
Galaxy
Refrigerator
Top Mount
Use & Care Guide
Refrigerador
Congelador Superior
Guia para su uso y cuidado
R_frig_rateur
Compartiments Superposes
Guide d'utilisation et d'entretien
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Z
www.sears.com
240506401 (0108)

Congratulations
Instructions
Congratulations on your purchase of a new refrigerator[ We
here at Sears are very proud of our product and we are
completely committed to providing you with the best
service possible. Your satisfaction is our#1 priority.
We know you'll enjoy your new refrigerator and Thank You
for choosing our product. We hope you consider us for
future purchases.
PLEASE READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
This Owner's Guide provides specific operating
instructions for your model. Use your refrigerator only as
instructed inthis manual. These instructions are not meant
to cover every possible condition and situation that may
occur. Common sense and caution must be practiced
when installing, operating and maintaining any appliance.
Please record your model and serial numbers below
for future reference. This information isfound on the
serial plate located inside the refrigerator
compartment.
NOTE: Use only soap and water to clean serial plate.
Model Number: 253
Please Read All Instructions Before
=" ....... ' Using This Refrigerator.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline, or other flammable liquids
in the vicinity of this or any other appliance. Read product
labels for warnings regarding flammability and other
hazards.
Do not operate the refrigerator in the presence of
explosive fumes.
Avoid contact with any moving parts of automatic ice
maker.
Remove all staples from the carton. Staples can cause
severe cuts, and also destroy finishes if they come in
contact with other appliances or furniture.
CHILD SAFETY
Destroy or recycle the carton, plastic bags, and any
exterior wrapping material immediately after the refrigerator
is unpacked. Children should NEVER use these items to
play. Cartons covered with rugs, bedspreads, plastic
sheets or stretch wrap may become airtight chambers,
and can quickly cause suffocation.
or: 970
Serial Number:
Purchase Date:
TABLE OF C0N S are not problems of the past.
Junked orabandoned refrigerators
Welcome ............................................. 2
Safety Instructions .............................. 2 - 3
Warranty .............................................. 3
Canada - Limited Warranty .................. 4
Installation--Includes Connecting Optional Ice
Maker To Water Supply ..................................... 5 - 6
Door Removal & Reversal .................. 7
Temperature Controls .......................... 8
Looking Inside ..................................... 9
Ice Service .......................................... 10
Food Storage & Energy Saving Tips ... 11
Normal Operating Sounds & Sights .... 12
Care & Cleaning .................................. 13 - 14
PROPER DISPOSAL OF YOUR REFRIGERATOR
OR FREEZER
Risk of child entrapment
Child entrapment and suffocation ____
or freezers are still dangerous -
even if they will sit for "just a few
days." Ifyou are getting rid of your
old refrigerator or freezer, please
follow the instructions below to
help prevent accidents.
Before you throw away your
old refrigerator/freezer:
Remove doors.
Leave shelves in place so children may not easily climb
inside.
Have refrigerant removed by a qualified service
technician.
Before You Call .................................... 15
2

,lnnstrucI
Warranty Information
These Guidelines Must Be Followed To Ensure That
Safety Mechanisms !nThis RefrigeratorWill Operate
Properly.
ELECTRICAL INFORMATION
The refrigerator must be plugged into its own
dedicated 115 Volt, 60 Hz., AC only electric outlet.
The power cord of the appliance is equipped with a
three-prong grounding plug for your protection against
electrical shock hazards. It must be plugged directly
into a properly grounded three-prong receptacle. The
receptacle must be installed in accordance with local
codes and ordinances. Consult a qualified electrician.
Do not use an extension cord or adapter plug.
Immediately repair or replace any power cord that
becomes frayed or damaged.
Never unplug the refrigerator by pulling on the power
cord. Always grip the plug firmly, and pull straight out
from the receptacle to prevent damaging the power cord.
Unplug the refrigerator before cleaning and before
replacing a light bulb to avoid electrical shock.
Performance may be affected if the voltage varies by
10% or more. Operating the refrigerator with insufficient
power can damage the compressor. Such damage is
not covered under your warranty.
Do not plug the unit into an outlet controlled by a wall
switch or pull cord to prevent the refrigerator from being
turned off accidentally.
Avoid connecting refrigerator to a Ground Fault Interruptor
(GFI) circuit.
NOTE: Turning thefreezer temperature control to'!O'lturns
off the compressor, but does not disconnect electrica!
power to the light bu!b or other e!ectrica! components.
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON
REFRIGERATOR
For one year from the date of purchase, when this
refrigerator is operated and maintained according to the
instructions provided in this Owner's Guide, Sears will
repair this refrigerator, free of charge, if defective in
material orworkmanship.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON SEALED
REFRIGERATION SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this
refrigerator is operated and maintained according to the
instructions provided in this Owner's Guide, Sears will
repair the sealed system (consisting of refrigerant,
connecting tube, and compressor motor), free of charge, if
defective inmaterial or workmanship.
The above refrigerator warranty applies only to
refrigerators which are used for storage of food for private
household purposes.
This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights which vary from state to state.
Warranty service is available by contacting the NEAREST
SEARS SERVICE CENTER/DEPARTMENT in the United
States. See the back page of this manual.
For warranty questions, please contact the following
address:
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA
Hoffman Estates, IL 60179
Groundingtype
wallreceptacle
('_ Do not, under
| any clmumstance=
_1 cut, remove,
,_ or bypass the
pmng.
3-pronggroundedplug _

CANADA- LIMITED WARRANTY
Refrigerators
Sears Canada Inc., warrants every new Kenmore refrigerator to be free from defects in material or workmanship. What Sears
will do, free of charge, in case of defect:
Wh t i c v r -9 How long warranted?
a S 0 e ca, . (from date of Sale)
The Compressor TEN (10) YEARS
The Sealed System
(consisting of refrigerant, FIVE (5) YEARS
evaporator,and condenser)
All other parts or
adjustments ONE (1) YEAR
either repair or supply
replacement part for:
TEN (10) YEARS
FIVE (5) YEARS
ONE (1) YEAR
Install repaired or
replacement part for:
FIVE (5) YEARS
FIVE (5) YEARS
ONE (1) YEAR
Normal Responsibility of the Customer
The following items, since they are not manufacturing defects, are not included in the warranty, but are the responsibility of
the customer:
1) Damage to finish after delivery.
2) Improper power supply, low voltage, or any defects in the house wiring system or appliance not connected
to electric outlet.
3) Replacement of light bulbs.
4) Damage caused by moving the product from its original installation.
5) Service required as a result of alteration, abuse, fire, floods, or acts of God.
6) Providing adequate air circulation to the refrigerating system.
7) Proper use and care of product as listed in the customer's manual; proper setting of the controls.
SM
Ifany service is required underthis warranty, simply call 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).
This warranty is in addition to any statutory warranty. The above warranty covers Kenmare Refrigerators sold and operated
in Canada only and shall not apply if the refrigerator is used for other than domestic purposes.
Sears Maintenance Agreement
Maintain the value of your Kenmore refrigerator with a Sears Maintenance Agreement.
SEARS CANADA INC. • Toronto, Canada • M5B 2B8
PRINTED IN U.S.A.
4

ThisUse& CareManualprovidesspecificoperating
instructionsforyourmodel.Usethe refrigeratoronlyas
instructedinthisUse&CareManual.Beforestartingthe
refrigerator, follow these important first steps.
LOCATION
Choose a place that is near a grounded electrical outlet.
Do Not use an extension cord or an adapter plug.
If Possible. ulace the refrigerator out of direct sunlight
and away from the range, dishwasher or other heat
sources.
The refrigerator must be installed on a floor that is level
and strong enough to support a fully loaded refngerator.
Consider water supply availability for models equipped
wltn an automatic ice maker.
INSTALLATION
Do Not installthe refrigerator where the temperature
willdroo below 55°F (13°Q or rise above 11g°F (43°Q.
At these temperature extremes, the compressor will not
be able to maintain proper temperatures inside the
refrigerator.
Do Not block the lower front of your
refrigerator. Sufficient air circulation is essential for
the proper operation of your refrigerator.
Installation Clearances
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation, and plumbing and electrical
connections:
Sides & Top 3!8"
Back. 1"
NOTE: If you see black coils/tubing on the back of your
refrigerator (air-cooled condenser) leave 3" clearance at
top of refrigerator.
DOOR OPENING
NOTE: If your refrigerator is placed with the door hinge
side against a walt, you may have to allow additional
space so the door can be opened wider.
Your refrigerator should be positioned to allow easy access
to a counter when removing food. To make this possible, the
direction in which the doors open can be reversed. See Door
Removal & Reversal Instructions on page 7.
LEVELING
All four corners of your refrigerator must rest firmly on a
solid floor. Your refrigerator isequipped with adjustable front
rollers to help level your unit.
To Level Your Refrigerator:
1. Use flat-blade screwdriver or 3/8" socket wrench
to adjust front rollers.
NOTE: Raise the front of the refrigerator enough so the
doors close freely when opened halfway. The refrigerator
should slope ¼" to ½" from front-to-back. Then level the
refrigerator from side to side.
Raise

Installation - Connecting Optional Ice Maker To Water Supply
To avoid electric shock, which can cause death or severe personal injury, disconnect the
refrigerator from electrical power before connecting a water supply line to the refrigerator.
To Avoid Property Damage:
Copper tubing is recommended for the water supply line. Water supply tubing made of ¼" plastic is not
recommended since it greatly increases the potential for water leaks. Manufacturer will not be responsible for
any damage if plastic tubing is used for supply line.
DO NOT install water supply tubing in areas where temperatu res fall below freezing.
Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker. If the ice maker is connected to soft
water, ensure that the softener is maintained and working properly.
IMPORTANT: Ensure that your water supply line connections comply with all local plumbing codes.
Before Installing The Water Supply Line, You Will Need
Basic Tools: adjustable wrench, flat-blade screwdriver, and Phillips TM screwdriver
Access to a household cold water line with water pressure between 20 and 120 psi.
A water supply line made of ¼ inch (6.4 mm) OD, copper tubing or braided water line. To determine the length of
copper tubing needed, you will need to measure the distance from the ice maker inletvalve at the back of the
refrigerator to your cold water pipe. Then add approximately 7 feet (2.1 meters), so the refrigerator can be moved out
for cleaning (as shown).
A shutoff valve to connect the water supply line to your household water system. DO NOT use a self-piercing type
shutoff valve.
A compression nut and ferrule (sleeve) for connecting the water supply line to the ice maker inlet valve.
NOTE: Awater line kit is available through Sears retail or catalog stores at additional cosL
To Connect Water Supply Line To Ice Maker Inlet Valve
1. Disconnect refrigeratorfrom electric power source.
2. Place end of water supply line intosink or bucket. Turn ON water supply
and flush supply line until water isclear. Turn OFF water supply at shut
off valve.
3. Unscrew plastic cap from water valve inletand discard cap.
4. Slide brass compression nut, then ferrule (sleeve) onto water supply line,
as shown.
5. Push water supply line into water valve inletas far as itwill go (¼ inch).
Slide ferrule (sleeve) intovalve inlet and finger tighten compression nut
onto valve. Tighten another half turn with a wrench; DO NOT over tighten.
6. With steel clamp and screw, secure water supply line to rear panel of
refrigerator as shown.
7. Coil excess water supply line (about 2½ turns) behind refrigerator as shown
and arrange coils so they do not vibrate or wear against any other surface.
8. Turn ON water supply at shutoff valve and tighten any connections that
leak.
9. Reconnect refrigerator to electrical power source.
10. To turn ice maker on, lower wire signal arm (see ice maker front cover for ON/
OFF positionof arm).
Plastic Water
Tubingto IceMaker
ar_
Compressk_
water line
WaturValve
IMPORTANT: It takes approximately 24 hours for the ice maker to begin producing ice.Air in new plumbing lines may
cause ice maker to cYcletwo or three times before making a full tray of ice. New plumbingmay cause iceto be discolored
or have poorflavor. Discard icemade during the first 24 hours.
6

Door Removal and Reversal Instructions
ToolsNecessory:
Phllll_ = heod
of
Quodrox ',1_1(]
screwddver WrenchSet
Adjustable
'_kench
?
DOOR REMOVAL AND REVERSAL INSTRUCTIONS:
Cabinet Hole • _ Top Hinge
Plugs ]
Hinge Hole
Plug
NOTE: The direction inwhich your refrigerator doors open (door swing)
car- be reversed, from left to right or right to left. by moving Lhedoor
hinges from one side to the other. Reversing lhe door swing should be
performed by a qualified person.
IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator temperature control
to "0" and remove the electrical power cord from the watt outlet. Remove
any food from door shelves.
Door
Screw_ Stop
/Hinge
screeNS
Hinge Hole
Plug
Door Stop Door
krew_ Stop
_ Hinge
1. Remove top hinge cover.
2. Remove top hinge with 3/8" hex driver and lift freezer door off of
center hinge pin. Set door aside.
3. Unscrew center hinge pin using adjustable wrench and save for
reassembly. Ensure olastic washer stays on hinge oir
4. Lift refrigerator door off of bottom hinge and set aside.
5. Remove center hinge and shim by removing inside screw and
loosening two outside screws enough to allow hinge and shim to
slide out. Tighten screws.
6. Loosen two outside screws on opposite side of refrigerator, remove
inside screw and install center hinge.
7. Remove bottom hinge with 3/8" hex driver. Reinsert two outside
screwsin holes and tighten. Inside screw will go to opposite side
in step 8
8. Remove two outside screws on opposite side of refrigerator and
install bottom hinge. Insert and tighten screw saved from step 7.
9. Unscrew bottom hinge pin using adjustable wrench. Move hinge om
to other hole in hinge and tighten with adjustable wrench.
10. Move freezer and refrigerator door stops to opposite side. Before
starting screws, use an awl to puncture the foam.
11. Position refrigerator door onto bottom hinge pin and screw center
hinge pin through center hinge into top of door. Close refrigerator
door to help align hinge hole.
12. Tighten center hinge pin with adjustable wrench.
13. Remove cabinet and hinge hole plugs and move to opposite side.
14. Lower freezer door onto center hinge pin.
15. Close freezer door. Have an assistant lift up on opposite side of
door while tightening screws to install top hinge.
16. Replace top hinge cover.
17. Plug in electrical _ower cord and turn refrigerator temperature control
to center position. Adjust setting as necessary.

