Jenn-Air JBSS42E22L Refrigerator RISE Built-In Side-by-Side External Water/Ice Dispenser 42" in Stainless Steel

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Dimension Guide Warranty
JBSS42E22L photo

Installation Instructions

This is the main product document for model JBSS42E22L.

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
iNstaLl
SIDE BY SIDE BUILTIN REFRIGERATOR
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.ca.
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou service,
composer le: 1800JENNAIR (1800536-6247) ou visiter notre site Web au www.jennair.com.
Au Canada, composer le: 1-800-JENNAIR (1 800 536-6247) ou visiter notre site Web au www.jennair.ca.
W11590464B
background
2
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION
Refrigerator Safety ......................................................................................3
VARIANTS AND ACCESSORIES
42" Rise Models ..............................................................................................4
48" Rise Models .............................................................................................4
INSTALLATION REQUIREMENTS
Location Requirements ...........................................................................5
Electrical Requirements ..........................................................................6
Water Supply Requirements ................................................................7
Tipping Radius ...............................................................................................7
Product Dimensions ..................................................................................8
Door Swing Dimensions .........................................................................8
Stainless Steel Custom Side Panels .................................................14
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack the Refrigerator .........................................................................16
Reduce Tipping Radius
(if required) .......................................................................................................16
Move the Refrigerator into House ....................................................16
Install Anti-Tip Boards ...............................................................................17
Connect the Water Supply ....................................................................17
Plug in Refrigerator ....................................................................................20
Move Refrigerator to Final
Location ..............................................................................................................20
Level and Align Refrigerator ................................................................20
Install Overlay Series Custom Panels .............................................21
Adjust Doors ....................................................................................................22
Install Side Panel ..........................................................................................23
Install Base Grille ..........................................................................................23
Complete Installation ................................................................................24
Water System Preparation ....................................................................24
background
3
INTRODUCTION
REFRIGERATOR SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
background
4
VARIANTS AND ACCESSORIES
42" RISE MODELS
JBSFS42NM and JBSSS42E22
48" RISE MODELS
JBSFS48NM and JBSSS48E22
background
5
INSTALLATION REQUIREMENTS
TOOLS AND PARTS
IMPORTANT:
Installer: Leave Installation Instructions with the
homeowner.
Homeowner: Keep Installation Instructions for future
reference. Save these Installation Instructions for the
local electrical inspector’s use.
TOOLS NEEDED:
Gather the required tools and parts before starting
installation. Read and follow the instructions provided
with any tools listed here.
Cordless drill Torx
®†
T27 screwdriver
Drill bits
Adjustable wrenches (2)
11/32" nut driver
Phillips screwdriver Appliance dolly
Small level 5/32" hex key
3/8" and 1/2" open-end
wrenches
Utility knife
1/4" and 5/16" socket
drivers
Tape measure
Parts Needed:
#8 x 3" (7.6 cm) wood screws (longer screws may be
needed) (6)
2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) wood board(s)
(1 or 2)
Make custom panels or consult a qualified
cabinetmaker or carpenter to make the panels.
Overlay Series: Make custom panels, or consult a
qualified cabinetmaker or carpenter to make the
panels. See “Overlay Series Custom Panels and
Handle Kits” for more information.
Stainless is shipped complete.
If you are connecting the water line directly to copper
tubing and not to a shutoff valve, you need a ferrule, a
union, and a 1/4" (6.35 mm) compression fitting.
LOCATION REQUIREMENTS
IMPORTANT: This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
Farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments.
Bed and breakfast type environments.
Catering and similar non-retail applications.
Observe all governing codes and ordinances.
It is recommended that you do not install near an
oven, radiator, or other heat source.
Do not install in a location where the temperature will
fall below 55°F (13°C).
Floor must support the refrigerator weight, more
than 600 lbs (272 kg), door panels and contents of
the refrigerator. Flooring under refrigerator must be
at same level as the room. Face of cabinetry must be
plumb.
Ceiling height must allow for side tipping radius. See
"Tipping Radius."
Location should permit door to open fully. See “Door
Swing Dimensions.”
Location must permit top grille removal. See
“Opening Dimensions.”
OPENING DIMENSIONS
To avoid tipping during use, the solid soffit must be
within 1" (2.5 cm) maximum above the refrigerator. If
the solid soffit is higher than 1" (2.5 cm) or one is not
available, then the refrigerator must be braced.
If anti-tip boards are needed, they must be installed
to the rear wall studs so that the bottom of the anti-
tip board is 84" (213 cm) from the floor. See “Install
Anti-Tip Boards” for more information.
IMPORTANT
NOTES:
A clearance of 1/2" (1.3 cm) must be maintained
above the top grille in order for the top grille to be
removed.
Do not remove the foam gasket from the top of
the compressor cover unless removal is necessary
to fit the unit under a soffit. Removal of the
gasket will cause loss in cooling efficiency.
If installing under a solid soffit, after, installation
raise the leveling legs so that the gasket is
pressed snugly against the soffit.
A grounded 3 prong electrical outlet should be
located within a specified number of inches from
the right-hand side cabinets or end panel. See the
chart following the graphic for the number of inches
required for your model. For more information, see
“Electrical Requirements.
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from appliance.
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
A
B
A. Gasket
B. Compressor cover
1/2"
(1.3 cm)
†Torx and T27 are trademarks of Acument Intellectual Properties, LLC
background
6
The water shutoff should be located in the base
cabinet on either side of the refrigerator or some
other easily accessible area. If the water shutoff valve
is not in the cabinets, the plumbing for the water line
can come through the floor. See “Water Supply
Requirements” for more information.
Model
Width A
(as shown above)
Dimension B
(as shown above)
42 42" (106.7 cm) 7⁄
2" (19.1 cm)
48 48" (121.9 cm) 13⁄
2" (34.3 cm)
NOTE: Flooring under refrigerator must be at same level
as the room. Face of cabinetry must be plumb.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Before you move your refrigerator into its final location, it
is important to make sure you have the proper electrical
connection.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similar
qualified person. Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length or at either the plug or
connection end.
RECOMMENDED GROUNDING METHOD
A 115 V, 60 Hz, AC only, 15 A or 20 A fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a
separate circuit serving only your refrigerator be provided.
Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do
not use an extension cord.
IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI
(Ground Fault Circuit Interrupter) protected outlet,
nuisance tripping of the power supply may occur,
resulting in loss of cooling. Food quality and flavor may
be affected. If nuisance tripping has occurred, and if the
condition of the food appears poor, dispose of it.
NOTE: Before performing any type of installation or
cleaning, remove the top grille and turn the master power
switch to OFF or disconnect power at the circuit breaker
box.
When you are finished, turn ON the master power switch
or reconnect power at the circuit breaker box. Then reset
the control to the desired setting.
A
B
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
77"
(196 cm)
6"
(15.2 cm)
6"
(15.2 cm)
24"
(60.96 cm) min.
6"
(15.2 cm)
1"
(2.54 cm)
80" - 90"
(203-229 cm)
83⁄
2" (212.1 cm) min.
84⁄
4" (215 cm) max.
to bottom of solid soffit
Width
(see chart following)
Dimension
background
7
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
IMPORTANT:
All installations must meet local plumbing code
requirements.
Connect to potable water supply only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
There is not enough clearance to achieve a flush
installation if a water shutoff valve is located in the
wall behind the refrigerator.
The water shutoff should be located in the base
cabinet on either side of the refrigerator or some
other easily accessible area. The right-hand side is
recommended. The access hole through the cabinet
must be within 1/2" (1.3 cm) of the rear.
NOTE: If the water shutoff valve is in the back wall
behind the refrigerator, it must be at an angle so that
the tube is not kinked when the refrigerator is
pushed into its final location.
If the water shutoff valve is not in the cabinets, the
plumbing for the water line can come through the
floor. A 1/2" (12.7 mm) hole for plumbing should be
drilled at least 6" (15.2 cm) from the right-hand or
left-hand side cabinet or panel. On the floor, the hole
should be no more than 1" (2.54 cm) away from the
back wall. See “Connect the Water Supply.
If additional tubing is needed, use copper tubing and
check for leaks. Install the copper tubing only in areas
where the household temperatures will remain above
freezing.
Do not use a piercing-type or 3/16" (4.76 mm) saddle
valve which reduces water flow and also clogs more
easily.
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with
a 1/4" (6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union,
and copper tubing. Before purchasing, make sure a
saddle-type valve complies with your local plumbing
codes.
WATER PRESSURE
A cold water supply with water pressure between 30 and
120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water
dispenser and ice maker. If you have questions about
your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
NOTE: If the water pressure is less than what is required,
the flow of water from the water dispenser could
decrease or ice cubes could be hollow or irregular shaped.
If you have questions about your water pressure, call a
licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming
out of a reverse osmosis system going to the water inlet
valve of the refrigerator needs to be between
30 psi and 120 psi (207 kPa and 827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected
to your cold water supply, the water pressure to the
reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 psi
to 60 psi (276 kPa to 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less
than 40 psi to 60 psi (276 kPa to 414 kPa):
Check to see whether the sediment filter in the
reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if
necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis system
to refill after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter, it may further
reduce the water pressure when used in conjunction
with a reverse osmosis system. Remove the water
filter cartridge.
If you have questions about your water pressure, call a
licensed, qualified plumber.
TIPPING RADIUS
Be sure there is adequate ceiling height to stand the
refrigerator upright when it is moved into place.
Be sure there is adequate ceiling height to stand the
refrigerator upright when it is moved into place.
If needed, the tipping radius can be reduced. See
“Reduce Tipping Radius.
Side Tipping Radius
The side tipping radius varies depending upon the width
of the model. Use the chart provided to determine the
side tipping radius.
NOTE: Tip on side only.
Model Tipping Radius
42 93" (236.2 cm)
48 96" (243.8 cm)
A
6"
(15.2 cm)
6"
(15.2 cm)
1"
(2.54 cm)
6"
(15.2 cm)
background
8
PRODUCT DIMENSIONS
SIDE VIEW
The depth from the front of the top grille to the back
of the refrigerator cabinet is 25⁄
8" (64.5 cm).
The power cord is 84" (213 cm) long.
The water line attached to the back of the refrigerator
is 5 ft (1.5 m) long.
Height dimensions are shown with leveling legs
extended 1/8" (3 mm) below the rollers.
*When leveling legs are fully extended to 1⁄4"
(3.2 cm) below rollers, add 1⁄8" (2.9 cm) to the height
dimensions.
TOP VIEW
Model A B
42 Rise 41" (104.1 cm) 2
6
8" (6.67 cm)
48 Rise 47" (119.4 cm) 2
6
8" (6.67 cm)
FRONT VIEW
Width dimensions were measured from trim edge to
trim edge.
Height dimensions are shown with leveling legs
extended 1/8" (3 mm) below the rollers.
Model Tipping Radius A
42
42⁄" (107.5 cm)
48 48⁄" (122.8 cm)
*When leveling legs are fully extended to 1⁄4" (3.2 cm)
below rollers, add 1⁄
8" (2.9 cm) to the height dimensions.
DOOR SWING DIMENSIONS
The location must permit both doors to open to a
minimum of 90°. Allow 5" (12.7 cm) minimum space
between the side of the refrigerator and a corner wall.
NOTE: More clearance may be required if you are using
overlay panels, custom handles, or extended handles.
To adjust the door swing, see “Adjust Doors.
