the surface
being cleaned.
6. DO NOT get closer than 6 inches when cleaning
tires.
Applying Detergent with Adjustable Nozzle
iMPORTANT: Use chemicals designed specifically for
pressure washers. Household detergents could
damage the pump.
CAUTION
* Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damage the pump.
To apply detergent, follow these steps:
1. Review use of adjustable nozzle.
2. Prepare detergent solution as required by job.
3. Place filter end of detergent siphoning tube into
detergent container.
CAUTION
• When inserting the filter into a detergent solution bottle,
route the tube so as to keep it from inadvertently
contacting the hot muffler.
Pressure Washer Rinsing
For Rinsing:
1. Slide nozzle backward to high pressure, press
trigger and wait for detergent to clear.
NOTE: You can also stop detergent flow by removing
detergent siphoning tube from container.
2. Keep spray gun a safe distance from area you
plan to spray.
WARNtNG
.
.
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Be extremely careful if you must use the pressure
washer from a ladder, scaffolding or any other relatively
unstable location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
Apply a high pressure spray to a small area, then
check surface for damage. If no damage is found,
it is okay to continue cleaning.
Start at top of area to be rinsed, working down
with same overlapping strokes as you used for
washing and applying detergent.
Automatic Doom Down System
(Therma_ Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray
gun, circulating water in the pump can reach
temperatures above 125°F. The system engages to
cool the pump by discharging the warm water onto
the ground.
11

ENGINE TECHNICAL INFORMATION
This is a single cylinder, L-head, air cooled engine, it
is a low emissions engine.
in the State of California, Model Series 120000
engines are certified by the California Air Resources
Board to meet emissions standards for 125 hours.
Such certification does not grant the purchaser, owner
or operator of this engine any additional warranties
with respect to the performance or operational life of
this engine. The engine is warranted solely according
to the product and emissions warranties stated
elsewhere in this manual.
Power Ratings
The power ratings for an individual engine model are
initially developed by starting with SAE (Society of
Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine
Power & Torque Rating Procedure) (Revision 2002 z
05). Given both the wide array of products on which
our engines are placed, and the variety of
environmental issues applicable to operating the
equipment, it may be that the engine you have
purchased will not develop the rated horsepower when
used in a piece of power equipment (actual "onzsite"
power). This difference is due to a variety of factors
including, but not limited to, the following: differences
in altitude, temperature, barometric pressure, humidity,
fuel, engine lubrication, maximum governed engine
speed, individual engine to engine variability, design of
the particular piece of power equipment, the manner in
which the engine is operated, engine run-in to reduce
friction and clean out of combustion chambers,
adjustments to the valves and carburetor, and other
factors. The power ratings may also be adjusted
based on comparisons to other similar engines utilized
in similar applications, and will therefore not
necessarily match the values derived using the
foregoing codes.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Pressure Washer Specifications
Pressure .................. 2,450 PSI
Flow Rate ................. 2.0 GPM
Chemical Mix ............... Use as directed
Water Supply Temperature .... Not to exceed 100°F
Shipping Weight ............ 63 Ibs.
Engine Specifications
Rated Horsepower ............ 6.75 at 3600 rpm
Bore ....................... 2.69 in. (68mm)
Stroke ...................... 2.04 in. (52mm)
Displacement ................ 11.57 in. (190 cc)
Spark Plug
Type: ..................... Champion RJ-19LIVl or
Equivalent
Set Gap To: ............... 0.030inch (0.76ram)
Armature Air Gap: ............ 0.006-0.010 in.
(0.15-0.25mm)
Valve clearance with valve springs installed and piston 1/4 in.
(6 mm) past top dead center (check when engine is cold).
intake ...................... 0.005-0.007 in.
(0.13-0.!8 mm)
Exhaust .................... 0.005-0.007 in.
(0.13-0.18 mm)
Fuel Capacity ................ 1.6 Quarts
Oil Type:
Above 40° F ............... SAE 30
Below 40° F ............... SAE 5W-30 or 10W-30
12

OWNER'S RESPONSiBiLiTiES
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
MABNTENANCE SCHEDULE
FILL tN DATES AS YOU
COMPLETE REGULAR SERVICE
MAINTENANCE TASK
PRESSURE WASHER
Check/dean water inlet screen
Check high pressure hose
Check detergent hose
Check spray gun and assembly for leaks
Purge pump of air and contaminants
Change pump oit
Prepare pump for storage below 32°F
ENGINE
Before
Each Use
X _
x
x
x
x
SERVICE DATES
Every 25
Hours or
Yearly
Every 50 Every 100
Hours or Hours or
Yeady Year y
×
See Storage on pages 17-18.
Yearty
SERVICE DATES
Check oil level
Clean debris
Change engine oil
Service air cleaner
E
Service spark plug
Service spark arrester
C_ean cooling system
Check valve clearance
Prepare for storage
X
X
X _
X _
X
X
X2
If unit is to remain idle for longer than 30 days
Clean if clogged. Replace if perforated or torn.
2 Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours or yearly thereafter.
Change sooner when operating under dirty or dusty conditions.
Replace more often under dirty or dusty conditions.
GENERAL RECOMMENDATIONS EMiSSiON CONTROL
Regular maintenance will improve the performance
and extend the life of the pressure washer. See any
authorized Sears dealer for service.
The pressure washer warranty does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain pressure washer as
instructed in this manual including proper storage as
detailed in "Storage" on pages 17-18.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
"Maintenance Schedule" chart above.
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
If equipped with inflatable tires, keep the air pressure
at the value marked on the tire or within 15 and 40 psi.
Maintenance, replacement or repair of the emission
control devices and systems may be performed by any
non-road engine repair establishment or individual.
BEFORE EACH USE
1. Check engine oil level.
2. Check water inlet screen for damage.
3. Check in-line filter for debris.
4. Check high pressure hose for leaks.
5. Check chemical filters for damage.
6. Check gun and nozzle extension assembly for
leaks.
7. Purge pump of air and contaminants.
PRESSURE WASHER
C_ean Debris
Daily or before use, clean accumulated debris from
pressure washer. Keep linkage, spring and controls
clean. Keep area around and behind muffler free from
any combustible debris.
13

Pressurewasherpartsshouldbekeptcleantoreducethe
riskofoverheatingandignitionofaccumulateddebris.
CAUTION
DO NOT insert any objects through cooling slots.
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil,
etc.
Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow
away dirt. inspect cooling air slots and openings on
the pressure washer. These openings must be kept
clean and unobstructed.
Check and C_ean inlet Screen
Examine garden hose inlet screen. Clean if it is
clogged or replace if it is torn.
Check High Pressure Hose
High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect hose before each use.
Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or
damage or movement of couplings. Jf any of these
conditions exist, replace hose immediately.
WARNING
NEVER repair high pressure hose, Replace it,
Replacement hose rating MUST exceed maximum
pressure rating of unit.
Check Gun and Nozzle Extension
Examine hose connection to gun and make sure it is
secure. Test trigger by pressing it and making sure it
springs back into place when you release it. Engage
trigger lock and test trigger. You should not be able to
press trigger. Replace gun immediately if it fails any of
these tests.
Check in-Line Fi_ter
Refer to the illustration and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:
Nozzle extension
O-ring
1. Detach nozzle extension from gun and remove
o-ring and screen from nozzle extension. Flush
screen, gun, and nozzle extension with clean water
to clear debris.
.
.
4.
Place in-line filter screen into threaded end of
nozzle extension. Direction does not matter. Push
screen in with eraser end of pencil until it rests flat
at bottom of opening. Take care to not bend screen.
Place o-dng into recess. Push o-ring snugly against
in-line filter screen.
Assemble nozzle extension to spray gun, as
described earlier in manual.
Purge Pump of Air and Contaminants
To remove air from the pump, follow these steps:
1. Set up pressure washer as described in
"Assembling Your Pressure Washer" section and
connect water supply.
2. Pull trigger on gun and hold until a steady stream
of water appears.
To remove contaminants from the pump, follow these
steps:
1. Set up pressure washer as described in
"Assembling Your Pressure Washer" section, and
connect water supply.
2. Remove nozzle extension from gun.
3. Start engine according to instructions in "How To
Use Your Pressure Washer" section.
4. Pull trigger on gun and hold.
5. When water supply is steady and constant, engage
trigger lock and refasten nozzle extension.
NozzRe Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.
The principal cause of excessive pump pressure is a
nozzle clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately
clean the nozzle following these instructions:
1. Shut off engine and turn off water supply.
2. Remove nozzle from end of nozzle extension.
Separate nozzle extension from spray gun. Twist
nozzle clockwise to stream position. Using a 2mm
(5164) allen wrench, remove orifice from end of
nozzle extension.
3. Remove in-line filter from other end of nozzle
extension.
4. Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting orifice.
Insert wire into orifice and turn back and
forth to clear obstruction,
14

5. Usinga gardenhose,removeadditionaldebrisby
backflushingwaterthroughnozzleextension.Back
flushbetween30to60seconds.Turnadjustable
nozzleextensiontostreamsprayandmovenozzle
fromlowto highwhileflushing.
6. Reinstallorificeandin-linefilterintonozzleextension.
DONOTovertightenorificewithallenwrench.
7. Reconnectnozzleextensionto spraygun.
8. Reconnectwatersupply,turnonwater,andstart
engine.
9. Testpressurewasherbyoperatingwithnozzlein
highandlowpositions.
O-Ring Maintenance
Purchase an O-Ring Repair Kit, item number
71-75116, at your local Sears or by calling
1-800-366-PART or online at wv,A,u.sears.com. It is not
included with the pressure washer. This kit includes
replacement o-dngs, rubber washer and water inlet
filter. Refer to the instruction sheet provided in the kit
to service your unit's o-rings.
Pump Maintenance
Changing Pump Oit
Change oil every 50 hours or once yearly, whichever
occurs first.
NOTE: You must purchase a premeasured bottle of
pump oil, item number 190586GS, by calling
1-800-366-PART or online at www.sears.com.
Change pump oit as follows:
1. Drain engine oil and fuel from pressure washer.
2. Use a 8mm allen wrench to remove black pump
oil cap between high pressure outlet and garden
hose inlet.
kk
O ..............
"_ Oil Cap
.....
3. Tilt pressure washer to drain oil into an approved
container until it drips slowly from pump.
4. Tilt pressure washer in opposite direction and
empty premeasured pump oil bottle into same
opening (a small funnel may be helpful).
5. Install black pump oil cap and tighten firmly.
6. Set pressure washer in upright position. Add fuel
and engine oil.
ENGINE MAINTENANCE
WARNING
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
* Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed.
Checking Oil Level
Oil level should be checked prior to each use or at least
every 8 hours of operation. Keep oil level maintained.
Changing Oil
Change engine oil after the first 5 hours and every
50 hours thereafter. If you are using your pressure
washer under extremely dirty or dusty conditions, or in
extremely hot weather, change oil more often.
CAUTION
Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals.
Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
DON'T POLLUTE. CONSERVE
RESOURCES. RETURN USED OiL TO
COLLECTION CENTERS.
Change oil while engine is still warm from running,
as foJtows:
1. Drain fuel tank by running pressure washer until
fuel tank is empty.
2. Disconnect spark plug wire and keep it away from
spark plug.
3. Clean area around oil fill, remove oil fill
cap/dipstick. Wipe dipstick clean.
4. Tip your pressure washer to drain oil from oil fill
into a suitable container making sure you tip your
unit away from spark plug and air cleaner. When
crankcase is empty, return pressure washer to
upright position.
5. Wipe dipstick clean, insert it into oil fill hole and
tighten securely, remove dipstick. Add
recommended oil up to "Fuji" mark on dipstick.
Pour slowly. Wipe dipstick clean each time oil
level is checked. DO NOT overfill
15

