
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Low Grain Refrigerant
Dehumidier Owner's Manual
LGR Deshumidicador
Manual de Usuario
LGR Déshumidicateur
Manuel d'Emploi
Model / Modelo / Modèle:
XD-85LH-M
(115V~60Hz)
Lea y guarde estas instrucciones
Lisez et gadez ces instructions
Read and save these instructions
Index: NA-1-D6
Edition: 1.4.Alpha
SKU:
6235245
www.menards.com | 1-(855)-855-8868

English - 2
Safety Instructions
WARNING - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
PRODUCT.
The user of electrical products may create hazards that include, but are not limited to
injury, fire, electrical shock. Failure to follow these instructions may damage and/or
impair its operation and void the warranty.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Before operating, remove all packaging material and check for any damage that may
have occurred during shipping or any missing items.
• Check power supply to ensure it matches the appliance’s specification.
• DO NOT operate the appliance with a damaged cord or plug. Discard or return to an
authorized service facility for examination and/or repair.
• DO NOT use an extension cord with this appliance. Use only with GFCI protected
receptacles. Contact a qualified electrician for verification or installation of a GFCI
receptacle if necessary.
• DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover cord with throw rugs, runners, or
similar coverings. DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away
from traffic area and where it will not be tripped over.
• To reduce the risk of fire or electric shock, DO NOT use this appliance with any solid
state speed control device.
• DO NOT touch this appliance or the plug with wet hands or while standing in water.
• DO NOT operate the appliance near any pooled water.
• DO NOT use the product in areas where gasoline, paint or other flammable goods and
objects are used or stored.
• DO NOT insert or allow objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may
damage the appliance and void the warranty.
• DO NOT cover the air inlet or outlet on the appliance.
• DO NOT direct the air flow at human faces or bodies.
• DO NOT allow children to play with this appliance. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
• AUTOMATICALLY OPERATED DEVICE – To reduce the risk of injury, disconnect from
power supply before servicing.
• Remove the power cord from the electrical receptacle by grasping and pulling on the
power cord plug-end only, DO NOT pull the cord directly.
• DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions of this
appliance, as this may cause danger and void the warranty.
• If the appliance is damaged or it malfunctions, DO NOT continue to use it. Unplug
the product from the electrical outlet. Refer to troubleshooting guide or contact
MasterForce
TM
.
• Store in a dry area, away from exposure to sunlight, extreme temperature and humidity,
or other extreme environment, when not in use.
• DO NOT stack this appliance to more than three units.
!

English - 3
Items Included
Dehumidier Owner's Manual
Model:
(115V 60HZ)
Read and save these instructions before use
Index: NA-1-A1
Edition: 1.1.Alpha
Dehumidifier x 1
Drain Hose x 1
Power Cord x 1
Owner’s Manual x 1
• Always grip the trolley handle and keep the unit up when transporting from room to
room. DO NOT tilt the product on its side or upside down.
• If the dehumidifier was transported tilted on its side or upside down, you must position
it upright and wait at least 4 hours before using it again.
• An electronic instruction manual can be obtained through website: www.menards.com.

English - 4
Parts Description
Hand Carry
Handle
Secondary
Filter
Trolley
Handle
Hand Carry
Handle
Power Outlet
Secondary Filter Case
Wheels
Primary Filter
Secondary
Intake
Primary
Intake (Grille)
Hangers
Drainage
Outlet
Control
Panel
Ducting
Frame
Exhaust
(Grille)
Hand Carry
Handle
Hand Carry
Handle
Trolley
Handle
Wheels
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
FRONT
REAR

English - 5
• Positioning: Before using the dehumidifier, place the unit UPRIGHT for at least 1
hour before use to allow the refrigerant to stabilize. If the unit was tilted on its side or
upside-down during transportation, set the unit UPRIGHT for at least 4 hours before
use. The dehumidifier must be positioned UPRIGHT on a level surface during use.
• Enclosed Area: For optimal efficiency, the dehumidifier must be operated in an
enclosed area. Keep all doors, windows and other outside entrances to the room
closed. Turn off the air conditioning.
• Air Circulation: It’s suggested to have a constant efficient air circulation inside the
area that you are going to work in.
• Environment Temperature/Humidity: The dehumidifier is designed to work in an
environment with a temperature of 33 °F to 105 °F (0.6 °C to 40.6 °C) and relative
humidity level of 20% and higher. The dehumidifier may not function normally or
efficiently if the room temperature and humidity level exceed this temperature and
humidity level range.
• Power Cord and Drain Hose: The power cord has a length of 25 feet (7.6 meters) and
the drain hose has a length of 40 feet (12 meters). Select a location where the power
cord can reach the power source and the drain hose can reach the area you want.
Please do not lift the drainage hose higher than 16 feet (5 m) above the machine.
• Inlet and Outlet Orientation: Also pay attention to the orientation of the air inlet and
air outlet. Make sure the airflow won’t influence any object nearby the dehumidifier.
• IMPORTANT: The effectiveness of the dehumidifier can be influenced by different
factors. You should keep any new moisture-laden air away from the working area and
allow sufficient enclosed air circulation in the room. You may also find that installing
multiple dehumidifiers may be required for larger enclosed areas.
Selecting a Location (Important)
Installation and Operation Guide

English - 6
Installation and Operation Guide
(Continued)
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Control Panel
Drain Hose
Drain Hose Installation
• Attach the drain hose
inlet to the drain outlet
of the machine.
• The machine’s outlet
can be found as the
graph on the left.
• Please have a separate
container to collect the
water coming from the
other end of the drain
hose.
Press to
Install/Release
Primary
Intake
Power Cord
• Connect the plug
connector on the power
cord to the power outlet
of the machine.
Power Cord Installation

English - 7
Installation and Operation Guide
Extension Setup (Optional)
(Continued)
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
①, ⑤
②
③
④
①
Screw off the two screws.
②
Take out the ducting frame.
③
Let the ducting hose go through the
ducting frame.
④
Turn the ducting hose around the
frame to its back.
⑤
Reinstall the ducting frame and screw
on the two screws.
Exhaust Ducting (Lay Flat) (12 inch/30.5 cm Diameter)

English - 8
Relative Humidity Display
This will show the relative humidity level of the setting or environment. As default, it
displays the environment humidity. When adjusting humidity, it will display the setting
humidity and blink. After 5 seconds from the last adjustment, it will display the
environment humidity again. (See Page 8: Humidity Control)
CT
F/C
:
°C
%RH
TOTAL TIME
Installation and Operation Guide
(Continued)
Control Panel
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Temperature DisplayPower Control
Evaporator
Coil/
Environment
Temperature
Switch
Fahrenheit/Celsius
Scale Switch
Relative Humidity
Display
Total Running Time
Humidity Control
Fan Speed Manual Drainage
Power Control
Press to switch the dehumidifier ON or
OFF.
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Fahrenheit/Celsius Scale Switch
Press to switch the display of the
temperature in Fahrenheit or Celsius
scale.
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Manual Drainage
Press to drain manually. Manual drain
will last for 25 seconds. [See Page 11:
Drainage (Important)]
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Humidity Control
Tap “+”/“-” to increase/decrease the
desired humidity level by 1% increments.
Touch and hold to increase/decrease the
setting humidity level by 5% per second.
The adjustable range is 30% to 90%.
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Evaporator Coil/Environment
Temperature Switch
Press to switch the display of the
temperature of the evaporator coil or
environment.
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Buttons
Information

English - 9
Temperature Display
This will show the temperature of the evaporator or environment (See Page 8:
Evaporator Coil/Environment Temperature Switch). When in Celsius scale, will
be illuminated. When in Fahrenheit scale, will turn off. If the temperature to show
is higher than 99 °F, the scale will be set to Celsius automatically (See Page 8:
Fahrenheit/Celsius Scale Switch).
CT
F/C
:
°C
%RH
TOTAL TIME
CT
F/C
:
°C
%RH
TOTAL TIME
CT
F/C
:
°C
%RH
TOTAL TIME
Installation and Operation Guide
(Continued)
Control Panel (Continued)
Drainage Indicator Light
When this light blinks, it indicates the
machine is in drainage process. When
this light stays bright, it indicates the
water tank is full.
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
"OFF" Light
This light indicates the machine is
connected to power source and it is now
turned off.
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Constant Dehumidication
At the humidity level setting of 30%, if
humidity control button “-” is pressed,
will blink on the humidity display.
The machine will enter into constant
dehumidification mode and won’t
stop dehumidification as environment
humidity changes.
:
°C
%RH
TOTAL TIME
Error Codes , , ,
These are error codes. Please refer
to Troubleshooting Guide for more
information.
:
°C
%RH
TOTAL TIME
:
°C
%RH
TOTAL TIME
:
°C
%RH
TOTAL TIME
:
°C
%RH
TOTAL TIME
Fan Speed
This will show if the machine is running on low ( ) or high ( ) fan speed. The
dehumidifier will control the fan speed according to the environment temperature
and humidity.
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Total Running Time
This will show the total running time from the first usage to the current moment.
Running time starts to count during the time when the machine turns on. The value
can’t be reset.
CT
F/C
:
°C
%RH
TOTAL TIME
Defrosting Light
This light indicates the evaporator coil or
environment temperature is too low. Frost
may start to appear on the evaporator
coil. The machine is now defrosting.
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Dehumidication Light
When this light blinks, it indicates
the machine is now preparing for
dehumidification. When this light stays
bright, it indicates the machine is now
dehumidifying.
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Indicators
:
°C
%
RH
TOTAL TIME

