
Refrigerator
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Free Standing Appliance
RF323TE

English - 2
safety information
SAFETY INFORMATION
Before using your new Samsung French Door
Refrigerator, please read this manual thoroughly to
ensure that you know how to operate the features
and functions that your new appliance offers safely
and efficiently.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or those who lack
experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Because the following instructions cover various
models, the characteristics of your refrigerator
may differ slightly from the refrigerator described in
this manual. If you have any question, contact us
at 1-800-SAMSUNG or find help and information
online at www.samsung.com.
Important safety symbols and
precautions:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in
severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in
minor personal injury or property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the refrigerator is grounded to
prevent electric shock.
Call the contact center for help.
Note.
These warning symbols are here to prevent
injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe
place for future reference.
WARNING
STATE OF CALIFORNIA
PROPOSITION 65 WARNING
(US ONLY)
• This product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
CRITICAL INSTALLATION
WARNINGS
• Do not install the refrigerator in a damp
place or place where it may come in
contact with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may
cause an electric shock or fire.
• Do not place this refrigerator in direct sunlight
or expose it to the heat from stoves, room
heaters, or other appliances.
• Do not plug several appliances into the same
multiple power strip. The refrigerator should
always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that
matches the voltage listed on the refrigerator’s
rating plate.
contents
SAFETY INFORMATION ………………………………………………………………………………………2
SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR …………………………………………………6
OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ………………………………………………… 12
TROUBLESHOOTING ……………………………………………………………………………………… 24
WARNING

SAFETY INFORMATION
English - 3
- This provides the best performance and
also prevents overloading house wiring
circuits, which could cause a fire hazard from
overheated wires.
• If the wall socket is loose, do not insert the
power plug.
- There is a risk of electric shock of fire.
• Do not use a cord that shows cracks or abrasion
damage along its length or at either end.
• Do not bend the power cord excessively or
place heavy articles on it.
• Do not twist or tie the power cord.
• Do not hook the power cord over a metal
object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects,
or push the power cord into the space behind
the appliance.
- When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord
- This may result in an electric shock or fire.
• Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip the plug firmly and
pull straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit,
fire, and/or electric shock.
• Do not use aerosols near the refrigerator.
- Using aerosols near the refrigerator may cause
an explosion or fire.
• Do not install this appliance near a heater,
inflammable material.
• Do not install this appliance in a humid, oily or
dusty location, in a location exposed to direct
sunlight and water (rain drops).
• Do not install this appliance in a location where
gas may leak.
- This may result in an electric shock or fire.
• This refrigerator must be properly
located and installed in accordance with
the instructions in this manual before
you use it.
• Connect the power plug in the proper position
with the cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down,
the wire can get cut off and cause a fire or
electric shock.
• When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord.
- This constitutes a fire hazard.
• Make sure that the power plug is not squashed
or damaged by the back of the refrigerator.
• Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if a child
puts the packing materials on his or her head.
• The appliance must be positioned so that the
plug is accessible after installation.
• You need to remove all the protective plastic
film before you initially plug the product in.
• The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have
grounded the refrigerator before
attempting to investigate or repair any
part of the appliance. Power leakages
can cause severe electric shock.
• Never use gas pipes, telephone lines, or other
potential lightning attractors as an electrical
ground.
- Improper use of the grounding plug can result
in a risk of electric shock. If it is necessary
to use an extension cord, use only a 3-wire
extension cord that has a 3-blade grounding
plug and a 3-slot receptacle that will accept
the plug on the appliance. The marked rating
of the extension cord should be AC115-120 V,
10 A, or more. If a grounding adapter is used,
make sure the receptacle box is fully grounded.
• If the power cord is damaged,
have it replaced immediately by the
manufacturer or its service agent.
INSTALLATION CAUTIONS
• Allow sufficient space around the
refrigerator and install it on a flat surface.
• Keep the ventilation space in the appliance
enclosure or mounting structure clear of
obstruction.
• Allow the appliance to stand for 2 hours before
loading foods after installation and turning on.
• We recommend you have installed this refrigerator
by a qualified technician or service company.
- Failing to do so may result in an electric shock,
fire, explosion, problems with the product, or
injury.
CRITICAL USAGE WARNINGS
• Do not insert the power plug with wet
hands.
•
Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles
may fall and cause personal injury and/or
material damage.
• Do not put a container filled with water on the
CAUTION
WARNING

English - 4
refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas;
clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open
the doors when children are in the area.
• Do not let children hang on the door.
A serious injury may occur.
• Do not let children go inside the refrigerator.
Children could become trapped.
• Do not insert your hands into the bottom area
under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
• Do not let children step on a drawer cover.
- The drawer may break and cause them to slip.
• Do not overfill the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out
and cause personal injury or material damage.
• Do not touch the inside walls of the freezer or
products stored in the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
• Never put fingers or other objects into the
water dispenser hole, ice chute, or ice maker
bucket.
- It may cause personal injury or material damage.
• Do not spray flammable gas near the refrigerator.
- There is a risk of explosion or fire.
• Do not store volatile or flammable substances
in the refrigerator.
- Storing benzene, thinner, alcohol, ether, LP gas
and other such products in the refrigerator may
cause explosions.
• Do not store pharmaceutical products,
scientific materials, or temperature sensitive
products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature
controls must not be stored in the refrigerator.
• Do not place or use an electrical appliance
inside the refrigerator, unless it is of a type
recommended by the manufacturer.
• Do not stand on top of the appliance or place
objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal
objects, etc.) on the appliance. This may result
in an electric shock, fire, problems with the
product, or injury. Do not put a container filled
with water on the appliance.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not use mechanical devices or any other
means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the
manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not spray volatile material such as
insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may
also result in an electric shock, fire or problems
with the product.
• Never stare directly at the UV LED lamp for
long periods of time.
- This may result in eye strain due to the
ultraviolet rays.
• Do not disassemble or repair the
refrigerator yourself.
- You run the risk of causing a fire, malfunction,
and/or personal injury.
- When the interior or exterior LED lamp has
gone out, please contact your service agent.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas :
clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open
the doors when children are in the area. Do not
let children hang on the door. If not, a serious
injury may occur. Risk of children entrapment.
Do not let children enter inside the refrigerator.
• Bottles should be stored tightly together so
that they do not fall out.
• This product is intended only for the storage of
food in a domestic environment.
• If a gas leak is detected, avoid any naked flames
or potential sources of ignition and air the room in
which the appliance is standing for several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in explosion or fire.
• Use only the LED Lamps provided by the
manufacturer or its service agents.
• If the refrigerator emits a burning smell or
smoke, pull the power plug immediately
and contact your Samsung Electronics
service center.
• IIf you experience difficulty changing a non-
LED light, contact a Samsung service energy.
• If the product is equipped with LED Lamps, do
not disassemble the Lamp Covers and LED
Lamps yourself.
- Please contact your service agents.
• If dust or water enters the refrigerator, pull out
the power plug and contact your Samsung
Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of fire.

SAFETY INFORMATION
English - 5
USAGE CAUTIONS
• Do not re-freeze frozen foods that
have thawed completely. Do not place
carbonated or fizzy drinks in the freezer
compartment. Do not put bottles or
glass containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break
and cause personal injury.
• Use only the ice maker provided with the
refrigerator.
• Have the refrigerator’s water supply connected
only to a potable water supply.
In order to operate the ice maker properly,
water pressure of 20 ~ 125psi is required. If
you have a long vacation or business trip and
won’t use water or ice dispensers, close the
water valve.
- Otherwise, water leakage may occur.
• Wipe excess moisture from the inside and
leave the doors open.
- Otherwise, odor and mold may develop.
• Service Warranty and Modification.
- Any changes or modifications performed
by a 3rd party on this finished appliance
are not covered under Samsung
warranty service, nor is Samsung
responsible for safety issues that result
from 3rd party modifications.
• Do not block the air holes.
- If the air holes are blocked, especially with a
plastic bag, the refrigerator can be over cooled.
If this cooling period lasts too long, the water
filter may break and cause water leakage.
• If the refrigerator is disconnected from the
power supply, you should wait for at least five
minutes before plugging it back in.
• If you have a long vacation planned or do not
intend to use the refrigerator for a long period
of time, empty the refrigerator including ice
bucket, pull out the power plug, wipe excess
moisture from the inside walls, and leave the
doors open to prevent odors and mold.
• To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the
rear of the appliance as it can obstruct free air
circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight
containers before putting it into the refrigerator.
• Fill the water tank and ice tray with potable
water only.
• Do not apply strong shock or excessive force
onto the surface of glass.
- Broken glass may result in a personal injury
and/or property damage.
• If the product is flooded, make sure to
contact your nearest service center.
- There is a risk of electric shock or fire.
CLEANING CAUTIONS
• Do not directly spray water on the inside
or outside the refrigerator.
- There is a risk of fire or electric shock.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator. Do not place a lighted candle in
the refrigerator to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or fire.
• Remove any foreign matter or dust from
the power plug pins. Do not use a wet
or damp cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of fire or electric shock.
• Unplug the refrigerator before cleaning
or making repairs.
CRITICAL DISPOSAL
WARNINGS
• Risk of child entrapment. Before you
throw away your old refrigerator or freezer:
- Take off the doors.
- Leave the shelves in place so that children can
not easily climb inside.
• Please dispose of the packaging material from
this product in an environmentally friendly manner.
• Ensure that none of the pipes on the back of
the appliance are damaged prior to disposal.
• R-600a or R-134a is used as a refrigerant.
Check the compressor label on the rear of the
appliance or the rating label inside the fridge to
see which refrigerant is used for your refrigerator.
If this product contains flammable gas
(Refrigerant R-600a), contact your local authority
in regard to safe disposal of this product.
• When disposing of this refrigerator, remove the
door/door seals and door latch so that small
children or animals cannot become trapped
inside. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• Cyclopentane is used in the insulation.
The gases in the insulation material require
a special disposal procedure. Please
contact your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
CAUTION
WARNING
CAUTION

English - 6
Setting up your French Door
Refrigerator
GETTING READY TO INSTALL
THE REFRIGERATOR
Congratulations on your purchase of this Samsung
French Door Refrigerator.
We hope you enjoy the state-of-art features and
efficiencies that this new appliance offers.
Selecting the best location for the
refrigerator
Choose :
• A location with easy access to a water supply.
• A location without direct exposure to sunlight.
• A location with a level floor.
• A location with enough space for the
refrigerator doors to open easily.
• A location that allows sufficient space to the
right, left, back and top for air circulation.
• A location that allows you to move the
refrigerator easily if it needs maintenance or
service.
• Do not install the refrigerator in locations where
the temperature is over 110 °F (43 °C) or
below 50 °F (10 °C ).
• Do not locate the refrigerator where it may
become wet.
If the refrigerator does not have enough space,
it can cause the bad influence to refrigeration
efficiency and power consumption.
If your refrigerator has an ice maker, allow extra
space at the back for the water line connections.
When you install the refrigerator next to a fixed
wall, you need a minimum clearance of 3 ¾”
(95mm) between the refrigerator and wall to allow
the door to swing open.
Important : Make sure that you can easily move
your refrigerator to its final location by measuring
doorways (both width and height), thresholds,
ceilings, stairways, etc.
The following chart details the exact height and
depth of this Samsung French Door Refrigerator.
AA
BB
CC
DD
EE
Model RF323T**
Depth “A” 35 1/2" (901mm)
Width “B” 35 6/8” (908mm)
Height “C” 68 7/8” (1749mm)
Overall Height “D” 70” (1777mm)
Depth “E” 37 7/8” (963mm)
62 1/8" (1578mm)
13 2/8"
(335mm)
125° 125°
2"
(50mm)
35 3/4" (908mm)
30 7/8"
(785mm)
4 6/8" (122mm)
2 3/8" (61mm)
54 3/8" (1383mm)
49 3/4" (1263mm)
Each measurement based on the design
dimension, so it may differ depending on the
measuring method.

SETTING UP
English - 7
When moving your refrigerator
To prevent floor damage, be sure the front
adjusting legs are in the up position (above
the floor). Refer to ‘Adjusting the Level’ in
the manual (on page 9).
FLOORING
For proper installation, you must place this
refrigerator on a level, hard surface that is the
same height as the rest of the floor. This surface
should be strong enough to support a fully loaded
refrigerator.
To protect the finish of the flooring, cut a large
section of the cardboard carton and place it under
the refrigerator where you are working. When
moving the refrigerator, you need to pull and push
it straight forwards or back. Do not wiggle it from
side to side.
REMOVING THE
REFRIGERATOR DOORS
For some installations you need to remove the
fridge and freezer drawers so you can move the
refrigerator to its final location. Do not remove
the doors/drawer if you don’t need to. If you
do not need to remove the refrigerator doors, go
to Adjusting the Level on page 9. If you need to
remove the doors. continue below.
Before removing the door/drawer, make sure you
read the following items:
Disconnect power to the refrigerator before
removing the door or drawer.
• Be careful not to drop, damage, or
scratch the door/drawer while removing
them.
• Use care when you remove the doors/drawer.
The doors are heavy and you could injure
yourself.
• Reattach the doors/drawer properly to avoid:
- Moisture from air leakage.
- Uneven door alignment.
- Wasting energy due to improper door seal.
Disassemble the refrigerator doors
Be careful not to drop and scratch the
doors while removing them.
Required Tools (Not provided)
You need the following tools to complete the
installation of your refrigerator:
Philips
screwdriver(+)
Flat-blade screw
driver(-)
Socket wrench
(10mm)
Pliers
Allen wrench
(3/16”) (5mm)
CAUTION
Flat-blade screw
driver(-)
Control Lever
WARNING
WARNING

English - 8
With the door opened
1. Remove 3 screws holding down the TOP
TABLE ( 1 ) and separate wires connected.
2. Disconnect two connector ( 2 ) on the left side
door. To remove the water coupler from the
hinge, twist and pull it from the hinge. Remove
the water line ( 3 ) while pressing the marked
part ( 4 ) of the water line coupler.
3. Pull and remove the hinge lever ( 5 ) . Remove
the ground screw ( 6 ) attached to the upper
left door hinges with a philips screwdriver (+).
Remove the upper left and right door hinges ( 7 ).
4. Lift the door straight up to remove.
5. Remove the screw ( 8 ) attached to the
lower left and right door hinges with a philips
screwdriver (+). Remove the 2 hex head bolts
( 9 ) attached to the lower left and right door
hinges with an allen wrench (3/16”). Remove
the lower left and right door hinges ( 10 ).
REATTACHING THE
REFRIGERATOR DOORS
To reattach the fridge doors after you have moved
the fridge to its final location, assemble the parts
in reverse order.
1. The Water Line must be fully inserted to the
center of transparent coupler (Type A) or the
Guide Lines (Type B) to prevent water leakage
from the dispenser.
DISASSEMBLE THE FLEX DOOR
1. Take out the upper drawer by lifting it up.
2. Remove the freeze room guard ( 1 ) by lifting
the guard up.
5
6
7
Allen wrench
10
8
9
1
1
2
3
4
Center of Transparent coupler
The Guide Lines
Dispenser
Type A Type B

SETTING UP
English - 9
3. Take out the lower basket ( 2 ) by lifting the
basket up from the rail system.
4. Press the fixing hook of the rail system.
5. Holding the top of the Freezer Drawer, pull it out all
the way, and then remove it from the rail system.
Be careful not to scratch or dent the sliding
rail by letting it strike the floor.
Make sure that you mount the freezer
basket in the right position when removing
/ installing the freezer door. Failing to do
so may result in the door not opening or
closing properly.
Putting too much food into the freezer
drawers can prevent the freezer from
closing completely and can cause frost
build-up.
ASSEMBLE THE FREEZER DRAWER
To reattach the drawer after you have moved
the fridge to its final location, assemble the parts
in reverse order.
ADJUSTING THE LEVEL
Make sure the refrigerator is level so that you can
make final adjustments. Use a level to test if the
refrigerator is level both side to side and back to
front. If the refrigerator is not level, it will not be
possible to get the doors perfectly even, which
may cause moisture condensation and increased
energy bills. Below is an example of how to level
the refrigerator if the left side of the refrigerator is
lower than the right side.
How to adjust the level
1. Open the freezer drawer and remove the lower
basket.
2. Insert a flat-blade screwdriver (-) into a notch
on the left control lever, and turn it counter-
clockwise to level the refrigerator. (You turn the
lever clockwise to lower the refrigerator and
counterclockwise to raise it.)
Both control levers must be touching the
floor to avoid possible personal injury or
property damage because of tipping.
If the right side is lower, perform the same
procedure, but with the right control lever.
It is difficult to remove the cover leg
front from the refrigerator, so we do not
recommend making small adjustments
with the control lever. Instead, refer to the
next page for the best way to make minor
adjustments to the doors.
2
flat-blade screwdriver (-)
Control Lever
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION

English - 10
MAKING MINOR
ADJUSTMENTS BETWEEN
DOORS
Remember, a leveled refrigerator is necessary
for getting the doors perfectly even. If you need
help, review the previous section on leveling the
refrigerator.
The left door is fixed. To make minor
adjustments between doors, adjust only
the right door.
1. Pull out the freezer drawer ( 1 ) to reveal the
lower hinge ( 2 ).
2. Insert a philips screwdriver (+)
( 3 )
into the
shaft
( 4 )
of the lower hinge.
3. Adjust the height by turning a philips screwdriver
(+) ( 3 ) clockwise
(
DOWN
) or counterclockwise
(
UP
).
When you turn a philips screwdriver (+)
counterclockwise ( ), the door will
move up.
3
1
2
3
4
INSTALLING THE WATER
DISPENSER LINE
A water dispenser with a filter is one of the helpful
features on your new refrigerator. To help promote
better health, the water filter removes unwanted
particles from your water. However, it does not
sterilize or destroy microorganisms. You may need
to purchase a water purifying system to do that.
The water line also connects to the ice maker.
For the ice maker to operate properly, water
pressure of 20~125 psi (138~862 kPa) is required.
If the refrigerator is installed in an area with low
water pressure (below 20 psi), you can install
a booster pump to compensate for the low
pressure.
After you have connected the water line, make
sure the water storage tank inside the refrigerator
is properly filled. To do this, press the water
dispenser lever until the water runs from the water
outlet.
Water line installation kits are available at
extra cost from your dealer.
We recommend using a water line
installation kit that contains copper tubing
and ¼” compression nut.
Connecting to the water supply line
1. First, shut off the main water supply.
2. Locate the nearest cold water drinking line and
install the pipe clamp and shut off valve.
3. Connect the water line installation kit to the
shut off valve.
Pipe clamp
Cold water line
Shut off valve
Adjustment
part
Fixed part

SETTING UP
English - 11
Connecting the water supply line to
the refrigerator.
There are several items that you need to purchase
to complete this connection.
You may find these items sold as a kit at your local
hardware store.
Use Copper Tubing Use Plastic Tubing
• ¼” copper tubing
• ¼” compression nut (1pc)
• Ferrule (2pc)
• ¼” plastic tubing
→
Molded end(Bulb)
• ¼” compression nut (1pc)
1. Connect the household water line to the
assembled compression fitting.
- If you are using copper tubing, slip the
compression nut ( B ) (not supplied) and
ferrule (not supplied) on the copper tubing (not
supplied) as shown.
- If you are using plastic tubing ( B ) , insert the
molded end (Bulb) of the plastic tubing ( B )
into the compression fitting.
Do not use without the molded end (Bulb)
of the plastic tubing ( B ).
2. Tighten the compression nut ( B ) onto the
compression fitting.
Do not over-tighten the compression nut ( B ) .
3. Turn water on and check for any leakage. If you
find water drops or leakage in the connection
areas, turn off the main water supply. Check
the connections and, if necessary, tighten.
4.
Flush 1 gallon of water through the filter before
drinking or using the water from the refrigerator.
(Flush approximately 6 minutes.) To flush,
press a large glass or cup against the water
dispenser lever. Fill the glass, empty it into the
kitchen sink after it is filled, and then repeat.
5. After you turn on the refrigerator, let the ice
maker make ice for 1 to 2 days. Over that
period of time, throw out the first 1 or 2 buckets
of ice the freezer makes to ensure all impurities
have been removed from the water line.
Only connect the water line to a drinkable
water source.
If you have to repair or disassemble the water line,
cut off 1/4“ of the plastic tubing to make sure you
get a snug, leak-free connection.
You can test the water line quickly using a
paper cup. Under normal conditions, the
water dispenser can fill a 5.75 oz. (170cc)
cup in about 10 seconds.
COMPLETING THE SET UP
Now that you have your new refrigerator installed
in place, you are ready to set up and enjoy the
features and functions of the appliance.
By completing the following steps, your refrigerator
should be fully operational.
1. Make sure your refrigerator is in an appropriate
location with reasonable clearance between it
and the wall. Refer to installation instructions in
this manual.
2. Once the refrigerator is plugged in, make sure
the interior light comes on when you open the
doors.
3. Set the Temperature control to the coldest
temperature and wait for an hour. The freezer
will get slightly chilled and the motor will run
smoothly. Reset the refrigerator and freezer to
the temperatures you want.
4. After you plug the refrigerator in, it will
take a few hours to reach the appropriate
temperature. You can store food and drinks
in the refrigerator after the temperature is
sufficiently cool.
If condensation or water drops appears on
both sides of fridge door’s central part, turn
the Energy Saver mode off after removing
the condensation.
(See the explanation on Energy Saver button
in the USING THE CONTROL PANEL.)
Shut off valve
Pipe clamp
Cold water line
Water line installation kit
Compression
Nut (1/4”)
(Assembled)
Ferrule
(Not supplied)
Plastic Tubing
(Assembled)
Compression
Fitting
(Assembled)
Molded
end(Bulb)
Compression
nut (B) (1/4”)
(Not supplied)
or
Copper tubing
(Not supplied)
Plastic tubing (B)
(Not supplied)
Household water supply line
Refrigerator
CAUTION

English - 12
Operating your French Door
Refrigerator
USING THE CONTROL PANEL
RF323TE**
( 1 ) Energy
Saver
Touching this button turns Energy Saver
mode on and off. When you turn Energy
Saver on, the Energy Saver icon lights.
Turn Energy Saver off and the icon
goes off. The Energy Saver function
automatically turns on when power is
supplied to the refrigerator.
If condensation or water drops appear
on the doors, turn the Energy Saver
mode off.
( 2 ) Freezer
(Hold 3 sec
for Power
Freeze)
Touch this button to set the freezer to
your desired temperature.
You can set the temperature between
-8°F and 5°F (between -23°C and
-15°C). Touch and hold this button for 3
seconds to decrease the time needed
to freeze products in the Freezer. It can
be helpful if you need to quickly freeze
easily spoiled items or if the temperature
in the freezer has warmed dramatically
(For example, if the door was left open).
( 3 ) Alarm
/ hold 3sec
for Filter
Reset
This button serves two purposes:
1) To turn the door open alarm on and off
If the door alarm is set to On, an alarm
beeps if any refrigerator door is left
open for more than three minutes.
The beeping stops when you close the
door. The door alarm function is pre-
set to On in the factory. You can turn it
off by touching and then releasing this
button. You can turn it back on in the
same fashion. The icon lights up when
the function is on.
2) To reset the water filter life indicator.
After you replace the water filter, touch
and hold this button for 3 seconds to
reset the water filter life indicator.
( 4 )
Lighting/
Hold 3 sec
for C
↔
F
Touching this button turns on the
Dispenser LED lamp (under the display)
in continuous mode so that it stays on
continuously. The button also lights
up. If you want the Dispenser lamp to
come on only when some one uses the
dispenser, touch this button to turn the
continuous mode off. Touch and hold
this button for 3 seconds to switch the
temperature units between °C and °F.
( 5 ) Fridge
(Hold 3sec
for Power
Cool)
Touch this button to set the fridge to
your desired temperature. You can set
the temperature between 34°F and 44°F
(between 1°C and 7°C). Touch and hold
this button for 3 seconds to decrease
the time needed to cool products in
the Refrigerator. It can be helpful if you
need to quickly cool easily spoiled items
or if the temperature in the fridge has
warmed dramatically (For example, if the
door was left open).
( 6 ) Ice Off
(Hold 3 sec
for child
lock)
If you don’t want to make more ice,
touch this button. Also, pressing this
button for 3 seconds turns on Child
Lock which locks the display panel and
dispenser buttons so the buttons can not
be used. The Child Lock icon lights up to
indicate you’ve activated the Child Lock
function. Press 3 seconds to unlock.
(7) Cubed
Ice
(8) Crushed
Ice
Press the Cubed Ice or Crushed Ice
button to select the type of ice you
want dispensed. Each time you press
the button, the cubed and crushed
ice modes alternate and the Cubed or
Crushed ice icon lights up, indicating
your selection.
If you don’t need ice, turn the function
off to save on water and energy
consumption (See Ice Off below).
(Cubed) (Crushed)
Cooling Off
Mode
Cooling Off mode (also called Shop
mode), is designed for use by retailers
when they are displaying refrigerators on
the shop floor. In Cooling Off mode, the
refrigerator’s fan motor and lights work
normally, but the compressors do not
run, and the refrigerator and freezer do
not get cold. To start Cooling Off mode,
touch and hold the Energy Saver button
and the Freezer button for 5 seconds
during normal operation. The refrigerator
chime sounds and the temperature
display flashes OF OF.
To cancel Cooling Off mode, touch and
hold the Energy Saver and the Freezer
buttons again for 5 seconds.
10 9
1
2
3
5
6
4
7 8