6. Installoilfill pluganddipstick,tightensecurely.
7. Wipeupanyremainingoil.
8. Reconnectsparkplugwiretosparkplug.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Service the air cleaner once every 25 hours of
operation or once each year, whichever comes first.
Service more often if operating under dirty or dusty
conditions. Replacements are available at your local
Sears service center.
To service the air cgeaner, follow these steps:
1. Loosen screw and tilt cover down.
Tabs and Slots
Cartridge
Base
Screw Cover
2. Carefully remove cartridge assembly.
3. To clean cartridge, gently tap pleated paper side
on a fiat surface.
4. Reinstall clean or new cartridge assembly inside
cover.
5. insert cover's tabs into slots in bottom of base.
6. Tilt cover up and tighten screw securely to base.
NOTE: You can purchase new air filter elements by
calling 1-800-366-PART.
Service Spark Pmug
Service the spark plug every 100 hours of operation or
yearly, whichever occurs first.
1. Clean area around spark plug.
2. Remove and inspect spark plug.
3. Replace spark plug with recommended plug if
electrodes are worn or if insulator is cracked or
chipped.
4. Check electrode gap with wire feeler gauge and
set gap at 0.030 inches (0.76mm), if necessary.
.J
/
5. Install spark plug, tighten securely.
NOTE: You can purchase a new spark plug by calling
1-800-366-PART.
Carburetor
If you think your carburetor needs adjusting, see your
nearest Sears service center. Engine performance
may be affected at altitudes above 3000 feet. For
operation at higher elevations, contact your nearest
Sears service center.
Spark Attester Service
Your engine is not factoryzequipped with a spark
attester. In some areas, it is illegal to operate an
engine without a spark attester. Check local laws and
regulations. A spark attester is available from your
nearest Sears service center. If you need to order a
spark attester, please call 1-800-366-PART.
The spark attester must be serviced every 50 hours to
keep it functioning as designed.
If the engine has been running, the muffler will be very
hot. Allow the muffler to cool before servicing spark
attester.
WARN NG
DO NOT touch hot surfaces.
Allow equipment to coo! before touching.
The pressure washer must be at least 5 feet from
structures having combustible walls and/or other
combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on al! sides of pressure
washer for adequate cooling, maintenance and servicing_
In the State of California a spark attester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. If you equip the muffler with a spark attester,
it must be maintained in effective working order.
Remove spark attester screen for cleaning and
inspection.
Replace if screen is damaged.
Air Cooling System
Over time debris may accumulate in cylinder cooling
fins and cannot be observed without partial engine
disassembly. For this reason, we recommend you have
an authorized Sears service dealer clean the cooling
system per recommended intervals (see "Maintenance
Schedule" on page 13). Equally important is to keep top
of engine free from debris. See "Clean Debris".
CLL,_/
16

AFTER EACH USE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump
parts and "freeze" pump action. Follow these
procedures after every use:
1. Flush detergent siphoning tube by placing the filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode (adjustable nozzle in
the forward position). Flush for one to two
minutes.
2. Shut off engine, let it cool, then remove all hoses.
3. Disconnect spark plug wire from spark plug.
4. Empty pump of all liquids by pulling recoil handle
about 6 times. This should remove most liquid in
pump.
5. If storing for more than 30 days see "Long Term
Storage" on next page.
6. Coil high pressure hose and inspect it for damage.
Cuts in hose or fraying could result in leaks and
loss of pressure. Should any damage be found,
replace hose. DO NOT attempt to repair a
damaged hose. Replace hose with genuine Sears
part.
7. Disconnect hose from spray gun and high
pressure outlet on pump. Drain water from hose,
gun, and nozzle extension. Use a rag to wipe off
hose.
8. Coil hose and properly hang it on hook provided.
9. Reconnect spark plug wire to spark plug.
10. Store unit in a clean, dry area.
WARNING
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WHEN DRAINING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Drain fuel tank outdoors.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
WINTER STORAGE
CAUTION
• Failure to do so will permanently damage your pump
and render your unit inoperable.
• Freeze damage is not covered under warranty.
To protect the unit from freezing temperatures:
1. Flush detergent siphoning tube by placing filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode (adjustable nozzle in
forward position). Flush for one to two minutes.
2. Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
handle about 6 times. This should remove most
liquid in pump.
3. Use pump saver, available at Sears retail item
71-74403, to treat pump. This minimizes freeze
damage and lubricates pistons and seals.
4. If pump saver is not available, connect a 3-foot
section of garden hose to water inlet adapter. Pour
RV-antifreeze (antifreeze without alcohol) into
hose. Pull recoil handle twice. Disconnect 3-foot
hose.
17

LONG TERM STORAGE
if you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine and pump
for long term storage.
it is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohoFblended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
Protect Fuel System
Fuel Additive:
if adding a fuel additive, fill the fuel tank with fresh
fuel. If only partially filled, air in the tank will promote
fuel deterioration during storage. Engine and fuel can
be stored up to 24 months with additive.
• Add fuel additive following manufacturer's
instructions.
• Make sure you have water supply to pump inlet
connected and turned ON.
• Run the engine outdoors for 10 minutes to be sure
that treated fuel has replaced the untreated fue[ in
the carburetor.
if fuel additive is not used, remove all fuel from tank
and run engine until it stops from lack of fuel.
Change Oil
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade. See "Changing Oil"
on page 15.
Oil Cylinder Bore
• Remove spark plug. Squirt about 1 tablespoon of
clean engine oil into the cylinder. Cover spark plug
hole with rag. Pull recoil handle slowly to distribute
oil. Avoid spray from spark plug hole.
• Instal[ spark plug. DO NOT connect spark plug
wire.
Protect Pump
To protect the pump use Sears pump saver to prevent
freeze damage and lubricate pistons and seals.
CAUTION
* Failure to do so will permanently damage your pump
and render your unit inoperable,
* Freeze damage is not covered under warranty.
NOTE: Sears pump saver, item number 71-74403, is
available as an optional accessory. It is not included with
the pressure washer.
,_ CAUTION
Always wear eye protection when using PumpSaver.
To use the pump saver:
1. Attach hose on pump saver can to pump inlet.
2. Push in can top to dispense pump saver.
3. When pump saver fluid begins to exit pump outlet,
the pump is protected.
4. Remove pump saver from pump inlet.
OTHER
• DO NOT store fuel from one season to another.
• If possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
WARNING
DO NOT place a storage cover over a hot pressure
washer,
Let equipment coo! for a sufficient time before placing
the cover on the equipment.
18

Probmem
Pump has following
problems: failure to
produce pressure, erratic
pressure, chattering, loss
of pressure, low water
volume.
Detergent fails to mix with
spray.
Cause
1. Nozzle in low pressure mode.
2. Water inlet is blocked.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
6. Water supply is over 100°F.
7. High pressure hose is blocked or
leaks.
8. Gun leaks.
9. Nozzle is obstructed.
10. Pump is faulty.
1. Detergent siphoning tube is not
submerged.
2. Chemical filter is clogged.
3. Dirty in=linefilter.
4. Nozzle is in high pressure mode.
Engine tuns good at no- Engine speed is too slow.
load but "bogs" when load
is added.
Engine witl not start; or
starts and tuns tough.
Engine shuts down during
operation.
Engine lacks power. Dirty air filter.
Choke is opened too soon.
Engine "hunts" or falters.
1. Low oil level.
2. Dirty air cleaner.
3. Out of gasoline.
4. Stale gasoline.
5. Spark plug wire not connected to
spark plug.
6. Bad spark plug.
7. Water in gasoline.
8. Overchoking.
9. Excessively rich fuel mixture.
1. Out of gasoline.
2. Low oil level.
Correction
1. Pull nozzle backward for high
pressure mode.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch leak.
5. Check and clean inlet hose strainer.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Replace gun.
9. Clean nozzle.
10. Contact Sears service facility.
1. Insert detergent siphoning tube into
detergent.
2. Clean or replace filter/detergent
siphoning tube.
3. See "Check In=Line filter".
4. Push nozzle forward for low
pressure mode.
Move throttle control to FAST position. If
engine still "bogs down", contact Sears
service facility.
1. Fill crankcase to proper level.
2. Clean or replace air cleaner.
3. Fill fuel tank.
4. Drain gas tank; fill with fresh fuel.
5. Connect wire to spark plug.
6. Replace spark plug.
7. Drain gas tank; fill with fresh fuel.
8. Open choke fully and crank engine.
9. Contact Sears service facility.
1. Fill fuel tank.
2. Fill crankcase to proper level.
Replace air filter.
Move choke to halfway position until
engine runs smoothly.
19

CRAFTSMAN 2450 PS_ Pressure Washer 580.752310
Main Unit m Exploded View and Parts List
124
item Part # Description
1 192392GS BASE
2 E194719GS HANDLE
3 194642GS ASSY, Billboard
4 190249GS HOSE
5 192645GS KIT, Pump Mounting Hardware
6 194264GS KIT, Hook, Handle
7 192309GS KIT, Hook, Base
8 192050GS KIT, E-Ring
9 194298GS VALVE, Thermal Relief
4/-14
-<j
item Part # Description
10 188792HGS WAND, Adjustable Nozzle
11 193482GS GUN
12 B2203GS KIT, Handle Connector
13 192310GS KIT, Vibration Mount
14 21760GS ORIFICE
15 194255GS KIT, Wheel
16 23139GS KEY
17 194258GS ASSY, Pump (see page 21)
900 NSP ENGINE
items Not Illustrated
Part # Description
194646GS MANUAL, Owner's
194256GS KIT, Tag Warning
AB3061BGS OiL, Bottle
Optional Accessories
7175187GS
7175197GS
7175199GS
190249GS
7175116GS
7174400GS
B3635GS
7174402GS
7174403GS
7174300GS
7174301GS
7174302GS
7174303GS
7174307GS
Not Illustrated
Garden Hose Quick Connect
Accessory Quick Connect
Rotating Brush Kit
25' Replacement Hose
O Ring Repair Kit
Turbo Nozzle
25' Extension Hose
Hose Reel
Pump Saver
House Wash Concentrate (makes 4 gallons)
Deck Wash Concentrate (makes 2 gallons)
Vehicle/Boat Wash Concentrate (makes 4 gallons)
Degreaser Concentrate (makes 4 gallons)
Mold/Mildew Concentrate (makes 2 gallons)
2O

