
JENN-AII_ BUILT-INELECTRICOVEN
FOURELECTRIQUEENCASTREJENN-AII_
'_iii
InstallationInstructionsandUse&CareGuide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-688-1100 or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
Instructionsd'installation etGuide d'utilisationetd'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web a www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matieres ................... 2
JENN-AIRo
W10176680A

TABLEOF CONTENTS
OVEN SAFETY ................................................................................ 2
ELECTRONIC OVEN CONTROLS ................................................. 4
Display .......................................................................................... 5
Cancel .......................................................................................... 5
Clock ............................................................................................ 5
Oven Light .................................................................................... 5
Tones............................................................................................ 5
Fahrenheit and Celsius ................................................................. 5
Timer ............................................................................................. 5
Control Panel and Oven Door Lock ............................................. 5
12-Hour Shut-Off ......................................................................... 6
Oven Temperature Control .......................................................... 6
OVEN USE ....................................................................................... 6
Aluminum Foil............................................................................... 6
Positioning Racks and Bakeware ................................................ 6
Bakeware ...................................................................................... 7
Meat Thermometer ....................................................................... 7
Oven Vent ..................................................................................... 8
Baking ........................................................................................... 8
Broiling .......................................................................................... 8
Convection Cooking ..................................................................... 9
Keep Warm TM Feature ................................................................ 10
Cook & Hold ............................................................................... 10
Automatic Shut-Off/Sabbath Mode ........................................... 11
Favorite ....................................................................................... 11
OVEN CARE .................................................................................. 12
Self-Cleaning Cycle .................................................................... 12
General Cleaning ........................................................................ 13
Oven Lights ................................................................................ 14
Oven Door .................................................................................. 14
TROUBLESHOOTING .................................................................. 15
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 16
In the U.S.A................................................................................ 16
In Canada ................................................................................... 16
WAR RANTY .................................................................................. 16
TABLEDESMATIERES
SleCURITle DU FOUR ................................................................... 18
COMMANDES leLECTRONIQUES DU FOUR ............................ 19
Afficheur ..................................................................................... 20
Annulation ................................................................................... 20
Horloge ....................................................................................... 20
Lampe du four ............................................................................ 20
Signaux sonores ......................................................................... 20
Fahrenheit et Celsius .................................................................. 20
Minuterie ..................................................................................... 20
Verrouillage du tableau de commande et de la porte du four...21
Arr6t au bout de 12 heures ........................................................ 21
Commande de la temperature du four ...................................... 21
UTILISATION DU FOUR ............................................................... 21
Papier d'aluminium ..................................................................... 21
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson .......... 21
Ustensiles de cuisson ................................................................ 22
Thermometre & viande ............................................................... 23
#vent du four .............................................................................. 23
Cuisson au four .......................................................................... 23
Cuisson au gril ............................................................................ 23
Cuisson par convection ............................................................. 24
Caracteristique Keep Warm TM (maintien au chaud) .................. 25
Cuisson et maintien au chaud .................................................... 26
Arr6t automatique/Mode Sabbat ............................................... 26
Programme Favoris .................................................................... 27
ENTRETIEN DU FOUR ................................................................. 27
Programme d'autonettoyage ..................................................... 27
Nettoyage gen6ral ...................................................................... 29
Lampes du four .......................................................................... 29
Porte du four ............................................................................... 29
DlePANNAGE ................................................................................. 30
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 31
GARANTIE ..................................................................................... 31
OVEN SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
2

iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the oven, follow
basic precautions, including the following:
[] Proper Installation - Be sure the oven is properly installed
and grounded by a qualified technician.
[] Never Use the Oven for Warming or Heating the Room.
[] Do Not Leave Children Alone - Children should not be left
alone or unattended in area where oven is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
oven.
[] Wear Proper Apparel- Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the oven.
[] User Servicing - Do not repair or replace any part of the
oven unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
[] Storage in Oven - Flammable materials should not be
stored in an oven.
[] Do Not Use Water on Grease Fires - Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
[] Use Only Dry Potholders - Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
[] Use Care When Opening Door - Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
[] Do Not Heat Unopened Food Containers - Build-up of
pressure may cause container to burst and result in injury.
SAVE THESE
[] Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.
[] Placement of Oven Racks - Always place oven racks in
desired location while oven is cool. If rack must be moved
while oven is hot, do not let potholder contact hot heating
element in oven.
[] DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN - Heating elements may be hot
even though they are dark in color. Interior surfaces of an
oven become hot enough to cause burns. During and after
use, do not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior surfaces of
oven until they have had sufficient time to cool. Other
surfaces of the oven may become hot enough to cause
burns - among these surfaces are oven vent openings and
surfaces near these openings, oven doors, and windows of
oven doors.
For self-cleaning ovens:
[] Do Not Clean Door Gasket - The door gasket is essential
for a good seal. Care should be taken not to rub, damage,
or move the gasket.
[] Do Not Use Oven Cleaners - No commercial oven cleaner
or oven liner protective coating of any kind should be used
in or around any part of the oven.
[] Clean Only Parts Listed in Manual.
[] Before Self-Cleaning the Oven - Remove broiler pan and
other utensils.
iNSTRUCTiONS
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances
known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of
potential exposure to such substances.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, carbon
monoxide, and toluene.

ELECTRONICOVEN CONTROLS
This manual covers several different models. The oven(s) you have purchased may have some or all of the items listed. The locations
and appearances of the features shown here may not match those of your model.
Single Oven Control
A B C D E F G
Conve_
CANCEL Clean Broil Bake
Bake
_JENN-AIR
Conve_ 4
Roast
Timer Clock Cook & Keep
Hold Warm
1 2
Delay
7 8
Favorite 0
Autoset
3
6
9
Oven
Light
O N M L K J
Double Oven Control
A. Cancel F Oven display K. Keep Warm
B. Clean G. Number pads L. Cook & Hold
C. Broil H. Oven fight M. Clock
D. Bake I. Autoset N. Timer
E. Convect roast J. Favorite setting O. Convect bake
B
C
H
D
Keep UPPER OVEN
Warm
CANCEL Clean Broil Bake
Convect
Roast
Convect
Bake
CANCEL Clean Broil Bake
Keep
Warm LOWER OVEN
M
A. Upper oven settings
B. Oven display
C. Number pads
D. Upper oven light
E.Lower oven fight
_JENN-AIR
TIMER TIMER Clock Cook & Delay
1 2 Hold
K J
F Autoset
G. Favorite setting
H. Delay
I. Cook & Hold
H
1 2 3
4 6
7 8 9
Favorite 0 Autoset
G
J. Clock
K. Timer 2
L. Timer 1
M. Lower oven settings
Upper
Oven
Light
Lower
Oven
Light
E

