
EN
FR
PG.15
PG.28
DANGER
IF YOU SMELL GAS:
• Shut o gas to the appliance.
• Exnguish any open ame.
• Open lid.
• If odor connues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or re department.
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
This gas grill must be used only outdoors in a well-venlated space and must not be used inside a
building, garage, screened-in porch, gazebo or any other enclosed area.
N415-0437 JAN 30.17
Noce to Installer: Leave these instrucons with the grill owner for future reference.
Adults and especially children should be alerted to the hazards of high surface temperatures.
Young children should be supervised near the gas grill.
PRO285X
WARNING! Failure to follow these
instrucons exactly could result in re,
or explosion which could cause property
damage, personal injury or death.
WARNING
Do not try to light this appliance without
reading the “LIGHTING” instrucons secon
of this manual.
Do not store or use gasoline or other
ammable liquids or vapors in the vicinity of
this or any other appliance. An L.P. cylinder
not connected for use must not be stored in
the vicinity of this or any other appliance.
If the informaon in these instrucons is
not followed exactly, a re or explosion may
result, causing property damage, personal
injury or death.
Napoleon Group of Companies
214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
Phone: 1-705-726-4278 Fax: (705)-727-4282
www.napoleongrills.com
Customer Soluons: 1-866-820-8686 or grills@napoleonproducts.com
DO NOT DISCARD

www.napoleongrills.com
2
EN
THANK YOU FOR CHOOSING NAPOLEON
NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained crasmen
who take great pride in their work. This grill has been thoroughly inspected by a qualied technician before packaging
and shipping to ensure that you, the customer, receive the quality product you expect from NAPOLEON.
We at Napoleon are dedicated to you, “our valued customer”. It is our goal to provide you with the necessary tools
for an unforgeable grilling experience. This manual is provided to assist you in assuring your new grill is assembled,
installed, maintained and cared for properly. It is important to read and understand this enre manual before
operang your new grill to ensure you fully understand all the safety precauons and features your grill has to oer.
By carefully following these instrucons, you will enjoy years of trouble-free grilling. If this product fails to meet your
expectaons, for any reason, please call our customer soluons department at 1-866-820-8686 between 9 AM and 5
PM (Eastern Standard Time) or visit our Website at www.napoleongrills.com.
Napoleon Gas Grill President’s Limited Warranty
NAPOLEON warrants that components in your new NAPOLEON product will be free from defects in
material and workmanship from the date of purchase, for the following period:
Lid Assembly 5 years
plus5
Base Casng 5 years
plus5
Stainless steel tube burners 5 years
plus5
Porcelain-enameled cast iron cooking grids 5 years
plus5
Plasc components 5 years
All other parts 2 years
plus5
indicates a period of extended warranty coverage whereby the replacement part will be made
available to the consumer for an addional 5 years at 50% of the current retail price. Accessories and
bonus items are not covered by this warranty.
Condions and Limitaons
NAPOLEON warrants its products against manufacturing defects to the original purchaser only, provided that
the purchase was made through an authorized NAPOLEON dealer and is subject to the following condions and
limitaons:
This factory warranty is non-transferable and may not be extended what-so-ever by any of our representaves.
This limited warranty does not cover damages caused by misuse, lack of maintenance, grease res, hosle
environments, accident, alteraons, abuse or neglect and parts installed from other manufacturers will nullify this
warranty. Discoloraon to plasc parts from chemical cleaners or UV exposure is not covered by this warranty.
This limited warranty further does not cover any scratches, dents, painted or plated nishes, corrosion or
discoloring by heat, abrasive and chemical cleaners, nor chipping on porcelain enamel parts..
Should deterioraon of parts occur to the degree of non-performance (rusted through or burnt through) within the
duraon of the warranted coverage, a replacement part will be provided.
Aer the rst year, with respect to this President’s Limited Warranty NAPOLEON may, at its discreon, fully
discharge all obligaons with respect to this warranty by refunding to the original warranted purchaser the
wholesale price of any warranted but defecve part(s).
NAPOLEON will not be responsible for the installaon, labor or any other costs or expenses related to the re-
installaon of a warranted part, and such expenses are not covered by this warranty.
Notwithstanding any provision contained in this President’s Limited Warranty NAPOLEON’s responsibility under
this warranty is dened as above and it shall not in any event extend to any incidental, consequenal, or indirect
damages.
This warranty denes the obligaon and liability of NAPOLEON with respect to the NAPOLEON gas grill and any
other warranes expressed or implied with respect to this product, its components or accessories are excluded.
NAPOLEON neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilies with
respect to the sale of this product.
NAPOLEON will not be responsible for: over ring, blow outs caused by environmental condions such as strong
winds, or inadequate venlaon,
Any damages to the gas grill due to weather damage, hail, rough handling, damaging chemicals or cleaners will not
be the responsibility of NAPOLEON.
The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a model number when making any
warranty claims from NAPOLEON.
NAPOLEON reserves the right to have its representave inspect any product or part prior to honoring any warranty
claim.
NAPOLEON shall not be liable for any transportaon charges, labor costs, or export dues.

www.napoleongrills.com
3
EN
• This instrucon manual contains important informaon necessary for the proper
assembly and safe use of the appliance.
• Read and follow all warnings and instrucons before assembly and using the
appliance.
• Follow all warnings and instrucons when using the appliance.
Safe Operang Pracces
• This gas grill must be assembled exactly according to the instrucons in the manual. If the grill was
store assembled, you must review the assembly instrucons to conrm correct assembly and perform
the required leak tests before operang the grill.
• Read the enre instrucon manual before operang the gas grill.
• This gas grill must only be used outdoors in a well-venlated space and must not be used inside a
building, garage, screened in porch, gazebo or any other enclosed area.
• Do not use this grill under extended awnings. Failure to follow these instrucons could result in a re
or personal injury.
• This gas grill must not be installed in or on recreaonal vehicles and/or boats.
• This gas grill is designed for L.P. only.
• Do not locate in windy sengs. High winds adversely aect the cooking performance of the gas grill.
• Under no circumstances should this gas grill be modied.
• Do not operate unit under any combusble construcon.
• Maintain proper clearance to combusbles 18” (457mm) to rear of unit, 18” (457mm) to sides).
Addional clearance is recommended near vinyl siding or panes of glass.
• The gas supply hose (oponal) must be installed in a manner that will not allow contact with any hot
surfaces of the grill while in use or in the storage/travel mode.
• The propane cylinder must be disconnected when the gas grill is not in use.
• When the propane cylinder is connected to the appliance, the gas grill and cylinder must be stored
outdoors in a well-venlated space.
• When the gas grill is to be stored indoors, the connecon between the propane cylinder and the gas
grill must be disconnected and the cylinder removed and stored outdoors in a well venlated space
out of reach of children. Disconnected cylinders must not be stored in a building, garage or any other
enclosed area.
• Inspect the gas supply hose (oponal) before each use. If there is evidence of excessive abrasion or
wear or the hose is cut, it must be replaced prior to using the gas grill with a replacement pressure
regulator and hose assembly specied by the grill manufacturer.
• Do not route hose (oponal) underneath drip pan - proper hose clearance to boom of unit must be
maintained.
• Leak test the unit before inial use, annually and whenever any gas components are replaced.
• Follow the lighng instrucons carefully when operang grill.
• Do not light burners with lid closed.
• The use of alcohol, prescripon or non-prescripon drugs may impair the consumer’s ability to
properly assemble or safely operate the gas grill.
• Do not leave grill unaended when operang. Keep children and pets away from the appliance at all
mes.
• Do not move grill when hot or operang.
• Keep any electrical supply cord and fuel supply hose away from any heated surfaces.
• Clean grease tray regularly to avoid build-up, which may lead to grease res.
• Do not use water, beer, or any other liquids to control are-ups.
• Do not use a pressure washer to clean any part of the unit.
• This gas grill is not intended for commercial use.
• This gas grill is not intended for and should never be used as a heater.

www.napoleongrills.com
4
EN
OVERALL HEIGHT
37 cm X 54 cm (IRREGULAR) = 1840 cm
14 1/2 in x 20 1/8 in (IRREGULAR) = 285 in
DIMENSIONS

www.napoleongrills.com
5
EN
Handle With Care
CAUTION! Use care when handling or transporng your grill to prevent damage and misalignment
of internal components. Although this grill has been designed with mobility in mind, rough handling or
abuse will result in damage to internal components, prevenng your grill from operang properly.
WARNING! The dust cap should be in place when the propane cylinder is not in use to
prevent dirt and debris from entering.
WARNING! Review instrucons on propane cylinder prior to using. A dented or rusted
cylinder may be hazardous. Discard cylinder if rust parcles or debris are in the connecon
area of the propane cylinder.
General Informaon
This gas barbecue is cered under Canadian and American Naonal Standards, CSA 1.6 - 2015 and ANSI
Z21.58 - 2015 respecvely for outdoor gas grills and should be installed to conform to local codes. In the
absence of local codes, install to the current CAN/CSA-B149.1 Propane Installaon Code in Canada or to
the Naonal Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 and ANSI/NFPA 58 in the United States.
Use only the pressure regulator provided with this barbecue. Replacement pressure regulators must be
supplied by or specied by the manufacturer. The regulator supplies a pressure of 11 inches water column
to the gas grill and has a female CGA#600 type ng.
Cylinder Installaon: 1 lb (.454kg) disposable cylinders to be used with this unit must be equipped with
a male CGA #600 type connecon. This cylinder has a posive seang connecon, which will not allow
gas ow unl a posive seal has been achieved. To install the cylinder simply screw it into the regulator
- ghten hand ght. The cylinder must be an upright posion, hanging down from the regulator when
operang the grill. This will prevent liquid propane from entering the regulator, which can cause over
ring and damage to the regulator.
WARNING! Use cylinders that are marked “Propane Fuel” only.
WARNING! Be careful not to cross thread when installing the cylinder. Do not use tools to ghten
the cylinder.