OPERATING
English - 13
( 9 ) Ice Off
If you don’t want to make more ice,
touch the Ice Off button.
The icon will light up and the Ice-Maker
stops making ice.
We recommend you to stop ice
making if the following occur:
-
There is enough ice in the ice bucket.
-
You want to save water and energy.
- Water is not being supplied to
the refrigerator.
If the ice maker function is
ON, and the water Line is not
connected, there will be a water
valve noise from the back of the
unit. press the Ice Off (Hold 3sec
for child lock) button for less
than 3 seconds until the Ice Off
Indicator ( ) illuminates.
The function key will operate after you remove
your finger from the letters except E.Saver, Ice
and Water key.
( 10 ) Filter Water filter usage
This icon will light up when you need to
change the filter. After you use about
300 gallons of water, the filter indicator
lights up. (about 6 months). The icon will
blink red for several seconds when you
open or close the door.
After you install the new water filter, reset
the filter indicator by touching the Alarm/
hold 3 sec for Filter Reset button.
• If water is not dispensing or
dispensing slowly, you need to
replace the water filter because
the water filter is clogged.
• Some areas have large amounts
of lime in their water, which
causes the water filter to clog
more quickly.
CHANGING THE WATER FILTER
To reduce risk of water damage to your
property DO NOT use generic brands
of water filters in your SAMSUNG
Refrigerator.
USE ONLY SAMSUNG BRAND WATER FILTERS.
SAMSUNG will not be legally responsible for any
damage, including, but not limited to property
damage caused by water leakage from the use
of a generic water filter. SAMSUNG Refrigerators
are designed to work ONLY WITH
SAMSUNG Water Filter.
The Filter light turns red to let you know
when it is time to change your water
filter cartridge.
To give you time to get a new filter, the red light
comes on just before the capacity of the current
filter runs out. Changing the filter on time provides
you with the freshest, cleanest water from your
refrigerator.
1. Shut off the water supply. Then, turn the water
filter ( 1 ) about 1/4 turn, counter-clockwise.
2. Pull the water filter ( 1 ) from the case filter ( 2 ).
• To change the water filter more easily,
shut off the water supply valve.
• Sometimes, it is hard to disassemble the water
filter because impurities in the water cause it
to stick. If you are having difficulties, grip the
water filter firmly and pull it hard.
• When you pull the
water filter, a little
water can leak from
the opening. This is
normal. To minimize
the water leaks, keep
the filter cartridge horizontal when you pull it.
• To prevent overflow, empty the water filter tray
( 3 ) and dry around the filter case ( 2 ).
3. Insert the new filter into the filter case ( 4 ).
4. Push the filter, and then turn it clockwise until it
locks.
• If you have trouble inserting the water
filter because of high water pressure,
shut off the water supply valve.
• The locked symbol should be lined up
with the indicator line.
WARNING
2
1
3
2
4
(Red)

English - 14
5. Touch the “Alarm/hold
3 sec for Filter Reset”
button (
(Filter Reset)
) for about
3 seconds to reset the
water filter. The color of the
indicator ( ) changes from red to off.
6. If you turned off the water supply, turn it back
on.
For a replacement water filter, you can
visit your local home Improvement center
or contact the Samsung Parts distributor.
Be sure the replacement water filter has
the SAMSUNG logo on the box and
on the water filter. Link : http://www.
samsungparts.com
Removing any residual matter inside
the water supply line after installing
the water filter.
1. Turn ON the main water
supply and supply water
from water supply line.
2. Run water through the
dispenser until the water
runs clear (approx. 6 to 7
minutes). This will clean
the water supply system and remove air from
the lines.
3. Additional flushing may be required in some
households.
4. Open the Refrigerator door and make sure
there are no water leaks coming from the
water filter.
Be sure to flush the dispenser thoroughly,
otherwise water may drip from the
dispenser.
This means that there is still air in the line.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT:
The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet
valve of the refrigerator needs to be between 35
and 120 psi (241 and 827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs to
be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa.) If
the water pressure to the reverse osmosis system
is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
• Check to see whether the sediment filter in the
reverse osmosis system is blocked. Replace
the filter if necessary.
• Allow the storage tank on the reverse osmosis
system to refill after heavy usage.
• If your refrigerator has a water filter, it may
further reduce the water pressure when used
in conjunction with a reverse osmosis system.
Remove the water filter.
If you have questions about your water pressure,
call a licensed, qualified plumber.
CONTROLLING THE
TEMPERATURE
Basic temperature of Freezer and
Refrigerator Compartments
The basic temperature and recommended
temperatures of the Freezer and Refrigerator
Compartments are 0°F and 37°F (or -18°C and
3°C) respectively. If the temperature of the Freezer
and Refrigerator Compartments are too high or
low, adjust the temperature manually.
Controlling the Freezer
temperature
The Freezer temperature can be set between -8°F
and 5°F (or between -23°C and -15°C) to suit
your particular needs. Press the Freezer button
repeatedly until the desired temperature is shown
in the temperature display. The temperature will
change by 1°F (or 1°C) with each press. See
below.
Fahrenheit : 0°F
➞
-1°F
➞
-2°F
➞
-3°F
➞
-4°F
➞
-5°F
➞
-6°F
➞
-7°F
➞
-8°F
➞
5°F
➞
4°F
➞
3°F
➞
2°F
➞
1°F
➞
0°F.
Centigrade : -18°C
➞
-19°C
➞
-20°C
➞
-21°C
➞
-22°C
➞
-23°C
➞
-15°C
➞
-16°C
➞
-17°C
➞
-18°C.
Keep in mind that foods like some ice cream may
melt at 4°F (or -15.5°C). The temperature display
Recommend Temp (Freezer) : 0°F (or -18°C )

OPERATING
English - 15
will move sequentially from -8°F to 5°F (or from
-23°C to -15°C).
Controlling the fridge temperature
The fridge temperature can be set between
34°F and 44°F (or between 1°C and 7°C) to suit
your particular needs. Press the Fridge button
repeatedly until the desired temperature is shown
in the temperature display. The temperature will
change by 1°F (or 1°C) with each press. See
below.
Fahrenheit : 37°F
➞
36°F
➞
35°F
➞
34°F
➞
44°F
➞
43°F
➞
42°F
➞
41°F
➞
40°F
➞
39°F
➞
38°F
➞
37°F.
Centigrade : 3°C
➞
2°C
➞
1°C
➞
7°C
➞
6°C
➞
5°C
➞
4°C
➞
3°C.
The temperature control process for the Fridge
works just like the Freezer process. Press the
Fridge button to set your desired temperature.
After a few seconds, the Fridge will begin
adjusting towards the newly set temperature. This
will be reflected in the digital display.
- The temperature of the Freezer, Fridge
or Cool Select Pantry Zone may rise
when you open the doors too frequently,
or if a large amount of warm or hot food
is placed inside.
- This may cause the digital display to blink.
Once the Freezer and Fridge temperature
return to their normal set temperatures, the
blinking will stop.
- If the blinking continues, you may need to
“reset” the Refrigerator. Try unplugging the
appliance, wait for around 10 minutes and then
plug the power cord back in.
- If there is a communication error between the
Display and Main Controller, the Convertible
Display light may blink. If the blinking continues
for a long period of time, please contact a
Samsung Electronics Service Center.
USING THE COLD WATER DISPENSER
Push the appropriate ice type button
to select what you want dispensed.
Using the ice lever ( 1 )
Push the Ice lever dispenser ( 1 )
gently with your glass. Ice will be
released from the dispenser.
You can choose the type of ice
by pushing the cubed or crushed
button first.
Using the Water lever ( 2 )
Push the Water lever dispenser ( 2 ) gently with your
glass. Water will be released from the dispenser.
Even if you push the water and Ice lever
simultaneously, the dispenser operates only
the option you selected or pushed first.
Please wait 1 second before removing the cup
after dispensing water to prevent spills. Do not
pull out the lever dispenser after dispensing
ice or water. It comes back automatically.
Using the Ice & Water Dispenser together
To get Ice and water, push the Ice lever ( 1 ) first
for ice, then move your glass down and press the
water dispenser lever (2) for water.
Maintaining the Ice Bucket
• To clean the ice bin/bucket, wash with a mild
detergent, rinse well, and dry thoroughly it. Do
not use harsh or abrasive cleaners or solvents.
• Ice is made in cubes. When you select “Crushed”,
the ice maker grinds the ice cubes into crushed ice.
• When you select Cubed Ice after using the
Crushed Ice mode, a small amount of residual
crushed ice might be produced.
• The ice cubes generated by the rapid ice
making process will look white, which indicates
they are generated normally.
• As the ice maker in the refrigerator room
makes ice cubes even faster, move the ice
cubes from the refrigerator ice bin to the
1
2
Recommend Temp (Fridge) : 37°F (or 3°C )
NO ICE
Select this if you want to
turn ice maker off

English - 16
freezer ice bin if you need more ice cubes.
• If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket
and press the test button located on the right
side of ice maker. See the illustration below.
• Do not press the test button continuously
when the tray is filled with ice or water. Water
may overflow or ice may jam the bucket.
Making Ice
• To fill the ice bucket to maximum capacity after
installation, follow these steps:
1. Allow your refrigerator to operate and cool
down for 24 hours (or 1 full day).
- Waiting 24 hours will allow your ice maker to
cool properly.
2. Dispense 4 to 6 ice cubes into the glass.
3. After 8, and then 16 hours, dispense a full
glass of ice.
• When you press the Test button on the
icemaker, you will hear the refrigerator chime
(ding-dong). When the chime sounds, release
the Test button.
• The chime sounds automatically again to let
you know the ice maker is working well.
If you want to remove the ice cubes without
using the ice bucket, please turn the ice
maker off. (However, remove the front cover
from the ice maker.) The ice cubes in the
ice maker can spill out over the drawer.
Do not put food in the ice bucket. If you store
food in the ice bucket, the food may get in the
way of the ice maker while opening/closing
the door, causing damage to the ice maker.
Note that the ice cubes in the ice bucket
may spill out over the drawer when
removing the ice bucket from the drawer.
If this is the case, be sure to clear the ice
cubes that spilled out of the drawer.
If a power failure occurs, ice cubes may
melt then freeze together when the power
comes back on, causing the dispenser to
be out of order.
To prevent this problem, after a power failure, pull out
the ice bucket and discard the residual ice or water.
If you use all the ice at once, you must
repeat Steps 2 and 3 above.
However, only wait 8 hours before dispensing the
first 4 to 6 ice cubes. This will replenish the ice
cubes and ensure maximum ice production.
Using the ice off Function
When you select the Ice Off mode, remove all ice
cubes from the bucket. If you leave the ice cubes
in the bucket, the ice cubes may clump together,
making it difficult to remove them. To remove
the ice bucket safely and avoid injury, hold the
bottom of the bucket with one hand and the side
of the bucket with the other. Then, lift up on the
ice bucket, and pull it straight out. To put the ice
bucket back in, push it firmly straight back.
If the ice bucket is not pushed firmly into
place, ice in the bucket can melt.
If the bucket does not fit, turn the helix 90 degree
(see the last illustration on the right, below) and try
again.
• The inside of the ice bucket is very cold
when the refrigerator is operating.
Do not reach deep inside the ice bucket.
• Use only the ice maker provided with
the refrigerator. The water supply to
this refrigerator must only be installed/
connected by a suitably qualified person.
Connect to a potable water supply only.
• To operate the ice maker properly, water
pressure of 20 ~ 125psi is required.
Going on vacation...
If you have a long vacation or business trip and won’t
use the water or ice dispensers for a long time:
- Close the water valve. Otherwise, water
leakage may occur.
- Remove all food and ice in the ice bucket.
- Unplug the refrigerator.
- Wipe excess moisture from inside and leave
the doors open. Otherwise, odor and mold
may develop.
Ice Maker Do’s and Don’ts
Do not put your fingers, hands or any other
unsuitable objects in the chute or ice-maker bucket.
- It may result in personal injury or material
damage. Never put your finger or any other
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
check the
water level
Test button

OPERATING
English - 17
PARTS AND FEATURES
Use this page to become more familiar with the parts and features of the refrigerator.
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid
scratching the other door.
If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door.
Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section.
The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the
inside of the door.
If you close one door with a lot of force, the other door may open.
When the door opens, the interlock switch automatically turns off the auger motor in the ice
maker for safety reasons.
When the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agents.
Door Closer
Door Bins
Cool Select
Pantry
PLUS
Light
Vertical Hinged
Section
Vegetable &
Fruit Drawers
Slide-Shelf
Guard
FZ Ice-Maker
Light
Ice Bucket
Auto Pull Out
Drawer
Freezer
Drawer Bin
FF Ice-Maker
Foldable-Shelf
Quick-Space
Glass Shelf
(on some models)
Slide-Shelf
objects in the dispenser opening.
- It may cause injury.
Do not try to disassemble the ice maker.
Do not wash or spray the ice bucket with water
while it is in the refrigerator. Remove it to clean it.
When you insert the Ice maker tray, be sure
that the tray is well centered at the entrance.
Otherwise, the tray may be stuck.
Water clouding phenomenon
All water provided to the refrigerator flows
through the core filter which is an alkaline
water filter. In the filtering process, the
pressure of the water that has flowed out
of the filter is increased, and the water
becomes saturated with oxygen and
nitrogen. When this water flows out into
the air, the pressure plummets and the
oxygen and nitrogen get supersaturated,
which results in gas bubbles. The water
may temporarily look misty or cloudy due
to these oxygen bubbles. After a few
seconds, the water will look clear.
CAUTION

English - 18
USING THE COOL SELECT
PANTRY™
The Cool Select Pantry™ is a full-width drawer
with adjustable temperature control. This pantry
can be used for large party trays, deli items, pizza,
beverages, or miscellaneous items.
There is a temperature control which can adjust
the amount of cold air allowed into the pantry.
The control is located on the right side of the
pantry.
• The Pantry has three modes: The Fresh mode,
Chilled mode, and Deli mode. Fresh mode is
the default. Press the Temp button repeatedly
until the mode you want is lit. Once you select
a mode, the temperature will change to match
the mode you selected.
• The Pantry temperature may change
depending on the number of items inside
and where they are located, the ambient
temperature, and how often the door is
opened.
The Pantry Selection Button
1. When you select “Deli”, the temperature of the
pantry will be kept around 41°F (or 5°C). This
feature helps keep food fresh for a long time.
2. When you select
“Fresh”, the
temperature of the
pantry will be kept
around 38°F (or 3°C).
This feature helps keep
food fresh for a longer
time.
3. When you select
“Chilled”, the
temperature of the
pantry will be kept around 34°F (or 1°C). This
feature also helps keep meat or fish fresh for a
longer time.
The table below lists the Pantry modes and
the kinds of foods that can be stored safely for
each mode.
Deli Fresh Chilled
• Pineapple • cucumbers • steaks
• lemon • apples • hard cheeses
• avocado • oranges • cold cuts
• potato • grapes • bacon
• zucchinis • hot dogs
• corn
Fruits and vegetables may be damaged
when the “Chilled” mode is set.
Do not store lettuce or other leafy produce in this
pantry.
Do not store glass bottles in this pantry. If
they are frozen, they can break and cause
personal injury.
REMOVING THE REFRIGERATOR
ACCESSORIES
1. Door Bins
• Door Bins (1)
To remove - Simply lift the bin up and pull straight
out. To relocate - Slide it in above the desires
location and push down until it stops.
• Door Bins (2)
To remove - Take the right side of the bin out by
lifting it at an angle along the guide, and then take
the left side out by pulling it from the door.
To relocate - Slide it into the original location and
push down until it sticks.
Injury may occur if the door bins are not
firmly assembled.
Do not allow children to play with the bins. Sharp
corners of the bins may cause injury.
CAUTION
2
1

OPERATING
English - 19
Do not adjust a bin full of food. Remove
the food first.
To remove dust from the bins : Remove the guard
and wash in water.
2. Tempered Glass shelves
To remove - Tilt up the front of the shelf in the
direction shown ( 1 ) and lift it up vertically ( 2 ).
Pull the shelf out.
To relocate - Tilt the front of the shelf up and
guide the shelf hooks into the slots at a desired
height. Then lower the front of the shelf so that the
hooks can drop into the slots.
The Tempered Glass shelves are heavy.
Use special care when removing them.
3. Vegetable & Fruit Drawers
• Door Bins
Before removing the drawer, please remove door
bins first as below.
To remove
• Simply lift the bin up and pull straight out.
• Tilt up the front of the drawer and pull straight
out, and pull out the drawer after moving
slightly in the direction of the arrow.
To re-install
• Insert the drawer into the frame rails and push
back into place.
• Slide bin in above the desired location and
push down until it stops.
The drawers need to be removed before
the glass shelf above them can be lifted
out.
4. Flex Zone
To remove the Flex
Zone – Pull the pantry
out to full extension.
Tilt up the front side
of the pantry and pull
straight out.
To relocate the Flex Zone – Push the rails to the
back of the refrigerator. Place the drawer onto the
rails and slide the pantry back until it is in place.
To remove the divider – Pull the pantry
completely out to full extension and raise the front
side of the divider to unhook it from the rear wall
of the pantry, then lift the divider out.
To relocate the divider - Hook the back of the
divider over the rear wall of the pantry and push
the divider down.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
1
2

English - 20
Using the doors
Ensure that the doors close all the way and are
securely sealed.
When the refrigerator door is only partially open,
it will automatically close. But, the door will stay
open when opened more than the auto close
range and you must close it manually.
REMOVING THE REFRIGERATOR
ACCESSORIES
1. Freeze room Guard
To remove - Remove the freeze room guard ( 1 )
by lifting the guard up.
To relocate - Push down until the guard ( 1 )
locks into place.
2. ICE BUCKET (in Super Extender
drawer)
To remove - Lift the ice bucket ( 1 ).
To relocate - Place the ice bucket into the Super
extended drawer ( 2 ).
3. Super Extended Drawer
To remove - Pull the drawer out to full extension.
Tilt up the rear of the drawer and lift straight out.
To relocate - Place the drawer onto the rails ( 4 )
by tilting it up. Lower the drawer into place until it
is horizontal and slide the Drawer ( 3 ) in.
4. Freezer Drawer
To remove the freezer drawer - Pull the freezer
drawer out fully. Tilt up the rear of the bin and lift it
out to remove.
To relocate the freezer drawer - Place the bin
into the rail assembly.
You can scratch the side of the bin if you
twist it left or right when disassembling or
re-assembling it.
Do not allow babies or children go inside
the freezer drawer. They could damage the
refrigerator and seriously injure themselves.
Do not sit on the freezer door. The door
may break. Do not allow children to climb
into the freezer drawer.
Do not remove the divider.
If trapped inside, children may be injured
or suffocate to death.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
WARNING
3
4
1
1
2

OPERATING
English - 21
CLEANING THE
REFRIGERATOR
Caring for your Samsung French Door Refrigerator
prolongs the life of your appliance and helps keep
the refrigerator free of odor and germs.
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with a mild
detergent and then wipe dry with a soft cloth. You
can remove the drawers and shelves for a more
thorough cleaning. Just make sure to dry drawers
and shelves before putting them back into place.
Cleaning the Exterior
Wipe the control panel and digital display with
a damp, clean, soft cloth. Do not spray water
directly on the surface of the refrigerator.
The doors, handles, and cabinet surfaces should
be cleaned with a mild detergent and then wiped
dry with a soft cloth. To keep your appliance
looking its best, polish the exterior once or twice a
year.
Do not spray water directly on the
refrigerator. Use a clean, damp cloth to
clean.
Do not use benzene, thinner, or Clorox for
cleaning. They may damage the surface of
the appliance and may cause a fire.
You can erase the printed
letters on the display if you
apply stainless cleaner directly
to the area where the letters
are printed.
Cleaning the Ice / Water Dispenser
Push down one end of the tray dispenser and
remove it. Wipe the Ice / Water Dispenser with a
clean and soft cloth.
When using the crushed ice
selection from the dispenser
some residual ice chips
may start to collect in the
ice chute. To prevent that
residual ice from melting and
running out of the chute, you
should clean out the residual
ice when you see it start to
collect in the ice chute.
Cleaning the Rubber door seals
If the rubber door seals are dirty, the doors may
not close properly, and the refrigerator will not
operate efficiently. Keep the door seals free of
dust or stains by cleaning the doors with a mild
detergent and damp cloth. Wipe dry with a clean,
soft cloth.
Do not clean the refrigerator with benzene,
thinner, or car detergent. These substances
could cause a fire.
Cleaning the rear side of the
refrigerator
To keep cords and exposed parts free of dust and
dirt accumulation.
Vacuum the rear side of the appliance once or
twice a year.
Do not remove the back cover ( 1 ).
You could suffer an electric shock.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
1

English - 22
FOOD STORAGE TIPS
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
DAIRY PRODUCTS
Butter 2-3 Weeks 6-9 Months Wrap or cover tightly.
Milk 1-2 Weeks Not recommended
Check date code. Most milk and similar prod-
ucts are sold in date-coded cartons that indicate
a products’s peak freshness. Re-seal with cap
or wrap tightly. Do not return unused portions to
original container.
Cream Cheese, cheese
food, and cheese spread
2-4 Weeks Not recommended
Check date code. Keep all cheese tightly packed
in moisture proof wrap
Hard Cheese (unopened) 3-4 Months 6 Months
Hard Cheese (opened) 2 Months Not recommended
Cottage Cheese 10-15 Days Not recommended
Cream 7-10 Days 2 Months Check date code. Most yogurt, creams, and
similar products are sold in date-coded cartons
that indicate a product’s peak freshness. Re-seal
or cover tightly. Do not return unused portions to
original container.
Sour Cream 2 Weeks Not recommended
Cream Dips (opened) 1 Week Not recommended
Yogurt 10-14 Days Not recommended
Check date code. Keep covered.
Frozen Yogurt na 2 Months
EGGS
Eggs (uncooked) 3-4 Weeks Not recommended
Check date code. Store eggs in coldest part of
refrigerator and in their original container.
Eggs (cooked) 1 Week Not recommended Store in covered container
Leftover egg dishes 3-4 Days Not recommended Store in covered container
FRESH FRUITS
Apples 1 Month Not recommended
If storing in refrigerator, do not wash fruit before
storing. Store in moisture resistant bags or
containers. Wrap cut fruits. Some fruits darken
when refrigerated.
Bananas 2-4 Days Not recommended
Peaches, Melons, Pears,
Avocados
3-5 Days Not recommended
Berries and Cherries 2-3 Days 12 Months
Apricots 3-5 Days Not recommended
Grapes 2-5 Days na
Pineapple (un-cut) 2-3 Days Not recommended
Pineapple (cut) 5-7 Days 6-12 Months
Citrus 1-2 Weeks Not recommended Store uncovered.
Juice 6 Days Not recommended
Check date code and re-seal in original con-
tainer. Do not return unused portions to original
container.
Frozen Juice Thawing only 12 Months Check date code. Do not re-freeze.

OPERATING
English - 23
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
FISH AND SHELLFISH
Fish
Fatty Fish (mack-
erel, trout, salmon)
1-2 Days 2-3 Months
Keep in original wrapper and store in coldest part of
refrigerator. Package in vapor-proof and moisture
proof wrap for freezer. Freeze at 0ºF(or -18°C ). Thaw
in refrigerator or check date code. Freeze in original
packaging.
Lean Fish (cod,
flounder, etc)
1-2 Days 6 Months
Frozen or Breaded na 3 Months
Shellfish
Shrimp (uncooked) 1-2 Days 12 Months
To freeze, package in vapor-proof and moisture-proof
container.
Crab 3-5 Days 10 Months
Cooked Fish or
Shellfish
2-3 Days 3 Months
MEAT
Fresh, Uncooked
Chops 2-4 Days 6-12 Months
Check date code for use. Store in coldest part of
refrigerator in original packaging. Package in moisture-
proof and vapor-proof container for freezing. Recom-
mended refrigerator temperature 33ºF to 36ºF (or 1°C
to 2°C ) and freezer temperature 0ºF to 2ºF (or -18°C
to -16°C )
Ground 1 Day 3-4 Months
Roast 2-4 Days 6-12 Months
Bacon 1-2 Weeks 1-2 Months
Sausage 1-2 Days 1-2 Months
Steak 2-4 Days 6-9 Months
Poultry 1 Day 12 Months
Lunch meat 3-5 Days 1 Month
Cooked
Meat 2-3 Days 2-3 Months
Check date code for use. Store in coldest part of
refrigerator in original packaging. Package in moisture-
proof and vapor-proof container for freezing.
Poultry 2-3 Days 4-5 Months
Ham 1-2 weeks 1-2 Months
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers ask about
meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute,
Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-
Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative
Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.