COOL DOWN PERIOD
To ensu re safe food storage, allow the refrigerator to operate with the doors closed for at least 8 to 12 hours before loading
it with food.
REFRIGERATOR & FREEZER CONTROLS
NOTE: When first setting the controls or when changing a setting, wait 24 hours for the temperature to stabilize before
making additional changes.
TEMPERATURE ADJUSTMENT
NOTE: When first turning refrigerator on, move refrigerator
and freezer controls to V which is the recommended
initial setting. After 24 hours, adjust the controls as needed.
Adjust temperature gradually: move the knob in small
increments, allowing the temperature to stabilize.
For colder temperatures, turn the knob towards Cold.
Forwarmer temperatures, turn the knob towards Warm.
Turning the refrigerator control will change temperatures in both
compartments. For example, ifthe refrigerator control is turned
to a colder setting, the freezer control may have to be adjusted
to a warmer setting. Turning the freezer control will change
only the freezer temperature.
To maintain temperatures, a fan circulates air in the refrigerator
and freezer compartments. For good circulation, do not block
cold air vents with food items.
IMPORTANT: Turning the refrigerator temperature
control to "0'! turns off the compressor, but does not
disconnect the power to the light bulb and other
electrical components.
Recommended
I
Freezer Control (some models)
Refrigerator Control (some models)
TEMPERATURE ADJUSTMENT GUIDE
If Refrigerator compartment Is Too Warm Turn Refrigerator Control Slightly Towards Cold.
If Refrigerator compartment Is Too Cold Turn Refrigerator Control Slightly Towards Warm.
If Freezer compartment Is Too Warm Turn Freezer Control Slightly Towards Colder.
If Freezer compartment Is Too Cold Turn Freezer Control Slightly Towards Warmer.
To Turn Refrigerator Off Turn Refrigerator Control To 0.
8

Looking Inside
To avoid personal injury or property damage, handle
tempered glass shelves carefully. Shelves may break suddenly if
nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change.
SHELF ADJUSTMENT
Refrigerator shelves are easily adjusted to suit individual needs. Before adjusting
the shelves, remove all food.
To adjust sliding shelves:
O Remove shelf by pulling forward to stop position.
Lift front edge up and pull out.
Replace the shelf on any pair of rails by reversing this procedure.
DOOR STORAGE
Door bins, shelves, and racks are provided for convenient storage of jars,
bottles, and cans. Frequently used items can be quickly selected.
Some models have door racks or bins that can accommodate gallon-sized
plastic drink containers and economy-sized jars and containers. Some racks
are adjustable for maximum storage capacity.
The dairy compartment, which is warmer than the general food storage section,
is intended for short term storage of cheese, spreads, or butter.
CRISPERS (SOME MODELS)
The crispers, located under the bottom refrigerator shelf, are designed for
storing fruits, vegetables, and other fresh produce. Wash items in clearwater
and remove excess water before placing them in the crispers. Items with
strong odors or high moisture content should be wrapped before storing.
Sliding Wire Shelf
Door Rack
Crisper Drawer

Ice Service
If your refrigerator has an automatic ice maker, t will provide a sufficient
supply of ice for normal use. During the nitial startap of your refrigerator.
however, no ice will be produced during the first 24 hours ofoperation. Automatic
ice makers are also optional accessories that may be installed in most models
at any time. Call your local dealer for information.
TURNING YOUR ICE MAKER ON
After the plumbing connections have been completed, the water supply valve
must be opened. Place the ice container under the ice maker, pushing itas far
back as possible. Lower the wire signal arm to its "down" or ON position. New
plumbing connections may cause the first production of ice cubes to be
discolored or have an odd flavor. These first cubes should be discarded until
the cubes produced are free of discoloration and taste.
TURNING YOUR ICE MAKER OFF
To stop the ice maker, lift the wire signal arm until it clicks and locks in the
"up" or OFF position. The ice maker also tums off automatically when the ice
container isfull. If your model has an adjustable freezer shelf, place the shelf
in the lower position, so that the wire signal arm will hit the ice when the
container is full.
Ice Maker
Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker. If the icemaker is connected
to soft water, ensure that the softener is maintained and working properly.
ICE MAKER TIPS
Ice cubes stored too long may develop an odd flavor. Empty the ice container and ensure that the wire signal arm is
in its "down" or ON position. The ice maker will then produce more ice.
Occasionally shake the ice container to keep ice separated.
Keep the wire signal arm in its "up" or OFF position until the refrigerator is connected to the water supply or whenever
the water supply is turned off.
The following sounds are normal when the ice maker is operating:
Motor running
Ice loosening from tray
Ice dropping into ice container
Running water
Water valve opening or closing
NOTE: E0r m0re information on these OPerations, see Norma! Operating Sounds and Sights section on page !2_
Do Not place the ice container in your dishwasher,
Wash the ice container in warm water with mild detergent. Rinse well and dry.
Stop the ice maker when cleaning the freezer and during vacations.
If the ice maker will be turned off for a long period of time, turn the water supply valve to the closed position.
10

Food Storage&Energy Saving Ideas
FOOD STORAGE IDEAS
Fresh Food Storage
The fresh food compartment should be kept between 34° Fand 40 ° F with an optimum temperature of 37 ° F.
Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This reduces the circulation of air around the food and results in uneven
cooling.
Fruits and Vegetables
Storage inthe crisper drawers traps moisture to help preserve the fruit and vegetable quality for longertime periods.
Meat
Raw meat and poultry should be wrapped securely so leakage and contamination of other foods or surfaces does not
Occur.
Frozen Food Storage
The freezer compartment should be kept at 0° F or lower.
A freezer operates most efficiently when it is at least 2/3 full.
Packaging Foods for Freezing
To minimize dehyd ration and quality deterioration, use aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight containers.
Force as much air out of the packages as possible and seal them tightly. Trapped air can cause food to dry out,
change color, and develop an off-flavor (freezer burn).
Wrap fresh meats and poultry with suitable freezer wrap prior to freezing.
Do not refreeze meat that has completely thawed.
Loading the Freezer
Avoid adding too much warm food to the freezer at one time. This overloads the freezer, slows the rate of freezing,
and can raise the temperature of frozen foods.
Leave a space between the packages, so cold air can circulate freely, allowing food to freeze as quickly as possible.
Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream and orange juice on the freezer door shelves. These foods are
best stored in the freezer interior where the temperature varies less.
ENERGY SAVING IDEAS
Locate the refrigerator in the coolest part of the room, out of direct sunlight,
and away from heating ducts or registers. Do not place the refrigerator
next to heat-producing appliances such as a range, oven, or dishwasher.
If this is not possible, a section of cabinetry or an added layer of insulation
between the two appliances will help the refrigerator operate more
efficiently.
• Level the refrigerator so that the doors close tightly.
• Refer to this Use & Care Manual for the suggested temperature control
settings.
Periodic cleaning of the condenser will help the refrigerator run more
efficiently. See the Care and Cleaning Chart on page 13.
Do not overcrowd the refrigerator or block cold air vents. Doing so causes
the refrigerator to run longer and use more energy.
Cover foods and wipe containers dry before placing them in the
refrigerator. This cuts down on moisture build-up inside the unit.
Organize the refrigerator to reduce door openings. Remove as many
items as needed at one time and close the door as soon as possible.
11

UNDERSTANDING THE SOUNDS YOU MAY HEAR
Your new high-efficiency refrigerator may make unfamiliar
sounds. Don't be alarmed, these are all normal sounds. Hard
surfaces, such as vinyl or wood floors, walls, and kitchen
cabinets may make sounds more noticeable. Listed below
are descriptions of some of the most common sounds you
may hear, and what is causing them.
NOTE: Rigid foam insulation is Very energy efficient,
but is not a sound insulator.
A. Evaporator
The flow of refrigerant through the evaporator may
create a boiling or gurgling sound.
B. Evaporator Fan
You may hear air being forced through the refrigerator
by the evaporator fan.
C. Defrost Heater
During defrost cycles, water dripping onto the defrost
heater may cause a hissing or sizzling sound. After
defrosting, a popping sound may occur.
IMPORTANT: During the automatic defrost cycle, you
may notice a red glow in the vents on the back wall of
your freezer c0mpartrnent: This is norma! during the
defrost cycle.
D. Automatic Ice Maker
If your refrigerator is equipped with an automatic ice
maker, you will hear ice cubes falling into the ice bin.
E. Cold Control & Defrost Timer
These parts can produce a snapping or clicking sound
when turning the refrigerator on and off. The timer also
produces sounds similar to an electric clock.
F. Compressor
Modern, high-efficiency compressors operate much
faster than older models. The compressor may have a
high-pitched hum or pulsating sound.
G. Water Valve
If your refrigerator is equipped with an automatic ice
maker, you will hear a buzzing sound as the water valve
opens to fill the ice maker during each cycle.
H. Drain Pan (Nonremovable)
You may hear water running into the drain pan during
the defrost cycle. The drain pan will be located on top
of the compressor for air-cooled condensers (black coils
on back of refrigerator).
L Condenser Coils
12

Keepyourrefrigeratorandfreezercleantopreventodorbuild-up.Wipeupanyspillsimmediatelyandcleanbothsectionsat
leasttwiceayear.Neverusemetallicscouringpads,brushes,abrasivecleanersorstrongalkalinesolutionsonany
surface.Do not wash any removable parts in a dishwasher. Always unplug the electricalpower cord from the wall
outlet before cleaning.
When moving the refrigerator, pull straight out. Do not shift the refrigerator from side to side as this may
tear or gouge the floor covering. Ifthe refrigerator has an automatic ice maker, be careful not to move the
refrigerator beyond the plumbing connections.
Damp objects stick to cold metal surfaces. Do not touch refrigerated surfaces with wet or dam p hands.
To avoid damage and help the refrigerator run as efficiently as possible, clean the condenser periodically.
NOTES:
Turning the refrigerator temperature control to "O"turns off the compressor, but does not disconnect electrical
power to the light bulb or other electrical components.
Do not use razor blades or other sharp instruments which can scratch the appliance surface when removing
adhesive labels. Any glue left from tape or labels can be removed with a mixture of warm water and mild
detergent, or. touch the glue residue with the sticky side of tape you have already removed. Do not remove the
serial plate.
Care & Cleaning Chart
Part What To Use Tips and Precautions
Interior/Door • Soap and water Use 2 tablespoons of baking soda in 1 quart of warm water. Be sure to
wring excess water out of sponge or cloth before cleaning around
Liner • Baking soda and water controls, light bulb or any electrical part.
Door Gaskets • Soap and water Wipe gaskets with a clean soft cloth.
Drawers/Bins • Soap and water Do not wash any removable items (bins, drawers, etc.) in dishwasher.
Exterior and • Soap and water Do not use commercial household cleaners, ammonia, or alcohol to clean
Handles handles.
Condenser
Coils • Vacuum Cleaner Use the dusting tool attachment on your vacuum to remove dust build-up
on the condenser coils (black tubes and wires) attached to the back of air-
(Air-cooled cooled refrigerators only.
models only)
Defrost Water • Soap and water Some models have defrost water pan located on top of compressor at
Pan bottom rear of refrigerator (see illustration below). Wipe water pan with
damp cloth. NOTE: The defrost water pan is NOT removable.
Water
Nonremovable Defrost Water Pan
(some models)
13

Vacation and Moving Tips
• Leave refrigerator operating during vacations of 3 weeks or less.
Short
• Use all perishable items from refrigerator compartment.
Vacations
• Turn automatic ice maker off, even if you will only be gone for a few days.
• Remove all food and ice if you will be gone one month or more.
• Turn controls to "0" and disconnect power.
Long • Turn off automatic ice maker and turn water supply valve to closed position.
Vacations • Clean interior thoroughly.
• Leave both doors open to prevent odors and mold build-up. Block doors open if
necessary.
• Remove all food and ice.
• If using handcart, load from side.
Moving
• Adjust rollers all the way up to protect them during sliding or moving.
• Pad cabinet to avoid scratching surface.
14

ATTENTION
See
To Properly Install Your Refrigerator
See "'Installation" Section On Pages 5-6
OR
To Reverse The Doors
"'Door Removal & Reversal" Section On Page 7
Common Before calling for service, review this list. It may save you time and
expense. This list includes common occurrences that are not the result of
Occurrences defective workmanship or materials in this appliance.
* Ensure plug is tightly pushed into electrical outlet.
* Check/replace fuse with a 15 amp time-delay fuse. Reset circuit
Refrigerator does not run. breaker.
* The temperature control is turned to "O".
* Refrigerator may be in defrost cycle. Wait 20 minutes and check again.
Freezer temperature too cold. * Set freezer control to a warmer setting until freezer temperature is
Refrigerator temperature is satisfactory. Allow 24 hours for the temperature to stabilize.
satisfactory.
Refrigerator temperaturetoo cold. * Set refrigerator control to a warmer setting. Allow 24 hours for
Freezer temperature is temperature to stabilize. Then check freezer temperatures and adjust
satisfactory, as needed.
* The cabinet is not level.
* Refrigerator is noisy or vibrates.
* Floor isweak.
* Interior needs to be cleaned.
Odors in refrigerator.
* Foods that produce odors should be covered or wrapped.
* Replace light bulb.
* Ensure plug is tightly pushed into electrical outlet.
Cabinet light not working.
* Light switch may be stuck. Push in light switch, located on the
refrigerator control box, to release.
* Ensure the Wire Signal Arm is not in UP position.
* Ice maker should produce 4 to 5 pounds of ice in a 24 hour period.
Automatic ice maker not working,
* Water supply is turned off.
(some models)
* Water pressure is too low.
* The freezer is not cold enough.
* See Normal Operating Sounds and Sights section on page 12.
15