A
B
A
*83⁄8"
(211.8 cm)
*83⁄
8"
(211.8 cm)
25⁄
8"
(64.5 cm)
84" (213.4 cm)
Power Cord
25⁄
8"
(64.5 cm)
23⁄
2"
(59.7 cm)
*3⁄
2" (8.9 cm)
(see chart following)
background
9
DOOR SWING DIMENSIONS
The location must permit both doors to open to a minimum of 90°. Allow 5" (12.7 cm) minimum space between the side
of the refrigerator and a corner wall.
NOTE: More clearance may be required if you are using overlay panels, custom handles, or extended handles on a
Classic model.
To adjust the door swing, see “Adjust Doors.
42" (106.7 cm) Models
43/8"
(110.8 cm)
15/4"
(40 cm)
12/2"
(31.8 cm)
40/8"
(101.9 cm)
42/16"
(109.1 cm)
45/2"
(115.5 cm)
5"
(12.7 cm)
14/16"
(36.7 cm)
19/16"
(50 cm)
5"
(12.7 cm)
50/16"
(128.7 cm)
49/2"
(125.8 cm)
background
10
48" (121.9 cm) Models
Product Size Door Opening Angle Distance (A) right side Distance (B) left side
90° 5" (12.7 cm) 5" (12.7 cm)
42" 110° 14
3
/16" (36.1 cm) 11
15
/16" (30.3 cm)
130° 18
9
/16" (47.1 cm) 14
5
/16" (36.3 cm)
90° 5" (12.7 cm) 5" (12.7 cm)
48" 110° 14
7
/16" (36.7 cm) 15
3
/4" (40 cm)
130° 19
11
/16" (50 cm) 12
1
/2" (31.8 cm)
43/8"
(110.8 cm)
42/16"
(109.1 cm)
40/8"
(101.9 cm)
12/2"
(31.8 cm)
50/16"
(128.7 cm)
49/2"
(125.8 cm)
45/2"
(115.5 cm)
19/16"
(50 cm)
14/16"
(36.7 cm)
15/4"
(40 cm)
5"
(12.7 cm)
5"
(12.7 cm)
background
11
OVERLAY SERIES DOOR PANEL AND CABINETRY CLEARANCE
The custom door panels and adjacent cabinetry must be designed so that there is sufficient clearance for the doors to
swing open. If the refrigerator is to be installed close to the wall, see “Door Swing 90°” on next page.
1/2"
(3.8 cm)
1/4"
(3.2 cm)
1"
(2.5 cm)
Door Swing 110°
Actual Size
Refrigerator to
Cabinetry Clearance
Refrigerator
Side Trim
Cabinetry
Hinge
Overlay Panel
Backer Panel
Spacer Panel
Door
NOTE: Allow 1/2"
(1.3 cm) clearance
between overlay
panel and cabinetry.
NOTE: For overlay Series models, rout the hinge
side of the custom door panels to a radius that is
equal to atleast half the thickness of the panel if
a 130° door swing is desired. See "Adjust Doors."
1/4" (6.35 mm)
1/2"
(13 mm)
1/2" (13 mm)
3/4" (19 mm)
1" (25 mm)
1"
(25 mm)
1/4"
(32 mm)
1/2"
(38 mm)
3/4"
(19 mm)
background
12
When the doors are closed the refrigerator will extend beyond the face of the adjacent cabinetry to some degree.
Allow a minimum of 5" (12.7 cm) of space between the side of the refrigerator and a corner wall. More clearance may be
needed if thicker custom panels or custom handles are used. Do not overlook baseboards.
Refrigerator to
Cabinetry Clearance
Door Swing 90°
Actual Size
Refrigerator
Side Trim
Cabinetry
90° Door
Stop Position
Hinge
Door
Backer Panel
Overlay Panel
Spacer Panel
1/2"
(38 mm)
1/2"
(13 mm)
3/4"
(19 mm)
1"
(25 mm)
1/4"
(32 mm)
3/4"
(19 mm)
1/2"
(13 mm)
1"
(25 mm)
1/4" (6.35 mm)
3/4" (19 mm)
1/2" (13 mm)
1" (25 mm)
background
13
OVERLAY SERIES CUSTOM PANELS AND
HANDLE KITS
Custom overlay panels allow you to blend the exterior of
your refrigerator into the overall kitchen décor, and to use
custom handles for additional design flexibility.
The custom panels must have backer panels attached
in order to mount them to the refrigerator. It is most
common to work with three panels, as shown in the
following graphic: a decorative overlay panel, a 1/8"
(3.18 mm) spacer panel or spacer strips and a 1/4"
(6.35 mm) backer panel.
In some cases, your cabinet manufacturer may choose to
work with one panel routed for the different dimensions.
Follow these panel dimension and placement
instructions to be sure that the custom overlay panels will
fit properly.
IMPORTANT:
The weight of the refrigerator door overlay panel
cannot exceed 50 lbs (23 kg).
The weight of the freezer door overlay panel cannot
exceed 40 lbs (18.1 kg).
The weight of the top grille overlay panel cannot
exceed 10 lbs (4.5 kg).
To minimize panel weight, you may use 2" (5.08 cm)
spacer strips around the perimeter in place of full-sheet
solid spacer panels. The spacer strips must be set in
at least 1" (2.54 cm) from the top, bottom and sides
edges of the backer panel. If you use spacer strips, it is
also recommended that you use two 2" (5.08 cm) strips
horizontally centered for added support.
DECORATIVE OVERLAY PANEL
Model A B C
42 17
1
8"
(43.47 cm)
23
1
8"
(58.71 cm)
40
1
2"
(102.81 cm)
48 19
5
8"
(49.82 cm)
26
5
8"
(67.60 cm)
46
1
2"
(118.05 cm)
B
A
C
Overlay Panel
Overlay Panel
Spacer Panel
Spacer Panel
Backer Panel
Backer Panel
Offset Dimension
Door/Grille
Trim
1" minimum
(25 mm)
1/8"
(3.18 mm)
1/4"
(6.35 mm)
1/8"
(3.18 mm)
5/8" to 3/4"
(15.88 to
19.05 mm)
Grille Panel
Freezer Door
Panel (Non-
Dispenser)
Refrigerator
Door Panel
7/
4"
(18.4 cm)
72/
4"
(183.5 cm)
background
14
BACKER PANELS
NOTE:
Dashed lines represent placement of backer panels on
overlay panels.
Illustration shows backer panels placed on decorative
overlays.
Model D E F
42 16
5
8"
(42.20 cm)
22
5
8"
(57.44 cm)
39
1
2"
(100.27 cm)
48 19
1
2"
(48.55 cm)
26
1
2"
(66.33 cm)
45
1
2"
(115.51 cm)
OVERLAY SERIES DOOR HANDLE KITS
The following handle style is available. Contact your
KitchenAid dealer or KitchenAid Parts and Accessories at
1-800-442-9991. In Canada, call 1-800-807-6777.
STAINLESS SERIES CUSTOM SIDE PANELS
Custom side panels may be needed when not enough
space is available to have cabinets on both sides of the
refrigerator or when the refrigerator is placed at the
end of a cabinet run. You may choose an Inset, Flush, or
Recessed Inset panel installation.
BACKER
The width and height of a side panel are determined by
the type of installation you are planning.
NOTE:
The dimensions shown are actual product dimensions
and may not reflect the needed panel installation
dimensions.
The side panel should be a minimum of 1/2" (1.27 cm)
thick to avoid warping.
If the opening depth is 25" (63.5 cm) or more, you may
want to install a support board on rear wall.
Refrigerator
D E
F
70/2"
(179.1 cm)
70/2"
(179.1 cm)
Bottom Offset
13/16" (2.1 cm)
Handle
Side Offset
1/4"
(6.4 mm)
Top Offset
1
/8" (4.13 cm)
Bottom Offset
1/2" (12.7 mm)
Side Offset
1/2" (12.7 mm)
6
/16" (15.7 cm)
Knurl grip handle with chrome endcaps - W10782873
23/
32"
(59.9 cm)
23/
32"
(59.8 cm)
23/
32"
(59.6 cm)
background
15
Side Trim
Inset Installation Dimensions
1. Measure the distance from point A (as shown) to the
back wall. Add 1/16" (1.6 mm) to this measurement to
allow the side panel to fit into the trim.
2. If the panel is more than 11/32" (8.7 mm) thick, route
the front edge to allow the side panel to fit into the
trim.
Inset Installation Dim
1. Measure the distance from point A (as shown) to back
wall.
2. Route the front edge of the support board or attach
a 3/8" (9.5 mm) board to hold the panel in the cabinet
side trim.
A
A
11/16" (18 mm)
1/2" (12.2 mm)
9/16" (13.9 mm)
5/8" (15.7 mm)
background
16
INSTALLATION INSTRUCTIONS
UNPACK THE REFRIGERATOR
IMPORTANT:
Do not remove the film covering until the refrigerator
is in its operating location.
All four leveling legs must contact the floor to support
and stabilize the full weight of the refrigerator.
Keep the cardboard shipping piece or plywood under
the refrigerator until it is installed in the operating
location.
1. Remove and save the literature package bag taped to
the side of the refrigerator and the parts bag behind
the grille. Remove the four brackets (two on each
side) that attach the shipping base to the refrigerator
bottom.
NOTE: Do not remove tape and door bracing until the
refrigerator is in its final location.
2. If necessary, reduce the tipping radius. See “Tipping
Radius” for ceiling height requirements or “Reduce
Tipping Radius” for step-by-step instructions. If you
do not need to reduce the tipping radius, proceed to
“Move the Refrigerator into House.
REDUCE TIPPING RADIUS
(IF REQUIRED)
Before bringing the refrigerator into the home, be sure
there is adequate ceiling height to stand the refrigerator
upright. See “Tipping Radius” in the “Installation
Requirements” section for more information.
If you do not have adequate ceiling height to stand the
refrigerator upright, the tipping radius can be reduced by
removing the top grille and side trims (see the following
chart).
Model Reduced Tipping Radius
42 90⁄
2" (229.9 cm)
48 91⁄
4" (231.8 cm)
1. Grasp both ends of the top grille.
2. Push the top grille straight up; then pull straight out.
Lay the grille on a soft surface.
3. Remove the 6 screws attaching each cabinet side
trim to the refrigerator and remove the side trims.
MOVE THE REFRIGERATOR INTO HOUSE
1. Place an appliance dolly under the left side of the
refrigerator as shown. Place the corner posts from
the packing materials over the trims and handles
as appropriate to avoid damage. Slowly tighten the
strap.
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
AB
B
A. Top grille
B. Cabinet side trim
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
background
17
NOTE: Pass the dolly strap under the handles.
2. Place pieces of the shipping carton on the floor when
rolling the dolly and refrigerator into the house. Move
the refrigerator close to the built-in opening.
3. Place top of cardboard carton or plywood under
refrigerator.
4. Stand the refrigerator up. First, place the left bottom
edge of the refrigerator on the floor, stand the
refrigerator upright and then lower the right-hand
side of the refrigerator to the floor.
5. Reassemble the trim and top grille after the dolly has
been removed from the refrigerator.
INSTALL ANTI-TIP BOARDS
IMPORTANT:
To avoid tipping during use, the solid soffit must be
within 1" (2.5 cm) maximum above the refrigerator. If
the solid soffit is higher than 1" (2.5 cm) or one is not
available, then the refrigerator must be braced.
It is recommended that board(s) be installed before
the refrigerator is installed.
Board(s) must be long enough to fully cover the
width of the compressor cover.