When power is first supplied to the oven, a flashing time will
appear on the display. See "Clock" section to set time of day.
If a flashing time appears at any other time, a power failure has
occurred. Press CANCEL and reset the clock if needed.
When the oven is not in use, the display shows the time of day.
The Cancel pad stops any function except the Clock, Timer,
Control Lock.
The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour
format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To change the clock to 24-hour format:
1. Press and hold the upper oven CANCEL pad and FAVORITE
pad for 3 seconds. "12 Hr" will flash in the display.
2. Press AUTOSET to select "24 Hr"; press again to select
"12 Hr."
3. Set the time of day by following the "To Set" instructions.
To Set:
Before setting, make sure the oven and Timer are off.
1. Press CLOCK. The time of day and colon flash in the display.
2. Press the number pads to set the time of day.
3. Press CLOCK again or wait 4 seconds. The colon will remain
on.
To recall the time of day when another time function is showing,
press CLOCK.
To Cancel:
Press and hold upper oven CANCEL and CLOCK for 3 seconds.
The time of day will disappear from the display.
When the clock display is canceled, press CLOCK to briefly
display the time of day.
To Restore:
Press and hold upper oven CANCEL and CLOCK for 3 seconds.
The time of day will reappear in the display.
L@"A
While the oven door is closed, press UPPER or LOWER OVEN
LIGHT to turn the light on and off. The oven light will come on
when the oven door is opened. The oven light will not come on
during the Self-Clean cycle.
Tones are audible signals, indicating the following:
Basic Functions
One tone
• Valid pad press
• Oven has reached preheat temperature (long tone)
• Function has been entered
Two tones
• Invalid pad press
Adjusting Sound Level
The oven is factory set for medium (MEd) but can be changed to
low (LO) or high (HI).
1. Press and hold DELAY and upper oven CANCEL for
3 seconds. A beep will sound. "bEEP" and the current
sound level will be displayed.
2. Press AUTOSET to increase or decrease the sound level.
Wait 4 seconds for the new setting to be accepted.
If AUTOSET is not pressed within 30 seconds, the control will
return to the existing setting.
,_ s,J4+, _ o,+_+iI_,I s,18,+b 1%,41 I_,,J'1%=,*i;]_<I@II d)!
The temperature is preset at Fahrenheit, but can be changed to
Celsius.
1. Press and hold the upper oven BAKE and CANCEL pads
for 3 seconds. A beep will sound and the current setting
(°F or °C) will appear in the display.
2. Press AUTOSET to change the setting. Wait 4 seconds for the
new setting to be accepted.
If AUTOSET is not pressed within 30 seconds, the control will
return to the existing setting.
Each Timer can be set in hours or minutes up to 99 hours and
59 minutes, and counts down the set time. The Timer does not
start or stop the oven.
To Set:
1. Press TIMER 1 or TIMER 2.
"00:00" and "TIMER 1" or "TIMER 2" will flash in the display.
2. Press the number pads to select the desired time.
The colon and "TIMER 1" or "TIMER 2" will continue to flash.
If both timers are active, "TIMER 1" and "TIMER 2" will be
displayed.
3. Press TIMER 1 or TIMER 2 again or wait 4 seconds. The
colon stops flashing and the time begins counting down.
The last minute of the timer countdown will be displayed in
seconds.
At the end of the set time, one long beep will sound and
"End" will be displayed.
4. Press TIMER to clear the display.
To Cancel:
Press and hold TIMER pad for 3 seconds or press the TIMER pad
and "0" using the number pads.
The oven door and controls can be locked out to avoid
unintended use of the oven.
The oven doors and controls cannot be locked if the oven is in
use, or the oven temperature is 400°F (205°C) or above.
The current time of day will remain in the display when the
controls and oven doors are locked.
To Lock Control Panel and Both Oven Doors:
1. Press and release CANCEL.
2. Press and hold upper oven CANCEL and COOK & HOLD for
3 seconds. "OFF" appears in the display and "LOCK" flashes
while the controls and oven doors are locking.
Both oven doors lock. "LOCK" remains lit in the display.

To Unlock Control Panel and Both Oven Doors:
1. Press and hold upper oven CANCEL and COOK & HOLD for
3 seconds. "OFF" disappears from the display and "LOCK"
flashes while the controls and oven doors are unlocking.
' Shut,--
The oven control is set to automatically shut off the oven
12 hours after the oven turns on. This will not interfere with any
timed or delayed cook function.
To cancel the 12-hour shut-off function and enable Sabbath
Mode, seethe "Sabbath Mode" section.
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven
temperature because opening the oven door may cause burner
cycling to give incorrect readings.
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook
faster or slower than your previous oven, so the temperature
calibration can be adjusted. It can be changed in Fahrenheit or
Celsius.
Temperature adjustment applies to Bake, Convect Bake and
Convect Roast (on some models/upper oven only).
A minus sign means the oven will be cooler by the displayed
amount. The absence of a minus sign means the oven will be
warmer by the displayed amount. Use the following chart as a
guide.
ADJUSTMENT °F COOKS FOOD
(ADJUSTMENT °C)
10°F (5°C) ...a little more
20°F (10°C) ...moderately more
30°F (15°C) ...much more
-10°F (-5°C) ...a little less
-20°F (-10°C) ...moderately less
-30°F (-15°C) ...much less
To Adjust Oven Temperature Calibration:
1. Press the appropriate BAKE pad.
2. Enter 550 using the number pads.
3. Press and hold BAKE for several seconds or until 00° appears
in the display.
If the oven temperature was previously adjusted, that change
will appear in the display. For example, if the oven
temperature was previously reduced by 15°F, the display will
show "-15°. ''
4. Press AUTOSET to increase or decrease the temperature in
5° (3°C) amounts. The adjustment can be set between 35°F
(21°C) and -35°F (-21 °C).
5. The time of day will automatically appear in the display.
OVEN USE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times, or when it is heavily soiled.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to
certain birds. Always move birds to another closed and well-
ventilated room.
um
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom
finish, do not line the oven bottom with any type of foil, liners or
cookware.
• For best cooking results, do not cover entire rack with foil
because air must be able to move freely.
• To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is
at least 1/2"(1.3 cm) larger than the dish and that it is turned
up at the edges.
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain
finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or
bottom.
Racks
• Position racks before turning on the oven.
• Do not position racks with bakeware on them.
To Remove Oven Racks:
Pull rack out to the stop position, raise the front edge, and then
lift out.
To Replace Oven Racks:
Place rack on the rack support in the oven. Tilt the front edge up
slightly, and slide rack back until it clears the stop position. Lower
front and slide back into the oven.
Rack Positions
4 ................
3 .............................
2 ...........
/ ..................................
7/ tC
................................C
.........................g
...............................A
A. Flat rack
B. Offset rack
C. Flat rack
• Make sure racks are level.
6

Traditional Cooking
FOOD RACK POSITION*
Large cuts of meat and turkey, custard 1
pies, dessert souffle
Roasting small cuts of meat, cakes in 2
tube or bundt pans, casseroles
Roasting, loaves of bread, angel food 20
cakes
Baked goods on a cookie sheet or jelly 3
roll pan
Baked goods, pies, layer cakes 30
3-rack baking (models with convection 4
only).
Broiling 40
*An "o" next to a rack position indicates the use of the offset
rack.
Convection Cooking (on some models)
FUNCTION NUMBER OF RACK
RACKS USED POSITION(S)*
Convection baking or 1 1,2 or 3
roasting
Convection baking 2 20 and 4
Convection baking 3 1,30 and 4
*An "o" next to a rack position indicates the use of the offset
rack.
BAKEWARE
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow
2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the
following chart as a guide.
NUMBER POSITION ON RACK
OF PAN(S)
1 Center of rack.
2 Side by side or slightly staggered.
3 or 4 Opposite corners on each rack. Make sure that
no bakeware piece is directly over another.
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 2o and
4 for regular baking and convection baking (on some models).
Place the cakes on the racks as shown.
The bakeware material affects cooking results. Follow
manufacturer's recommendations and use the bakeware size
recommended in the recipe. Use the following chart as a guide.
BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS
RESULTS
Light colored • Use temperature and time
aluminum recommended in recipe.
• Light golden crusts
• Even browning
Dark aluminum and
other bakeware with
dark, dull and/or
nonstick finish
• Brown, crisp
crusts
• May need to reduce baking
temperatures slightly.
• Use suggested baking time.
• For pies, breads and casseroles,
use temperature recommended in
recipe.
• Place rack in center of oven.
Insulated cookie
sheets or baking
pans
• Little or no bottom
browning
Stainless steel
• Light, golden
crusts
• Uneven browning
Stoneware/Baking
stone
• Crisp crusts
Ovenproof
glassware, ceramic
glass or ceramic
• Brown, crisp
crusts
• Place in the bottom third of oven.
• May need to increase baking time.
• May need to increase baking time.
• Follow manufacturer's instructions.
• May need to reduce baking
temperatures slightly.
On models without a temperature probe, use a meat
thermometer to determine whether meat, poultry and fish, are
cooked to the desired degree of doneness. The internal
temperature, not appearance, should be used to determine
doneness. A meat thermometer is not supplied with this
appliance.
• Insert the thermometer into the center of the thickest portion
of the meat or inner thigh and breast of poultry. The tip of the
thermometer should not touch fat, bone or gristle.
• After reading the thermometer once, push it into the meat
1/2"(1.3 cm) more and read again. If the temperature drops,
cook the meat or poultry longer.
• Check all meat, poultry and fish in 2 or 3 different places.