Instrucciones importantes
felicitaciones de seguridad
iFelicitaciones por la compra de su nuevo refrigerador[ En
Sears nos sentimos muy orgullosos de nuestro producto y
nos comprometemos totalmente a brindarle el mejor servicio
posible. Su satisfacci6n es nuestra primera prioridad.
Estamos seguros de que disfrutara su nuevo refrigerador y
permitanos darle las gracias por preferir nuestro producto.
Esperamos contar con su preferencia en futuras compras.
SiRVASE LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual de usa y cuidado contiene instrucciones
especificas para el funcionamiento de su unidad. Use el
refrigerador s61ocomo se especifica en este manual. Estas
instrucciones no pretenden abarcar todas las condiciones y
situaciones que pudieran presentarse. Por favor, use el
sentido comQn y tenga precauci6n al instalar, porter en
funcionamiento y darle mantenimiento a cualquier
electrodom6stico.
Escriba los nt_meros de modelo y de serie en las
siguientes lineas para futura referencia. Dichos nt_meros
se encuentran en la placa de identificacibn ubicada en
el compartimiento interno del refrigerador.
NOTA: Use s6!0 jab6n y agua para timpiar ta ptaca de
identificaci6n.
Nt_mero de modelo: 253.
O 970.
Nt_mero de serie:
Fecha de compra:
INDICE DE CONTENIDO
Bienvenido .............................................................. 16
Instrucciones de seguridad ..................................... 16-17
Garantia .................................................................. 17
Canada - Garantia limitada ...................................... 18
Instalaci6n -- Incluye la conexi6n del fabricador de hielo al
suministro de agua ................................................ 19-20
Instrucciones para la extracci6n e inversi6 de
puertas ............................................................. 21
Controles de temperatura ........................................ 22
Vista interior ............................................................ 23
Fabricaci6n de hielo ................................................ 24
Almacenamiento de alimentos y consejos para el
ahorro de energia .............................................. 25
Sonidas y sefiales que indican funciomamiento
normal .............................................................. 26
Cuidado y limpieza .................................................. 27-28
Antes de Ilamar al servicio t6cnico .......................... 29
_1_ Sirvas leer todas las instrucciones
' -.......... antes de usar este refrigerador.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni utilice gasolina u otros liquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro electrodom6stico, Lea las
advertencias sobre inflamabilidad y otros peligros que
aparecen en las etiquetas del producto.
No ponga a funcionar el refrigerador cuando haya vapores
explosivos.
Evite el contacto con las partes m6viles del fabricador
automatico de hielo.
Quite todas las grapas del carton, ya que 6stas pueden
causar heridas graves y tanbi6n dafiar el acabado de otros
electrom6sticos o muebles con los que pueden entrar en
contacto.
PARA LA SEGURIDAD DE LOS NII_IOS
Destruya o recicle el cart6n, las bolsas plgsticas y cualquier
material de embalaje externo immediatamente despues de
desempacar el refrigerador. Los nifios nunca deben utilizarlos
para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas,
s&banas pl&sticas o envoltura elgstica pueden convertirse en
cgmaras herm6ticas y provocar asfixia rapidamente.
ELIMINACION CORRECTA DE SU REFRIGERADOR O
CONGELADOR
Reisgo de encerramiento
accidental para Ins nihos
El encerramiento accidental y la
asfixia de nifios no son ploblemas
del pasado. Los refrigeradores o
congeladores desechados o
abandonados siguen peligrosos,
incluso si van a permanecer en
un lugar %61o por unos pocos
dias'. Si usted va a deschacerse
de un viejo refrigerador o
congelador, siga las instrucciones
para prevenir accidentes.
que se indican a continuaci6n
Antes de eliminar su viejo refrigerador o congelador:
Quitele las puertas,
Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los nifios
pueden meterse f_cilmente dentro de la unidad.
AsegL_rese de que un t6cnico deservicio calificado extraiga
el liquido refrigerante.
16

lnstrucciones importantes
de seguridad (continuaci6n)
a garantia
Siga estas instrucciones para garantizar el
functionamiento correcto de los mecanismos de
seguridad de este refrigerador.
INFORMACION ELC:CTRICA
El refrigerador debe enchufarse en una toma de corriente
independiente de corriente alterna t_nicamente y de 115
voltios, 60 Hz. Para su protecci6n contra descargas
el6ctricas, el cable de alimentaci6n del refrigerador tiene
en enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra. Debe
enchufarse directamente en un recept_culo debe estar
instalado seg_n los c6digos y normativas locales. Consulte
con un electricista calificado. No utilice una extensibn ni
un adaptador.
Immediatamente repare o reemplace cualquier cable de
energia el6ctrica que est6 desgastado o daSoado.
Nunca tire bruscamente del cable de alimentaci6n para
desenchufar el refrigerador. Sujete el enchufe firmemente y
jalelo para sacarlo del receptaculo, evitando dafiar el cable
de energia el6ctrica.
Para evitar descargas el6tricas, desenchufe el refrigerador
antes de limpiarlo o cambiarle la bombilla.
Las variaciones de110% o m&s en el voltaje pueden afectar
el buen funcionamiento de la unidad. Poner a funcionar el
refrigerador con alimentaci6n insuficiente puede daSar el
compresor. Tal daSo no est& cubierto por su garantia.
Para evitar que el refrigerador sea apagado
accidenta]mente, no Io enchufe en un toma controlada pot
un interruptor de pared ni tire del cable de alimentaci6n.
Evite conectar el refrigerador en un circuito de interruptor
de averia por puesta a tierra.
NOTA: AI porter el control de temperatura en la posici6n "O'i,
se apaga el compresor del refrigerador pero no se
desconecta la corriente el6ctrica que alimenta la bombilla y
otros componentes el6ct[ic0s
GARANTiA COMPLETA DE UN ANO PARA EL
REFRIGERADOR
Dentro de un aSo a partir de la fecha de compra, cuando
este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo con
las instruccionesprovistas en el Manal del Usuario, Sears
reparara este refrigerado, gratuitamente, si tiene defectos
de material o mano de obra.
GARANTiA COMPLETA DE ClNCO ANOS EN EL
SISTEMA DE REFRIGERACIC)N SELLADO
Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra, caando
este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo con
las instruccionesindicadas en el Manual del Usuario, Sears
reparara el sistema sellado (que se compone del
refrigerante, tuberia de conexi6n y motor del compresor),
gratuitamente, si tiene defectos de material o mano de obra.
La garantfa antes mencionada se aplica solamente a los
refrigeradores que son usados para concervaci6n de
alimentos en hogares pfivados.
Esta garantfa le otorga derechos especificos y tambi6n
puede tener otros que varian de estado en estado.
Contacte el Centro De Servicio sears en los Estados
Unidos mas proximo a usted para cualquier servicio de
garantia. Refiera la ultima pagina de este manual.
Para informacionsobre garantias, por favor contacte la
siguiente direccion:
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA
Hoffman Estates, IL 60179
Receptdculo de pared
con conexk_na tierra
En nlnguna
elimine o desv|e la
clavija de conexi6n
17

Informaci6n sobre a garantia
CANADA -- GARANT|A LIMITADA
Refrigeradores
Sears Canada Inc., garantiza que cada refrigerador Kenmore naevo sea libre de defectos de material o fabricaci6n.
Sears hara Io siguiente, gratuito, en el case un defecto:
&Que incluye? se garantiza?
(Desde la feche de compra)
El compresor
El sistema sellado
(consitiendo del refrigerante,
evaporador, y condensador)
Todas las otras partes y
adjustos
Mano de obra: Instalar la
parte reparadao !a parte
de [eemp!azo pot:reemp!azar una parte pot:
DIEZ (10) Ai_IOS
CINCO (5) Ai_IOS
UN (1) Ai_IO
DIEZ (10) Ai_IOS CINCO (5) Ai_IOS
CINCO (5) Ai_IOS CINCO (5) Ai_IOS
UN (1) Ai_IO UN (1) Ai_IO
Resposabilidades Normales del Cliente
Las cosas siguientes, come no son defectos de fabricaci6n, no son incluidas en la garantia, sine son la responsabilidad
del cliente:
1) Da_os al acabamientodespu6s de la entrega.
2) Fuente de energia inadecuada, voltaje inadecuado, o caalquier defectos del sistema el6ctrico de la casa o el
aparato no conectado a un tomacorriente.
3) Reemplazo de ampolletas.
4) Dafios causados por mover el aparado de su sitio de instalaci6n original.
5) Servicio requerido como resultado de alteraci6n, abuso, incendio, inundada, o desatres natarales.
6) Asegurarse de que circalaci6n de aire adecaada sea disponible al sistema de refrigeraci6n.
7) Cuidad y uso apropiados del artefacto, como se detalla en el Manual del Usuario; colocaci6n de los controles
apropiada.
SM
Si se requiere algen servicio bajo 6sta garantia, sencillamente Ilame al 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).
Esta garantia es establecida en adici6n a cualquier garantia estatuida. La garantia arriba cabre los refrigeradores
Kenmore vendidos y eperarados en el Canada 6nico y no aplica si el refrigrador se usa para prop6sites no dom6sticos.
Convenio de Mantenimiento Sears
Mantenga el valor de su refrigerador Kenmore con un Convenio de Mantenimiento Sears.
SEARS CANADAINC. • Toronto, Canada • M5B 2B8
18
IMPRESOEN EE,UU,

Estemanualde usey cuidadocontieneinstrucciones
especificasparael funcionamientodesuunidad.Useel
refrigeradors61ocomoseespecificaenestemanualdeuso
ycuidado.Antesdeeneenderel refrigerador,aigaeatos
primeros pasos importantes.
UBICACION
Elija un lugar que este cerca de una toma electrica con
conexi6n atierra. No utilice una extensi6n ni un adaptador.
Si es posible, coloque el refrigerador en un lugar donde no
reciba luz solar direct& Col6quelo lejos de la estufa, del
lavavajillas automatico y de cualquier otra fuente de calor.
El refrigerador debe instalarse en un piso que tenga la
superficie nivelada y que resista el peso del refrigerador
completamente cargado.
Tenga en cuenta la disponibilidad de suministro de agua
en aquellos modelos que incluyen un fabricador
automatico de hielo.
INSTALACION
No instale el refrigerador en un lugar con temperatura que
pueda ser inferior a los 13° C (55° F) o superior a los 43 ° C
(110 ° F). A temperaturas extremadas el compresor no podr_
mantener las temperaturas adecuadas dentro del
refrigerador.
NO bloquee la rejUla de !a base ubicada en
!a parte delantera inferior del refdgerador. La circulacibn
suficiente de aire es esencia! para el funcionamiento
correcto del refrigerador.
Espacios libres para la instalaci6n
Deje los espacios libres siguientes para facilitar la circulaci6n
de aire adecuada durante la instalaci6n y para las
conexiones el6ctricas de fontaneria:
Lados y parte superior---- 3/8"
Parte trasera 1"
NOTA: Si observa bobinas o tuberias negras en la porte
posterior del refrigerador (condensador enfriado por aire),
deje un espacio de 3 pulg. En a parte superior del
refrigerador.
APERTURADEPUERTAS
NOTA: Si su refrigeradora est_ ubicada de manera que e!
lade de la bisagra de la puerta se encuentra contra una
pared, deber& dejar un espacio adicional para que la puerta
poeda abririse m&s.
El refrigerador debe estar colocado de manera tal que permita
el acceso f_cil a un mostrador en el momento de sacar los
alimentos. Para Iograr esto, se puede invertir la direcci6n de
apertura de las puertas. Lea la secci6n denominada Extracci6n
e inversi6n de puertas en la p_gina 21.
NIVELACION
Las cuatro esquinas del refrigerador deben apoyarse firmemente
sobre piso estable. El refrigerador est9 equipado con ruedas
delanteras ajustables que permiten su nivelaci6n.
Para nivelar el refrigerador:
1. Utilice un destornillador piano o una Ilave de cubo de 9 ram
(318 de pulg.) para ajustar las ruedas delanteras.
NOTA: Levante la parte delantera del refrigerador Io
suficiente para permitir que las puertas cierren sin dificultad
al abrirlas parcialmente. El refrigerador debe tenet una
inclinaci6n de 6,4 a 12 mm (¼ a ½ pulg.) en sentido de
adelante hacia atr&s. Luego niv61elo de lado
Levante
0
19

Instalaci6n - Conexi6n del fabricador de hielo opcional al suministro de agua
Para evitar descargas eldctricas que pudieran causar la muerte o graves lesiones a personas, desconecte
el refrigerador de la fuente de alimentacibn el6ctrica antes de conectar la tuberia de suministro de agua en el refrigerador.
_Para evitar dahos la
a
propiedad:
Se recomienda utilizar tuberia de cobre para la tuberia de suministro de agua. No es recomendable utilizar tuberias
plbsticas de 6,4 mm (1/4de pulg.) para el suministro de agua porque aumentan significativamente el riesgo de filtraciones.
El fabricants no se hace responsable de cuatquier da_o causado por el uso de tuberia plbstica para la tuberia de
suministro.
NO instale la tuberia de suministro de agua en _reas donde latemperatura puede ser inferior al punto de congelacibn=
Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden dafiar elfabricador de hielo. Siel fabricador
de hielo est_ conectado a una fuente de agua suavizada, asegt_rese de que at sistema suavizador se le d_ mantenimiento
y que funcione correctamente.
IMPORTANTE: AsegOrese de que las conexiones de la tuberia de suministro de agua cumplan con todas las normativas
locales de plomeria
Para instalar la tuberia de suministro de agua, usted necesitar_:
Herramientas b&sicas: Ilave ajustable, destornillador piano y destornillador con punta Phillips TM.
Acceso a una tuberia de suministro dom6stico de agua fria con una presi6n de agua entre 1,4 y 8,3 barios (20 a 120 Ib/pulg2.)
Una linea de suministro de agua de tubo de cobre con un D.E. de 6,4 mm o una linea de agua trenzada. Para determinar la
Iongitud necesaria de la tuberia de cobre, mida la distancia entre la vMvula de entrada del fabricador de hielo ubicada, en la
parte posterior del refrigerador, y la tuberia de agua fria. AI resultado sL_mele 2,1 metros (7 pies) aproximadamente para que
quede espacio libre que permita mover hacia afuera el refrigerador para hacer limpieza (como se muestra).
Una vMvula de apagado para conectar la tuberia de suministro de agua al sistema de suministro dom6stico de agua. NO utilice
una vMvula de apagado tipo autoperforante.
Una tuerca de compresidn y guarniciSn (manguito) para conectar la tuberia de suministro de agua a la vMvula de entrada del
fabricador de hielo.
NOTA: Es posible adquirir adicionalmente un juego para linea de agua a trav6s de Sears o bien, en tiendas especializadas.
Para conectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada del fabricador de hielo
1. Desconecte el refrigerador de la fuente de alimentaci6n el6ctrica.
2. Coloque el extremo de la tuberia de suministro de agua dentro del fregadero o una
cubeta. Abra el suministro de agua y deje correr agua por la tuberia de suministro
hasta que el agua salga limpia. Cierre el suministro de agua en la vMvula de apagado.
3. Desenrosque la tapa pl_stica de la boca de la vMvula de agua. Deseche la tapa.
4. Deslice la tuerca de compresi6n de bronce, seguida de la guarnici6n (manguito), en
la tuberia de suministro de agua, como se muestra.
5. Introduzca la tuberia de suministro de agua en la boca de la vMvula de agua hasta
el punto m_ximo permitido (6,4 mm o ¼ de pulg). Deslice la guarnici6n (manguito)
dentro de la boca de la vMvula y enrosque manualmente la tuerca de compresi6n
dentro de la v_lvula. Con una Ilave, enr6squela una media vuelta mas. NO la
enrosque demasiado.
6. Utilice una abrazadera de acero y un tornillo para asegurar la tuberia de suministro
de agua en el panel posterior del refrigerador, como se muestra.
7. Enrolle el exceso de la tuberia de suministro de agua (aproximadamente 2½ vueltas)
detrgs del refrigerador, como se muestra en la figura 1, y arregle la tuberia enrollada
de manera tal que no vibre o se desgaste por el roce con otra superficie.
8. Abra el suministro de agua en la vMvula de apagado y apriete cualquier conexi6n
que filtre agua.
9. Reconecte el refrigerador a la fuente de alimentaci6n el6ctrica.
10. Para encender el fabricador de hielo, baje el brazo metglico indicador (verifique la
posici6n de encendidol apagado (ON/OFF) del brazo en la cubierta delantera de]
fabricador de hielo).
Tuder[a deaguade 1014sfi¢0 Abrazadera
_erca de
_mpresl6n
Guamici6n
Tuder[ade
agua de €obre
Abrazadera
dela v6Jvula
Bocade
V41vula
deagua
_ua de cobrepera
el sumlnlstrod0rnd6tlcode agua
a suficientetubeda enrolladaque
permitamoverheciaafuerael
ref_gemdorpara hacer la limpieza).
IMPORTANTE: El fabricador de hielo tarda aproximadamente 24 horas para comenzar a producir hielo. El aire que circula en las
tuberias nuevas puede hacer que el fabricador de hielo inicie dos o tres ciclos antes de fabricar una bandeja compieta de hielo Las
tuberias nuevas pueden provocar que el hielo tenga cierta decoloraci6n o sabor extrafio Deseche todo el hielo fabricado durante
las primeras 24 horas.
2O