Locate the board(s) so the bottom surface(s) of the
board(s) is (are) 84" (213 cm) from the floor.
During installation, raise the refrigerator up so there
is 1/4" (6.35 mm) maximum between the top of the
refrigerator and the bottom of the anti-tip board(s).
Do not crush the compressor cover when raising the
rear leveling legs.
NOTE: The foam gasket, on top of the compressor
cover, will compress to fit under the anti-tip board(s).
There is no need to trim the gasket.
TO INSTALL ANTITIP BOARDS
1. Mark the stud locations on rear wall.
2. Securely attach two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
boards to wall studs behind refrigerator. Use six
#8 x 3" (7.6 cm) (or longer) wood screws. The wood
screws must be screwed into the studs at least
1½" (3.8 cm). The boards must overlap the compressor
cover.
CONNECT THE WATER SUPPLY
Read all directions before you begin.
IMPORTANT:
If you turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker OFF.
Connect to potable water supply only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
CONNECT TO WATER LINE
PARTS NEEDED
Minimum 7 ft (2.13 m) flexible, codes-approved water
supply line
STYLE 1SHUTOFF VALVE CONNECTION
NOTE: If your water line connection does not look like
Style 1, see “Style 2—Copper Line Connection.
1. Unplug refrigerator or disconnect power supply.
IMPORTANT:
There is not enough clearance to achieve a flush
installation if a water shutoff valve is located in the
wall behind the refrigerator. The water shutoff should
be located in the base cabinet on either side of the
refrigerator.
2" (5 cm)
AB
C
D
A. Center board 1/4" (6.35 mm)
max. above refrigerator
B. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x
10 cm x 81 cm) boards
C. Attach to studs with six
#8 x 3" (7.6 cm) screws
D. Compressor cover
2" (5 cm)
background
18
Before attaching the tubing to shutoff valve, flush
the main water supply line to remove particles and
air in the water line. Allow enough flow so that water
becomes clear. Flushing the water line may help
avoid filters and/or water valves from becoming
clogged.
2. Connect the flexible, codes-approved water supply
line to the water shutoff valve by threading the
provided nut onto the shutoff valve as shown.
3. Place the end of the tubing into a bucket, and turn
shutoff valve ON.
4. Check for leaks. Tighten any nuts or connections
(including connections at the valve) that leak.
STYLE 2COPPER LINE CONNECTION
NOTE: If there is a water supply line that meets the
specifications in “Water Supply Requirements,” proceed
to “Connecting to Refrigerator.” If not, use the following
instructions to connect to the household cold water
supply.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet
long enough to clear line of water.
3. Locate a 1/2" to 1⁄4" (1.3 cm to 3.18 cm) vertical cold
water pipe near the refrigerator.
IMPORTANT:
Make sure it is a cold water pipe.
Horizontal pipe will work, but drill on the top
side of the pipe, not the bottom. This will help
keep water away from the drill and keep normal
sediment from collecting in the valve.
4. Determine the length of copper tubing you need.
Measure from the connection on the refrigerator to
the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning.
Use 1/4" (6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper
tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut
square.
5. Using a cordless drill, drill a 1/4" (6.35 mm) hole in the
cold water pipe you have selected.
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with
the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in
the 1/4" (6.35 mm) drilled hole in the water pipe and
that the washer is under the pipe clamp. Tighten the
packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly
and evenly so washer makes a watertight seal. Do not
overtighten.
IMPORTANT: Before attaching the tubing to shutoff valve,
flush the main water supply line to remove particles and
air in the water line. Allow enough flow so that water
becomes clear. Flushing the water line may help avoid
filters and/or water valves from becoming clogged.
7. Slip the compression sleeve and compression nut
on the copper tubing as shown. Insert the end of
the tubing into the outlet end squarely as far as it
will go. Screw compression nut onto outlet end with
adjustable wrench. Do not overtighten the clamp or
the sleeve. This will crush the copper tubing.
8. Turn off the shutoff valve on the water pipe. Coil the
copper tubing.
9. Connect the flexible, codes-approved water supply
line to the water shutoff valve by threading the
provided nut onto the shutoff valve.
10. Place the end of the tubing into a bucket, and turn
shutoff valve ON.
11. Check for leaks around the saddle valve. Tighten any
nuts or connections (including connections at the
valve) that leak.
A
B
C
A. Bulb
B. Nut
C. Water tubing
A
B
C
D
E
F
G
A. Cold water pipe
B. Pipe clamp
C. Copper tubing
D. Compression nut
E. Compression sleeve
F. Shutoff valve
G. Packing nut
background
19
CONNECT TO REFRIGERATOR
Parts Supplied
1/4" to 1/4" (6.35 mm to 6.35 mm) male-to-male
coupling (on some models)
NOTE: The flexible, codes-approved water supply line
should connect to the supply valve through the floor.
1. Unplug the refrigerator or disconnect power.
2. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved
water tube to the water supply valve.
3. Flush the main water supply line to remove particles
and air in the water line. Allow enough flow so that
water becomes clear
4. Tape the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved water
supply line to the floor, 7" (17.78 cm) from the left
side of the refrigerator. Tape along the length of
the tubing, which will allow it to pass beneath the
refrigerator without interference.
NOTE: Allow a minimum of 26" (66.04 cm) of flexible
codes-approved water supply line to be loose at
the front of the refrigerator for connecting to the
refrigerator.
5. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved
water supply line to the refrigerator.
NOTE: If the main water shutoff valve is behind the
refrigerator, a secondary water shutoff valve may be
installed in line with the water supply line at the front
of the product.
OVERMOLD COUPLING ON SOME MODELS
DISCRETE COUPLING ON SOME MODELS
6. Turn on the water supply valve and check all
connections for leaks.
AB
C
A. Household water line
B. Nut (purchased)
C. Ferrule (purchased)
A
B
C
D
E
F
G
A. Household water line
B. Nut (purchased)
C. Ferrule (purchased)
D. Coupling
E. Bulb
F. Nut
G. Refrigerator water tubing
6"
(15.2 cm)
6"
(15.2 cm)
1"
(2.54 cm)
7"
(17.78 cm)
background
20
PLUG IN REFRIGERATOR
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similar
qualified person. Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length or at either the plug or
connection end.
1. Set control switch at top of cabinet to the OFF
position.
2. Plug into a grounded 3 prong outlet.
MOVE REFRIGERATOR TO FINAL
LOCATION
IMPORTANT: To avoid floor damage, make sure levelers
are raised (not touching floor) and refrigerator is on rollers
before moving.
1. Place top of cardboard carton or plywood under
refrigerator. Remove dolly.
2. Do not remove film or cover.
3. Move the refrigerator straight back and evenly into
the opening. Be sure that the refrigerator side trims
are not interfering with the door opening. Also, be
sure that the water tubing is not kinked and the
power supply cord is on top of the refrigerator.
LEVEL AND ALIGN REFRIGERATOR
IMPORTANT: All four leveling legs must contact the floor
to support and stabilize the full weight of refrigerator.
Rollers are for moving the refrigerator, not for permanent
support.
After moving the refrigerator to its final location:
1. Use a 5/16" socket driver to turn the leveling bolts
clockwise to extend the legs to the floor as shown.
The rollers should be off the floor.
2. Adjust the leveling legs to level and align the
refrigerator from left to right and front to back so
that the refrigerator is level and aligned with the
cabinetry. The cabinetry surface must be plumb for
the ideal fit of the refrigerator side trim.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
A
A
B
B
A. Rear leveling bolt
B. Front leveling bolt
background
21
3. Continue adjusting all of the leveling legs to raise the
refrigerator until the top is within at least 1" (2.54 cm)
of the top soffit.
NOTE: If an anti-tip board has been used, adjust the
leveling legs until the top of the refrigerator is within
1/4" (6.35 mm) of the bottom of the anti-tip board as
shown. Do not crush the compressor cover.
IMPORTANT: Adjust in small increments to keep from
damaging the cabinet trim and causing problems with
the door alignment or top grille fit. To avoid damage to
the cabinet or leveling legs, do not apply more than 50
inch-pounds (5.65 Nm) of torque to the leveling bolts. The
leveling legs can be extended to a maximum of 1⁄
4" (3.18
cm) below the rollers.
INSTALL OVERLAY SERIES CUSTOM
PANELS
IMPORTANT:
Install the custom handles prior to installing the
panels on the refrigerator. For more information on
KitchenAid custom handle selection, refer to the
KitchenAid Catalog, visit www. kitchenaid.com, or
call 1-800-442-9991. In Canada, visit
www.KitchenAid.ca, or call 1-800-807-6777.
Create custom door overlay panels according to the
specifications in the “Overlay Series Custom Panels”
section.
KitchenAid is not responsible for the removal or
addition of molding or decorative panels that would
not allow access to the refrigerator for service.
DOOR PANEL INSTALLATION
1. Remove all tape and door bracing from the
refrigerator and freezer doors.
2. Open the refrigerator and freezer compartment
doors.
3. Remove the handle-side and top trims.
4. Slide the custom panels into the bottom and hinge
side trims on the refrigerator compartment and
freezer compartment doors, making sure that the
backer panel fits into the hinge side trims.
5. Reinstall the handle-side and top trims.
6. Remove the skin from the screw covers. Slide or snap
the screw covers into the handle trim section.
7. Check refrigerator level and alignment. Adjust if
needed.
AB
C
D
A. Center board 1/4" (6.35 mm) max. above refrigerator
B. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards
C. Attach to studs with six #8 x 3" (7.6 cm) screws
D. Compressor cover
A. Trims
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install panels.
Failure to do so can result in back or other injury.
A. Panels
1/4"(6 mm)
max.
2" (5 cm)
background
22
ADJUST DOORS
DOOR HEIGHT ADJUSTMENT
Use the following steps to adjust the door height, up or
down, after the doors have been leveled.
1. Open the freezer or refrigerator door and locate the
bottom hinge.
2. Remove the door stop screw from the bottom side of
the hinge with a 3/8" open end wrench.
3. Remove the locking plate as shown.
4. Using a 1/2" open end wrench, turn the bushing
located underneath the bottom of the hinge.
Turn the bushing to the left to lower the door.
Turn the bushing to the right to raise the door.
5. After adjusting, check the doors to make sure they
are even across the top and bottom. If the doors are
not even, continue to turn the bushing to adjust the
door height.
6. Replace the locking plate.
7. Turn the bushing slightly to align the hinge and
locking plate screw holes.
8. Replace the door stop screw or screws and tighten.
9. Recheck to make sure the doors are aligned and
even.
DOOR SWING ADJUSTMENT
1. Check that the refrigerator door can open freely.
If the door opens too wide, remove the door stop
screw or screws (depending on your model) from the
bottom hinge. See “Door Height Adjustment” earlier
in this section.
2. Hold the door open to a position that is less than 90°.
3. Replace the door stop screw or screws in the bottom
hinge and tighten.
DOOR-TO-DOOR OR DOOR-TO-REFRIGERA-
TOR TRIM ADJUSTMENT
1. Loosen, but do not remove, the four Torx 27
flat-head mounting screws. Remove and discard the
two 1/4" hex-head mounting screws.
2. Adjust the top hinge of either door to align it with the
other door or the refrigerator trim.
3. Tighten the four Torx 27 flat-head mounting screws to
a torque of approximately 100 inch-pounds (11.3 Nm).