www.napoleongrills.com
6
EN
Pressure Regulator Hose Instrucons: An pressure regulator hose has been included that allows the grill
to be connected to a 20 lb (9.1 kg) cylinder.
WARNING! If these instrucons are not followed exactly, a re causing death or serious injury may
occur.
WARNING! Do not store a spare propane cylinder on the shelf beneath the barbecue.
If the gas grill is being supplied with propane from a portable cylinder, a regulator specied by the manu-
facturer must be used. The regulator must supply a pressure of 11 inches water column (0.39 PSI) to the
gas grill and have a QCC1 type ng. Cylinders to be used with this unit must be supplied with a QCC1
cylinder valve. A QCC1 cylinder has a posive seang connecon, which will not allow gas ow unl a
posive seal has been achieved. It is also equipped with an excess ow device. In order to aain full ow
to the grill, the valves must be in the o posion when the cylinder valve is turned on.
A dented or rusty cylinder may be hazardous and should be checked by your propane supplier. Never use
a cylinder with a damaged valve. Use only a propane supply cylinder constructed and marked in accor-
dance with the specicaons for LP-gas cylinders of the Naonal Standard of Canada, CAN/CSA-b339,
Cylinders, Spheres and Tubes for Transportaon of Dangerous Goods; and Commission, as applicable or
the Specicaons for LP-Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportaon (D.O.T.). Cart models have
been designed for use with a 20 lb (9.1 kg) size propane cylinder only (not supplied).
The propane cylinder must be provided with a cylinder connecon device compable with the connecon
for outdoor cooking appliances. The propane cylinder must be provided with a shut-o valve terminat-
ing in a propane cylinder valve type QCC1, and a safety relief device having direct communicaon with
the vapor space of the cylinder. The cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawal and
the cylinder shall include a collar to protect the cylinder valve. The cylinder shall incorporate a listed OPD
(overll protecon device). Do not store a spare LP-gas cylinder under or near this appliance. Never ll
the cylinder beyond 80 percent full. If the preceding informaon is not followed exactly, a re causing
death or serious injury may occur.
WARNING! Locate the hose out of pathways where people may trip over it or in areas where the
hose may be subject to accidental damage. Do not p or move propane supply cylinder.
California Proposion 65: The burning of gas fuel creates by-products, some of which are on the list as
substances known by the State of California to cause cancer or reproducve harm. When cooking with
gas, always ensure adequate venlaon to the unit, to minimize exposure to such substances.

www.napoleongrills.com
7
EN
Leak Tesng Instrucons
WARNING! A leak test must be performed annually and each me a cylinder is hooked up or if a
part of the gas system is replaced.
WARNING! Never use an open ame to check for gas leaks. Be certain no sparks or open ames
are in the area while you check for leaks. Sparks or open ames will result in a re or explosion,
damage to property, serious bodily injury, or death.
Leak tesng: This must be done before inial use, annually, and whenever any gas components are
replaced or serviced. Do not smoke while performing this test, and remove all sources of ignion. See Leak
Tesng Diagram for areas to check. Turn all burner controls to the o posion. Turn gas supply valve on.
Brush a half-and-half soluon of liquid soap and water onto all joints and connecons of the regulator,
hose, manifolds and valves.
Bubbles will indicate a gas leak. Either ghten the loose joint or have the part replaced with one
recommended by the Napoleon Customer Soluons department and have the grill inspected by a cered
gas installer.
If the leak cannot be stopped, immediately shut o the gas supply, disconnect it, and have the grill
inspected by a cered gas installer or dealer. Do not use the grill unl the leak has been corrected.
STOP
X

www.napoleongrills.com
8
EN
Lighng Instrucons
WARNING! Open lid
WARNING! Ensure all burner controls are in the o posion. Connect a disposable cylinder or
slowly turn on the gas supply valve (large propane cylinder).
Main Burner Lighng
1. Open grill lid
2. Push and turn any main burner control knob slowly to the ‘hi’ posion. This acon
will ignite the selected burner.
3. If the burner does not ignite, then immediately turn the control knob back to the
‘o’ posion and repeat step 2 several mes.
4. If the burner will not ignite within 5 seconds, turn the control knob to the ‘o’
posion and wait 5 minutes for any excess gas to dissipate, either repeat steps 2 and 3
or light with a match.
5. If lighng the unit with a match, clip the match into the supplied lighng rod. Hold
the lit match down through the grill while turning the corresponding burner valve to
high.
Burner Control

www.napoleongrills.com
9
EN
Cooking Instrucons
Inial Lighng: When lit for the rst me, the gas grill emits a slight odor. This is a normal temporary
condion caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and
does not occur again. Simply run the main burners on high for approximately one-half hour.
Main Burner Use: When searing foods, we recommend preheang the grill by operang all main burners
in the high posion with the lid closed for approximately 10 minutes. Food cooked for short periods of
me (sh, vegetables) can be grilled with the lid open. Cooking with the lid closed will ensure higher, more
even temperatures that can reduce cooking me and cook meat more evenly. Food that has a cooking
me longer than 30 minutes, such as roasts, can be cooked indirectly (with the burner lit opposite to the
food placement). When cooking very lean meats, such as chicken breasts or lean pork, the grids can be
oiled before pre-heang to reduce scking. Cooking meat with a high degree of fat content can create
are-ups. Either trim the fat or reduce temperatures to inhibit this. Should a are-up occur, move food
away from the ames and reduce the heat. Leave the lid open. See Your All Season Grill cookbook by
Napoleon for more detailed instrucons.
Cleaning Instrucons
Note: Stainless steel tends to oxidize or stain in the presence of chlorides and suldes, parcularly in
coastal areas and other harsh environments, such as the warm, highly humid atmosphere around pools
and hot tubs. These stains could be perceived as rust, but can be easily removed or prevented. To provide
stain prevenon and removal, wash all stainless steel and chrome surfaces every 3-4 weeks or as oen as
required with fresh water and/or stainless steel cleaner.
Cleaning Inside The Gas Grill : Remove the cooking grids. Use a brass wire brush to clean loose debris
from casng sides and underneath the lid. Brush all debris from inside the gas grill into the removable
drip pan.
WARNING! Do not use this grill under extended awnings. Failure to follow these instrucons
could result in a re or personal injury.
DANGER! Do not put this grill in storage or travel mode immediately aer use. Allow the grill to
cool to the touch before moving or storing. Failure to do so could result in a re resulng in property
damage, personal injury or death.
WARNING! Always wear protecve gloves and safety glasses when servicing your grill.
WARNING! To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is
cool. Avoid unprotected contact with hot surfaces. Ensure all burners are turned o. Clean grill in an
area where cleaning soluons will not harm decks, lawns, or paos. Do not use oven cleaner to clean
any part of this gas grill. Do not use a self-cleaning oven to clean cooking grids or any other parts of
the gas grill. Barbecue sauce and salt can be corrosive and will cause rapid deterioraon of the gas grill
components unless cleaned regularly.
Cast Iron Cooking Grids: The cast iron cooking grids supplied with your new grill oer superior heat
retenon and distribuon. By regularly seasoning your grids you are adding a protecve coang, which
will aid in resisng corrosion and increase your grids non-sck capabilies.
First Time Use: Wash the cooking grids by hand with mild dish soap and water to remove any residue
from the manufacturing process (never wash in a dish washer). Rinse thoroughly with hot water and dry
completely with a so cloth. This is important to avoid moisture from entering the cast iron.
Seasoning: Using a so cloth, spread VEGETABLE SHORTENING over the enre grid surface ensuring
all grooves and corners are covered. Do not use salted fats such as buer or margarine. Pre-heat your
grill for 15 minutes, then place the seasoned cooking grids in the grill. Turn the burner control knobs to
medium with the lid closed. Allow the cooking grids to heat for approximately one-half hour. Turn all the
burners to the “OFF” posion and turn the gas o at the source. Let the cooking grids stand unl cool.
This procedure should be repeated several mes throughout the season, although it is not required for
daily use (follow daily usage procedure below).
Daily Usage: Before pre-heang, and cleaning with a brass wire grill brush, coat the enre top surface of
the cooking grids with VEGETABLE SHORTENING. Pre-heat the grill and then brush away any unwanted
residue with a brass wire brush.