A. Control panel
B. Oven vent
C. Oven
The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and
should not be blocked or covered. Blocking or covering the vent
will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning
results. Do not set plastics, paper or other items that could melt
or burn near the oven vent.
Before baking, position racks according to the "Positioning
Racks and Bakeware" section.
The back part of the lower oven bake element will not glow red
during baking. This is normal.
To Bake or Roast:
1. Press the BAKE pad for desired oven.
"BAKE" and "000" will flash in the display.
2. Select the oven temperature.
Press AUTOSET for 350°F (175°C) or the appropriate number
pads. Each additional press of the Autoset pad will increase
the temperature by 25°F (15°C).
The oven temperature can be set between 170°F and 550°F
(75°C and 288°C).
3. Press BAKE again or wait 4 seconds.
"BAKE" will stop flashing and light in the display. PREHEAT
will light in the display.
100°F (35°C) or the actual oven temperature if over
100°F (35°C) will display. The temperature will rise in
5° increments until the preset temperature is reached.
Allow 8 to 15 minutes for the upper oven to preheat and
7 to 12 minutes for the lower oven to preheat.
When the set oven temperature is reached, one long beep will
sound and "PREHEAT" will disappear from the display.
To recall the set temperature during preheat, press BAKE.
To change the oven temperature during preheat, press the
Bake pad twice, then press the Autoset pad or appropriate
number pads until the desired temperature is displayed.
4. Place food in the oven.
To change the oven temperature during cooking, press Bake,
then press the Autoset or appropriate number pads until the
desired temperature is displayed.
5. Press CANCEL when finished.
6. Remove food from the oven.
Broiling uses direct radiant heat to cook food. The lower the
temperature, the slower the cooking. Thicker cuts and unevenly
shaped pieces of meat, fish and poultry may cook better at lower
broiling temperatures.
• For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to
drain juices and help avoid spatter and smoke.
If you would like to purchase a broiler pan, one may be
ordered. See "Assistance or Service" section to order. Ask for
Part Number 12500100.
• For proper draining, do not cover the grid with foil. The
bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier
cleaning.
• Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on
the edges to avoid curling.
• Select HI broil for most broiling. Select LO broil for low-
temperature broiling of longer cooking foods such a poultry
to avoid overbrowning.
• Pull out oven rack to stop position before turning or removing
food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very
thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned.
• After broiling, remove the pan from the oven when removing
the food. Drippings will bake on the pan if left in the heated
oven, making cleaning more difficult.
Before broiling, position rack according to the Broiling Chart.
Position food on grid in the broiler pan, then place it in the center
of the oven rack. Close the door.
To Broil:
1. Press upper or lower oven BROIL. "BROIL," "UPPER" or
"LOWER" and "SET" will appear in the display.
2. Press AUTOSET once for HI broil or twice for LO broil. "HI" or
"LO" will be displayed.
After 4 seconds the oven will start. "BROIL" and "HI" or "LO"
will remain in the display.
3. Press CANCEL when finished.
8

BROILING CHART
Broil times are based on a 4 minute preheat. For best results,
place food 3" (7.0 cm) or more from the broil element. Times are
guidelines only and may need to be adjusted for individual tastes.
Turn meat halfway through cooking time. Recommended rack
positions are numbered from the bottom (1)to the top (4). For
diagram, see the "Positioning Racks and Bakeware" section.
FOOD RACK APPROX. APPROX.
POSITION* COOK TIME COOK TIME
(minutes) (minutes)
Side 1 Side 2
Steak
1" (2.5 cm) thick
medium 40 9 7
well 40 11 8
Ground meat y5y5pokpy
patties 505
3/4"(2.0 cm) thick
medium 40 5
well 40 6 3-4
4-5
Pork
Chops, 1/2"(1.3 cm) 40 7 5-6
Chops, 1" (2.5 cm) 3 10-11 9-10
Ham slice 40 4 2-3
Chicken
Breast halves LO broil
well-done 3 25-36 9-11
Fish Steaks
1" (2.5 cm) thick 40 8-10 no turning
*An "o" after the rack position number indicates that the offset
rack should be used.
During convection cooking, the fan provides increased hot air
circulation continuously and more consistently throughout the
oven. The movement of heated air around the food helps to
speed up cooking by penetrating the cooler outer surfaces. Food
cooks more evenly, browning and crisping outer surfaces while
sealing moisture inside.
During the Convect function, the ring element operates, along
with the fan, to provide an indirect source of heat in the oven
cavity. If the oven door is opened during convection cooking or
preheating, the element(s) and fan will turn off immediately. Once
the door is closed, they will come back on.
• It is important not to cover foods so that surface areas remain
exposed to the circulating air, allowing browning and crisping.
• Keep heat loss to a minimum by only opening the oven door
when necessary.
• Choose cookie sheets without sides and roasting pans with
lower sides to allow air to move freely around the food.
• Test baked goods for doneness a few minutes before the
minimum cooking time with a method such as a toothpick.
• Use a meat thermometer to determine the doneness of meats
and poultry. Check the temperature of pork and poultry in 2 or
3 different places, including the thickest part.
• Before convection cooking, position the rack(s) according to
the "Positioning Racks and Bakeware" section.
When using more than one rack, position bakeware/
cookware on the racks to allow movement of the fan
circulated air around the food. See the "Positioning Racks
and Bakeware" section.
• If the oven is full, extra cooking time may be needed.
• For optimal cooking results, do not cover food.
• When roasting poultry and meat, use a broiler pan and grid. It
is not necessary to wait for the oven to preheat, unless
recommended in the recipe
Preheating
During the CONVECT preheating cycle, the fan, and the bake and
broil elements heat the oven cavity. When preheating is finished,
the ring element cycles to maintain the oven temperature while
the fan continues to constantly circulate the heated air.
Convection Baking (upper oven only)
Use Convect for single or multiple rack baking. When convection
baking, enter your normal baking temperature. The control will
automatically reduce the set oven temperature by 25°F (15°C)
(even though normal baking temperature is displayed).
To Set Convect Bake:
1. Press CONVECT BAKE.
"BAKE," and the Fan icon will flash. "000" will flash in the
display.
2. Select the oven temperature.
Press AUTOSET for 350°F (175°C) or the appropriate number
pads. Each additional press of the Autoset pad will increase
the temperature by 25°F (15°C).
The oven temperature can be set between 170°F and 550°F
(75°C and 288°C).
3. Press CONVECT BAKE again or wait 4 seconds.
"UPPER" and "BAKE" will stop flashing. "PREHEAT" and
"UPPER" will appear in the display.
"100 °'' (35°C) or the actual oven temperature if over
100°F (35°C) will display. The temperature will rise in
5° increments until the preset temperature is reached.
The Fan icon will start to rotate.
Allow the oven to preheat for 8 to 15 minutes.
When the set oven temperature is reached, one long beep will
sound. "PREHEAT" will disappear from the display and the
set temperature will display.
To recall the set temperature during preheat, press CONVECT
BAKE.
4. Place food in the oven.
5. Press Upper Oven CANCEL when finished.
6. Remove food from the oven.
Convection Roasting (upper oven only)
When convection roasting, enter your normal roasting time and
temperature. The control will automatically prompt you to check
the food for doneness at 75% of the set time. The convection fan
will come on immediately after the oven has turned on.
NOTE: When convection roasting, the cooking time must be set
before setting the temperature.
To Set Convect Roast:
1. Press CONVECT ROAST.
"ROAST," and the Fan icon will flash. "000" will flash in the
display.