CRAFTSMAN 2450 PSI Pressure Washer 580.752310
Pump m Exploded View and Parts List
o
O
6
O
@
LL
L£
o
L
@
°o_
Item
19
28
45
62
76
77
A
B
C
D
Part #
190571GS
190627GS
190578GS
190581GS
194298GS
190586GS
190594GS
190632GS
190634GS
193808GS
Description
CAP, Oil
MANIFOLD
PIN
CAP
THERMO RELIEF
OIL BOTTLE (not shown)
KIT, UNLOADER STEM
KIT, WATER INLET, ALUM
KIT, OUTLET, ALUM
KIT, HEAD BRASS
Item Part#
E 193806GS
F 190592GS
G 190593GS
H 193807GS
J 189971GS
K 193971GS
L 193972GS
Description
KIT, CHECK VALVES
KIT, INLET CHECK
KIT, CHEMICAL iNJECTiON
KIT, SEAL SET
KIT, CHEMICAL HOSE
KIT, PIPE FITTING
KIT, UNLOADER SEAT
NOTE: item letters A - L are service kits and include
all parts shown within the box.
21

ENGINE, 6.75 HP, Briggs and Stratton, 125K02 - Exploded View
968
445
870
718 0
);
869
871 89
287_
524
307_
443
24 _ _i
2o@
9
209S
202_
615 @
404 @
836_
22

ENGINE, 6.75 HP, Briggs and Stratton, 125K02 - E×ploded View
843
843A_
188
505 _ j
365
334_
617
276 Q
276 O@
65 _ 58_
592 ®
459
689 O
456
597 _
977 CARBURETOR
GASKET SET
13_ 276 Q 633 ®
163_ l 617 633A®
78
i2i CARBURETOR
OVERHAUL KiT
23
332_
324
23

ENGINE, 6,75 HP, Briggs and Stratton, 125K02
1 697322 Cytinder Assembty
2 399269 Kit- Bushing/Seal (Magneto Side)
3 299819 Seal-Oil (Magneto Side)
4 493279 Sump-Engine
5 691160 Head-Cylinder
7 692249 Gasket-Cylinder Head
8 695250 Breather Assembly
9 696125 Gasket-Breather
10 691125 Screw (Breather Assembly)
11 691781 Tube-Breather
12 692232 Gasket-Crankcase
13 690912 Screw (Cylinder Head)
15 691680 Plug-Oil Drain
16 694849 Crankshaft
20 399781 Sea}-Oil (PTO Side)
22 691092 Screw (Crankcase Cover/Sump)
23 691992 Flywheel
24 222698 Key-Flywheel
25 790359 Piston Assembty (Standard)
26 499425 Ring Set (Standard)
27 691866 Lock-Piston Pin
26 499423 Pin-Piston
29 499424 Rod-Connecting
32 691664 Screw (Connecting Rod)
32A 695759 Screw (Connecting Rod)
33 262651 Valve-Exhaust
34 262652 Valve-Intake
35 691270 Spring-Valve (intake)
36 691270 Spring-Valve (Exhaust)
37 694086 Guard-Flywheel
40 692194 Retainer-Valve
43 691997 GovernodOit Slinger
45 699548 Tappet-Valve
46 691449 Camshaft
50 497465 Manifold-Intake
51 272199 Gasket-intake
54 691650 Screw (Intake Manifold)
55 691421 Housing-Rewind Starter
58 697316 Rope-Starter (Cut to Required Length)
60 281434 Grip-Starter Rope
65 690837 Screw (Rewind Starter Housing)
78 691108 Screw (Flywheel Guard)
81 691740 Lock-Muffler Screw
89 692348, Plug-Oil
95 691636 Screw (Throttle Valve)
97 493267 Shaft-Throttle
104 691242 Pin-Float Hinge
108 691 I82 Valve-Choke
109 498593 Shaft-Choke
117 498478 Jet-Main (Standard)
118 498975 Jet-Main (High Altitude)
121 498260 Kit-Carburetor Overhaul
125 499059 Carburetor
127 694468 Plug-Welch
139 691203 Valve-Throttle
133 398187 Float-Carburetor
134 398188 Valve-Needle (includes Seat)
137 693981 Gasket-Float Bowl
146 690979 Key-Timing
159 691753 Bracket-Air Cleaner Primer
163 272653 Gasket-Air Cleaner
187 691050 Line-Fuel (Cut to Required Length)
188 693399 Screw (Control Bracket)
199 690940 Screw (Fuel Tank)
202 691829 Link-Mechanical Governor
209 691290 Spnng-Governor
222 692150 Bracket-Control
227 690783 Lever-Governor Control
276 271716 Washer-Sealing
287 690940 Screw (Oil Fill Tube)
300 692038 Muffler
304 493294 Housing-Blower
- Parts List
Item Part #
305 691108
306 690450
307 690345
324 695161
332 690662
333 802574
334 691061
337 802592
356 692390
358 497316
363 19069
365 692524
404 690272
425 690670
443 692523
445 491588
456 692299
459 281505
505 691251
523 495264
524 692296
525 495265
529 691923
562 92613
564 697734
585 691879
592 690800
597 691696
601 95162
608 497689
613 691340
615 690340
616 698801
617 270344
621 692310
633 693867
633A 691321
635 66538
668 493823
670 692294
684 690345
689 691855
692 690572
718 690959
741 790345
832 499034
836 690664
842 691031
843 691884
843A 691895
847 692017
851 493880
868 697338
869 691155
870 690380
871 262001
871 63709
883 691881
921 695889
957 397974
966 496116
968 692298
969 691138
970 691669
972 693377
975 493640
976 694395
977 498261
1059 692311
1210 498144
1211 498144
Description
Screw (Blower Housing)
Shield-Cylinder
Screw (Cylinder Shield)
Screen/Cup Assembly
Nut (Flywheel)
Armature-Magneto
Screw (Magneto Armature)
Plug-Spark
Wire-Stop
Gasket Set-Engine
Puller-Flywheel
Screw (Carburetor)
Washer (Governor Crank)
Screw (Air Cleaner Cover)
Screw (A/C Primer Bracket)
Filter-A/C Cartridge
Piate-Pawt Friction
PawFRatchet
Nut (Governor Control Lever)
Dipstick
Seal-Dipstick Tube
Tube-Dipstick
Grommet
Bolt (Governor Lever)
Cover-Breather Passage
Gasket-Breather Passage
Nut (Rewind Starter Housing)
Screw (Pawl Friction Plate)
Clamp-Hose
Starter-Rewind
Screw (Muffler)
Retainer
Crank-Governor
Seal-Intake Manifold
Switch-Stop
Seal-Choke/Throttle Shaft (Choke)
Seal-Choke/Throttle Shaft (Throttle)
Boot-Spark Plug
Spacer (includes 2)
Spacer-Fuel Tank
Screw (Breather Passage Cover)
Spring-Friction
Spring-Detent
Pin-Locating
Gear-Timing
Guard-Muffler
Screw (Muffler Guard)
Seal- Dipstick Tube
Sleeve-Lever (Speed Controt)
Sleeve-Lever (Choke)
Dipstick/Tube Assembly
TerminaFSpark Plug
Seal-Valve
Seat-Valve (Intake)
Seat-Valve (Exhaust)
Bushing-Guide (Exhaust Vatve)
Bushing-Guide (Intake Valve)
Gasket-Exhaust
Cover-Blower Housing
Cap-Fuel Tank
Base-Air Cleaner Primer
Cover-Air Cleaner
Screw (Blower Housing Cover)
Screw (Support Bracket)
Tank-Fuel
Bowl-Float
Primer-Carburetor
Gasket Set-Carburetor
Kit-Screw/Washer
Pulley/Spring Assembly (Puttey)
Pulley/Spring Assembly (Spring)
24

25

Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and
the United States Environmenta_ Protection Agency (U.S.EPA)
Emission Contro_ System Warranty Statement
(Owner's Defect Warranty Rights and Obligations)
EMiSSiON CONTROL WARRANTY COVERAGE iS
APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED iN
CALIFORNIA iN 1995 AND THEREAFTER WHICH ARE
USED IN CALIFORNIA, AND TO CERTiFiED MODEL
YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE
PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE UNITED
STATES (AND AFTER JANUARY 1, 2001 iN CANADA).
California and U.S. EPA Emission Control Warranty
Statement Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board (CARB), U.S.EPA and
Sears are pleased to explain the Emission Control System
Warranty on your model year 2000 and later small off-road
engine (SORE). in California, new small off-road engines
must be designed, built and equipped to meet the State's
stringent anti-smog standards. Elsewhere in the United
States, new non-road, spark-ignition engines certified for
mode] year 1997 and later, must meet similar standards set
forth by the U.S.EPA. Sears must warrant the emission
control system on your engine for the periods of time listed
below, provided there has been no abuse, neglect, or
improper maintenance of your small off-road engine. 2.
Your emission control system may include parts such as the
carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and
catalytic converter. Also included may be hoses, belts,
connectors and other emission related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your
small off-road engine at no cost to you including diagnosis,
parts and labor. 3.
Sears Emission Controt Defects Warranty Coverage
The 1995 and later small off-road engines are warranted for
two years. If any emission-related part on your engine is
defective, the part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities 4.
As the small off-road engine owner, you are responsible for
the performance of the required maintenance listed in this
owner's manual. Sears recommends that you retain al! your
receipts covering maintenance on your sma]! off-road
engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of
receipts or for your failure to ensure the performance of al!
scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be
aware that Sears may deny you warranty coverage if your 5.
small off-road engine or a part has failed due to abuse,
neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road
engine to an approved Sears Service Center as soon as a
problem exists. The warranty repairs should be completed in
a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
if you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact a Sears Service
Representative at 1-800-469-4663.
Sears Emission Controt Defects Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your
Emission Control Defects Warranty Coverage.
1. Warranted Parts 6.
Coverage under this warranty extends only to the parts
listed below (the emission control systems parts) to the
extent these parts were present on the engine purchased.
In the USA and Canada, a 24-hour hotline, 1-800-469-4663, has a
maintenance information.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system
Carburetor and internal parts
Fue! Pump
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves
and switches
Connectors and assemblies
Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each subsequent
owner that the Warranted Parts shall be free from
defects in materials and workmanship which caused the
failure of the Warranted Parts for a period of two years
from the date the engine is delivered to a retail
purchaser.
No Charge
Repair or replacement of any Warranted Part will be
performed at no charge to the owner, including
diagnostic labor which leads to the determination that a
Warranted Part is defective, if the diagnostic work is
performed at an approved Sears Service Center.
Claims and Coverage Excmusions
Warranty claims shaw be flied in accordance with the
provisions of the Sears Warranty Policy. Warranty
coverage shall be excluded for failures of Warranted
Parts which are not origina! Sears parts or because of
abuse, neglect or improper maintenance as set forth in
the Sears Engine Warranty Policy. Sears is not liable to
cover failures of Warranted Parts caused by the use of
add-on, non-original, or modified parts.
Maintenance
Any Warranted Part which is not scheduled for
replacement as required maintenance or which is
scheduled only for regular inspection to the effect of
"repair or replace as necessary" shall be warranted as to
defects for the warranty period. Any Warranted Part
which is scheduled for replacement as required
maintenance shall be warranted as to defects only for
the period of time up to the first scheduled replacement
for that part. Any replacement part that is equivalent in
performance and durability may be used in the
performance of any maintenance or repairs. The owner
is responsible for the performance of all required
maintenance, as defined in this owner's manual.
Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to the failure of any
engine components caused by the failure of any
Warranty Part still under warranty.
menu of pre-recorded messages offering you product
26

Emissions Durability Period and Air index
Information On Your Engine Emissions Labe_
Engines that are certified to meet the California Air
Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must
display information regarding the Emissions Durability Period
and Air Index. The engine manufacturer makes this
information available to the consumer on emission labels.
The Emissions Durability Period describes the number of
hours of actual running time for which the engine is certified
to be emissions compliant, assuming proper maintenance in
accordance with the Operating & Maintenance Instructions.
The following categories are used:
Moderate: Engine is certified to be emission compliant for
125 hours of actual engine running time.
Intermediate: Engine is certified to be emission compliant
for 250 hours of actual engine running time.
Extended: Engine is certified to be emission compliant for
500 hours of actual engine running time.
For example, a typical walkobehind lawn mower is used
20 to 25 hours per year. Therefore, the Emissions
Durability Period of an engine with an intermediate rating
would equate to 10 to 12 years.
The Air hdex is a calculated number describing the relative
level of emissions for a specific engine family. The lower the
Air Index, the cleaner the engine. This information is
displayed in graphical form on the emissions label.
Emissions Compliance Period On Engine
Emissions Compliance Labe_
After July 1,2000 certain Sears engines will be certified to
meet the United States Environmental Protection Agency
(USEPA) Phase 2 emission standards. For phase 2 certified
engines, the Emissions Compliance Period referred to on
the Emissions Compliance labe! indicates the number of
operating hours for which the engine has been shown to
meet Federal emission requirements. For engines less than
225 cc displacement, Category' C = 125 hours, B = 250
hours and A = 500 hours. For engines of 225 cc or more,
Category C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours.
This engine has a moderate rating with and Air Index of 3.
The EPA Emissions compliance period is Category C. The
displacement of this engine is 190 cc.
Below is a generic representation of the emission label
typically found on a certified engine.
27
D0NOTruninencBoaedarea.