www.napoleongrills.com
10
EN
Drip Pan: Accumulated grease is a re hazard. Clean the drip pan frequently to avoid grease buildup.
Grease and excess drippings pass through to the drip pan, located beneath the gas grill and accumulate.
To clean, slide the drip pan free of the grill. Never line the drip pan with aluminum foil, sand or any other
material as this could prevent the grease from owing properly. The pan should be scraped out with a
puy knife or scraper.
CAUTION! Ensure drip pan is empty and clean before transporng grill in vercal posion.
Cleaning The Outer Grill Surface: Do not use abrasive cleaners or steel wool on any painted, porcelain or
stain
less steel parts of your Napoleon Grill. Doing so will scratch the nish. Exterior grill surfaces should be
cleaned with warm soapy water while the metal is sll warm to the touch. To clean stainless surfaces, use
a stainless steel or a non-abrasive cleaner. Always wipe in the direcon of the grain. Over me, stainless
steel parts discolor when heated, usually to a golden or brown hue. This discoloraon is normal and does
not aect the performance of the grill. Porcelain enamel components must be handled with addional
care. The baked-on enamel nish is glass-like, and will chip if struck. Touch-up enamel is available from
your Napoleon Grill dealer.
WARNING! Always wear protecve gloves and safety glasses when cleaning your grill.
WARNING! Turn o the gas at the source and disconnect the unit before servicing. To avoid the
possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is cool. A leak test must be
performed annually and whenever any component of the gas train is replaced or gas smell is present.
Maintenance Instrucons
Burner: The burner is made from heavy wall 304 stainless steel, but extreme heat and a corrosive
environment can cause surface corrosion to occur. This can be removed with a brass wire brush.
CAUTION! Beware of Spiders.
Spiders and insects are aracted to the smell of propane and natural gas. The burner is equipped with
an insect screen on the air shuer, which reduces the likelihood of insects building nests inside the
burner but does not enrely eliminate the problem. A nest or web can cause the burner to burn with a
so yellow or orange ame or cause a re (ashback) at the air shuer underneath the control panel. To
clean the inside of the burner, it must be removed from the gas grill: Remove the screw (s) that aach the
cross light bracket and the burner to the base. Slide the burner back and upwards to remove. Cleaning:
Use a exible venturi tube brush to clean the inside of the burner. Shake any loose debris from the burner
through the gas inlet. Check the burner ports and valve orices for blockages. Burner ports can close over
me due to cooking debris and corrosion; use an opened paperclip to clean them. The ports are easier to
clean if the burner is removed from the grill, but it can also be done with the burner installed.
CAUTION! Take care not to enlarge the holes.
Ensure the insect screen is clean, ght, and free of any lint or other debris.
Reinstallaon: Reverse the procedure to reinstall the burner. Check that the valve enters the burner when
installing. Replace cross light bracket and ghten screws to complete reinstallaon.
We recommend this gas grill be thoroughly inspected and serviced annually by a qualied service person.
At all mes keep the gas grill area free from combusble materials, gasoline and other ammable vapors
and liquids. Do not obstruct the ow of venlaon and combuson air.
Light Blue
Yellow Tipping
Dark Blue
Burner
Burner Port
Approximately
1/2” (13mm)

www.napoleongrills.com
11
EN
WARNING! Hose (oponal): Check for abrasions, melng, cuts, and cracks in the hose. If any
of these condions exist, do not use the gas grill. Have the part replaced by your Napoleon Gas Grill
dealer or qualied gas installer.
WARNING! When reinstalling the burner aer
cleaning it is very important that the valve/orice
enters the burner tube before lighng your gas grill.
If the valve is not inside the burner tube a re or
explosion could occur.

www.napoleongrills.com
12
EN
Troubleshoong
Problem Possible Causes Soluon
Low heat / Low ame
when valve turned to
high.
Blockage of gas.
Improper preheang.
Cylinder freezing up.
Check for spider webs in the burner or orice.
Preheat grill with main burners on high for 5 to 10
minutes.
When cooking for long periods of me, or when the
cylinder is close to being empty, or low outside air
temperatures, 1 lb cylinders do not have enough
weed surface area to allow liquid propane to turn
to vapour. Put on a fresh 1 lb cylinder or hook-up to
a 20 lb tank.
Excessive are-ups/
uneven heat.
Improper preheang.
Excessive grease and ash build up
in drip pan.
Preheat grill with both main burners on high for 5 to
10 minutes.
Clean drip pan regularly. Do not line pan with
aluminum foil. Refer to cleaning instrucons.
Burners burn with
yellow ame,
accompanied by the
smell of gas.
Possible spider web or other
debris, or improper air shuer
adjustment.
Thoroughly clean burner by removing. See general
maintenance instrucons. Open air shuer
slightly according to combuson air adjustment
instrucons. (This must be done by a qualied gas
installer.)
Flames li away from
burner, accompanied
by the smell of gas, and
possibly dicules in
lighng.
Improper air shuer adjustment. Close air shuer slightly according to combuson air
adjustment instrucons. (This must be done by a
qualied gas installer.)
Burner will not light
with the igniter, but will
light with a match.
Jet-re outlet is dirty or clogged.
Clean jet-re outlet with a so bristle brush.
Humming regulator. Normal occurrence on hot days. This is not a defect. It is caused by internal
vibraons in the regulator and does not aect the
performance or safety of the gas grill. Humming
regulators will not be replaced.
“Paint” appears to be
peeling inside lid or
hood.
Grease build-up on inside surfaces. This is not a defect. The lid and hood are stainless
steel, and will not peel. The peeling is caused by
hardened grease, which dries into paint-like shards
that ake o. Regular cleaning will prevent this. See
cleaning instrucons.
Burner output on
“high” seng is
too low. (Rumbling
noise and uering
blue ame at burner
surface.)
Lack of gas.
Supply hose is pinched.
Dirty or clogged orice.
Spider webs or other maer in
venturi tube.
Check gas level in propane cylinder.
Reposion supply hose as necessary.
Clean burner orice.
Clean out venturi tube.

www.napoleongrills.com
13
EN
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY.
Ordering Replacement Parts
Warranty Informaon
MODEL:
DATE OF PURCHASE:
SERIAL NUMBER:
(Record informaon here for easy reference)
Before contacng the Customer Soluons Department, check the Napoleon Grills
Website for more extensive
cleaning, maintenance, troubleshoong and parts replacement instrucons at www.napoleongrills.com.
Contact the factory directly for replacement parts and warranty claims. Our Customer Soluons Department is
available between 9 AM and 5 PM (Eastern Standard Time) at 1-866-820-8686, fax at 1-705-727-4282 or e-mail
[email protected]. To process a claim, we must be provided with the following informaon:
1. Model and serial number of the unit.
2. Part number and descripon.
3. A concise descripon of the problem (‘broken’ is not sucient).
4. Proof of purchase (photocopy of the invoice).
In some cases the Customer Soluons Representave could request to have the parts returned to the factory
for inspecon before providing replacement parts. These parts must be shipped prepaid to the aenon of the
Customer Soluons Department with the following informaon enclosed:
1. Model and serial number of the unit.
2. A concise descripon of the problem (‘broken’ is not sucient).
3. Proof of purchase (photocopy of the invoice).
4. Return Authorizaon Number - provided by the Customer Soluons Representave.
Before contacng Customer Soluons Representave, please note that the following items are not covered by
the warranty:
• Costs for transportaon, brokerage or export dues.
• Labour costs for removal and reinstallaon.
• Costs for service calls to diagnose problems.
• Discoloraon of stainless steel parts.
• Part failure due to lack of cleaning and maintenance, or use of improper cleaners (oven cleaner
or other harsh chemicals).

www.napoleongrills.com
14
EN
Notes

15
FR
www.napoleongrills.com
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas d’allumer cet appareil
avant d’avoir lu la secon “INSTRUCTIONS
D’ALLUMAGE” de ce manuel.
Pour votre sécurité n’entreposez pas et
n’ulisez pas d’essence ou autres liquides
et vapeurs inammables à proximité de cet
ou tout autre appareil. Une bonbonne de
propane de propane non branchée ne devrait
pas être entreposée à proximité de cet ou de
tout autre appareil. Si ces instrucons ne sont
pas suivies à la lere, un feu ou une explosion
pourraient s’ensuivre, causant des dommages
à la propriété, des blessures corporelles ou
des pertes de vie.
APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON
N
O
de série
XXXXXX000000
N
O
DE MODÈLE
Ce gril doit être ulisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais
être ulisé à l’intérieur d’un bâment, d’un garage, un gazebo, une véranda avec paramousque,
ou de tout autre endroit fermé.
DANGER
SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
• Fermez l’alimentaon en gaz à l’appareil.
• Éteignez toute amme nue.
• Ouvrez le couvercle.
• Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz ou le service des incend
ies.
Note à l’installateur : Laissez ces instrucons au propriétaire du gril pour consultaon ultérieure.
Les adultes et parculièrement les enfants doivent être sensibilisés aux risques que représentent les
surfaces exposées à des températures élevées. Surveillez les jeunes enfants lorsqu’ils sont près du gril.
AVERTISSEMENT! Le non respect des
instrucons suivantes peut entraîner des
dommages matériels, des blessures graves
ou la mort résultant d’un incendie ou d’une
explosion.
Napoleon Group of Companies
214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
Phone: 1-705-726-4278 Fax: (705)-727-4282
www.napoleongrills.com
Customer Soluons: 1-866-820-8686 or grills@napoleonproducts.com
NE PAS JETER
PRO285X
N415-0437 JAN 30.17