Instrucciones para la extracciOn e inversion de puertas
Tornlllode mMnd_n TOmillode
de Is _T_lllo _la mnllkdela TCrnillO _ deT°rrl_°
HerrQmienl"QsnecesQrlQS:
De_iomlodor
COn10urTioI_IIIIDSTM
o JueO
ounlu Quc_lr_( TM
cle CUDO
Llave
ojustol_e
_ Blmgm
l"apommdelosorlflclos."_, _ =.__pedor
d_ pbinm ,
_'lflcloo de
le msnll18
?
Tomillo de _ Tope de
retenclOn le puerts
de la
Arandels
Tornlllo=
Tope
Tomlllo de de la
_tencl6n puerm
de II pue_
_ /_ Inferior
_/ Tomillos
INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCIC)N E INVERSION DE PUERTAS:
NOTA: La direcciOn de apertura de las puertas del refrigerador (giro de
puertas_ se puede invertir, de izqaierda a derecha o de derecba a izquierda.
Para bacerlo, es necesario mover las bisagras de las puertas de un lado a
otro. S01o ana persona califlcada debe invertir el g=ro de las puertas
IMPORTANTE: Antes de empezar, coloqae el control de temperatara de]
refrigerador en la posicion de apagado (0) y retire el cable de alimentaciOn
elOctrica de la toma de la pared. Saque todos los alimentos que esten en los
anaqaeles de las paertas
1 Quite la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra suDerlor.
2. Retire la bisagra supenor con una vMvula hexagonal de 3/8" y evante la
puerta de la congeladora retir&ndola de la clawja de la bisagra del centro
Coloaue la puer[a a un lado.
3. Desatornille el vgstago de la bisagra central con una Ilave ajustable y pOngalo
en un lugar seguro para utilizarlo luego en la reinstalaci0n
Asegurese (]e que la arandela pl&stica permanezca en el vastago de la
bisagra.
4. Levante la buer[a del refrigera(]or sacandola de la bisagra inferior, y
col6quela a un lado.
5. Retire la bisagra central y coloque un espaciador y, a continuaci0n, quite el
tornillo interior y desafloje los dos tornillos extenores Io suficiente para permitir
que la bisagra y el espaciador se deslicen hacia fuera. Vuelva a aoretar los
tornillos
6. Afloje los dos tornillos externos en el otro lado del refrigerador; quite el tornillo
intemo e instale la bisagra central.
7. Retire la bisagra inferior con una valvula hexagonal de 3/8". Coloque de
nuevo los dos tornillos externos en lOSorificios y apriOtelos. Los tornillos
internos se colocar&n en el otro lado como se describe en el Paso 8.
8. Quite los dos tornillos extemos del otro lado del refrigerador e instale la
bisagra inferior. Coloque y aeriete los tornillos que retir0 en el Paso 7.
9. Desatornille el vgstago de la bisagra inferior con una Ilave ajustable. Cambie
el v&stago de la bisagra al otro orificio de la bisagra y apriOtelo con una Ilave
ajustable
10. 11. Mueva los topes de las euertasdel congelador y del refrigerador hac4ael otro
lado. Antes de comenzar a atornillar debera agujerear la espuma con un
punzor
11. Coloaue la puerta del refrigeraaor en el vastago ae la bisagra inferior y
atomille el v_stago de la bisagra central a travOs de la bisagra central ubicada
en la parte superior de la 9ueRa Cierre la puerta del equlpo de refrigeracl0n
para alinear el agujero
12. Apriete el vastago de la bisagra central con una Ilave ajustable
13. Retire los tapones de los agujeros de la bisagra y la caja y coloauelos en el
lado opuesro.
14 Colouue la euer[a del congelador sobre el v_stago de la bisagra centra
15. Cierre la puer[a del refrigera(]or. Mientras un_aayudante eleva la puerta desde el
lado opuesto de la misma apriete los tomillos de instalaciOnde la bisagra superior
16. Vuelva a colocar la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior.
17. Enchufe el cable de alimentaciOn el¢ctrica y coloque el control de temperatura
del refrigerador en la posicion central. Ajuste la poslclon segun sea necesano.
21

Controles de temperatura
PERIODO DE ENFRIAMIENTO
Para garantizar el almacenamiento correcto de los alimentos, deje funcionar el refrigerador con las puertas cerradas por un tiempo
minimo de 8 a 12 horas antes de colocar alimentos en el interior.
CONTROLES DEL REFRIGERADOR Y EL CONGELADOR
NOTA:A! ajustar los oontrolesper primeravez 0 al cambiar !a p0sici6n, espere 24 horas para que la temperatura Seestabilice
antes de hacer otros cambios,
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
NOTA: Cuando conecte et refrigerador por primera vez,
cotoque los controtes det refrigerador y ta congeladora en
la posici6n V que es ta posici6n iniciat que se
recomienda.Transcurddas 24 horas, haga los ajustes de
los controles que sean necesarios.
Ajuste gradualmente el control de la temperatura: mueva
la perUla poco a poco, hasta Iograr que la temperatura se
estabUice.
Para obtener una temperatura m_s fria, gire la perilla hacia
Cold (frio).
Para obtener una temperatura menos fria, gire la perilla hacia
Warm (menos frio).
AI ajustar el control del refrigerador, cambiar_ la temperatura en
ambos compartimientos. Per ejemplo, si el control del refrigerador
se coloca en un valor m_s frio, puede ser necesario seleccionar un
valor menos frio en el control de] congelador. AI ajustar el control del
congelador, cambiar_ solamente la temperatura del congelador.
Para mantener [as temperaturas, un ventilador hace circular el
aire en los compartimientos del refrigerador y del congelador.
Para Iograr una buena circulaci6n, no bloquee con alimentos las
salidas de aire frio,
(GredLmCk_nr=com_d=l=)
Recommended
setting
(nUkmo._'fo)_ (uk _o)
WaTer Co_er
i
Control de] congelador (en ciertos mode]os)
Control del refrigerador (en ciertos modelos)
IMPORTANTE: A] Colocar el Control de temperatura en la
posicidn "0!i(apagado), se apaga el compreso[ del refrigerador
pero no se deSconecta la corriente el6ctrica que alimenta la
bombilla y otros compo-nentes el6ctricos.
GUlA PARA EL AJUSTE DE TEMPERATURA
Si el compartimiento del refrigerador no Gire ligeramente el control del refrigerador hacia
est_ Io suficientemente frio Cold (frio)
Si el compartimiento del refrigerador Gire ligeramente el control del refrigerador hacia
est_ excesivamente frio Warm (menos frio)
Si el compartimiento del congelador no Gire ligeramente el control del congelador hacia
est_ Io suficientemente frio Colder (mas frio)
Si el compartimiento del congelador est& Gire ligeramente el control del congelador hacia
excesivamente frio Warmer (menos frio)
Para apagar el refrigerador Gire el control del refrigerador hacia 0 (apagado)
22

Vista interior
Para evitar lesiones personales odahos a la propiedad,
maneje los compartimientos de vidrio endurecide cuidadosamente.
Estos pueden romperse si se rasguhan, rayan o si sufren cambios
repentinos de temperatura.
AJUSTE DE ANAQUELES
Los anaqueles del refrigerador se pueden ajustar f_ciimente para satisfacer las
necesidades individuales. Antes de ajustar los anaqueles, saque todos los
alimentos.
Para ajustar los anaqueles corredizos:
O Para quitar el anaquel, tire de 61hasta que se detenga.
Levante el borde delantero hacia arriba y tire de 61.
Siga esta mismo procedimiento a la inversa para colocar el anaquel en
cualquier otro par de deles.
ALMACENAMIENTO EN LAS PUERTAS
Los compartimientos, anaqueles y rejillas de las puertas estan dise_ados
para el facil almacenamiento de tarros, botellas y latas. Permiten el acceso
rapido a articulos de use frecaente.
Ciertos modelos tienen rejillas o compartimientos en las puertas con espacio
suficiente para recipientes plasticos de bebidas de 3,8 litros (1 gal6n) de
capacidad, ademas de tarros y otros recipientes de tamaSo econ6mico.
Algunas rejillas ajustables brindan mayor capacidad de almacenamiento.
El compartimiento de los productos lacteos, que es menos fdo que la secci6n
general de almacenamiento de alimentos, esta disei_ado para almacenar
quesos, cremas para untar o mantequilla per pedodo cortes.
Anaquel corredizo de metal
Rejilla de la puerta
COMPARTIMIENTO PARA PRODUCTOS FRESCOS
(EN CIERTOS MODELOS)
Los compartimientos para productos frescos, ubicados debajo del anaquel
inferior del refrigerador, estan diseSados para almacenar frutas, vegetales y
otros productos frescos. Lave los alimentos en agua limpia y elimine el exceso
de agua antes de colocarlos en los compartimientos para productos frescos.
Se recomienda envolver los alimentos que tengan an olor penetrante o mucha
humedad antes de almacenarlos.
Compartimiento para productos frescos
23

Fabricaci6n de hielo
Si su refrigerador uene un fabricador automatico ae hielo, este suministrara
hlelo suficiente 3ara el consumo normal Sin embargo, durante el mclo de
funcionamiemo del refrigerador, no se Droducira hielo en las onmeras 24
noras ae funcionamiento. Los fabricadores automaticos de hielo son accesorios
opcionales que pueden set nstalados en la "nayoria ae Fos modelos en
cualauler momento. P6ngase en contacto con su distribuidor Ioca oara obtener
mayor informaci6n
ENCENDIDO DEL FABRICADOR DE HIELO
Una vez terminada la conexi6n de tubenas se debe aDnr a valvula ae
suministro de agua. Coloque el rec 3iente de hielo debajo del fabricador de
hielo, empu andolo tan profundamente como sea oosible. Baje el brazo metalico
'qdicador 3ara colocarlo "abajo" o en la poslcldn ON ,encendido'L Las
conexiones de tuberias nuevas oueden provocar que la orimera oroducci6n
de cubos de hielo tenga una decoloraci6n o sabor extra_o. Deseche los
primeros cubos hasta que los cubos producidos no presenten decoloraci6n ni
sabor.
APAGADO DEL FABRICADOR DE HIELO
Para apagar el fabricador de hielo, levante el brazo metalico indicador hasta
que emita un clic y encaje "arriba" o en la posici6n OFF (apagado). El fabdcador
de hielo tambien se apaga automaticamente cuando el recipiente de hielo esta
Ileno. Si el modelo de su refrigerador tiene un anaquel ajustable del congelador,
col6quelo en la posicidn mas baja, de manera que el brazo metalico indicador
entre en contacto con el hielo cuando el recipiente este I]eno.
_ ENCENDIDO
/
/-
net_licoindicador
Fabricador de hielo
Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden dahar el fabricador
de hielo. Si el fabricador de hielo est& conectado a una fuente de agua suavizada, aseg_rese de que a! sistema
suavizador se le d6 mantenimiento y que funcione correctamente.
CONSEJOS SOBRE EL FABRICADOR DE HIELO
Los cubos de hielo que quedan almacenados pot mucho tiempo pueden adquirir sabot extra£_o.Vacie el recipiente
de hielo y asegurese de que el brazo metalico indicador esta "abajo" o en la posici6n ON (encendido). Entonces el
fabricador de hielo producira mas hielo.
De vez en cuando sacuda el recipiente de hielo para mantener separados los cubos de hielo.
Mantenga el brazo metalico indicador "arriba" o en su posici6n OFF (apagado) hasta que el refrigerador sea conectado
al suministro de agua y cada vez que el suministro de agua este cerrado.
Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiento del fabricador de hielo:
Motor encendido
Hielo que se desprende de la bandeja
Hielo que cae dentro del compartimiento de almacenamiento de hielo
Agua que corre
Valvula de agua que se cierra o se abre
NOTA: Para obtener mayor informaci6n sobre estas funciones, lea !a secci6n Sonidos que indican funcionamiento
normal en la p&gina 26.
No coloque el recipiente de hielo en el lavavajillas autombtico.
Lave el recipiente de hielo con agua tibia y detergente suave. Enjuague bien y sequelo.
Apague el fabricador de hie]o mientras limpia el congelador y durante las vacaciones.
Si el fabricador de hielo va a permanecer apagado durante un largo periodo, cierre la vavula de suministro de agua.
24

IDEAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Almacenamiento de alimentos frescos
El compartimiento de alimentos frescos debe mantenerse entre 1,1° C (34° F) y 4,4° C (40° F) con una temperatura
6ptima de 2,8° C (37° F).
Evite abarrotar los anaqueles del refrigerador, ya que esto reduce la circulaci6n de aire alrededor de los alimentos y
provoca enfriamiento irregular.
Frutas y vegetales
El almacenamiento en los compartimientos para productos frescos encierra la humedad para ayudar a conservar la
calidad de las frutas y vegetales durante mas tiempo.
Carnes
Se debe envolver de manera segura la came roja y de aves cruda para evitar el derrame de liquidos y la contaminaci6n
de otros alimentos o superficies.
Almacenamiento de alimentos congelados
El compartimiento del congelador debe mantenerse a una temperatura igual o menor a -17,8° C (0° F).
El congelador funciona mas eficientemente cuando tiene per Io menos 2t3 de su capacidad Ilena.
Empacado de alimentos para su congelaci6n
Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad, utilice papel de aluminio, envoltura para congelar, bolsas
para congelar o recipiente hermeticos. Extraiga todo el aire que sea posible de los empaques y sellelos bien. El aire
que queda encerrado puede secar los alimentos, cambiarles el color y darles un sabor desagradable (quemadura por
congelaci6n).
Envuelva bien las cames rojas y de ayes frescas con envoltura para congelar antes de congelarlas.
No congele de nuevo la came que ya ha sido completamente descongelada.
Carga del congelador
Evite colocar demasiados alimentos calientes en el congelador al mismo tiempo, ya que eso provoca que el congelador
se sobrecargue, se reduce la velocidad de congelaci6n y puede aumentar la temperatura de los alimentos ya congelados.
Deje espacio entre los empaques, de manera tal que el aire frio pueda circular libremente y los alimentos se congelen
tan rapidamente come sea posible.
Evite almacenar en los anaqueles de la puerta del congelador alimentos que sean dificiles de congelar, tales como
helado y jugo de naranja. Estos alimentos se conservan mejor en el interior del congelador donde la variaci6n de la
temperatura es menor.
IDEAS PARA EL AHORRO DE ENERGIA
Sit_]e el refrigerador en la parte m_s fresca de la habitaci6n, lejos de la luz
solar directa y de conductos de calefacci6n o registros. No sitQe el refrigerador
junto a electrodomesticos que generen calor tales como estufas, hornos o
lavavajillas autom&ticos. De no ser posible, la colocaci6n de una secci6n de
gabinetes o una capa de aislamiento adicional entre los dos electrodom6sticos
permitir9 el funcionamiento mas eficiente del refrigerador.
Nivele el refrigerador para que las puertas cierren bien.
Consulte este manual de uso y cuidado para verificar la graduaci6n
recomendada del control de temperatura.
La limpieza peri6dica del condensador permitira que el refrigerador funcione
m&s eficientemente. Vea la tabla de cuidado y limpieza en la pAgina 27.
No abarrote el refrigerador ni bloquee las salidas de aire frio, ya que esto
provoca que el refrigerador trabaje por m_s tiempo y consuma m&s energia.
Cubra los alimentos y seque los recipientes antes de colocarlos en el
refrigerador. Esto reduce la acumulaci6n de humedad dentro de la unidad.
Organice el refrigerador para reducir el tiempo de apertura de las puertas.
Saque la mayor cantidad de articulos que necesite de una sola vez y cierre la
puerta tan pronto como sea posible.
25

Sonidos y se ales que indican funcionamiento normal
EL SIGNIFICADO DE LOS SONIDOS QUE
USTED PUEDE ESCUCHAR
Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede hacer ruidos a
los que usted no est6 acostumbrado. No se asuste, estos
ruidos son normales. Las superficies duras, como los pisos de
vinilo o madera, paredes y armarios de cocina pueden
aumentar el nivel de los ruidos. A continuaci6n le damos una
lista de descripci6n de algunos de los sonidos mAs comunes
que usted puede escuchar y su causa.
NOTA: El aislamiento de espuma rigida es muy eficiente
para ahorrar energia pero no es un aislante contra ruidos.
A. Evaporador
El flujo de liquido refrigerante a traves del evaporador
puede crear un sonido de ebullici6n o borboteo.
B. Ventilador del evaporador
Puede escuchar el flujo de aire que el ventilador del
evaporador hace pasar a traves del refrigerador.
C. Calentador de descongelacibn
Durante los ciclos de descongelaci6n, el agua que
escurre sobre el calentador de descongelaci6n puede
causar un sonido sibilante o chisporroteo. Despues de
la descongelaci6n, puede haber un sonido de estallido.
IMPORTANTE: Durante el Ciclo automatico de
descongelaci6n, es posible que se note un resplandor
rojo en las salidas de aire en la pared posterior del
compartimiento del congelador. Esta caracteristica es
normal durante el ciclo de descongelaci6n.
D. Fabricador automatico de hielo
Si su refrigerador esta equipado con un fabricador
automatico de hielo, usted escuchara el sonido de los
cubitos de hielo el caer en el recipiente de hielo.
E. Reloj de descongelacibn y control de enfriamiento
Estas partes pueden producir un chasquido al encender
y apagar el refrigeredor. El reloj tambien produce sonidos
similares a los de un reloj electrico.
F. Ventilador del condensador
Si los serpentines del condensador estan ubicados
debajo del refrigerador, como se muestra en el dibujo
de la izquierda, existe un ventilador del condensador.
Usted puede escuchar el aire que el ventilador del
condensador hace pasar a traves del condensador.
G. Compresor
Los compresores modernos de alta eficiencia funcionan
con mayor velocidad que los modelos antiguos. El
compresor puede generar un zumbido alto o un sonido
palpitante.
H. V_lvula de agua
Si su refrigerador esta equipado con un fabricador
automatico de hielo, usted escuchara un zumbido a
medida que la valvula de agua se abre para Ilenar el
fabricador de hielo en cada ciclo.
I. Bandeja de drenaje (no se puede desmontar)
Es posible que usted escuche el agua correr hacia la
bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelaci6n.
Esta bandeja esta ubicada sobre el compresor de los
condensadores enfriados por aire (serpentines negros
en la parte posterior del refrigerador).
J. Serpentines de condensacibn
26

Mantengasurefrigeradorycongeladorlimpiosparaevitarlaaparici6ndeoloresdesagradables.Limpiecualquier
derrameinmediatamenteylimpieamboscompartimientosporIomenosdosvecesalafio. Nunea utilice esponjas para
restregar, cepillos, limpiadores abrasives ni soluciones alcalinas fuertes para limpiar las superficies. No lave ninguna de
las piezas m6viles en el lavavajillas automatico. Siempre desenchufe el cable de alimentaci6n electrica de la toma
de corriente de pared antes de la limpieza,
AI mover el refrigerador, saquelo directamente hacia afaera. No mueva el refrigerador de lade a lade porqae
podria rasgar o levantar la cubierta del piso. Si el refrigerador tiene un fabricador automatico de hielo.
tenga cuidado de no mover el refrigerador m_s alia de Io que permiten las conexiones de tuberias.
Los objetos ht_medos se adhieren a las superficies met_licas frias. No toque las superficies refrigeradas
conlas manos mojadas o humedas.
Para evitar daSos y Iograr que el refrigerador funcmne con la mayor eflciencia posible, limpie el condensador
peribdicamente,
NOTAS:
AI colocar el control de temperatura del refrigerador en la posici6n "0" (apagado) se apaga el compresor, pero no
se desconecta la corriente electrica que alimenta la bombilla y otros componentes electricos
No utilice hojas de afeitar ni otros instrumentos afilados para quitar las etiouetas adhesivas porque puede daSar
la superficie del aparato. Cualquier residue de pegamento de etiquetas o cintas puede eliminarse con una mezcla
de agua tibia y detergente suave; tambien puede levantar el residue de goma con la parte adhesiva de la cinta
que ya haya quitado. No quite la placa de identificacibn.
Tabla de cuidado y limpieza
Parte Que debe utilizar Consejos y precauciones
Interior/ • Jab6n y agua Use 2 cucharadas de bicarbonato de soda en 0,97 litros (1/4 de gal6n) de
Revestimiento de • Bicarbonato de soda agua tibia. Asegr_rese de exprimir todo el exceso de aqua de la
la puerta y agua esponja o el paso antes de limpiar la zona alrededor de los controles,
la bombilla y cualquier otra parte elL_ctrica.
Juntas de las • Jab6n y agua Limpie las juntas con un paso suave y limpio.
puertas
Compartimientos • Jab6n y agua No lave ninguna de las partes m6viles (compartimientos, cajones, etc.) en
el lavavajillas automatico.
Exterior y • Jab6n y agua No utilice limpiadores comerciales para uso dom_stico, amoniaco ni
manillas alcohol para limpiar las manillas.
Serpentines del
condensador • Aspiradora Utilice la boquilla para quitar polvo de la aspiradora para quitar el excuso de
(s61oen modelos polvo de los serpentines del condensador (tubos negros y cableado) que
de refrigeracibn estan en el parte posterior de los refrigeradores enfriados pot aire.
pot aire)
Bandeja de agua • Jab6n y agua Ciertos modelos tienen una bandeja para recoger el agua descongelador,
descongelada ubicada sobre el compresor en la parte posterior inferior del refrigerador
(vea la ilustraci6n en la p_gina siguiente). Limpie la bandeja de agua con
una paso h_medo. NOTA: La bandeja de agua de descongelaci6n NO es
desmontable.
27

Cuidado y limpieza (continuaci6n)
Consejos para las vacaciones y mundanzas
• Deje el refrigerador funcionando durante periodos de vacaciones de hasta 3
semanas de duraci6n.
Vacaciones
• Consuma todos los alimentos perecederos del compartimiento del refrigerador.
cortas
• Apague el fabricador autom_tico de hielo, incluso si s61o se ausenta por unos
pocos dias.
• Retire todos los alimentos el hielo si se va a ausentar por un mes o m_s tiempo.
• Apague todos los controles (O) y desconecte la engergia el_ctrica.
Vacaciones • Apague el fabricador autom_tica de hielo y cierre la v_lvula de suministro de agua.
largas • Limpie prfundamente el interior del refrigerador.
• Deje las dos puertas abiertas para evitar la aparici6n de olores y de moho. Si es
necesario, bloquee las puertas para que se mantengan abiertas.
• Retire todos los alimentos y el hielo.
• Su usa una carretilla, cargue el refrigerador per el costado.
Mudanza • Ajuste las ruedas completamente hacia arriba para protegerias durante el traslodo
o mudanza.
• Acolche el gabinete para evitar raspaduras en la superficie.
28

ATENCION
Para garantizar la correcta instalacibn del refrigerador,
vea la seccibn "lnstalacibn" en las p_ginas 19 y 20
O
Para realizar la inversibn de las puertas, vea la seccibn
"lnstrucciones Para La Extracci6n E Inversi6n De Puertas"
en las pdgina del 21
Antes de Ilamar al servicio t_.cnico
Problemas frecuentes
El refrigerador no funciona.
La temperatura del congelador es
muy fria. La temperatura del
refrigerador es satisfactoria.
La temperatura del refrigerador es
muy fria. La temperatura del
congelador es satisfactoria.
* El refrigerador hace mucho
ruido o vibra.
Hay olores en el refrigerador.
La luz del gabinete no funciona.
El fabricador automdtico de hielo
no funciona (en ciertos modelos). •
Antes de Ilamar al servicio t6cnico, revise la siguiente lista. AI hacerlo
puede ahorrar tiempo y dinero. La siguiente lista incluye problemas
frecuentes que no son el resultado de defectos en la mano de obra o de
materiales de este aparato.
• AsegQrese de que el enchufe esta introducido firmemente en la toma
de corriente el6ctrica.
• Verifique/reemplace el fusible con un fusible de tiempo de retardo de
15 amp. Reajuste el disyuntoro cortacimuitos.
• El control de temperatura esta en la posici6n "O" (apagado).
• El refrigerador puede estar en el ciclo de descongelado. Espere 20
minutos y vuelva a revisar.
• GradQe el control del congelador a una posici6n menos fria hasta que
la temperatura del congelador sea satisfactoria. Espere 24 horas para
que la temperatura se estabilice.
GradQe el control del refrigerador a una posici6n menos fria. Espere 24
horas para que la temperatura se estabilice. Luego verifique la
temperatura del congelador y haga los ajustes que sean necesarios.
• El gabinete no esta nivelado.
• El piso no es resistente.
• Se debe limpiar el interior.
• Se deben cubrir o envolver los alimentos que producen olor.
• Reemplace la bombilla.
• AsegSrese de que el enchufe esta introducido firmemente en la toma
de corriente el6ctrica.
• El interruptor de la luz puede estar trabado. Para soltarlo, haga presi6n
sobre el interruptor, ubicado en la caja de control del refrigerador.
• AsegSrese de que el brazo metalico indicador no est6 en la posici6n
hacia "arriba".
• El fabricador de hielo debe producir 1,8 a 2,25 kg. (4 a 5 libras) de hielo
en un periodo de 24 boras.
El suministro de agua esta cerrado.
La presi6n de agua es muy baja.
El congelador no est_ suficientemente frio.
*Lea la secci6n denominada Sonidos y se_ales que indican funcionamiento normal en la p&gina 26.
29

Recommandations pour une
utilisation s curitaire
Felicitations pour I'achat de votre nouveau refrigerateur[
Nous, de Sears, sommes tres tiers de nos produits et
nous sommes determines a vous offrir le meilleur service
possible. Votre satisfaction est notre priorite.
Nous sommes certains que vous apprecierez votre
nouveau refrigerateur et merci d'avoir choisi un de nos
produits. Nous souhaitons que vous nous soyez fid_les
pour vos prochains achats.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES
CONSERVER
Ce Manuel d'utilisation et d'entretien fournit des
instructions de fonctionnement specifiques pour votre
modele. N'utilisez votre refrigerateur que de la fagon
indiquee darts ce manuel. Ces instructions n'ont pas la
pretention de couvrir toutes les conditions ou situations
susceptibles de se produire. II faut faire preuve de bon
sens et de prudence chaque fois que I'on installe un
appareil, qu'on le fait fonctionner ou qu'on en fait la
maintenance.
Veuillez indiquer les numeros de mod¢le et de s_rie
ci-dessous pour r_f_rence future. Ces informations se
trouvent sur la plaque signaletique situee a I'interieur
de votre refrigerateur.
REMARQUE : N'utilisez que de I'eau et dU sayon pour
nettoyer la plaque signaletique.
Num_ro de mod¢le : 253
Ou: 970
Num_ro de sdrie:
Date de I'achat :
m
n,
14.
Bienvenue .................................................... 30
Recommandations pour une utilisation
securitaire .............................................. 30 - 31
Garantie ....................................................... 31
Canada - Garantie ....................................... 32
Installation - Inclut le raccord en option pour
raccorder la giaciere a I'alimentation en eau..... 33 - 34
Depose des portes et instructions pour
I'inversion ..................................................... 35
Commandes de temperature ....................... 36
Vue de I'interieur .......................................... 37
Fabrication de glace .................................... 38
Conseils pour la conservation des aliments
et I'economie d'energie ......................... 39
Bruits de fonctionnement normaux et
aspects .................................................. 40
Entretien et nettoyage ................................. 41 - 42
Avant d'appeler ............................................ 43
Veuillez lire toutes instructions avant
d'utiliser ce refrigerateur.
POUR VOTRE SECURITle
Ne pas ranger ni utiliser d'essense ou tout autre liquide
inflammable a proximite de cet appareil ou de tout autre
appareil. Lire les etiquettes du produit pour vous informer
de tout indice d'inflammabilite ou de toutes autres
precautions d'usage.
Ne pas faire fontionner le refrigerateur en presence
d'emanations explosives.
Eviter tout contact avec les pieces mobiles de la glaciere
automatique.
Enlever toutes les agrafes du carton. Les agrafes
peuvent causer des coupures importantes et
endommager le fini des meubles et des appareils
electromenagers.
LA SIeCURITIe DES ENFANTS
Jeter au rebut ou recycler le carton, les sacs de plastique
et tous les autres materiaux d'emballage immediatement
apres avoir deballe le refrigerateur. Les enfants ne
devraient jamais jouer avec ces materiaux. Les morceaux
de carton couverts de tapis, d'un couvre-lit, de feuilles de
plastique ou de film etirable peuvent facilement se
transformer en construction etanche et causer rapidement
I'asphyxie.
MISE AU REBUT APPROPRII_E DE VOTRE
REFRIGIeRATEUR OU CONGELATEUR
Risque de pi_geage des enfants
Le piegeage et la suffocation
d'enfants n'est pas un probleme
du passe. Les r efrigerateurs et les
congelateurs au rebut ou
abandonnes sont toujours
dangereux-m_me pour quelques
jours. Si vous vous debarrasser
de votre vieux refrigerateur ou
congelateur, veuillez suivre les
consignes suivantes pour eviter
les accidents.
Avant de jeter au rebut votre vieux rdfrigdrateur/
congdlateur:
Enlever les portes.
Laissez les tablettes en place pour emp_cher que les
enfants n'y entrent facilement.
Faites enlever le refrigerant par un technicien qualifie.
3O