24_ Troubleshooting
English - 24
Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
The refrigerator
does not work at
all or it does not
chill sufficiently.
• Check that the power plug is properly connected.
• Check if the set temperature on the digital display is warmer than the freezer or fridge
inner temperature. If it is, set the refrigerator colder.
• Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?
• Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
The food in the
fridge is frozen.
• Check if the set temperature on the digital display is too low.
• Try setting the refrigerator to a warmer temperature.
• Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer.
• Did you store the food which is juicy in the coldest part of the refrigerator? Try moving
those items to the other shelves in the fridge instead of keeping them in the colder
areas or bins.
You hear unusual
noise or sounds.
• Check that the refrigerator is level and stable.
• Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
Try moving the back of the refrigerator at least 2 inches from the wall.
• Was anything dropped behind or under the refrigerator?
• A “ticking” sound is heard from inside the refrigerator. It is normal and occurs because
various accessories are contracting or expanding according to the temperature of the
refrigerator interior.
• If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator, this is normal.
The sound is caused by the compressor operating at high capacity.
The cabinet-door
sealing area of the
appliance is hot
and condensation
is occurring.
• Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical hinged section of
the refrigerator to prevent condensation.
• Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the door open for
a long time.
Ice Maker is not
producing ice.
• Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before making ice?
• Is the water line connected and the shut-off valve opened?
• Did you manually stop the ice making function?
• Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer temperature lower.
You can hear
water bubbling in
the refrigerator.
• This is normal. The bubbling comes from refrigerant circulating through the refrigerator.
There is a bad
smell in the
refrigerator.
• Check for spoiled food.
• Foods with strong odors (for example, fish) should be tightly covered.
• Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or suspicious food.
Frost forms on
the walls of the
freezer.
• Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely.
• Allow sufficient space between the stored foods for efficient air circulation.
• Is the freezer drawer closed properly?
Water dispenser
is not functioning.
• Is the water line connected and the shut-off valve opened?
• Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
• Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
• Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the Digital display.
Auto close
system does not
work with the
freezer door.
• Is there an imbalance between the right and left parts of the door?
• Open and close the door smoothly 1~2 times. After you do this, the auto close system
usually works properly again.
• Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right part and the left part of
the door.
Condensation or
water drops forms
on both sides
of fridge door’s
central part.
• Condensation or water drops may form if the humidity is too high while the refrigerator
is operating.
• If condensation or water drops appears on both sides of fridge door’s central part, turn
the Energy Saver mode off after removing the condensation.

Warranty(USA)
WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This Samsung brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by Samsung against
manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year Parts and Labor on Refrigerator
Five (5) years Parts and Labor on sealed Refrigeration system only*
Ten (10) years Parts and Five (5) years Labor on Digital Inverter Compressor
(*Compressor, evaporator, condenser, drier, connecting tubing)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact Samsung for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a Samsung authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to Samsung
or Samsung authorized service center.
Samsung will repair or replace any part found to be defective, at our option and at no charge as stipulated
herein, with new or reconditioned parts during the limited warranty period specified above. All replaced parts
and products become the property of Samsung and must be returned to Samsung. Replacement parts and
products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous
United States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, the product must be
unobstructed and accessible from floor level to service personnel. If during in-home service repair cannot be
completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable,
Samsung may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from a Samsung authorized
service center. Otherwise, transportation to and from the Samsung authorized service center is the responsibility
of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product, and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage
which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire,
water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external plumbing and leaks, external wiring, circuit breakers,
fuses or connectors not supplied and authorized by Samsung, or which damage this product or result in service
problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow
operating instructions, cleaning, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in
the instruction book; loss of food due to spoilage; consumable items including filters and light.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND
NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY
AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY
OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT
SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND
AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY
SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S
PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO
USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER
OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact Samsung at:
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) and www.samsung.com

If your refrigerator needs service
Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address and telephone
number when your product is not functioning properly.
Warranty Information (CANADA)
Limited Warranty for Original Purchaser
This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada Inc. (hereafter referred to as SECA) against
manufacturing defects in material or workmanship for the following periods:
Labor : 1 years (in-home)
Parts : 1 years
Inverter Compressor : 10 years
SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specified warranty period and the failure is
due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at its option.
In-home service is not available in all areas. Contact us to find out if in-home service is currently available in your area
by using the contact information at the back of this warranty.
All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service Center. (To find the nearest
SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit our web site at www.samsung.com/ca)
Obligation to the Original Owner
The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable proof of purchase.
It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested before warranty services
are rendered. On all carry-in models, transportation to and from the Authorized Service Center is the responsibility of
the customer.
Exclusions of the Warranty
This warranty does not cover damage due to accident, fire, flood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect line
voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs during
shipping. Customer adjustments which are explained in this owners manual are not covered under the terms of this
warranty.
This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered serial number.
This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada.
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
Customer Care Center 1-800-SAMSUNG (726-7864)
Customer Care Center Fax. 1-866-436-4617
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care center.
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
TEL : 905-542-3535 FAX : 905-542-3835
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support

Memo

Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*
Requires reader to be installed on your
smartphone
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care center.
Country Contact Center Web Site Subsidiaries office address
U.S.A
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park,
NJ 07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada

Refrigerador
manual del usuario
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
RF323TE

Español - 2
información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta
francesa Samsung, lea detenidamente este
manual a fin de aprender a usar las funciones que
ofrece de manera segura y eficiente.
Este refrigerador no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades
mentales, sensoriales o físicas reducidas o
por personas que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que se encuentren bajo
la supervisión o hayan recibido instrucciones por
parte de un responsable de su seguridad sobre el
uso del refrigerador.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las características de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este
manual. Si tiene alguna duda, comuníquese al
1-800-Samsung o encuentre ayuda e información
en línea en www.samsung.com.
Símbolos y advertencias de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden
causar graves lesiones personales o incluso
la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden
causar leves lesiones personales o daños
materiales.
NO lo intente.
NO lo desarme.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe de la pared.
Asegúrese de que el refrigerador esté
conectado a tierra para evitar una descarga
eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto para
obtener ayuda.
Nota.
Estas señales de advertencia se incluyen
aquí para evitar lesiones a usted y a terceros.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en
un lugar seguro para referencia futura.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE
OF CALIFORNIA PROPOSITION
65 (SOLO EE.UU.)
• Este producto contiene productos químicos
reconocidos en el estado de California como
capaces de provocar cáncer y defectos de
nacimiento u otras afecciones reproductivas.
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
• No instale el refrigerador en un lugar húmedo
o que se encuentre en contacto con agua.
- El aislamiento deteriorado de las piezas
eléctricas puede provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
• No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de cocinas, calefactores u
otros artefactos.
contenido
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ………………………………………………………………………2
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ……………………………………6
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ……………………………… 12
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………………………………………… 24
ADVERTENCIA

Español - 3
INFORMACIÓN
• No enchufe varios artefactos en el mismo toma
múltiple. El refrigerador debe conectarse siempre
a una toma de corriente individual cuyo voltaje
nominal coincida con el que se especifica en la
placa de voltaje del refrigerador.
- Este procedimiento brinda el mejor rendimiento
y también impide que se sobrecarguen los
circuitos del cableado de la casa, lo cual podría
provocar un riesgo de incendio a causa de
cables recalentados.
• Si el enchufe de pared está flojo, no conecte el cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica y causar un incendio.
• No utilice un cable que esté dañado o gastado en
toda su extensión o en cualquiera de los extremos.
• No doble excesivamente el cable de alimentación
ni coloque elementos pesados sobre él.
• No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
• No coloque el cable de alimentación sobre un
objeto metálico, no coloque sobre él ningún
objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni
lo empuje hacia el espacio que hay detrás del
aparato.
- Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• Nunca desenchufe el refrigerador tirando del
cable de alimentación. Siempre sostenga el
enchufe con firmeza y tire para extraerlo del
toma de corriente.
- Los daños al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Si se utilizan aerosoles cerca del refrigerador
puede causar una explosión o un incendio.
• No instale este refrigerador cerca de calefactores
o materiales inflamables.
• No instale este refrigerador en un lugar húmedo,
engrasado o sucio, en una ubicación expuesta
directamente a la luz del sol o al agua (lluvia).
• No instale el refrigerador en un lugar donde
pueda haber pérdidas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• Este refrigerador debe instalarse de manera
apropiada y ubicarse de acuerdo con las
instrucciones del manual antes de usarse.
• Conecte el enchufe en la posición correcta con
el cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
• Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
- Esto representa un riesgo de incendio.
• Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado
o dañado por la parte posterior del refrigerador.
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se
coloca los materiales de embalaje en la cabeza.
• El refrigerador debe colocarse de manera tal
que se pueda acceder al enchufe después de la
instalación.
• Es necesario quitar toda la película plástica
protectora antes de enchufar el producto por
primera vez.
• El refrigerador debe estar conectado a
tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado
el refrigerador a tierra antes de intentar
examinar o reparar alguna pieza. Las
fugas de energía pueden provocar una
descarga eléctrica grave.
• Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas o
potenciales fuentes de atracción de rayos como
conexión a tierra.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede
traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión,
use sólo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra;
el toma de corriente deberá tener 3 ranuras
para adaptarse al enchufe del refrigerador. La
potencia indicada en el cable de extensión debe
ser CA115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza
un adaptador de tierra, asegúrese de que el
receptáculo esté conectado correctamente a tierra.
• Si el cable de alimentación está dañado,
solicite su reemplazo inmediato al
fabricante o al agente de servicios.
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
• Deje espacio suficiente alrededor el
refrigerador e instale éste sobre una
superficie plana.
• Mantenga el espacio de ventilación en el
gabinete o estructura de montaje del refrigerador
libre de obstáculos.
• Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico
debe permanecer en posición vertical durante 2
horas después de la instalación y su encendido.
• Recomendamos que este refrigerador lo instale un
técnico calificado o una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendio, explosión,
problemas con el producto o lesiones.
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
• No conecte el enchufe con las manos
mojadas.
•
No coloque elementos en la parte superior del
refrigerador.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, éstos
pueden caerse y provocar lesiones personales o
daños materiales.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA

Español - 4
• No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
• Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el refrigerador.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre; los
espacios entre las puertas y el gabinete son
necesariamente pequeños. Abra las puertas con
cuidado si hay niños cerca.
• No permita que los niños se cuelguen de la
puerta. Pueden producirse lesiones graves.
• No permita que los niños ingresen al refrigerador.
Los niños podrían quedar atrapados.
• No coloque las manos debajo del refrigerador.
- Es posible que algunas puntas filosas le
provoquen lesiones.
• No permita que los niños se paren sobre la
cubierta de un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden
caerse.
• No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento puede
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
• No toque las paredes internas del congelador,
ni los productos almacenados en éste con las
manos mojadas.
- Puede provocar congelación.
• Nunca coloque los dedos u otros objetos en el
hueco del dispensador de agua, en el recipiente
de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Es posible que provoque lesiones personales o
daños materiales.
• No pulverice con gas inflamable cerca del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca una
explosión o un incendio.
• No almacene sustancias volátiles o inflamables
en el refrigerador.
- Si se almacena bencina, disolvente, alcohol,
éter, gas licuado y otros productos similares, se
pueden provocar explosiones.
• No almacene en el refrigerador productos
farmacéuticos, materiales científicos ni productos
sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran
controles estrictos de temperatura.
• No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
del refrigerador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
• No se pare sobre el refrigerador ni coloque
objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos
metálicos, etc.) sobre el refrigerador. Esto
podría causar descargas eléctricas, incendios,
problemas con el producto o lesiones. No
coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier
otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento, que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
• No dañe el circuito refrigerante.
• No pulverice material volátil tal como un
insecticida sobre la superficie del refrigerador.
- Además de ser perjudicial para los seres
humanos, puede causar también descargas
eléctricas, incendio o problemas con el producto.
• No mire fijamente la lámpara de LED UV durante
mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
• No desarme ni repare el refrigerador
usted mismo.
- Corre el riesgo de provocar un incendio,
funcionamiento incorrecto y/o lesiones personales.
- Si el LED interior o exterior se ha apagado,
comuníquese con los agentes de servicio técnico.
• Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
refrigerador.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre: los
espacios entre las puertas y el gabinete son
necesariamente pequeños. Abra las puertas con
cuidado si hay niños cerca. No permita que los
niños se cuelguen de la puerta. De lo contrario,
es posible que se produzca una lesión grave.
Riesgo de que los niños se queden encerrados.
No permita que los niños ingresen al refrigerador.
• Las botellas se deben almacenar una junto a
otra de manera tal que no se caigan.
• Este producto se debe utilizar sólo para
almacenar alimentos en un entorno doméstico.
• Si se detecta una fuga de gas, evite llamas
o posibles fuentes de inflamación y ventile el
ambiente en el que se encuentra el refrigerador
durante varios minutos.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de
alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un
incendio.
• Utilice solamente lámparas de LED proporcionadas
por el fabricante o agentes de servicios.
• En caso de sentir olor a quemado o a
humo en el refrigerador, desenchúfelo de
inmediato y comuníquese con el Centro
de Servicio de Samsung Electronics.
• Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea
LED, comuníquese con un agente de servicio de
Samsung.
• Si el producto cuenta con lámparas de LED, no
desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara
de LED usted mismo.
- Comuníquese con su agente de servicio.
• Si el refrigerador tiene polvo o agua,
desenchúfelo y comuníquese con el Centro de
Servicio de Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se
produzca un incendio.

Español - 5
INFORMACIÓN
PRECAUCIONES DE USO
• No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o con
gas en el compartimento del congelador.
No coloque botellas ni recipientes de
vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede
romperse y provocar lesiones personales.
• Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
• El refrigerador solo debe estar conectado al
suministro de agua potable.
A fin de que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de
agua de 20 ~ 125 psi. Si viaja por vacaciones
o negocios y no utilizará los dispensadores de
agua o hielo, cierre la válvula de agua.
- Si no lo hace, pueden producirse fugas de agua.
• Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas.
- Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho.
• Garantía de servicio y modificación.
- El servicio de garantía de Samsung no
cubre los cambios o modificaciones
realizados por un tercero a este
refrigerador; Samsung tampoco
es responsable de los problemas
relacionados con la seguridad que
puedan surgir a causa de modificaciones
hechas por terceros.
• No obstruya las tomas de aire.
- Si las tomas de aire están bloqueadas, en particular
con una bolsa de plástico, el
refrigerador se puede
sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es
demasiado
prolongado, el filtro del agua puede
romperse y provocar fugas de agua.
• Si se desconecta el refrigerador del suministro
de energía, espere al menos cinco minutos antes
de volver a enchufarlo.
• Si tiene planificado tomarse unas largas
vacaciones o si el refrigerador no se utilizará
durante un tiempo prolongado (3 semanas o
más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida),
desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar
el exceso de humedad de las paredes internas y
dejar las puertas abiertas para que no aparezcan
olores y moho.
• Para obtener el mejor rendimiento del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de
ventilación de la parte posterior del refrigerador
ya que pueden obstruir la libre circulación del
aire en el refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o
colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
• Llene el tanque de agua y la charola para el hielo
solamente con agua potable.
• No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre
la superficie de vidrio.
- La rotura del vidrio puede causar lesiones
personales o daños materiales.
• Si el producto está lleno de agua,
comuníquese con el Centro de Servicio
más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica o un incendio.
PRECAUCIONES PARA LA LIMPIEZA
• No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio
o una descarga eléctrica.
• No utilice un secador de cabello dentro del
refrigerador. No coloque velas encendidas en el
refrigerador para quitar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• Retire cualquier sustancia extraña o polvo de
las clavijas del enchufe. No utilice un paño
mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
• Desenchufe el refrigerador antes de
limpiarlo o repararlo.
ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES
PARA LA ELIMINACIÓN
• Riesgo de que los niños se queden
encerrados. Antes de eliminar su antiguo
refrigerador o congelador:
- Retire las puertas.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal
que los niños no puedan trepar dentro del
refrigerador fácilmente.
• Deseche el material de embalaje de este producto
de forma que no resulte nocivo para el medio ambiente.
• Deje los estantes en su lugar de manera tal que
los niños no puedan trepar dentro del refrigerador
fácilmente. Asegúrese de que ninguno de los
tubos que se encuentran detrás del refrigerador
estén dañados antes de desecharlos.
• Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Controle la etiqueta del compresor en la parte
posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje
dentro del refrigerador para constatar qué
refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este
producto contiene gas inflamable (Refrigerante
R-600a), comuníquese con las autoridades locales
para desechar este producto en forma segura.
• Cuando deseche este refrigerador, retire los
burletes y los pestillos de las puertas de manera
tal que los niños pequeños o los animales no
puedan quedarse atrapados en el interior. Se
deberá vigilar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el refrigerador.
• Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del
material de aislamiento requieren un procedimiento
especial de eliminación. Comuníquese con las
autoridades locales para desechar este producto
de manera que no resulte nocivo para el medio
ambiente. Asegúrese de que ninguno de los
tubos que se encuentran en la parte trasera del
refrigerador estén dañados antes de desecharlos.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN

Español - 6
Puesta a punto del refrigerador
de puerta francesa
PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido este
refrigerador de puerta francesa Samsung.
Esperamos que disfrute las funciones y ventajas
de vanguardia que ofrece este nuevo refrigerador.
Selección de la mejor ubicación para
el refrigerador
Elija:
• Una ubicación con fácil acceso a un suministro
de agua.
• Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
• Una ubicación en la que el piso esté nivelado.
• Una ubicación con suficiente espacio para que
las puertas del refrigerador se abran fácilmente.
• Una ubicación que deje el espacio libre
suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba
del refrigerador para la circulación del aire.
• Una ubicación que permita mover fácilmente
el refrigerador si necesita mantenimiento o
reparación.
• No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o
inferior a 50 °F (10 °C).
• No coloque el refrigerador en un lugar en el
que pueda mojarse.
Si no hay suficiente espacio alrededor del
refrigerador, pueden resultar afectados la eficiencia
de la refrigeración y el consumo de energía.
Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior
para las conexiones de tuberías de agua.
Cuando instale el refrigerador junto a una pared
fija, se necesita una distancia mínima de 3 ¾”
(95mm) entre el refrigerador y la pared para poder
abrir la puerta.
Importante: asegúrese de que pueda mover el
refrigerador fácilmente hasta su ubicación final
midiendo las entradas (ancho y alto), umbrales,
techos, escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas del refrigerador de puerta
francesa Samsung.
AA
BB
CC
DD
EE
Modelo RF323T**
Profundidad “A” 35 1/2" (901mm)
Ancho “B” 35 6/8” (908mm)
Altura “C” 68 7/8” (1749mm)
Altura total “D” 70” (1777mm)
Profundidad “E” 37 7/8” (963mm)
62 1/8" (1578mm)
13 2/8"
(335mm)
125° 125°
2"
(50mm)
35 3/4" (908mm)
30 7/8"
(785mm)
4 6/8" (122mm)
2 3/8" (61mm)
54 3/8" (1383mm)
49 3/4" (1263mm)
Cada medición se basa en el tamaño del
diseño, por lo que puede variar según el
método de medición.

Español - 7
PUESTA A PUNTO
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese
de que las patas de ajuste delanteras
estén en posición vertical (sobre el piso).
Consulte ‘Ajuste del nivel’ en el manual
(página 9).
PISO
Para realizar una instalación correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rígido que tenga la misma
altura que la del resto del piso. Esta superficie
debe ser lo suficientemente resistente como para
soportar el peso de un refrigerador completamente
cargado.
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande del cartón y colóquela debajo del
refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el
refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia
adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado.
CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones se necesita retirar los
cajones del refrigerador y del congelador para
poder instalar el refrigerador en su ubicación final.
No retire las puertas/el cajón si no es necesario.
Si no necesita retirar las puertas del refrigerador,
diríjase a la sección Ajuste del nivel en la página 8.
Si debe retirar las puertas, continúe leyendo.
Antes de retirar la puerta/el cajón, asegúrese de
leer lo siguiente:
Desenchufe el refrigerador antes de retirar
la puerta o el cajón.
• Tenga cuidado de no dejar caer la
puerta, ni dañar o rayar la puerta/el
cajón al retirarlos.
• Tenga cuidado cuando retire las puertas y
el cajón. Las puertas son pesadas y podría
lesionarse.
• Vuelva a colocar la puerta/el cajón
correctamente para evitar:
- Humedad por fuga de aire.
- Alineación incorrecta de la puerta.
- Pérdida de energía a causa de una puerta mal
cerrada.
Desarmado de las puertas del
refrigerador
Tenga cuidado de no dejar caer y rayar las
puertas cuando las retira.
Con la puerta abierta
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables
conectados.
Herramientas necesarias (No provistas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalación del refrigerador:
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
punta chata (-)
Llave de tubo
(10mm)
Pinzas
Llave Allen
(3/16”) (5 mm)
PRECAUCIÓN
Destornillador de
punta chata (-)
Palanca de control
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA

Español - 8
2. Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la
puerta izquierda. Para retirar el acoplador
del agua de la bisagra gire y tire de él
desde la bisagra. Retire la tubería de agua
( 3 ) presionando la pieza marcada ( 4 ) del
acoplador de la tubería de agua.
3. Tire y retire la palanca de la bisagra ( 5 ). Retire
el tornillo de conexión a tierra ( 6 ) conectado a
las bisagras superiores de la puerta izquierda
con un destornillador Philips (+). Retire las
bisagras superiores de las puertas izquierda y
derecha ( 7 ).
4. Levante la puerta para retirarla.
5. Retire el tornillo ( 8 ) conectado a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de
cabezal hexagonal ( 9 ) conectados a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras inferiores
de las puertas izquierda y derecha ( 10 ).
REARMADO DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
cuando éste se encuentra en su ubicación final,
monte las piezas en orden inverso.
1. La tubería de agua debe estar totalmente
insertada hasta el centro del acoplador
transparente (tipo A) o las marcas de guía
(Tipo B) para evitar fugas del dispensador.
DESARMADO DE LA PUERTA
DEL CAJÓN FLEX
1. Retire el cajón superior levantándolo.
2. Retire la guarda del compartimento del
congelador ( 1 ) levantando la guarda.
5
6
7
Llave Allen
10
8
9
1
1
2
3
4
Centro del acoplador transparente Marcas de guía
Dispensador
Tipo A Tipo B

Español - 9
PUESTA A PUNTO
3. Extraiga la cesta inferior ( 2 ) levantándola de
los rieles.
4. Presione el gancho de fijación de los rieles.
5. Mientras sostiene el cajón del congelador por
la parte superior, extráigalo completamente y
retírelo de los rieles.
Tenga cuidado de no rayar el riel deslizante
ni golpearlo contra el suelo.
Asegúrese de instalar la cesta del
congelador en la posición correcta cuando
retire/instale la puerta del congelador.
No seguir esta recomendación puede
causar que la puerta no se abra o cierre
correctamente.
Si se ponen demasiados alimentos en los
cajones del congelador quizás la puerta no
cierre completamente, lo que daría lugar a
la creación de escarcha.
MONTAJE DEL CAJÓN DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón cuando el
refrigerador se encuentra en su ubicación final,
monte las piezas en orden inverso.
AJUSTE DEL NIVEL
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes
de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador
para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado
tanto en los laterales como en la parte trasera y
delantera. Si el refrigerador no está nivelado, las
puertas no estarán perfectamente alineadas, lo
que podría provocar condensación de humedad
y costosas facturas de energía. A continuación
se explica cómo nivelar el refrigerador si el lado
izquierdo está a un nivel inferior del lado derecho.
Cómo ajustar el nivel
1.
Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta inferior.
2. Inserte un destornillador de punta chata (-) en
una muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gírelo en el sentido contrario de las
agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se
debe girar la palanca en el sentido de las agujas
del reloj para bajar el refrigerador y en el sentido
contrario de las agujas del reloj para elevarlo).
Ambas palancas de control deben tocar el
piso para impedir posibles lesiones personales
o daños materiales a causa de la inclinación.
Si el lado derecho está más bajo, realice
el mismo proceso, pero con la palanca de
control derecha.
Es complicado quitar el frente de la cubierta
de las patas del refrigerador, por lo tanto,
no recomendamos realizar pequeños
ajustes con la palanca de control. Consulte
en la página siguiente la mejor manera de
realizar pequeños ajustes en las puertas.
2
destornillador de punta chata (-)
Palanca de control
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN

Español - 10
CÓMO HACER PEQUEÑOS
AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador esté
nivelado para que las puertas estén perfectamente
alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección
anterior sobre la nivelación del refrigerador.
La puerta izquierda está fija. Para realizar
pequeños ajustes entre las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
1. Extraiga el cajón del congelador (1) para poner
al descubierto la bisagra inferior (2).
2. Inserte un destornillador Philips (+) (3) en el eje
(4) de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando un destornillador Philips
(+)
(3)
en el sentido de las agujas del reloj
(
ABAJO
) o en el sentido contrario (
ARRIBA
).
Al girar un destornillador Philips (+) en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
( ), la puerta se moverá hacia arriba.
3
1
2
3
4
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de
las funciones útiles de su nuevo refrigerador.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro
de agua elimina las partículas no deseadas del
agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purificación de agua.
La tubería del agua también conecta a la fábrica
de hielo. Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua de
20~125 psi (138~862 kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona de presión de
agua baja (debajo de los 20 psi), puede instalar una
bomba cebadora para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de
que el tanque de almacenamiento de agua dentro
del refrigerador esté lleno.
Para hacerlo, presione la
palanca del dispensador hasta que salga el agua.
Su distribuidor le podrá ofrecer los kits de
instalación de tuberías de agua disponibles
a un costo adicional. Recomendamos
utilizar un kit de instalación de tubería de
agua que contenga tubería de cobre y una
tuerca de compresión de ¼”.
Conexión a la tubería de suministro
de agua
1. En primer lugar, cierre el suministro de agua
principal.
2. Ubique la tubería de agua potable fría más cercana
e instale la abrazadera y la válvula de cierre.
3. Conecte el kit de instalación de la tubería de
agua a la válvula de cierre.
Abrazadera
Tubería de agua fría
Válvula de cierre
Pieza de
ajuste
Pieza fija

Español - 11
PUESTA A PUNTO
Conexión de la tubería de suministro
de agua al refrigerador.
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos
juntos en un kit.
Uso de la tubería de cobre
Uso de la tubería de plástico
• Tubería de cobre de ¼”
• Tuerca de compresión de
¼” (1)
• Férula (2)
• Tubería de plástico de ¼”
→
Extremo moldeado
(lámpara)
• Tuerca de compresión de
¼” (1)
1. Conecte la tubería del agua corriente al acople
de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca
de compresión ( B ) (no suministrada) y la férula
(no suministrada) por la tubería de cobre (no
suministrada) como se muestra en el gráfico.
- Si utiliza una tubería de plástico ( B ), inserte el
extremo moldeado (lámpara) de la tubería de
plástico ( B ) en el acople de compresión.
No lo utilice sin el extremo moldeado
(lámpara) de la tubería de plástico ( B ).
2. Ajuste la tuerca de compresión ( B ) sobre el
acople de compresión. No ajuste demasiado la
tuerca de compresión ( B ).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si
encuentra gotas o fugas de agua en las zonas
de las conexiones, cierre el suministro de agua
principal. Compruebe las conexiones y, de ser
necesario, ajústelas.
4. Haga correr 1 galón de agua a través del
filtro antes de beber o de utilizar el agua del
refrigerador. (El agua debe correr unos 6
minutos.) Para hacer correr el agua, presione la
palanca del dispensador de agua con un vaso
o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el
fregadero de la cocina y repita el proceso.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador,
deje que la fábrica de hielo haga hielo durante
1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las 1
o 2 primeras cubetas de hielo para asegurarse
de que se hayan eliminado todas las impurezas
de la tubería de agua.
Solamente conecte la tubería de agua a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desarmar la tubería de agua,
recorte 1/4" de la tubería de plástico para asegurarse
de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas.
Puede probar rápidamente la tubería
del agua con un vaso de papel. En
condiciones normales, el dispensador de
agua puede llenar un vaso de 5.75 oz. (170
cc) en aproximadamente 10 segundos.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones. Complete los siguientes pasos para
poner el refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se
encuentre en una ubicación apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz
interior se encienda cuando se abran las puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca
más fría y espere una hora. El congelador
comenzará a enfriarse y el motor funcionará
adecuadamente. Restablezca la temperatura
del refrigerador y del congelador que desee.
4. Después de enchufar el refrigerador, tardará
algunas horas en alcanzar la temperatura
adecuada. Podrá almacenar alimentos y
bebidas en el refrigerador una vez que la
temperatura sea lo suficientemente baja.
Si hay condensación o gotas de agua
en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo
Ahorro de energía después de retirarlas.
(Consulte la explicación del botón Energy
Saver (Ahorro de energía) en USO DEL
PANEL DE CONTROL.)
Válvula de cierre
Abrazadera
Tubería de agua
fría
Kit de instalación de
tubería
Tuerca de
compresión
(1/4") (armada)
Férula
(No provista)
Tubería de
plástico (armada)
Acople de
compresión
(armado)
Extremo
moldeado
(lámpara)
Tuerca de
compresión (B)
(1/4”) (No provista)
o
Tubería de cobre
(No provista)
Tubería de plástico (B)
(No provista)
Tubería de suministro del agua corriente
Refrigerador
PRECAUCIÓN

Español - 12
Funcionamiento del refrigerador
de puerta francesa
USO DEL PANEL DE CONTROL
RF323TE**
( 1 ) Energy
Saver
(Ahorro de
energía)
Tocando este botón se activa y desactiva
el modo Energy Saver (Ahorro de energía).
Cuando se activa el modo Energy Saver
(Ahorro de energía), se enciende el ícono
correspondiente. Cuando se desactiva el
modo Energy Saver (Ahorro de energía)
el ícono se apaga. La función Energy
Saver (Ahorro de energía) se activa
automáticamente cuando se enciende el
refrigerador. Si hay condensación o gotas
de agua en las puertas, apague el modo
Energy Saver (Ahorro de energía).
(2) Freezer
(Congelador)
(Hold 3 sec
for Power
Freeze)
(Presionar 3 seg
para Poder de
congelación)
Presione este botón para ajustar el
congelador a la temperatura deseada.
Puede establecer la temperatura entre
-8 °F y 5 °F (entre -23 °C y -15 °C). Presione
y mantenga presionado este botón durante
3 segundos para reducir el tiempo necesario
para congelar los productos que se
encuentran en el congelador. Puede ser útil si
necesita congelar rápidamente líquidos que
se degradan fácilmente o si la temperatura
del congelador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
( 3 ) Alarm
(Alarma) /
hold 3sec
for Filter
Reset
(Presionar 3 seg
para restablecer
el filtro)
Este botón cumple dos propósitos:
1) Encender y apagar la alarma cuando la
puerta queda abierta Si la alarma de la
puerta está activada, cuando cualquiera de
las puertas del refrigerador quede abierta
durante más de tres minutos, sonará una
alarma. El sonido se detiene cuando se
cierra la puerta. La función de alarma de
la puerta ya viene activada de fábrica.
Puede desactivarla presionando y soltando
este botón. Se puede volver a activar
con el mismo procedimiento. El ícono se
enciende cuando la función se activa.
2) Restablecer el indicador de vida útil
del filtro de agua. Cuando se haya
reemplazado el filtro de agua, presione
y mantenga presionado este botón
durante 3 segundos para restablecer el
indicador de vida útil del filtro de agua.
( 4 ) Lighting
(Luz)/
Hold 3 sec
for C
↔
F
(Presionar
3 segundos
para cambiar
entre ºC y ºF)
Al presionar este botón, la luz LED del
dispensador (debajo del visor) se enciende
en forma permanente de modo de quedar
encendida. El botón también se ilumina.
Si desea que la luz del dispensador se
encienda solamente cuando se usa,
toque este botón para desactivar el modo
de encendido permanente. Presione y
mantenga presionado este botón durante
3 segundos para cambiar las unidades de
temperatura entre °C y °F.
( 5 ) Fridge
(Refrigerador)
(Hold 3sec for
Power Cool)
(Presionar 3
segundos para
Power Cool (Poder
de enfriamiento))
Presione este botón para ajustar el refrigerador
a la temperatura deseada. Puede establecer
la temperatura entre 34 °F y 44 °F (entre 7
°C y 1 °C). Presione y mantenga presionado
este botón durante 3 segundos para reducir
el tiempo necesario para enfriar los productos
que se encuentran en el refrigerador. Puede ser
útil si necesita congelar rápidamente alimentos
que se degradan fácilmente o si la temperatura
del congelador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
(6) Ice Off (Hielo
desactivado) (Hold
3 sec for child
lock) (Presionar 3
seg para Bloqueo
para niños)
Si no desea hacer más hielo, toque este
botón. Asimismo, al presionar este botón por
3 segundos se activa Child Lock (Bloqueo
para niños) que bloquea el panel del visor
y los botones del dispensador de manera
tal que los botones no pueden utilizarse. El
ícono Child Lock (Bloqueo para niños) se
enciende para indicar que está activada la
función de bloqueo para niños. Presione 3
segundos para desbloquear.
(7) Cubed
Ice (Hielo en
cubos) (8)
Crushed Ice
(Hielo triturado)
Pulse el botón Cubed Ice (Hielo en cubos) o
Crushed Ice (Hielo triturado) para seleccionar el
tipo de hielo que desea obtener. Cada vez que
pulsa el botón, los modos de hielo en cubos
o triturado alternan y el ícono correspondiente
se enciende, indicando su selección.Si no
necesita hielo, apague la función para ahorrar en
consumo de agua y de energía (consulte "Hielo
desactivado" a continuación).
(Cubos) (Triturado)
Modo
Cooling Off
(Enfriamiento
desactivado)
El modo Cooling Off (Enfriamiento desactivado),
también llamado modo Shop (Tienda), está
diseñado para que lo usen los distribuidores
cuando exhiben los refrigeradores en las
tiendas. En el modo Cooling Off (Enfriamiento
desactivado), el motor del ventilador del
refrigerador funciona normalmente, pero los
compresores no lo hacen, por lo tanto el
refrigerador y el congelador no se enfrían.
Para iniciar el modo Cooling Off (Enfriamiento
desactivado), presione y mantenga presionado
el botón Energy Saver (Ahorro de energía) y el
botón Freezer (Congelador) durante 5 segundos
durante el funcionamiento normal. Se escuchará
un repique en el refrigerador y en el indicador de
temperatura parpadeará OF OF. Para cancelar
el modo Cooling Off (Enfriamiento desactivado),
presione y mantenga presionado nuevamente el
botón Energy Saver (Ahorro de energía) y el botón
Freezer (Congelador) durante 5 segundos.
10 9
1
2
3
5
6
4
7 8

Español - 13
FUNCIONAMIENTO
( 9 ) Ice
Off (Hielo
desactivado)
Si no desea hacer más hielo, toque el
botón de Ice Off (Hielo desactivado).
El ícono se encenderá y la fábrica de
hielo se detendrá.
Recomendamos que detenga
la fábrica de hielo si sucede lo
siguiente:
-
Hay suficientes cubos de hielo en
la cubeta.
-
Desea ahorrar agua y energía.
- El refrigerador no está
recibiendo agua.
Si la función de fábrica de hielo
está encendida y la tubería de agua
no está conectada, se escuchará
un sonido de válvula de agua desde
la parte posterior de la unidad.
Mantenga presionado el botón Ice
Off (Hold 3sec for child lock) (Hielo
desactivado/Presionar 3 segundos
para el bloqueo para niños) durante
menos de 3 segundos hasta que se
ilumine el indicador Ice Off (Hielo
desactivado) ( ).
Si no pulsa ningún botón (letras, no ÍCONO), el
visor se apagará en unos segundos.
Si pulsa cualquier botón (letras, no ÍCONO), el
visor se encenderá nuevamente.
La tecla de función funcionará luego de retirar
el dedo de las letras, excepto las E.Saver
(Ahorro de energía), Ice (Hielo) y Water (Agua).
( 10 ) Filtro Uso del filtro de agua
Este ícono se iluminará cuando sea
necesario cambiar el filtro. Después
de consumir aproximadamente 300
galones de agua, el indicador del filtro se
enciende. (aproximadamente 6 meses).
El icono se pondrá de color rojo y
parpadeará durante varios segundos
cuando se abra o se cierre la puerta.
Después de haber instalado el nuevo
filtro de agua, restablezca el indicador
del filtro presionando el botón Alarm/hold
3 sec for Filter Reset (Alarma/Presionar 3
seg. para restablecer el filtro).
• Si el agua no sale del dispensador
o lo hace lentamente, se necesita
reemplazar el filtro porque está
obturado.
• Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, lo
que provoca que el filtro de agua
se obstruya más rápidamente.
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
Para reducir el riesgo de daños ocasionados
por agua NO use marcas genéricas de filtros
de agua en su Refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA
SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente
responsable por cualquier daño incluso, pero no
limitado a, daños causados por pérdidas de agua
por el uso de un filtro de agua genérico.
Los Refrigeradores SAMSUNG están
diseñados para funcionar SOLO CON
Filtros de Agua SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para indicar
el momento en que hay que cambiar el
cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo hasta
que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende
justo antes de que la capacidad del filtro actual se
acabe. Cambiar el filtro a tiempo le provee agua
más fresca y limpia de su refrigerador.
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el
filtro de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto
de vuelta, en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
2.
Extraiga el filtro de agua ( 1 ) del compartimento ( 2 ).
• Para cambiar más fácilmente el filtro del
agua, cierre la válvula de suministro de agua.
• Algunas veces, es difícil desarmar el filtro
de agua debido a que las impurezas en el
agua hacen que el mismo se pegue. Si tiene
dificultades, sostenga firmemente el filtro de
agua y jale con fuerza.
• Al jalar el filtro
de agua, puede
filtrarse algo de
agua de la abertura.
Esto es normal.
Para minimizar las
filtraciones de agua, mantenga el cartucho del
filtro de agua en forma horizontal al extraerlo.
• Para impedir derrames, vacíe el filtro de
agua de la charola ( 3 ) y seque alrededor del
compartimento del filtro ( 2 ).
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento ( 4 ).
4. Presione el filtro y luego gírelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
• Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presión de agua, cierre
la válvula de suministro del agua.
• El símbolo de bloqueo deberá estar
alineado con la línea del indicador.
ADVERTENCIA
2
1
3
2
4
(Rojo)

Español - 14
5. Presione el botón "Alarm/
hold 3 sec for Filter
Reset (Alarma/Presionar
3 segundos para
restablecer el filtro)"
(
(Restablecimiento del filtro)
) durante
aproximadamente 3 segundos para restablecer
el filtro del agua. El color del indicador ( )
cambia de rojo a apagado.
6. Si desactivó el suministro de agua, actívelo
nuevamente.
Para reemplazar su filtro de agua, puede
visitar su centro de pruebas local o
comunicarse con el distribuidor de piezas
Samsung. Asegúrese de que el filtro de
agua de reemplazo tenga el logotipo
SAMSUNG en la caja sobre el filtro de agua.
Vínculo : http://www.samsungparts.com
Remoción de los materiales
residuales que se encuentran dentro
de la tubería de suministro de agua
después de instalar el filtro de agua.
1. Encienda el suministro
de agua y provea
agua de la tubería de
suministro de agua.
2. Deje correr agua por el
dispensador hasta que
se vea incolora (aprox.
6 a 7 minutos). Este procedimiento limpiará el
sistema de suministro de agua y eliminará el
aire de las tuberías.
3. Es posible que se necesite realizar una limpieza
adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
Limpie muy bien el dispensador, de lo
contrario puede filtrar agua. Esto significa
que aún hay aire en la tubería.
Suministro de agua por ósmosis
inversa IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que sale del
sistema por ósmosis inversa que va a la válvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar
entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua por
ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión
de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener
un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa es
inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414 kPa):
• Verifique si el filtro de sedimentos en el
sistema de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplácelo si es necesario.
• Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa luego de mucho uso.
• Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con el sistema de ósmosis
inversa. Saque el filtro de agua
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a
un plomero calificado autorizado.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los
compartimentos del congelador y
del refrigerador
Las temperaturas básicas y recomendadas de los
compartimentos del congelador y del refrigerador
son 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
Congelador y del Refrigerador es muy alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
La temperatura del congelador puede
establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C
y -15 °C) para cumplir con sus necesidades
particulares. Presione el botón Freezer
(Congelador) varias veces hasta que aparezca la
temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botón la temperatura cambiará 1°F (o
1°C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 0 °F
➞
-1 °F
➞
-2 °F
➞
-3 °F
➞
-4 °F
➞
-5 °F
➞
-6 °F
➞
-7 °F
➞
-8 °F
➞
5 °F
➞
4 °F
➞
3 °F
➞
2 °F
➞
1 °F
➞
0 °F.
Centígrados: -18 °C
➞
-19 °C
➞
-20 °C
➞
-21°C
➞
-22 °C
➞
-23 °C
➞
-15 °C
➞
-16 °C
➞
-17 °C
➞
-18 °C.
Temperatura recomendada (Congelador): 0 °F (o -18 °C)

Español - 15
FUNCIONAMIENTO
Tenga en cuenta que algunos alimentos tales
como el helado pueden derretirse a 4 °F (o
-15.5°C). El visor de la temperatura cambiará de
manera secuencial desde -8 °F a 5 °F ) (o desde
-23 °C a -15 °C).
Control de la temperatura del
refrigerador
La temperatura del refrigerador puede establecerse
entre 34 °F y 44 °F (o entre 7 °C y 1 °C) para
cumplir con sus necesidades particulares. Presione
el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta
que aparezca la temperatura deseada en el visor.
Cada vez que presione el botón la temperatura
cambiará 1°F (o 1°C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 37 °F
➞
36 °F
➞
35 °F
➞
34 °F
➞
44 °F
➞
43 °F
➞
42 °F
➞
41 °F
➞
40 °F
➞
39 °F
➞
38 °F
➞
37 °F.
Centígrados: 3 °C
➞
2 °C
➞
1 °C
➞
7 °C
➞
6 °C
➞
5 °C
➞
4 °C
➞
3 °C.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador. Pulse el
botón Fridge (Refrigerador) para establecer la
temperatura deseada. Luego de unos pocos
segundos, el Congelador comenzará a ajustarse
hacia la nueva temperatura establecida. La misma
se reflejará en el visor digital.
- La temperatura del refrigerador, del
congelador o de la zona Cool Select
Pantry puede subir cuando se abren
las puertas con frecuencia o si se
coloca una gran cantidad de alimentos
calientes dentro de ellos.
- Esto puede hacer que el visor digital parpadee.
Cuando las temperaturas del congelador y
del refrigerador vuelvan a las temperaturas
normales, el visor dejará de parpadear.
- Si continúa parpadeando, deberá “restablecer”
el Refrigerador. Intente desenchufar el
refrigerador, espere aproximadamente 10
minutos y luego enchúfelo nuevamente.
- Si existe un error de comunicación entre
el visor y el regulador principal, es posible
que la luz del visor convertible parpadee. Si
continúa parpadeando durante mucho tiempo,
comuníquese con el Centro de Servicio de
Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE AGUA FRÍA
Presione el botón del tipo de hielo
adecuado para seleccionar lo que desea.
Uso de la palanca de hielo ( 1 )
Empuje la palanca del dispensador
de hielo ( 1 ) levemente con el vaso.
El hielo saldrá del dispensador.
Puede elegir el tipo de hielo
presionando primero el botón
para hielo en cubos o para hielo
triturado.
Uso de la palanca de agua ( 2 )
Empuje la palanca del dispensador de agua ( 2 )
levemente con el vaso. Saldrá agua del dispensador.
Aunque empuje las palancas de agua y
de hielo simultáneamente, el dispensador
activará sólo la opción que se haya
seleccionado o presionado en primer lugar.
Espere 1 segundo antes de retirar el
vaso después de llenarlo de agua para
evitar derrames. No tire de la palanca del
dispensador después de sacar hielo o
agua. Vuelve automáticamente.
Uso simultáneo del dispensador de
hielo y agua
Para obtener hielo y agua, empuje primero la
palanca del hielo ( 1 ) para obtener hielo, luego
mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca
del dispensador de agua ( 2 ) para obtener agua.
Mantenimiento de la cubeta de hielo
• Para limpiar el cajón/cubeta de hielo, utilice un
detergente suave, enjuague y seque bien. No
utilice limpiadores ni solventes abrasivos.
• El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona
“Crushed“ (Triturado) la fábrica de hielo tritura
los cubos para obtener hielo triturado.
• Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Hielo
en cubos) después de utilizar el modo Crushed
Ice (Hielo triturado), puede producirse una
pequeña cantidad de hielo triturado residual.
• Los cubos de hielo generados por el proceso de
fabricación de hielo rápido serán blancos, lo que
indica que se han generado con normalidad.
1
2
Temperatura recomendada (Refrigerador): 37 °F (o 3 °C)
SIN HIELO
Seleccione esta opción si desea
apagar la fábrica de hielo

Español - 16
• Ya que la fábrica de hielo del compartimento del
refrigerador fabrica cubos de hielo más rápidamente,
muévalos del cajón del refrigerador al cajón del
congelador cuando necesite más cubos de hielo.
• Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el botón Test
(Probar) ubicado a la derecha de la fábrica de hielo.
Vea la ilustración que aparece a continuación.
• No presione el botón Test (Probar) continuamente
cuando la charola está llena de hielo o agua. El
agua se puede desbordar o el hielo puede atascar
la cubeta.
Fábrica de hielo
• Uso normal Para llenar la cubeta de hielo hasta
su capacidad máxima después de la instalación,
siga estos pasos: El agua se puede desbordar o
el hielo puede atascar la cubeta.
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe
durante 24 horas (o 1 día entero).
- Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso
completo.
• Cuando presione el botón Test (Probar) en la fabrica de
hielo, escuchará el repique del refrigerador (talán, talán).
Cuando escuche el sonido, suelte el botón Test (Probar).
• Se escuchará automáticamente un sonido que
indica que la máquina de hielo está funcionando
correctamente.
Si desea retirar los cubos de hielo sin utilizar
la cubeta de hielo, apague la máquina de
hielo. (Sin embargo, retire la cubierta frontal
de la máquina de hielo.) Los cubos de hielo
de la máquina de hielo pueden derramarse
sobre el cajón.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo.
Si
almacena alimentos en la cubeta de hielo, pueden
obstaculizar la máquina de hielo al abrir o cerrar la
puerta, y dañar la máquina de hielo.
Observe que los cubos de hielo de la cubeta
de hielo pueden derramarse sobre el cajón al
retirar la cubeta del cajón. En este caso, debe
retirar del cajón los cubos de hielo que se han
derramado.
En caso de corte de energía, los cubos de
hielo pueden derretirse y luego congelarse
cuando vuelve la energía, provocando que el
dispensador deje de funcionar.
Para impedir que esto suceda, después de un corte
de energía, extraiga la cubeta de hielo y tire el hielo y
el agua residual.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita
los Pasos 2 y 3 de la página anterior.
Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de
extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento
repondrá cubos de hielo y garantizará su máxima
producción.
Uso de la función de Hielo desactivado
Cuando selecciona el modo Hielo desactivado, retire
todos los cubos de hielo de la cubeta.
Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible
que se amontonen y sea difícil retirarlos.
Para retirar la cubeta con seguridad y evitar
lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta con
una mano y un lado de la cubeta con la otra mano.
Luego levante la cubeta y jale hacia afuera.
Para volver a colocar la cubeta empújela en línea
recta firmemente hacia atrás.
Si la cubeta de hielo no está colocada
firmemente, el hielo que contiene se puede
derretir.
Si la cubeta no cabe, gire la hélice 90 grados (vea la
ilustración siguiente a la derecha) e intente de nuevo.
• El interior de la cubeta de hielo está
muy frío durante el funcionamiento del
refrigerador. No toque el interior de la
cubeta de hielo.
• Utilice solamente la fábrica de hielo
del refrigerador. Solo una persona
adecuadamente calificada deberá
instalar/conectar el suministro de agua al
refrigerador. Conéctelo únicamente a un
suministro de agua potable.
• Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de
agua de 20 - 125 psi.
Durante las vacaciones...
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará los
dispensadores de agua o hielo por un período prolongado:
- Cierre la llave de paso. Si no lo hace, pueden
producirse fugas de agua.
- Retire todos los alimentos y el hielo de la cubeta
de hielo.
- Desenchufe el refrigerador.
- Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo
hace, pueden aparecer olores y moho.
Recomendaciones acerca de la
fábrica de hielo
No coloque los dedos, las manos ni cualquier otro
objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de
la fábrica de hielo.
- Es posible que provoque lesiones personales o
daños materiales. Nunca coloque los dedos ni
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
verifique
el nivel de
agua
Botón Test (Probar)