16
FR
www.napoleongrills.com
MERCI D’AVOIR CHOISI NAPOLÉON
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des
arsans qualiés qui sont ers de leur travail. Ce gril a été soigneusement inspecté par un technicien qualié avant
d’être emballé et expédié pour garanr que vous, le client, recevez le produit de qualité dont vous vous aendez de
NAPOLÉON.
Chez Napoléon, notre priorité c’est vous, cher client. Notre objecf est de vous fournir les ouls nécessaires
pour rendre inoubliable cee expérience de cuisson sur le gril. Ce manuel vous est fourni pour vous aider lors de
l’assemblage, l’installaon et l’entreen de votre nouveau gril. Il est important de lire et de comprendre ce manuel
en ener avant d’uliser votre nouveau gril an de vous assurer de bien comprendre toutes les consignes de sécurité
et toutes les caractérisques de votre gril. En suivant aenvement les instrucons de ce manuel, vous proterez de
votre gril pendant de nombreuses années, et ce, sans tracas. Si nous ne répondons pas
à vos aentes pour quelque
raison que ce soit, veuillez contacter notre département du service aux consommateurs au 1-866-820-8686 entre 9 h et
17 h (heure normale de l’Est) ou visitez notre site Web.
Garane Limitée du Président des grils à gaz Napoléon
NAPOLÉON garant que les composants de votre nouveau produit NAPOLÉON seront exempts de
défauts de matériau ou de fabricaon à compter de la date de l’achat, et ce, pour la durée suivante :
Assemblage de couvercle 5 ans
plus 5
Base en fonte 5 ans
plus 5
Brûleurs tubulaires en acier inoxydable 5 ans
plus 5
Grilles de cuisson en fonte émaillée 5 ans
plus5
Composants de plasque 5 ans
Tous autres composants 2 ans
plus5
indique une période de garane prolongée de cinq ans durant laquelle la pièce de rechange sera
oerte au client à la moié du prix de détail courant. Les accessoires et les arcles en boni ne sont pas
couverts par cee garane.
Condions et limitaons
NAPOLÉON garant ses produits contre les défauts de fabricaon à l’acheteur d’origine seulement, à condion que
l’achat ait été fait par l’entremise d’un détaillant NAPOLÉON autorisé et sous réserve des condions et limitaons
suivantes :
Cee garane du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée ou étendue par aucun de nos
représentants, quelle qu’en soit la raison.
Cee garane limitée ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entreen, des feux
de graisse, un environnement inadéquat, un accident, des altéraons, des abus ou de la négligence, et l’installaon
de pièces d’autres fabricants annulera cee garane. La décoloraon des composants de plasque causée par des
produits d’entreen chimiques ou l’exposion aux rayons UV n’est pas couverte par cee garane.
Cee garane limitée ne couvre pas non plus les égragnures, les bossellements, les surfaces peintes ou plaqué, la
corrosion ou la décoloraon causés par la chaleur ou les produits d’entreen chimiques et abrasifs ni l’écaillage des
pièces en porcelaine émaillée.
Dans le cas d’une détérioraon des composants causant un mauvais fonconnement de l’appareil (perforaon par
la rouille ou la surchaue) pendant la période couverte par la garane, les pièces de rechange seront fournies par
Napoléon.
Après la première année, concernant cee Garane Limitée du Président, NAPOLÉON peut, à sa discréon, se
libérer enèrement de toute obligaon en ce qui concerne cee garane en remboursant à l’acheteur d’origine le
prix de gros de toute pièce garane qui est défectueuse.
NAPOLÉON ne sera pas responsable de l’installaon, de la main-d’oeuvre ou autres coûts et dépenses relafs à la
réinstallaon d’une pièce garane et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cee garane.
Nonobstant toutes les disposions contenues dans la Garane Limitée du Président, la responsabilité de NAPOLÉON
sous cee garane est dénie comme ci-dessus et elle ne s’étendra à aucun dommage accidentel, consécuf ou
indirect.
Cee garane dénit l’obligaon et la responsabilité de NAPOLÉON en ce qui concerne le gril à gaz NAPOLÉON.
Toute autre garane énoncée ou implicite concernant ce produit, ses composants ou accessoires est exclue.
NAPOLÉON n’endosse ni n’autorise aucun ers à assumer en son nom, toute autre responsabilité concernant la
vente de ce produit.
NAPOLÉON ne sera pas responsable d’une surchaue ou d’une exncon causée par des condions
environnementales telles que des vents forts ou une venlaon inadéquate.
Tous dommages causés au gril à gaz par les intempéries, la grêle, un usage abusif ou l’ulisaon de produits
d’entreen chimiques ou abrasifs ne seront pas la responsabilité de NAPOLÉON.
NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer
toute réclamaon.
La facture ou une copie sera requise ainsi que le numéro de série et le numéro de modèle lors d’une réclamaon
auprès de NAPOLÉON.
NAPOLÉON n’assumera aucuns frais de transport, de main-d’oeuvre ou taxes d’exportaon.

17
FR
www.napoleongrills.com
• Cee noce conent des renseignements importants permeant un assemblage
adéquat et à une ulisaon sécuritaire de l’appareil.
• Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instrucons avant l’assemblage
et l’ulisaon de l’appareil.
• Suivre toutes les mises en garde et toutes les instrucons lors de l’ulisaon de
l’appareil.
Praques Sécuritaires D’ulisaon
• Ce gril à gaz doit être assemblé conformément aux instrucons du manuel. Si le gril a été assemblé
en magasin, vous devez réviser les instrucons d’assemblage an de conrmer que le gril ait été
assemblé correctement et aussi pour eectuer un test de détecon de fuite avant d’uliser le gril.
• Lire le manuel d’instrucons en ener avant d’uliser le gril.
• Ce gril doit être ulisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être ulisé
à l’intérieur d’un bâment, d’un garage, un gazebo, une véranda avec paramousque, ou de tout
autre endroit fermé.
• Ne pas uliser cet appareil sous un auvent. Le non respect de cee mesure de sécurité pourrait
entraîner un incendie ou de blessures.
• Ce gril à gaz n’est pas conçu pour être installé dans ou sur des véhicules récréafs et/ou des bateaux.
• Ce gril à gaz est conçu pour fonconner avec le propane seulement.
• N’installez pas le gril dans un endroit venteux. Les vents forts nuiront à la performance de cuisson de votre gril.
• Ce gril ne devra être modié en aucun cas.
• Ne pas fonconnez le gril sous une construcon combusble non protégée.Respecter les dégagements
recommandés aux matériaux combusbles 18” (457mm) à l’arrière du gril et 18” (457mm) sur les
côtés). Un dégagement plus grand est recommandé à proximité d’un recouvrement de vinyle ou d’une
surface vitrée.
• Le tuyau d’alimentaon en gaz (oponnel) doit être installé de façon à ce qu’il n’entre pas en
contact avec les surfaces chaudes du gril lors du fonconnement ou lors de l’entreposage et des
déplacements.
• Le cylindre de propane doit être débranché lorsque le gril à gaz n’est pas ulisé.
• Lorsque la bonbonne de propane n’est pas débranchée du gril, la bonbonne et le gril doivent être
entreposés à l’extérieur, dans un endroit bien aéré.
• Lorsque le gril doit être entreposé à l’intérieur, la bonbonne de propane doit être débranchée du gril
et entreposée à l’extérieur dans un endroit bien aéré, hors de la portée des enfants. Les bonbonnes de
propane ne doivent en aucun temps être entreposées à l’intérieur d’un bâment, d’un garage ou de
tout autre endroit fermé.
• Inspectez le tuyau d’alimentaon en gaz avant chaque ulisaon. S’il montre des signes de
fendillement excessif, d’usure ou s’il est coupé, il doit être remplacé régulateur de pression et le tuyau
par un ensemble de rechange spécié par le fabricant avant d’uliser le gril.
• Ne pas passer le tuyau d’alimentaon oponnel sous le roir d’égouement - le dégagement requis
entre le tuyau et le fond de la cuve doit être maintenu.
• Faire un test de détecon de fuites avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois qu’une
pièce du système de gaz est remplacée.
• Suivre les instrucons d’allumage à la lere lorsque vous ulisez votre gril.
• Ne pas allumer les brûleurs avec le couvercle fermé.
• La consommaon d’alcool, de médicaments avec ou sans ordonnance peuvent aecter les capacités
du consommateur à assembler adéquatement le gril ou de l’uliser de façon sécuritaire.
• Ne pas laisser le gril sans surveillance lorsqu’il est allumé. En tout temps, gardez les enfants et les
animaux éloignés de l’appareil.
• Ne pas déplacer le gril pendant qu’il fonconne ou qu’il est chaud.
• Gardez les cordons électriques et les tuyaux d’alimentaon en gaz éloignés des surfaces chauantes.
• Neoyer le roir d’égouement régulièrement pour éviter les feux de graisse.
• Ne pas uliser d’eau, de bière ou autre liquide pour contrôler les poussées de amme.
• N’ulisez pas un pulvérisateur pour neoyer l’appareil.
• Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
• Ce gril à gaz n’est pas conçu et ne doit jamais être ulisé comme appareil de chauage.

18
FR
www.napoleongrills.com
DIMENSIONS
37 cm X 54 cm
(IRR
É
GULIER)
=1840 cm
14 1/2 in x 20 1/8 in = 285 in
TOUS LES DIMENSIONS SONT APPROXIMATIVES
DIMENSIONS GRILLE:
(IRR
É
GULIER)
HAUTEUR TOTALE
PLIE
LES COUVERCLE OUVERTES

19
FR
www.napoleongrills.com
Informaon Générale
Ce gril à gaz est ceré selon les normes Naonales Canadiennes et Américaines, CSA 1.6 - 2015 et
ANSI Z21.58 - 2015 pour les grils à gaz extérieurs, son installaon devrait être conforme aux codes
locaux. En l’absence de codes locaux, installez selon les normes courantes CAN/CSA-B149.1 du code
d’installaon de Propane au Canada ou selon les normes ANSI Z223.1/NFPA 54 et ANSI/NFPA 58 du
“Naonal Fuel Gas” aux États-Unis.
Ulisez uniquement le régulateur de pression fourni avec ce gril. Les régulateurs de pression de rechange
doivent être ceux recommandés ou fournis par le fabricant. Le régulateur fournit une pression de 11 pouces
de colonne d’eau au gril et possède un raccord femelle de type CGA#600.
Cylindre Installaon: Les bonbonnes jetables de 1 lb (.454kg) desnées pour cet appareil doivent
être munis d’un raccord mâle de type CGA #600. Cee bonbonne possède un raccord qui empêche
l’écoulement du gaz jusqu’à ce qu’un joint étanche soit obtenu. Pour installer la bonbonne, vissez-la
simplement dans le régulateur - serrez à la main. Le cylindre doit être en posion vercale et suspendu au
régulateur lorsque le gril fonconne. Ceci empêchera le propane liquide d’entrer dans le régulateur, ce qui
pourrait causer une surchaue et endommager le régulateur.
AVERTISSEMENT! N’ulisez que des bonbonnes de propane.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous de ne pas fausser le letage lorsque vous installez le cylindre.
N’ulisez pas d’oul pour serrer le cylindre.
Manipuler Avec Soin
ATTENTION! Manipulez ou transportez votre gril avec soin an de prévenir tout dommage
et désalignement des composantes internes. Malgré que le gril a été conçu pour avoir une certaine
mobilité, toute manipulaon brusque ou de l’abus causeront des dommages aux composantes internes,
nuisant ainsi au bon fonconnement de votre gril.
AVERTISSEMENT! Le bouchon devrait être mis en place lorsque le cylindre n’est pas
ulisé and’empêcher la saleté et les débris de pénétrer à l’intérieur.
AVERTISSEMENT! Lisez les instrucons sur le cylindre de propane avant d’uliser.
Un réservoirbosselé ou rouillé peut être dangereux. Jetez le cylindre si vous apercevez des
parcules derouille ou des débris dans la zone de connexion du cylindre de propane.