Ces directives doivent _tre suivies
pour assurer le bon fonctionnement
des dispositifs de s6curit6 de ce r6frig_rateur.
INFORMATIONS SUR LE SYSTEME ELECTRIQUE
Le r_frig_rateur dolt 6tre branch6 & sa propre prise de
courant alternatif de 115 volts et de 60 Hz. Le cordon
d'alimentation de I'appareil est muni de 3 broches avec
mise & la terre pour assurer une protection accrue contre les
risques d'61ectrocution. La fiche 61ectrique 9 3 broches dolt
_tre branch6e directment dans une prise de courant
appropri6e avec mise 9 la terre. La prise de courant doit
respecter les codes Iocaux et les ordonnances. Consulter
un 61ectricien qualifi6. Ne pas utUiser de ranonge ni
d'adaptateur.
R6parer ou remplacer imm6diatement un cordon 61ectrique
us6 ou endommag&
Ne jamais debrancher le r6frig6rateur en tirant sur le cordon
61ectrique. Toujours saisir fermement la fiche et la tirer
directement de la prise de courant afin de ne pas
endommager le cordon 61ectrique.
Pour r6duire les risques de choc 61ectrique, toujours
d_brancher le r6frig6rateur avant de le nettoyer ou de
changer une ampoule.
Le rendement de I'appareil peut 6tre affect6 par une variation
de tension de 10% ou plus. Faire fonctionner le r6frig6rateur
avec une alimentation 61ectrique insuffisante peut
endommager le compresseur. Ce type de dommages ne
sent pas couverts par votre garantie.
Pour 6viter que le couvant 61ectrique qui alimente le
r6frig6rateur ne soit accidentellement coup6, ne pas
brancher I'appareil & une prise de courant contr616e pau un
interrupteur mural ni tirer sur le cordon 61ectrique.
Eviter de brancher le r6frigerateur aun interrupteur a circuit
de terre contr6l&
REMARQUE: Tourner la commande de temperature du
cong61ateur & ((O>>6teint le compresseur sans pot autanl
couper le courant qui alimente I'ampoule 61ectrique ou les
autres composants 61ectriques.
GARANTIE COMPLETE DE UN AN SUR LE
RI_FRIGI_RATEUR
Pendant un an a partir de la date d'achat, si ce
refrigerateur fonctionne et est entretenu selon les
instructions du guide de I'itisateur, Sears reparera ce
refrigerateur, gratuitement, en cas de defaut de materiau
ou de fabrication.
GARANTIE COMPL#TE DE CINQ ANS SUR LE
SYSTEME DE REFRIGI_RATION SCELLI_
Pendant cinq ans a partir de la date d'achat, si ce
refrigerateur fonctionne et est maintenu selon les
instructions du guide de I'utilisateur, Sears reparera
gratuitement le systeme de refrigeration scelle
(comprenant le refrigerant, la tuyautede et le moteur du
compresseur), en cas de defaut de materiau ou de
fabrication.
La garantie ci-dessus ne s'applique qu'a des refrigerateurs
utilises a fins domestiques.
Cette garantie vous donne des droits specifiques. II se peut
que vous beneficiez d'autres droits, lesquels varient d'etats
etats.
Le service de garantie est disponible en contactant le
CENTRE DE SERVICE/DEPARTEMENT DE SEARS
PLUS PROCHE aux Etats - Unis. Voir la page posterieure
de ce manuel.
Pour les questions au garantie, s'il vous plait contacter
I'adresse suivante:
Sears, Roebuck and Co.
Dept.817WA
Hoffman Estates, IL 60179
Prisemurale avecmise_ laterre
if- Ne jamais couper,
J enlever ou /
_1 contourner Is |
_1_ brochedemise |
terre. j
Cordon d'alimentati
&3 broches avec raise _
&la terre _'_
Z
31

iill i i
Informations sur la garantie
CANADA -- GARANTIE
Refrigerateurs
Canada Inc. garantit tousles refrig6rateurs Kenmore neufs contre tout vice de mat6riau oa de fabrication. En cas de
defaut, voici ce que Sears effectuera gratuitement:
Le compresseur DIX (10) ANS CINQ (10) ANS DIX (10) ANS
Le syst_me scell_
(r6frig6rant, 6vaporateur et CINQ (5) ANS CINQ (5) ANS CINQ (5) ANS
condenseur)
Toutes les autres pi_ces, UN (1) AN UN (1) AN UN (1) AN
tousles autres r6glages
Responsabilitd normale du consommateur
Les points suivants, qui ne sont pas des defauts de fabrication, ne sont pas compris dans la garantie, mais sont a la
charge du client:
1)
2)
Dommages du fini apres livraison.
Alimentation electrique impropre, faible tension, tout defaut du c_blage de la maison, appareil non branche a une
prise electrique.
3) Remplacement des ampoules electriques.
4) Dommages causes par le deplacement de I'appareil.
5) Reparations a la suite de modifications, usage abusif, incendie, inondation ou causes naturelles.
6) Bonne circulation d'air au systeme de refrigeration.
7) Utilisation et entretien appropries, comme il est indique dans le guide, bon reglage des commandes.
¢t}
<
o.
IJ.
SM
Pour tout entretien necessaire sous cette garantie, appelez simplement 1-877-LE-FOYER (1-877-533-6937).
La garantie ci-dessus conceme les refrigerateurs Kenmore vendus et fonctionnant au Canada seulement.
Elle ne s'applique pas si le refrigerateur est utilise a d'autres fins que domestiques.
Contrat d'entretien Sears
Conservez la valeur de votre refrigerateur Kenmore avec un contrat d'entretien Sears.
SEARS CANADA INC. • Toronto, Canada ° M5B 2B8
IMPRIME AUX E.-U.
32

Ce Manuel d'utilisation et d'entretien foumit des instructions
de fonctionnement specifiques pour votre modele. N'utilisez
le refrigerateur que de la fagon indiquee dans ce manuel
d'utilisation et d'entretien. Avant de faire fonetionner le
r_frig_rateur, suivez ces premieres _tapes importantes.
EMPLACEMENT
Placer le refrigerateur pres d'une prise de courant avec
mise a la terre. Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur.
Si possible, ne pas placer le refrigerateur directement
sous la lumiere du soleil at le placer loin de la cuisiniere,
du lave-vaisselle et des autres sources de chaleur.
Le refrigerateur dolt _tre installe sur un plancher a niveau
et suffisamment solide pour supporter le poids du
refrigerateur une fois rempli.
Prendre en consideration la proximite de I'approvision-
nement en eau pour les modeles equipes d'une glaciere
automatique.
INSTALLATION
Ne pas installer le refrigerateur dans un endroit oQ la
temperature descend en dessous de 13 °C (55 °F) ou
monte au-dessus de 43 °C (110 °F). Aces extr#mes de
temperature le compresseur ne sera pas capable de
maintenir une temperature adequate a I'interieur du
refrig6rateur.
Ne pas obstruer le grillage inf_rieur
situ_ & I'avant de votre r_frig_rateur. Une bonne
circulation d'air est essentielle pour que votre
r_frig_rateur fonctionne correctement.
D_gagement n_cessaire pour I'installation
Laisser le degagement suivant pour faciliter I'installation
et permettre une bonne circulation d'air at les
connexions electriques et de plomberie:
C6tes et dessus ..........
lcm (3t8 po)
Arriere ........................ 2,5 cm (1 po)
REMARQUE: Si vous voyez des serpentins/de la
tuyauterie noirs & I!arriere de votre r6frig6rateur
(condenseur refroidi par air) laissez 716 cm (3 P0)de
degagement au-dessus de votre refrig6rateur.
OUVERTURE DE LA PORTE
REMARQUE : Si votre refrigerateur est positionne contre
un mur sur le c6t6 des pentures, vous devrez peut-6tre
le distancer du tour pour permettre une plus grande
ouverture de la porte.
Votre refrigerateur doit etre place pres d'un comptoir de
maniere a vous permettre d'y deposer facilement la nourriture.
Pour vous faciliter la t_che, la direction des portes peut _tre
inversee. Consulter les instructions de la section _ Depose
et inversion des portes >>a la page 35.
MISE A NIVEAU
Les quatre coins de votre refrigerateur doivent reposer
fermement sur un plancher solide. Votre refrigerateur est
equipe de pieds de nivellement a I'avant pour vous aider le
mettre a niveau.
Pour mettre votre r_frig_rateur a niveau :
1. Utilisez un tournevis a lame plate ou une cle a douilles
de 9 mm (3t8 po) pour regler ]es pieds de nivellement
avant.
REMARQUE : Surelevez suffisamment I'avant de votre
refrigerateur afin que lesportes se ferment d'elles-mCmes
Iorsqu!elles sont & moiti_s ouvertes, Le refrigerateur dolt
presenter une d_nivellation de 6 & 13 mm (¼ & ½ po)
entre I'avant et rarriere. Ensuite, mettez Ie r#frigerateur
& niveau lat6ralement.
Soulevez
Z
33

lnstallation - Raccorder la glaci re en option I'alimentation en eau
_Afin d'_viter tout risque de chocs _|ectriques qu_ pourraient entrainer des blessures graves ou m_me la
mort, toujours d6brancher le rdfrigerateur de la prise de courant avant de le raccorder b I'alimentation en eau.
Pour _viter des dommages materiels :
• II est recommande d'utiliser des tuyaux en cuivre pour I'alimentation en eau. Les tuyaux en plastique de 6,4 mm (1/4po)
ne sont pas recommand_s, car ils presentent d'importants risques de fuite. Le fabricant ne sera tenu responsable pour
aucun dommage resultant de I'utilisation de tuyaux en plastique.
• NE PAS installer les tuyaux d'alimentation eneau dans un endroit o=3la temperature peut descendre en dessous du point
de congelation.
• Les produit chimiques provenant d'un syst_me d'adoucisseur d'eau d_fectueux peuvent endommager la glaciere= Si la
glaciere est connect_e b un tel systeme, s'assurer qu'il est bien entretenu et qu'il fonctionne correctement.
IMPORTANT : S'assurer que les raccordements d'alimentation en eau respectent tous les codes de plomberie Iocaux.
Avant d'installer de I'alirnentation en eau, vous aurez besoin
Outils necessaires : cle & ouverture variable, tournevis standard & lame plate et tournevis Phillips TM,
Acces au conduit d'alimentation en eau froide de la maison ayant une pression d'eau de 20 & 120 psi.
Une alimentation d'eau faite de tuyau de cuivre ou de boyau renforc6 de 6,4 mm (¼") de diam. Pour determiner la Iongueur du
conduit en cuivre dont vous aurez besoin, vous devrez mesurer la distance entre la soupape de la glaci_re, situee & I'arriere du
r6frig6rateur, et le conduit d'eau froide. Puis ajouter environ 2,1 m (7 pi), afin de permettre le d_placement du r6frig6rateur Iors
du nettoyage (voir illustration).
Une vanne d'arret branch6e au conduit en eau de votre maison. NE PAS utiliser de vanne d'arr6t autotaraudeus.
Un 6crou 9 compression et une bague d'extremite (deuille) pour raccorder le conduit d'alimentation en eau a la soupape
d'admission de la glaciere.
REMARQUE : Un jeu de plomberie pour ralimentation d'eau est disponible, moyennant des frais, chez les detaillants ou aux
magasins de vente par catalogue Sears.
Pour raccorder le conduit d'alimentation en eau a la soupape d'admission de la glaciere
1, D6brancher le refrigerateur de la prise de courant.
2, Placer I'extr6mit6 du conduit d'alimentation en eau dans un 6vier ou un seau. OUVRIR
I'alimentation en eau et laisser s'6couler I'eau jusqu'9 ce qu'elle soit claire. FERMER
I'alimentation en eau 9 partir de la vanne d'arr6t.
3, D6visser le capuchon de plastique de la soupape d'admission (certains modeles) et
le jeter.
4, Faire glisser 1'6crou & compression en laiton puis la bague d'extr6mit6 (douille) sur
le conduit d'alimentation en eau, tel qu'illustr6.
5, Pousser le conduit d'alimentation en eau dans la soupape d'admission aussi
profondement que possible (6,4 mm [¼ po]). Faire glisser la bague d'extr6mite
(douille) dans la soupape d'admission et visser 9 la main 1'6crou 9 compression sur
la soupape. Visser d'un autre demi-tour avec une cl6; NE PAS trop setter.
6, _. I'aide d'un collier de serrage et d'une vis, bien fixer le conduit d'alimentation en
eau _ I'arri6re du panneau du r6frig6rateur & I'endroit illustr6.
7, Enrouler le surplus du conduit d'alimentation en eau (environ 2 tours et demi)
I'arri_re du r6frig6rateur tel qu'illustr6 & la figure 1 et le placer de mani6re a ce qu'il
8,
,l_ 10.
Ecrou _
compreselon
Bridedo
]_.soupape
- Soupape
d'adnt_io n
ne vibre pas et ne frotte pas contre une surface.
OUVRIR I'alimentation en eau & parfir de la vanne d'arr_t et resserrer tous les Condultd'eauenculvrede
raccords qui presentent des fuites, palimentafion en emude la maison
Brancher le r_frigerateur & la prise de courant. [Inclu_eunelongueursulfisantedetuyautede
dens la bouclepourpouvo_rd_placer
Pour faire fonctionner la glaciere, rabaisser le levier de signalisation (le commutateur !e_g6rateurlorsdermttoyage_)
du levier de signalisation se trouve a I'avant de la glaciere).
r"4,z IMPORTANT: La glaciere prend environ 24 heures avant de commencer & produire des gla(;ons. La presence d'air dans le
t_ nouveau conduit d'alimentation en eau peut faire en Sorte que la glaci_re prenne deux ou trois cycles avant de produire un
M.. plein bac & gla(;ons. Le nouveau conduit d'alimentation en eau peut egalement amener la production de gla(;ons d_colores ou
ayant un go0t desagreable. Jeter les gla£ons produits au cours des premieres 24 heures.
34