ABC
A. Bushing
B. Door stop screw
C. Locking plate
AB C
A. 130°
B. 110°
C. 90°
A
B
A. Torx 27 flat-head mounting screws
B. 1/4" hex-head mounting screws
background
23
INSTALL SIDE PANEL
If the built-in area depth is 25" (63.5 cm) or more, the side
panels can be installed inside the side trim or attached to
the outside of the side trim.
IMPORTANT: JennAir is not responsible for the removal or
addition of molding or decorative panels that would not
allow access to the refrigerator for service.
1. For the inside side trim piece, slide the front edge of
the routed side panel into the trim piece.
2. Nail the rear edge of the panel to the support board.
INSTALL BASE GRILLE
There are two pieces to the base grille to allow for a
custom fit: the base grille itself and the skirt. The skirt can
be added to the base grille in order to extend it all the
way to the floor.
1. To see whether the skirt is needed, place the base
grille into position. Do not attach the base grille to
the refrigerator. Measure the distance between the
bottom of the base grille and the floor. The gap must
be a minimum of 1/2" (1.27 cm) in order to add the
skirt.
NOTE: If the gap measures less than 1/2" (1.27 cm),
skip steps 3 and 4 of the instructions, and install the
base grille only.
2. Remove the film from the base grille.
3. Snap the skirt onto the base grille.
4. Trim the skirt by scoring the proper “V” groove with a
utility knife. Break the skirt at the score line.
5. Using the two screws, attach the base grille assembly
to the refrigerator as shown.
NOTE: Drive in the right side screw first.
A
B
A. Support board (mounted to back wall)
B. Cab side trim
A
B
A
A
A.“V” groove
A. Base grille
B. Skirt
A. Screws (2)
background
24
COMPLETE INSTALLATION
1. Turn the water supply line valve to the “Open”
position.
2. Turn the refrigerator switch to the ON position. See
“Power On/Off Switch” in the Use & Care Guide for
instructions. Wait a few minutes. Check the water line
connections for leaks.
3. Remove all boxes, parts packages and packing
materials from the interior of the refrigerator. See
the “Cleaning” section in the Use & Care Guide for
instructions. Remove the film and cardboard from
the grille and doors or door frame, depending on
your model.
4. Install the shelves and bins in the refrigerator and
freezer compartments.
5. The controls are preset at the factory to the midpoint
setting. Make sure the compressor is operating
properly and that all the lights are working.
6. Flush the water system before use. See “Water
System Preparation.
To get the most efficient use from your new built-in
refrigerator, read the Use & Care Guide. Keep Installation
Instructions and Use & Care Guide near the built-in
refrigerator for easy reference.
WATER SYSTEM PREPARATION
Please read before using the water system.
IMPORTANT: After connecting the refrigerator to a water
source or replacing the water filter, follow the steps below
to make sure that the water system is properly cleaned.
This will flush air from the filter and water dispensing
system, and prepare the water filter for use.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
NOTE: If your model has a base grille filter system, make
sure the base grille filter is properly installed and the cap
is in the horizontal position.
1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The
On/Off switch is located on the top right side of the
freezer compartment. Move the switch to the OFF
(right) setting as shown.
2. Use a sturdy container to depress and hold the
water dispenser lever for 5 seconds, then release
it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow.
Once water begins to flow, continue depressing
and releasing the dispenser lever (5 seconds on,
5 seconds off) until a total of 3 gal. (12 L) has been
dispensed. This will flush air from the filter and water
dispensing system, and prepare the water filter for
use. Additional flushing may be required in some
households.
NOTE: As air is cleared from the system, water may
spurt out of the dispenser.
3. Open the freezer door and turn on the ice maker.
Move the switch to the ON (left) position.
NOTES:
Allow 24 hours to produce the first batch of ice.
Discard the first three batches of ice produced.
Allow 3 days to completely fill ice container.
Depending on your model, you may want to
select the maximum ice feature to increase the
production of ice.
background
25
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Sécurité du réfrigérateur ........................................................................26
VARIANTES ET ACCESSOIRES
Modèles RISE 42po ....................................................................................27
Modèles RISE 48po
....................................................................................27
EXIGENCES D’INSTALLATION
Exigences d’emplacement ....................................................................28
Spécificationsélectriques
......................................................................29
Spécifications de l’alimentation en eau
.......................................30
Rayon de basculement
............................................................................30
Dimensions du produit
............................................................................31
Dimensions pour l’ouverture desportes
.....................................31
Panneaux latéraux personnalisés Série Stainless
..................37
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur ...................................................................39
Réduire le rayon de basculement
(le cas échéant)
..............................................................................................39
Déplacement du réfrigérateur dans le domicile
...................39
Installation de planches antibasculement
.................................40
Raccordement à la conduite d’eau
..................................................40
Brancher le réfrigérateur
........................................................................43
Déplacement du réfrigérateur à son emplacement
définitif
................................................................................................................43
Réglage de l’aplomb et alignement du réfrigérateur
........43
Installation des panneaux personnalisés de
série Overlay ....................................................................................................44
Ajustement des portes
.............................................................................45
Installation du panneau latéral
..........................................................46
Installation de la grille de la base
......................................................46
Terminer l’installation
................................................................................47
Préparation du circuit d’eau
.................................................................47
background
26
INTRODUCTION
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
background
27
VARIANTES ET ACCESSOIRES
MODÈLES RISE 42PO
JBSFS42NM et JBSSS42E22
MODÈLES RISE 48PO
JBSFS48NM et JBSSS48E22
background
28
EXIGENCES D’INSTALLATION
OUTILS ET PIÈCES
IMPORTANT:
Installateur: Remettre les instructions d’installation
au propriétaire.
Propriétaire: Conserver les instructions d’installation
pour référence ultérieure. Conserver ces instructions
d’installation pour consultation par l’inspecteur local
des installations électriques.
OUTILS REQUIS:
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant
d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste suivante.
Perceuse sans fil Tournevis Torx
®†
T27
Forets
Clés à molette (2)
Tourne-écrou de 11/32 po
Tournevis à tête
cruciforme
Chariot pour appareil
ménager
Petit niveau Clé hexagonale de 5/32 po
Clés à fourche de
3/8po et 1/2 po
Couteau utilitaire
Tournevis à douille
de 1/4po et 5/16 po
Ruban à mesurer
Pièces nécessaires:
Vis à bois no8 x 3po (7,6cm) (il peut être nécessaire
d’utiliser des vis plus longues) (6)
Planche(s) de bois de 2po x 4po x 32po (5cm x
10cm x 81cm) (1 ou 2)
Réaliser des panneaux personnalisés ou consulter un
ébéniste ou un menuisier qualifié pour la réalisation
de panneaux. Série Overlay: Réaliser des panneaux
personnalisés ou consulter un ébéniste ou un
menuisier qualifié pour la réalisation de panneaux.
Voir «Panneaux personnalisés et ensembles de
poignées de série Overlay» pour plus d’informations.
La série Stainless est livrée complète.
Dans le cas d’un raccordement direct de la canalisation
d’eau au tube de cuivre et non à un robinet d’arrêt,
on doit disposer d’un raccord à compression de 1/4po
(6,35mm) avec virole et raccord union.
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
IMPORTANT: Cet appareil est destiné à un usage
domestique et à d’autres usages similaires comme:
espace de cuisine pour personnel de boutiques,
bureaux et autres environnements professionnels;
résidences fermières et utilisation par les clients
d’hôtels, de motels et d’autres types de résidences;
Environnements de type chambres d’hôtes;
Banquets et autres utilisations non commerciales
semblables.
Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur.
Il est conseillé de ne pas effectuer l’installation près d’un
four, d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit où la
température pourrait descendre sous 55°F (13°C).
Le plancher doit pouvoir supporter le poids du réfrigérateur,
soit plus de 600lb (272kg) incluant les panneaux de porte
et le contenu du réfrigérateur. Le revêtement de sol sous le
réfrigérateur doit se trouver au même niveau que le sol de
la pièce. L’avant des armoires doit être d’aplomb.
La hauteur libre sous plafond doit être suffisante pour
permettre le basculement de chaque côté. Voir la section
«Rayon de basculement» plus loin dans cette section.
Lemplacement doit permettre l’ouverture complète
de la porte. Voir la section «Dimensions pour le
pivotement des portes».
Lemplacement d’installation doit permettre la
dépose de la grille supérieure. Voir la section
«Dimensions de l’ouverture d’encastrement».
DIMENSIONS DE L’OUVERTURE
Pour éviter le basculement pendant l’utilisation, le
soffite massif doit se trouver à 1po (2,5cm) maximum
au-dessus du réfrigérateur. Si le soffite massif se
trouve à plus de 1po (2,5 cm) ou si un soffite n’est
pasdisponible, le réfrigérateur doit être arrimé.
Si des planches antibasculement sont nécessaires, ils
doivent être installés sur les montants du mur arrière de
sorte que le bas du poteau antibasculement se trouve
à 84po(213cm) du sol. Voir la section «Installation des
planches antibasculement» pour plus d’informations.
IMPORTANT
REMARQUES:
Un dégagement de 1/2po (1,3cm) doit être
maintenu au-dessus de la grille supérieure pour
pouvoir enlever la grille supérieure.
Ne pas retirer le joint en mousse du sommet du
couvercle du compresseur sauf s’il est nécessaire de le
retirer pour installer l’appareil sous un soffite. Retirer le
joint peut affecter les performances de refroidissement.
Si l’appareil est installé sous un soffite massif, relever
les pieds de nivellement après l’installation pour que
le joint soit solidement appuyé contre le soffite.
Une prise électrique à trois broches avec mise à la terre
doit être placée à une distance définie des armoires de
droite ou du panneau situé à l’extrémité. Voir le tableau
sous l’illustration pour connaître le nombre de pouces
à respecter pour votre modèle. Voir les «Spécifications
électriques» pour plus de renseignements.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur ou congélateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
A
B
A. Joint d’étanchéité
B. Couvercle du compresseur
1/2po
(1,3 cm)
†Torx et T27 sont des marques déposées de Acument Intellectual Properties, LLC.
background
29
Le robinet d’arrêt d’eau doit être situé dans l’armoire
inférieure d’un côté ou l’autre du réfrigérateur, ou à
un autre endroit facilement accessible. Si le robinet
d’arrêt ne se trouve pas dans les armoires, la
plomberie d’arrivée d’eau peut provenir du plancher.
Voir les «Spécifications de l’alimentation en eau»
pour plus de renseignements.
Modèle
Largeur A
(comme indiqué
ci-dessus)
Dimension B
(comme indiqué
ci-dessus)
42 42po (106,7 cm) 7 ⁄
2po (19,1cm)
48 48po (121,9 cm) 13 ⁄
2po (34,3cm)
REMARQUE: Le revêtement de sol sous le réfrigérateur
doit se trouver au même niveau que le sol de la pièce.
Lavant des armoires doit être d’aplomb.
SPÉCIFICATIONSÉLECTRIQUES
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final,
il est important de s’assurer d’avoir le raccordement
électrique approprié.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute
autre personne également qualifiée. Ne pas utiliser
un cordon craquelé ou qui présente des dommages
d’abrasion sur la gaine, la fiche ou le connecteur.
MÉTHODE RECOMMANDÉE DE LIAISON À LA TERRE
Un circuit de 115V CA à 60Hz relié à la terre et protégé par
un fusible de 15A ou 20A est requis. Il est recommandé
d’utiliser un circuit distinct pour alimenter le réfrigérateur
uniquement. Utiliser une prise de courant dont
l’alimentation ne peut pas être interrompue par un
interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge.