20
FR
www.napoleongrills.com
Instrucons pour le tuyaux d’alimentaon: Un tuyau est compris permet de brancher le gril à une
bonbonne de 20 lb (9,1 kg).
AVERTISSEMENT! Si ces instrucons ne sont pas suivies à la lere, un incendie pourrait
s’ensuivre, causant des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT! Ne rangez pas de cylindre de propane de rechange sur la tablee sous le gril.
Si le gril est alimenté en propane à parr d’un cylindre portaf, vous devez uliser un régulateur
recommandé par le fabricant. Le régulateur doit fournir une pression de 11 pouces de colonne d’eau (0,39
lb/po²) au gril et posséder un raccord de type QCC1. Les cylindres ulisés avec ce gril doivent être munis
d’une soupape QCC1. Un cylindre QCC1 possède un raccord qui empêche l’écoulement du gaz jusqu’à ce
qu’un joint étanche soit obtenu. Il est aussi équipé d’un disposif de contrôle d’écoulement du gaz. An
d’obtenir un débit maximal de gaz, les soupapes du gril doivent être fermées lorsque vous ouvrez la
soupape du cylindre.
Un cylindre bosselé ou rouillé peut être dangereux et devrait être vérié par votre fournisseur de propane.
N’ulisez jamais un cylindre avec une soupape endommagée. Ulisez uniquement un cylindre de propane
fabriqué et équeté selon la Norme naonale du Canada CAN/CSA-b339, «Bouteilles et tubes ulisés pour le
transport des marchandises dangereuses»; et selon la norme de la Commission canadienne des Transports,
s’il y a lieu, ou selon la norme du “US Department of Transportaon (DOT)”. Les modèles avec chariot ont été
conçus pour être ulisés avec un cylindre de propane de 20 livres (9,1 kg) uniquement (non fourni).
Le cylindre de propane doit être équipé d’un système de raccordement compable avec le raccord
des appareils de cuisson extérieurs. Le cylindre de propane doit être équipé d’une soupape d’arrêt se
raccordant à une soupape de type QCC1. Une valve de sécurité doit être branchée directement sur le
cylindre. Le système d’alimentaon du cylindre doit être installé de manière à permere l’évacuaon
des vapeurs et doit avoir un collet pour protéger la soupape du cylindre. Le cylindre doit être muni
d’un disposif de détecon de trop-plein. Ne rangez pas de cylindre de propane de rechange sous cet
appareil ou à proximité. Ne remplissez jamais le cylindre à plus de 80 pour cent de sa pleine capacité. Si
les consignes ci-dessus ne sont pas suivies à la lere, un feu pourrait s’ensuivre, causant des blessures
corporelles ou des pertes de vie.
AVERTISSEMENT! Placez le tuyau hors des endroits où il risque d’être endommagé de façon
accidentelle et hors des voies de passage pour éviter que les gens trébuchent. Ne pas renverser ou d’un
cylindre d’alimentaon déplacer propane.
Proposion 65 de la Californie : La combuson de gaz crée des sous-produits, parmi lesquels certains se
retrouvent sur la liste de substances connues par l’état de Californie comme causant le cancer ou autres
dangers pour la reproducon. Lorsque vous cuisinez avec le gaz, assurez-vous de toujours avoir une
venlaon adéquate an de minimiser l’exposion à ces substances.

21
FR
www.napoleongrills.com
Test De Détecon De Fuites
AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois
qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée.
AVERTISSEMENT! N’ulisez pas une amme nue pour vérier pour des fuites de gaz. Assurez-
vous qu’il n’y ait aucune éncelle ni amme nue à proximité de l’endroit à vérier. Les éncelles ou les
ammes nues provoqueront un feu ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures
graves ou des pertes de vie.
Test De Fuites: Il doit être fait avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du système
de gaz est remplacée ou réparée. Ne fumez pas et enlevez toutes sources d’allumage lorsque vous faites ce test.
Consultez le schéma de test de fuites pour voir les endroits à tester.
1 - Fermez tous les boutons des brûleurs. Ouvrez la soupape de la bonbonne.
2 - Appliquez une soluon de deux parts égales de savon liquide et d’eau sur tous les joints du régulateur, le tuyau et
ses raccords.
3 - Des bulles indiqueront une fuite de gaz. Resserrez le joint ou remplacez la pièce avec une autre recommandée par
le détaillant.
4 - Si la fuite ne peut être réparée, fermez l’alimentaon de gaz à la bonbonne, enlevez-la et faites inspecter votre gril
par votre fournisseur de gaz ou détaillant. N’ulisez pas l’appareil jusqu’à ce que la fuite soit réparée.
5 - Fermez la soupape de la bonbonne.
ARRÊTEZ
X

22
FR
www.napoleongrills.com
Instrucon D’allumage
AVERTISSEMENT! Ouvrez le couvercle.
AVERTISSEMENT! Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs fermez. Branchez un
cylindre jetable ou ouvrez lentement la soupape d’alimentaon en gaz (grand cylindre de propane).
Allumage du brûleur principal
1. Ouvrez le couvercle.
2. Appuyez et tournez lentement un des boutons de contrôle des brûleurs principaux
à « hi ». Ceci allumera le brûleur séleconné.
3. Si le brûleur ne s’allume pas, tournez immédiatement le bouton de contrôle à « o
» puis répétez l’étape 2 à plusieurs reprises.
4. Si le brûleur ne s’allume pas en moins de 5 secondes, tournez le bouton de contrôle
à « o » et aendez 5 minutes pour permere au surplus de gaz de se dissiper.
Répétez les étapes 2 et 3 ou allumez avec allumee.
5. Si vous allumez l’appareil avec une allumee, xez-la dans la ge d’allumage
fournie. Tenez l’allumee allumée et abaissez-la dans le gril jusqu’en de brûleur et
tournez la soupape du brûleur correspondant à “HIGH”.
Contrôle du brûleur

23
FR
www.napoleongrills.com
Éclairage inial: Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un
phénomène normal et temporaire causé par l’évaporaon des peintures et lubriants internes ulisés dans le
processus de fabricaon et ne se reproduira plus. Allumez simplement les brûleurs de cuve à “high” pendant
une demi-heure.
Instrucons D’opéraon
Ulisaon Du Brûleur: Avant de cuire les aliments il est recommandé de préchauer le gril à “high” avec le
couvercle fermé pendant environ 10 minutes. Les aliments à cuisson courte (poisson, légumes) peuvent être
grillés avec le couvercle ouvert. Une cuisson avec le couvercle fermé procurera des températures plus élevées
et plus constantes qui réduiront la période de cuisson et cuiront la viande de façon plus égale. Les aliments
qui requièrent un temps de cuisson de plus de 30 minutes, tels que les rôs, peuvent être cuits en ulisant la
méthode indirecte (avec le brûleur allumé du côté opposé à l’emplacement de la viande). Lorsque vous faites
cuire des viandes très maigres, comme une poitrine de poulet ou du porc maigre, il est à conseiller de huiler les
grilles de cuisson avant le préchauage ce qui aura pour eet d’empêcher la viande de trop coller aux grilles. Le
fait de cuire de la viande avec beaucoup de gras, peut causer des ambées soudaines. Il sut alors d’enlever le
gras avant la cuisson ou de réduire la température pour remédier à ce problème. En cas de ambées, éloignez
les aliments de la amme et réduisez la température. Gardez le couvercle ouvert. Pour des instrucons plus
détaillées, veuillez consulter le “Livre de recees toutes saisons” de NAPOLEON.
AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunees de sécurité lorsque
vous l'entreen votre gril.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les brûleurs sont éteints avant de neoyer. Éviter tout
contact avec les surfaces chaudes. Neoyez votre gril dans un endroit où les produits de neoyage
n’endommageront pas votre pao, terrain ou terrasse. N’ulisez pas de produit de neoyage
à fourneau pour neoyer votre gril. La sauce BBQ et le sel sont très corrosifs et causeront une
détérioraon très rapide de votre gril à moins que vous ne fassiez un neoyage régulier.
Neoyage
Note : L’acier inoxydable a tendance à s’oxyder ou à tacher en présence de chlorures et de sulfures que
l’on retrouve parculièrement dans les zones côères ainsi que dans les environnements chauds et
humides tels que les piscines et les spas. Ces taches peuvent être prises pour de la rouille mais il peuvent
être facilement enlevées et même évitées. An de prévenir les taches, neoyez toutes les surfaces en
acier inoxydable et chrome toutes les trois à quatre semaines ou au besoin avec de l’eau douce et un
neoyant à acier inoxydable.
Grilles de cuisson en fonte : Les grilles de cuisson en fonte incluses avec votre nouveau gril orent
une rétenon et une distribuon supérieures de la chaleur. En huilant vos grilles de cuisson, vous vous
trouvez à ajouter une couche de protecon qui aidera les grilles à mieux résister contre la corrosion et à
augmenter les caractérisques anadhésives.
Première ulisaon : Neoyez les grilles de cuisson à la main avec un savon à vaisselle doux et de l’eau
an d’enlever tout résidu provenant du procédé de fabricaon (ne jamais laver au lave-vaisselle). Rincez
bien avec de l’eau chaude et séchez complètement avec un linge doux. Ceci est important pour éviter que
de l’humidité pénètre la fonte.
Entreen : À l’aide d’un linge doux, appliquez une couche de SHORTENING VÉGÉTAL sur toute la surface
de la grille en vous assurant de couvrir toutes les encoches et les coins. N’ulisez pas de corps gras salés
comme du beurre ou de la margarine. Préchauez votre gril pendant 15 minutes, puis placez les grilles de
cuisson dans le gril. Tournez les boutons de commande à feu moyen puis fermez
le couvercle. Laissez les
grilles de cuisson chauer environ une demi-heure. Éteignez le brûleur et fermez l’alimentaon en gaz à
la source. Laissez refroidir les grilles de cuisson. Cee procédure devrait être répétée plusieurs fois durant
la saison, bien qu’elle ne soit pas requise à chaque ulisaon du gril (suivez la procédure d’ulisaon
quodienne ci-dessous).
Ulisaon quodienne : Avant de préchauer et de neoyer avec une brosse en laiton, appliquez une
couche de SHORTENING VÉGÉTAL sur toute la surface des grilles. Préchauez le gril et enlevez tous les
résidus avec une brosse en laiton.
AVERTISSEMENT! Ne pas uliser cet appareil sous un auvent. Le non respect de cee mesure
de sécurité pourrait entraîner un incendie ou de blessures.
DANGER! Aendre que le gril soit froid avant de le ranger. Le non respect de cee mesure de
sécurité pourrait entraîner un incendie causant des dommages ã la propriété, des blessures ou la mort.