GARANTIA.................................... 28
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD.............. 28-30
CONOZCASUMAQUINALAVADORADEPRESSION.31
MONTAJE.................................. 32-34
OPERACION................................ 35-37
ESPECIFICACIONES............................ 38
MANTENIMIENTO............................ 39°42
ALMACENAMIENTO.......................... 43°44
REPARACIONDEDA[_OS........................ 45
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES....... 46°47
COMOORDENARPARTES...... PAGINAPOSTERIOR
GARANT_A L_t'V]_TADADE LA MAQU_NA LAVADORA DE PRESTON CRAFTSMAN
Durante un ado a partir de la fecha de compra, Sears reparara, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta maquina lavadora de presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento de
acuerdo alas instrucciones suministradas en el manual de! propietario.
Siesta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicara tan solo por 90 dias a partir de la fecha
de compra. Siesta maquina lavadora de presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicara tan solo pot 30 dias despues
de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia de! operador, incluyendo daSos ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o por no mantener e! equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en el manual del
propietario.
El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo la maquina lavadora de presi6n a! centro de servicio o distribuidor Sears
mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; usted tambien puede tener otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Este es e[ simbo[o de a[erta de segaridad. Es usado para indicar[e situacionea con pe[igros potenciales de
lesion para empersonal Siga las instrucciones de todos tos menaajes de seguridad que aparecen despues de
eate simbolo para evitar posibles lesionea o muerte.
Simbo[os de Pe[igro y Significados
Lea este manuaJ minuciosamente y conozca a
__ fondo las partea y el funcionamiento de su
m_quina [avadora a preai6n. Conozca sus
aplicacionea, sus limitaciones y los peligros
involucrados.
El simbolo de alerta de seguridad (,_.) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un
mensaje por escrito o una ilastracion, para alertarlo acerca
de cua]quier situaci6n de peligro qae pueda existir.
PELmGRO indica un riesgo e! cual, si no se evita, cauaar# la
maerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PREOAUCI6N indica un riesgo, el caal, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCION, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situaci6n que podria resultar en el daSo del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la maerte.
Gases T6xicos
Superficies Resbalosas
Descarga EI6ctrica
Inyeccidn Liquida
Cser
Explosi6nFuego Superficie Caliente
Partes en Movimiento Objetos Voladores Contragolpe
28

A
E[ escape dei motor de este producto contiene
eiementos qu[micos reconocidos en ei Estado de
California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento
u otros dagos de tipo reproduetivo.
PELIGRO
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre.
AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumutarse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista ta
posibitidad de inhalar vapores.
Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de
que le brindara ta protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escatera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
El area de limpieza deber_ tener inctinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sujete la pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice et rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atras.
ADVERTENCiA
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t
para evitar su retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatilto de la pistola rociadora.
, ADVERTENCiA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACiE EL
DEP6SITO
Apague et lavadora de presi6n (posici6n OFF) y dqelo enfriar al
menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n
salga det tanque.
Llene o vacie el dep6sito de combustible a ta intempede.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
;UANDO PONGA EN FUNC_ONAMIENTO EL EQUJPO
Compruebe que la bujia, el sitenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el fittro de aire estan instalados.
NO arranque el motor sin la bujia instatada.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore
antes de arrancar el motor.
;UANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline et motor o e! equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.
• NO rocie liquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
• Transporte o repare et equipo con el tanque de combustible
vacio, o con la valvula para apagar el combustible, apagada
(posici6n OFF).
• Desconecte el cable de la bujJa.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de catderas, estufas, catentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de ta combustible.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animates o plantas.
NO permita en ningQn momento que NtK!OS operen ta maquina
tavadora a presi6n.
NUNCA repare ta manguera de alta presi6n. Remptaceta.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistota de
rociado cuando el sistema este presurizado.
Siempre que pare el motor, apriete et gatillo de ta pistola
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatitto
de la pistola rociadora.
29

Mantenga et chorro det agua alejado de alambrados electricos,
de to contrario podrian ocurrir descargas el6ctricas fatales.
ADVERTENCIA
NO toque tas superficies calientes.
Permita que el equipo se enfde antes de tocarlo.
Et tavadora a presi6n debe estar situado a an minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) atrededor de ta carcasa
del tavadora a presi6n, para facilitar la ventilaci6n y el
mantenimiento del tavadora a presi6n.
En el estado de California es obtigatorio, seg0n la ley, et uso de
apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos P0blicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes
federales se aptican en tierras federales. Si equipa el silenciador
con an apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar et apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
• NO use ropa suelta, joyas o etementos qae puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
• Ate para arriba el pelo largo y quite ta joyeria.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUiNA LAVADORA DE PRES_6N
Siempre desconecte el alambre de la bujia y cot6quelo donde
no pueda entrar en contacto con ta bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utilice an comprobador de bajias homologado.
NO compraeba la chispa sin la bujia instalada.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando est_ cerca de donde se est6 asando et equipo.
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
NO opere ta maquina tavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su ctasificaci6n de presi6n.
NO asegure la pistota de rociado en la posici6n (open = abierto).
NO abandone la pistota de rociado caando la maquina est6 en
fancionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatillo o protecci6n para gati!to en su lugar yen buenas
condiciones.
Siempre asegQrese de que la pistota de rociado, boquiltas y
accesorios est_n oonectados correctamente.
NO apunte la pistola de rociado at vidrio cuando est6 en el
modo de rociado a chorro.
NUNCA apunte ta pistola a plantas.
Si usted tiene atguna preganta acerca de tas finalidades de aso
del generador, pregOntete a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deberan ser operadas tas anidades con partes rotas o
ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningOn dispositivo de segundad de esta maquina.
Antes de poner en marcha ta maquina tavadora a presi6n en
ctima frio, revise todas tas partes de! equipo y aseg0rese de
que no se haya formado hielo sobre elias.
NUNCA mueva la maquina hatando la manguera de atta
presi6n. Utilice la manija que viene con ta unidad.
Revise queet sistema de combustible no presente fugas o signos
de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque dafiados. Corrija
todos tos defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n esta disefiado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utitiza este
equipo con partes que no cumptan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
3O

CONOZCA SU MAQUiNA LAVADORA DE PRESION
Lea e[ manual de[ propietado y Jas reg[as de seguridad antes de porter en marcha su m&quina [avadora a presi6n.
Compare las ilustraciones con su m&quina lavadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras,
Pistola de Rociado
Calcomania Ejemplar de Datos
Extension para Boquillas
Arrancador de Retroceso
Manguera de Alta
Presion
Tapa de la Gasolina
Boquilla Ajustable
Palanca de Control de la
Valvula de
Regulaci6n/Cebador
Tapa del Deposito del
Aceite
Entrada de Agua
Toma de Alta Presion
Filtro de Aire
Filtro y Tuba para
Recolecci6n de Detergente
Bomba
Arrancador de Retroceso - Usado para el arranque del
motor,
Bomba - Desarrolla alta presion de agua,
Boquilma A]ustable - Ajusta la presion a alta o baja presi6n;
rociado a chorro o en abanico.
Caicomania EjempIar de Datos - Proporciona e! modelo y
el nOmero de serie de arandela de presi6n. Tenga por favor
estos prontamente disponible cu&ndo Ilamar para la ayuda,
Entrada de Agua - Conexion para la manguera de ]ardin.
Extensi6n para BoquiIlas - Conectada a la pistola de
rociado para un uso m&s conveniente.
Fimtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en e! motor.
FiJtro y Tubo para Reco[ecci6n de Detergente - Usado
para succionar detergente de la botella de quimicos a la
corriente de agua de baja presi6n,
Manguera de A[ta Presi6n - Conecte un extreme a la
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta
presi6n.
Palanca de Control de [a V&Jvula de ReguIaci6n/Cebador
- Co!oca el motor en modo de arranque para el arrancador
de retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
Pistola de Rociado - Controla la aplicaci6n de agua sobre
la superficie de limpieza con e! gati!lo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Tapa de Ja Gasolina - Llene e! tanque del combustible con
gasolina regular sin contenido de plomo en este punto.
Tapa del Dep6sito de[ Aceite - Llene el motor con aceite
aquL Vea la p&gina 33 para las recomendaciones del aceite
y las instrucciones de Ilenado,
Toma de Alta Presi6n - Conexion para la manguera de
alta presion.
31