Español - 17
FUNCIONAMIENTO
objetos en la abertura del dispensador.
- Puede provocar lesiones. No intente desarmar
la fábrica de hielo.
No limpie ni pulverice la
cubeta de hielo con agua mientras está dentro
del refrigerador. Retírela para limpiarla.
Cuando inserte la charola de la fábrica
de hielo, asegúrese de que esté bien
centrada. De lo contrario, se podría trabar.
El fenómeno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula
a través del filtro principal que es un filtro
para agua alcalina. En el proceso de
filtrado, la presión del agua que sale del
filtro aumenta, y el agua se satura con
oxígeno y nitrógeno. Cuando ésta se
pone en contacto con el aire, la presión
desciende rápidamente y el oxígeno y
el nitrógeno se sobresaturan y generan
burbujas de gas. Temporariamente, el agua
puede tener una apariencia turbia debido
a estas burbujas de oxígeno. Después de
unos segundos, el agua será incolora.
Espere 1 segundo antes de retirar el
vaso después de llenarlo de agua para
evitar derrames. No tire de la palanca del
dispensador después de sacar hielo o agua.
Vuelve automáticamente. El hielo se fabrica
en cubos. Cuando selecciona "Crushed
(Triturado)" la fábrica de hielo tritura los
cubos para obtener hielo triturado.
PIEZAS Y FUNCIONES
Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición
correcta para impedir que se raye con la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se
encuentran dentro de la puerta.
Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de
hielo por razones de seguridad.
Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico.
Cierre de la
puerta
Compartimentos
de puertas
Cool Select
Pantry
PLUS
Luz
Sección bisagra
vertical
Cajón de
vegetales y frutas
Estante
corredizo
Guarda
Fábrica de hielo del congelador
Luz
Cubeta de hielo
Cajón de
extracción
automática
Congelador
Cajón
Fábrica de hielo
del refrigerador y
del congelador
Estante plegable
Estante de vidrio
Quick-Space (en
algunos modelos)
Estante corredizo
PRECAUCIÓN

Español - 18
USO DE COOL SELECT
PANTRY™
El Cool Select Pantry™ es un cajón completo con
control de temperatura regulable. Puede utilizarse
para grandes bandejas para fiestas, comidas
selectas, pizzas, bebidas o artículos varios.
Cuenta con un control de temperatura que
permite ajustar la cantidad de aire frío permitido
en este cajón.
El control está ubicado en el lado derecho del cajón.
• El cajón tiene tres modos: Fresh (Fresco),
Chilled (Frío) y Deli (Comidas selectas). El
modo Fresh (Fresco) es el predeterminado.
Presione el botón Temp (Temperatura) varias
veces hasta que se ilumine el modo que
desee. Luego de seleccionar el modo, la
temperatura cambia para que coincida con el
modo seleccionado.
• La temperatura del cajón puede cambiar
según la cantidad de artículos almacenados,
su ubicación, la temperatura ambiente y la
frecuencia con la que se abre la puerta.
Botón de selección del cajón
1. Cuando selecciona “Deli (Comidas selectas)”, la
temperatura del cajón se mantiene alrededor de 41
°F (o 5 °C). Esta función resulta útil para mantener
los alimentos frescos durante mucho tiempo.
2. Cuando selecciona
“Fresh (Fresco)”, la
temperatura del cajón
se mantiene alrededor
de 38 °F (o 3 °C). Esta
función resulta útil para
mantener los alimentos
frescos durante mucho
más tiempo.
3. Cuando selecciona
“Chilled (Frío)”, la
temperatura del cajón
se mantiene alrededor de 34 °F (o 1 °C). Esta
función resulta útil para mantener la carne o el
pescado fresco durante mucho más tiempo.
En la tabla siguiente se muestran los modos
del cajón y los tipos de alimentos que se
pueden almacenar con seguridad en cada
modo.
Deli
(Comidas selectas)
Fresh
(Fresco)
Chilled
(Frío)
• piña • pepinos • bistec
• limones • manzanas • quesos duros
• aguacates • naranjas • fiambres
• patatas • uvas • tocino
• calabacines • hot dogs
• maíz
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opción
“chilled (frío)”.
No almacene lechugas ni otros vegetales de hoja
en este cajón.
No almacene botellas de vidrio en este
cajón. Si se congelan, pueden romperse y
provocar lesiones personales.
REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS
DEL REFRIGERADOR
1. Compartimentos de puertas
• Compartimentos de las puertas (1)
Para retirarlos: simplemente levante la bandeja
y jale hacia afuera. Para volver a colocarlos:
deslícelos por encima de la ubicación deseada y
empuje hacia abajo hasta que se traben.
• Compartimentos de las puertas (2)
Para retirarlos: Quite el lado derecho del
compartimento levantándolo en ángulo recto a
lo largo de la guía y luego quite el lado izquierdo
jalándolo de la puerta.
Para volver a colocarlos: deslícelos en la ubicación
original y empuje hacia abajo hasta que se traben.
Pueden producirse lesiones si los
compartimentos de las puertas no están
firmemente colocados.
PRECAUCIÓN
2
1

Español - 19
FUNCIONAMIENTO
No permita que los niños jueguen con los compartimentos.
Sus esquinas filosas pueden causar lesiones.
No ajuste un compartimento lleno de
alimentos. Primero retírelos.
Para quitar el polvo de los compartimentos: retire
la guarda y limpie con agua.
2. Estantes de vidrio templado
Para retirarlos: incline el frente del estante hacia
arriba en la dirección que se muestra en el gráfico
( 1 ) y levántelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el
estante.
Para volver a colocarlos: incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos del
estante dentro de las ranuras a la altura deseada.
Luego baje el frente del estante de manera tal que
los ganchos caigan dentro de las ranuras.
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
3. Cajones de vegetales y frutas
• Compartimentos de las puertas
Antes de retirar el cajón, retire los compartimentos
de las puertas como se muestra a continuación.
Para retirarlo
• Levante el compartimento y tire de él.
• Incline el frontal del cajón hacia arriba, tire
en línea recta y extraiga el cajón después
de moverlo ligeramente en la dirección de la
flecha.
Para volver a colocarlos
• Inserte el cajón en los rieles del marco y
empújelo hasta el fondo.
• Inserte el compartimento de arriba en la
posición deseada y empuje hacia abajo.
Se deben retirar los cajones antes de
levantar el estante de vidrio que se
encuentra sobre ellos.
4. Cajón Flex Zone
Para retirar el cajón
Flex Zone: retire
totalmente el cajón.
Incline el frente del
cajón hacia arriba y
retírelo.
Para volver a colocar el cajón Flex Zone:
empuje hacia atrás los rieles del refrigerador.
Coloque el cajón en los rieles y deslice el cajón
hacia atrás hasta que esté en su lugar.
Parar retirar el separador: extraiga
completamente el cajón, levante el lado frontal del
divisor para desengancharlo de la pared posterior
del cajón y retire el divisor.
Para volver a colocar el separador: Enganche
la parte posterior del divisor sobre la pared
posterior del cajón y empújelo hacia abajo.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1
2

Español - 20
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas cierren
completamente y están bien selladas.
Cuando la puerta del refrigerador está parcialmente
abierta, se cerrará automáticamente. Sin embargo,
la puerta quedará abierta si su ángulo de abertura
está fuera del alcance del cierre automático; en
este caso deberá cerrarse manualmente.
REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS
DEL REFRIGERADOR
1. Guarda del compartimento del
congelador
Para retirarla: retire la guarda del compartimento
del congelador ( 1 ) levantando la guarda.
Para volver a colocarla: empuje hacia abajo
hasta que la guarda ( 1 ) se trabe en su lugar.
2. CUBETA DE HIELO (en el cajón
superextensible)
Para retirarla: levante la cubeta de hielo ( 1 ).
Para volver a colocarla: coloque la cubeta de
hielo en el cajón superextensible ( 2 ).
3. Cajón superextensible
Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia
arriba y levántelo.
Para volver a colocarlo: coloque el cajón sobre
los rieles ( 4 ) inclinándolo hacia arriba. Baje
el cajón y colóquelo en su lugar hasta que se
encuentre en posición horizontal, luego deslice el
cajón hasta el tope ( 3 ).
4. Cajón del congelador
Para retirar el cajón: extraiga el cajón del
congelador completamente. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levántelo para retirarlo.
Para volver a colocar el cajón: inserte la
bandeja en los rieles.
Puede rayar el lateral del compartimento si
lo gira a izquierda o derecha al armarlo o
desarmarlo.
No permita que bebés o niños entren en
el cajón del congelador. Pueden dañar el
refrigerador y lesionarse gravemente. No
se siente en la puerta del congelador. La
puerta puede romperse. No permita que
los niños trepen al cajón del congelador.
No retire el divisor.
Si quedan atrapados dentro, los niños
pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no
se filtren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente suave, luego seque con un paño
suave. Puede retirar los cajones y estantes para
limpiar a fondo. Asegúrese de secar los cajones
y estantes antes de colocarlos nuevamente en su
lugar.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
3
4
1
1
2

Español - 21
FUNCIONAMIENTO
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con
un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice
con agua directamente sobre la superficie del
refrigerador.
Las puertas, manijas y las superficies del gabinete
se deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un paño suave. Para que el refrigerador
luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el
exterior una o dos veces al año.
No pulverice agua directamente sobre
el refrigerador. Utilice un paño limpio y
húmedo para la limpieza.
No utilice bencina, solvente o Clorox para
limpiarlo. Pueden dañar la superficie del
refrigerador y provocar un incendio.
Las letras impresas en el visor
pueden borrarse si se aplica
directamente el limpiador de
acero inoxidable sobre la zona.
Limpieza del dispensador de hielo/
agua
Empuje hacia abajo un extremo de la charola del
dispensador y retírela. Limpie el dispensador de
hielo/agua con un paño limpio y suave.
Cuando se utilice la
selección de hielo triturado
del dispensador es posible
que en el recipiente de
hielo se comiencen a
acumular fragmentos de
hielo residual. Para impedir
que este hielo residual se
derrita y sobresalga del
recipiente, deberá limpiar el
hielo residual cuando vea que empieza a
acumularse en el recipiente del hielo.
Limpieza de los burletes de goma de
la puerta
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionará
como corresponde. Mantenga los burletes libres
de polvo o manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paño húmedo. Seque con
un paño limpio y suave.
No limpie el refrigerador con benceno,
solvente o detergente para automóviles.
Estas sustancias pueden provocar un
incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
libres de polvo y suciedad
Aspire la parte posterior del refrigerador una o dos
veces por año.
No retire la tapa posterior ( 1 ).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN

Español - 22
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
LÁCTEOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien.
Leche 1-2 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha. La leche y casi todos
los productos derivados se venden en envases
de cartón con código de fecha de vencimiento
del producto. Cerrar con tapa o envolver muy
bien. No volver a colocar el producto que no se
ha ingerido en el envase original.
Queso crema, alimentos
que contienen queso y
queso untable
2-4 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha. Mantener el queso
envuelto firmemente evitando que se filtre la
humedad.
Queso duro (sin abrir) 3-4 meses 6 meses
Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado
Requesón 10-15 días No recomendado
Crema 7-10 días 2 meses
Verificar el código de fecha. La mayoría de los
yogures, cremas y productos similares se venden
en envases de cartón con código de fecha de
vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir
muy bien. No volver a colocar el producto que no
se ha ingerido en el envase original.
Crema agria 2 semanas No recomendado
Salsas de crema
(abiertas)
1 semana No recomendado
Yogur 10-14 días No recomendado
Verificar el código de fecha. Mantener tapado.
Yogur congelado N/A 2 meses
HUEVOS
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha. Almacenar los
huevos en el sector más frío del refrigerador y en
su recipiente original.
Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado
Sobras de comidas con huevo
3-4 días No recomendado Almacenar en un recipiente tapado
FRUTAS FRESCAS
Manzanas 1 mes No recomendado
Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar
antes
de guardar. Almacenar en bolsas o recipientes
resistentes
a la humedad. Envolver las frutas cortadas. Al-
gunas frutas se oscurecen cuando se las enfría.
Plátanos 2-4 días No recomendado
Duraznos, melones,
peras, aguacates
3-5 días No recomendado
Moras y cerezas 2-3 días 12 meses
Chabacanos 3-5 días No recomendado
Uvas 2-5 días N/A
Piña (entera) 2-3 días No recomendado
Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses
Cítricos 1-2 semanas No recomendado Almacenar sin tapa.
Jugo 6 días No recomendado
Verificar el código de fecha y volver a almacenar
cerrado en su recipiente original. No volver a
colocar el producto que no se ha ingerido en el
envase original.
Jugo congelado
Se descongela
solamente
12 meses Verificar el código de fecha. No volver a congelar.

Español - 23
FUNCIONAMIENTO
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
Pescado graso
(caballa, trucha,
salmón)
1-2 días 2-3 meses
Mantener en el envoltorio original y almacenar en
el sector más frío del refrigerador. Envolver con un
material resistente a la humedad y al vapor para el
congelador. Congelar a 0 ºF (o -18 °C ). Descongelar
en el refrigerador o verificar el código de fecha.
Congelar en su envoltorio original.
Pescado magro
(bacalao, platija, etc.)
1-2 días 6 meses
Congelado o
empanado
N/A 3 meses
Mariscos
Camarones
(crudos)
1-2 días 12 meses
Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la
humedad y al vapor.
Cangrejo 3-5 días 10 meses
Pescado o
mariscos cocidos
2-3 días 3 meses
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas 2-4 días 6-12 meses
Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar. La temperatura
recomendada para el refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF
(o 1 °C a 2 °C ) y para el congelador de 0 ºF a 2 ºF (o
-18 °C a -16 °C )
Molida 1 día 3-4 meses
Asada 2-4 días 6-12 meses
Tocino 1-2 semanas 1-2 meses
Salchichas 1-2 días 1-2 meses
Bistec 2-4 días 6-9 meses
Aves 1 día 12 meses
Fiambres 3-5 días 1 mes
Cocida
Carne 2-3 días 2-3 meses
Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar.
Aves 2-3 días 4-5 meses
Jamón 1-2 semanas 1-2 meses
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores
realizan con respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper.
Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food
preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington
State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.

Español - 24
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona para
nada o no enfría lo
suficiente.
• Verifique que el enchufe esté correctamente conectado.
• Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna del
refrigerador o congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior.
• ¿El refrigerador está ubicado directamente al sol o cerca de una fuente de calor?
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la
ventilación adecuada?
La comida en el
congelador está
congelada.
• Verifique si la temperatura en el visor digital está demasiado baja.
• Intente poner el refrigerador en una temperatura más alta.
• ¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
temperatura más alta.
•
¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador? Corra esos alimentos
a otros estantes en el congelador en lugar de guardarlos en las áreas más frías o cajones.
Escucha ruidos o
sonidos fuera de lo
normal.
• Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la
ventilación adecuada? Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared.
• ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
• Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque varios
accesorios se contraen o expanden según la temperatura del interior del refrigerador.
• Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del
refrigerador. El ruido se debe al compresor funcionando a alta capacidad.
El área de cierre de la
puerta del gabinete
del refrigerador
está caliente y se
está generando
condensación.
• Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados
en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación.
• ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando
deja la puerta abierta por mucho tiempo.
La fábrica de hielo
no funciona.
• ¿Esperó 12 horas luego de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de
hacer hielo?
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
•
¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador.
Puede que se generen
burbujas de agua
dentro del refrigerador.
• Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del
refrigerador.
Hay mal olor en el
refrigerador.
• Verifique si hay alimentos descompuestos.
• Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien.
• Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que
considera que pueden descomponerse.
Se forma escarcha
en las paredes del
congelador.
• ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire
pueda circular libremente
•
Deje espacio suficiente entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire.
• ¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
El dispensador de
agua no funciona.
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
• Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
• ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador está
demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
El sistema de
cierre automático
no funciona con
la puerta del
congelador.
• ¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
• Abra y cierre suavemente la puerta 1~2 veces. Luego de hacerlo en general el sistema
de cierre automático funciona correctamente.
• Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda
de la puerta.
Se forma condensación
o gotas de agua en
ambos lados de la
parte central de la
puerta del refrigerador.
• La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado
elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento.
• Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta
del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirarlas.

garantía
(
USA
)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos
de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de
refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Inverter digital
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y sólo es válida para productos
adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe
comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de
garantía sólo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la
factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba
de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y
sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de
garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de
Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período
restante de garantía original, o noventa (90) días, el que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto
a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en
todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser
accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el
hogar, no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior
devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger,
a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio
autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung
estará a cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso
normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a:
daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto
no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes,
mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento,
sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados
ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto,
fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el
cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente
que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición;
consumibles incluyendo filtros y focos de iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS
ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA
EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR
PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO SERÁN LEGALMENTE
VINCULANTES PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA
DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO
DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE
LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE

TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ
EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL
SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO
EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU
PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS
DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA
PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y
CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o
limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal
vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com

Nota

Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio
de atención al cliente de SAMSUNG.
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN ESCRIBA A
EE. UU.
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefield Park,
NJ 07660
CANADÁ
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (Inglés)
www.samsung.com/ca_fr/support (Francés)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada

Réfrigérateur
Guide d'utilisation
un monde de possibilités
Merci d’avoir choisi ce produit Samsung.
Appareil amovible
Français
RF323TE

Français - 2
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur double
porte Samsung, veuillez lire attentivement ce guide
afin de vous assurer que vous savez comment
utiliser de manière sûre et efficace ses différentes
fonctionnalités.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
inexpérimentées ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si
ces personnes sont sous la surveillance ou ont
reçu les instructions d’utilisation appropriées de la
personne responsable de leur sécurité.
Les instructions suivantes concernent
plusieurs modèles; il est donc possible que les
caractéristiques de votre réfrigérateur soient
légèrement différentes de celles spécifiées dans
ce guide. Pour toute question, contactez-nous au
1-800-SAMSUNG ou rendez-vous à
www.samsung.com.
Consignes de sécurité importantes et
symboles:
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses
susceptibles d’entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses
susceptibles d’entraîner des blessures ou des
dégâts matériels.
NE PAS essayer.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre scrupuleusement les consignes.
Débrancher la fiche de la prise murale.
S'assurer que le réfrigérateur est relié à la
terre afin d'éviter choc électrique
Contacter le service d'assistance technique
pour obtenir de l'aide.
Remarque.
Ces symboles d'avertissement ont pour but
d'éviter tout risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de
sécurité de ce guide et conservez ce dernier
en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT CONCERNANT
LA PROPOSITION65 DE L’ÉTAT
DE LA CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS
UNIQUEMENT)
• Cet appareil contient des produits chimiques
connus de l’État de la Californie pour causer le
cancer et des anomalies congénitales ou des
effets nocifs sur la reproduction.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
CONCERNANT
L’INSTALLATION
REMOVE REPEATED WORD
• N'installez pas le réfrigérateur dans un lieu
humide ou dans un lieu où il est susceptible
d'être en contact avec de l'eau.
- Une détérioration de l'isolation des composants
électriques est susceptible de provoquer un
choc électrique ou un incendie.
• N’exposez pas le réfrigérateur à la lumière
directe du soleil ou à la chaleur d’une cuisinière,
d’appareils de chauffage ou d’autres appareils.
• Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même
multiprise. Le réfrigérateur doit toujours être
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ …………………………………………………………………………………2
INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR DOUBLE PORTE…………………………………………6
FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR DOUBLE PORTE ……………………………… 12
DÉPANNAGE ………………………………………………………………………………………………… 24
AVERTISSEMENT

Français - 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
branché sur une prise électrique indépendante
dotée d'une tension nominale correspondant à
celle figurant sur la plaque signalétique de l’appareil.
- Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez
également une surcharge des circuits électriques
(risque d'incendie suite à une surchauffe des fils).
• Ne branchez pas la fiche d'alimentation si la
prise murale est mal fixée.
- Cela risquerait d'entraîner un choc électrique ou
un incendie.
• N'utilisez pas de cordon craquelé ou endommagé
sur toute sa longueur ou à l'une de ses extrémités.
• Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès et
ne posez pas d'objets lourds dessus.
• Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon
d'alimentation.
• N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un
objet métallique, ne placez pas un objet lourd sur
le cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon
d'alimentation entre des objets ou n’enfoncez
pas le cordon d'alimentation dans l'espace situé
derrière l'appareil.
- Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à
ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation
(risque d'endommagement des fils électriques).
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant
sur le cordon d'alimentation. Maintenez toujours
fermement la prise pour débrancher.
- Tout dommage sur le cordon est susceptible
d'entraîner un court-circuit, un incendie et/ou un
choc électrique.
• N'utilisez pas d'aérosols à proximité du réfrigérateur.
- Risque d’explosion ou d’incendie.
• N'installez pas cet appareil près d'une source de
chaleur ni d'un matériel inflammable.
• N'installez pas cet appareil dans un lieu humide,
huileux ou poussiéreux, ni dans un endroit exposé
directement au soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
• N'installez pas cet appareil dans un endroit où des
fuites de gaz sont susceptibles de se produire.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Ce réfrigérateur doit être installé
conformément au guide d'utilisation avant
d'être utilisé.
• Branchez la fiche d'alimentation de telle façon
que le cordon pende vers le bas.
- Si vous branchez la fiche d'alimentation à
l'envers, le fil est susceptible de se rompre et de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à
ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation
(risque d'endommagement des fils électriques).
- Risque d'incendie.
• Assurez-vous que le réfrigérateur ne repose pas
sur le câble d'alimentation (risque d'écrasement
et d'endommagement des fils électriques).
• Gardez les matériaux d'emballage hors de
portée des enfants.
- Il existe un risque d'asphyxie si un enfant place
les matériaux d'emballage sur sa tête.
• L’appareil doit être positionné de telle façon que
la fiche reste facilement accessible.
• Vous devez retirer tous les films protecteurs en
plastique avant de brancher l'appareil pour la
première fois.
• Le réfrigérateur doit être correctement mis
à la terre.
- Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit
branché à la terre avant de vérifier ou de réparer
n'importe quelle partie de l'appareil. Les fuites
électriques peuvent provoquer des chocs
électriques graves.
• N'utilisez jamais de conduites de gaz, de fils
téléphoniques ou d'autres éléments susceptibles
d'attirer la foudre pour relier l'appareil à la terre.
- Toute utilisation non conforme de la fiche de
mise à la terre peut présenter un risque de choc
électrique. Si l’utilisation d’une rallonge s’avère
nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à
trois fils munie12 d’une fiche de mise à la terre
que vous brancherez dans une prise à trois
alvéoles compatible avec la fiche de l’appareil.
Les caractéristiques électriques du cordon
doivent être de 115-120 VCA et 10 A minimum.
Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé,
vérifiez que la boîte de prise de courant est
entièrement mise à la terre.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé,
demandez son remplacement immédiat par
le fabricant ou le réparateur agréé.
POUR UNE INSTALLATION
EN TOUTE SÉCURITÉ:
• Ménagez un espace suffisant autour du
réfrigérateur et pour l’installer sur une
surface plane.
• N’obstruez pas l’espace de ventilation à l’intérieur
du réfrigérateur ou de son caisson.
• Laissez reposer l’appareil pendant 2 heures
avant de charger les aliments une fois que vous
l’avez installé et allumé.
• Nous vous recommandons de faire installer votre
réfrigérateur par un technicien qualifié ou une
entreprise de dépannage.
- Le non-respect de cette consigne risque
d'entraîner un dysfonctionnement, un choc
électrique, un incendie, une explosion ou des
blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT CONCERNANT
L'UTILISATION
• Ne branchez pas la fiche d'alimentation si
vous avez les mains mouillées.
•
N'entreposez pas d'objets sur le dessus de
l'appareil.
- Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la
porte, les objets risqueraient de tomber et de
provoquer des blessures corporelles et/ou des
ATTENTION
AVERTISSEMENT