24
FR
www.napoleongrills.com
Neoyage Du Tiroir D’égouement : Sortez le roir d’égouement pour en faciliter le neoyage. Il devrait
être neoyé fréquemment an d’éviter une accumulaon de graisse. La graisse et les jus de cuisson
s’accumulent dans le roir d’égouement qui se trouve sous le gril. L’accumulaon de graisse peut créer
un risque de feu. Ne tapissez jamais votre roir d’égouement avec du papier d’aluminium car ceci aurait
pour eet de nuire à l’approvisionnement en air nécessaire au bon fonconnement du brûleur. Le roir
d’égouement devrait être graé à l’aide d’un couteau à masc ou d’un graoir.
ATTENTION! Assurez-vous que le plateau d’égouement est vide et neoyé avant de transporter
le gril à la vercale.
Neoyage De L’extérieur Du Gril: N’ulisez pas de produits abrasifs pour neoyer les pièces peintes, de
ni porcelaine ou en acier inoxydable. Les éléments en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec
soin. Le ni émaillée étant cuit il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc. Vous pouvez
vous procurer de la peinture émaillée pour les retouches chez votre détaillant NAPOLEON. Ulisez une
soluon d’eau savonneuse chaude pour neoyer l’extérieur du gril pendant qu’il est encore ède au
toucher. Pour neoyer les surfaces en acier inoxydable ulisez un produit de neoyage à acier inoxydable
ou un produit de neoyage tout usage sans abrasif. Froez toujours dans le sens du grain. N’ulisez pas
de laine d’acier car elle égragnerait le ni. Les pièces en acier inoxydable vont décolorer sous l’eet de
la chaleur pour habituellement prendre une couleur dorée ou brune. Cee décoloraon est normale et
n’aectera pas la performance du gril.
Neoyage De L’intérieur Du Gril: Enlevez les grilles de cuisson. Ulisez une brosse en laiton pour enlever
les débris non-incrustés sur les côtés de la cuve et à l’intérieur du couvercle. Neoyez tous les débris qui
se trouvent à l’intérieur du gril en les faisant tomber dans le roir d’égouement.
Instrucons D’entreen
Nous vous conseillons de faire inspecter ce gril à gaz annuellement par un technicien de service qualié.
L'emplacement du gril à gaz doit être gardé libre de tous matériaux combusbles, essence ou autres
liquides et vapeurs inammables en tout temps. Les apports d’air comburant et d’air de venlaon ne
doivent pas être obstrués.
AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunees de sécurité lorsque
vous neoyez votre gril.
AVERTISSEMENT! Fermez le gaz à la source et débranchez l’appareil avant l’entreen.
L’entreen devrait être eectué seulement lorsque le gril est froid pour éviter toutes possibilités de
brûlure. Un test de détecon de fuites devrait être eectué annuellement ou à chaque fois qu’une
composante de gaz est remplacée.
Brûleur : Le brûleur est fabriqué à parr d’acier inoxydable 304 de gros calibre, mais la chaleur extrême
et un environnement corrosif peuvent provoquer de la corrosion de surface. Cee corrosion peut être
enlevée avec une brosse en laiton.
ATTENTION! Méez-vous des araignées.
Les araignées et les insectes sont arés par l’odeur du propane et du gaz naturel. Le brûleur est équipé
d’un grillage sur le volet d’air, ce qui réduit la probabilité que des insectes se construisent des nids dans
le brûleur, mais n’élimine pas complètement le problème. La présence d’un nid ou d’une toile d’araignée
dans le brûleur produira une amme jaune pâle ou orangée ou causera un feu (retour de amme) au
niveau du volet d’air sous le panneau de commande. Pour neoyer l’intérieur du brûleur, rerez-le du
Pointe Jaune
Bleu Foncé
Brûleur
Orice du Brûleur
Environ 1/2” (13mm)
Bleu Pâle

25
FR
www.napoleongrills.com
AVERTISSEMENT! Lors de la réinstallaon du brûleur après le
neoyage, il est très important que la soupape / l’orice entre dans le
brûleur avant que vous allumiez votre gril à gaz. Si la soupape n’est pas à
l’intérieur du brûleur, un feu ou une explosion pourrait survenir.
AVERTISSEMENT! Boyau (facultave): Vériez l’usure, coupures, craquelures ou s’il est fondu.
Si vous découvrez une de ces défectuosités, n’ulisez pas votre gril. Faites remplacer la pièce par votre
détaillant NAPOLEON ou par un installateur qualié.
gril à gaz : Enlevez la(les) vis servant à xer le support du pont d'allumage et le brûleur à la base. Glissez
le brûleur vers l’arrière et vers le haut pour le rerer. Neoyage : Ulisez une brosse à venturi exible
pour neoyer l’intérieur du brûleur. Secouez tous les débris hors du brûleur en les faisant sorr par
l’ouverture de l’arrivée du gaz. Vériez si les orices du brûleur et les orices des soupapes sont obstrués.
Les orices des brûleurs peuvent s’obstruer au l du temps en raison des débris et de la corrosion; ulisez
un trombone déplié pour les neoyer. Les orices sont plus faciles à neoyer si le brûleur est reré de
l’appareil, mais le neoyage peut aussi être fait même si le brûleur est en place.
ATTENTION! Prenez soin de ne pas agrandir les trous.
Assurez-vous que le grillage contre les insectes est propre, serré et exempt de bres ou autres débris.
Réinstallaon: Inversez la procédure pour réinstaller le brûleur. Lors de l'installaon, vériez si la
soupape entre dans le brûleur. Réinstallez le support du pont d'allumage et serrez les vis pour compléter
l’installaon.

26
FR
www.napoleongrills.com
Guide De Dépannage
Problème Causes possibles Soluons
Faible chaleur/pete
amme lorsque le bouton
de contrôle est à “high”.
Le débit du gaz est bloqué.
Mauvais préchauage.
La bonbonne ne sut pas à
la demande..
Vériez pour des toiles d’araignée à l’intérieur du
brûleur ou de l’orice.
Préchauez le gril en allumant le brûleur à “high”
pendant 5 à 10 minutes
Après de longues périodes de cuisson ou lorsque la
bonbonne est presque vide ou que la température
extérieure est basse, les bonbonnes de 1 lb n’ont
pas susamment de vaporisaon pour permere au
propane liquide de se transformer en gaz. Installez
une nouvelle bonbonne de 1 lb ou branchez le gril à
une bonbonne de 20 lb.
Poussées de amme
excessives/chaleur inégale.
Mauvais préchauage
Accumulaon excessive de
graisse et de cendres sur le
dans le roir d’égouement.
Préchauez le gril en allumant le brûleur à “high”
pendant 5 à 10 minutes.
Neoyez le roir d’égouement régulièrement. Ne
tapissez pas le roir d’égouement avec du papier
d’aluminium. Consultez les instrucons de neoyage.
Les ammes produites par
les brûleurs sont jaunes et
vous détectez une odeur
de gaz.
Possibilité de toiles
d’araignée ou autres débris,
ou d’un mauvais ajustement
du volet d’air.
Rerez le brûleur et neoyez-le complètement.
Consultez les instrucons d’entreen. Ouvrez
légèrement le volet d’air tout en vous conformant aux
instrucons de réglage du volet d’air. (ceci doit être
eectué par un installateur de gaz qualié)
Les ammes se détachent
du brûleur, accompagnées
d’une odeur de gaz et
possiblement une diculté
d’allumage.
Mauvais ajustement du
volet d’air.
Fermez légèrement le volet d’air tout en vous
conformant aux instrucons de réglage du volet d’air.
(ceci doit être eectué par un installateur de gaz
qualié)
Le régulateur murmure
lorsque l’appareil
fonconne.
Problème normal par temps
chaud.
Ceci n’est pas un défaut. Le murmure est causé par
une vibraon à l’intérieur du régulateur et n’aecte
en rien la performance et la sécurité du gril à gaz.
Les régulateurs émeant un murmure ne seront pas
remplacés.
Le brûleur ne s’allume
pas avec l’allumeur mais
s’allume avec une allumee.
Le l de l’électrode est
endommagé.
Le l de l’électrode est
relâché.
L’électrode est craquée ou
brisée.
Remplacez le l.
Assurez-vous que le l de l’électrode soit poussé bien
au fond et soit bien serré sur le terminal derrière
l’allumeur.
Remplacez l’électrode.
La peinture semble peler à
l’intérieur du couvercle ou
de la hoe.
Accumulaon de graisse sur
les surfaces internes.
Ceci n’est pas un défaut. Le ni du couvercle est en
acier inoxydable et ne pèlera pas. Le pelage est causé
par la graisse qui durcit et sèche comme des éclats de
peinture qui pèlent. Un neoyage régulier préviendra
ce problème. Consultez les instrucons de neoyage.
Le contrôle est réglé à
“high” mais la chaleur
générée par le brûleur est
trop basse. (Grondement et
amme bleue irrégulière à
la surface du brûleur.)
Modèle infrarouge
seulement.
Manque de gaz.
Le tuyau d’alimentaon en
gaz est pincé.
L’injecteur du brûleur est
sale ou obstrué.
Présence de toiles
d’araignée ou autres débris
dans le tube du venturi.
Vériez le niveau de propane dans la bonbonne.
Replacez le tuyau d’alimentaon convenablement.
Neoyez l’injecteur du brûleur.
Neoyez le tube du venturi.