IMPORTANT: Si ce produit est connecté à une
prise munie d’un disjoncteur de fuite à la terre, un
déclenchement intempestif peut se produire et causer
une perte de refroidissement. La qualité et la saveur des
aliments risquent d’être affectées. Si un déclenchement
intempestif se produit et si les aliments semblent de
piètre qualité, jeter le tout.
REMARQUE: Avant d’exécuter tout type d’installation
ou de nettoyage, retirer la grille supérieure et mettre
l’interrupteur général d’alimentation à OFF (arrêt) ou
déconnecter le courant au boîtier de disjoncteurs.
Lorsque vous avez terminé, mettre l’interrupteur général
d’alimentation à ON (marche) ou rétablir le courant
au boîtier de disjoncteurs. Puis placer de nouveau la
commande au réglage désiré.
A
B
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
77po
(196cm)
6po
(15,2cm)
6po
(15,2 cm)
24 po
(60,96cm) min.
6po
(15,2 cm)
1po
(2,54 cm)
80 po
à 90 po
(203 à 229cm)
83/2po (212,1 cm) min.
84/
4po (215 cm) max.
jusqu’au bas du soffite massif
Largeur
(voir le tableau
suivant)
Dimension
background
30
SPÉCIFICATIONS DE LALIMENTATION EN EAU
IMPORTANT:
Toutes les installations doivent être conformes aux
exigences des codes locaux de plomberie.
Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement.
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue
en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en
amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour
la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau
désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables.
Si un robinet d’arrêt se trouve dans un mur situé
derrière le réfrigérateur, il n’y a pas suffisamment
d’espace pour une installation en affleurement.
Le robinet d’arrêt d’eau doit être situé dans l’armoire
inférieure d’un côté ou l’autre du réfrigérateur, ou à un
autre endroit facilement accessible. Le côté droit est
recommandé. Le trou d’accès à travers l’armoire doit
se trouver à moins de 1/2po (1,3cm) du mur arrière.
REMARQUE: Si le robinet d’arrêt d’eau se trouve dans
la paroi arrière derrière le réfrigérateur, il doit être
incliné afin que le tube ne soit pas plié lorsque le
réfrigérateur est poussé à son emplacement final.
Si le robinet d’arrêt ne se trouve pas dans les
armoires, la plomberie d’arrivée d’eau peut provenir
du plancher. Un trou de 1/2po (12,7mm) pour la
plomberie doit être percé à 6 po (15,2cm) minimum
de l’armoire de gauche ou de droite ou du panneau.
Sur le plancher, le trou ne doit pas se trouver à plus
de 1 po (2,54cm) du mur arrière. Voir la section
«Raccordement à la canalisation d’eau.»
Si un tube supplémentaire est nécessaire, utiliser un tube
en cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer les tuyaux
en cuivre seulement là où les températures domestiques
resteront au-dessus du point de congélation.
Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de 3/16po
(4,76mm) ou de type à percer – ils réduisent le débit
d’eau et s’obstruent aussi plus facilement.
REMARQUE: Votre marchand de réfrigérateurs
propose une trousse avec un robinet d’arrêt à étrier
de 1/4po (6,35mm), un raccord et un tube en cuivre.
Avant d’en faire l’achat, s’assurer que le robinet d’arrêt
à étrier est conforme aux codes locaux de plomberie.
PRESSION D’EAU
Une alimentation en eau froide avec une pression entre
30 et 120lb/po
2
(207 et 827kPa) est nécessaire pour faire
fonctionner le distributeur d’eau et la machine à glaçons.
Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire
appel à un plombier qualifié agréé.
REMARQUE: Si la pression en eau est inférieure aux
critères minimaux, le débit du distributeur d’eau pourrait
diminuer ou entraîner la formation de glaçons creux ou
de forme irrégulière. Pour toute question au sujet de la
pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT: La pression de l’alimentation en eau entre
le système d’osmose inverse et le robinet d’arrivée d’eau
du réfrigérateur doit être entre 30lb/po
2
et 120lb/po
(207kPa à 827kPa).
Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression
de l’eau au système doit être d’un minimum de 40lb/po
à 60lb/po (276kPa à 414kPa).
Si la pression d’eau au système de filtration par osmose
inverse est inférieure à 40 lb/po à 60lb/po(276kPa à
414kPa):
Vérifier que le filtre à sédiment dans le système à
osmose inverse nest pas obstrué. Remplacer le filtre
si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se
remplir après une utilisation intense.
Si le réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci
peut réduire la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé
avec un système d’osmose inverse.
Enlever la cartouche de filtre à eau.
Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire
appel à un plombier qualifié agréé.
RAYON DE BASCULEMENT
S’assurer que la hauteur du plafond est suffisante pour
mettre le réfrigérateur en position verticale lorsqu’il est
mis dans son emplacement.
S’assurer que la hauteur du plafond est suffisante
pour mettre le réfrigérateur en position verticale
lorsqu’il est mis dans son emplacement.
Si nécessaire, on peut réduire le rayon de basculement.
Voir la section «Réduction du rayon de basculement».
Rayon de basculement latéral
Le rayon de basculement latéral varie en fonction de
la largeur du modèle. Utiliser le tableau fourni pour
déterminer le rayon de basculement latéral.
REMARQUE: Incliner le côté seulement.
Modèle Rayon de basculement
42 93po (236,2 cm)
48 96po (243,8 cm)
A
6po
(15,2 cm)
6po
(15,2cm)
1po
(2,54cm)
6po
(15,2cm)
background
31
DIMENSIONS DU PRODUIT
VUE LATÉRALE
La profondeur de l’avant de la grille supérieure à l’arrière
de la caisse du réfrigérateur est de 25⁄
8 po (64,5cm).
La longueur du cordon d’alimentation est de 84po (213 cm).
La canalisation d’eau fixée à l’arrière du réfrigérateur
mesure 5pi (1,5m) de long.
Les dimensions de hauteur indiquées correspondent
à la situation où les pieds de nivellement déployés
dépassent de 1/8po (3mm) au-dessous des roulettes.
*Lorsque les pieds de nivellement sont totalement
déployés de 1 ⁄
4po (3,2cm) au-dessous des roulettes,
ajouter 1 ⁄
8po (2,9cm) à la hauteur totale.
VUE DE DESSUS
Modèle A B
42 Rise 41po (104,1cm) 2
6
/8 po (6,67 cm)
48 Rise 47po (119,4cm) 2
6
/8 po (6,67 cm)
VUE DE FACE
Les dimensions de largeur ont été mesurées d’un bord
à l’autre de la garniture extérieure à garniture extérieure.
Les dimensions de hauteur indiquées correspondent
à la situation où les pieds de nivellement déployés
dépassent de 1/8po (3mm) au-dessous des roulettes.
Modèle Rayon de basculement A
42
42⁄po (107,5cm)
48 48⁄po (122,8cm)
*Lorsque les pieds de nivellement sont totalement
déployés de 1 ⁄
4po (3,2cm) au-dessous des roulettes,
ajouter 1 ⁄
8po (2,9cm) à la hauteur totale.
DIMENSIONS POUR L’OUVERTURE
DESPORTES
Lemplacement d’installation doit permettre l’ouverture
des deux portes à un angle minimal de 90°. Laisser un
espace libre d’au moins 5po (12,7 cm) entre le côté du
réfrigérateur et un mur d’angle.
REMARQUE: Un dégagement plus grand peut être
nécessaire si l’on utilise des panneaux décoratifs, des
poignées personnalisées ou des poignées de plus grande
profondeur. Pour ajuster l’ouverture des portes, voir la
section «Ajustement des portes».
A
B
A
*83 /8 po
(211,8cm)
*83 /
8 po
(211,8cm)
25 /
8po
(64,5cm)
Cordon d’alimentation
de 84 po (213,4cm)
25 /8 po
(64,5cm)
23 /
2 po
(59,7cm)
*3 /
2po (8,9cm)
(voir le tableau suivant)
background
32
DIMENSIONS POUR L’OUVERTURE DES PORTES
Lemplacement d’installation doit permettre l’ouverture des deux portes à un angle minimal de 90°. Laisser un espace
libre d’au moins 5po (12,7 cm) entre le côté du réfrigérateur et un mur d’angle.
REMARQUE: Un espace supplémentaire peut être nécessaire en cas d’utilisation de panneaux décoratifs, poignées
personnalisées ou poignées de porte prolongées sur un modèle classique.
Pour ajuster l’ouverture des portes, voir la section «Ajustement des portes».
Modèles de 42 po (106,7 cm)
43 /8po
(110,8 cm)
15 /4po
(40 cm)
12 /2po
(31,8 cm)
40 /8po
(101,9 cm)
42 /16po
(109,1 cm)
45 /2po
(115,5 cm)
5po
(12,7 cm)
14 /16po
(36,7 cm)
19 /16po
(50 cm)
5po
(12,7 cm)
50 /16po
(128,7 cm)
49 /2po
(125,8 cm)
background
33
Modèles de 48 po (121,9 cm)
Taille du produit Angle d’ouverture de porte Distance (A) côté droit Distance (B) côté gauche
90° 5po (12,7cm) 5po (12,7 cm)
42po 110° 14
3
/16po (36,1cm) 11
15
/16po (30,3cm)
130° 18
9
/16po (47,1cm) 14
5
/16po (36,3cm)
90° 5po (12,7cm) 5po (12,7 cm)
48po 110° 14
7
/16po (36,7cm) 15
3
/4po (40cm)
130° 19
11
/16po (50cm) 12
1
/2po (31,8cm)
43 /8po
(110,8 cm)
42 /16po
(109,1 cm)
40 /8po
(101,9 cm)
12 /2po
(31,8 cm)
50 /16po
(128,7 cm)
49 /2po
(125,8 cm)
45 /2po
(115,5 cm)
19 /16po
(50 cm)
14 /16po
(36,7 cm)
15 /4po
(40 cm)
5po
(12,7 cm)
5po
(12,7 cm)
background
34
DÉGAGEMENT DES PANNEAUX DE PORTE DE SÉRIE OVERLAY ET DES ARMOIRES
Les panneaux de porte personnalisés et les armoires adjacentes doivent être conçus de manière à laisser un espace
suffisant pour permettre l’ouverture des portes. Si le réfrigérateur doit être installé près du mur, voir «Ouverture de la
porte à 90°» à la page suivante.
1 /2po
(3,8 cm)
1 /4po
(3,2 cm)
1po
(2,5 cm)
Ouverture de la porte
de 110° taille réelle du
dégagement entre
le réfrigérateur et
l’armoire
Garniture latérale
du réfrigérateur
Armoire
Charnière
Panneau décoratif
Panneau d’appui
Panneau intercalaire
Porte
REMARQUE: Laisser
un espace de 1/2po
(1,3cm) entre le
panneau Overlay
etles armoires.
REMARQUE: Pour un modèle série Overlay,
façonner (à la toupie) un arrondi sur les
panneaux de porte personnalisés sur au
moins la moitié de l’épaisseur du panneau
si on ouvre la porte à un angle de 130°. Voir
«Ajustement des portes».
1/4po (6,35 mm)
1/2po
(13 mm)
1/2po (13 mm)
3/4po (19 mm)
1po (25 mm)
1po
(25 mm)
1 /4po
(32 mm)
1 /2po
(38 mm)
3/4po
(19 mm)
background
35
Lorsque les portes sont fermées, le réfrigérateur s’étendra dans une certaine mesure au-delà des armoires adjacentes.