Français - 4
dommages matériels.
• Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le
réfrigérateur.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner
un incendie ou un choc électrique.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans
la surveillance d’un adulte.
- Maintenez les doigts éloignés des zones de
pincement; l’espace entre les portes et la caisse
doit nécessairement être restreint. Soyez attentif
lorsque vous ouvrez les portes en présence
d’enfants.
• Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte
de l'appareil. Ils risqueraient de se blesser.
• Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur
au risque qu’ils y demeurent enfermés.
• Ne placez pas vos mains sous l'appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de
provoquer des blessures corporelles.
• Ne laissez pas les enfants marcher sur le
couvercle du bac.
- Le bac risquerait de se casser et de provoquer
leur chute.
• Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.
- Lors de l'ouverture de la porte, un article est
susceptible de tomber et de provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
• Ne touchez pas les parois intérieures du
congélateur ni les produits qui y sont rangés si
vous avez les mains mouillées.
- Risque de gelures.
• Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets
dans l'orifice du distributeur d'eau, le conduit
d'écoulement ou le bac à glaçons.
- Cela est susceptible de provoquer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
• Ne vaporisez pas de gaz inflammable à proximité
du réfrigérateur.
- Il existe un risque d'explosion ou d'incendie.
• Ne rangez pas de substances volatiles ou
inflammables dans le réfrigérateur.
- L’entreposage de benzène, de diluant, d'alcool,
d'éther, de gaz liquéfié et de toute autre substance
similaire est susceptible de provoquer une explosion.
• Ne rangez pas de produits pharmaceutiques,
chimiques ou sensibles aux températures dans
le réfrigérateur.
- Les produits nécessitant un contrôle strict de
la température ne doivent pas être entreposés
dans le réfrigérateur.
• Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareil
électrique à l'intérieur du réfrigérateur sauf s'il
s'agit d'un appareil recommandé par le fabricant.
• Ne montez pas sur l'appareil ni ne placez d'objets
(tels que du linge, des bougies allumées, des
cigarettes allumées, des plats, des produits
chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner
un choc électrique, un incendie, des problèmes avec
l'appareil ou des blessures corporelles. Ne placez
pas de récipient rempli d'eau sur l'appareil.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner
un incendie ou un choc électrique.
• N'utilisez pas d'appareil mécanique ni de
dispositif susceptible d'accélérer le processus de
décongélation, autres que ceux recommandés
par le fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• Ne vaporisez pas de substance volatile sur la
surface de l'appareil.
- Ces produits peuvent s’avérer dangereux pour la
santé et risquent en outre de provoquer un choc
électrique, un incendie ou un dysfonctionnement.
• Ne fixez jamais directement l’ampoule DEL UV
pendant une période prolongée.
- Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire
due aux rayons ultraviolets.
• Ne tentez pas de démonter ou de réparer
vous-même le réfrigérateur.
- Vous risqueriez de provoquer un incendie, un
dysfonctionnement et/ou de vous blesser.
- Veuillez communiquer avec votre fournisseur de
services certifié lorsque l’ampoule DEL intérieure
ou extérieure est grillée.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil
sans la surveillance d’un adulte.
- Maintenez les doigts éloignés des zones de
pincement; l’espace entre les portes et la caisse
doit nécessairement être restreint. Soyez attentif
lorsque vous ouvrez les portes en présence
d’enfants. Ne laissez pas les enfants se suspendre
à la porte de l’appareil. Ils risqueraient de se
blesser. Ne laissez pas les enfants entrer dans le
réfrigérateur au risque qu’ils y demeurent enfermés.
• Serrez les bouteilles les unes contre les autres
pour éviter qu'elles ne tombent.
• Cet appareil est destiné à l’entreposage des aliments
dans un environnement domestique uniquement.
• Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute
flamme nue ou source potentielle d'inflammation
et aérez pendant plusieurs minutes la pièce dans
laquelle se trouve l'appareil.
- Ne touchez pas à l'appareil ou au cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle risquerait de provoquer une
explosion ou un incendie.
• Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par
le fabricant ou ses fournisseurs de services certifiés.
• Si le réfrigérateur dégage une odeur de
brûlé ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement et contactez votre centre
de service technique Samsung Electronics.
• Contactez votre centre d’assistance Samsung
si vous rencontrez des difficultés pour remplacer
une ampoule (non DEL).
• Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne démontez
pas vous-même le cache de la lampe et l'ampoule.
- Contactez un réparateur.
• En cas de traces de poussière ou d'eau dans le
réfrigérateur, débranchez l’appareil et appelez le
centre de service technique Samsung Electronics.
- À défaut, il existe un risque d'incendie.

Français - 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR UNE UTILISATION EN
TOUTE SÉCURITÉ:
• Ne recongelez pas un aliment qui a
complètement décongelé. Ne mettez pas de
boissons gazeuses dans le congélateur, ni
de bouteilles ou de récipients en verre.
- Lorsque le contenu gèle, le verre est susceptible de
se briser et de provoquer des blessures corporelles.
• Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie
avec le réfrigérateur.
• Raccordez l’alimentation en eau du réfrigérateur à
une alimentation en eau potable.
Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner
correctement, la pression de l'eau doit être
comprise entre 20 et 125psi. Si vous devez vous
absenter et que le distributeur d'eau et de glace
restera inutilisé, fermez le robinet.
- afin d'éviter tout risque de fuite.
• Essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et
laissez les portes ouvertes.
- Dans le cas contraire, des odeurs et de la
moisissure pourraient se développer.
• Garantie de réparation et modification.
- Les changements et modifications
apportés à cet appareil par un tiers
ne sont pas couverts par le service de
garantie Samsung. Samsung ne peut
être tenue responsable de problèmes
de sécurité résultant de modifications
apportées par un tiers.
• Ne bloquez pas les évents.
- Si les évents sont obstrués, notamment par un
sac en plastique, le réfrigérateur risque de trop
refroidir. Une période de refroidissement trop
longue risque d'endommager le filtre à eau et de
provoquer des fuites.
• Si le réfrigérateur est débranché de la prise
d'alimentation, patientez au moins cinq minutes
avant de le rebrancher.
• Si vous prévoyez de vous absenter longtemps
ou de laisser le réfrigérateur inutilisé pendant
une période prolongée (3 semaines ou plus),
videz le réfrigérateur (y compris le bac à glace) et
débranchez-le.
Fermez le robinet d’adduction d’eau, essuyez
l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez les
portes ouvertes afin d’éviter la formation d’odeurs
et de moisissure.
• Pour un fonctionnement optimal de l'appareil:
- Ne placez pas d'aliments trop près des évents
à l'arrière de l'appareil car ils sont susceptibles
d'empêcher la libre circulation de l'air dans le
réfrigérateur.
- Emballez les aliments ou mettez-les dans des
récipients hermétiques avant de les placer dans
le réfrigérateur.
• Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d’eau
potable uniquement.
• N’appliquez pas de choc violent ou de force
excessive sur la surface du verre.
- Risque de dommages corporels ou matériels.
• En cas d’innondation, si votre appareil a
été en contact avec de l’eau, appelez le
centre de services le plus près.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
NETTOYER EN TOUTE SÉCURITÉ
• Ne vaporisez pas directement de l'eau à
l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigérateur.
- Risque d'incendie ou de choc électrique.
• N'utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher
l'intérieur du réfrigérateur. Ne placez pas de
bougie allumée à l'intérieur du réfrigérateur dans
le but d’éliminer les mauvaises odeurs.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Éliminez les corps étrangers et la poussière
des broches de la fiche d'alimentation.
N'utilisez pas de chiffon mouillé ou humide
lors du nettoyage de la fiche.
- Dans le cas contraire, il existe un risque d'incendie
ou de choc électrique.
• Débranchez le réfrigérateur avant de le
nettoyer ou de le réparer.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT CONCERNANT
LA MISE AU REBUT
• Risque d'enfermement pour les enfants.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou
congélateur:
- Retirez les portes.
- Ne retirez pas les clayettes afin que les enfants ne
puissent pas facilement monter dans le réfrigérateur.
• Jetez le matériel d'emballage de cet appareil
dans le respect de l'environnement.
• Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à
l'arrière de l'appareil n'est endommagé avant la
mise au rebut.
• Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a ou
R-134a. Vérifiez celui de votre réfrigérateur sur
l'étiquette du compresseur située à l'arrière de
l'appareil ou sur l'étiquette signalétique située à
l'intérieur du réfrigérateur. Si ce produit contient
du gaz inflammable (gaz réfrigérant R-600a),
veuillez communiquer avec les autorités locales
pour obtenir des renseignements sur les normes
en matière de traitement des déchets
• Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur,
retirez la porte/les joints de porte ainsi que le
loquet de la porte afin que des petits enfants ou
des animaux ne puissent pas se retrouver piégés
à l'intérieur. Les enfants ne doivent pas utiliser
l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
• Du cyclopentane est utilisé comme isolant.
Les gaz utilisés pour l'isolation nécessitent une
procédure d'élimination spéciale. Pour obtenir
des renseignements sur les normes écologiques
en matière de traitement des déchets, veuillez
communiquer avec les autorités locales. Assurez-vous
qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière du réfrigérateur
n'est endommagé avant sa mise au rebut.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
ATTENTION

Français - 6
Installation de votre réfrigérateur
double porte
AVANT D'INSTALLER LE
RÉFRIGÉRATEUR
Nous vous félicitons d'avoir choisi ce réfrigérateur
double porte Samsung.
Nous espérons que vous appréciez les fonctionnalités
de pointe offertes par ce nouvel appareil.
Choix du meilleur emplacement pour
le réfrigérateur
Choisissez :
• Un emplacement disposant d'un accès facile à
l'arrivée d'eau.
• Un emplacement non exposé à la lumière
directe du soleil.
• Un emplacement avec un plancher droit.
• Un emplacement avec un espace suffisant
pour permettre l'ouverture facile des portes du
réfrigérateur.
• Un emplacement avec suffisamment d'espace
à droite, à gauche, à l'arrière et au-dessus de
l'appareil, pour permettre la circulation de l'air.
• Un emplacement qui vous permette de
déplacer facilement le réfrigérateur pour les
opérations de maintenance ou de réparation.
• N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où
la température est supérieure à 110 °F (43 °C)
ou inférieure à 50 °F (10 °C).
• Ne placez pas le réfrigérateur dans un lieu humide.
Si le réfrigérateur ne dispose pas d’un espace
suffisant, cela peut affecter l’efficacité de la réfrigération
et augmenter la consommation électrique.
Si votre réfrigérateur est équipé d'une machine
à glaçons, prévoyez suffisamment d'espace à
l'arrière pour le raccordement de la conduite d'eau.
Si vous installez le réfrigérateur à proximité d'une
paroi fixe, un espace de 3,75” (95mm) minimum
est nécessaire entre le réfrigérateur et la paroi
pour permettre l'ouverture de la porte.
Important : Assurez-vous de pouvoir déplacer
le réfrigérateur jusqu'à son emplacement final en
mesurant les portes (en largeur et en hauteur), les
seuils, les plafonds, les escaliers, etc.
Le tableau suivant indique la hauteur et la
profondeur exactes de ce réfrigérateur double
porte Samsung.
AA
BB
CC
DD
EE
Modèle RF323T**
Profondeur «A» 35 1/2" (901mm)
Largeur «B» 35 6/8” (908mm)
Hauteur «C» 68 7/8” (1749mm)
Hauteur totale «D» 70” (1777mm)
Profondeur «E» 37 7/8” (963mm)
62 1/8" (1578mm)
13 2/8"
(335mm)
125° 125°
2"
(50mm)
35 3/4" (908mm)
30 7/8"
(785mm)
4 6/8" (122mm)
2 3/8" (61mm)
54 3/8" (1383mm)
49 3/4" (1263mm)
Chaque mesure est basée sur les dimensions
de conception du produit, donc elle peut
varier en fonction de la méthode de mesure.

Français - 7
INSTALLATION
Déplacer le réfrigérateur
Afin de ne pas abîmer le plancher, assurez-
vous que les pattes réglables avant sont
relevés (au-dessus du sol). Reportez-vous
au chapitre «Mise à niveau» du guide
(page9).
SOL
Pour une installation adéquate, vous devez placer
le réfrigérateur sur une surface plane et dure
située au même niveau que le reste du sol.
Cette surface doit être suffisamment résistante
pour supporter le poids d’un réfrigérateur plein.
Afin de protéger la finition du plancher, coupez
un grand morceau de carton et placez-le sous le
réfrigérateur, à l’endroit où vous travaillez.
Lors du déplacement du réfrigérateur, tirez-le et
poussez-le droit vers l’avant ou vers l’arrière. Ne le
basculez pas d’un côté à l’autre.
RETIRER LES PORTES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Certaines installations nécessitent le retrait des
tiroirs du réfrigérateur et du congélateur pour
déplacer le réfrigérateur jusqu’à son emplacement
final. Ne retirez pas les portes/le tiroir si cela n’est
pas indispensable. Si vous n’avez pas besoin
de retirer les portes du réfrigérateur, passez à la
section Mise à niveau en page8. Si vous devez
retirer les portes, passez à la section ci-dessous.
Lisez les consignes suivantes avant de retirer la
porte/le tiroir:
Débranchez le réfrigérateur avant de retirer
la porte ou le tiroir.
• Prenez garde de ne pas faire tomber
la porte/le tiroir, et de ne pas les
endommager ni de les rayer.
• Soyez prudent lorsque vous retirez les portes/
tiroirs. Les portes sont lourdes et vous pourriez
vous blesser.
• Remontez correctement la porte/le tiroir afin
d’éviter:
- la création d’humidité suite à une fuite d’air;
- un alignement irrégulier des portes;
- une perte d’énergie en raison d’un joint de
porte non hermétique.
Démontage des portes du réfrigérateur
Veillez à ne pas faire tomber et de ne pas
rayer les portes lors de leur retrait.
Avec la porte ouverte
1. Retirez les 3 vis fixant la PLAQUE
SUPÉRIEURE ( 1 ) et débranchez les fils.
Outils nécessaires (non fournis)
Les outils suivants sont nécessaires pour terminer
l’installation de votre réfrigérateur:
Tournevis
cruciforme (+)
Tournevis à lame
plate (-)
Clé à douille
(10mm)
Pinces
Clé hexagonale
(3/16”, 5mm)
ATTENTION
Tournevis à lame
plate (-)
Molette
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT

Français - 8
2. Débranchez les deux connecteurs ( 2 ) sur la
porte gauche. Pour retirer le coupleur d’eau
de la charnière, tournez-le et dégagez-le de
la charnière. Retirez le tuyau d’eau (3) tout en
appuyant sur la partie indiquée (4) du coupleur
du tuyau d’eau.
3. Tirez sur le levier de charnière puis dégagez-le ( 5 ) .
Retirez les vis de terre ( 6 ) fixées aux charnières
supérieures gauche de la porte à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+). Retirez les charnières
supérieures droite et gauche de la porte ( 7 ).
4. Soulevez la porte pour la retirer.
5. Retirez les vis ( 8 ) fixées aux charnières inférieures
des portes droite et gauche à l’aide d’un tournevis
cruciforme (+). Retirez les deux boulons à tête
hexagonale ( 9 ) fixés aux charnières inférieures
des portes droite et gauche à l’aide d’une
clé hexagonale (3/16”). Retirez les charnières
inférieures des portes droite et gauche (10).
REMETTRE EN PLACE LES
PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Pour remonter les portes du réfrigérateur après
l’avoir déplacé jusqu’à son emplacement final,
assemblez les pièces dans l’ordre inverse.
1. Le tuyau d’eau doit être inséré jusqu’au centre
du coupleur transparent (Type A) ou jusqu’aux
lignes de guidage (Type B) afin d’éviter toute
fuite d’eau au niveau du distributeur.
DÉMONTAGE DU TIROIR DU
CONGÉLATEUR
1. Soulevez le tiroir supérieur pour le retirer.
2. Retirez la barre de retenue du compartiment
du congélateur ( 1 ) en la soulevant.
Clé hexagonale
10
8
9
1
5
6
7
1
2
3
4
Centre du coupleur transparent Les lignes de guidage
Distributeur
Type A Type B

Français - 9
INSTALLATION
3. Soulevez le bac inférieur ( 2 ) pour le dégager
des coulisses puis retirez-le.
4. Appuyez sur le crochet de retenue des
coulisses.
5. Tout en maintenant la partie supérieure du tiroir
du congélateur, sortez-le complètement, puis
dégagez-le des coulisses.
Prenez soin de ne pas frapper le
coulisseau sur le sol afin d’éviter de le
bosseler ou de le rayer.
Veillez à monter le panier du congélateur
dans la position appropriée lors du
montage / démontage de la porte du
congélateur. Sinon, la porte pourrait ne
pas s’ouvrir ou se fermer correctement.
Placer une quantité trop importante
d’aliments dans les tiroirs du congélateur
est susceptible d’empêcher la fermeture
complète du congélateur et d’entraîner
l’accumulation de givre.
MONTAGE DU TIROIR DU CONGÉLATEUR
Pour remonter le tiroir du congélateur après avoir
déplacé le réfrigérateur jusqu’à son emplacement
final, assemblez les pièces dans l’ordre inverse.
MISE À NIVEAU
Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau afin
de pouvoir procéder aux derniers réglages. Utilisez un
niveau pour vérifier que le réfrigérateur est à niveau
- de gauche à droite et de l’avant vers l’arrière. Si le
réfrigérateur n’est pas de niveau, les portes risquent
de ne pas être parfaitement alignées, ce qui peut
provoquer de la condensation et une surconsommation
d’électricité. L’exemple ci-dessous montre comment
mettre de niveau le réfrigérateur si le côté gauche du
réfrigérateur est plus bas que le côté droit.
Comment ajuster le niveau
1. Ouvrez la porte du congélateur et retirez le bac
inférieur.
2. Insérez un tournevis à lame plate (-) dans
l’encoche de la molette gauche et tournez
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour mettre le réfrigérateur de niveau. (Tournez
dans le sens des aiguilles d’une montre pour
abaisser le réfrigérateur et dans le sens inverse
pour le surélever.)
Les deux molettes doivent toucher le sol
pour éviter tout risque de blessure ou de
dommage matériel dû à un basculement.
Si le côté droit est plus bas que le côté
gauche, effectuez la même opération mais
avec la molette droite.
Le cache-pattes avant est difficile à retirer.
C’est pourquoi, pour les petites réglages,
il est déconseillé de les réaliser à l’aide des
molettes. À la place, reportez-vous à la page
suivante pour connaître le meilleur moyen
d’effectuer de petits réglages sur les portes.
tournevis à lame plate (-)
Molette
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
2

Français - 10
PETITS RÉGLAGES AU
NIVEAU DES PORTES
N’oubliez pas que le réfrigérateur doit être de niveau
pour que les portes soient parfaitement droites.
Si vous avez besoin d’aide, consultez le chapitre
précédent sur la mise à niveau du réfrigérateur.
La position de la porte gauche est
correcte. Pour réaliser de petits réglages
au niveau des portes, réglez uniquement la
porte droite.
1. Ouvrez le tiroir du congélateur ( 1 ) afin
d’accéder à la charnière inférieure ( 2 ).
2. Insérez un tournevis cruciforme (+)
( 3 )
dans
l’arbre
( 4 )
de la charnière inférieure.
3. Réglez la hauteur en faisant tourner un tournevis
cruciforme (+)
( 3 )
dans le sens horaire (
BAS
)
ou dans le sens anti-horaire (
HAUT
).
Lorsque vous faites tourner un tournevis
cruciforme (+) dans le sens anti-horaire
( ), la porte monte.
3
1
2
3
4
INSTALLATION DU CIRCUIT
DU DISTRIBUTEUR D'EAU
Le distributeur d'eau avec filtre est l'une des
fonctions très pratiques que vous offre votre
nouveau réfrigérateur. Afin de préserver votre
santé, le filtre supprime toutes les particules
indésirables présentes dans l'eau. Toutefois, il ne
permet pas de stériliser ni de détruire les micro-
organismes. Pour cela, un purificateur d'eau est
nécessaire.
Le tuyau d’arrivée d’eau est également connecté
à la machine à glaçons. Pour que la machine
à glaçons puisse fonctionner correctement, la
pression de l’eau doit être comprise entre 20 et
125psi (138 à 862kPa). Si le réfrigérateur est
installé dans une zone où la pression de l'eau est
faible (inférieure à 20psi), vous pouvez installer
une pompe de charge pour compenser la faible
pression. Après avoir raccordé le tuyau d'eau,
assurez-vous que le réservoir d'eau à l'intérieur du
réfrigérateur est bien rempli. Pour cela, appuyez
sur le levier du distributeur d'eau jusqu'à ce que
l'eau s'écoule par la sortie d'eau.
Des trousses d'installation de conduite d'eau
sont disponibles auprès de votre revendeur
contre un supplément. Il est recommandé
d'utiliser une trousse d'installation de
conduite d'eau composé d'un tube en cuivre
et d'un écrou de serrage ¼”.
Branchement du distributeur sur le
tuyau d'arrivée d’eau
1. D'abord, coupez l'arrivée d'eau principale.
2. Localisez la conduite d'eau froide potable la
plus proche et installez le crochet de fixation
puis le robinet de sectionnement.
3. Raccordez la trousse d'installation de conduite
d'eau au robinet de sectionnement.
Crochet de fixation
Conduite d'eau froide
Robinet de sectionnement
Partie
réglable
Partie fixe

Français - 11
INSTALLATION
Raccordement du tuyau d'arrivée
d'eau au réfrigérateur.
Vous devez vous munir de plusieurs accessoires
pour effectuer ce raccordement.
Ces accessoires sont en vente sous forme de kit
dans votre quincaillerie.
Utilisation d'un tube en
cuivre
Utilisation d'un tube en
plastique
• Tube en cuivre 1/4”
• Écrou de serrage 1/4” (x1)
• Bague (x2)
• Tube en plastique ¼”
→
Extrémité moulée (en
forme de poire)
• Écrou de serrage 1/4” (x1)
1. Reliez le tuyau d’eau domestique au raccord à
compression:
- Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser
l'écrou de serrage ( B ) (non fourni) et la bague
(non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni)
comme illustré.
- Si vous utilisez un tube en plastique ( B ), insérez
l'extrémité moulée (en forme de poire) du tube
en plastique ( B ) dans le raccord à compression.
N'installez pas le tube de plastique ( B )
sans l'extrémité moulée (en forme de poire).
2. Serrez l'écrou de serrage ( B ) sur le raccord
à compression. Prenez garde toutefois de ne
pas trop le serrer ( B ).
3. Ouvrez l'arrivée d'eau et vérifiez qu'il n'y a
pas de fuite. Si vous détectez des gouttes
ou des fuites d'eau au niveau du raccord,
fermez l'arrivée d'eau principale. Vérifiez les
branchements et resserrez si nécessaire.
4. Laissez s’écouler 1gallon d’eau à travers le
filtre avant de consommer ou d’utiliser l’eau
du réfrigérateur (faites s'écouler l'eau pendant
environ 6 minutes). Pour ce faire, accolez
un grand verre ou une tasse contre le levier
et poussez dessus. Laissez le récipient se
remplir et videz l’eau dans l’évier de la cuisine.
Répétez ensuite l'opération plusieurs fois.
5. Après avoir allumé le réfrigérateur, patientez 1
à 2jours avant de vous servir de la machine à
glaçons. Pendant cette période, jetez le premier
ou les 2premiers bacs de glaçons afin d’évacuer
toutes les impuretés de la conduite d’eau.
Raccordez le tuyau d'eau à une source
d'eau potable uniquement.
Si vous devez réparer ou démonter le tuyau d'eau,
coupez environ 1/4" du tube en plastique afin
d'assurer un raccordement sûr et étanche.
Vous pouvez rapidement tester l’arrivée
d’eau à l’aide d’un gobelet. Dans des
conditions normales, le distributeur d’eau
peut remplir un gobelet de 170 cm
3
(5,75
oz.) en environ 10 secondes.
RÉGLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Une fois votre nouveau réfrigérateur installé,
réglez-le et profitez des fonctionnalités offertes.
Effectuez les étapes suivantes afin que votre
réfrigérateur soit entièrement opérationnel.
1. Assurez-vous que votre réfrigérateur est placé
dans un endroit approprié avec suffisamment
d'espace entre lui et le mur. Reportez-vous aux
consignes d'installation fournies.
2. Une fois le réfrigérateur branché, assurez-vous
que l'éclairage intérieur s'allume à l'ouverture
des portes.
3. Réglez la température sur la valeur la plus basse et
patientez une heure. Le congélateur est légèrement
réfrigéré et le moteur tourne doucement. Réglez
ensuite les températures que vous souhaitez pour
le réfrigérateur et le congélateur.
4. Après le branchement du réfrigérateur, plusieurs
heures sont nécessaires pour atteindre la
température appropriée. Vous pouvez entreposer
de la nourriture et des boissons dans le réfrigérateur
une fois la température suffisamment basse.
Si de la condensation ou des gouttes
d’eau apparaissent sur les deuxcôtés de la
partie centrale de la porte du réfrigérateur,
retirez-les, puis désactivez le mode
d’économie d’énergie (voir l’explication
relative au bouton EnergySaver (économie
d’énergie) dans la section «PANNEAU DE
COMMANDE ».
Robinet de
sectionnement
Crochet de fixation
Conduite d'eau
froide
Trousse d'installation
de conduite d'eau
Écrou de
serrage (1/4")
(Fourni)
Bague
(non fournie)
Tube en plastique
(Assemblé)
Raccord à
compression
(Assemblé)
Extrémité moulée
(en forme de poire)
Écrou de serrage
(B) (1/4”)
(Non fourni)
ou
Tube en cuivre
(non fourni)
Tube en plastique (B)
(non fourni)
Conduite d'eau domestique
Réfrigérateur
ATTENTION