Su maquina lavadora a presion requiere de cierto ensamble
y estara lista para set usada Onicamente despues de haber
depositado e! combustible y e! aceite recomendado.
Si tiene probiemas con el ensambie de su m_quina
lavadora a preei6n, liame a ia I[nea de ayuda de la
m_quina [avadora a presi6n a[ 1o800o222o3136.
mMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado e! aceite recomendado resultara
en falla de! mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
1. Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija
guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el
pane! pueda ser doblado hacia abajo.
2. Retire el material de re!leno y la caja de repuestos
enviada con la maquina lavadora a presi6n.
3. Saque la maquina lavadora a presi6n de la caja.
4. Revise la caja para vet si existen partes sueltas
adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si a[guna de las partes NO
esta presente o esta daffada, Ilame a la 
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor,
utilice Onicamente aceite detergente de alta calidad, designado
con la clasificaci6n API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior,
clasificado con el peso SAE 30. NO use aditivos especiales.
1. Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla
siguiente.
Temperaturas de Uso Esperadas
* El use de aceites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en
temperaturas mayores a los 40°F (4°C) ocasionara un
consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un
aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de
aceite del motor.
** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los
40°F (4°C), ocasionara que el arranque sea mas dificil e
incluso que se desbieie e! motor debido a su inadecuada
lubricaci6n interna.
2. SitOe el lavadora a presi6n en una superficie plana y
limpie la zona de alrededor del tapon de Ilenado de
aceite.
3. Quite la varilla de nivel de aceite y limpiela con un trapo
limpio. Vuelva a colocarla y ajOstela en su posici6n.
Saqueia de nuevo y compruebe el nivel de aceite.
4. Vierta lentamente aceite en la abertura de Ilenado.
Haga pausas para permitir que el aceite se deposite.
Llene hasta la marca "Full" (lleno) de la varilla de nivel.
NO ANADA ACEITE EN EXCESO. Saque la varilla y
compruebe el nivel de aceite.
DEPOSITAR _/ LLENO
/
NOTA: Usted no puede necesitar utilizar todo el aceite
suministrado.
5. Vuelva a co!ocarla y ajOstela en su posicion.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante e!
despegue del motor.
Agregue Gasolina
ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE
Apague el lavadora a presi6n (posici6n OFF) y d6jeto enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presiSn
salga det tanque.
Llene et dep6sito de combustible a ta intempede.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
NOTA: Este motor esta certificado para funcionar con
gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de
escape: EM (Modificaciones de! motor).
1. Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un
minimo de 77 octanos. NO utilice combustible que
contenga metano! ni mezcle aceite con combustible.
2. Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
3. Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima
del cuello del tubo de Ilenado.
4. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla de alcohol
(gasoho!, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y
provocar la separaci6n y formacion de acidos durante el
almacenamiento. Los gases acidos pueden da_ar el circuito
de combustible y e! motor durante e! almacenamiento.
Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de
combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante
30 dias o mas. Vacie e! deposito de combustible, arranque
el motor y dejelo funcionar hasta que los conductos de
combustible y e! carburador queden vacios. Utilice
combustible nuevo la proxima temporada. Para obtener mas
informacion al respecto, consulte "Almacenamiento" en la
paginas 43-44.
NUNCA utilice productos limpiadores para motores o
carburadores en el deposito de combustible, ya que podrian
provocar dafios permanentes.
33

Conecte la Manguera y e_ Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted deber& armar la extensi6n para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultara da_ada si arranca el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y el
suministro agua abierto.
1. Desenrro!le la manguera de alta presion y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
6. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en
la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
PRECAUCION
El da_o a la lavadora a presidn, resuttado de ta desatenci6n a
esta precaucidn, no sera cubierto por ta garantia.
7. ABRA el suministo del agua y abra la valvula de
suministro para purgar la sistema de bomba de aire y
impureza.
2. Retire y deseche todos los tapones de transporte de la
bomba antes de conectar las mangueras.
3. Conecte e! otro extremo de la manguera de alta presi6n
a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la
mano.
4. Antes de que conecte la manguera de jardin a la
entrada de agua, inspeccione e! colador de la entrada.
Limpie el colador si tiene residuos o solicite su
remplazo si esta daBado. Refierase a la seccion
' Mantenimiento de los Anillos 'O'" si la colador de la
entrada se da_ado. NO haga funcionar Ja m_quina
Javadora a presi6n si eJ coJador de Ja entrada est&
da_ado.
_'----, Inspeccione la
rejilla de entrada.
NO la use si esta
daSada, limpiela
_--_. si se encuentra
la_
5. Haga correr el agua a traves de la manguera de su
jardin pot 30 segundos para limpiar cualquier escombro
que se encuentre en ella. Desconecte el agua.
IMPORTANTE: Hate NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que
100°F).
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando este cerca de donde se est6 usando et equipo.
Antes de dade arranque a ta maquina tavadora a presi6n,
aseg0rese de usar protecci6n adecuada para los ojos.
LISTA DE REVtSION PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Revise que haya sido depositado aceite y este a! nivel
correcto en la caja del cig0eSal del motor.
2. Deposite la gasolina adecuada en e! tanque del
combustible.
3. Revise que todas las conexiones de las mangueras
(alta presion y suministro de agua) esten apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daSo
de la manguera de alta presi6n.
4. Proporcione e! suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F).
5. AsegOrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad"
y "Operaci6n" antes de usar la maquina lavadora a
presi6n.
6. Siva a encender la unidad despues de haber estado
almacenada, consulte la seccion "AImacenamiento" en
la paginas 43°44.
34

C6MO USAR SU MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Si tiene problemas operando su maquina lavadora a
presi6n, por favor Ilame a la linea de ayuda para maquinas
lavadoras a presi6n al 1o800o222o3136.
Ubicaci6n del Lavadora a Presi6n
Espacio Libre A[rededor de[ Lavadora a Presi6n
PELIGRO
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire tibre.
AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumutarse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles
y/o otras materias combustibles. Mantenga un minimo de
92 cm (3 pies) alrededor del lavadora a presion, incluido la
parte superior, para facilitar la ventilaci6n y e! mantenimiento
de! lavadora a presi6n.
SitOe e! lavadora a presi6n en una zona bien ventilada que
permita la eliminacion de los gases de escape mortales. No
instale el lavadora a presion en lugares en los que los gases
de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que
pueda estar ocupado. AsegOrese de que los gases de
escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de
aire de ventilacion u otras aberturas en un espacio cerrado
en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos
y las corriente de aire preponderantes cuando elija la
ubicaci6n del lavadora a presion.
Tipica Lavadora a
Presion Mostrada
Salida del Escape
C6mo Dar[e Arranque a su M_quina
Lavadora a Presi6n
Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n
movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicia!
tambien se aplica cuando vaya a darle arranque al motor
despues de haber dejado de la m&quina lavadora a presi6n
fuera de uso por al menos un dia.
1. Coloque la maquina lavadora a presion en un area
cercana a una suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 3.0 ga!ones por
minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela
de presion de la manga de! jardin.
2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea 'Armado de Su Maquina Lavadora a
Presi6n'L
3. AsegOrese que la unidad este nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Aprieteia con la mano. Abra el suministro de agua.
PRECAUCION
• Et dafio a la tavadora a presi6n, resuttado de ta desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por ta garantia.
5. Presione el disparador en la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
6. Acople la boqui!la de extensi6n a la pistola aspersora.
Aprietela manualmente.
7. Coloque la boquilla en el mode de baja presi6n (deslice
la boquilla hacia adelante) y presione e! disparador en
la pistola aspersora para liberar la presion provocada
per haber abierto (ON) el agua. El agua Ilenar& la
pistola mediante un ligero flujo. ContinOe sosteniendo el
disparador hasta que haya un flujo estable de agua y
no quede residuo alguno de aire en el sistema. Suelte
entonces el disparador.
8. Fije e! pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
g,
Cerrojo de
Seguridad
Mueva el control de la valvula de admisi6n a la posici6n
"R&pido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un
conejo.
35

10. Mueva la palanca del ahogador a la posicion "Ahogado"
("Choke").
NOTA: En el caso de que el motor este caliente, asegOrese
de que la palanca del ahogador se encuentre en la posici6n
"En marcha" ("Run").
11. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del
arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despues
halela rapidamente.
ADVERTENCIA
Cuando arranque el motor, tire lentamente de! cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t
para evitar su retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si ta resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatitto de la pistola rociadora.
12. Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que
la cuerda regrese bruscamente en contra de! arrancador.
13. Cuando arranque el motor, mueva lentamente la
palanca de! ahogador a la posici6n "En marcha"
("Run"). Si el motor falla, mueva la palanca a la
posicion "Ahogado" ("Choke"), y despues a la posici6n
"En marcha" ("Run").
14. Si los fuegos de motor, pero no continOa correr,
Presione el disparador en la pistola para aiiviar la
presion interna de bomba. Mueva la palanca del
ahogador a la posici6n "En marcha" ("Run"), y repite los
pasos 11 por 13.
IMPORTANTE: Si el motor se desborda, coloque la palanca
estranguladora en la posicion "Run" e intente arrancado
hasta conseguirlo.
NOTA: Siempre mantenga la control de valvula de admision
en el "R_pido" ("Fact") posicione cuando operar la arandela
de la presion.
ADVERTENCIA
NO toque tas superficies calientes.
Permita que et equipo se enfrie antes de tocarlo.
El tavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) atrededor de ta carcasa
del tavadora a presi6n, para facititar la ventilaci6n y el
mantenimiento del lavadora a presi6n.
En el estado de California es obtigatorio, segQn ta ley, et uso de
apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos PL_blicos de
California). Otros estados pueden tener teyes similares. Las leyes
federales se aptican en tierras federates. Si equipa el silenciador
con un apagachispas, este debera set mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar et apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
C6mo Detener su M_quina Lavadora a
Presi6n
1. Espere que el motor descanse.
2. Mueva la palanca de control a la posici6n "Stop" ("Parado").
L O coloque la patanca estrangutadora en la posici6n "Choke"
para parar et motor.
3. Apriete e[ gati[[o de [a pistola rociadora para descargar
[a preci6n de [a manguera a fin de evitar lecionec.
NOTA: Observara una pequeffa cantidad de agua cuando
elimine la presi6n.
Mantenga conectada ta manguera a la maquina o a la pistota de
rociado cuando el sistema est@presurizado.
Siempre que pare el motor, apriete et gatillo de ta pistota
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatilto
de la pistola rociadora.
Active el seguro del gati!lo de la pistola rociadora
cuando no la utilice.
C6mo Usar la Boquilla Ajustable
Usted ya debe saber como darle ARRANQUI= a su maquina
lavadora a presion y como DI=TENERLA. La informacion de
esta seccion le dira como ajustar el patron de rociado y
como aplicar detergente u otros quimicos de limpieza.
NUNCA ajuste el patr6n de rociado cuando est6 rociando.
NUNCA coloque las manos en frente de la boquilla para ajustar
el patr6n de rociado.
En el extremo de su pistola de rociado existe una manija que
se puede mover hacia adelante y hacia atras para ajustar el
patron de rociado para que sea de alta o baja presion.
1. Usted tambien puede ajustar e! patron de rociado
girando la boquilla para que este concentrado en un
patron de chorro o un patron expandido en abanico.
Mueva la boquilla hacia atras
para obtener el modo de alta
presion.
Mueva la boquilla hacia
adelante para obtener el modo
de baia presion y para la
aplicaci6n del detergente.
36