2. Entertheroastingtimeusingthenumberpads.Timecanbe
setfrom10minutes(00:10)to11hours,59minutes(11:59).
Ifpreheatingisrequired,add15minutestotheprogrammed
cookingtime.
3. PressCONVECTROASTagainorwait4seconds.
"ROAST,"andthefaniconwillflashinthedisplay."000"will
flashinthedisplay.
4. Selecttheoventemperature.
PressAUTOSETfor325°F(165°C)ortheappropriatenumber
pads.EachadditionalpressoftheAutosetpadwillincrease
thetemperatureby25°F(15°C).
Theoventemperaturecanbesetbetween170°Fand550°F
(75°Cand288°C).
5. PressCONVECTROASTagainorwait4seconds.
6. "ROAST"willstopflashingandlightinthedisplay.
100°F(35°C)ortheactualoventemperatureifover
100°F(35°C)willdisplay.Thetemperaturewillrisein
5°incrementsuntilthepresettemperatureisreached.
TheFaniconwillstarttorotate.
7. Placefoodintheoven.
Timewillstartcountingdownonceovenstartsheatingup.To
recallthesettemperatureduringpreheat,presstheConvect
Roastpad.
8. When75%ofthesetcookingtimehaselapsed,theovenwill
signalyoutocheckthecookingprogress.Cooklongerif
needed.
Pressanypadtorecallthecooktimeremaining.
9. PressUpperOvenCANCELwhenfinished.
10.Removefoodfromtheoven.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
IMPORTANT: Food must be at serving temperature before
placing it in the warmed oven. Food may be held up to 1 hour;
however, breads and casseroles may become too dry if left in the
oven during the Keep Warm TM function.
The Keep Warm TM feature allows hot cooked foods to stay at
serving temperature. It can also be used at the end of a timed
cook.
Follow manufacturer's recommendations when warming empty
serving bowls and plates.
To Use:
1. Press appropriate KEEP WARM TM pad.
"WARM," "000," and either UPPER or LOWER flashes in the
display.
2. Press AUTOSET or number pads to select a temperature.
"170 °'' will light when Autoset is first pressed. Each press of
the Autoset pad will increase the temperature by 5°.
The Keep Warm temperature can be set from 145°F (63°C) to
190°F (85°C).
"WARM" and the temperature will be displayed while Keep
Warm TM setting is active.
To Cancel Keep Warm TM Feature:
Press CANCEL. Remove food from oven.
Coo< & 4oc
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
Cook & Hold allows the oven to be set to cook for a set length of
time, followed by a 1-hour Keep Warm cycle.
Delay Cook & Hold allows the oven to be set to start cooking
after a length of time you set, cook for a set length of time,
followed by a 1-hour Keep Warm cycle.
Delay start should not be used for food such as breads and
cakes because they may not bake properly. Do not use delayed
baking if oven is already hot.
To Set Cook & Hold:
1. Press COOK & HOLD once for the upper oven and twice for
the lower oven. "HOLD," "00:00," and either "UPPER" or
"LOWER" will flash in the display.
2. Press the appropriate number pads to select an amount of
time to cook. The time selected will show in the display while
"HOLD" continues to flash. Time can be set from 10 minutes
to 11 hours and 59 minutes.
3. While "HOLD" is still flashing press BAKE (upper or lower
ovens), CONVECT BAKE or CONVECT ROAST (upper oven
only).
4. Press AUTOSET for 350°F (175°C) or the appropriate number
pads to select the oven temperature. The selected function,
"000," and either "UPPER" or "LOWER" will flash.
The oven temperature can be set between 170°F and 550°F
(75°C and 288°C).
5. Press the selected function pad again or wait 4 seconds.
The selected function will remain lit in the display and the
cooking time will be displayed.
"PREHEAT" will appear in the display. The actual oven
temperature will display during preheat. The set temperature
will display when preheating is completed.
When the cooking time has elapsed:
Four beeps will sound, "WARM" and "HOLD" will light and
"170 °,' ("75°" Celsius) will appear in the display.
After 1 hour in Hold Warm:
The oven turns off automatically. Press CANCEL when removing
food from the oven prior to 1 hour.
To cancel Cook & Hold at any time:
Press CANCEL. Remove food from oven.
To Set a Delayed Cook & Hold cycle:
Before setting, make sure the clock is set to the correct time of
day. See "Clock" section.
1. Press DELAY once for the upper oven and twice for the lower
oven. "DELAY," "00:00," and "UPPER" or "LOWER" will flash
in the display.
2. Press the appropriate number pads to set the length of time
you want to delay the cooking time.
10