Français - 12
Fonctionnement de votre
réfrigérateur double porte
PANNEAU DE COMMANDE
RF323TE**
( 1 ) Energy
Saver
(Économie
d'énergie)
Ce bouton permet d’activer ou de désactiver
le mode d'économie d'énergie. Lorsque ce
mode est activé, l'icône correspondante est
allumée. Lorsque ce mode est désactivé,
l'icône correspondante est éteinte. Le mode
Energy Saver (Économie d'énergie) s'active
automatiquement lorsque le réfrigérateur
est sous tension. Si de la condensation
ou des gouttes d'eau se forment sur les
portes, désactivez le mode Energy Saver
(Économiseur d'énergie).
( 2 ) Freezer
(Hold 3 sec for
Power Freeze)
(Congélateur
(App. pdt
3s pour act.
Cong. rapide)
Appuyez sur ce bouton pour régler la
température souhaitée du congélateur.
Vous pouvez régler la température entre
-8°F et 5°F (entre -23°C et -15°C).
Appuyez sur ce bouton pendant
3secondes pour accélérer le temps de
congélation des produits. Cette fonction
permet de congeler rapidement des
aliments qui gâtent facilement ou de faire
baisser rapidement la température du
congélateur en cas de surchauffe (par
exemple, si la porte est restée ouverte).
( 3 ) Alarm /
hold 3sec for
Filter Reset
(Alarme/App.
pdt 3s pour
réinit. filtre)
Ce bouton a deux utilisations:
1) Activer et désactiver le signal d'alarme
d'ouverture des portes Si le signal
d'alarme est activé, un signal sonore
retentit dès que l'une des portes du
réfrigérateur reste ouverte plus de trois
minutes. Il s'arrête dès que la porte est
refermée. Cette fonction est activée
par défaut en usine. Pour la désactiver,
appuyez sur le bouton quelques
secondes. Pour la réactiver, procédez
de même. L'icône est allumée lorsque la
fonction est activée.
2) Remettre l'indicateur de durée de vie du
filtre à eau à zéro. Après avoir changé
le filtre à eau, appuyez sur ce bouton
pendant 3secondes pour réinitialiser le
voyant de durée de vie du filtre.
( 4 )
Lighting/
Hold 3 sec
for C
↔
F
(Éclairage/
App. pdt 3s
pour C
↔
F)
Ce bouton permet d'allumer la DEL du
distributeur (sous l'écran d'affichage) en
continu. Le bouton s'allume également.
Si vous souhaitez que la lumière du
distributeur s'allume uniquement lorsqu'il
est en cours d'utilisation, appuyez sur
ce bouton pour désactiver le mode
d'éclairage continu. Appuyez sur ce
bouton et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes pour changer les unités de
température de °C à °F et inversement.
( 5 ) Fridge
(Hold 3sec
for Power
Cool) (App.
pdt 3s pour
activer Refr.
rapide)
Appuyez sur ce bouton pour régler la
température souhaitée du réfrigérateur.
(entre 34°F et 44°F) (entre 7°C et
1°C). Appuyez sur ce bouton pendant
3secondes pour accélérer le temps de
réfrigération des produits. Cette fonction
permet de refroidir rapidement des
aliments qui gâtent facilement ou de faire
baisser rapidement la température du
réfrigérateur en cas de surchauffe (par
exemple, si la porte est restée ouverte).
(
6 ) Ice Off (Hold 3
sec for child lock)
(Désactivation glace
(App. pdt 3s pour Verr.))
Appuyez sur ce bouton si vous ne
souhaitez plus fabriquer de glace.
Ce bouton permet d'activer la fonction
de verrouillage du panneau d'affichage
lorsque vous appuyez 3secondes
dessus; les boutons du distributeur
deviennent donc inactifs. L'icône Child
Lock (Verrouillage) s'allume pour indiquer
que la fonction de verrouillage est activée.
Appuyez pendant 3 secondes pour
déverrouiller.
(7) Cubed
Ice (Glaçons)
(8) Crushed
(Glace)
Ice (pilée)
Appuyez sur le bouton Cubed Ice
(Glaçons) pour obtenir des glaçons ou
sur le bouton Crushed Ice (Glace pilée)
pour obtenir de la glace pilée. À chaque
pression, le mode alterne entre glaçons
et glace pilée et l'icône correspondante
(Cubed ice ou Crushed ice) s'allume.
Si vous n'avez pas besoin de glace,
désactivez la fonction afin de réduire la
consommation d'eau et d'énergie (Voir Ice
Off (Désactivation glace) ci-dessous).
(Glaçons)
(Pilée)
Mode sans
refroidi-
ssement
Le mode sans refroidissement (également
appelé mode Démo) est destiné aux
vendeurs qui mettent les réfrigérateurs
en démonstration dans leur magasin.
En mode sans refroidissement, seuls
le moteur du ventilateur et les voyants
du réfrigérateur fonctionnent; les
compresseurs du réfrigérateur et du
congélateur sont désactivés et ne
produisent donc pas de froid. Pour activer
le mode Sans refroidissement, appuyez
à les boutons Energy Saver et Freezer
pendant 5 secondes en fonctionnement
normal. Le réfrigérateur émet un signal
sonore et le message «OF OF» clignote
sur l'écran de la température. Pour annuler
le mode Sans refroidissement, appuyez de
nouveau sur les boutons Energy Saver et
Freezer pendant 5 secondes.
10 9
1
2
3
5
6
4
7 8

Français - 13
FONCTIONNEMENT
( 9 ) Ice Off
(Désactivation
glace)
Appuyez sur le bouton Ice Off
(Désactivation glace) si vous ne
souhaitez plus fabriquer de glace.
L'icône s'allume alors et la machine à
glaçons arrête de fonctionner.
Il est conseillé d'arrêter la machine
à glaçons dans les cas suivants:
-
Le bac à glace contient suffisamment
de glace.
-
Vous souhaitez économiser de
l'eau et de l'énergie.
- Le réfrigérateur n'est pas
alimenté en eau.
Si la fonction de machine à
glaçons est activée alors que le
tuyau d'eau n'est pas raccordé,
le robinet situé à l'arrière de
l'appareil sera bruyant; appuyez
sur le bouton Ice Off (Hold 3 sec
for Child lock) (Désactivation
glace (Appuyez pdt 3s pour Verr.))
pendant moins de 3secondes
jusqu'à ce que le voyant
correspondant ( ) s'allume.
La touche de fonction sera activée lorsque que
vous retirerez votre doigt des lettres sauf pour
les touches E.Saver (Économie d'énergie), Ice
(Glace) et Water (Eau).
( 10 ) Filter Usure du filtre à eau
Lorsque cette icône s'allume, vous devez
remplacer le filtre. Après environ 300
gallons d'eau, l'indicateur du filtre devient
rouge (après 6mois).
Lorsque vous ouvrez ou fermez la
porte, le voyant clignote rouge pendant
quelques secondes. Après avoir installé
le filtre à eau neuf, réinitialisez le voyant
du filtre en appuyant sur le bouton
Alarm/hold 3 sec for Filter Reset (Alarme/
Appuyez pdt 3s pour réinit. filtre).
• Si l'eau ne s'écoule pas ou
s'écoule très lentement, vous
devez changer le filtre à eau car
cela signifie qu'il est obstrué.
• L'eau de certaines régions
contient beaucoup de calcaire,
ce qui peut expliquer que le filtre
à eau s'obstrue plus rapidement.
REMPLACEMENT DU FILTRE D'EAU
Afin d'éviter les risques de fuite, n'utilisez
JAMAIS de filtre à eau de marque générique
dans votre réfrigérateur SAMSUNG.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES FILTRES À EAU
DE MARQUE SAMSUNG. SAMSUNG ne sera
pas tenue responsable des dommages matériels
incluant mais ne se limitant pas aux dommages
matériels causés par l'utilisation d'un filtre à eau
générique. Les réfrigérateurs SAMSUNG sont
conçus pour fonctionner UNIQUEMENT avec un
filtre à eau SAMSUNG.
Le voyant Filter (Filtre) devient rouge
lorsque la cartouche du filtre a eau a
besoin d'être changée.
Afin de vous laisser le temps de vous
procurer un filtre neuf, le voyant rouge
s'allume un peu avant que le filtre ne
soit totalement usé. Remplacer le filtre à temps
permet de toujours avoir une eau fraîche et pure.
1.
Fermez l'arrivée d'eau. Faites ensuite tourner le
filtre à eau ( 1 ) d'environ un quart de tour dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Sortez le filtre à eau ( 1 ) de son logement ( 2 ).
• Pour faciliter le remplacement du filtre à
eau, fermez le robinet, coupez l’arrivée
d’eau.
• Il peut arriver que le filtre à eau soit difficile à
extirper en raison des impuretés présentes
dans l'eau qui le rendent collant. Si vous
rencontrez des difficultés à le sortir, tenez-le
fermement et tirez dessus avec énergie.
• Lorsque vous retirez
le filtre à eau, il se
peut qu'un peu
d'eau s'écoule par
l'ouverture. Ceci est
tout à fait normal.
Afin de limiter l'écoulement d'eau, maintenez la
cartouche du filtre à l'horizontale lorsque vous
la retirez.
• Afin d'éviter tout débordement, videz le bac
récepteur du filtre à eau ( 3 ) et essuyez le
pourtour du logement du filtre ( 2 ).
3. Insérez le filtre neuf dans le logement ( 4 ).
4. Poussez le filtre et tournez-le dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
• Si vous ne parvenez pas à insérer le filtre
en raison de la pression élevée de l’eau,
coupez l’arrivée d’eau.
• L'inscription «LOCK» doit être alignée
sur le repère.
AVERTISSEMENT
2
1
3
2
4
(Rouge)

Français - 14
5. Appuyez sur le bouton
"Alarm/hold 3 sec for Filter
Reset"
(
(Remise à zéro du filtre)
) pendant
environ trois secondes pour
remettre l'indicateur du filtre
d'eau à zéro.
Le voyant ( ) s'éteint.
6. Si vous coupez l'arrivée d'eau, n'oubliez pas
de la rétablir au moment voulu.
Pour remplacer le filtre, rendez-vous chez
votre quincailler ou contactez un revendeur
de pièces Samsung. Vérifiez que le logo
SAMSUNG figure bien sur l'emballage et le
filtre. Lien: http://www.samsungparts.com
Éliminer toute substance résiduelle
présente à l'intérieur du tuyau
d'arrivée d'eau après installation du
filtre d'eau.
1. Ouvrez l'arrivée d'eau
principale et laissez
s'écouler l'eau depuis le
tuyau d'arrivée.
2. Laissez l'eau s'écouler
par le distributeur
jusqu'à ce qu'elle soit
claire (environ 6 à 7minutes). Cela permet de
nettoyer le système d'arrivée d'eau et de faire
sortir les bulles d'air des tuyaux.
3. Il peut s'avérer nécessaire de laisser l'eau
s'écouler plus longtemps selon les installations.
4. Ouvrez la porte du réfrigérateur et vérifiez que
le filtre à eau ne fuit pas.
Veillez à laisser couler l'eau du distributeur
suffisamment longtemps afin d'éviter que
celui-ci ne goutte.
Cela signifierait que des bulles d'air sont
toujours présentes dans le tuyau.
Arrivée d'eau par osmose inverse
IMPORTANT:
La pression de l'eau sortant d'un système par
osmose inverse et arrivant dans le robinet du
réfrigérateur doit être comprise entre 35 et 120psi
(241 et 827kPa).
Si un système de filtration d'eau par osmose inverse
est raccordé à votre arrivée d'eau froide, la pression
de l'eau arrivant à ce système doit être de 40 à
60psi minimum (276 à 414kPa.) Si la pression de
l'eau arrivant au système par osmose inverse est
inférieure à 40 à 60psi (276 à 414kPa):
• Vérifiez que le filtre à sédiment du système par
osmose inverse n'est pas obstrué. Remplacez
le filtre si nécessaire.
• Laissez le temps au réservoir du système
par osmose inverse de se remplir après une
utilisation intensive.
• Si votre réfrigérateur est équipé d'un filtre à
eau, cela peut réduire davantage la pression de
l'eau s'il est utilisé de pair avec un système par
osmose inverse. Retirez le filtre à eau.
Si vous avez des questions sur votre pression
d'eau, contactez un plombier qualifié agréé.
CONTRÔLE DE LA
TEMPÉRATURE
Température de base des
compartiments congélateur et
réfrigérateur
La température de base et les températures
recommandées des compartiments congélateur
et réfrigérateur sont respectivement de 0°F et
37°F (ou -18°C et 3°C). Si la température des
compartiments congélateur et réfrigérateur est
trop élevée ou trop basse, réglez-la manuellement.
Contrôle de la température du
congélateur
La température du congélateur peut être réglée
entre -8°F et 5°F (ou entre -23°C et-15°C) en
fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton
Freezer (Congélateur) plusieurs fois jusqu'à ce que
la température souhaitée s'affiche. La température
change de 1°F (ou 1°C) à chaque pression. Voir
ci-dessous.
Fahrenheit: 0°F
➞
-1°F
➞
-2°F
➞
-3°F
➞
-4°F
➞
-5°F
➞
-6°F
➞
-7°F
➞
-8°F
➞
5°F
➞
4°F
➞
3°F
➞
2°F
➞
1°F
➞
0°F.
Celsius: -18°C
➞
-19°C
➞
-20°C
➞
-21°C
➞
-22°C
➞
-23°C
➞
-15°C
➞
-16°C
➞
-17°C
➞
-18°C.
Bon à savoir : des aliments tels que la crème
glacée commencent à fondre dès 4 °F (ou
-15,5°C). Les différentes températures défilent de
-8°F à 5°F (ou de -23°C à -15°C).
Température recommandée (Congélateur): 0°F (ou -18°C)

Français - 15
FONCTIONNEMENT
Contrôle de la température du
réfrigérateur
La température du réfrigérateur peut être réglée
entre 34°F et 44°F (ou entre 7°C et1°C) en
fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton
Fridge (Réfrigérateur) plusieurs fois jusqu'à ce que
la température souhaitée s'affiche. La température
change de 1°F (ou 1°C) à chaque pression. Voir
ci-dessous.
Fahrenheit: 37°F
➞
36°F
➞
35°F
➞
34°F
➞
44°F
➞
43°F
➞
42°F
➞
41°F
➞
40°F
➞
39°F
➞
38°F
➞
37°F.
Celsius: 3°C
➞
2°C
➞
1°C
➞
7°C
➞
6°C
➞
5°C
➞
4°C
➞
3°C.
La procédure de réglage de la température du
réfrigérateur est exactement la même que pour
celle du congélateur. Appuyez sur le bouton Fridge
(Réfrigérateur) pour régler la température souhaitée.
Au bout de quelques secondes, le réfrigérateur
commence à régler la température sur la nouvelle
valeur. Celle-ci s'affiche sur l'écran numérique.
- La température du congélateur, du
réfrigérateur ou du compartiment à
température réglable risque d'augmenter si
vous ouvrez les portes trop fréquemment
ou si une grande quantité d'aliments
tièdes ou chauds est placée à l'intérieur.
- L'affichage peut ainsi se mettre à clignoter.
Une fois la température du congélateur et du
réfrigérateur revenue à la normale, l'affichage
arrête de clignoter.
- S'il continue à clignoter, il peut s'avérer nécessaire
de «réinitialiser» le réfrigérateur. Débranchez
l'appareil, patientez environ 10minutes puis
rebranchez le cordon d'alimentation.
- En cas d'erreur de communication entre l'écran
et les commandes principales, la lumière de
l'affichage du bac convertible clignote. S'il
continue à clignoter longtemps, contactez un
centre de réparation Samsung Electronics.
UTILISATION DU
DISTRIBUTEUR D'EAU FROIDE
Sélectionnez le type de glaçons
que vous souhaitez.
Utilisation du levier (1)
Poussez doucement le levier
distributeur ( 1 ) avec votre
verre. Les glaçons tombent du
distributeur dans votre verre.
Les boutons vous permettent de
choisir le type de glaçon désiré, en
cube ou pilé.
Utilisation du levier du distributeur d’eau (2)
Poussez doucement le levier distributeur ( 2 ) avec votre
verre. L’eau s’écoule du distributeur dans votre verre.
Si vous poussez les deux leviers en même
temps (eau + glace), le distributeur ne réagira
qu’à la commande du premier actionné.
Attendez une seconde avant de retirer
le verre après avoir pris de l’eau au
distributeur afin d’éviter les éclaboussures.
Ne tirez pas sur le levier du distributeur
après avoir pris des glaçons ou de l’eau. Il
reviendra en place automatiquement.
Utilisation simultanée du distributeur
à glaçons et d'eau
Pour obtenir à la fois des glaçons et de l'eau,
poussez d'abord le levier distributeur de glaçons
( 1 ), puis faites descendre légèrement votre verre
et poussez le levier distributeur d'eau ( 2 ).
Entretien du bac à glaçons
• Pour nettoyer le bac à glaçons, utilisez un
nettoyant doux, rincez-le abondamment et
essuyez-le soigneusement. N'utilisez pas de
nettoyants abrasifs ni de solvants.
• Vous pouvez changer la forme des glaçons.
Si vous sélectionnez « Crushed », la machine
à glaçons broie les glaçons pour en faire de la
glace pilée.
• Si vous appuyez sur le bouton Cubed Ice (Glaçons)
après avoir utilisé le mode Crushed Ice (Glace
pilée), une petite quantité de glace pilée peut sortir
du distributeur; ceci est parfaitement normal.
• Les glaçons générés par le procédé de
fabrication des glaçons rapide sont blancs, ce qui
signifie qu'ils ont été générés normalement.
• La machine à glaçons dans le compartiment
1
2
Température recommandée (Réfrigérateur): 37°F (ou 3°C)
PAS DE GLAÇONS
Sélectionnez cette option si vous
souhaitez désactiver la machine à
glaçons

Français - 16
du réfrigérateur fabrique des glaçons encore plus
vite, déplace ces glaçons du bac à glaçons du
réfrigérateur vers le bac à glaçons du congélateur
si avez besoin de plus de glaçons.
• Si la glace ne sort pas, tirez sur le bac à glaçons et
appuyez sur le bouton de test situé à droite de la
machine à glaçons. Voir l’illustration ci-dessous.
• Ne maintenez pas le bouton de test enfoncé si
le bac est plein de glaçons ou d'eau. Ce dernier
risquerait de déborder.
Production de glaçons
• Pour remplir entièrement le bac à glaçons après
installation, procédez comme suit:
Ce dernier risquerait de déborder.
1. Laissez le réfrigérateur fonctionner et refroidir
pendant 24heures (un jour entier).
- Attendre 24heures permet à la machine à glaçons
de refroidir suffisamment.
2. Laissez tomber 4 à 6glaçons dans un verre.
3. Après 8heures, laissez tomber un verre entier de
glaçons. Renouvelez l'opération 8heures après.
• Si vous appuyez sur le bouton de test sur la
machine à glaçons, le réfrigérateur émet un signal
sonore (sonnette). À ce moment-là, relâchez le
bouton de test.
• Le signal sonore retentit à nouveau automatiquement
pour signaler que tout fonctionne normalement.
Si vous désirez retirer les glaçons sans
utiliser le bac à glaçons, éteignez la machine
à glaçons. (Cependant, retirez le couvercle
avant de la machine à glaçon.) Les glaçons
contenus dans la machine à glaçons peuvent
déborder du tiroir.
Ne placez pas d'aliments dans le bac à
glaçons. Si vous rangez des aliments dans
le bac à glaçons, ils sont susceptibles
de pénétrer dans la machine à glaçons
lors de l'ouverture/fermeture de la porte,
endommageant ainsi la machine à glaçons.
Notez que les glaçons contenus dans le bac
à glaçons peuvent déborder du tiroir lorsque
vous retirez le bac du tiroir. Si cela se produit,
assurez-vous de récupérer les glaçons qui
ont débordé du tiroir.
En cas de panne de courant, il se peut que
les glaçons fondent et que l'eau forme un
bloc en regelant, provoquant ainsi une panne
du distributeur.
Afin d'éviter ce problème, sortez le bac à glaçons et
jetez le bloc de glace ou l'eau résiduelle en cas de
panne de courant.
Si vous utilisez tous les glaçons en une seule
fois, répétez les étapes2 et 3 détaillées sur la
page précédente.
Vous devrez toutefois attendre 8heures avant de faire
tomber les 4 à 6premiers glaçons. Cela permet de
remplir le bac à glaçons et de garantir une production
de glaçons optimale.
Utilisation de la fonction Ice Off
(Désactivation glace)
Lorsque vous sélectionnez le mode Ice Off
(Désactivation glace), retirez tous les glaçons du bac.
Si vous laissez les glaçons dans le bac, ceux-ci
risquent de former un bloc, rendant leur retrait difficile.
Afin de retirer le bac à glaçons en toute sécurité et
d’éviter toute blessure, maintenez le fond du bac
avec une main et le côté avec l’autre. Puis, soulevez-
le et tirez-le tout droit. Pour remettre le bac en place,
poussez-le droit vers l’arrière.
Si le bac à glaçons n’est pas bien remis en
place, la glace dans le bac pourrait fondre.
S’il est impossible de remettre le bac en place,
tournez la rampe hélicoïdale de 90degrés (voir
l’illustration de droite ci-dessous) et réessayez.
• L’intérieur du bac à glaçons est très froid
lorsque le réfrigérateur est en cours de
fonctionnement.
N’insérez pas votre main profondément à
l’intérieur du bac à glaçons.
• Utilisez uniquement la machine à glaçons
fournie avec le réfrigérateur. L’alimentation
en eau vers ce réfrigérateur doit être
installée/branchée par une personne
qualifiée. Raccordez-la à une source d’eau
potable uniquement.
• Pour permettre le bon fonctionnement de
la machine à glaçons, la pression de l’eau
doit se situer entre 20 et 125psi.
Si vous partez en vacances…
Si vous devez vous absenter et que le distributeur d'eau et
de glaçons restera inutilisé pendant une période prolongée:
- Fermez le robinet afin d'éviter tout risque de fuite.
- Videz le réfrigérateur et le bac à glace.
- Débranchez le réfrigérateur.
- Essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez les
portes ouvertes. Dans le cas contraire, des odeurs et
de la moisissure pourraient se développer.
À faire et À ne pas faire avec la
machine à glaçons
N'insérez jamais vos doigts ou des objets dans le conduit
d'écoulement ni dans le bac de la machine à glaçons.
- Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager
l'appareil. Ne mettez jamais vos doigts ou des objets
dans l'ouverture du distributeur.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
vérifiez le
niveau d'eau
Bouton de test