English - 11
Installation and Operation Guide
Start Your Job (Continued)
Drainage (Important)
• Press the Manual Drainage button to process drainage manually. It will last for 25
seconds and won’t stop dehumidification or defrosting process.
• If the water tank is full or not positioned horizontally, the water tank full indicator light
will go on. Any dehumidification or defrosting process will pause and the machine will
automatically process drainage for 25 seconds. Afterwards, if the water tank is still
detected full, an error code will be displayed (See Page 9: Error Codes or Page 14:
Troubleshooting Guide).
• When turned off, the machine will automatically process drainage for 25 seconds.
Please wait until this process completes.
• Please do not lift the drainage hose higher than 16 feet (5 m) above the machine.
Calculate the usage time
• Please remember to write down the ending time right before the machine
shuts down.
• Compare the starting time and the ending time to calculate the usage time.
CT
F/C
:
°C
%RH
TOTAL TIME
(Continued)
Secondary Intake (Opened)
Secondary Intake (Closed)
Secondary Filter Case
Important: Close the secondary intake when environment temperature falls
under 68 °F (20 °C) or in contaminated environment for better efciency.
To close the secondary intake, remover the filter case, rotate and re-install.
!

English - 12
Turn off the dehumidifier
Press the Power Control button to switch off the machine. When turned off, the machine
will automatically process drainage for 25 seconds. Please wait until this process
completes.
Start Your Job (Continued)
Installation and Operation Guide
Transportation
(Continued)
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Hand Carry
Handle
Hand Carry
Handle
Lift with Hand Carry Handles
• Lift the dehumidifier with the
two hand carry handles on the
two ends on the top.
• Be aware of the weight of the
machine.
WARNING: do not use the
hanger as hand carry handles.
Wheels
Trolley Handle
Intake
Transport with Trolley Handle
• Lift the dehumidifier on the wheels
with the trolley handle.
• Pull to transport with the trolley
handle.
Before transportation, you should always:
• Process a drainage manually. Otherwise the water may spill and enter in core parts of
the machine during transportation. This may also void the warranty.
• Disconnect the machine from the power source.
• Remove all the extension setup and uninstall the power cord and drain hose.
!

English - 13
User Maintenance Instructions
Frequent maintenance is recommended on this appliance. Failure to follow the maintenance
instructions may cause failure of the appliance and void the warranty.
Before maintenance or storage, you should always:
•
Process a drainage manually.
•
Disconnect the machine from the power source.
•
Remove all the extension setup.
Intake
Hanger
①
②
④
①
③
Organize the Power Cord and
Drain Hose
•
Remove the power cord/
drain hose from the outlet of
the machine.
•
Open the velcro on the
hangers.
•
Hang the power cord/drain
hose on the hangers and
close the velcro.
Store or Replace the Filters*
①
Remove the two screws.
②
Take out filter grille.
③
Slide off the primary filter
(XD-SF12) from the grille.
④
Take out secondary filter case
and the secondary filter
(XD-SF03) from the slot.
•
Clean and wash the filters with
water.
•
Store the filter in dry and cool
area in a sealed container.
•
Replace filters if necessary.
* All replacement filters are
available on www.menards.com.

English - 14
Troubleshooting Guide
User Maintenance Instructions
(Continued)
Store the machine
• Store the appliance in a dry and cool indoor place, away from direct sunlight as well as
chemicals and out of reach of children.
• IMPORTANT: make sure the machine is positioned on a level surface.
• If you want to stack this appliance, stack them on their tops with the same orientation.
• Do not stack more than three units of this appliance.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Dehumidifier does
not start
No electricity. Check for power supply.
The power cord is not properly
plugged in.
Remove and reconnect the power
cord.
Dehumidifier runs
but humidity level
does not decrease
The dehumidification system is
within startup process.
Wait for 3 minutes (180 seconds)
until the dehumidification light
stops blinking.
The humidity level setting is too
high.
Decrease the humidity level
setting.
The working area is not enclosed. Make sure the area is tightly
sealed.
There are other sources of
humidity in the room.
Remove these sources or wait until
they completely volatilize.
The humidity level has reached
the setting level.
Decrease the humidity level
setting, set to constant
dehumidification mode, wait until
the humidity level rises up again.
Clean the surface
• Use a damp cloth to wipe the surface of the housing. Do not clean the unit with water
directly.
• Do not clean the fins of the evaporator and condenser by yourself.

English - 15
Troubleshooting Guide
(Continued)
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Dehumidifier runs
but humidity level
does not decrease
The machine was tilted and wasn’t
positioned upright for enough time
before use.
Position the machine upright on a
level surface and wait for at least
4 hours before next use.
The air filter or air inlet/outlet is
blocked.
Remove blockage.
The environment temperature is
too low/high or the humidity level
is too low.
The dehumidifier is designed to
work in an environment with a
temperature of 33 °F to 105 °F
(0.6 °C to 40.6 °C) and relative
humidity level of 20% and higher.
Make sure the room temperature/
humidity does not exceed this
range.
Water on the floor The drain hose is loose. Tighten the connection of the
drain hose.
Sudden noise The machine starts drainage
process.
The water pump can create
sounds during operation. This is a
normal sound.
Error Code: E2 Failure of the temperature sensor. The dehumidification can function
but you won’t be able to see the
temperature/humidity on the
screen. Contact MasterForceTM
for more assistance.
Error Code: E3 Failure of the humidity sensor.
Error Code: E4 Failure of the water pump Contact MasterForceTM for more
assistance.
The machine is not positioned
levelly.
Position the machine on a level
surface.
The drain hose is blocked. Remove blockage.
Error Code: E5 Failure of the defrost sensor. The dehumidification can
function but will defrost for 5
minutes every half an hour.
Contact MasterForceTM for more
assistance.
If troubleshooting does not resolve your problem, please contact MasterForce
TM
or other parties
authorized by MasterForce
TM
for further instructions.

English - 16
Technical Specication
MODEL NUMBER XD-85LH-M
SKU 6235245
Voltage / Frequency 115 V ~ 60Hz
Amperage 6.7 A
Operation Temperature/
Relative Humidity
Requirement
33 °F - 105 °F (0.6 °C to 40.6 °C) /
20% RH or higher
Rated Airflow 180 CFM
Speed Control Automatic
Water Removal Efficiency
105 °F (40.6 °C) / 20% RH
22 Pints (10.4 L) / day
Water Removal Efficiency
90 °F (32.2 °C) / 90% RH
150 Pints (71 L) / day
Water Removal Efficiency
80 °F (26.7 °C) / 60% RH
85 Pints (40 L) / day
Water Removal Efficiency
65 °F (18.3 °C) / 60% RH
61 Pints (29 L) / day
Time Meter Up to 9999 hours 50 minutes
Filter Type Stainless Steel Filter
Cord Length 25 ft. / 7.6 m
Drain Hose Length 40 ft. / 12.0 m
Unit Dimension (L) x (W) x (H) 13.1 x 31.5 x 22.6 in. / 33.3 x 80.1 x 57.5 cm
Unit Weight 67.2 lbs. / 30.5 kg
Safety Certification ETL / C-ETL

English - 17
Warranty Policy
MASTERFORCE
TM
brand dehumidifiers carry our No Hassle 3-Year Limited Warranty to
the original purchaser.
If during normal use, this MASTERFORCE
TM
dehumidifier breaks or fails due to a defect
in material or workmanship within three (3) years from the date of original purchase,
simply bring it back, with the original sales receipt, to our nearest MENARDS
®
retail
store. At its discretion, MASTERFORCE
TM
agrees to have the dehumidifier or any
defective part(s) repaired or replaced with the same or similar MASTERFORCE
TM
product
or part free of charge.
This limited warranty does not cover any damage that has resulted from abuse or misuse
of the merchandise and does not cover any losses, injuries to persons/property or costs.
This limited warranty should be void if this product is used for commercial and/or rental
purpose. This warranty does give you specific legal rights and you may have other rights,
which vary from state to state.
Seller’s employees are not qualified to advise you on the use of this merchandise. Any
oral representation(s) made will not be binding on seller or its employees. The rights
under this limited warranty are to the original purchaser of the merchandise and may not
be transferred to any subsequent owner. This limited warranty is in lieu of all warranties,
expressed or implied including warranties or merchantability and fitness for a particular
purpose.
Seller shall not be liable for any special, incidental, or consequential damages. The sole
exclusive remedy against the seller will be for the replacement of any defects as provided
herein, as long as the seller is willing or able to replace this product or is willing to refund
the purchase price as provided above.