27
FR
www.napoleongrills.com
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE
Commande De Pièces De Rechange
Informaon Sur La Garane
MODÈLE:
DATE D’ACHAT:
NUMÉRO DE SÉRIE:
(Inscrivez l’informaon ici pour y avoir accès facilement.)
Avant de contacter le département du service aux consommateurs, consultez le site Web de Napoleon
Grills pour obtenir plus d’instrucons sur le neoyage, l’entreen, le dépannage et le remplacement des
pièces à www.napoleongrills.com. Contactez le fabricant directement pour obtenir des pièces de rechange
et faire des réclamaons au tre de la garane. Le département du service aux consommateurs est à votre
disposion entre 9 h et 17 h (heure normale de l’Est) au 1-866-820-8686, par télécopieur au 705-727-4282
ou e-mail [email protected]. Pour qu’une réclamaon soit traitée, l’informaon suivante est
nécessaire :
1. Modèle et numéro de série de l’appareil.
2. Numéro de la pièce et descripon.
3. Descripon concise du problème (« brisé » n’est pas susant).
4. Preuve d’achat (copie de la facture).
Dans certains cas, le département du service aux consommateurs peut demander de retourner la pièce
pour des ns d’inspecon avant de fournir une pièce de rechange. Les pièces doivent être expédiées port
payé à l’aenon du département du service aux consommateurs avec l’informaon suivante :
1. Modèle et numéro de série de l’appareil.
2. Descripon concise du problème (« brisé » n’est pas susant).
3. Preuve d’achat (copie de la facture).
4. Numéro d’autorisaon de retour - fourni par le représentant du département du service aux
consommateurs.
Avant de contacter le service aux consommateurs, veuillez prendre note que les items suivants ne sont pas
couverts par la garane :
• coûts de transport, de courtage et frais d’exportaon;
• coûts de main-d’oeuvre pour l’enlèvement et l’installaon de la pièce;
• coûts des appels de service pour diagnosquer le problème;
• décoloraon des pièces en acier inoxydable;
• bris des pièces causé par un manque d’entreen et de neoyage, ou par l’ulisaon de
neoyants inappropriés (neoyant à fourneau ou autres produits chimiques agressifs).

28
www.napoleongrills.com
ATTENTION! Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants
de travail et des lunees de sécurité pour votre protecon. Malgré tous nos eorts pour assurer que
l’assemblage soit aussi sécuritaire et sans problème que possible, il se peut que les bords et les coins
des pièces usinées en acier soient coupants et qu’ils causent des coupures si les pièces ne sont pas
manipulées correctement.
CAUTION! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety
glasses for your protecon. Although we make every eort to make the assembly process as problem
free and safe as possible, it is characterisc of fabricated steel parts that the edges and corners might
be sharp and could cause cuts if handled incorrectly.
If necessary the axle cap can be tapped with a rubber mallet.
Si nécessaire, le essieu peut être enfoncé avec un maillet en caoutchouc.
N450-0043 (8mm)
x2
1
2
3
4

29
www.napoleongrills.com
3
2
1

30
www.napoleongrills.com
N570-0110 (1/4”-20)
10mm
x2

31
www.napoleongrills.com
CAUTION! Ensure drip pan is empty and clean before transporng grill in vercal posion.
ATTENTION! Assurez-vous que le plateau d’égouement est vide et neoyé avant de
transporter le gril à la vercale.

32
www.napoleongrills.com
3
2
1
4
5

33
www.napoleongrills.com
2
1
=20lb
3

34
www.napoleongrills.com
Item Part # Descripon
1 N325-0085-SS1SG handle cart / poignée de chariot x
2 N120-0023 cap nylon / capuchon en nylon x
3 Z570-0036 screw 1/4-20 x 7/8" / vis 1/4-20 x 7/8" x
4 N325-0086-SS1SG handle cart shelf / poignée de tablee x
5 N120-0022 cap shelf / embout en de le tablee latéral x
6 N120-0021 cap shelf / embout en de le tablee latéral x
7 N570-0013 screw #8 x 5/8" / vis #8 x 5/8" x
8 N590-0237 shelf le / right / tablee latérale, gauche / droite x
9 N570-0076 screw #8 x 1/2" / vis #8 x 1/2" x
10 N570-0111 screw #14 x 1 1/4" / vis #14 x 1 1/4" x
11 N010-0804-SS1SG cart front beam / avant barre de traverse x
N160-0017 clip rear burner tube / clip de retenue x
12 N010-0805-SS1SG cart rear beam / arrière barre de traverse x
13 N525-0047-BK1SG rail sliding track / piste x
14 N530-0049 regulator / régulateur x
15 N080-0326-BK1SG bracket regulator mount / support régulateur x
16 N570-0086 screw #14 x 1/2" / vis #14 x 1/2" x
17 N135-0045-BK1HT base / base x
18 N570-0104 screw 10-24 x 3/8" / vis #14 x 1/2" x
19 N475-0319 control panel / panneau de contrôle x
20 N010-0773 manifold / ensemble du collecteur x
21 N570-0078 screw M4 x 8mm / vis M4 x 8mm x
22 N585-0089-BK1HT heat shield control panel / pare-chaleur panneau de contrôle x
23 N380-0020-RD control knob / bouton de contrôle x
24 N200-0109-BK1HT cover right leg / couvercle droit pae x
25 N200-0108-BK1HT cover le leg / couvercle gauche pae x
26 N710-0079 drip pan / roir d'egouement x
27 N010-0821 bracket drip pan le / support roir d'egouement gauche x
28 N010-0822 bracket drip pan right / support roir d'egouement droit x
29 N570-0073 screw 1/4-20 x 3/8" / vis 1/4-20 x 3/8" x
30 Z570-0033 screw 10-24 x 12mm / vis 10-24 x 12mm x
31 N100-0047 burner right / brûleur droit x
32 N100-0046 burner le / brûleur gauche x
33 N655-0158 support handle le / support de la poignée gauche x
34 N655-0159 support handle right / support de la poignée du base droit x
35 Z570-0029 screw 10-24 x 35mm / vis 10-24 x 35mm x
36 N325-0082 handle top/boom / poignée supérieur/inférieur x
37 N485-0023 clevis pin 8mm x 50mm / clavee en U 8mm x 50mm x
38 N485-0021 coer pin / clavee d'arrêt x
39 N080-0302 cross light bracket / support pour l'allumage croisé du brûleur x
40 N305-0087-BK2FL cooking grid le / grille de cuisson gauche x
41 N305-0088-BK2FL cooking grid right / grille de cuisson droit x
42 N735-0018 washer leg pivot / rondelle pae pivoter x
43 N720-0067-SS1SG tube cart side / pae x
44 N272-0001 foot scissor cart / pied pae x
45 N325-0084 handle scissor cart foot / poignée pied pae x
46 N200-0107 dust cover regulator / couvercle régulateur x
47 N010-0806-SS1SG cart wheel side / pae avec roue x
48 Z745-0001 wheel 8" / roue 8" x
Parts List / Liste Des Pièces
Item Part # Descripon
49 N015-0009 axle / essieu
clip tubing /clip de retenue
nut axle cap / essieu
support handle le / support de la poignée gauche
support handle right / support de la poignée du base droit
N390-0003 latch handle / loquet
tank bracket / support
temperature gauge / jauge de température
regulator / régulateur
strap propane tank / réservoir de propane sangle
59 lid black / couvercle noir
tank bracket / support
N735-0019 washer, 8mm / rondelle, 8mm
screw M8 x 35mm / vis M8 x 35mm
N570-0109 screw M8 x 60mm / vis M8 x 60mm
nut M8 / écrou M8
clevis pin 8mm x 50mm / clavee en U 8mm x 50mm
screw shoulder / vis épaule
ex connector manifold / connecteur exible du collecteur
lighng rod / ge d’allumage
69 N390-0004-BK1SG latch slide / loquet barree
spring /spring
N390-0005-SS1SG latch handle / loquet poignée
rubber handle / poignée
screw 10-24 x 6mm / vis 10-24 x 6mm
N010-0942 assembly lid black / ensemble couvercle noir
N475-0319-SER assembly control panel / ensemble panneau de contrôle
N010-0943 assembly handle top / ensemble poignée supérieur
assembly side shelf / ensemble tablee latérale
assembly handle boom / ensemble poignée inférieur
79 assembly handle scissor cart foot / ensemble poignée pied pae
N525-0047-BK1SG-SER assembly rail sliding track / ensemble piste
screw 1/4-20 / vis 1/4-20
strap propane tank / réservoir de propane sangle
griddle / plague de cuisson
vinyl cover / housse en vinyle