3. While "DELAY" is still flashing, press COOK & HOLD.
"HOLD," "DELAY," "00:00," and "UPPER" or "LOWER" will
flash in the display.
4. Press the appropriate number pads to set the baking time.
Time can be set between 10 minutes and 11 hours and
59 minutes.
5. Press BAKE (lower oven only), CONVECT BAKE or CONVECT
ROAST (upper oven only).
6. Set the oven temperature desired by pressing AUTOSET or
appropriate number pads.
"350 °" ("175 °,' Celsius) will light when Autoset is pressed.
After 4 seconds, the entered delay time will appear in the
display.
The selected function and "DELAY" remain lit to remind you
that a delayed Cook & Hold cycle has been programmed.
When the Delay time has expired:
"DELAY" will turn off. The selected function and the baking time
will be displayed. Baking will begin.
When the cooking time has elapsed:
Four beeps will sound, the selected function will turn off and
"HOLD," "WARM," and "170 °,' ("75°,' Celsius) will appear in the
display.
After 1 hour in Hold Warm:
The oven turns off automatically. Press CANCEL and remove
food from the oven.
To cancel:
Press the appropriate CANCEL pad. All timed and untimed
cooking functions will be canceled. The time of day will reappear
in the display.
The oven control is set to automatically shut off the oven
12 hours after the oven is turned on. This feature can be turned
off to enable Sabbath Mode.
• Sabbath Mode can be turned on at any time with or without
the oven on.
• Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the door is locked.
• If the oven is baking when Sabbath Mode is set, "BAKE" will
go out at the end of the baking cycle or when Cancel is
pressed. There will be no audible beeps.
• If the oven light is desired while in Sabbath Mode, it must be
turned on before the Sabbath Mode is started.
• When the Sabbath Mode is started, the temperature display
will immediately show the set temperature, rather than the
actual oven cavity temperature. No preheat beep will sound.
• All prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode is active.
• The self-clean cycle and automatic door lock does not
operate during the Sabbath Mode.
• Pressing Cancel or Stop will cancel a Bake cycle, however
the control will stay in the Sabbath Mode.
• If power fails, the oven will power up in Sabbath Mode with
72 hours remaining and no cycle active.
To cancel the 12-hour shut-off and run the oven continuously
for 72 hours (Sabbath Mode):
1. Press and hold CLOCK for 3 seconds.
"Sab bATH" will be displayed and flash for 5 seconds.
"Sab bATH" will then be displayed continuously until turned
off or until the 72-hour time limit is reached.
BAKE will also be displayed if a bake cycle is in use while the
oven is in Sabbath Mode.
BAKE is the only function that operates during the Sabbath
Mode. All function keys (except Cancel and Clock) are locked
out during the Sabbath Mode.
To cancel the Sabbath Mode:
Press and hold CLOCK for 3 seconds. "Sab bATH" will flash for
5 seconds. The time of day will return to the display.
OR
After 72 hours, the Sabbath Mode will end. "Sab bATH" will flash
for 5 seconds. The time of day will return to the display.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
The Favorite feature allows you to save the time and temperature
from a Cook & Hold Bake, Cook & Hold Convect Bake or Cook &
Hold Convect Roast (on some models/upper oven only) function.
To set a Favorite cycle, a Cook & Hold function must be either
active or just programmed.
To Set a Favorite Cycle:
1. Program a Cook & Hold cycle as described in the "Cook &
Hold" section.
2. Press and hold FAVORITE for 3 seconds.
The newly set or currently running Cook & Hold cycle will be
saved.
A double, then single beep will sound to indicate that the
control has accepted the Favorite setting.
To Start a Favorite Cycle:
1. Press FAVORITE.
Time and temperature for the set Cook & hold cycle will be
displayed. (If no Cook & Hold cycle has been set, "nonE" will
be displayed.)
2. Press BAKE, CONVECT BAKE or CONVECT ROAST (upper
oven only).
The Favorite cycle will begin immediately. The selected cycle
and cooking time will appear in the display.
11

When the Cooking Time has Elapsed:
The selected function will turn off and "HOLD," "WARM," and
"170 °'' ("75 °" Celsius) will appear in the display.
After 1 hour in Hold Warm:
The oven turns off automatically. If you want to remove food
before 1 hour, press CANCEL and remove food from the oven.
To cancel a Favorite cycle:
1. Press CANCEL.
The stored Favorite cycle will not be affected.
2. Remove food from the oven.
OVEN CARE
Burn Hazard
Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.
Keep children away from oven during
Self-Cleaning cycle.
Failure to follow these instructions can result in burns.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to
the fumes may result in death to certain birds. Always move birds
to another closed and well-ventilated room.
Self-clean the oven before it becomes heavily soiled. Heavy soil
results in longer cleaning and more smoke.
Keep the kitchen well-ventilated during the Self-Cleaning cycle to
help get rid of heat, odors, and smoke.
Do not block the oven vent(s) during the Self-Cleaning cycle. Air
must be able to move freely. Depending on your model, see
"Oven Vent" or "Oven Vents" section.
Do not clean, rub, damage or move the oven door gasket. The
door gasket is essential for a good seal.
Prepare Oven:
• Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware and,
on some models, the temperature probe from the oven.
Remove oven racks to keep them shiny and easy to slide.
See "General Cleaning" section for more information.
• Remove any foil from the oven because it may burn or melt,
damaging the oven.
• Hand clean inside door edge and the 11/2'' (3.8 cm) area
around the inside oven cavity frame, being certain not to
move or bend the gasket. This area does not get hot enough
during self-cleaning to remove soil. Do not let water, cleaner,
etc. enter slots on door frame. Use a damp cloth to clean this
area.
Wipe out any loose soil to reduce smoke and avoid damage.
At high temperatures, foods react with porcelain. Staining,
etching, pitting or faint white spots can result. This will not
affect cooking performance.
IM PORTANT:
Oven temperature must be below 400°F (205°C) to program a
clean cycle.
Only 1 oven can be cleaned at a time.
Both oven doors lock when either oven is being cleaned.
How the Cycle Works
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the
oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and
popping sounds.
The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil
to a powdery ash.
The oven is preset for a3 hour clean cycle, however the time can
be changed. Suggested clean times are 2 hours for light soil and
between 3 hours and 4 hours for average to heavy soil.
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp
cloth. Do not wipe down any of the inside surfaces until the oven
has completely cooled down. Applying a cool damp cloth to the
inner door glass before it has completely cooled could result in
the glass breaking.
The oven light will not work during the Self-Cleaning cycle.
When "LOCK" shows in the display, the door cannot be opened.
To avoid damage to the door, do not force the door open when
"LOCK" is displayed.
If an oven door is left open, "door" will appear in the display and
a signal will beep until the door is closed and CLEAN is pressed
again.
To Self-Clean:
1. Close the oven door.
2. Press CLEAN. "CLEAN," "SET," and "UPPER" or "LOWER"
will flash in the display.
3. Press AUTOSET.
MEd (Medium soil, 3 hours) appears in the display.
If the door is not closed, oven will beep and "door" will
appear in the display until the door is closed and the Clean
pad is pressed again. If the door is not closed within
30 seconds, the self-cleaning operation will be canceled
and the display will return to the time of day.
4. To choose a clean setting other than medium, press
AUTOSET to scroll through the self-cleaning settings.
HVy (heavy soil, 4 hours)
MEd (medium soil, 3 hours)
LITE (light soil, 2 hours)
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
5. After 4 seconds, the oven will start cleaning.
"CLEAN" will appear in the display. "LOCK" will flash in the
display. Once both the oven doors lock, "LOCK" will remain
lit. The cleaning time will count down in the display.
12