Español - 2
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
El usuario de productos eléctricos puede crear peligros que incluyen, pero no se limitan a,
lesiones, incendios, descargas eléctricas. El incumplimiento de estas instrucciones puede dañar
y/o perjudicar su funcionamiento y anular la garantía.
• Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos
que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del dispositivo por una persona
responsable de su seguridad.
• Antes de operar, retire todo el material de embalaje y compruebe si hay algún daño que pudiera
haber ocurrido durante el envío o cualquier artículo faltante.
• Revise la fuente de alimentación para asegurarse de que coincide con las especificaciones del
aparato.
• NO utilice el aparato con un cable o enchufe dañado. Deseche el aparato o devuélvalo a un
centro de servicio autorizado para su examen y/o reparación.
• NO use un cable de extensión con este aparato. Utilícelo únicamente en los tomacorrientes
protegidos con interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI). Póngase en contacto con un
electricista calificado para la verificación y / o la instalación de un receptáculo GFCI si es
necesario.
• NO coloque el cable debajo de la alfombra. NO cubra el cable con alfombras, corredores o
revestimientos similares. NO en rute el cable debajo de muebles o aparatos. Coloque el cable
alejado del área de tránsito o de paso y donde no se vaya a tropezar.
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO utilice este aparato con ningún
aparato de control de velocidad de estado sólido.
• NO toque este aparato ni el enchufe con las manos mojadas o mientras esté parado en agua.
• NO utilice el aparato en agua estancada.
• NO utilice el producto en áreas donde se utilice o almacene gasolina, pintura u otros bienes y
objetos inflamables.
• NO inserte ni permita que objetos entren en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que
podría dañar el aparato y anular la garantía.
• NO cubra la entrada o salida de aire del aparato.
• NO dirija el flujo de aire al rostro o cuerpo de personas.
• NO permita que los niños jueguen con este aparato. Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• APARATO DE FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO – Para reducir el riesgo de lesiones,
desconecte la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento.
• Retire el cable de alimentación del tomacorriente eléctrico agarrando y tirando solamente del
extremo del enchufe del cable de alimentación, NO tire del cable directamente.
• NO intente reparar o ajustar cualquier función eléctrica o mecánica de este aparato, ya que esto
puede resultar peligroso y anular la garantía.
• Si el aparato está dañado o funciona mal, NO continúe su uso. Desconecte el producto de
la toma eléctrica. Consulte la guía de solución de problemas o póngase en contacto con
MasterForce
TM
.
• Cuando el aparato no se encuentre en uso, almacénelo en un área seca, lejos de la exposición a
la luz solar, temperatura extrema y humedad, así como de otros ambientes extremos.
• NO apile más de tres unidades de este aparato.
• Sujetar siempre la manija del carro y mantener la unidad elevada cuando la transporte de una
habitación a otra. NO ponga el producto de costado o boca abajo.
!

Español - 3
Artículos incluidos
Dehumidier Owner's Manual
Model:
(115V 60HZ)
Read and save these instructions before use
Index: NA-1-A1
Edition: 1.1.Alpha
Deshumidificador x 1
Manguera de
Drenaje x 1
Cable de
alimentación x 1
Manual de
usuario x 1
• Si el deshumidificador se transportó puesto de lado o boca abajo, debe ponerlo en posición
vertical y esperar al menos 4 horas antes de volver a utilizarlo.
•
Se puede obtener un manual de instrucciones electrónico a través del sitio web www.menards.
com.

Español - 4
Descripción de las piezas
Manija de
Llevar a Mano
Filtro
Secundario
Manija del
Carro
Manija de
Llevar a Mano
Toma de
Corriente
Caja de Filtro Secundario
Ruedas
Filtro Primario
Entrada
Secundaria
Entrada
Primaria (Parrilla)
Perchas
Salida de
Drenaje
Panel de
Control
Escape
(Parrilla)
Manija de
Llevar a Mano
Manija de
Llevar a Mano
Manija
del Carro
Ruedas
Marco de
Conducto
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
FRENTE
POSTERIOR

Español - 5
• Colocación: Antes de usar el deshumidificador, coloque la unidad en posición
VERTICAL durante al menos 1 hora antes de usarla, para permitir que el refrigerante
se estabilice. Si la unidad se puso de lado o boca abajo durante el transporte,
colóquela en posición VERTICAL durante al menos 4 horas antes de usarla. El
deshumidificador debe colocarse durante su uso en posición VERTICAL en una
superficie nivelada.
• Área cerrada: Para una eficiencia óptima, el deshumidificador debe operarse en un
área cerrada. Mantenga cerradas todas las puertas, ventanas y otras entradas a la
habitación desde el exterior. Apagar el aire acondicionado.
• Circulación de Aire: Se sugiere tener una circulación de aire constante y eficiente
dentro del área en la que se va a trabajar.
• Temperatura y Humedad Ambiental: El deshumidificador está diseñado para
funcionar en un ambiente con una temperatura de 33 °F a 105 °F (0.6 °C a 40.6
°C) y un nivel de humedad relativa de 20% o más. El deshumidificador no puede
funcionar de manera normal o eficiente si la temperatura ambiente y el nivel de
humedad superan este rango de temperatura y nivel de humedad.
• Cable de Alimentación y Manguera de Drenaje: El cable de alimentación tiene una
longitud de 25 pies (7.6 metros) y la manguera de drenaje tiene una longitud de 40
pies (12 metros). Seleccionar una ubicación donde el cable de alimentación pueda
alcanzar la fuente de alimentación y la manguera de drenaje pueda alcanzar el área
que se desea. No levante la manguera de drenaje a más de 16 pies (5 metros) por
encima de la máquina.
• Orientación de Entrada y Salida: Prestar atención a la orientación de la entrada de
aire, así como también a la de la salida de aire. Asegurarse de que el flujo de aire no
afecte a ningún objeto cercano al deshumidificador.
• IMPORTANTE: La efectividad del deshumidificador puede verse afectada por
diferentes factores. Debe mantener cualquier nuevo aire cargado de humedad lejos
del área de trabajo y permitir suficiente circulación del aire encerrado en el ambiente.
También es posible que la instalación de deshumidificadores múltiples podría ser
necesaria para áreas cerradas más grandes.
Para escoger una ubicación (Importante)
Manual de instalaciones y operaciones

Español - 6
Manual de instalaciones y operaciones
(Continuación)
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Panel de
Control
Manguera de
Drenaje
Instalación de la Manguera de Drenaje
• Conectar la manguera
de drenaje a la salida
de drenaje de la
máquina.
• La salida de la
máquina se puede
encontrar como figura
en el gráfico de la
izquierda.
• Tener un recipiente
separado para recoger
el agua que viene del
otro extremo de la
manguera de drenaje.
Presione
para
Instalar o
Liberar
Entrada
Primaria
Cable de
Alimentación
• Conectar el enchufe del
cable de alimentación a
la toma de corriente de
la máquina.
Instalación del Cable de Alimentación

Español - 7
Instalación de una extensión (Opcional)
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
①, ⑤
②
③
④
①
Desatornillar los cuatro tornillos.
②
Sacar el marco de conductos.
③
Dejar que la manguera de conductos
atraviese el marco de conductos.
④
Girar la manguera de conductos
alrededor del marco a su parte posterior.
⑤
Atornillar los cuatro tornillos.
Conducto de Escape (Tubería Plana) (12 pulgadas / 30.5 cm Diámetro)
Manual de instalaciones y operaciones
(Continuación)

Español - 8
Visualización de Humedad Relativa
Esto mostrará el nivel de humedad relativa de la configuración o del ambiente.
Muestra la humedad del ambiente predeterminada. Al ajustar la humedad, mostrará
la humedad de configuración y hará un parpadeo. Después de 5 segundos desde el
último ajuste, volverá a mostrar la humedad del ambiente. (Ver página 8: Control de
Humedad)
CT
F/C
:
°C
%RH
TOTAL TIME
Panel de Control
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Visualización
de la Temperatura
Control de Poder
Interruptor de
Temperatura de la
Bobina del
Evaporador
o del
Ambiente
Interruptor de Escala
Fahrenheit / Celsius
Visualización
de humedad Relativa
Tiempo Total de
Operación
Control de
Humedad
Velocidad del Ventilador Manual de Drenaje
Control de Poder
Presione para ENCENDER o APAGAR el
deshumidificador.
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Fahrenheit / Celsius
Presione para cambiar la visualización de la
temperatura en escala Celsius o Fahrenheit.
Manual de Drenaje
Presionar para drenar manualmente. El
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
drenaje manual durará 25 segundos.
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Control de Humedad
Toque “+” o “-” para aumentar o disminuir el
nivel de humedad deseado en incrementos
de 1%. Toque y mantenga para aumentar
o disminuir el nivel de humedad de
configuración en un 5% por segundo. El
rango ajustable es de 30% a 90%.
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Interruptor de Temperatura de la
Bobina del Evaporador o de la Ambiente
Presione para cambiar la visualización de la
temperatura de la bobina evaporadora o del
ambiente.
Interruptor de Escala
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Botones
Información
Manual de instalaciones y operaciones
(Continuación)