Laisser un espace libre d’au moins 5po (12,7cm) entre le côté du réfrigérateur et un mur d’angle. Un dégagement plus
important peut être nécessaire si des panneaux personnalisés plus épais ou des poignées personnalisées sont utilisés.
Ne pas négliger les plinthes.
Dégagement entre le
réfrigérateur et l’armoire
Taille réelle de l’ouverture
de porte à 90°
Garniture latérale
du réfrigérateur
Armoire
Position de butée
de porte à 90°
Charnière
Porte
Panneau d’appui
Panneau décoratif
Panneau intercalaire
1 /2po
(38 mm)
1/2po
(13 mm)
3/4po
(19 mm)
1po
(25 mm)
1 /4po
(32 mm)
3/4po
(19 mm)
1/2po
(13 mm)
1po
(25 mm)
1/4po (6,35 mm)
3/4po (19 mm)
1/2po (13 mm)
1po (25 mm)
background
36
PANNEAUX PERSONNALISÉS DE SÉRIE
OVERLAY ET ENSEMBLES DE POIGNÉES
Les panneaux personnalisés permettent d’harmoniser
l’extérieur du réfrigérateur avec l’ensemble du décor de la
cuisine et d’utiliser des poignées personnalisées pour une
plus grande souplesse de design.
Les panneaux personnalisés doivent être munis de panneaux
d’appui pour pouvoir être installés sur le réfrigérateur. Il est
habituel de travailler avec trois panneaux, comme indiqué
dans l’illustration suivante: un panneau décoratif Overlay, un
panneau ou des tringles d’espacement de 1/8 po (3,18 mm) et
un panneau d’appui de 1/4 po (6,35 mm).
Dans certains cas, le fabricant des armoires peut préférer
travailler avec un seul panneau usiné pour différentes
dimensions. Suivre les instructions relatives aux dimensions
et au placement du panneau pour s’assurer que les panneaux
décoratifs personnalisés conviendront parfaitement.
IMPORTANT:
Le poids du panneau Overlay de la porte du
réfrigérateur ne peut pas dépasser 50lb (23kg).
Le poids du panneau Overlay de la porte du
congélateur ne peut pas dépasser 40lb (18,1kg).
Le poids du panneau Overlay de la grille supérieure
ne peut pas dépasser 10lb (4,5kg).
Pour minimiser le poids du panneau, vous pouvez utiliser
des tringles d’espacement de 2" (5,08cm) sur le périmètre
à la place de panneaux d’espacement massifs de pleine
largeur. Les tringles d’espacement doivent être installées
à au moins 1 po (2,54cm) des rives supérieure, inférieure
et latérales du panneau d’appui. Si on utilise des tringles
d’espacement, il est aussi recommandé d’utiliser deux
tringles de 2 po (5,08 cm) centrées horizontalement pour
un soutien supplémentaire.
PANNEAU DÉCORATIF OVERLAY
Modèle A B C
42 17
1
/8po
(43,47 cm)
23
1
/8po
(58,71 cm)
40
1
/2po
(102,81 cm)
48 19
5
/8po
(49,82 cm)
26
5
/8po
(67,60 cm)
46
1
/2po
(118,05 cm)
B
A
C
Panneau décoratif
Panneau décoratif
Panneau intercalaire
Panneau
intercalaire
Panneau d’appui
Panneau
d’appui
Dimension décalée
Garniture de
porte/grille
Minimum 1po
(25 mm)
1/8po
(3,18 mm)
1/4po
(6,35 mm)
1/8po
(3,18 mm)
5/8 po à 3/4po
(15,88 à
19,05mm)
Panneau de la grille
Panneau de
la porte du
congélateur
(pas de
distributeur)
Panneau
de porte du
réfrigérateur
7 /
4po
(18,4 cm)
72 /
4po
(183,5 cm)
background
37
PANNEAUX DE SOUTIEN
REMARQUE:
Les lignes pointillées représentent le placement des
panneaux de soutien sur les panneaux Overlay.
L’illustration montre des panneaux de soutien posés
sur des panneaux décoratifs Overlay.
Modèle D E F
42 16
5
/8po
(42,20 cm)
22
5
/8po
(57,44 cm)
39
1
/2po
(100,27 cm)
48 19
1
/2po
(48,55 cm)
26
1
/2po
(66,33 cm)
45
1
/2po
(115,51 cm)
ENSEMBLES DE POIGNÉES DE PORTE DE SÉRIE OVERLAY
Le style de poignée suivant est disponible. Communiquer
avec le revendeur KitchenAid ou composer le 1800442-
9991 pour pièces et accessoires KitchenAid. Au Canada,
composer le 1800807-6777.
PANNEAUX LATÉRAUX PERSONNALISÉS
SÉRIE STAINLESS
Les panneaux latéraux personnalisés peuvent être
nécessaires lorsqu’il n’y a pas suffisamment d’espace
pour avoir des armoires des deux côtés du réfrigérateur
ou lorsque le réfrigérateur est placé à l’extrémité d’une
enfilade d’armoires. L’on peut choisir d’installer un
panneau inséré, en affleurement ou inséré en retrait.
APPUI
La largeur et la hauteur du panneau latéral sont
déterminées en fonction du type d’installation prévu.
REMARQUE:
Les dimensions indiquées sont les dimensions
réelles du produit et ne peuvent ne pas refléter les
dimensions nécessaires d’installation des panneaux.
Le panneau latéral doit avoir une épaisseur minimale
d’au moins 1/2po (1,27cm) pour éviter le gauchissement.
Si la profondeur de l’ouverture est de 25po (63,5cm)
ou plus, l’on peut souhaiter peut-être installer une
planche d’appui sur le mur arrière.
Réfrigérateur
D E
F
70 /2po
(179,1 cm)
70 /2po
(179,1 cm)
Décalage inférieur
13/16po (2,1 cm)
Décalage
latéral de
lapoignée
1/4po
(6,4 mm)
Décalage supérieur
1
/8po (4,13 cm)
Décalage inférieur
1/2po (12,7 mm)
Décalage latéral
1/2po (12,7 mm)
6
/16po (15,7 cm)
Poignée moletée avec capuchons en chrome – W10782873
23 /
32po
(59,9 cm)
23 /
32po
(59,8 cm)
23 /
32po
(59,6 cm)
background
38
Garnitures latérales
Dimensions pour un panneau en affleurement
1. Mesurer la distance du point A (comme illustré) à la
paroi arrière. Ajouter 1/16po (1,6mm) à cette mesure
pour le que panneau latéral entre dans la garniture.
2. Si le panneau a plus de 11/32po (8,7mm) d’épaisseur,
usiner la rive avant du panneau latéral pour que
l’insertion soit possible.
Dimensions pour un panneau en affleurement
1. Mesurer la distance du point A (comme illustré) à la
paroi arrière.
2. Acheminer le bord avant de la planche d’appui ou
fixer une planche de 3/8 po (9,5 mm) pour maintenir
le panneau dans la garniture latérale de l’armoire.
A
A
11/16po (18 mm)
1/2po (12,2 mm)
9/16po (13,9 mm)
5/8po (15,7 mm)
background
39
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
IMPORTANT:
Ne pas ôter la pellicule de couverture avant que
le réfrigérateur ne se trouve à son emplacement
d’utilisation.
Les quatre roulettes doivent toucher le plancher pour
supporter et stabiliser le poids total du réfrigérateur.
Garder la pièce de carton ou de contreplaqué
d’expédition sous le réfrigérateur jusqu’à son
installation à l’emplacement final.
1. Retirer et conserver le sachet de documents fixé à
l’aide de ruban adhésif sur le côté du réfrigérateur et
le sachet de pièces derrière la grille. Enlever les quatre
brides (deux de chaque côté) fixant la base utilisée
pour l’expédition au bas du réfrigérateur.
REMARQUE: Ne pas enlever les rubans adhésifs
et articles d’arrimage des portes avant que le
réfrigérateur ne soit placé à son emplacement
d’installation final.
2. Si nécessaire, réduire le rayon de basculement. Au
sujet des critères à respecter pour la hauteur sous
plafond, voir la section «Rayon de basculement», ou
voir les instructions détaillées à la section «Réduction
du rayon de basculement». S’il nest pas nécessaire
de réduire le rayon de basculement, passer à la
section «Transporter le réfrigérateur dans la maison».
RÉDUIRE LE RAYON DE BASCULEMENT
(LE CAS ÉCHÉANT)
Avant d’apporter le réfrigérateur dans le domicile,
s’assurer que la hauteur du plafond est suffisante pour
mettre le réfrigérateur en position verticale. Voir le point
«Rayon de basculement» dans la section «Exigences
d’installation» pour plus d’information.
Si la hauteur du plafond n’est pas suffisante pour
mettre le réfrigérateur debout, le rayon de basculement
peut être réduit en enlevant la grille supérieure et les
garnitures latérales (voir le tableau suivant).
Modèle Rayon de basculement réduit
42 90/
2po (229,9cm)
48 91/
4po (231,8cm)
1. Saisir les deux extrémités de la grille supérieure.
2. Pousser la grille supérieure tout droit vers le haut;
puis tout droit vers l’extérieur. Placer la grille sur une
surface protégée.
3. Enlever les 6 vis fixant chaque garniture latérale de la
caisse au réfrigérateur et enlever les garnitures latérales.
DÉPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
DANS LE DOMICILE
1. Introduire un chariot de manipulation sous le côté
gauche du réfrigérateur, comme illustré. À cette fin,
placer les cornières de l’emballage par-dessus les
garnitures et poignées afin d’éviter des dommages.
Serrer lentement la sangle.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
AB
B
A. Grille supérieure
B. Garniture latérale de la caisse
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
background
40
REMARQUE: Passer la sangle sous les poignées.
2. Placer des bouts du carton d’expédition sur le plancher
lorsqu’on fait rouler le chariot et le réfrigérateur
pour les faire entrer dans le domicile. Approcher le
réfrigérateur près de l’ouverture d’encastrement.
3. Placer le dessus du carton ou du contreplaqué sous le
réfrigérateur.
4. Mettre le réfrigérateur en position verticale. Placer
d’abord le bord inférieur gauche du réfrigérateur sur
le plancher, puis mettre le réfrigérateur debout et
abaisser ensuite le côté droit du réfrigérateur sur le
plancher.
5. Réinstaller la garniture et la grille supérieure après
avoir retiré le chariot du réfrigérateur.
INSTALLATION DE PLANCHES
ANTIBASCULEMENT
IMPORTANT:
Pour éviter le basculement pendant l’utilisation, le
soffite massif doit se trouver à 1po (2,5cm) maximum
au-dessus du réfrigérateur. Si le soffite massif se
trouve à plus de 1po (2,5 cm) ou si un soffite n’est pas
disponible, le réfrigérateur doit être arrimé.
On recommande la mise en place d’une ou
de plusieurs planches avant l’installation du
réfrigérateur.
Il faut que la ou les planches soient assez longues
pour recouvrir complètement le couvercle du
compresseur sur toute la largeur.
Positionner la ou les planches de telle manière que
la surface inférieure se trouve à 84po (213cm) du
plancher.
Durant l’installation, soulever le réfrigérateur pour
que la distance résiduelle entre le sommet du
réfrigérateur et la surface intérieure de la ou des
planches antibasculement se trouve à une distance
maximale de1/4 po (6,35 mm). Veiller à ne pas écraser
le couvercle du compresseur lors du soulèvement des
pieds de nivellement arrière.