When the self-clean cycle ends:
"LOCK" will turn off approximately 1 hour after the end of the
clean cycle. The door can then be opened.
To Delay Start Self-Clean:
Before delay starting Self-Clean, make sure the door is closed
completely or it will not lock and the cycle will not begin.
1. Press DELAY once for upper oven or twice for lower oven.
"DELAY," "00:00," and "UPPER" or "LOWER" will flash in the
display.
2. Using the number pads, enter the amount of time you want to
delay the cycle. Delay time can be set from 10 minutes
(00:10) to 11 hours and 59 minutes (11:59).
3. Press CLEAN.
"SET" flashes in the display.
4. Press AUTOSET.
"MEd" (medium soil level) is displayed.
5. To choose a clean setting other than medium, press the
AUTOSET to scroll through the self-cleaning settings.
HVy (heavy soil, 4 hours)
MEd (medium soil, 3 hours)
LITE (light soil, 2 hours)
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
After 4 seconds, "CLEAN," "DELAY," and "UPPER" or
"LOWER" will light and "LOCK" will flash in the display. When
both oven doors lock, "LOCK" will stop flashing and stay lit to
show that the oven is set for a delayed clean operation. The
delay time is displayed.
To change the delay self-clean time:
1. Press DELAY.
"DELAY" flashes and "00:00" will appear in the display.
2. Press the number pads to enter the amount of time you want
to delay the cycle.
After 4 seconds, "CLEAN," "DELAY," and "LOCK" will appear
in the display to show that the oven is set for a delayed clean
operation. The delay time is displayed.
When the self-clean cycle starts:
"DELAY" will turn off and the clean time will appear in the display.
When the self-clean cycle ends:
"LOCK" will turn off approximately 1 hour after the end of the
clean cycle. The door can then be opened.
To Stop Self-Clean Anytime:
Press CANCEL. All words disappear from the display. All
functions are canceled. The time of day appears in the display.
Depending on the actual oven temperature when self-clean is
canceled, the oven door may remain locked until the oven cools.
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
STAINLESS STEEL (on some models)
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damaging.
• Stainless Steel Cleaner & Polish Part Number 31462 (not
included):
See "Assistance or Service" section to order.
• Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-
filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Polishing
Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper
towels.
OVEN DOOR EXTERIOR
Cleaning Method:
• Glass cleaner and a soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
• All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not
included):
See "Assistance or Service" section to order.
CONTROL PANEL
Cleaning Method:
• Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
• All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not
included):
See "Assistance or Service" section to order.
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper
towels.
OVEN CAVITY
Do not use oven cleaners.
Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,
pitting or faint white spots can result.
Cleaning Method:
• Self-Cleaning cycle: See "Self-Cleaning Cycle" first.
OVEN RACKS
Cleaning Method:
• Self-Cleaning cycle:
See "Self-Cleaning Cycle" first. Remove racks or they will
discolor and become harder to slide. If this happens, a light
coating of vegetable oil applied to the rack guides will help
them slide.
• Steel-wool pad
13

The oven lights are standard 40-watt appliance bulbs. They will
come on when the oven door is opened. They will not work
during the Self-Cleaning cycle. When the oven door is closed,
press OVEN LIGHT to turn them on or off.
To Replace:
Before replacing, make sure the oven is off and cool.
1. Disconnect power.
2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven
counterclockwise to remove.
3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.
4. Replace bulb and bulb cover by turning clockwise.
5. Reconnect power.
For normal oven use, it is not suggested to remove the oven door.
However, if removal is necessary, make sure the oven is off and
cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
To Remove:
1. Open oven door to the full open position.
2. Locate the oven door latches in both corners of the oven
door.
3. Using a Phillips screwdriver, remove the screw and door
hinge cover plate above each door latch slot in the oven
frame.
4,
A. Hinge cover plate screw
B. Hinge cover plate
C. Hinge
Grasp the edges of the oven door with both hands and close
the oven door halfway. Lift and pull oven door toward you and
remove. Set the oven door aside on a covered surface.
To Replace:
1. Grasp door at each side.
2. Align and insert ends of hinges into hinge slots in the oven
frame.
3. Push hinges in as far as they will go and open the oven door
to the full open position. You should feel the oven door drop
into place.
4. Using a Phillips screwdriver, reinstall the hinge cover plates
with a screw on each side of the oven door frame.
5. Close and open the oven door to check that the door closes
and opens completely.
14

TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
• Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped? Replace the fuse or reset the circuit.
Oven will not operate
Is the electronic oven control set correctly? See
"Electronic Oven Control" section.
Has a delay start been set? See "Cook & Hold" section.
Is the control lock set? See "Control Panel and Oven Door
Lock" section.
Oven temperature too high or too low
• Does the oven temperature calibration need adjustment?
See "Oven Temperature Control" section.
• On some models, does the cooling fan run during Bake,
Broil or Clean?
It is normal for the fan to automatically run when the oven is
in use. This helps cool the electronic control.
Oven indicator lights flash
• Do the oven indicator lights flash? See the "Electronic
Oven Control" section. If the indicator light(s) keeps flashing,
call for service. See "Assistance or Service" section.
Display shows messages
Oven cooking results not what expected
• Is the range level? Level the range. See the Installation
Instructions.
• Is the proper temperature set? Double-check the recipe in
a reliable cookbook.
• Is the proper oven temperature calibration set? See "Oven
Temperature Control" section.
• Was the oven preheated? See "Bake" and "Broil" sections.
• Is the proper bakeware being used? See "Bakeware"
section.
• Are the racks positioned properly? See "Positioning Racks
and Bakeware" section.
• Is there proper air circulation around bakeware? See
"Positioning Racks and Bakeware" section.
• Is the batter evenly distributed in the pan? Check to make
sure batter is level in the pan.
• Is the proper length of time being used? Adjust cooking
time.
• Has the oven door been opened while cooking? Oven
peeking releases oven heat and can result in longer cooking
times.
• Are baked items too brown on the bottom? Move rack to
higher position in the oven.
• Are pie crust edges browning early? Use aluminum foil to
cover the edge of the crust.
Is "BAKE" or "LOCK" flashing in the display? There has
been a power failure. Clear the display. See "Display" section.
Reset the clock, if needed. See "Clock" section. If it
reappears, call for service. See "Assistance or Service"
section.
Self-Cleaning Cycle will not operate
Is the oven door open? Close the oven door all the way.
Has the function been entered? See "Self-Cleaning Cycle"
section.
Has a delay start Self-Clean cycle been set? See "Self-
Cleaning Cycle" section.
Has a delay start been set? See "Cook & Hold" section.
15

ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If the problem is not due to one of the items listed in the
"Troubleshooting" section...
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call
Jenn-Air at 1-800-688-1100 to locate an authorized service
company. When calling, please know the purchase date and the
complete model and serial number of your appliance. Be sure to
retain proof of purchase to verify warranty status.
If the dealer or service company cannot resolve your problem,
write to:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer experience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Web address: www.jennair.com
Or call: 1-800-688-1100
U.S. customers using -n-Y for deaf, hearing impaired or speech
impaired, call: 1-800-688-2080 (Monday - Friday, 8:00 a.m. -
8:00 p.m. Eastern Time).
NOTE: When writing or calling about aservice problem, please
include the following information:
1. Your name, address and daytime telephone number.
2. Appliance model number and serial number.
3. Name and address of your dealer or servicer.
4. A clear description of the problem you are having.
5. Proof of purchase (sales receipt).
User's guides, service manuals and parts information are
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer
eXperience Center.
n CQncxdc
If the problem is not due to one of the items listed in the
"Troubleshooting" section...
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call
Jenn-Air at 1-800-807-6777 to locate an authorized service
company. When calling, please know the purchase date and the
complete model and serial number of your appliance. Be sure to
retain proof of purchase to verify warranty status.
If the dealer or service company cannot resolve your problem,
write to:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Web address: www.jennair.ca
Or call: 1-800-807-6777.
NOTE: When writing or calling about a service problem, please
include the following information:
1. Your name, address and daytime telephone number.
2. Appliance model number and serial number.
3. Name and address of your dealer or servicer.
4. A clear description of the problem you are having.
5. Proof of purchase (sales receipt).
User's guides, service manuals and parts information are
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer
Interaction Centre.
JENN-AIR COOKING APPLIANCEWARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Jenn-Air") will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the
product) if defective in materials or workmanship:
• Electric element • Electronic controls
• Touch Pad and microprocessor
• Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage
• Magnetron tube
• Sealed gas burners
16

ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Jenn-Air servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-688-1100. In Canada,
call 1-800-807-6777. 9/07
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
17