m
D pose des portes et instructions pour I'inversion
_rmdeJabut6e V'gZdela
aec_pang_ Vi= de a_ I_lvi=delaP°lgn6e Outlls n_essalr_ _ m='Ucx_zu
=Ul_leum I
chancre
T°urnevls Phlllll_= \ CI6 (_ouverlure
rournevisQuac_x TM _ _-'nsemblede varial_e
cl_s_ doullles
d9 t__ L_3am_ ere
CaDuchon$ DOL
_U aU O O_te
CaDuchoi_
pourtrou de
charnii)ro
Visde la
but6ede
BlJ_e
a8 porg_
DISPOSE DES PORTES ET INSTRUCTIONS POUR L'INVERSION :
REMARQUE : Le sens d'ouverture des pores de votre r6frig_rateur peut _tre
invers6 de la gauche vers la droite ou v_ceversa, en d6plagant les charni_res
de porte du c6t6 oppos6. L'inversion du sens d'ouverture des portes dolt etre
effectu6e par du personnel qualifi6.
IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande de temp6rature
du r6frig6ratear _ _ 0 _ pour 1'6teindreet d6brancher le cordon 6]ectrique de
la prise de courant. Enlever tout ce qui se trouve sur les 6tageres de la porte.
Enlever le grillage inf_rieur et le couvercle de ]a charni_re superieure
2 Enlevez la penrure du haut avec une douille de 3 8" et soulevez la porte du
cong61ateur nots du gond de la Denture de centre. Mettre la porte de cSt_.
3 D_visser I'axe de charni_re centrale _ I'aide d'une cl_ a ouverture variable
et mettre de c5t6 oour le r6assemblage S'assurer aue la rondelle en
plastique reste sur I'axe de charni_re.
,_ Soulever la porte du r_frig_rateur de la chami_re inf_rieure et la mettre de cSt_.
5 Enlevez la Denture du centre et la cale en enlevant la vis int_rieure et rel_chant
es aeux vis ext_rieures suffisamment Dour cermettre _ la Denture et la cale
d'etre g ss_s hors position. Resserrez les vis.
6 Desserrer les deux vis _ I'ext_rieur cJi se trouvent du c6t_ oppos_ du
r_frig_rateur, enlever ]avis a I'int_rieur et installer la charni_re centrale
7 Enlevez la penture de bas avec une douille de 3/8' InsUrer les deux ws
ext_rieur et resserrer. La VIS_ I'int_rieur va du c6t_ oppos_ _ I'_tape 8
8 Enlever les deux vis _ I'ext_rieur qui se trouvent du cSt_ oppos_ du
r6frig_rateur et installer la charni_re inf_rieure. Ins_rez les vis mises de c6t_
I'_taDe 7 et serrez les.
9 D_visser I'axe de la charni6re inf_rieure a I'aide d'une cl_ a ouverture
variable. Mettre I'axe de charni_re dans le trou de I'autre cSt_ et resserrer
aide d'une cl_ _ ouverture variable.
10 Dep_acer les buttes de la porte du cong_lateur er ae celle du r_frigerateur
au c6t_ oppose. Avant de commencer _ wsser utilisez un poin*;on pour
oercer la mousse.
11 Placer la porte du r_frigerateur dans I'axe de la charni_re nf_rieure et
visser I'axe de la charni_re centrale dans la charni_re centrale au haut de
a porte. Fermez la porte du r_frig_rateur pour aider a I'enlignement du trou.
12 Resserrer I'axe de la charni_re nf_rieure _ I'aide d'une cl_ _ ouver_ure
variable.
13 Enlevez les bouche-trous de cabinet el penture et placez les au c6t_ oppose.
14 Descendre la porte du cong_lateur dans I'axe de la charni_re centrale
15 Fermez la porte du cong_lateur. Ayez un assistant qui soul_ve I'autre c6t_ de
a porte pendant que vous serrez les vis pour installer la penture du haut.
16 Replacer le grillage infCrieur et le couvercle de la charnl_re sup_rieure
17. Brancher le cordon ¢lectriaue et tourner la commande de temperature du
r_frig_rateur a la position centrale. Regler la commande de temperature au
besoin.
35

PERIODE DE REFROIDISSEMENT
Pour assurer la conservation des aliments, faire fonctionner le r6frig6rateur avec les portes fermees pendant au moins 8 & 12 heures
avant de mettre de la nourriture dans le r6frig6rateur.
COMMANDES DU RI_FRIGCRATEUR ET DU CONGI_LATEUR
REMARQUE: Lorsque vous r6g!ez !es commandes pour la premiere fois ou que yous changez !es r6g!ages ! attendez 24
heures pour que la temperature se stabilise avant d!apporter de nouveaux changements.
RIeGLAGE DE LA TEMPIeRATURE
REMARQUE: II est recommend6 qu'au d6marrage initial du
r6frigerateur les commandes des compartiments cong61ateur (i_li.p rwcommgnd6)
Recommended
et r6frig6rateur soient plac6s & la position _'; Apr_s 24
heures, regler tes commandes au besoin.
Ajustez graduellement le bouton de commande de
temp_ratureen le ddpla£:ant un petit peu &la lois pour
permettre la stabilisation de la temperature.
Pour obtenir une temperature plus froide, tourner le cadran
vers (( Cold )_(froid).
Pour obtenir une temp6rature plus chaude, tourner le cadran
vers (( Warm _ (chaud).
La commande du cong_lateur (certains modeles)
La commande du r6frig6rateur contrSle la temp6rature des deux
compartiments. Par exemple, si la commande du r6frig6rateur est
mise 9 un reglage plus froid, il est possible que la commande du
cong61ateur doive 6tre r6gl6e & un r6glage plus chaud. La
commande du cong61ateur ne contrSle que la temp6rature du
cong61ateur.
Le ventilateur fait circuler Fair dans les compartiments du
r6frig6rateur et du cong61ateur afin d'y maintenir la temp6rature.
Ne pas obstruer les volets d'entr6e de rair froid avec des aliments
afin de maintenir une bonne circulation.
(oinu_
Warm
i
La commande du r_frig_rateur (certains modeles)
IMPORTANT: Tourner la commande de temperature du
r_frig_rateur & _{0 >>eteint le compresseur sans pour autant
couper le cou[ant qui alimente I'ampoule _lectrique et les
autres composants _lectriques.
or)
o.
LI.
GUIDE DE RleGLAGE DE LA TEMPleRATURE
Si le compartiment du rdfrigdrateur est Tourner un peu la commande du r_frigerateur
trop chaud dans le sens de <(Cold _(froid)
Si le compartiment du r6frig6rateur est Tourner un peu la commande du r6frigerateur
trop froid dans le sens de <(Warm >>(chaud)
Si le compartiment du cong61ateur est trop Tourner un peu la commande du congelateur
chaud dans le sens de <(Colder >>(plus froid)
Si le compartiment du cong61ateur est trop Tourner un peu la commande du cong_lateur
froid dans le sens de <_Warmer >>(plus chaud)
Pour 6teindre le r6frig6rateur Tourner la commande du r_frigerateur _ <_0 >>
36

Vue de I'int .rieur
Pour _viter |es risques de b|essures ou les dommages
matdrie|s, manipuler avec precaution les c|ayettes en verre tremp_. Les
c|ayettes peuvent se briser soudainement si elles sont _br_ch_es,
6gratign_es ou expos6es b de brusques changments de temp6rature.
REGLAGE DES CLAYETTES
Les clayettes du r6frig6rateur peuvent _tre facilement ajust6es selon les besoins.
Avant d'ajuster les clayettes, enlever toute nourriture.
Pour regler les clayettes coulissantes :
O Enlever la clayette en tirant vers I'avant jusqu'au point d'arr_t.
Soulever I'avant et tirer vers I'ext6rieur.
Replacer la clayette sur n'importe quelle paire de rails, en inversant cette proc6dure.
PORTE ETAGF:RE
Les balconnets, les clayettes et les porte-bouteilles servent 9 ranger les pots, les
bouteilles et boftes. Les items les plus utilis6s peuvent _tre s61ectionn6s rapidement.
Certains modeles ont des balconnets et des bacs de porte qui peuvent accommoder
les bouteilles d'eau gazeuses de grand format et les bocaux de format 6conomique.
Certains balconnets se r_glent pour offrir une plus grande capacit6 de rangement.
Le casier laitier, qui est moins froid que le reste du r6frig6rateur, est con_;u pour y
ranger le fromage, les tartinades et le beurre pour de courtes p6riodes de temps.
Clayette coulissante en metal
Etag¢re de porte
BAC A L_:GUMES (CERTAINS MOD#LES)
Les bacs & 16gumes, situ_s sous la clayette inf6rieure du r6frig6rateur, sont con_;us
pour y placer les fruits, les 16gumes et les autres produits frais, Laver ces produits
I'eau fra;che et bien les faire 6goutter avant de les placer dans les bacs a 16gumes.
Les aliments qui ont une odeur forte ou un haut taux d'humidit6 doivent _tre emball6s
avant d'etre rang6s dans le r6frig6rateur.
Bac a 16gumes
Z
37

ct)
n,,
I.I.
Fabrication de glace
Si votre r6frig6rateur comporte une glaci_re automatique, elle produira suffisamment
de gla?ons pour un usage normal. Cepeneanr, pendant les 24 premieres heures
de la p6riode de d6marrage initial de vorre r6frig6rateur, a glaci_re ne produira
pas de gla_ons. Les gtaci_res automatiques sont des accessoires en option qui
peuvent etre install6s en tout temps sur la plupart des mod61es. Contactez votre
distributeur local pour plus d'informations.
METTRE EN MARCHE VOTRE GLACI#RE
Lorsque les conduits d'alimentation en eau sont install6s, la soupape d'admission
doit etre ouverte. Placer le bac 9 gla?ons sous la glaci_re, en le poussant aussi loin
que possible. Rabaisser le levier de signalisation & sa position {{ ON >>(allum6).
L'utilisation de nouveaux conduits d'alimentation en eau peut amener la production
de gla?ons d6color6s ou ayant un goQt d6sagr6able. Jeter ces premiers gla?ons
jusqu'a ce qu'ils ne pr6sentent plus de d6coloration ou de goQt desagr6able.
ARR#TER VOTRE GLACI#RE
Pour 6teindre la glaci_re, soulever le levier de signalisation _ sa position _ OFF _
(eteint). De plus, la glaci_re s'6teint automatiquement Iorsque le bac 9 gla?ons est
plein. Si votre modele comporte une clayette de cong6lateur r6glable, la placer
sa position la plus basse afin que le levier de signalisation touche a la glace
Iorsque le bac est plein.
Allum6
signalisation
Glaciere
Les produit chimiques provenant d'un syst_me d'adoucisseur d'eau d6fectueux peuvent endommager la
glaciate. Si la glaciate est connect_e b un tel syst_me, s'assurer qu'il est bien entretenu et qu'il fonctionne correctement.
CONSEILS SUR LA FABRICATION DE GLA(_ONS
Les glaqons peuvent prendre un goQt d6sagr6able avec le temps. Vider le bac & glagons et s'assurer que le levier de signalisation
sa position _{ON >>(allure6). La glaci6re produira alors d'autres gla?ons.
De temps & autre, secouer le bac & glagons pour maintenir les cubes de glace s6par6s.
Maintenir le levier de signalisation 9 sa position 61ev6e ou <<OFF >>(6teint) Iorsque le r6frig_rateur n'est pas reli_ au conduit
d'alimentation en eau ou Iorsque I'alimentation en eau est ferm_e.
Lorsque la glaci_re fonctionne, les bruits suivants sont normaux :
Moteur qui fonctionne
Les glagons qui se d_tachent du bac
Les glaqons qui tombent dans le bac
L'eau qui circule
La soupape d'admission qui s'ouvre et se ferme
REMARQUE: Pour p!us d'informations A pr0pos de ces fonctions consulter !a section _{Bruits de fonctionnement normaux et
aspects >h& la page 40.
Ne pas laver le bac b gla_ons au lave'vaisSelle.
Laver le bac 9 glagons avec de I'eau chaude et un d_tergent doux. Bien rincer et ass_cher.
Arr_ter la glaci_re Iorsque vous nettoyez le congelateur et Iorsque vous _tes absent pendant plusieurs jours.
Si la glaciCre est arr_t_e pour une Iongue p_riode de temps, fermer la soupape d'admission de I'eau.
38

