Wahl 05618-100 MANSCAPER® LITHIUM-ION BODY GROOMING CORDLESS RECHARGEABLE TRIMMER

Operating Instructions - Page 12

For 05618-100.

PDF File Manual, 20 pages, Read Online | Download pdf file

05618-100 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
1
6
2
7
3
8 10
4 5
9
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN
DE FALLAS
Si su recortadora no parece cargarse, compruebe lo siguiente antes
de enviarla para su reparación.
1. Compruebe la corriente del enchufe, enchufando otro aparato.
2. Asegúrese de que la toma no esté simplemente conectada a
un interruptor de luz que desconecte la corriente cuando se
apaguen las luces.
3. Asegúrese de que la recortadora esté bien conectada al
transformador de recarga, todas las conexiones sean buenas y
el interruptor de la recortadora esté apagado “OFF – 0”.
4. Si la electricidad está conectada a un interruptor de corriente
principal, sugerimos que se desconecte la recortadora del
cargador en cualquier momento en que el interruptor principal
esté en la posición de apagado. Al dejar la unidad enchufada en
una toma desconectada o cargador desenchufado se drenará la
pila.
5. Si la recortadora no funciona y está completamente cargada,
ponga la unidad en la posición de encendido “ON – I” y
pellizque o empuje las hojas manualmente. (Puede haber aceite
seco entre las hojas, por lo que pueden haberse quedado
atascadas temporalmente.)
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Solamente Para Uso Residencial
CAMBIO DE LA PILA DE LITIO ION,
DESECHO DE LA RECORTADORA Y
RECICLAJE:
• Para cambiar la pila, envíele toda la recortadora intacta a: Wahl
Annex 3001 North Locust, P.O. Box 578, Sterling, IL 61081
• No intente sacar la pila. Las pilas de litio ion pueden explotar,
incendiarse o causar quemaduras si se desarman, se dañan o las
exponen al agua o altas temperaturas.
• Si decide no cambiar la pila, debe desechar toda la recortadora.
No intente sacar la pila para desecharla. Las pilas de litio ion
están sujetas a reglamentos de desechos locales. Muchos lugares
prohíben el desecho en recipientes de basura corrientes. Consulte
las leyes y reglamentos locales.
• Para el reciclaje, contacte a la agencia de reciclaje gubernamental,
el servicio de basuras, el comerciante minorista o las fuentes de
reciclaje en línea, tal como www.batteryrecycling.com o
www.rbrc.org.
INSTRUCCIONES DE RECARGA
No es posible cargar la recortadora en exceso por lo que puede
cargarla tanto como lo desee. Sin embargo, recargando la
recortadora periódicamente, en vez de continuamente, prolongará
la vida útil de su batería.
Los 4 LED se iluminan cuando la unidad está encendida y
completamente cargada. Estos LED también
son indicadores de nivel de batería y se
apagan gradualmente dependiendo del nivel
de carga.
El LED inferior se enciende cuando la batería
está baja (menos de 25% de carga). Si la
batería tiene menos del 10% de carga, el
LED inferior parpadea.
Al cargar la unidad, los LED se encienden para mostrar el
nivel de carga. Los 4 LED se iluminarán cuando la unidad está
completamente cargada.
1. Esta recortadora está diseñada convenientemente para uso
casero. Debe dejar que se cargue de 60 minutos para otro antes
de usarse.
2. Saque la recortadora, transformador de recarga y accesorios del
material de empacado.
3. Conecte el transformador a la recortadora. ASEGÚRESE DE QUE
LA RECORTADORA ESTÉ EN LA POSICIÓN DE APAGADO “OFF
– 0” CUANDO ESTÉ CARGÁNDOSE.
4. Enchufe el transformador de recarga a cualquier toma de
corriente eléctrica conveniente al voltaje correcto.
5. Cuando la recortadora se está agotando, conectar el
transformador y enchufarse en una toma de corriente para
asegurarse de disponer de una máxima corriente cuando se
use la siguiente vez. Este transformador está diseñado para
cargar continuamente la pila sin sobrecargarla. No utilice la
desbastadora mientras se está cargando.
6. La carga de la pila se demora aproximadamente 60 minutos. La
desbastadora con pila de litio ion también es de carga rápida.
7. Inserte solamente la recarga del enchufe del transformador
suministrado por el fabricante en receptáculo del cargador.
SEGURO DE VIAJE
La recortadora Manscaper® de Wahl incluye un seguro electrónico
de viaje que evita que se encienda accidentalmente mientras se
transporta.
Mantenga oprimido el botón de encendido durante 3 segundos
para activar el seguro de viaje. La recortadora se encenderá esos 3
segundos, y se apagará cuando se active el seguro de viaje.
Mantenga oprimido el botón de encendido durante 3 segundos
para desactivar el seguro de viaje. La recortadora se encenderá
cuando se desactive el seguro de viaje.