SECURITEDUFOUR
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves &vous
et &d'autres.
Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI=CURITI=
AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de •
choc 61ectrique, de blessures corporelles ou de dommages •
Iors de I'utilisation du four, il convient d'observer certaines
pr6cautions 616mentaires dont les suivantes :
• Installation appropri6e - S'assurer que le four est
convenablement install6 et reli6 & la terre par un technicien
qualifi6. •
• Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou r6chauffer
une piece. •
• Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent
pas 6tre laiss6s seuls ou sans surveillance dans la piece
oQ le four est en service. Ne jamais laisser les enfants
s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four.
• Porter des v6tements appropri6s - Les v6tements amples
ou d6tach6s ne doivent jamais 6tre port6s pendant
I'utilisation du four.
• Entretien par I'utilisateur- Ne pas r6parer ni remplacer
toute piece du four si ce n'est pas sp6cifiquement
recommand6 dans le manuel. Toute autre op6ration
d'entretien ou de r6paration doit 6tre confi6e & un
technicien qualifi6.
• N,epas utiliser d'eau pour 6teindre un feu de graisse -
Etouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs
polyvalents & produits chimiques secs ou un extincteur &
mousse.
• Utiliser seulement des mitaines s_ches de four - Des
mitaines de four mouill6es ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent provoquer des brQlures provenant de la
vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les
616ments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un
tissu 6pais.
• Exercer une grande prudence Iors de I'ouverture de la
porte. Laisser I'air chaud ou la vapeur s'6chapper avant
d'enlever ou de remplacer un plat.
• Ne pas faire chauffer des contenants ferm6s -
L'accumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
Ne jamais obstruer les ouvertures des 6vents.
Placement des grilles du four - Toujours placer les grilles
du four & I'endroit d6sir6, Iorsque le four est froid. Si la
grille doit 6tre d6plac6e Iorsque le four est chaud, ne pas
laisser des mitaines de four toucher 1'616mentchauffant
dans le four.
Remisage dans le four - Des mat6riaux inflammables ne
doivent pas 6tre remis6s dans un four.
NE PAS TOUCHER LES I_LI_MENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTI_RIEURES DU FOUR -les 616ments
chauffants peuvent 6tre chauds m6me s'ils ont une teinte
fonc6e. Les surfaces int6rieures de four deviennent assez
chaudes pour causer des brQlures. Pendant et apr_s
I'utilisation, ne pas toucher ou laisser des v6tements ou
autres mat6riaux inflammables venir en contact avec les
616ments chauds ou les surfaces int6rieures chaudes du
four avant qu'ils aient eu assez de temps pour refroidir.
D'autres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes
pour causer des brQlures. Ces surfaces comprennent les
ouvertures de 1'6vent du four et la surface pros de ces
ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes
du four.
Fours autonettoyants :
• Ne pas nettoyer le joint de la porte - Le joint de la porte est
essentiel pour 1'6tanch6it6. Veiller & ne pas frotter,
endommager ou d6placer le joint.
• Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de
four- On ne doit pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel qu'en soit le type, sur les surfaces du
four ou les surfaces voisines.
• Nettoyer uniquement les pi_ces indiqu6es dans le manuel.
• Avant d'ex6cuter le programme d'autonettoyage du four,
enlever la I_chefrite et sa grille et les autres ustensiles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
18

En Californie, la Ioi "Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act" stipule la publication par le Gouverneur de la Californie
d'une liste des substances connues comme cause de cancer, d_fauts cong6nitaux ou autres effets n6fastes sur la reproduction,
et exige que les entreprises signalent les risques d'exposition & de telles substances.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un compos6 chimique consid6r6 en Californie comme cause de cancer, d6fauts
cong6nitaux ou autres effets n6fastes sur la reproduction.
Cet appareil peut provoquer une exposition & bas niveau & certaines substances devant 6tre d6clar6es, ceci incluant benz_ne,
formald6hyde, monoxyde de carbone et toluene.
COMMANDES ELECTRONIQUESDUFOUR
Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Le four que vous avez achete peut comporter tousles articles enum6r6s ou seulement
certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des caracteristiques illustrees ci-dessous peuvent ne pas correspondre a ceux de
votre modele.
Commande _lectronique du four simple
A B C D E F G
1 2
Delay
6
CANCEL Clean Broil Bake Conve_ 7 8 9
Bake
A. Annulation
B. Nettoyage
C. Cuisson au gril
D. Cuisson au four
E.R6tissage par convection
Commande _lectronique du four double
A
Keep UPPER OVEN Convect
Warm Roast
Convect
CANCEL Clean Broil Bake
Bake
CANCEL Clean Broil Bake
Keep
Warm LOWER OVEN
M
=JENN-AIR
Convect 4
Roast
Oven
Light
Cook & Keep Favorite _'_
Timer Clock
Hold Warm
Autoset
O N M L K
A. R_glages du four sup_rieur
B.Afficheur du four
C. Touches num_riques
D. Lampe du four sup_rieur
E. Lampe du four inf_rieur
F. Afficheur du four
G. Touches num_riques
H. Lumiere du four
I. R_glage automatique
J. Programme Favoris
K. Maintien au chaud
L. Cuisson et maintien au chaud
M. Horloge
N. Minuterie
O. Cuisson par convection
c
_JENN-AIR
TIMER TIMER Clock Cook & Delay
2 Hold
K J / H
F. R_glage automatique
G. Programme Favoris
H. Mise en diff_r_
I. Cuisson et maintien au chaud
1 2
4 5 6
7 8 9
Favorite 0 Autoset
G F
J. Horloge
K. Minuterie 2
L. Minuterie 1
M. R_glages du four inf_rieur
H
D
Upper
Oven
Light
Lower
Oven
Light
19