Español - 9
Visualización de la Temperatura
Esto mostrará la temperatura del evaporador o del entorno (Ver Página 8: Interruptor de
Temperatura de la Bobina del Evaporador o de la Ambiente). Cuando está en escala Celsius,
se iluminará. Cuando está en escala Fahrenheit, se apagará. Si la temperatura que se
muestra es superior a 99 °F, la escala se configurará automáticamente en Celsius (Ver Página
8: Interruptor de escala Fahrenheit/Celsius).
CT
F/C
:
°C
%RH
TOTAL TIME
CT
F/C
:
°C
%RH
TOTAL TIME
CT
F/C
:
°C
%RH
TOTAL TIME
Panel de Control (Continuación)
Luz Indicadora de Drenaje
Cuando esta luz parpadea, indica que la
máquina está en proceso de drenaje. Cuando
esta luz permanece brillante, indica que el
tanque de agua está lleno.
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Luz "APAGADA"
Esta luz indica que la máquina está
conectada a la fuente de alimentación y que
ahora está apagada.
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Deshumidicación Constante
Con el ajuste del nivel de humedad de 30%, si
se presiona el botón de control de humedad
“-”, parpadeará en la visualización de
humedad. La máquina entrará en el modo de
deshumidificación constante y no detendrá
la deshumidificación a medida que cambie la
humedad del ambiente.
:
°C
%RH
TOTAL TIME
Códigos de Error , , ,
Estos son códigos de error. Consulte la Guía
de Resolver de Problemas para obtener más
información.
:
°C
%RH
TOTAL TIME
:
°C
%RH
TOTAL TIME
:
°C
%RH
TOTAL TIME
:
°C
%RH
TOTAL TIME
Velocidad del Ventilador
Esto mostrará si la máquina está funcionando a velocidad del ventilador baja ( ) o alta
( ). El deshumidificador controlará la velocidad del ventilador de acuerdo con la
temperatura y la humedad del ambiente.
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Tiempo Total de Operación
Esto mostrará el tiempo total de operación desde el primer uso hasta el momento actual. El
tiempo de operación comienza a contar en el momento que la máquina se enciende. El valor
no se puede restablecer.
CT
F/C
:
°C
%RH
TOTAL TIME
Luz Indicadora de Descongelado
Esta luz indica que la bobina evaporadora o
la temperatura del ambiente son demasiado
bajas. Puede comenzar a aparecer escarcha
en la bobina evaporadora. La máquina está
ahora descongelando.
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Luz Indicadora de Deshumidicación
Cuando esta luz parpadea, indica que
la máquina se está preparando para
la deshumidificación. Cuando esta luz
permanece brillante, indica que ahora la
máquina está deshumidificando.
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Indicadores
Manual de instalaciones y operaciones
(Continuación)
:
°C
%
RH
TOTAL TIME

Español - 10
Comience su Trabajo
Encender el deshumidificador
Presionar el botón de Control de Poder para encender la máquina. Puede ver que la luz
indicadora de deshumidificación está parpadeando. Espere 25 segundos hasta que la
máquina complete el inicio.
Anotar la hora de inicio
Si desea calcular el tiempo de uso, recuerde anotar la hora de inicio
inmediatamente después de que se inicie la máquina.
Establecer el nivel de humedad deseado
• Tocar el botón de control de humedad para ajustar la configuración del nivel de
humedad. La configuración de humedad predeterminada es 30%. El rango de ajuste
es de 30% a 90% (Ver Página 8: Control de Humedad). La máquina intentará igualar el
nivel de humedad de configuración y mantenerlo.
• Si desea que la máquina funcione constantemente, ajuste el nivel de humedad en un
30% y luego presione “-” (Ver Página 9: Deshumidificación Constante). Presionar “+”
para salir del modo de deshumidificación constante.
• Si el deshumidificador pierde potencia accidentalmente, cuando se vuelva a encender,
el deshumidificador funcionará en su última configuración.
Deshumidificación
• Cuando la máquina se está deshumidificando, la luz indicadora de deshumidificación
se enciende.
• Puede ver que la luz indicadora de deshumidificación está parpadeando. Eso significa
que la deshumidificación se detiene temporalmente o que la humedad ambiente
ha alcanzado el nivel de configuración. Espere hasta que la máquina complete el
arranque o hasta que el nivel de humedad vuelva a subir.
• El deshumidificador controlará la velocidad del ventilador de acuerdo con la
temperatura y la humedad del ambiente.
Descongelado
• Cuando la bobina evaporadora o la temperatura ambiente están demasiado bajas,
puede aparecer escarcha en el evaporador. Esto causará una efectividad de la
deshumidificación menor. La máquina comenzará el descongelado hasta que la
temperatura vuelva a ser normal.
• Cuando la máquina se está descongelando, la deshumidificación se detiene. La luz
indicadora de deshumidificación se apaga y la luz indicadora de descongelado se
encenderá.
• No apague la máquina durante el proceso de descongelado.
CT
F/C
:
°C
%RH
TOTAL TIME
Manual de instalaciones y operaciones
(Continuación)

Español - 11
Comience su Trabajo (Continuación)
Drenaje (Importante)
• Presione el botón de Drenaje Manual para hacer el drenaje manualmente. Durará 25
segundos y no detendrá el proceso de deshumidificación o de descongelado.
• Si el tanque de agua está lleno o no está colocado horizontalmente, se encenderá
la luz indicadora de tanque lleno de agua. Cualquier proceso de deshumidificación
o descongelado se detendrá y la máquina procesará el drenaje automáticamente
durante 25 segundos. Posteriormente, si el tanque de agua sigue detectándose lleno,
se mostrará un código de error (Ver Página 9: Códigos de Error o Página 15: Guía para
resolver problemas).
• Cuando se apaga, la máquina procesará el drenaje automáticamente durante 25
segundos. Espere hasta que este proceso se complete.
• No levante la manguera de drenaje a más de 16 pies (5 metros) por encima de la
máquina.
Entrada Secundaria (Abierto)
Entrada Secundaria (Cerrado)
Caja de Filtro Secundario
Importante: Para una mejor eciencia cierre la entrada secundaria cuando
la temperatura del ambiente caiga por debajo de los 68 °F (20 °C) o en un
ambiente contaminado.
Para cerrar la entrada secundaria, retire la caja del filtro, gire y vuelva hacer la
instalación.
!
Manual de instalaciones y operaciones
(Continuación)

Español - 12
Calcular el tiempo de uso
• Recuerde escribir la hora de finalización inmediatamente después de
que la máquina se apague.
• Comparar la hora de inicio y la hora de finalización para calcular el tiempo de uso.
Apagar el deshumidificador
Presionar el botón de Control de Poder para apagar la máquina. Cuando se apaga, la
máquina procesará el drenaje automáticamente durante 2 segundos. Espere hasta que
este proceso se complete.
CT
F/C
:
°C
%RH
TOTAL TIME
Comience su Trabajo (Continuación)
Manual de instalaciones y operaciones
(Continuación)
Antes del transporte, siempre se debe:
• Realizar un drenaje manual. De lo contrario, el agua puede derramarse durante el
transporte y entrar en partes centrales de la máquina. Esto también puede invalidar la
garantía.
• Desconectar la máquina de la fuente de alimentación.
• Retirar toda la instalación de la extensión y desinstalar el cable de alimentación y la
manguera de drenaje.
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Manija de
Llevar a Mano
Manija de
Llevar a Mano
Levantar con las Manijas de
Llevar a Mano
• Levantar el deshumidificador
con las manijas de llevar a
mano, en la parte superior de
los dos extremos.
• Tener en cuenta el peso de la
máquina.
ADVERTENCIA: no use la
percha como manijas de llevar a
mano.
!
Transporte

Español - 13
Ruedas
Manija del Carro
Entrada
Transporte con la Manija del Carro
• Levantar el deshumidificador en
las ruedas con la manija del carro.
• Tirar para transportarlo con la
manija del carro.
Instrucciones de mantenimiento del usuario
Se recomienda un mantenimiento frecuente en este aparato. El incumplimiento de las
instrucciones de mantenimiento puede ocasionar una falla en el aparato e invalidar su
garantía.
Antes de realizar el mantenimiento o el almacenamiento, siempre debe:
• Realizar un drenaje manual.
• Desconectar la máquina de la fuente de alimentación.
• Eliminar toda la instalación de la extensión.
Manual de instalaciones y operaciones
(Continuación)
Transporte (Continuación)
Almacenar la máquina
• Guardar el aparato en un lugar bajo techo, seco y fresco, alejado de la luz solar directa
y de productos químicos, fuera del alcance de niños y niñas.
• IMPORTANTE: asegurarse de que la máquina esté colocada sobre una superficie
nivelada.
• Si se desea apilar este electrodoméstico, colocarlo en la parte superior con la misma
orientación.
• No se debe apilar más de tres unidades de este electrodoméstico.
Limpia la supercie
• Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie de la carcasa. No limpie la unidad
directamente con agua.
• No limpie usted mismo las aletas del evaporador y del condensador.