CONSEILS SUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
Conservation des aliments frais
Le compartiment pour la nourriture fra_che dolt _tre maintenu entre 1,1 °C et 4,4 °C (34 °F et 40 °F), la temp6rature id6ale 6tant
2,7 °C (37 °F).
Eviter de surcharger les clayettes du r6frig6rateur. Cela r6duit la circulation d'air autour des aliments et amine un refroidissement
inegal.
Fruits et legumes
Les bacs & 16gumes emprisonnent I'humidit6 afin d'aider a conserver la qualit6 des fruits et des 16gumes pendant plus
Iongtemps.
Viande
La viandeet la volatile non cuites doivent _tre bien emball6es afind'6viter la contamination des autres aliments et des surfaces.
Conservation des aliments congel_s
Le compartiment du cong61ateur dolt etre maintenu _ une temp6rature de _17,7 °C (0 °F) ou moins.
Les cong61ateurs fonctionnent plus efficacement Iorsqu'ils sont remplis aux trois quarts.
Emballage pour la cong_lation
Pour r6duire la d6shydratation et la d_t6rioration de la nourriture, utiliser une feuille d'aluminium, une pellicule pour cong61ation,
un sac pour cong61ation ou un contenant herm6tique. Extraire autant d'air que possible et refermer herm6tiquement. L'air peut
ass6cher, d6colorer ou alt6rer le go_t de la nourriture (par br_lure au froid).
Suremballer la viande et la volaille fraiche avec un emballage pour cong61ation appropri6 avant de congeler.
Ne jamais congeler de nouveau de la viande d_congel6e.
Remplir le cong_lateur
Eviter de placer trop de nourriture chaude dans le cong61ateur en m_me temps. Cela surcharge le cong61ateur, ralentit le taux
de congelation et risque de faire augmenter la temp6rature des aliments congel6s.
Laisser de I'espace entre les emballages afin que Fair froid puisse circuler librement et que les aliments refroidissent aussi
rapidement que possible.
Eviter de ranger des aliments difficiles _ congeler comme de la cr_me glac6e et du jus d'orange dans la porte du cong61ateur.
II est pref6rable de ranger ces aliments a I'int6rieur du cong61ateur o_ la temp6rature subit moins de variations.
CONSEILS EN MATIF:RE D'ECONOMIE D'F:NERGIE
Placer le r6frig6rateur _ I'endroit le plus frais de la piece, loin de la lumi6re
directe du soleil et des tubulures ou des registres de chauffage. Ne pas placer
le r6frig6rateur pros des appareils producteurs de chaleur comme une plaque
chauffante une cuisini6re ou un lave_vaisse]le. Si cela n'est pas possible,
installez une section d'armoire ou ajoutez une couche additionnelle d'isolant
entre les deux aeeareils afin de permettre au r6frig6rateur de fonctionner plus
efficacement
Mettre le r6frig6rateur _ niveau afin que les portes se referment bien.
Consulter ce manuel d'utilisation et d'entretien pour des suggestions de
r6glages de la commande de temp6rature.
Nettoyer r6guli_rement de condenseur ce qui permet de maintenir I'efficacit6
du r6frig6rateur. Consulter la fiche d'entretien et de nettoyage, _ la page 41.
Ne pas surcharger le r6frig6rateur ni obstruer les volets d'entr6e de Fair froid.
Le r6frig6rateur devra alors fonctionner plus Iongtemps et consommera plus
d'6nergle.
Recouvrir les aliments et essuyer les contenants avant de les ranger au
r6frig6rateur Ceci diminue I'accumulation d'humidit6 _ I'int6rieur de I'appareiL "!1
Organiser le r6frig6rateur de mani_re _ r_duire la frCquence de I'ouverture de
la porte. Retirer tousles items dont vous avez besoin en une seule fois et
refermer imm_diatement la porte. Z
<3
39

IDENTIFIER LES SONS QUE VOUS ENTENDEZ
Votre nouveau r6frig6rateur _ rendement 61ev6 peut 6mettre des
sons avec lesquels vous n'etes pas familier. Ne vous inquietez
pas, ces bruits sont normaux. Les surfaces dures, comme les
planchers en vinyle ou en bois, les murs et les comptoirs de
cuisine peuvent amplifier les sons. Vous trouverez ci-dessous la
liste des bruits les plus communs que vous risquez d'entendre
ainsi que leur cause.
REMARQUES: Les panneaux d'isolant-mousse permettent
une bonne 6conomie d'6nergie, mais n'offrent pas
d'isolation acoustique.
m
4
I.I.
A. Evaporateur
Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit
d'evaporation peut produire un bruit de gargouillis ou de
bouillonnement.
B, Ventilateurde 1'6vaporateur
II est possible que vous entendiez le bruit de I'air renvoye
dans le refrigerateur par le ventilateur de I'evaporateur.
C. Chaufferetteded6cong61ation
Pendant les cycles de decongelation, les gouttes d'eau qui
tombent sur la chaufferette de decongelation peuvent
produire un bruit de sifflement ou de gr6sillement. Apres la
d6congelation, un bruit de craquement peut se produire.
IMPORTANT: Pendant !e cycle de d6ceng61ation
automatique, vous pourrez remarquer une lueur rouge darts
!es volets sur !a paroi au fond du compartiment de votre
congelateur. Cec! est normal pendan t !e cycle de
d6cong61ation.
D. Glaciere automatique
Si votre refrigerateur est equipe d'une glaciere automatique,
vous entendrez les cubes de glace tomber dans le bac
gla_ons.
E. Thermostat et minuteur de d6cong61ation
Ces composantes peuvent produire des bruits de
claquement ou des cliquetis Iorsqu'ils allument ou 6teignent
le refrigerateur. Le minuteur peut 6galement 6mettre un
tic-tac semblable & celui d'une horloge 61ectrique.
E Ventilateurducondenseur
Si les serpentins du condenseur se trouvent sous le
refrigerateur, comme sur I'illustration de gauche, c'est qu'il
est 6quip6 d'un ventilateur de condenseur. II est possible
que vous entendiez le bruit de I'air renvoy6 dans le
refrigerateur par le ventilateur du condenseur.
G. Compresseur
Les compresseurs _ haut rendement fonctionnent beaucoup
plus rapidement que ceux des anciens modeles. Le
compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un
bruit de pulsation.
H. Soupape
Si votre refrigerateur est equipe d'une glaciere automatique,
vous entendrez un bruit de vibration Iorsque la soupape
s'ouvre pour remplir la glaciere a chaque cycle.
I. Plateau de recup6ration (nonamovible)
IIest possible que vous entendiez le bruit de I'eau qui coule
dans le plateau de recuperation pendant le cycle de
decongelation. Le plateau de recuperation sert pour les
condenseurs refroidis par air et se trouve sur le dessus du
compresseur (serpentins noirs & I'arriere du refrigerateur).
J. Serpentinsducondensateur
40

Toujours maintenir le r6frig6rateur et le cong61ateur propres afin d'6viter I'apparition de mauvaises odeurs. Nettoyer imm6diatement
les d_versements et laver les deux sections au moins deux fois par an. Ne jamais utiliser de tampon & r6curer m6tallique, de
brosses, de pate abrasive ou de solution alcaline forte pour nettoyer les surfaces. Ne jarnais laver les parties amovibles dans le
lavewaisselle. Toajours d_brancher le cordon d'alimentation _lectrique de la prise de courant murale avant de commencer le
nettoyage.
Lorsque vous ddplacez le r_frig_rateur, toujours le maintenir b la verticale. Ne pas faire balancer le r_frig_rateur d'un
c6t_ b I'autre, ce qui pourrait endommager le rev6tement du plancher. Si le rdfrig_rateur est _quip_ d'une glaci_re,
prendre soin de ne pas le d_placer au-delb de la Iongueur des conduits d'alimentation an eau,
Les objets humides adherent aux surfaces froides en mdtal. Ne pas toucher aux surfaces gel6es avec les mains
mouill_es ou humides,
Nettoyer le condensateur r_guli_rement pour le maintenir en bon dtat et permettre au r_frigdrateur de fonctionner le
plus efficacement possible.
REMARQUES:
Tourner la commande de temperature du r_frig6rateur & c{0 >>6teint le compresseur sans pour autant couper le
coarant qui alimente I'arnpoule 61ectrique et les aatres composants 61ectriqaes.
Ne pas utiliser de lames de rasoir ou d'aatres instruments tranchants qui poarraient abfmer la surface de I'appareil pour
enlever les 6tiquette adh6sives. Lea r6sidus de colle des 6tiquettes et des rubans peuvent _tre enleves avec un m61ange
d'eau chaude et de d6tergent doux ou sn utilisant la surface collante de 1'6tiquette ou du ruban qai vient d'etre enlev& Ne
pas enlever la plaque signal6tiqae.
Fiche d'entretien et de nettoyage
PiOce Ce que vous devez Conseils et prdcautions
utiliser
Rev6tement * Eau et savon Utiliser 2 cuilieres de kable de bicarbonate de soude dans _¼litre (1 pinte) d'eau
int_rieur/de la • Eau et bicarbonate de chade. Bien essor I'_ponge ou le chiffon avant de nettoyage autout des
porte soude commandes, de I'ampoule _lectrique et de toutesles autres composantes
_lectriques.
Jointe de porte • Eau et savon Essuyer lesjoints avec un chiffon doux et propre.
Bacs/ Balconnets • Eau et savon Ne jamais laver les parties amovibles (balconnets, bacs, etc.) dans le lave-vaisselle.
Surfaces • Eau et savon Ne pas utiliser de produits d'entretien menager, d'ammoniaque ou d'alcool pour
ext_rieures et nettoyer les poign_es.
poign_es
Serpentins du • Aspirateurelectrique Utiliser la brosse & cpousseter de votre aspirateur pour enlever la poussiere
condensateur accumul6e sur les serpentins du condenseur (tubes et ills noirs) fixes al I'arri_re des
(modUles _ r_frig_rateurs refroidis par air.
ventilation naturelle
seulement)
Plateau • Eau etsavon Certains modeles comportent un plateau d'evaporation place au-dessus du
d'_vaporation compresseur au bas du r_frig6rateur (voir I'illustration _la page suivante). Essuyer le
plateau d'evaporation avec un chiffon humide. REMARQUE: Le cabaret de reception
d'eau de d_givrage n'est PAS d6tachable.
Z
41

Conseils pour les vacances et les d m nagements
• Laisser le r_frig_rateur fontcionner pendant les absences de 3 semaines ou mains.
Absences de • Consommer tousles aliments p6rissables ranges dans la section du r6frig_rateur
coute durCe • €:teindre la glaciCre automatique, m_me si vous ne vous absentez que pour quelques
joursI
• Enlever tousles aliments et la glace si vous vous absentez pour un mois ou plus.
• Tourner la commande du r_frig6rateur a "O" et d_brancher le cordon d'alimentation.
Absences de • €:teindre la glaciCre automatique et fermer la soupape d'admission d'eau.
Iongue dur_e • Nettoyer enti¢rement I'int6rieur de I'appareil.
• Laisser les deux pores ouvertes afin d'_viter rapparition d'odeur et de moisissure..
Bloquer les portes en position ouverte se n6cessaire.
• Enlever toute la nourriture et la glace.
• Si vous utilisez un chariot, charger le r_frig6rateur de c6t_.
D_m_nagement • R_gler les pieds de nivellement _ leur position la plus r_tract_e a fin de les prot_ger Iors
des d6placements.
• Recouvir le bo_tier pour en proteger la surface.
tO,
I,l.
42

ATTENTION
Pour Installer correctement votre r_frig_rateur,
consulter la section _dnstallatiomh aux pages 33 et 34
OU
Pour inverser les portes, consulter la section _D_pose des
portes et instructions pour I'inversiomh aux page 35
Consulter cette liste avant de faire un appel de service. Ceci peut vous faire
Probl6mes courants 6conomiser temps et argent. Cette liste inclut les principales causes de probl_mes
qui ne sont pas caus6s par des d6fectuosit6s de mat6riaux.
• S'assurer que la fiche 61ectrique est bien enfonc6e dans prise de courant.
• V6rifier/remplacer le fusible par un fusible de temporisation de 15 amperes.
Le r_frig_rateur ne fonctionne pas, R6armer le disjoncteur.
• La commande de temp6rature est _ (( O >Y'(6teint).
• II est possible que le r6frig6rateur soit dans un cycle de d6cong61ation.
Attendez 20 minutes avant de v6rifier de nouveau.
La temperature du congdlateur est • R6gler la commande du cong61ateur _ un r6glage plus chaud jusqu'_ ce que la
trop froide. La temperature du temp6rature soit adequate. Attendre 24 heures pour que la temp6rature se
r_frig_rateur est adequate, stabilise.
La temperature du r_frig_rateur est • R6gler la commande du r6frig6rateur _ un r6glage plus chaud, Attendre 24
trop froide. La temperature du heures pour que la temp6rature se stabilise. V6rifier la temp6rature du
cong_lateur est addquate, cong61ateur et r6gler au besoin.
* Le r_frig_rateur est • L'appareil n'est pas _ niveau.
bruyant ou vibre. • Le plancher n'est pas assez solide.
Presence d'odeurs clans le • L'int6rieur a besoin d'etre nettoy6.
rCfrig_rateur. • Les aliments qui d6gagent une odeur forte doivent _tre emball6s ou couverts.
• Remplacer I'ampoule 61ectrique.
• S'assurer que la fiche 61ectrique est bien enfonc6e dans prise de courant.
L'ampoule ne fonctionne pas,
• L'interrupteur est peut-_tre coinc6. Appuyez sur I'interrupteur, situ6 sur le
boitier de commande du r6frig6rateur, pour le d6coincer.
• S'assurer que le levier de signalisation est en position 61ev6e.
• La glaci6re dolt produire entre 1,8 et 2,25 kg (4 et 5 Ib) de glace en 24 heures.
La glaci_re automatique ne fonctionne
pas (certains mod¢les), • L'alimentation en eau est coup6e.
• La pression d'eau est trop faible,
• Le cong61ateur n'est pas suffisamment froid.
* Consulter la section (_Bruits de fontionnment normaux et aspects_), a la page 40.
43

in your own home...
G>>>>>>>>?_i
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A.and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
:::::::::::::::::::::::::::::::::Forrepairofcarry-in products likevacuums, lawn equipment,
:::::::::::::::::::::::::::::::::and electronics, callfor the location of your nearest
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii SearsPartsandRepairCenter.
1-800-488-1222 Anytime, dayornight(U.S.A, only) i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:!il;!i
www.sears.com
iiiiiiiiiiiiiii_i
:::::::::::::::::::::::::::::::::Forthe replacement parts, accessories and owner's manuals
that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirect"!
iiiiiiiiiiiiiii_i
1-800-366-PART 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week .................
(1-800-366-7278) (U.S.A.only)
www.sears.comlpartsdirect
To purchase or inquire about a Sears Service Agreement
or Sears Maintenance Agreement:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
7 a.m. - 5 p.m. CST, Mon. - Sat.
1-800-361-6665 (Canada)
9 a.m. - 8 p.m. EST, M - F, 4 p.m. Sat.
Parapedirserviciode reparaci6na
domicilio,y paraordenarpiezas:
1-888-SU-HOGAR"
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran_:ais:
1-877-LE-FOYER "c
(1-877-533-6937)
www.sears.ca
SF.ARS
HomeCentral®
®Registered Trademark/TMTrademarkPu ServiceMark of Sears, Roebuckand Co.
®Mama Regisb'ada/_ MarCade F_,bdcapu MarCade Serviciode Sears,Roebuck and Co.
MC D
Marquede commerce /a Marque d6pos6e de Sears, Roebuck and Co. cSears,RoebuckandCO.