REMARQUE: Le joint en mousse sur le sommet du
couvercle du compresseur se comprimera pour tenir
sous la ou les panneaux antibasculement. Il n’est pas
nécessaire de découper le joint.
INSTALLATION DES PLANCHES ANTIBASCULEMENT
1. Marquer les emplacements des montants sur le mur
arrière.
2. Fixer solidement deux planches de 2 x 4 x 32po (5cm
x 10cm x 81cm) sur les montants muraux derrière le
réfrigérateur. Utiliser 6 vis à bois no8 x 3po (7,6cm)
ou plus longues. Les vis à bois doivent pénétrer dans
les montants d’au moins 1 ½ po (3,8cm). Les planches
doivent être placées en chevauchement sur le
couvercle du compresseur.
RACCORDEMENT À LA CONDUITE D’EAU
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT:
Si on doit mettre en marche le réfrigérateur avant
que la canalisation d’eau ne soit connectée, placer la
machine à glaçons à arrêt.
Brancher sur une alimentation en eau potable
uniquement.
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue
en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en
amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour
la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau
désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables.
RACCORDEMENT À LA CONDUITE D’EAU
PIÈCES NÉCESSAIRES
Canalisation flexible d’alimentation en eau homologuée
conformément aux codes en vigueur de 7pi (2,13m)
STYLE1  CONNEXION AVEC ROBINET D’ARRÊT
REMARQUE: Si le raccordement de la canalisation d’eau
ne ressemble pas au Style1, voir «Style2 – Raccordement
de la canalisation en cuivre».
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
de courant électrique.
IMPORTANT:
Si un robinet d’arrêt se trouve dans un mur situé
derrière le réfrigérateur, il n’y a pas suffisamment
d’espace pour une installation en affleurement.
Le robinet d’arrêt devrait se trouver dans l’armoire
inférieure, d’un côté ou l’autre du réfrigérateur.
2" (5 cm)
AB
C
D
A. Centrer la planche au-
dessus du réfrigérateur à
une distance maximale de
1/4po(6,35mm)
B. Deux planches de 2 po x 4 po
x 32po (5cm x 10cm x 81cm)
C. Fixer aux montants avec six vis
no8 x 3 po (7,6cm)
D. Couvercle du compresseur
2po (5 cm)
background
41
Avant de raccorder le tube au robinet d’arrêt, rincer la
canalisation d’eau principale pour éliminer l’air et les
débris qui s’y trouvent. Laisser s’écouler une quantité
d’eau suffisante, jusqu’à ce qu’elle soit limpide.
Le rinçage de la canalisation d’eau peut permettre
d’éviter l’obstruction des filtres ou celle des robinets.
2. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation
eneau homologuée conformément aux codes en
vigueur au robinet d’arrêt en enfilant l’écrou fourni
sur le robinet d’arrêt, comme illustré.
3. Placer l’extrémité du tube dans un seau et OUVRIR le
robinet d’arrêt.
4. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Si des fuites sont identifiées,
resserrer tous les écrous ou connexions concernés (y
compris les connexions au niveau du robinet).
STYLE2  RACCORDEMENT DE LA CANALISATION D’EAU
REMARQUE: S’il y a une canalisation d’alimentation en eau
qui satisfait aux exigences des «Exigences d’alimentation
en eau», passer à «Raccordement au réfrigérateur». Si ce
n’est pas le cas, utiliser les instructions suivantes pour le
raccordement à l’alimentation d’eau froide du domicile.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. COUPER l’alimentation principale en eau. Ouvrir le
robinet le plus proche assez longtemps pour vider
l’eau du tuyau.
3. Identifier une canalisation d’eau froide verticale de 1/2 po
à 1 ⁄
4po (1,3cm à 3,18cm) à proximité du réfrigérateur.
IMPORTANT:
Vérifier qu’il s’agit d’une canalisation d’eau froide.
On peut aussi utiliser une canalisation horizontale;
dans ce cas, on devra percer sur la face supérieure
du tuyau et non pas au-dessous. Ceci permet de
tenir la perceuse à l’écart de l’eau et d’empêcher
les sédiments qu’on trouve normalement dans
l’eau de s’accumuler dans le robinet d’arrêt.
4. Déterminer la longueur de la canalisation en cuivre
à utiliser. Mesurer depuis le point de connexion sur
le réfrigérateur à la canalisation d’eau. Ajouter 7pi
(2,1m) pour permettre les opérations de nettoyage.
Utiliser une canalisation en cuivre de 1/4 po (6,35mm)
(diamètre externe) de diamètre extérieur. Veiller à ce
que la canalisation en cuivre soit coupée d’équerre
aux deux extrémités.
5. À l’aide d’une perceuse sans fil, percer un trou de
1/4 po (6,35mm) dans la canalisation d’eau froide
sélectionnée.
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau
froide avec la bride de tuyau. Veiller à bien insérer
l’extrémité de sortie dans le trou de 1/4 po (6,35mm)
de la canalisation d’eau; veiller à placer correctement
le joint sous la bride du tuyau. Serrer l’écrou de
serrage. Serrer lentement et uniformément les vis
fixant la bride de tuyau sur le tuyau afin d’assurer
l’étanchéité du joint. Ne pas serrer excessivement.
IMPORTANT: Avant de raccorder le tube au robinet
d’arrêt, rincer la canalisation d’eau principale pour éliminer
l’air et les débris qui s’y trouvent. Laisser s’écouler une
quantité d’eau suffisante, jusqu’à ce qu’elle soit limpide.
Le rinçage de la canalisation d’eau peut permettre d’éviter
l’obstruction des filtres ou celle des robinets.
7. Enfiler la bague et l’écrou de compression sur
la canalisation en cuivre comme illustré. Insérer
l’extrémité de la canalisation directement dans
l’extrémité de sortie, aussi loin que possible. Visser
l’écrou de compression sur l’extrémité de sortie du
raccord à l’aide d’une clé à molette. Ne pas serrer
excessivement la bride ou la bague. Ceci provoquera
l’écrasement du tube de cuivre.
8. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation d’eau.
Lover le tube de cuivre.
9. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation
en eau homologuée conformément aux codes en
vigueur au robinet d’arrêt en enfilant l’écrou fourni
sur le robinet d’arrêt.
10. Placer l’extrémité du tube dans un seau et OUVRIR le
robinet d’arrêt.
11. Inspecter pour rechercher des fuites au niveau du
robinet d’arrêt à étrier. Si des fuites sont identifiées,
resserrer tous les écrous ou connexions concernés (y
compris les connexions au niveau du robinet).
A
B
C
A. Renflement
B. Écrou
C. Tuyau d’eau
A
B
C
D
E
F
G
A. Canalisation d’eau froide
B. Bride de tuyau
C. Canalisation en cuivre
D. Écrou de compression
E. Bague de compression
F. Robinet d’arrêt
G. Écrou de serrage
background
42
RACCORDEMENT AU RÉFRIGÉRATEUR
Pièces fournies
Raccord mâle-mâle 1/4po – 1/4po (6,35mm –
6,35mm) (sur certains modèles)
REMARQUE: La canalisation flexible d’alimentation en
eau, homologuée conformément aux codes en vigueur,
doit être raccordée à la vanne d’alimentation par le sol.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Raccorder le tube flexible de 7pi (2,13m) homologué
conformément aux codes en vigueur au robinet
d’alimentation en eau.
3. Rincer la canalisation d’alimentation en eau
principale pour éliminer les particules et l’air présents
dans la canalisation d’eau. Laisser s’écouler une
quantité d’eau suffisante, jusqu’à ce qu’elle soit
limpide.
4. Avec du ruban adhésif, fixer la canalisation flexible
d’alimentation en eau approuvée par les codes en
vigueur de 7pi (2,13m) au plancher, à 7po (17,78cm)
du côté gauche du réfrigérateur. La fixer le long
du tube; ceci lui permet ainsi de passer sous le
réfrigérateur sans rencontrer d’obstacle.
REMARQUE: Laisser pendre un minimum de 26 po
(66,04cm) de la canalisation flexible d’alimentation
en eau approuvée par les codes en vigueur à
l’avant du réfrigérateur pour le raccordement
auréfrigérateur.
5. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation
en eau approuvée par les codes en vigueur de 7pi
(2,13m) au réfrigérateur.
REMARQUE: Si le robinet d’arrêt principal se trouve
derrière le réfrigérateur, un deuxième robinet d’arrêt
peut être installé en ligne directe avec la canalisation
d’alimentation en eau, à l’avant du produit.
RACCORD PARDESSUS LE SURMOULAGE
SURCERTAINS MODÈLES
RACCORD DISCRET SUR CERTAINS MODÈLES
6. Ouvrir l’alimentation en eau et inspecter tous les
raccords pour identifier toute fuite éventuelle.
AB
C
A. Canalisation d’eau du domicile
B. Écrou (à acheter)
C. Virole (à acheter)
A
B
C
D
E
F
G
A. Canalisation d’eau du domicile
B. Écrou (à acheter)
C. Virole (à acheter)
D. Raccord
E. Renflement
F. Écrou
G. Tuyau d’eau du réfrigérateur
6po
(15,2 cm)
6po
(15,2 cm)
1po
(2,54cm)
7po
(17,78cm)
background
43
BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute
autre personne également qualifiée. Ne pas utiliser
un cordon craquelé ou qui présente des dommages
d’abrasion sur la gaine, la fiche ou le connecteur.
1. Régler la commande sur la partie supérieure de la
caisse à la position OFF (arrêt).
2. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à
la terre.
DÉPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR À
SON EMPLACEMENT DÉFINITIF
IMPORTANT: Avant de déplacer le réfrigérateur, vérifier
que les pieds sont relevés (aucun contact avec le
plancher) et que le réfrigérateur repose sur ses roulettes
afin d’éviter d’endommager le plancher.
1. Placer le dessus du carton ou du contreplaqué sous le
réfrigérateur. Retirer le chariot.
2. Ne pas ôter la pellicule ou le couvercle.
3. Replacer le réfrigérateur en ligne droite dans
l’ouverture; le placer de façon à ce que les
dégagements autour de l’appareil soient uniformes.
Veiller à ce que les garnitures latérales du réfrigérateur
n’interfèrent pas avec l’ouverture de la porte.
S’assurerégalement que la canalisation d’arrivée d’eau
n’est pas déformée et que le cordon d’alimentation
électrique se trouve sur le dessus du réfrigérateur.
RÉGLAGE DE LAPLOMB ET ALIGNEMENT
DU RÉFRIGÉRATEUR
IMPORTANT: Les quatre roulettes doivent toucher le
plancher pour supporter et stabiliser le poids total du
réfrigérateur. Les roulettes ne sont utilisées que pour le
déplacement du réfrigérateur, et non pas pour un soutien
permanent.
Après avoir déplacé le réfrigérateur jusqu’à sa position de
service finale:
1. Utiliser un tournevis à douille de 5/16 po pour faire
tourner les boulons de réglage de l’aplomb dans le
sens horaire et déployer les pieds vers le plancher
(voir illustration). Les roulettes ne doivent plus être en
contact avec le plancher.
2. Ajuster les pieds de réglage de l’aplomb et établir
l’aplomb du réfrigérateur de gauche à droite et
d’avant à arrière de façon à ce qu’il soit d’aplomb et
aligné avec l’armoire. La surface de l’armoire doit être
verticale pour une insertion parfaite de la garniture
latérale du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
A
A
B
B
A. Boulon d’ajustement de l’aplomb (arrière)
B. Boulon d’ajustement de l’aplomb (avant)
background
44
3. Ajuster tous les pieds de réglage de l’aplomb pour soulever
le réfrigérateur jusqu’à ce que la partie supérieure se situe
à au moins 1 po (2,54 cm) du soffite supérieur.