Español - 14
Instrucciones de mantenimiento del usuario
Entrada
Percha
①
②
④
①
③
Organizar el Cable de
Alimentación y la Manguera
de Drenaje
•
Retirar el cable de
alimentación y la manguera
de drenaje de la salida de la
máquina.
•
Abrir el velcro en las perchas.
•
Colgar el cable de
alimentación y la manguera
de drenaje en las perchas y
cierre el velcro.
Almacenar o Reemplazar los
Filtros*
①
Retirar los dos tornillos.
②
Sacar la parrilla del filtro.
③
Deslizar el filtro primario
(XD-SF12) de la parrilla.
④
Sacar la caja del filtro
secundario y el filtro secundario
(XD-SF03) de la ranura.
•
Limpiar y lavar los filtros con
agua.
•
Guardar el filtro en un lugar
seco y fresco en un recipiente
sellado.
•
Si es necesario reemplazar
los filtros.
(Continuación)
* Todos los filtros de reemplazo
están disponibles en www.
menards.com.

Español - 15
Guía para resolver problemas
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El deshumidificador
no se enciende
No hay electricidad. Compruebe la fuente de
alimentación.
El cable de alimentación no está
enchufado correctamente.
Remueva y reconecte el cable de
alimentación.
El deshumidificador
funciona, pero el
nivel de humedad
no disminuye
El sistema de deshumidificación
está en el proceso de inicio.
Esperar 3 minutos (180
segundos) hasta que la luz
de deshumidificación deje de
parpadear.
La configuración del nivel de
humedad es demasiado alta.
Disminuir la configuración del
nivel de humedad.
El área de trabajo no está cerrada. Asegurarse de que el área esté
bien sellada.
Hay otras fuentes de humedad en
el ambiente.
Eliminar estas fuentes o esperar
hasta que la humedad se volatilice
por completo.
El nivel de humedad ha alcanzado
el nivel de configuración.
Disminuir la configuración del nivel
de humedad, configurar el modo
de deshumidificación constante
y esperar hasta que el nivel de
humedad vuelva a subir.
La máquina estuvo inclinada y
no se colocó en posición vertical
durante el tiempo suficiente antes
de su uso.
Colocar la máquina en posición
vertical sobre una superficie
nivelada y esperar al menos cuatro
horas antes de su siguiente uso.
El filtro de aire o la entrada y
salida de aire están bloqueados.
Eliminar el bloqueo.

Español - 16
Guía para resolver problemas
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El deshumidificador
funciona, pero el
nivel de humedad
no disminuye
La temperatura ambiente es
demasiado baja o demasiado alta;
el nivel de humedad es demasiado
bajo.
El deshumidificador está diseñado
para funcionar en un ambiente
con una temperatura de 33 °F
a 105 °F (0.6 °C a 40.6 °C) y
un nivel de humedad relativa de
20% o más. Asegúrese de que
la temperatura y la humedad
ambiente no exceda este rango.
Agua en el suelo La manguera de drenaje está
suelta.
Apretar la conexión de la
manguera de drenaje.
Ruido repentino La máquina inicia el proceso de
drenaje.
La bomba de agua puede crear
sonidos durante la operación. Este
es un sonido normal.
Código de Error: E2 Fallo del sensor de temperatura. La deshumidificación puede
funcionar, pero no podrá ver la
temperatura y la humedad en la
pantalla. Entrar en contacto con
MasterForceTM para obtener más
ayuda.
Código de Error: E3 Fallo del sensor de humedad.
Código de Error: E4 Fallo de la bomba de agua. Entrar en contacto con
MasterForceTM para obtener más
ayuda.
La máquina no está en posición
nivelada.
Colocar la máquina en una
superficie nivelada.
La manguera de drenaje está
bloqueada.
Eliminar el bloqueo.
Código de Error: E5 Fallo del sensor de escarcha. La deshumidificación puede
funcionar, pero se descongelará
durante 5 minutos cada media
hora. Entrar en contacto con
MasterForceTM para obtener más
ayuda.
Si la solución de problemas propuesto no resuelve su problema, por favor póngase en contacto
con MasterForce
TM
o otras entidades autorizadas por MasterForce
TM
para obtener instrucciones
más detalladas al respecto.
(Continuación)

Español - 17
Especicación técnica
NÚMERO DE MODELO XD-85LH-M
SKU 6235245
Voltaje / Frecuencia 115 V~60 Hz
Amperaje 6.7 A
Temperatura de operación y
humedad relativa requerida
33 °F - 105 °F (0.6 °C to 40.6 °C) /
20% RH o mas alto
Clasificación del flujo de aire 180 CFM*
Control de velocidad Automático
Eficiencia de eliminación de agua
105 °F (40.6 °C) / 20% RH
22 Pintas (10.4 L)/ dia
Eficiencia de eliminación de agua
90 °F (32.2 °C) / 90% RH
150 Pints (71 L)/ dia
Eficiencia de eliminación de agua
80 °F (26.7 °C) / 60% RH
85 Pints (40 L)/ dia
Eficiencia de eliminación de agua
65 °F (18.3 °C) / 60% RH
61 Pints (29 L)/ dia
Contador de tiempo Hasta 9999 horas 50 minutos
Tipo de filtro Filtro de acero inoxidable
Longitud del cable 25 pies / 7.6 m
Longitud del Manguera de
drenaje
40 pies / 12.0 m
Dimensiones de la unidad
(L) x (W) x (H)
13.1 x 31.5 x 22.6 pulgadas
/ 33.3 x 80.1 x 57.5 cm
Peso de la unidad 67.2 libras / 30.5 kg
Certificación de seguridad ETL / C-ETL
*CFM (Cubic Feet per Minute): Pies cúbicos por minuto.

Español - 18
Póliza de garantía
Los deshumidificadores de la marca MASTERFORCE
TM
tienen nuestra garantía limitada
de 3 años sin problemas para el comprador original.
Si durante el uso normal, este deshumidificador MASTERFORCE
TM
se rompe o falla
debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de los tres (3) años
posteriores a la fecha de la compra original, simplemente devuélvalo junto con el
recibo de compra original a nuestra tienda minorista MENARDS
®
más cercana. . A
su discreción, MASTERFORCE
TM
acepta que el deshumidificador o cualquier parte
defectuosa sea reparada o reemplazada por el mismo producto similar o similar de
MASTERFORCE
TM
o una parte sin cargo.
Esta garantía limitada no cubre ningún daño que haya resultado del abuso o mal uso de
la mercancía y no cubre ninguna pérdida, lesiones a personas / propiedad o costos. Esta
garantía limitada debe ser anulada si este producto se utiliza con fines comerciales o de
alquiler. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros
derechos, que varían de un estado a otro.
Los empleados del vendedor no están calificados para aconsejarle sobre el uso de esta
mercancía. Cualquier representación oral hecha no será vinculante para el vendedor o
sus empleados. Los derechos en virtud de esta garantía limitada son para el comprador
original de la mercancía y no se pueden transferir a ningún propietario posterior. Esta
garantía limitada reemplaza todas las garantías, expresas o implícitas, incluidas las
garantías o la comercialización y la idoneidad para un propósito particular.
El Vendedor no será responsable por daños especiales, incidentales o consecuentes. El
único recurso exclusivo contra el vendedor será el reemplazo de cualquier defecto según
lo dispuesto en el presente documento, siempre que el vendedor esté dispuesto o pueda
reemplazar este producto o esté dispuesto a reembolsar el precio de compra tal como
se indicó anteriormente.

