Kenmore 3858080LX200 sewing machine

User Manual - Page 33

For 3858080LX200.

PDF File Manual, 98 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
Enrollado de la bobina
Extracci6n de la bobina
Deslice el bot6n de Iiberaci6n de la tapa del gancho
suavemente hacia la derecha y quite la tapa.
Extraiga la bobina.
O Bot6n de liberaci6n de la tapa del gancho
(_ Tapa del gancho
(_ Bobina
Colocaci6n del carrete de hilo
Coloque el carrete de hilo en el poste, con el hilo saliendo
del carrete en la forma ilustrada.
Carretes normales;
Use el soporte para carrates grandes.
O Soporte de carrete grande
, Carretes angostos o pequefios:
Use el soporte para carretes pequefios.
(_ Soporte de carrete pequefio
Remplir la canette
Retirer la canette
Faire glisser le bouton d'ouverture du couvercle vers la
droite et retirer le couvercle.
Sortir la canette.
(_ Bouton d'ouverture du couvercle
(_ Couvercle du boftier
(_ Canette
Mettre en place la bobine de fil
Placer la bobine de fil sur la broche & bobine en vous
assurant que le fil arrive bien du cSt_ indiqu_ sur I'illustration
ci-contre.
o Pour les bobines ordinaires, utiliser le grand
porte-bobines:
O Grand porte-bobines
Pour les bobines petites ou _troites, utiliser un petit
porte-bobines:
(_ Petit porte-bobines
Poste adicional para carrete
Introduzca el poste adicional para carrete en el agujero de
la m&quina. Coloque el fieltro y el carrete en el poste para
carrete, tal como se ilustra.
C) Carrete
(&) Extremo del hilo
(_ Poste adicional para carrete
(_ Fieltro
(_ Base de carrete
(_ Agujero para poste adicional para carrete
Enrollado de la bobina
NOTA:
Mueva la palanca de control de velocidad a la posici6n
para el enrollado de la bobina.
[] Pase el hilo por el gu[ahilos del enrollador de la bobina.
O Gufahilos del enrollador de bobinas
[] Introduzca el hilo en el agujero de la bobina,
enhebr_.ndolo de adentro hacia afuera. Coloque la
bobina en el huso del enrollador de la bobina.
(_ Huso del enrollador de bobinas
[] Mueva el huso del enrollador de la bobina hacia la
derecha. En la pantalla aparece [_.
[] Sujete el extremo libre del hilo con la mano y oprima el
pedal de control. Detenga la m&quina despu6s de unas
cuantas vueltas de la bobina y corte el hilo cerca del
agujero de la bobina.
[] Vuelva a oprimir el pedal de control. La bobina se
detendr#, autom&ticamente al enrollarse por completo.
Mueva el huso a la izquierda para devolver la bobina a
su posici6n original y corte el hilo en la forma ilustrada.
Mueva el volante de nuevo a su posici6n original.
Broche & bobine suppl6mentaire
Placer la broche & bobine suppl6mentaire dans I'odfice se
trouvant sur le dessusde la machine. Placer le feutre et la
bobine sur la broche & bobine comme indiqu&
O Bobine
(_) Bout du fil
(_ Broche & bobine suppl_mentaire
(_ Feutre
(_) Base de la bobine
(_ Orifice pour broche & bobine suppl6mentaire
Bobinage
REMARQUE:
R_gler le levier de contrSle de la vitesse sur pour le
bobinage.
[] Faire passer le fil autour du guide-ill du d6vidoir.
(_ Guide-ill du d6vidoir
[] Faire passer le fil darts I'ceillet de la canette, depuis
I'int@ieur vers I'ext@ieur. Placer la canette sur la broche
du d6vidoir.
(_) Broche du devidoir
[] Pousser la broche du d6vidoir vers la droite. Le sigle
_Plapparait sur I'affichage _lectronique.
[] Avec I'extr6mit6 du fil dans une main, appuyer sur la
commande & p6dale. Arr6ter la machine apr_s quelques
tours puis couper le fil & proximite du trou de la canette.
[] Appuyer & nouveau sur la commande & p6date. Une fois
que la canette est pleine, la machine s'arr_tera
automatiquement. Remettre la canette & sa position
d'origine en poussant la broche du d_vidoir vers la
gauche, puis couper le fil comme indiqu&
Remettre le volant & sa position d'origine.
21
Loading ...
Loading ...
Loading ...