USO MOJADO Y SECO
La recortadora Wahl está diseñada para ser a prueba de agua y de
duchas. Esto le permite utilizar su recortadora Wahl en la ducha
o en el lavabo sin preocupaciones, y facilita su limpieza bajo agua
corriente.
NOTA: La recortadora es para uso mojado y seco. La recortadora
no funcionará mientras el cable está conectado, para mayor
seguridad.
Para obtener mejores resultados, use en cabello húmedo o seco.
Cortar el cabello cuando está saturado de agua no es bueno para él
y no se recomienda.
CUIDADO DE LA RECORTADORA
LUBRICACIÓN DE LAS HOJAS
Para lograr resultados óptimos, use aceite para cortadora de Wahl
en las cuchillas solo cuando sea necesario o aproximadamente
una vez al mes. Los cojinetes del motor están lubricados
permanentemente. No trate de lubricarlos.
Cuando lubrique su recortadora, colóquela en posición de
encendido (“ON – I”), sostenga la
unidad con las cuchillas mirando
hacia ABAJO y escurra tres gotas
por la parte delantera de las
cuchillas y una en cada lado de la
parte plana de la cuchilla. Limpie el
exceso de aceite con un paño suave.
AVISO: ¡NO LUBRIQUE EXCESIVAMENTE!
La lubricación o aplicación de líquidos excesiva causará daños si se
deja que se filtre y llegue al motor.
CUIDADO DE LAS HOJAS
Las hojas de la recortadora tienen dientes de corte endurecidos
con precisión, rectificados y pulidos. Las hojas deben manipularse
con cuidado y no golpearse nunca ni usarse para cortar materiales
sucios o abrasivos. Limpiar con el cepillo incluido.
LIMPIEZA/ALMACENAMIENTO
Antes de guardar la recortadora, use el cepillo de limpieza para
retirar los pelos sueltos de la unidad y hojas. Guarde la unidad de
tal manera que las hojas estén protegidas contra los daños.
Cuando no se use la recortadora, el protector de hojas debe estar
colocado para proteger las hojas.
Este aparato se debe guardar de manera que no sea sometido
a aplastamiento, calentamiento a más de 100°C (212°F) o
incineración.
CUALIDADES ESPECIALES:
La recortadora fue hecha con varias cualidades
avanzadas para ayudarle a obtener resultados
perfectos cada vez que recorte. La recortadora
se puede usar para recortar en cualquier lugar.
El Sistema Desmontable de Cuchillas
permite el cambio rápido de una cuchilla de
longitud estándar para acicalado completo, a
una cuchilla angosta para recorte detallado.
Para quitar el accesorio, simplemente hale
el borde superior de la cuchilla. Para poner,
alinear detrás la lengüeta de la cuchilla con la
cavidad en el borde interno de la recortadora y
apriete el superior de la cuchilla.
Si las hojas se dañan o se desafilan,
puedes comprar un nuevo conjunto
de hoja en Wahl. Solicite los
documentos adjuntos por número
de pieza a nuestro departamento de servicio y reparación llamando
al 1-800-767-9245 o visitando nuestro sitio web en www.WahlUSA.
com. El número de pieza de la cuchilla de reemplazo para esta
unidad es 02145-500.
Las Cuchillas Autoafilantes hechas para
conservar su forma y agudeza durante
períodos prolongados.
La Protección Envolvente permite lograr un
recorte uniforme con facilidad en todas las ocasiones. La guía tiene
19 longitudes de corte y es extraíble (para ofrecer una 20.ª posición
de corte). Para conectar la guía, simplemente deslícela. Ajuste la
longitud de corte girando la perilla a la izquierda o derecha hasta el
ajuste deseado.
RECORTE CON PEINES
ACCESORIOS
Estos accesorios son ideales para matizar,
disminuir y definir, y para darle un “acabado
llano”. Para utilizar los accesorios, siga la
dirección de los pelos. Para que el corte sea
mayor, siga la dirección opuesta a los pelos.
Para insertar las peinetas de guía, sostenga
la peineta con los dientes hacia arriba.
Inserte firmemente el accesorio del peine de
guía en el fondo de la cuchilla de recorte.
RECORTE DE LAS PARTES PRIVADAS
Recortar el vello masculino puede ser fácil y divertido, pero
también un poco intimidante. Ciertamente es un área en la que
vale la pena invertir un poco más de tiempo y cuidado para lograr
los resultados deseados, sin molestias. La recortadora Wahl’s
Manscaper®, con sus protectores envolventes, le ayudarán a
mantener seguras sus zonas privadas durante la expedición, pero
aun así es recomendable aplicar ciertas precauciones para evitar
problemas.
Antes de comenzar, es importante que tenga claro el aspecto
que desea que tengan sus “regiones inferiores” cuando termine.