Español - 19

Français - 2
Consignes de sécurité
L’utilisateur du produit électrique peut créer des risques possibles, sans être limité aux blessures,
une incendie, un choc électrique. Le non-respect de ces instructions peut endommager et / ou nuire
à son fonctionnement et annuler la garantie.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissances, à moins d’avoir été supervisées ou instruites concernant l’utilisation de cet
appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Avant d’utilisation, enlevez tous les matériaux d’emballage et vérifiez pour endommagements
éventuels qui auraient pu survenir lors du transport ou en cas d’éléments manquants.
• Vérifiez le système électrique d’alimentation afin d’assurer qu’il respecte les spécifications de
l’appareil.
• NE PAS opérer avec un cordon d’alimentation ou une fiche endommagée. Jetez le appareil ou le
retournez à un centre de service autorisé pour l’examen et / ou la réparation.
• NE PAS utiliser une rallonge avec cet appareil. Utilisez uniquement des prises protégées par
interrupteur de circuit à la terre (GFCI). Veuillez communiquer avec un électricien qualifié pour la
vérification et / ou l’installation d’une prise GFCI si nécessaire.
• NE PAS couvrir le fil avec la moquette. NE PAS couvrir le cordon avec des carpettes, des
coureurs ou des revêtements similaires. NE PAS passer le câble sous les meubles ou les
appareils. Éloigner le fil de la zone de circulation et où il ne sera pas trébuché.
• Afin de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, NE PAS utilisez cet appareil avec n’importe
quel dispositif de contrôle de vitesse à l’état solide.
• NE PAS touchez cet appareil ou la fiche avec les mains humides ou tout en restant dans l’eau.
• NE PAS faire fonctionner l’appareil dans n’importe quelle eau commune.
• NE PAS utiliser le produit dans des endroits où de l’essence, de la peinture ou d’autres biens et
objets inflammables sont utilisés ou entreposes.
• NE PAS mettre des objets dans les entrées du produit pour éviter d’endommager l’appareil et
annuler la garantie.
• NE PAS couvrir l’entrée d’air ou la sortie de l’appareil.
• NE PAS diriger le flux d’air sur les visages ou les corps humains.
• NE PAS permettre aux enfants de jouer cet appareil. Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• DISPOSITIF À FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE - Pour réduire le risque de blessures,
débranchez-vous de l’alimentation avant l’entretien.
• Retirer le cordon d’alimentation de la prise électrique en saisissant et en tirant sur le cordon
d’alimentation enfichable extrémité seulement, NE PAS tirer le cordon directement.
• NE PAS tenter réparer ou de régler les fonctions électriques ou mécaniques de cet appareil, car
cela pourrait causer un danger et annuler la garantie.
• Si l’appareil est endommagé ou avec mauvais fonctionnement, NE PAS continuer à l’utiliser.
Débrancher le produit de la prise électrique. Reportez-vous au guide de dépannage ou contacter
MasterForce
TM
.
• Entreposez le dans un endroit sec, à l’abri de l’exposition à la lumière du soleil, la température
et l’humidité extrêmes ou d’autres environnements extrêmes, en cas de non-utilisation.
• NE PAS empiler plus de trois unités de cet appareil.
• Toujours saisir la poignée trolley et garder l’unité en place en transportant d’une pièce à l’autre. NE
PAS incliner le produit sur le côté ou à l’envers.
!
ATTENTION - Lisez et épargnez ces instructions avant d'utiliser ce produit.

Français - 3
Eléments inclus
Dehumidier Owner's Manual
Model:
(115V 60HZ)
Read and save these instructions before use
Index: NA-1-A1
Edition: 1.1.Alpha
Déshumidificateur x 1
Tuyau de drainage x 1
Cordon d’alimentation x 1
Manuel d’emploi x 1
• Si le déshumidificateur a été transporté basculé sur le côté ou à l’envers, vous devez le positionner
debout et attendre au moins 4 heures avant de l’utiliser à nouveau.
•
Se puede obtener un manual de instrucciones electrónico a través del sitio web www.menards.
com.

Français - 4
Description des pièces
Poignée de
transport
de main
Poignée
de transport
de main
Filtre
secondaire
Poignée
trolley
Prise
de courant
Caisse filtre secondaire
Roues
Filtre primaire
Admission
secondaire
Admission
primaire (Grille)
Cintres
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Sortie de
drainage
Panneau
de contrôle
Échappement
(Grille)
Poignée
de transport
de main
Poignée
de transport
de main
Poignée
trolley
Roues
DEVANT
ARRIÈRE

Français - 5
• Positionnement: Avant d’utiliser le déshumidificateur, placez l’unité tout DROIT
pendant au moins 1 heure avant de l’utiliser pour permettre au réfrigérant de se
stabiliser. Si l’unité a été inclinée sur le côté ou à l’inverse pendant le transport, placez
l’unité tout DROIT pendant au moins 4 heures avant de l’utiliser. Le déshumidificateur
doit être positionné DROIT sur une surface plate pendant l’utilisation.
• Espace clos: Pour une efficacité optimale, le déshumidificateur doit être utilisé dans
une zone fermée. Garder toutes les portes, fenêtres et autres entrées extérieures de la
pièce fermées. Éteignez la climatisation.
• Circulation d’air: Il est suggéré d’avoir une circulation d’air constante et efficace à
l’intérieur de la zone dans laquelle vous allez travailler.
• Environnement Température/Humidité: Le déshumidificateur est conçu pour
fonctionner dans un environnement avec une température de 33 °F à 105 °F (0,6 °C
à 40,6 °C) et un taux d’humidité relative de 20% et plus. Le déshumidificateur peut ne
pas fonctionner normalement ou efficacement si la température ambiante et le niveau
d’humidité dépassent cette plage de température et d’humidité.
• Cordon d’alimentation et tuyau de drainage: Le cordon d’alimentation a une longueur
de 25 pieds (7,6 mètres) et le tuyau de drainage a une longueur de 40 pieds (12
mètres). Sélectionnez un emplacement où le cordon d’alimentation peut atteindre la
source d’alimentation et le tuyau de drainage peut atteindre la zone souhaitée. Veuillez
ne pas soulever le tuyau de drainage à plus de 16 pieds (5 mètres) au-dessus de la
machine.
• Orientation d’entrée et de sortie: Faites également attention à l’orientation de l’entrée
d’air et de la sortie d’air. Assurez-vous que le flux d’air n’influence aucun objet à
proximité du déshumidificateur.
• IMPORTANT: L’efficacité du déshumidificateur peut être influencée par différents
facteurs. Vous devez garder tout nouvel air chargé d’humidité loin de la zone de travail
et permettre une circulation d’air suffisante dans la pièce. Vous pouvez également
trouver que l’installation de plusieurs déshumidificateurs peut être nécessaire pour les
grandes zones fermées.
Sélection d'un emplacement (Important)
Guide d'installation et d'utilisation

Français - 6
Guide d'installation et d'utilisation
(Suite)
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Panneau de
contrôle
Tuyau de
drainage
Installation du tuyau de drainage
• Installez l’entrée du
tuyau de drainage à la
sortie de drainage de
la machine.
• Veuillez assurer d’avoir
un récipient séparé
pour recueillir l’eau
provenant de l’autre
bout du tuyau de
drainage.
Appuyez
pour
installer
/libérer
Admission
primaire
Cordon
• Connectez le
connecteur du cordon
d’alimentation à la
prise du courant de la
machine.
Installation du cordon d'alimentation

Français - 7
Conguration de l'extension (Optionnel)
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
①, ⑤
②
③
④
①
Dévissez les quatre vis.
②
Retirez le cadre de la gaine.
③
Laisser le tuyau de gaine traverser le
cadre de la gaine.
④
Tournez le tuyau de canalisation autour
du cadre vers l’arrière.
⑤
Visser les quatre vis.
Conduits d'échappement (Poser à plat) (12 pouces/30,5 cm Diamètre)
Guide d'installation et d'utilisation
(Suite)

Français - 8
Manual Drainage
Appuyez pour drainer manuellement. Le
drainage manuelle durera 25 secondes.
[Voir page 11: Drainage (Important)]
Contrôle de l’humidité
Appuyez sur « + » / « - » pour
augmenter / diminuer le niveau
d’humidité désiré par incréments de 1%.
Appuyez et maintenez pour augmenter /
diminuer le niveau d’humidité de réglage
de 5% par seconde. La plage réglable
est de 30% à 90%.
Contrôle de puissance
Appuyez pour activer ou désactiver le
déshumidificateur.
Commutateur de température de la
bobine de l’évaporateur/environnement
Appuyez pour changer l’affichage de la
température de la bobine de l’évaporateur
ou de l’environnement.
Commutateur d’échelle Fahrenheit/
Celsius
Appuyez pour changer l’affichage de la
température en degrés Fahrenheit ou
Celsius.
Afchage de l'humidité relative
Cela montrera le niveau d’humidité relative du paramètre ou de l’environnement. Par
défaut, il affiche l’humidité de l’environnement. Lors du réglage de l’humidité, il affiche
le réglage de l’humidité et clignote. Après 5 secondes après le dernier réglage, il affiche
à nouveau l’humidité de l’environnement. (Voir page 8: Contrôle de l’humidité)
CT
F/C
:
°C
%RH
TOTAL TIME
Panneau de contrôle
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Affichage de la
température
Contrôle de
puissance
Commutateur de
température de
la bobine de
l'évaporateur
/environnement
Commutateur d'échelle
Fahrenheit/Celsius
Affichage de
l'humidité relative
Durée totale
Contrôle de l'humidité
Vitesse du ventilateur Drainage manuelle
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Boutons
Information
Guide d'installation et d'utilisation
(Suite)
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME

Français - 9
Afchage de la température
Cela montrera la température de l’évaporateur ou de l’environnement. Lorsqu’il est
à l’échelle Celsius, s’allume. Quand à l’échelle Fahrenheit, s’éteindra. Si la
température à afficher est supérieure à 99 °F, la balance sera automatiquement
réglée sur Celsius (Voir page 8: Commutateur de température de la bobine de
l’évaporateur/environment et Commutateur d’échelle Fahrenheit/Celsius).
CT
F/C
:
°C
%RH
TOTAL TIME
CT
F/C
:
°C
%RH
TOTAL TIME
CT
F/C
:
°C
%RH
TOTAL TIME
Panneau de contrôle (Suite)
Indicateur de drainage
Lorsque ce voyant clignote, cela indique que la
machine est en cours de drainage. Lorsque cette
lumière reste lumineuse, cela indique que le
réservoir d’eau est plein.
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
« OFF » Voyant
Ce voyant indique que la machine est connectée
à la source d’alimentation et qu’elle est
maintenant éteinte.
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Déshumidication constante
Lorsque le niveau d’humidité est de 30%, si le
bouton de contrôle de l’humidité « - » est enfoncé,
clignote sur l’affichage de l’humidité. La
machine passe en mode de déshumidification
constante et n’arrête pas la déshumidification
à mesure que l’humidité de l’environnement
change.
:
°C
%RH
TOTAL TIME
Codes d'erreur , , ,
Ce sont des codes d’erreur. Veuillez vous référer
au Guide de dépannage pour plus d’informations.
:
°C
%RH
TOTAL TIME
:
°C
%RH
TOTAL TIME
:
°C
%RH
TOTAL TIME
:
°C
%RH
TOTAL TIME
Vitesse du ventilateur
Cela montrera si la machine fonctionne à vitesse de ventilateur faible « » ou
élevée « ». Le déshumidificateur contrôlera la vitesse du ventilateur en fonction
de la température et de l’humidité de l’environnement.
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Durée totale
Cela montre le temps de fonctionnement total de la première utilisation au moment
actuel. La durée de fonctionnement commence à compter pendant la mise sous
tension de la machine. La valeur ne peut pas être réinitialisée.
CT
F/C
:
°C
%RH
TOTAL TIME
Voyant de dégivrage
Ce voyant indique que la batterie de l’évaporateur
ou la température de l’environnement est trop
basse. Le gel peut commencer à apparaître
sur la bobine de l’évaporateur. La machine est
maintenant en train de dégivrer.
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Voyant de déshumidication
Lorsque ce voyant clignote, cela indique que
la machine se prépare à la déshumidification.
Lorsque ce voyant reste allumé, cela indique que
la machine est maintenant déshumidifiée.
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Indicateurs
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Guide d'installation et d'utilisation
(Suite)

Français - 10
Commencez votre tâche
Allumez le déshumidificateur
Appuyez sur le bouton de contrôle de puissance pour allumer la machine. Vous pouvez
voir le voyant de déshumidification clignoter. Veuillez attendre 25 secondes jusqu’à ce
que la machine ait terminé le démarrage.
Notez l'heure de départ
S’il vous plaît n’oubliez pas d’écrire l’heure de départ juste après le
démarrage de la machine, si vous voulez calculer le temps d’utilisation.
Réglez le niveau d’humidité désiré
• Appuyez sur le bouton de contrôle de l’humidité pour régler le niveau d’humidité. Le
réglage d’humidité par défaut est de 30%. La plage de réglage va de 30% à 90% (Voir
page 8: Contrôle de l’humidité). La machine essaiera de faire correspondre le niveau
d’humidité du réglage et de le maintenir.
• Si vous voulez que la machine fonctionne constamment, réglez le niveau d’humidité
sur 30%, puis appuyez sur « - » (Voir Page 9: Déshumidification constante). Appuyez sur
« + » pour quitter le mode de déshumidification constant.
• Si le déshumidificateur perd son alimentation accidentellement, lorsqu’il est allumé à
nouveau, le déshumidificateur fonctionnera sur la dernière configuration connue.
Déshumidification
• Lorsque la machine déshumidifie, le voyant de déshumidification s’allume.
• Vous pouvez voir le voyant de déshumidification clignoter. Cela signifie que
la déshumidification se met temporairement en pause ou que l’humidité de
l’environnement a atteint le niveau de réglage. Veuillez attendre que la machine ait
terminé le démarrage ou jusqu’à ce que le niveau d’humidité monte à nouveau.
• Le déshumidificateur contrôlera la vitesse du ventilateur en fonction de la température
et de l’humidité de l’environnement.
Dégivrage
• Lorsque la bobine de l’évaporateur ou la température de l’environnement est trop
basse, du givre peut apparaître sur l’évaporateur. Cela causera une plus faible
efficacité de la déshumidification. La machine commencera à dégivrer jusqu’à ce que
la température revienne à la normale.
• Lorsque la machine décongèle, la déshumidification s’arrête. Le voyant de
déshumidification s’éteint et le voyant de dégivrage s’allume.
• Ne pas éteindre la machine pendant le processus de dégivrage.
CT
F/C
:
°C
%RH
TOTAL TIME
Guide d'installation et d'utilisation
(Suite)

Français - 11
Commencez votre tâche (Suite)
Drainage (Important)
• Appuyez sur le bouton de drainage manuel pour traiter le drainage manuellement.
Il durera 25 secondes et n’arrêtera pas le processus de déshumidification ou de
dégivrage.
• Si le réservoir d’eau est plein ou n’est pas positionné horizontalement, le Indicateur
complet du réservoir d'eau s’allume. Tout processus de déshumidification ou de
dégivrage se mettra en pause et la machine traitera automatiquement le drainage
pendant 25 secondes. Ensuite, si le réservoir d’eau est encore détecté plein, un code
d’erreur sera affiché (Voir page 9: Codes d’erreur or page 15: Guide de dépannage).
• Lorsqu’elle est éteinte, la machine traite automatiquement le drainage pendant 25
secondes. Veuillez attendre que ce processus soit terminé.
• Veuillez ne pas soulever le tuyau de drainage à plus de 16 pieds (5 m) au-dessus de la
machine.
Admission secondaire (Ouvert)
Admission secondaire (Fermé)
Caisse de fitre secondaire
Important: Fermez le admission secondaire lorsque la température de
l'environnement tombe sous 68 °F (20 °C) ou dans un environnement contaminé
pour une meilleure efcacité
Pour fermer le admission secondaire, retirez le caisse de filtre, tournez et réinstallez.
!
Guide d'installation et d'utilisation
(Suite)

Français - 12
Calculez le temps d'utilisation
• S’il vous plaît n’oubliez pas d’écrire l’heure de fin juste avant que la
machine s’arrête.
• Comparez l’heure de début et l’heure de fin pour calculer le temps d’utilisation.
Désactiver le déshumidificateur
Appuyez sur le bouton de contrôle de puissance pour éteindre la machine. Lorsqu’elle
est éteinte, la machine traite automatiquement le drainage pendant 25 secondes.
Veuillez attendre que ce processus soit terminé.
Commencez votre tâche (Suite)
CT
F/C
:
°C
%RH
TOTAL TIME
Transport
CT
F/C
:
°C
%
RH
TOTAL TIME
Poignée
de transport
de main
Poignée
de transport
de main
Soulever avec des poignées de
transport de main
• Soulevez le déshumidificateur
avec les deux poignées de
transport des deux extrémités
sur le dessus.
• Soyez conscient du poids de la
machine.
ATTENTION: n’utilisez pas
le cintre comme poignées de
transport.
Avant le transport, vous devriez toujours:
• Traiter un drainage manuellement. Sinon, l’eau pourrait déborder et pénétrer dans les
parties centrales de la machine pendant le transport. Cela peut également annuler la
garantie.
• Déconnectez la machine de la source d’alimentation.
• Retirez toute la configuration de l’extension et désinstallez le cordon d’alimentation et
le tuyau de drainage.
!
Guide d'installation et d'utilisation
(Suite)

Français - 13
Instructions d'entretien de l'utilisateur
La maintenance fréquente est recommandée sur cet appareil. Le non-respect des
instructions d’entretien peut entraîner une défaillance de l’appareil et annuler la
garantie.
Avant la maintenance ou le stockage, vous devez toujours:
• Traiter un drainage manuellement.
• Déconnectez la machine de la source d’alimentation.
• Supprimer toute la configuration de l’extension.
Roues
Poignée trolley
Échappement
Transport avec poignée trolley
• Soulever le déshumidificateur sur
les roues avec la poignée trolley
• Tirez pour transporter avec la
poignée trolley.
Commencez votre tâche (Suite)
Guide d'installation et d'utilisation
(Suite)
Nettoyer la surface
• Essuyez la surface du boîtier avec un chiffon humide. Ne pas nettoyer l’appareil avec
de l’eau directement.
• Ne nettoyez pas les ailettes de l’évaporateur et du condenseur par vous-même.
Rangez la machine
• Rangez l’appareil dans un endroit sec à l’intérieur et le laissez refroidir. Assurez-vous
qu’il est hors de portée des enfants.
• IMPORTANT: assurez-vous que la machine est positionnée sur une surface plane.
• Si vous souhaitez empiler cet appareil, empilez-le sur le dessus avec la même
orientation.
• NE PAS empiler plus de trois unités de cet appareil.