REMARQUE: Si une planche antibasculement a été
utilisée, ajuster les pieds de réglage de l’aplomb
jusqu’à ce que la partie supérieure du réfrigérateur
sesitue à 1/4po (6,35mm) du bas de la planche
antibasculement (voir illustration). Ne pas écraser
lecouvercle du compresseur.
IMPORTANT: Ajuster par petits à-coups pour éviter
d’endommager la garniture de l’armoire et causer des
problèmes d’alignement de la porte ou d’insertion de la
grille supérieure. Pour éviter d’endommager l’armoire ou
les pieds de réglage de l’aplomb, ne pas appliquer sur les
boulons un couple supérieur à 50lb-po (5,65N m). Les
pieds de réglage de l’aplomb peuvent être déployés à un
maximum de 1 /
4 po (3,18cm) au-dessous des roulettes.
INSTALLATION DES PANNEAUX
PERSONNALISÉS DE SÉRIE OVERLAY
IMPORTANT:
Installer les poignées personnalisées avant
d’installer les panneaux sur le réfrigérateur.
Pourplus d’informations sur le choix de la poignée
personnalisée KitchenAid, consulter le catalogue
KitchenAid, visiter le www.kitchenaid.com ou
composer le 1800442-9991. Au Canada, consulter
www.KitchenAid.ca ou composer le 1800807-6777.
Réaliser des panneaux personnalisés Overlay selon les
spécifications de la section «Panneaux personnalisés
de série Overlay».
KitchenAid n’est pas responsable des opérations
d’enlèvement et de réinstallation des moulures ou
panneaux décoratifs qui entraveraient l’accès au
réfrigérateur lors d’une intervention de réparation.
INSTALLATION DU PANNEAU DE PORTE
1. Débarrasser les portes du réfrigérateur et du congélateur
de leurs matériaux et ruban adhésif de maintien.
2. Ouvrir les portes de compartiment du réfrigérateur et
du congélateur.
3. Retirer les garnitures supérieure et de côté poignée.
4. Faire glisser les panneaux personnalisés dans les
garnitures inférieures et latérales des charnières
desportes du compartiment réfrigérateur et du
congélateur, en veillant à ce que le panneau de soutien
s’insère bien dans les garnitures latérales des charnières.
5. Réinstaller les garnitures supérieure et de côté poignée.
6. Enlever la pellicule des cache-vis. Enclencher les
cache-vis dans la section de garniture de la poignée.
7. Vérifier que le réfrigérateur est d’aplomb et aligné
avec l’armoire. Ajuster si nécessaire.
AB
C
D
A. Centrer la planche au-dessus du réfrigérateur à une distance
maximale de 1/4po(6,35mm)
B. Deux planches de 2 po x 4 po x 32 po (5cm x 10cm x 81cm)
C. Fixer aux montants avec six vis no8 x 3 po (7,6cm)
D. Couvercle du compresseur
A. Garnitures
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser au moins deux personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner une
blessure au dos ou d’autres blessures.
A. Panneaux
1/4po(6mm) max.
2po (5 cm)
background
45
AJUSTEMENT DES PORTES
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA PORTE
Suivre les étapes suivantes pour ajuster la hauteur des
portes vers le haut ou vers le bas, après que les portes ont
été mises d’aplomb.
1. Ouvrir la porte du congélateur ou du réfrigérateur et
repérer la charnière inférieure.
2. Ôter la vis de la plaque de verrouillage sur la face
inférieure de la charnière à l’aide d’une clé à fourche
de 3/8po.
3. Enlever la plaque de verrouillage comme illustré.
4. À l’aide d’une clé à fourche de 1/2po, tourner la bague
située sous le bas de la charnière.
Tourner la bague vers la gauche pour abaisser la
porte.
Tourner la bague vers la droite pour relever la porte.
5. Après le réglage, contrôler le bon ajustement des
portes: niveau identique en haut et en bas. Si les
portes ne sont pas égales, continuer de tourner la
bague pour ajuster la hauteur de la porte.
6. Réinstaller la plaque de verrouillage.
7. Tourner légèrement la bague pour aligner les trous
de vis de la charnière et de la plaque de verrouillage.
8. Réinstaller la ou les vis de la butée de porte et serrer.
9. Procéder à une vérification finale pour s’assurer que
les portes sont alignées et égales.
RÉGLAGE DE L’OUVERTURE DE LA PORTE
1. Vérifier que la porte du réfrigérateur peut s’ouvrir
librement. Si la porte s’ouvre trop grande, enlever la
ou les vis de butée de porte (selon le modèle) de la
charnière inférieure. Voir la section «Ajustement de la
hauteur des portes» plus haut dans cette section.
2. Maintenir la porte à une position inférieure à 90°.
3. Réinstaller la ou les vis de butée de porte dans la
charnière inférieure et serrer.
RÉGLAGE DE LA GARNITURE PORTE-À-PORTE
OU PORTE-À-RÉFRIGÉRATEUR
1. Desserrer, mais ne pas retirer, les quatre vis de
montage à tête plate Torx 27. Enlever et jeter les deux
vis à tête hexagonale de 1/4po.
2. Régler la charnière supérieure de l’une des deux
portes pour l’aligner avec l’autre porte ou la garniture
du réfrigérateur.
3. Serrer les quatre vis de montage à tête plate Torx 27
d’un couple d’environ 100 lb-po (11,3 N m).
ABC
A. Bague
B. Vis de butée de porte
C. Plaque de verrouillage
AB C
A. 130°
B. 110°
C. 90°
A
B
A. Vis de montage à tête plate Torx27
B. Vis de montage à tête hexagonale de 1/4 po
background
46
INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL
Si la profondeur de la cavité d’encastrement est 25 po
(63,5cm) ou plus, on peut insérer chaque panneau latéral
dans la garniture latérale ou le fixer à l’extérieur de la
garniture latérale.
IMPORTANT: JennAir n’est pas responsable des
opérations d’enlèvement et de réinstallation des
moulures ou panneaux décoratifs qui entraveraient
l’accès au réfrigérateur lors d’une intervention de
réparation.
1. Pour la pièce de garniture latérale interne, insérer la
rive avant du panneau latéral usiné dans le profilé de
garniture.
2. Clouer la rive arrière du panneau sur la planche d’appui.
INSTALLATION DE LA GRILLE DE LA BASE
La grille de base comporte deux pièces permettant un
ajustement personnalisé: la grille de base elle-même
et la plinthe. La plinthe peut être ajoutée à la grille de la
base pour la prolonger jusqu’au plancher.
1. Pour voir si la plinthe est nécessaire, placer la grille de
la base en position. Ne pas fixer la grille de la base au
réfrigérateur. Mesurer la distance entre le fond de la
grille de la base et le plancher. L’espace doit mesurer
au moins 1/2po (1,27cm) pour que l’on puisse ajouter
la plinthe.
REMARQUE: Si l’espace mesure moins de 1/2po
(1,27cm), omettre les étapes3 et 4 des instructions
etinstaller uniquement la grille de la base.
2. Enlever la pellicule de protection de la grille de la base.
3. Emboîter la plinthe sur la grille de la base.
4. Entailler la plinthe en marquant la rainure en V
appropriée avec un couteau utilitaire. Briser la plinthe
au niveau de la ligne de l’entaille.
5. À l’aide des deux vis, fixer la grille de la base au
réfrigérateur, comme illustré.
REMARQUE: Insérer d’abord la vis du côté droit.
A
B
A. Planche d’appui (à la paroi arrière)
B. Garniture latérale de la caisse
A
B
A
A
A. Rainure en «V»
A. Grille de la base
B. Plinthe
A. Vis (2)
background
47
TERMINER L’INSTALLATION
1. Tourner le robinet de la canalisation d’eau à la
position «Ouverte».
2. Tourner le commutateur du réfrigérateur à la
position ON (marche). Voir la section «Interrupteur
d’alimentation marche/arrêt» dans le Guide
d’utilisation et d’entretien pour plus d’instructions.
Attendre quelques minutes. Vérifier les raccords de la
canalisation d’eau pour confirmer l’absence de fuites.
3. Retirer les boîtes, composants et matériaux
d’emballage de l’intérieur du réfrigérateur. Voir la
section «Nettoyage» dans le Guide d’utilisation et
d’entretien pour les instructions. Ôter la pellicule et
le carton de la grille et des portes ou du châssis de la
porte, selon le modèle.
4. Installer les tablettes et balconnets dans les
compartiments de réfrigération et de congélation.
5. Les commandes sont préréglées à l’usine au réglage
moyen. S’assurer que le compresseur fonctionne bien
et que tous les témoins sont en bon état de marche.
6. Purger le circuit d’eau avant l’utilisation. Voir la
section «Préparation du circuit d’eau».
Pour l’utilisation la plus efficace de votre nouveau
réfrigérateur encastré, lire le Guide d’utilisation et
d’entretien. Conserver les Instructions d’installation
et le Guide d’utilisation et d’entretien à proximité
du réfrigérateur encastré pour pouvoir les consulter
facilement.
PRÉPARATION DU CIRCUIT D’EAU
Veuillez lire avant d’utiliser le circuit d’eau.
IMPORTANT: Après avoir raccordé le réfrigérateur à
l’alimentation en eau ou avoir remplacé le filtre à eau,
suivre les étapes ci-dessous pour s’assurer que le circuit
d’eau est correctement nettoyé. Ceci évacue l’air du filtre
et du système de distribution d’eau et rend le filtre à eau
opérationnel.
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue
en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en
amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour
la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau
désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables.
REMARQUE: Si votre modèle est muni d’un système
de filtre à la grille de la base, s’assurer que le filtre à la
grille de la base est bien installé et que la capsule est à la
position horizontale.
1. Ouvrir la porte du congélateur et éteindre la machine
à glaçons. L’interrupteur On/Off (marche/arrêt) se
trouve dans la partie supérieure droite du
compartiment de congélation. Tourner le
commutateur au réglage OFF (à droite) comme
illustré.
2. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur le
levier du distributeur d’eau pendant 5 secondes,
puis relâcher le levier pendant 5 secondes. Répéter
l’opération jusqu’à ce que l’eau commence à couler.
Une fois que l’eau commence à couler, continuer
d’appuyer puis de relâcher le levier du distributeur
(appui pendant 5 secondes, relâchement pendant
5 secondes) jusqu’à ce qu’un total de 3 gal (12 L) soit
distribué. Ceci évacue l’air du filtre et du système de
distribution d’eau et rend le filtre à eau opérationnel.
Un amorçage supplémentaire peut s’avérer
nécessaire dans certains domiciles.
REMARQUE: Pendant l’évacuation de l’air du
système, de l’eau peut gicler du distributeur.
3. Ouvrir la porte du congélateur et mettre en marche
la machine à glaçons. Mettre le commutateur à la
position ON (marche) (vers la gauche).
REMARQUES:
Prévoir un délai de 24 heures pour la production
du premier lot de glaçons.
Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.
Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage
complet du récipient à glaçons.
Selon le modèle que vous avez, vous pouvez vouloir
choisir la caractéristique de production maximale
de glaçons pour augmenter la production de
glaçons.
background
®
/™ ©2022 JennAir. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
W11590464B
01/22

Specifications

Jenn-Air JBSS42E22L Questions and Answers