Français - 17
FONCTIONNEMENT
- Vous risqueriez de vous blesser. N'essayez pas
de démonter la machine à glaçons.
Ne lavez pas le bac à glaçons lorsqu’il est dans
le réfrigérateur, et ne l’aspergez pas d’eau.
Au moment de l'insertion de la machine à
glaçons, veillez à ce que le bac soit bien
centré afin d’éviter qu’il ne reste coincé.
Phénomène d'eau trouble
Toute l'eau fournie au réfrigérateur passe
à travers le filtre qui est un filtre pour eau
alcaline. Lors du processus de filtration, la
pression de l'eau qui s'écoule du filtre est
réduite et l'eau devient saturée en oxygène
et en azote. Lorsque cette eau entre
en contact avec l'air, la pression chute,
l'oxygène et l'azote deviennent hypersaturés
et des bulles de gaz se forment. À cause
de ces bulles d'oxygène, l'eau peut
temporairement devenir trouble. Au bout de
quelques secondes, l'eau redevient claire.
Attendez une seconde avant de retirer le
verre après avoir pris de l'eau au distributeur
afin d'éviter les éclaboussures. Ne tirez pas
sur le levier du distributeur après avoir pris
de la glace ou de l'eau. Il reviendra en place
automatiquement. Les glaçons sortent
sous forme de cubes. Si vous sélectionnez
«Crushed», la machine à glaçons broie les
glaçons pour en faire de la glace pilée.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Cette page permet de vous familiariser avec les pièces et caractéristiques du réfrigérateur.
Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section à charnière verticale est correctement
positionnée afin d'éviter que l'autre porte ne soit rayée.
Si la section à charnière verticale est inversée, remettez-la en place et fermez la porte.
Il se peut que de l'humidité apparaisse sur la section à charnière verticale.
Avec le temps, la poignée de la porte peut se desserrer. Si cela se produit, resserrez les boulons
situés à l'intérieur de la porte.
Si vous fermez une porte un peu fort, il est possible que l'autre porte s'ouvre.
Lorsque la porte s'ouvre, le commutateur d'interverrouillage éteint automatiquement le moteur à
vis sans fin de la machine à glaçons pour des raisons de sécurité.
Veuillez contacter votre réparateur agréé lorsque la DEL intérieure ou extérieure est grillée.
Système de
fermeture de
porte
Bacs de la porte
Compartiment à
température
réglable
PLUS
Éclairage
Section à charnière
verticale
Bacs à fruits
et légumes
Clayette
coulissante
Barre de retenue
Machine à glaçons FZ
Éclairage
Bac à glaçons
Tiroir à ouverture
automatique
Compartiment
du tiroir du
congélateur
Machine à
glaçons FF
Clayette pliante
Clayette en verre
intermédiaire
(sur certains
modèles)
Clayette
coulissante
ATTENTION

Français - 18
UTILISATION DU
COMPARTIMENT À
TEMPÉRATURE RÉGLABLE™
Le Cool Select Pantry™ (compartiment à
température réglable) est un tiroir pleine largeur
doté d’un système réglable de contrôle de la
température. À utiliser pour les grands plateaux
de réception, les produits frais, les pizzas, les
boissons et les aliments divers.
Une commande thermique permet de régler la
quantité d’air froid envoyée dans ce compartiment.
La commande se situe du côté droit du compartiment.
• Le compartiment comporte trois modes:
mode Fresh (Frais), mode Chilled (Réfrigéré)
et mode Deli (Délicat). Le mode Fresh (Frais)
est le mode par défaut. Appuyez plusieurs
fois sur le bouton de température jusqu’à ce
que le mode souhaité s’affiche. Une fois le
mode sélectionné, la température change pour
correspondre au mode sélectionné.
• La température du compartiment peut varier
en fonction de la quantité d’aliments placés
à l’intérieur, de leur positionnement, de la
température ambiante et de la fréquence à
laquelle la porte est ouverte.
Le bouton de sélection du
compartiment
1. Une fois le mode «Deli» (Délicat) sélectionné, la
température du compartiment est maintenue aux
alentours de 41°F (5°C). Cette fonction permet de
conserver des aliments au frais plus longtemps.
2. Une fois le mode
«Fresh» (Frais)
sélectionné, la
température du
compartiment est
maintenue aux
alentours de 38°F
(3°C). Cette fonction
permet de conserver
des aliments au frais
plus longtemps.
3. Une fois le mode
«Chilled» (Réfrigéré) sélectionné, la
température du compartiment est maintenue
aux alentours de 34°F (1°C). Cette fonction
permet de conserver la viande ou le poisson
au frais plus longtemps.
Le tableau ci-dessous indique les modes du
compartiment et les types d’aliments pouvant être
conservés en toute sécurité selon le mode sélectionné.
Produits frais Frais Réfrigéré
• ananas • concombres • steaks
• citron • pommes
• fromages à
pâte dure
• avocat • oranges • charcuterie
• pomme de
terre
• raisins • bacon
• courgettes • hot dogs
• maïs
Les fruits et légumes risquent d’être
endommagés en mode «Chilled»
(Réfrigéré).
N’entreposez pas de laitue ni d’autres produits à
feuilles dans le compartiment.
N’entreposez pas de bouteilles en
verre dans le compartiment. En cas de
congélation, elles risquent de se briser et
d’entraîner des blessures.
RETRAIT DES ACCESSOIRES
DU RÉFRIGÉRATEUR
1. Bacs de la porte
• Bacs de la porte (1)
Pour les retirer: soulevez légèrement le bac
et tirez horizontalement. Pour les remettre en
place: faites-le glisser à l’emplacement souhaité
et poussez jusqu’à la butée.
• Bacs de la porte (2)
Pour les retirer:
Enlevez le côté droit du bac en le
soulevant sur un angle le long de son guide, puis
enlevez le côté gauche de la porte en le tirant.
Pour les remettre en place: faites-le glisser à
l’emplacement d’origine et poussez jusqu’à la butée.
Vous risquez de vous blesser si les bacs
de la porte ne sont pas correctement fixés.
ATTENTION
2
1

Français - 19
FONCTIONNEMENT
Ne laissez pas les enfants jouer avec les bacs. Ils
risqueraient de se blesser sur les coins pointus.
Ne fixez pas le bac s’il contient des
aliments. Videz-le d’abord.
Pour retirer la poussière des réservoirs: retirez la
barre de retenue et nettoyez à l’eau.
2. Clayettes en verre trempé
Pour les retirer: inclinez l’avant de la clayette
dans le sens indiqué ( 1 ) puis soulevez-la
verticalement ( 2 ). Sortez la clayette.
Pour les remettre en place: inclinez l’avant de
la clayette vers le haut et insérez les crochets dans
les encoches à la hauteur souhaitée. Abaissez
ensuite l’avant de la clayette de manière à ce que
les crochets s’insèrent dans les encoches.
Les clayettes tempérées sont lourdes.
Soyez prudent au moment de les retirer.
3. Bacs à légumes et à fruits
• Bacs de la porte
Avant de retirer le tiroir, retirez tout d’abord les
bacs de la porte comme indiqué ci-dessous.
Retrait
• Soulevez simplement le compartiment et tirez-
le directement à l’extérieur.
• Penchez l’avant du bac et tirez-le directement
à l’extérieur. Tirez le bac à l’extérieur après
avoir effectué un léger mouvement dans la
direction de la flèche.
Réinstallation
• Insérez le bac dans les coulisses de l’ouverture
et poussez-le en place.
• Insérez le compartiment à l’endroit désiré en
le glissant par le haut et en le poussant vers le
bas jusqu’à ce qu’il s’arrête.
il faut retirer les bacs avant de soulever les
tablettes en verre au-dessus.
4. Zone réglable
Pour retirer la zone
réglable: ouvrez le
compartiment à fond.
Inclinez le côté avant
du compartiment puis
tirez dessus pour le
sortir.
Pour remettre la zone réglable en place:
poussez les rails vers l’arrière du réfrigérateur.
Placez le tiroir dans les coulisses et faites glisser
le compartiment jusqu’à ce qu’il soit en place.
Pour retirer la grille de séparation: ouvrez
complètement le compartiment et soulevez le côté
avant de la grille de séparation pour la décrocher de la
paroi arrière du compartiment, puis soulevez la grille.
Pour remettre la grille de séparation en
place: accrochez l’arrière de la grille de
séparation à la paroi arrière du compartiment et
enfoncez-la.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
1
2

Français - 20
Utilisation des portes
Assurez-vous que les portes ferment
hermétiquement et sur toute la longueur.
Lorsqu’une porte du réfrigérateur est entrouverte,
elle se ferme automatiquement. En revanche, si
elle est ouverte au-delà de l’écartement prévu
de fermeture automatique, elle restera ouverte et
vous devrez la fermer manuellement.
RETRAIT DES ACCESSOIRES
DU RÉFRIGÉRATEUR
1. Barre de retenue du compartiment
du congélateur
Pour la retirer: retirez la barre de retenue du
compartiment du congélateur ( 1 ) en la soulevant.
Pour la remettre en place -
Poussez la barre vers
le bas jusqu’à ce qu’elle ( 1 ) se verrouille en position.
2.
BAC À GLAÇONS (dans un tiroir
grande capacité)
Pour le retirer - Soulevez le bac à glaçons ( 1 ).
Pour le remettre en place: placez le bac à
glaçons dans le tiroir grande capacité ( 2 ).
3. Tiroir grande capacité
Pour le retirer: ouvrez le bac à fond. Inclinez l’arrière
du tiroir vers le haut puis tirez-le pour le sortir.
Pour le remettre en place:
replacez le tiroir dans
les coulisses ( 4 ) en l’inclinant vers le haut. Abaissez
le tiroir en position horizontale et poussez-le ( 3 ).
4. Tiroir du congélateur
Pour retirer le tiroir du congélateur: tirez
dessus de façon à le sortir complètement de son
logement. Inclinez l’arrière du tiroir vers le haut et
soulevez-le pour le retirer.
Pour remettre le tiroir du congélateur en
place: repositionnez le tiroir dans les coulisses.
Vous pouvez rayer le côté du réservoir si
vous le tordez vers la gauche ou vers la
droite lors de son montage ou démontage.
Ne laissez pas de jeunes enfants entrer
dans le tiroir du congélateur. Ils risqueraient
d’endommager le réfrigérateur et de se
blesser gravement. Ne vous asseyez pas
sur la porte du congélateur. Elle risquerait
de se casser. Ne laissez pas les enfants
gimper sur le tiroir du congélateur.
Ne retirez pas la grille de séparation.
Les enfants risqueraient de se retrouver
coincés à l’intérieur, d’être blessés ou de
s’asphyxier.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
3
4
1
1
2

Français - 21
FONCTIONNEMENT
NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Un bon entretien de votre réfrigérateur double
porte Samsung prolongera sa durée de vie et
évitera l’apparition de mauvaises odeurs et de
germes.
Nettoyage de la partie intérieure
Nettoyez les parois et accessoires intérieurs à
l’aide d’un nettoyant doux puis essuyez à l’aide
d’un chiffon doux. Vous pouvez retirer les bacs et
clayettes pour un nettoyage plus en profondeur.
Veillez à bien sécher les bacs et les clayettes avant
de les remettre en place.
Nettoyage de la partie extérieure
Essuyez le panneau de commande et l’affichage
numérique à l’aide d’un chiffon doux humide et
propre. Ne vaporisez pas d’eau directement sur la
surface du réfrigérateur.
Les portes, poignées et surfaces du caisson
doivent être nettoyées à l’aide d’un nettoyant
doux puis essuyées à l’aide d’un chiffon doux.
Afin de préserver son aspect, lustrez les parois
extérieures une ou deux fois par an.
Évitez de vaporiser de l’eau directement
sur le réfrigérateur. Utilisez un chiffon
humide et propre pour le nettoyer.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ni
d’eau de Javel pour le nettoyage. Ces
produits risquent d’endommager la surface
de l’appareil et de provoquer un incendie.
Vous effacerez les lettres
imprimées sur l’affichage si
vous appliquez un nettoyant
spécial inox directement sur la
surface où sont imprimées les
lettres.
Nettoyage du distributeur de glaçons/d’eau
Appuyez sur une extrémité du bac du distributeur
et retirez-le. Essuyez le distributeur de glaçons/
d’eau à l’aide d’un chiffon propre et doux.
Lorsque vous utilisez la
fonction de glace pilée du
distributeur, des morceaux
de glace peuvent tomber
et s’accumuler dans la
gouttière. Afin d’éviter tout
débordement, veillez à vider
la gouttière régulièrement
(dès que vous voyez qu’elle
commence à se remplir).
Nettoyage des joints des portes en
caoutchouc
Si les joints des portes en caoutchouc sont
sales, les portes risquent de ne plus se fermer
correctement et le fonctionnement du réfrigérateur
ne sera plus optimal. Maintenez les joints des
portes propres en les nettoyant à l’aide d’un
produit de nettoyage doux et d’un chiffon humide.
Essuyez à l’aide d’un chiffon propre et doux.
Ne nettoyez pas le réfrigérateur avec du
benzène, du diluant ou du nettoyant pour
voiture. Ces substances pourrait provoquer
un incendie.
Nettoyage de l’arrière du réfrigérateur
Pour éviter l’accumulation de poussière et de
saletés sur les cordons et les parties exposées:
Passez l’aspirateur sur l’arrière de l’appareil une
ou deux fois par an.
Ne retirez pas la plaque de protection
arrière ( 1 ).
Vous risqueriez de vous électrocuter.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
1

Français - 22
CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS
Aliments
Réfrigéra-
teur
Congélateur Conseils de conservation
PRODUITS LAITIERS
Beurre
2 à 3 semaines
6 à 9 mois Emballez ou couvrez bien.
Lait
1 à 2 semaines
Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation. La plu-
part des produits laitiers sont vendus en boîtes
datées indiquant leur date limite de consomma-
tion. Refermez ou emballez soigneusement. Ne
replacez pas de portions non consommées dans
le récipient d'origine.
Fromage à la crème, pré-
paration à base de fromage
et fromage à tartiner
2 à 4 semaines
Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation. Conser-
vez tous ces aliments soigneusement emballés
dans un papier anti-humidité.
Fromage à pâte dure
(non ouvert)
3 à 4 mois 6 mois
Fromage à pâte dure (ouvert)
2 mois Non recommandé
Fromage blanc 10 à 15 jours Non recommandé
Crème fraîche 7 à 10 jours 2 mois
Vérifiez la date limite de consommation. La plupart
des produits laitiers (yaourts, crème fraîche) sont
vendus en boîtes datées indiquant leur date limite
de consommation. Refermez le récipient ou cou-
vrez soigneusement. Ne replacez pas de portions
non consommées dans le récipient d'origine.
Crème aigre 2 semaines Non recommandé
Sauces à base de crème
(ouvertes)
1 semaine Non recommandé
Yaourt 10 à 14 jours Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation. Conser-
vez dans un récipient fermé.
Yaourt glacé s/o 2 mois
ŒUFS
Œufs (crus)
3 à 4 semaines
Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation. Conser-
vez les œufs dans la partie la plus froide du
réfrigérateur et dans leur emballage d'origine.
Œufs (cuits) 1 semaine Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.
Restes de plats à base d'œuf
3 à 4 jours Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.
FRUITS FRAIS
Pommes 1 mois Non recommandé
Ne lavez pas le fruit avant le mettre au
réfrigérateur. Conservez dans un sac ou
récipient anti-humidité. Emballez les fruits cou-
pés. Certains fruits noircissent au réfrigérateur.
Bananes 2 à 4 jours Non recommandé
Pêches, melons, poires, avocats
3 à 5 jours Non recommandé
Baies et cerises 2 à 3 jours 12 mois
Abricots 3 à 5 jours Non recommandé
Raisin 2 à 5 jours s/o
Ananas (entier) 2 à 3 jours Non recommandé
Ananas (en morceaux) 5 à 7 jours 6 à 12 mois
Agrumes
1 à 2 semaines
Non recommandé Conservez sans couvrir.
Jus 6 jours Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation et
conservez dans le récipient d'origine refermé. Ne
replacez pas de portions non consommées dans
le récipient d'origine.
Jus de fruits surgelé
Uniquement
le temps de la
décongélation
12 mois
Vérifiez la date limite de consommation. Ne pas
recongeler.

Français - 23
FONCTIONNEMENT
Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation
POISSON ET FRUITS DE MER
Poisson
Poisson gras
(maquereau, truite,
saumon)
1 à 2 jours 2 à 3 mois
Conservez dans l'emballage d'origine et rangez dans
la partie la plus froide du réfrigérateur. Emballez dans
un papier étanche à la vapeur et à l'humidité pour la
congélation. Congelez à 0°F (ou -18°C). Déconge-
lez dans le réfrigérateur ou vérifiez la date limite de
consommation. Congelez dans l'emballage d'origine.
Poisson maigre (ca-
billaud, filet, etc.)
1 à 2 jours 6 mois
Congelé ou pané s/o 3 mois
Fruits de mer
Crevettes (crues) 1 à 2 jours 12 mois
Pour congeler, placez dans un récipient étanche à la
vapeur et à l'humidité.
Crabe 3 à 5 jours 10 mois
Poisson ou fruits de
mer cuits
2 à 3 jours 3 mois
VIANDE
Fraîche, crue
Côtelettes 2 à 4 jours 6 à 12 mois
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez
dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son
emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche
à la vapeur et à l'humidité pour la congélation. Tem-
pérature recommandée pour le réfrigérateur: 33ºF à
36ºF (ou 1°C à 2°C) et pour le congélateur: 0ºF à
2ºF (ou -18°C à -16°C)
Viande hachée 1 jour 3 à 4 mois
Rôti 2 à 4 jours 6 à 12 mois
Bacon 1 à 2 semaines 1 à 2 mois
Saucisse 1 à 2 jours 1 à 2 mois
Bifteck 2 à 4 jours 6 à 9 mois
Volaille 1 jour 12 mois
Charcuterie 3 à 5 jours 1 mois
Cuite
Viande 2 à 3 jours 2 à 3 mois
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez
dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son
emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche
à la vapeur et à l'humidité pour la congélation.
Volaille 2 à 3 jours 4 à 5 mois
Jambon 1 à 2 semaines 1 à 2 mois
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Pages jaunes: réponses aux questions susceptibles d'être posées
par les clients concernant la viande et la volaille. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food
keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. et G.C. Peckham. 1996. Foundations of
food preparation, 6ème édition. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home.
Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.

Français - 24
Dépannage
PROBLÈME SOLUTION
Le réfrigérateur
ne fonctionne
pas du tout ou
ne refroidit pas
suffisamment.
• Vérifiez que la prise d'alimentation est correctement branchée.
•
Vérifiez si la température affichée à l'écran est plus élevée que celle du congélateur ou à
l'intérieur du réfrigérateur. Si tel est le cas, réglez le réfrigérateur à une température plus basse.
• Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou situé à proximité d'une
source de chaleur?
•
L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une circulation adéquate de l’air?
Les aliments dans
le réfrigérateur
sont gelés.
• Vérifiez que la température affichée à l'écran n'est pas trop basse.
• Essayez de régler le réfrigérateur à une température plus élevée.
• La température ambiante est-elle trop basse? Réglez le réfrigérateur sur une
température plus élevée.
• Avez-vous entreposé des aliments juteux dans la partie la plus froide du réfrigérateur?
Essayez de placer ces articles sur d'autres clayettes du réfrigérateur au lieu de les
conserver dans les zones les plus froides ou dans les bacs.
Des bruits
inhabituels sont
audibles.
• Vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et stable.
•
L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une circulation adéquate de l’air?
Positionnez le réfrigérateur à au moins 2 pouces du mur.
• Des objets sont-ils tombés derrière ou sous le réfrigérateur?
• Un cliquetis est audible à l'intérieur du réfrigérateur. Ce phénomène est normal: les
différents accessoires se rétractent ou se distendent en fonction de la température à
l'intérieur du réfrigérateur.
•
Si vous avez l'impression qu'un élément heurte un autre élément à l'intérieur du réfrigérateur,
cela est normal. Ce son est dû au fonctionnement à haut régime du compresseur.
La zone de jointure de
la porte de l'appareil
est chaude et de
la
condensation se forme.
• La présence de chaleur est normale car des systèmes anti-condensation sont installés
dans la section à charnière verticale du réfrigérateur.
• La porte du réfrigérateur est-elle entrebâillée? De la condensation peut se former
lorsque la porte reste ouverte pendant une durée prolongée.
La machine
à glaçons ne
produit pas de
glaçons.
• Avez-vous attendu 12heures après l'installation du tuyau d'arrivée d'eau avant de
fabriquer des glaçons?
• Le tuyau d'arrivée d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert?
• Avez-vous arrêté manuellement la fonction de fabrication des glaçons?
• La température du congélateur est-elle trop élevée? Réglez le congélateur sur une
température plus basse.
Vous entendez de
l'eau glouglouter
dans le réfrigérateur.
• Ceci est tout à fait normal. Ce son provient du réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur.
Le réfrigérateur
dégage une odeur
désagréable.
• Vérifiez qu'il n'y a pas d'aliments gâtés.
• Les aliments ayant une forte odeur (le poisson par exemple) doivent être
hermétiquement emballés.
• Nettoyez régulièrement votre congélateur et jetez tout aliment périmé ou suspect.
Du gel se forme
sur les parois du
congélateur.
• L'orifice d'aération est-il obstrué? Assurez-vous que l'air puisse circuler librement.
•
Prévoyez un espace suffisant entre les aliments rangés pour une circulation efficace de l'air.
• Le tiroir du congélateur est-il fermé correctement?
Le distributeur
d'eau ne
fonctionne pas.
• Le tuyau d'arrivée d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert?
• Le tuyau d'arrivée d'eau est-il écrasé ou pincé?
• Vérifiez que le tuyau est entièrement dégagé.
• Le réservoir d'eau a-t-il gelé car la température du réfrigérateur est trop basse?
Sélectionnez une température plus élevée à l'écran.
Le système de fermeture
automatique ne
fonctionne pas avec la
porte du congélateur.
• Existe-t-il un déséquilibre entre les parties droite et gauche de la porte?
• Ouvrez et fermez doucement la porte une à deux fois. Après cela, le système de
fermeture automatique fonctionne généralement à nouveau correctement.
•
Ouvrez doucement la porte pour éviter de déséquilibrer les parties droite et gauche de celle-ci.
De la condensation
ou des gouttes d’eau
se forme(nt) sur les
deux côtés de la
partie centrale de la
porte du réfrigérateur.
• De la condensation ou des gouttes d’eau peut(peuvent) se former si l’humidité est trop
haute lorsque le réfrigérateur est en cours de fonctionnement.
• Si de la condensation ou des gouttes d’eau apparaissent sur les deuxcôtés de la partie
centrale de la porte du réfrigérateur, retirez-les, puis désactivez le mode d’économie
d’énergie.

Si votre réfrigérateur doit être réparé
N'hésitez pas à appeler un centre de service agréé Samsung proche en lui communiquant votre nom, adresse et
numéro de téléphone lorsque votre appareil ne fonctionne pas correctement.
Informations relatives à la garantie (CANADA)
Garantie limitée à l'acheteur initial
Cet appareil Samsung est garanti par Samsung Electronics Canada, Inc. (désigné ci-après par SECA) contre les
défauts de fabrication matériels ou une malfaçon durant les périodes suivantes:
Main d'œuvre: 1 an (à domicile)
Pièces: 1 an
Compresseur inverseur: 10 ans
SECA garantit en outre que si cet appareil ne fonctionne pas correctement durant la période de garantie spécifiée et
que le dysfonctionnement est dû à une malfaçon ou à un matériau défectueux, SECA réparera ou remplacera l'appareil
à sa discrétion. Le service à domicile n'est pas disponible partout. Contactez-nous pour savoir si le service à domicile
est actuellement disponible dans votre région en utilisant les informations de contacts se trouvant au dos de votre
garantie.
Toutes les réparations ou tous les remplacements de pièces sous garantie doivent être effectués par un centre de
service agréé SECA. (Pour localiser le centre de service SECA le plus proche, appelez le 1-800-SAMSUNG (7267864)
ou visitez notre site Web à l'adresse www.samsung.com/ca)
Obligation du propriétaire initial
La preuve d'achat datée originale doit être conservée par le client et il s'agit de la seule preuve d'achat acceptable.
Elle doit être présentée au centre de service agréé SECA au moment de l'intervention avant que les services de
garantie ne soient rendus. Pour tous les modèles subissant une intervention en après-vente, le transport vers et depuis
le centre de service agréé relève de la responsabilité du client.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation et/ou toutes autres
catastrophes naturelles, une manipulation, une tension d'alimentation ou une installation incorrectes, des réparations
incorrectes ou non-autorisées, une utilisation commerciale ou enfin des dommages survenus au cours de l'expédition.
Les ajustements de la part du client qui sont expliqués dans ce manuel d'utilisation ne sont pas couverts par les
dispositions de la présente garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée pour toute unité reçue avec un
numéro de série manquant ou altéré. Cette garantie est valide uniquement pour les produits achetés et utilisés au
Canada.
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
Centre d'assistance clientèle 1-800-SAMSUNG (726-7864)
Fax du centre d'assistance clientèle 1-866-436-4617
Pour toute question ou tout commentaire concernant des produits Samsung,
veuillez contacter le centre d'assistance clientèle SAMSUNG.
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
TÉL: 905-542-3535 FAX: 905-542-3835
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)

Notes

Notes

DA68-02603A-10
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le
Service Consommateurs Samsung.
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE ÉCRIVEZ À
É.-U.
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park,
NJ 07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (Français)
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga,
Ontario L5N 0B9 Canada