¿Quiere un recorte general, recortar el vello excesivo que
sobresale de la ropa interior, o planea usar uno de los estilos más
caprichosos que se encuentran en una búsqueda en internet? Una
vez que decida el resultado deseado, siga estos pasos para lograr
su nuevo aspecto.
CÓMO RECORTAR VELLO MASCULINO
1. La limpieza es importante. Asegúrese de que su Manscaper®
está limpia y preparada para llevar a cabo la tarea, y con
suficiente carga para terminar el trabajo. Además, asegúrese
de que su vello está limpio y seco para obtener los mejores
resultados.
2. Use un peine para desenredar suavemente y eliminar los nudos
de su vello púbico. Al principio hágalo
con lentitud hasta que aprenda a peinar
las regiones inferiores, para evitar jalones
dolorosos. Cuando su vello esté libre
de enredos, está listo para empezar a
recortar.
3. Coloque la perilla del protector en la
mayor longitud. La irá cambiando a
longitudes cada vez más cortas mientras
aplica el estilo que desea a su vello, pero
es mejor cortar muy poco al principio.
4. Recorte cuidadosamente en la dirección
en la que su vello crece naturalmente, y
evite cortar a contrapelo en la medida de
lo posible.
5. Usando su mano libre, estire su piel cuando haga cortes más
al ras, para evitar que entren pliegues de piel a la cuchilla. Las
ilustraciones muestran ejemplos de qué hacer y qué no hacer.
6. Haga el trabajo, pero no exagere. Para evitar irritar la piel
sensible, es mejor hacer la menor cantidad posible de pasadas
cuando haga cortes a menor longitud. Recuerde hacer
movimientos suaves y ligeros.
7. TÓMESE SU TIEMPO. Una Manscaper® totalmente cargada
funcionará hasta 100 minutos con la batería, así que tiene
tiempo más que suficiente para hacer el trabajo lentamente y
perfecto.
CONSEJO DE LOS PROFESIONALES: Después de terminar
el recorte, limpie los residuos. Nadie quiere entrar al baño y
encontrarse eso en el piso.
SERVICIO Y REPARACIÓN
Si tiene problemas con la recortadora, envíela con franqueo
prepagado y una nota explicando el problema a:
Wahl Clipper Corporation
Attn: Repair Department
3001 Locust Street • P.O. Box 578
Sterling, IL 61081
Teléfono (800) 767-9245
Para productos comprados fuera de Estados Unidos, póngase en
contacto con su distribuidor.
Si por cualquier razón entre los 60 días de la compra de su
recortadora de Wahl no esta satisfecho con su compra y desea
una devolución de su dinero, regrese la recortadora junto con su
recibo de compras a la tienda donde lo compro. Wahl reembolsara
a las tiendas quienes acepta las recortadoras entre los 60 días de
su compra. Si tiene preguntas tocantes esta Garantía, por favor
llamanos al 1-800-767-9245 en los Estados Unidos.
GARNATÍA 60 DIAS PARA DEVOLUCIÓN DE SU DINERO
Para mas informacion o Registracion de Producto
visite WahlUSA.com
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
Válida en EE. UU. Solamente
Si su producto Wahl no funciona de forma satisfactoria durante
un período de cinco (5) años contados a partir de la fecha
original de compra o de recibirlo como regalo, Wahl reparará
o reemplazará el producto a su criterio y se lo devolverá SIN
CARGO. No devuelva este producto a la tienda donde fue
adquirido. Los productos que necesiten ser reparados conforme
a esta garantía deben enviarse con franqueo pagado a la siguiente
dirección o llame al 1-800-767-9245 para obtener asistencia:
Wahl Clipper Corp.
Attn: Repair Department
3001 Locust Street
Sterling, Illinois 61081
Cuando envíe un correo, incluya una nota que describa el defecto
y la fecha original en que se compró o se recibió como regalo.
Los productos fuera de garantía se repararán aplicando nuestros
cargos de reparación estándar.
Esta garantía no cubre los productos dañados por las siguientes
causas:
1. Modificación o reparación efectuada por otra persona que
no pertenezca a Wahl Clipper Corporation ni a un centro de
servicio autorizado por Wahl;
2. Uso comercial (no de consumidor) o no razonable.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted
también puede tener otros derechos que varían en cada estado.
No se otorga ninguna otra garantía explícita por escrito. No
se asume responsabilidad alguna por daños indirectos o
consecuentes de cualquier tipo, ni por el uso de accesorios no
autorizados. Algunos estados pueden prohibir la exclusión o la
limitación de daños indirectos o consecuentes, de modo que esta
limitación puede no aplicarse a su caso. Garantía sólo válida en
EE. UU. Fuera de EE. UU., consulte en la tienda sobre la garantía
del distribuidor autorizado de Wahl.
Este símbolo, que se encuentra en la
recortadora, indica que es apta para
su uso en el baño y en la ducha.
NO
Loading ...
Loading ...
Loading ...