2. Apunte la boquilla hacia e! suelo, desenganche e!
cerroio de seguridad y apriete el gati!lo para probar el
patr6n de rociado.
3. El patron de rociado se ajusta de un patr6n angosto a
un patr6n en abanico girando la boquilla.
Gire la boquilJa en sentido
contrario a Jas manecillas del
reJoj para un patrdn de rociado
en abanico.
4.
Gire la boquilla en sentido de
las manecilJas del reloj para un
patrdn de rociado a chorro.
Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
5. Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria
dafiar la superficie, especialmente cuando este usando
e! modo de alta presi6n.
6. NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
este limpiando Ilantas.
Ap[icaci6n del Detergente Usando [a
Boqui[[a Ajustab[e
mMPORTANTE: Utilice quimicos dise_ados especificamente
para maquinas lavadoras a presion. Los detergentes
caseros podrian daffar la bomba.
1 PRECAUCION
• Arrancar et motor sin tener todas las mangueras conectadas y
sin et suministro de agua ABIERTO (ON) causara el dafio de la
bomba.
• Et daF_oa la tavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no ser8 cubierto por la garantia.
Para apHcar el detergente, siga Jos siguientes pasos:
1. Revise el uso de la boquilla ajustable.
2. Prepare la solucion detergente segOn Io indicado para
el trabajo de limpieza.
3. Coloque el extremo con el filtro del tubo para succion
de detergente en el recipiente del detergente.
1 PRECAUCtON
• Cuando cotoque el filtro en ta botetla del quimico, cotoque el
tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente
con ei silenciador caliente.
4. Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener
e! modo de baja presion. El detergente NO puede ser
aplicado si tiene la boquilla en la posici6n de alta presi6n.
5. Aseg_3rese que la manguera de jardin este conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presi6n este conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando
en la parte inferior y dirigiendose hacia arriba.
7. Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque.
8. Para lavar, comience en la parte inferior del area que
esta lavando y dirijase hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
IMPORTANTE: Usted debera lavar e! sistema de inyecci6n de
quimicos despues de cada uso colocando el filtro en un balde
de agua limpia y haciendo funcionar la maquina lavadora a
presion de 1 a 2 minutos en e! modo de baja presi6n.
Enjuage de la M&quina Lavadora a
Presion
Para En]uage:
1. Mueva la boquilla hacia atras para obtener el modo de
alta presi6n, oprima e! gatillo y espere que deje de salir
detergente.
NOTA: Tambien puede detener la circulaci6n del detergente
retirando el tubo de succion de! recipiente.
2. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del &rea que planea rociar.
ADVERTENCtA
Mantenga ta boquitla de rociado de 8 a 24 putgadas de la
superficie de timpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estabte.
Sea extremadamente cuidadoso si usa ta maquina tavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestabte.
Sujete la pistota de ta hidrotavadora firmemente con ambas manos
cuando utilice et rociado a atta presi6n. De esta manera evitara
lesiones producidas por el posibte gotpe de la pistola hacia atras.
3. Aplique un rociado de aJta presi6n en un area pequeBa,
despues revise si la superficie presenta dados. Si no
encuentra dafios, puede continuar con el trabajo de limpieza.
4. Comience en la parte superior del area que va a
enjuagar, dirigiendose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utiliz6 para el lavado y
la aplicaci6n de! detergente.
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(Alivio T_rmico}
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125°o155°F si hace funcionar e!
motor de su m&quina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos
sin oprimir e! gati!lo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento automatico se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caliente en el piso,
evitando asi el daSo interno de la bomba.
37

INFORMACION Tg:CNICA SOBRE EL
MOTOR
El motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por
aire y de baja emisi6n.
En e! Estado de California, los motores de la serie 120000
han obtenido la certificacion del California Air Resources
Board (Consejo de recursos de aire de California) de
cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante
125 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador,
el propietario o el usuario ninguna garanfia adicional en Io
relativo al rendimiento y a la vida Oti! del motor. Las
garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y a
las emisiones que se declaran en este manual.
Potencia Nominal
Los valores de potencia nominal de un mode!o de motor se
establecen en primer lugar con el c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de
pequet'ios motores, Revision 2002-05) de la SAE (Society of
Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de
automocion). Dada la amplia variedad de productos que
utilizan nuestros motores y la multitud de factores
ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, el
motor que ha adquiddo puede no Ilegar a desarrollar su
potencia nominal cuando se utilice con un aparato mecanico
(potencia real "in situ"). Esta diferencia se debe, entre otros,
a los siguientes factores: diferencias de altitud, temperatura,
presion barometrica, humedad, combustible, lubricaci6n del
motor, velocidad maxima controlada de! motor, variaciones
entre distintos motores del mismo modelo, disefio del equipo
mecanico utilizado, manera de hacer funcionar el motor,
rodaje de! motor para reducir la fricci6n y limpiar las
camaras de combusti6n, ajustes de las valvulas y el
carburador, etc. Los valores de potencia nominal tambien se
puede ajustar en funci6n de las comparaciones con otros
motores similares utilizados en aplicaciones similares, pot Io
que no coincidira necesariamente con los valores que se
obtienen al aplicar los codigos mencionados.
ESPECIFICACtONES DEL
PRODUCTO
Espec!f!caciones de la M_quina Lavadora
a I_FeSIOrl
Presion .................................. 2,450 PSI
Velocidad de flujo ........................... 2.0 GPM
Mezcla de quimicos ............ Use seg0n instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ..................... Que no exceda los 100°F
Peso que Embarca ........................... 63 Ibs.
Especificaciones del Motor
Caballos de Fuerza ................... 6.75 a 3600 rpm
Diametro de camisa ............. 68 mm (2,69 pulgadas)
Carrera ....................... 52 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento ................ 190 cc (11,57 pulgadas)
Bujia
Tipo: ............... Champion RJ-19LM o equivalente
Calibrar Separacion a: ........ 0.030 pulgadas (0.76mm)
Entrehierro dei inducido: ................. 0,15o0,25 mm
(0,006°0,010
pulgadas)
Holgura de la valvula con muelles de valvula instalados y
piston de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto
superior (comprobar con el motor en frio)
Admision .......... 0,13-0,18 mm (0,005°0,007 pulgadas)
Escape ........... 0,13-0,18 mm (0,005°0,007 pulgadas)
Capacidad de Gasolina .................... 1.6 Cuartos
Tipo de Aceite
Sobre 40°F ............................... SAE 30
Debajo 40°F .................. SAE 5W-30 o 10W-30
38

RESPONSABtUDADES DEL PROPtETARIO
Siga el programa de mantenimiento segOn e! n0mero de horas o seg0n e! calendario, Io que suceda primero_
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
CALENDARiO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL
TAREA DE MANTENIMIENTO
LAVADORA A PRESlON
Revise/iimpie e{ fiitro de la entrada de agua
Revise la manguera de alta presion
Revise la manguera del detergente
Revise la pistola aspersora y vedfique que
no haya fugas en el ensambEaje
Purgue la bomba de aire y de contaminantes
Cambio del aceite de la bomba
Prepare la bomba para almacenada a
menos de 32°F
Motor
VerJficar el nivel de aceJte
Limpie los residuos
Cambiar el aceite del motor
Servicio al filtro de aire
Servicio a la bujia
Servicio al sistema de la bujia
Limpie el sistema de refrigeraci6n
Comprobaci6n de holgura de las valvulas
Prepar almacenamiento
Antes de
Cada Uso
X1
X
X
X
X
X
X
INTERVALO DE OPERACION POR HORA
Cada 25 Cada 50 Cada 100
Horas o al Afio Horas o a ASo Horas o a ASo
X
Vea "Atmacenamiento" en la paginas 43-44
X _
X 3
X
X
X 2
Si la unidad permanecera sin uso per mas de 30 dias.
A_ho
FECHAS DE SERVIC}O
Limpiar si esta obstruido Remplazar si esta perforado o roto
Cambiar el aceite despucs de las primeras (5) horas y despu¢s cada 50 horas.
Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
s Remplazar mas a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
RECOMENDACtONES GENERALES
El mantenimiento peri6dico mejorara el rendimiento y
prolongara la vida 0til del lavadora a presi6n. Acuda a un
distribuidor autorizado de Sears para reparar la unidad.
La garantia de la maquina lavadora a presi6n NO cubre los
elementos que hart sido sujetos a abuso o negligencia pot
parte del operador. Para hacer valida la cobertura total de la
garantia, el operador debera mantener la lavadora de
presi6n tal y como se indica en e! manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la seccion
"Almacenamiento" en la paginas 43°44.
Algunos ajustes tendran que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberan hacerse pot Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
"Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez a! aho, usted debera limpiar o remplazar la
bujia y e! filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
Iimpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tenet una vida
Otil mas pro!ongada.
Si equip6 con Ilantas que se pode hinchar, mantenga la
presion aerea en ei valor marcado en la Ilanta o dentro de
15 y 40 psi.
CONTROL DE EMJSIONES
Cualquier establecimiento o individuo especializado en la
reparaci6n de motores que no sean de automoci6n puede
encargarse de! mantenimiento, la sustituci6n y la reparaci6n
de los dispositivos y sistemas de control de emisiones.
ANTES DE CADA USO
1. Revise ei nivel de aceite del motor.
2. Revise si existen dafios en e! colador de la entrada de agua.
3. Revise si existen daSos en e! filtro en linea.
4. Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
5. Revise si existen dados en los filtros de quimicos.
6. Revise si existen fugas en e! conjunto de la extensi6n
para boquillas y pistola.
7. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Limpie Ios Residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumulados en el lavadora a presi6n. Mantenga limpias las
conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de
combustible de la zona que rodea al silenciador y de detras
de! mismo.
39

Mantenga limpios los componentes del lavadora a presion
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de
los residuos acumulados.
NUNCA repare la manguera de atta presi6n. Remplacela.
Remplacela con una manguera que cumpta con la capacidad
minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n.
Utilice un trapo hOmedo para limpiar las superficies exteriores.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi)
para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire
de enfriamiento y la apertura del lavadora a presi6n. Estas
aperturas deberan mantenerse limpias y despejadas.
Revise y Limpie e[ Co[ador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin.
Limpielo si esta tapado o remplace!o si esta roto.
Revise la Manguera de Alta Presi6n
Las mangueras de alta presi6n pueden desarroilar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, dal_o o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
Revise la Pisto_a y _a Extensi6n para
Boquillas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y cerciorese
de que este en buen estado. Pruebe el gatillo oprimiendo!o y
asegur&ndose de que se devuelve a su sitio cuando Io
suelte. Co!oque e! cerrojo de seguridad y pruebe e! gatillo.
Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo. Remplace la
pistola inmediatamente si fa!la cualquiera de estas pruebas.
Revise e_ FHtro en Linea
Consulte la ilustraci6n y suministre servicio al filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
1. Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la
manguera de alta presion. Retire la extensi6n para
boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de
la extensi6n para boquillas. Lave el colador, pistola y
extension para boquillas con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2. Coloque e! colador del filtro en linea en ei extremo con
rosca de la extensi6n para boquillas. Su direccion NO
importa. Coloque e! colador ejerciendo presion con el
borrador de un lapiz hasta que se asiente por completo
en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de NO doblar
el colador.
3. Co!oque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador de!
filtro en linea.
4. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado
de la manera descrita anteriormente en este manual.
EHmine e_ Aire y _os Contaminantes de _a
Bomba
Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes
pasos:
1. Instale la maquina lavadora a presi6n como esta
descrito en la secci6n de 'Montaje De La Maquina
Lavadora A Presion" y conecte el suministro de agua.
2. Hale e! gatillo de la pistola y mantengalo apretado hasta
que obtenga una corriente de agua constante.
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
1. Instale la maquina lavadora a presi6n como esta
descrito en la seccion de 'Montaje De La Maquina
Lavadora A Presion" y conecte el suministro de agua.
2. Retire la extensi6n para boquillas de la pistola.
3. Ponga en marcha el motor de acuerdo alas
instrucciones de la seccion 'C6mo Usar Su M&quina
Lavadora A Presion".
4. Hale e! gatillo de la pistola y mantenga!o apretado.
5. Cuando ei suministro de agua sea uniforme y
constante, enganche el cerrojo de seguridad y vueiva a
ajustar la extension para boquillas.
Mantenimiento de la BoquiHa
Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar e!
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la
presi6n excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra atascada o tapada con materiales extraSos, tales
como tierra, etc. Para corregir e! problema, limpie
inmediatamente la boquilla las instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apague e! suministro de agua.
2. Remueva la boquilla del extremo de la extensi6n de la
boquilla. Separe la extensi6n de la boqui!la, de la pistola
rociadora. Gire la boquilla en direccion de las agujas de!
re!oj, a la posici6n "stream" (chorro). Usando un Allen de
2ram (5/64) provista, remueva la boquilla del extremo de
la extensi6n de la boquilla.
3. Quite e! en el filtro de la linea del otro fin de la extension
de boquilla.
4. Use un pequeSo sujeta papeles para liberar cualquier
material extra6o que este tapando la boquilla.
Introduzca el alambre dentro de la boquilla y gire!o hacia los
lados, hacia adelante y atr&s hasta despejar la obstrucci6n.
4O