Français - 14
Instructions d'entretien de l'utilisateur
Échappement
Cintres
①
②
④
①
③
Organiser le cordon et le
tuyau de drainage
•
Retirez le cordon / le tuyau
de drainage de la sortie de la
machine.
•
Ouvrez le velcro sur les
cintres.
•
Accrochez le cordon / le
tuyau de drainage sur les
supports et fermez le velcro.
Stocker ou remplacer les
ltres*
①
Retirer les deux vis.
②
Retirer la grille du filtre.
③
Retirer le filtre primaire
(XD-SF12) de la grille.
④
Sortez le caisse de filtre
secondaire et filtre secondaire
(XD-SF03) de la fente.
•
Nettoyer et laver les filtres
avec de l’eau.
•
Stocker le filtre dans un
endroit sec et frais dans un
contenant scellé.
•
Remplacez les filtres si
nécessaire.
(Suite)
* Tous les filtres de
remplacement sont disponibles
sur www.menards.com.

Français - 15
Guide de dépannage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le déshumidifi-
cateur ne
démarre pas
Aucune électricité. Vérifiez l’alimentation.
Le cordon d’alimentation est mal
branché.
Débranchez et rebranchez le cordon
d’alimentation.
Appareil
fonctionne
mais le niveau
d’humidité ne
diminue
pas
Le système de déshumidification est
dans le processus de démarrage.
Attendre 3 minutes (180 secondes)
jusqu’à ce que le voyant de
déshumidification cesse de
clignoter.
Le réglage du niveau
d’humidité est trop élevé.
Diminuer le réglage du niveau
d’humidité.
La zone de travail n’est pas fermée. Assurez-vous que la zone est bien
scellée.
Il y a d’autres sources d’humidité
dans la pièce.
Retirez ces sources ou
attendez qu’elles se volatilisent
complètement.
Le niveau d’humidité a atteint le
niveau de réglage.
Diminuez le réglage du niveau
d’humidité, réglez le mode de
déshumidification constant,
attendez que le niveau d’humidité
monte à nouveau.
La machine était inclinée et
n’était pas positionnée en position
verticale pendant un temps
suffisant avant utilisation.
Positionner la machine à la verticale
sur une surface plane et attendre au
moins 4 heures avant la prochaine
utilisation.
Le filtre à air ou l’entrée/sortie d’air
est bloqué.
Supprimer le blocage.

Français - 16
Guide de dépannage
(Suite)
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Appareil fonctionne
mais le niveau
d’humidité ne
diminue
pas
La température de
l’environnement est trop basse /
trop élevée ou le niveau d’humidité
est trop bas.
Le déshumidificateur est
conçu pour fonctionner dans
un environnement avec une
température de 33 °F à 105 °F
(0,6 °C à 40,6 °C) et un taux
d’humidité relative de 20% et plus.
Assurez-vous que la température
/ humidité ambiante ne dépasse
pas cette plage.
L’eau sur le sol Le tuyau de drainage est desserré. Serrer la connexion du tuyau de
drainage.
Bruit soudain La machine démarre le processus
de drainage.
La pompe à eau peut créer des
sons pendant le fonctionnement.
C’est un son normal.
Code d’erreur: E2 Défaillance du capteur de
température.
La déshumidification peut
fonctionner mais vous ne
pourrez pas voir la température /
l’humidité sur l’écran. Contactez
MasterForceTM pour plus
d’assistance.
Code d’erreur: E3 Défaillance du capteur d’humidité.
Code d’erreur: E4 Défaillance de la pompe à eau. Contactez MasterForceTM pour
plus d’assistance.
La machine n’est pas positionnée
correctement.
Positionnez la machine sur une
surface plane.
Le tuyau de drainage est bloqué. Supprimer le blocage.
Code d’erreur: E5 Défaillance du capteur de
dégivrage.
La déshumidification peut
fonctionner mais dégivrera pendant
5 minutes toutes les demi-heures.
Contactez MasterForceTM pour plus
d’assistance.
Si le guide de ne résout pas votre problème, veuillez contacter MasterForce
TM
ou d’autres parties
autorisées par MasterForce
TM
pour obtenir des instructions supplémentaires.

Français - 17
Spécications techniques
NUMÉRO DE MODÈLE XD-85LH-M
SKU 6235245
Tension / Fréquence 115 V~60 Hz
Ampérage 6,7 A
Température de
fonctionnement/humidité
relative requise
33 °F - 105 °F (0,6 °C to 40,6 °C) /
20% RH ou plus
Débit d’air nominal 180 CFM*
Contrôle de vitesse Automatique
Efficacité d’évacuation de l’eau
105 °F (40,6 °C) / 20% RH
22 Chopines (10,4 L) / Jour
Efficacité d’évacuation de l’eau
90 °F (32,2 °C) / 90% RH
150 Chopines (71 L) / Jour
Efficacité d’évacuation de l’eau
80 °F (26,7 °C) / 60% RH
85 Chopines (40 L) / Jour
Efficacité d’évacuation de l’eau
65 °F (18.3 °C) / 60% RH
61 Chopines (29 L) / Jour
Compteur de temps Jusqu’à 9999 heures 50 minutes
Type de filtre Filtre en acier inoxydable
Longueur du cordon 25 pieds / 7,6 m
Longueur du tuyau de drainage 40 pieds / 12,0 m
Dimension unitaire
(L) x (W) x (H)
13,1 x 31,5 x 22,6 pounces
/ 33,3 x 80,1 x 57,5 cm
Poids de l’unité 67,2 lbs. / 30,5 kg
Certification de sécurité ETL / C-ETL
*CFM (Cubic Feet per Minute): Pieds cubes par minute.

Français - 18
Politique de garantie
Les déshumidificateurs de marque MASTERFORCE
TM
bénéficient de notre garantie
limitée de 3 ans sans souci à l'acheteur d'origine.
Si, en cours d’utilisation normale, ce déshumidificateur MASTERFORCE
TM
tombe en
panne ou tombe en panne en raison d’un vice de matériau ou de fabrication dans
les trois (3) années à compter de la date de l’achat initial, ramenez-le-en simplement
avec la facture originale au magasin MENARDS
®
le plus proche . MASTERFORCE
TM
accepte, à sa discrétion, que le déshumidificateur ou toute pièce défectueuse soit
réparée ou remplacée par le même produit ou par une pièce ou un produit similaire de
MASTERFORCE
TM
.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages résultant d’abus ou de mauvaise
utilisation de la marchandise et ne couvre pas les pertes, les dommages corporels ou
matériels, ni les coûts. Cette garantie limitée devrait être annulée si ce produit est utilisé
à des fins commerciales et / ou de location. Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.
Les employés du vendeur ne sont pas qualifiés pour vous conseiller sur l’utilisation
de cette marchandise. Aucune déclaration orale ne liera le vendeur ou ses employés.
Les droits en vertu de cette garantie limitée s’appliquent à l’acheteur initial de la
marchandise et ne peuvent être transférés à aucun propriétaire ultérieur. Cette garantie
limitée remplace toutes les garanties, explicites ou implicites, y compris les garanties de
qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier.
Le vendeur ne sera pas responsable des dommages spéciaux, accessoires ou indirects.
Le seul recours exclusif contre le vendeur sera le remplacement de tout défaut tel que
prévu aux présentes, à condition que le vendeur veuille ou puisse remplacer ce produit
ou soit disposé à rembourser le prix d'achat comme indiqué ci-dessus.

Français - 19

Français - 20

Français - 21

Read and save these instructions
Lea y guarde estas instrucciones
Lisez et épargnez ces instructions
Index: NA-1-D6
Edition: 1.4.Alpha
www.menards.com | 1-(855)-855-8868
MasterForce
TM