35
www.napoleongrills.com
Item Part # Descripon
49 N015-0009 axle / essieu x
50 N160-0026 clip tubing /clip de retenue x
51 N450-0043 nut axle cap / essieu x
52 N655-0200 support handle le / support de la poignée gauche x
53 N655-0201 support handle right / support de la poignée du base droit x
54 N390-0003 latch handle / loquet x
55 N160-0037 tank bracket / support x
56 N685-0017 temperature gauge / jauge de température x
57 N345-0024 regulator / régulateur x
58 N640-0004 strap propane tank / réservoir de propane sangle x
59 N135-0048 lid black / couvercle noir x
60 N080-0414-SS1SG tank bracket / support x
61 N735-0019 washer, 8mm / rondelle, 8mm x
62 N570-0108 screw M8 x 35mm / vis M8 x 35mm x
63 N570-0109 screw M8 x 60mm / vis M8 x 60mm x
64 Z450-0015 nut M8 / écrou M8 x
65 N485-0022 clevis pin 8mm x 50mm / clavee en U 8mm x 50mm x
66 N570-0110 screw shoulder / vis épaule x
67 N720-0060 ex connector manifold / connecteur exible du collecteur x
68 N555-0058 lighng rod / ge d’allumage x
69 N390-0004-BK1SG latch slide / loquet barree x
70 N630-0006 spring /spring x
71 N390-0005-SS1SG latch handle / loquet poignée x
72 N500-0042B rubber handle / poignée x
73 Z570-0023 screw 10-24 x 6mm / vis 10-24 x 6mm x
74 N010-0942 assembly lid black / ensemble couvercle noir x
75 N475-0319-SER assembly control panel / ensemble panneau de contrôle x
76 N010-0943 assembly handle top / ensemble poignée supérieur x
77 N010-0820-SER assembly side shelf / ensemble tablee latérale x
78 N325-0082B-SER assembly handle boom / ensemble poignée inférieur x
79 N325-0084-SER assembly handle scissor cart foot / ensemble poignée pied pae x
80 N525-0047-BK1SG-SER assembly rail sliding track / ensemble piste x
81 Z570-0037 screw 1/4-20 / vis 1/4-20 x
82 N640-0003 strap propane tank / réservoir de propane sangle x
56080 griddle / plague de cuisson ac
68286 vinyl cover / housse en vinyle ac
x - standard ac - accessory
Parts List / Liste Des Pièces

36
www.napoleongrills.com
1
2
3
26
74
11
12
28
27
40
41
32
29
31
39
17
25
24
75
77
77
3
7
50
48
51
42
61
64
16
15
63
61
49
2
42
10
9
18
9
18
30
43
79
47
61
62
64
65
38
66
68
29
55
80
78
14
57
61
46
16
60
79
16
9
44
45
59
76
56
37
38
74
78
33
35
36
34
75
23
21
30
22
9
67
19
20
18
80
72
73
71
13
69
70
76
52
53
54
36
81
77
9
8
6
5
4
7
58
82
55
ITEM NO.
PART NUMBER
DESCRIPTION
QTY.
1
N325-0085
HANDLE, CART CHASSIS
1
2
N120-0023
CAP, 38MMx18MM STEEL TUBE
6
3
Z570-0036
2
4
N325-0086
HANDLE, CART SHELF
2
5
N120-0022
CAP, SHELF RIGHT
2
6
N120-0021
CAP, SHELF LEFT
2
7
N570-0013
SCREW #8 X 5/8" PAN HD. PHIL. MARUTEX
8
8
N590-0237
SHELF, SCISSOR CART
2
9
N570-0076
SCREW, #8x1/2 HI/LO TAPPING PHIL FLAT HD
22
10
N570-0111
SCREW, #14 X 3/4 HEX HEAD ZINC PLTD AB
THREAD
6
11
N720-0063
TUBE, BEAM CART FRONT/BACK
2
12
N080-0323
BRACKET, BEAM CART FRONT/BACK
2
13
N525-0047
RAIL, SLIDING TRACK
1
14
N530-0049
REGULATOR, TYPE 600
1
15
N080-0326
BRACKET, REG MOUNT
1
16
N570-0086
SCREW, AB THREAD 14 x 1/2 HEX HEAD WASHER
10
17
N135-0045
1
18
N570-0104
SCREW, 10-24 X 3/8" HEX HD STN STL
6
19
N475-0319
PANEL, CONTROL
1
20
N432-0020
MANIFOLD TUBE
1
21
N570-0078
SCREW, M4 X 8MM PAN HD PHIL ZINC
4
22
N585-0089
SHIELD HEAT CONTROL PANEL
1
23
N380-0020A
KNOB, CONTROL
2
24
N200-0109
COVER, RIGHT LEG
1
25
N200-0108
COVER, LEFT LEG
1
26
N710-0079
PAN, DRIP
1
27
N080-0328
BRACKET, DRIP PAN
2
28
N160-0027
CLIP, DRIP PAN HOLDER
2
29
N570-0073
SCREW, 1/4-20 X 3/8 S/S HEX WASHER HD
8
30
Z570-0033
SCREW,10-24 X 1/2" STN STEEL
2
31
N100-0047
1
32
N100-0046
BURNER TUBE
1
33
N655-0158
1
34
N655-0159
1
35
Z570-0029
SCREW, 10-24 35 MM STN STL PAN HEAD
2
36
N325-0082
HANDLE, TOP/BOTTOM SPLIT
2
37
N485-0023
PIN, CLEVIS 6x23MM
2
38
N485-0021
PIN, HAIRPIN COTTER
3
39
N080-0302
CROSS LIGHTING TUBE
1
40
N305-0087
GRID, COOKING CAST LEFT
1
41
N305-0087 N305-0088
1
42
N735-0018
WASHER, LEG PIVOT
4
43
N720-0067
TUBE, FOOT FRAME
2
44
N272-0001
FOOT, SCISSOR CART
1
45
N325-0084
HANDLE, SCISSOR CART FOOT
1
46
N160-0037
BRACKET, SNAP ON, CE TANK
5
47
N720-0065
TUBE, WHEEL SIDE CART
2
48
N745-0007-2
2
49
N015-0006
AXLE, WHEEL
1
50
N160-0026
CLIP, NYLON
2
51
N450-0043B
8MM PUSH NUT CAP
2
52
N080-0324
BRACKET, BEAM CART FRONT
1
53
N390-0003
LATCH, SPLIT HANDLE
1
54
TEMP-F002
1
55
N135-0048
CASTING, LID PRO285
1
56
Z735-0009
WASHER, LOCK-SPLIT STN STL M5
1
57
N570-0109
SCREW, M8 x 60MM PAN HEAD BLACK ZINC
2
58
Z450-0015
NUT, M8 BLACK ZINC NYLOCK
4
59
N485-0022
PIN, CLEVIS DIA 8x50MM
1
60
N570-0108
SCREW, M8 x 35MM PAN HEAD BLACK ZINC
2
61
N735-0019
WASHER, 8MM ID
9
62
N160-0017
CLIP,ELECTRODE WIRE/R BURN FD TUBE
1
63
N570-0008
SCREW, #8 X 1/2" MARUTEX HEX WSHR 1
64
N390-0004
LATCH, SLIDE LOCK
1
65
N570-0110
SCREW, SHOULDER BLACK ZINC
2
66
N630-0006
1
67
N390-0005
LATCH, SLIDE HANDLE
1
68
N500-0042
KNOB, PLATE VENT
1
69
N570-0019
SCREW,10-24 X 1/4 STN STEEL
2
70
N080-0325
BRACKET, BEAM CART BACK
1
71
N725-0051
JETFIRE VALVE RIGHT
1
72
N725-0050
JETFIRE VALVE LEFT
1
73
N720-1_4-NUT
2
74
Z570-0029
SCREW, 10-24 38 MM STN STL PAN HEAD
2
75
N320-0006
GUARD, TANK, ANTI-SLIP
1
76
AIR SHUTTER 0.750
AIR SHUTTER 0.750 DIA
2
77
AIR SHUTTER SCREW
SCREW, SELF-TAPPING #8 x 0.250 PAN HEAD
PHILIPS
2
78
N545-0005
RIVET, STN STL .125 X .039-.118 GRIP
2
79
N685-0004_SML2
NEEDLE, TEMPERATURE GAUGE
1
80
N685-0004_DIALBASE-SMALL
SHEETMETAL BASE, TEMPERATURE GAUGE
1
81
N685-0004_2INCH
DIAL, TEMPERATURE GAUGE
1
82
TEMP-GLASS1
1
83
N685-0004_GASKET_SMALL
GASKET, TEMPERATURE GAUGE
1
84
N685-0004_TEMP_PIN
1
85
N720-0066
TUBE, AXLE MOUNT
1
86
N720-0064
TUBE, TRACK SLIDER MOUNT
1
87
N080-0327
BRACKET, SLIDE PIN MOUNT
1
88
N500-0051
PLATE, AXLE MOUNT
2
89
N745-0007-1
2
90
N105-0016
WHEEL BUSHING, NK22CK
2
91
N450-0043A
8MM STAINLESS PUSH NUT
2
92
N555-0058-B
1
93
N485-0025
PIN, PIVOT STOP
2
94
N555-0058-A
ROD FOR MATCH ROD ASSY
1
95
N380-0020B
INSERT, FLAME
2
96
N720-0060-FLEX
1
97
N655-0201
SUPPORT, LID HANDLE RIGHT
1
98
N655-0200
SUPPORT, LID HANDLE LEFT
1
99
N200-0107
COVER, DUST REGULATOR
1
100
N345-0024A
1
101
N345-0024B
1
102
N345-0024 Hose
1
103
N080-0414
BRACKET, PROPANE TANK
1
104
N555-0058-C
1

37
www.napoleongrills.com

38
www.napoleongrills.com

39
www.napoleongrills.com

N415-0437
Napoleon products are protected
by one or more U.S. and Canadian
and/or foreign patents or patents
pending.
Les produits de Napoléon sont
protégés par notre brevet
d’invenon dans les pays États
Units, Canada et internaonal.