5,
Usando una manguera de jardin, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la
boquilla. Haga esto de 30 a 60 segundos. Gire la
extension de la boquilla a]ustable a "stream spray"
(chorro rociador) y mueva la boqui!la de "low" (bajo) a
"high" (alto), mientras drene e! agua.
5. Instale el tapon negro de aceite de la bombay apri6telo
firmemente.
6. Coloque la limpiadora de presi6n en su posici6n normal
(de pie). Afada combustible y aceite de motor.
MANTENJMtENTO DEL MOTOR
6. Instale de nuevo la boquilla yen el filtro endinea en la
extensi6n. NO la apriete demasiado con la Ilave Allen.
7. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua,
y encienda e! motor.
9. Pruebe el lavador a presi6n a! hacer funcionar la boquilla
en la posici6n "high" y "low".
Mantenimiento de los Anillos 'O'
Compre una O-Juego de Reparacion de Anillo, el articulo
numera 71_75116, ensus Sears locales o !lamando
Io800o366opART o en linea en www.sears.com. No se
inc!uye con la arandela de la presi6n. Este ]uego incluye los
anillos del reemplazo O, arandela de caucho y filtro de cala
de agua. Refierase a la hoja de la instrucci6n proporcionada
en el juego para atender a su unidad'los ani!los de s O.
Mantenimiento de la Bomba
Cambio del aceite de la bomba
Cambie el aceite cada 50 horas o una vez al afro, Io que
suceda antes.
NOTA: Debe adquirir una botella de aceite para la bomba
previamente medido, N ° de pieza 190586GS, !lamando al
loS00o366opART o en linea en www.sears.com.
Cambie el aceite como se indica a continuaci6n:
1. Vacie el aceite del motor y el combustible de la
limpiadora a presion.
2. Use una 8mm Have allen para extraer el tap6n negro de
aceite de la bomba que hay entre la salida de presion y
la entrada de la manguera de riego.
Tap6n de
Aceite
3. Incline la limpiadora a presi6n hacia un lado para que
vaciar completamente la bomba de aceite, y vierta este
en un recipiente homologado.
4. Incline la limpiadora a presi6n hacia el lado contrario y Ilene
la bomba con el aceite recomendado a traves deJ mismo
orificio (puede utilizar para ello un embudo pequefo).
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUINA LAVADORA DE PRESI6N
• Siempre desconecte el atambre de la bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utitice un comprobador de bujias homotogado.
NO comprueba la chispa sin la buj[a instalada.
Revisi6n de[ Nivel del Aceite
El nivel del aceite debera ser revisado antes de cada uso o al
menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nive! de! aceite.
Cambio de Aceite
Cambie el aceite de! motor despues de las primeras 5 horas
y cada 50 horas a partir de ese momento. Si esta utilizando
su maquina lavadora a presi6n ba]o condiciones de extrema
suciedad o poivo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite con mayor frecuencia.
El aceite usado det motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del taboratorio.
Comptetamente lavado expuso areas con el jabOn y el agua.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NINOS.
NO CONTAMINE CONSERVE los RECURSOS.
VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION
CENTRA.
Cambie e[ aceite con e[ motor caliente deepu_s de[
func[onamiento, como se ind[ca a cont[nuaci6n:
1. Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la
maquina lavadora a presi6n hasta que e! tanque este vacio.
2. Desconecte alambre de bujia y Io mantiene lejos del bujia.
3. Limpie el area alrededor de la abertura para Ilenado de
aceite, retire la varilla de medici6n/tapa del aceite.
Limpie la varilla de medicion.
4. incline su maquina lavadora a presi6n para drenar el
aceite a traves del orificio de Ilenado en un recipiente
adecuado asegurandose de inclinar la unidad hacia el
lado opuesto de la bujia. Cuando la caja del cig0effal
este vacia, vuelva a colocar la maquina lavadora a
presi6n en posici6n vertical.
5. Limpie la vad!la de medici6n, ins6rtela en e! orificio de
Ilenado y aprietela firmemente; despu6s, vuelva a retirar la
41

6.
7.
8.
varilla de medici6n. Deposite el aceite recomendado hasta
la marca "FuH" de la varilla de medicion. Deposite el aceite
lentamente. Limpie la varilla de medicion cada vez que
revise e! nive! del aceite. NO Ilene excesivamente.
Instale el tapon del orificio de Ilenado y la varilla de
medici6n, apriete firmemente.
Limpie los residuos de aceite.
Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionara adecuadamente y puede da_arse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 25 horas
de operacion o una vez pot a_o, !o que suceda primero.
Suministre servicio mas frecuentemente si la unidad funciona
bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se
encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears.
Para dar servicio aJ filtro de aire, siga Jos pasos que se
detaJ[an a continuaci6n:
1. Af!oje el tornillo y quite la cubierta.
Las etiquetas y las Ranuras
El cartucho
La base
El tomillo La cubierta
2. Remueva cuidadosamente el cartucho.
3. Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costado
de papel plegado sobre una superificie firme.
4. Reinstale el juego de cartucho nuevo o limpio debajo de
la cubierta.
5. Inserte las leng0etas de la cubierta en las ranuras que
se encuentran en el fondo de la base.
6. Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo
firmemente a la base.
NOTA: Usted puede comprar los elementos de! filtro de aire
nuevos Ilamando al 1°800o366°PART.
Proporcione Servicio a la Bujia
Proporcione servicio a la bujia cada 100 horas de operacion
o una vez al a_o, !o que suceda primero.
1. Limpie el area alrededor de la bujia.
2. Retire y revise la bujia.
3. Reemplace la bujia si los electrodos est&n picados,
quemados o si la porcelana esta rota. Utilice una bujia
de repuesto recomendada.
4. Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separacion a 0.030 pulgadas
(0.76 ram) si es necesario.
I
S \
5. Instale la bujia y aprietela firmemente.
NOTA: Usted puede comprar los bujia nuevos Ilamando al
1 o800-366oPART.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento de!
motor podria resultar afectado a altitudes pot encima de
3000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, p6ngase
en contacto con el centro de servicio Sears mas cercano.
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un
apagachispas. En ciertas areas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede
comprar en su centro de servicio Sears m&s cercano. Para
obtener e! nOmero de parte Ilame al IoS00o366°PART.
Deber& suministrarle servicio al apagachispas cada 50 horas
para conservarlo en buenas condiciones de funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estar&
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para
_oder darle servicio al apagachispas.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies catientes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarto.
Mantenga al menos 2 pies de espacio tibre alrededor det
tavadora a presi6n, para la adecuada ventilaci6n.
En et estado de California es obligatorio, segt_n la tey, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las teyes
federates se aplican en tierras federales. Si equipa et silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo.
Retire la pantalla del apagachispas para Iimpieza e inspecci6n.
Remplace la pantalla si esta dafiada.
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas
de reffigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no
se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que
encargue la limpieza de! sistema de refrigeraci6n a un
distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los
intervalos recomendados (consulte la seccion "Calendario
de Mantenimiento" en la p&gina 39). Es igualmente
importante que no se acumulen residuos en el motor.
Consulte la seccion "Limpie los Residuos".
C I IAN
42

DESPUES DE CADA USO
No deber& haber agua en la unidad por largos periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos despues de cada uso:
1. Lave e! tubo de succi6n de detergente co!ocando el
filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en e!
modo de baja presion (boquilla ajustable en posici6n
delantera). Lave por un minuto o dos minutos.
2. Apague e! motor y dejelo enfriar, despues retire todas
las mangueras.
3. Desconecte el alambre de la bujia.
4. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
5. Si planea almacenar la unidad por mas de 30 dias, vea
la secci6n "Almacenamiento Pro!ongado" en pr6xima
pagina.
6. Revise la manguera de alta presi6n para ver si presenta
dados. Los cortes en la manguera o e! desgaste de la
misma pueden ocasionar fugas y perdida de presi6n. Si
encuentra algOn da_o, remplace la manguera. No
intente reparar una manguera da_ada. Remplace la
manguera con la parte Sears genuina.
7. Desconecte manga de! fusi! del rocio y salida alta de
presion en la bomba. DesagOe agua de la manga, dei
fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para
quitar la manga.
8. La manga del rol!o y apropiadamente Io cuelga en el
apoyo de alambre proporcionado.
9. Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
10. AImacene la unidad en una area limpia y seca.
ADVERTENCIA
ALMACENAMtENTO PARA
JNWERNO
PRECAUCION
Si no io hace, da_ara permanentemente ta bombay la unidad
no podra funcionar.
• La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de Jas temperaturas de
congeJamiento:
1. Lave el tubo de succion de detergente colocando el
filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en el
modo de baja presion (boquilla ajustable en posici6n
delantera). Lave por un minuto o dos minutos.
2. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
3. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con
e! nOmero de catalogo 71-74403, para cuidar la bomba.
Aquel protege a la unidad contra el congelamiento y
lubrica tanto los pistones como los empaques.
4. Si el protector de bomba no esta disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque
dos veces. Desconecte despues la manguera de 3 pies.
CUANDO AL[VIACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Atmacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos etectrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ettos pueden
encender los vapores de la combustible.
CUANDO VACiE EL DEP6SlTO DE COMBUSTIBLE
Apague el tavadora de presiOn (posici6n OFF) y d6jeto enfriar al
menos por 2 minutes antes de remover ta tapa de ta
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n
saiga del tanque.
Vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
Mantenga la combustible atejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarritto o fume.
43

ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por
mas de 30 dias, debera preparar el motor para un
almacenamiento pro!ongado.
Es importante evitar la formaci6n de depositos de goma en
las partes esenciales de! sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
de! combustible durante el almacenamiento. Tambien, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasoho!, etanol o metano!) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
dafiar e! sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sisterna de Combustible
Aditivo para Combustible:
Siva a usar aditivo para combustible, !lene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque esta
parcialmente Ileno, el aire de! tanque va a promover ei
deterioro del combustible durante el almacenamiento. El
motor y el combustible pueden ser almacenados hasta
24 meses con aditivo.
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
AsegOrese de tener conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento e! motor en un area
descubierta por 10 minutos para asegurarse de que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada de!
carburador.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga por falta de combustible.
Carnbio de Aceite
Con e! motor todavia caliente, drene e! aceite de la caja de!
cigQeSal. Vuelva a Ilenar!o con e! grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la pagina 41.
Aceite el Di_metro Interior del Cilindro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 onza de aceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de
la bujia con un trapo. Hale la manija de retroceso
lentamente para distribuir ei aceite. Evite el rociado del
orificio de la bujia.
Instale la bujia. NO conecte e! alambre de la bujia.
Protecci6n de la Bornba
A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a
previene congelar el da_o y lubrica embo!os y sellos.
PRECAUCtON
• Si no Io hace, da_ara permanentemente ta bombay la unidad
no podra funcionar.
• La garantia no cubre el da_o de ta unidad ocasionado por
congelamiento.
NOTA: El protector de la bomba, nOmero de item Sears
nOmero 71o74403, estan disponible s61o como un accesorio
opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n.
Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se usa PumpSaver.
A[ uso el salvador de bomba:
1. Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bomba.
2. El empujon en puede la cima a distribuye bomba
salvador.
3. Cuando liquido de salvador de bomba comienza a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
4. Quite bomba salvador de la cala de bomba.
OTROS
NO almacene gasolina de una estacion a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y cObrala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTBBLE,
NO coloque una cubierta encima de un tavadora de presi6n
caliente.
Deje que la unidad se enfrie to suficientemente antes de que le
coloque ta cubierta.
44

Prob[ema
La bomba presenta los
siguientes prob[emas: no
produce presi6n, produce una
presi6n errada, traqueteo,
p_rd[da de pres[6n, bajo
vo[umen de agua,
E[ detergente no se mezcIa con
e[ rociado.
E[ motor funciona bien euando
no tiene cargas, pero funciona
"ma[" cuando ae conecta una
carga.
E[ motor no arranca; o arranca
y funciona real
Causa
1. La boquilla esta en el modo de baja
presion.
2, La entrada de agua esta b!oqueada.
3, Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada esta
doblada o presenta fugas.
5. El colador de la manguera de
entrada esta tapado.
6. El suministro de agua est& pot
encima de los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n esta
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9, La boquilla esta obstruida.
10, Bomba defectuosa.
E[ motor intenta estabHizarse o
su funcionamiento no es
constante.
1. El tube de succi6n de detergente no
est& sumergido.
2, El filtro de quimicos est& tapado.
3, Sucio en el filtro de la linea.
4, La boquilla esta en e! modo de alta
presi6n.
La ve!ocidad de[ motor es demasiado
lenta.
1. Bajo nivel de aceite.
2, Depurador de aire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolina vieja.
5. El alambre de la buj[a no esta
conectado a la bujia.
6. Buj[a mala.
7. Agua en la gasolina.
8. Estrangulacion excesiva.
9. Mezcla de combustible demasiado
rica.
1.
2.
So[uci6n
1. Mueva la boquilla hacia atras para e!
modo de alta presi6n.
2, Limpie la entrada.
3, Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Estire la manguera de entrada, co!oque
un parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mas
fr[a.
7. Retire las obstrucciones de la manguera
de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10, Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears,
1, Coloque el tubo de succi6n de
detergente en el detergente.
2, Limpie o remplace el filtro/tubo de
succion de detergente,
3, Vea "Cheque En el Filtro de la Lhea",
4, Mueva la boquilla hacia adelante para el
modo de baja presi6n.
Mueva el contro[ de la valvula de regulaci6n
a la posici6n FAST (RAPIDO). Si el motor
continua funcionando mal, pongase en
contacto con el centro de servicio Sears.
1. Llene la caja del cig0effal hasta e! hive!
correcto,
2, Limpie o remplace e! depurador de aire.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Drene el tanque de gaso[ina; Ilenelo con
combustible fresco.
5. Conecte e! alambre a la bujia.
6, Remplace la bujia.
7. Drene el tanque de gasoIina; Ilenelo con
combustible fresco.
8. Abra el cebador pot completo y haga
girar el motor.
9. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears,
Sin gasolina. 1. Llene el tanque de combustible.
El motor se apaga durante [a
operaci6n. Bajo nivel de aceite. 2, L[ene la caja del cig_elSal hasta e! nivel
correcto,
Et motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio.
Cebador abierto demasiado rapido,
Remplace e! filtro de aire.
Mueva e! cebador a la posicion intermedia
hasta que el motor funcione normalmente.
45

Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre e[ Aire de
California, CARB, pot sus siglas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protecci6n
AmbientaJ de EE.UU., EPA, por sus siglas en ingles).
Declaraci6n de garantia del sistema de control de emisiones
(derechos y obligaciones de[ propietario para [a garantia contra defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANTiA DE CONTROL DE EMISIONES SE
APLICA A LOS MOTORES CERTIFtCADOS ADQUtRIDOS EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERtORMENTE, QUE SE UTILICEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFtCADOS MODELO 1997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRJDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGION DE ESTADOS UNJDOS (Y A PARTIR DEL 1o DE ENERO DE
2001, EN CANADA)
Declaraci6n de garantia sobre el control de emisiones de _a EPA de
EE.UU. y California,
El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se
complacen en expiicar la Garant[a para el sistema de control de emisiones
para motores pequefos para extedores (SORE) modelos afo 2000 y
posteriores. En CaJJfornia, los nuevos motores pequefios para exteriores se
deben diseffar, construir y equipar para cumpHr con las estrictas normas
del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los
nuevos motores para interiores de ignJci6n per chispa certiflcados para
modelos afro 1997 y posteriores deben cumplir con normas simi{ares
establecidas por la EPA de EE.UU Sears debe garantizar el sistema de
control de emisiones de su motor para los periodos indicados a
continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado
mantenimiento incorrecto al motor pequeffo para extedores.
Su sistema de control de emisiones podra inciuir partes como el
carburador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de
ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi6n se pueden induir mangueras,
correas, conectores y otros componentes reiacionados con [as emisiones
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantfa,
Sears reparara el motor pequeffo para extedores sin costo alguno,
incluyendo el diagndstico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantia de Sears contra defectos en el control de
emisiones
Los motores pequefos para exteriores modelos 1995 y posteriores tienen
una garantia de dos afros. Si aiguna parte de su motor relacionada con
las emisiones est_ defectuosa, Sears la reparara o sustituir&
Responsabilidades del propietario para la garant[a
Come propietario del motor pequefo para exteriores, usted es
responsabte de reaIizar las actividades de mantenimiento requefidas
que se indican en este manual del propietado. Sears recomienda que
conserve todos los recibos que cubran eI mantenimiento de su motor
pequefo para exteriores_ pero Sears no puede negar la garantfa
solamente per la fatta de recibos ni per su imposibilidad de garantizar la
realizacidn de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Como propietario del motor pequefo para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantfa
si su motor pequefo para exteriores o una parte del mismo presenta
failas debido a abuse, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas
Usted es responsabIe de presentar su motor pequeffo para exteriores a
un Centre de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente el
problema. Las reparaciones bajo garantia deberan concluirse en un
periodo razonable_ que no exceder_ de 30 d[as
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garanga_ p6ngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663.
Disposiciones de la garantia de Sears contra defectos en el control
de emisiones
Las siguientes son disposiciones espec[ficas relacionadas con la
cobertura de la garantia contra defectos en el control de emisiones.
1 Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantfa incluye soiamente aqueHas partes
que se enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en e[ motor adquirido.
a Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio.
Carburador y partes intemas.
Bomba de combustible.
b Sistema de inducci6n de aire.
Filtro de aire.
CoJector de entrada.
c. Sistema de ignici6n.
Bujias.
Sistema de ignici6n pot magneto
d Sistema cataiizador.
Convertidor cataIitico.
Colector de escape.
Sistema de inyecci6n de aire o v&lvula pot impulsos.
e Distintos eJementos utilizados en los sistemas anteriores
V&lvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo.
Conectores y conjuntos.
2. Vigencia de [a cobertura
Sears garantiza al propietario inicia[ y a cada propietario
subsiguiente que las partes garantizadas estar&n libres de defectos
en material yen mano de obra, que ocasionen faIJas de las partes
garantizadas durante un periodo de dos afros a partJr de la fecha
en que el motor sea entregado al comprador minorista
3. NO habr_ cargos
La reparaci6n o reempJazo de cualquier parte garantizada se
realizar& sin cargo alguno para el propietario, incluyendo [a mano de
obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte
garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclusiones de cobertura
Los reclamos vinculados con [a garantfa se presentar&n conforme a
[as disposiciones de la P6{iza de garantJa de Sears. La cobertura de
[a garantfa se excluira para aquellas fallas de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a abuse, descuJdo
o mantenimiento incorrecto_ segQn se establece en la P61iza de
garantfa de motores de Sears. Sears no es responsabJe pot la
cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas pot el uso
de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Mantenimiento
Cuaiquier parte garantizada cuyo reempiazo no est_ programado
como mantenimiento requerido o que est6 programada Onicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos
por el periodo de la garantfa. Cuatquier parte garantizada cuyo
reempiazo est@ programado como mantenimiento requerido tendr_
solamente una garantJa contra defectos Onicamente pot el periodo
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podra
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, seg0n se define en este
manual del propietario.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a {a fatla de cuatquier
componente del motor provocada pot un desperfecto en cualquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canada contamos con una I[nea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un men0 de mensajes pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos.
46

Jnformaci6n Sobre emPeriodo de
Durabilidad de masEmisiones y e_ indice
de Aire en _a Etiqueta de Emisiones de_
Motor
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air
Resources Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre
el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de
aire. El fabricante de! motor ofrece esta informaci6n al
consumidor mediante etiquetas de emisiones.
El Per[odo de DurabHidad de [as Emisiones indica e!
n0mero de horas durante las cuales el motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se realicen las operaciones de mantenimiento que se
detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento, Se
utilizan las siguientes categorias:
Moderado: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
ProJongado: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortacesped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo de
DurabiHdad de las Emisiones de un motor con
clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 afios,
El indice de Aire es un valor calculado que indica el nivel
relativo de emisiones de una gama concreta de motores.
Cuanto menor es el indice de Aire, mas limpio es el motor.
Esta informacion se presenta en forma gr&fica en la etiqueta
de emisiones,
Periodo de Cump_imiento de _a Normativa
de Emisiones en ia Etiqueta de
CumpHmiento de Emisiones dem Motor
Desde el 1 de julio de 2000, algunos motores Sears cuentan
con la certificacion de cumplimiento de la fase 2 de las
normas sobre emisiones de la United States Environmental
Protection Agency (USEPA, Agencia estadounidense de
protecci6n del medioambiente ). En e! caso de los motores
con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de
cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de
funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado
cumplir los requisitos federales sobre emisiones. Para
motores de menos de 225 cc, Categoria C = 125 horas, B =
250 horas y A = 500 horas, Para motores de 225 cc o mas,
Categoria C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
La clasificacion de este motor es moderado, con un indice
de aire de 3. El periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de la EPA es de categoria C. El motor
tiene una cilindrada de 190 cc.
A continuaci6n se muestra una representaci6n generica de
la etiqueta de emisiones tipica de un motor certificado.
47

iiiiiiiiiiiiiiiiii!__¸_
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (u.sA.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour service en franq.ais:
a domicilio, y para ordenar piezas: 1.800.LE.FOYERMC
1-888-SU-HOGAR sM (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www.sears.ca
:::::::::::::::::::i
© Sears, Roebuck and Co.
® Registered Trademark / TM Trademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TM Marca de F&brica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC Marque de commerce / MDMarque d6posee de Sears, Roebuck and Co.