Lors de la mise sous tension initiale de le four, une heure
clignotante apparait sur I'afficheur. Voir la section "Horloge" pour
regler I'heure.
Si une heure clignotante apparait a tout autre moment, une
panne de courant s'est produite. Appuyer sur CANCEL
(annulation) et regler de nouveau I'horloge au besoin.
Lorsque le four n'est pas en marche, I'afficheur indique I'heure.
La touche Cancel (annulation) arr_te toutes les fonctions
I'exception de I'horloge, de la minuterie, du verrouillage des
commandes.
L'horloge peut _tre regl6e pour afficher I'heure selon un format de
12 heures ou de 24 heures. L'horloge est regl6e a I'usine sur un
format de 12 heures.
Pour convertir I'horloge au format de 24 heures :
1. Appuyer sur les touches CANCEL et FAVORITE du four
superieur pendant 3 secondes. "12 Hr" clignote sur
I'afficheur.
2. Appuyer sur AUTOSET pour selectionner "24 Hr"; appuyer de
nouveau pour selectionner "12 Hr."
3. Regler I'heure en suivant les instructions "Reglage".
R_glage :
Avant de proceder au reglage, s'assurer que le four et la
minuterie sont desactiv6s.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge). L'heure et ":" clignotent sur
I'afficheur.
2. Appuyer sur les touches numeriques pour regler I'heure.
3. Appuyer de nouveau sur CLOCK ou attendre 4 secondes.
Les ":" restent allumes.
Pour retablir I'affichage de I'heure Iorsqu'une autre fonction est
affichee, appuyer CLOCK (horloge).
Annulation :
Appuyer sur les touches CANCEL et CLOCK du four superieur
pendant 3 secondes. L'affichage de I'heure disparait.
Lorsque I'affichage de I'horloge est annule, appuyer sur CLOCK
pour faire brievement apparaitre I'affichage de I'heure.
R_tablissement :
Appuyer sur les touches CANCEL et CLOCK du four superieur
pendant 3 secondes. L'affichage de I'heure est retabli.
Alors que la porte du four est fermee, appuyer sur UPPER ou
LOWER OVEN LIGHT (lampe du four superieur/inferieur) pour
allumer ou eteindre la lampe. La lampe du four s'allume
I'ouverture de la porte. La lampe du four ne s'allume pas durant
le programme d'autonettoyage.
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Fonctions basiques
Un signal sonore unique
• Appui sur une touche valide
• Le four a atteint la temperature de prechauffage (long bip
sonore)
• Fonction entree
Deux signaux sonores
• Appui sur une touche non valide
R_glage du niveau sonore
Le four est regle & I'usine & moyen (MEd), mais peut _tre change
faible (LO) ou eleve (HI).
1. Appuyer sur DELAY et la touche CANCEL du four superieur
pendant 3 secondes. Un signal sonore n'est emis. "bEEP"
ainsi que le niveau sonore actuel s'affichent.
2. Appuyer sur AUTOSET pour augmenter ou reduire le niveau
sonore. Attendre 4 secondes pour que le nouveau reglage
soit accept&
Si I'on n'appuie pas sur AUTOSET dans les 30 secondes, la
commande revient au reglage actuel.
Le four est preregle pour un affichage de la temperature en
degres Fahrenheit, mais on peut le permuter en degres Celsius.
1. Appuyer sur les touches BAKE et CANCEL du four superieur
pendant 3 secondes. Un beep retentit et le reglage actuel
(en °F ou en °C) apparait sur I'affichage.
2. Appuyer sur AUTOSET pour modifier le reglage. Attendre
4 secondes pour que le nouveau reglage soit accept&
Si I'on n'appuie pas sur AUTOSET dans les 30 secondes, la
commande revient au reglage actuel.
La minuterie peut _tre reglee en heures et minutes jusqu'a
concurrence de 99 heures et 59 minutes, et procede a un compte
rebours de la duree reglee. La minuterie ne met pas en marche
le four et ne I'eteint pas.
R_glage :
1. Appuyer sur TIMER 1 (minuterie 1) ou TIMER 2 (minuterie 2).
Les "00:00" et "TIMER 1" ou "TIMER 2" clignotent sur
I'afficheur.
2.
Appuyer sur les touches numeriques pour entrer la duree
desiree.
Les ":" et "TIMER 1" ou "TIMER 2" continuent de clignoter. Si
les deux minuteries sont activees, "TIMER 1" et "TIMER 2"
s'affichent.
3.
Appuyer de nouveau sur TIMER 1 ou TIMER 2 ou attendre
4 secondes. Les ":" cessent de clignoter et le compte
rebours commence.
La derniere minute du compte a rebours de la minuterie
s'affiche en secondes.
Lorsque la duree reglee est ecoulee, un long beep sonore
retentit et "End" s'affiche.
4. Appuyer sur TIMER pour effacer I'affichage.
Annulation :
Appuyer sur la touche TIMER pendant 3 secondes ou appuyer
sur les touches TIMER et "0" & I'aide des touches numeriques.
20

La porte et les commandes du four peuvent atre verrouillees afin
d'eviter I'utilisation involontaire du four.
Les portes et commandes du four ne peuvent pas _tre
verrouillees si le four est en cours d'utilisation, ou si la
temperature du four est de 400°F (205°C) ou plus.
L'heure actuelle reste affichee Iorsque les commandes et portes
du four sont verrouillees.
Verrouillage du tableau de commande et des deux portes
du four :
1. Appuyer sur CANCEL puis rel&cher.
2. Appuyer sur CANCEL et COOK & HOLD pendant
3 secondes. "OFF" s'affiche et "LOCK" clignote pendant le
verrouillage de la porte.
Les deux portes du four se verrouillent. "LOCK" reste allume
sur I'affichage.
D_verrouillage du tableau de commande et des deux
portes du four :
1. Appuyer sur les touches CANCEL et COOK & HOLD du four
superieur pendant 3 secondes. "OFF" disparait et "LOCK"
clignote pendant le deverrouillage de la porte et des
commandes.
A Gu heu s s
La commande du four est reglee pour s'eteindre
automatiquement 12 heures apres I'allumage du four. Ceci ne
perturbera aucune fonction de cuisson minutee ou differee.
Pour annuler la fonction d'arr_t automatique au bout de
12 heures et activer le mode Sabbat, voir la section "Mode
8abbat".
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermometre pour mesurer la
temperature du four car I'ouverture de la porte du four peut
provoquer des mesures incorrectes du brQleur & fonctionnement
par intermittence.
Le four fournit des temperatures precises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, c'est
pourquoi le calibrage de la temperature peut _tre ajust& IIpeut
_tre change en degres Fahrenheit ou en Celsius.
II est possible de regler la temperature avec la cuisson au four, la
cuisson au four par convection et le r6tissage par convection (sur
certains modeles/four superieur uniquement).
Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de
degres affich& L'absence de signe moins signifie que le four sera
plus chaud du nombre de degres affich& Utiliser le tableau
suivant comme guide.
AJUSTMENT EN °F CUlT LES ALIMENTS
(AJUSTMENT EN °C)
10°F (5°C) ..un peu plus
20°F (10°C) ..moderement plus
30°F (15°C) ..beaucoup plus
H0°F (-5°C) ..un peu moins
-20°F (-10°C) ..moderement moins
-30°F (-15°C) ..beaucoup moins
Ajustement du calibrage de la temp6rature du four :
1. Appuyer sur latouche de cuisson appropriee BAKE.
2. Entrer 550 & I'aide des touches numeriques.
3. Appuyer sur latouche BAKE pendant quelques secondes ou
jusqu'& ce que "00°'' s'affiche.
Si la temperature du four a dej& ete ajustee, la modification
s'affiche. Par exemple, si la temperature du four a ete
precedemment reduite de 15 degres, I'afficheur indique
,,_15°,,"
4. Appuyer sur AUTOSET pour augmenter ou diminuer la
temperature par increments de 5°F (3°C). L'ajustement peut
_tre regle entre 35°F (21°C) et -35°F (-21 °C).
5. L'affichage de I'heure est automatiquement retabli.
UTILISATIONDUFOUR
Des odeurs et de la fumee sont normales Iorsque le four est
utilise les premieres fois, ou Iorsqu'il est tres sale.
IMPORTANT • La sante de certains oiseaux est tres sensible aux
emanations de fumee. L'exposition aux emanations peut
entrainer la mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les
oiseaux dans une autre piece fermee et bien aeree.
IMPORTANT : Pour eviter des dommages permanents au fini du
fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier
d'aluminium, un rev_tement quelconque ou un ustensile de
cuisson.
• Pour assurer une bonne circulation de I'air et des resultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entiere de papier
d'aluminium.
Pour recuperer les renversements, placer une feuille de
papier d'aluminium sur la grille sur laquelle le plat est place.
Veiller & ce qu'elle depasse d'au moins W' (1,3 cm) tout
autour du plat et & ce que les bords soient releves.
_,CS,J¢, Y
IMPORTANT : Afin d'eviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
directement sur la porte ou sur le fond du four.
Grilles
• Placer les grilles avant d'allumer le four.
• Ne pas installer les grilles Iorsque des ustensiles de cuisson
se trouvent dessus.
• S'assurer que les grilles sont d'aplomb.
Pour enlever les grilles de four :
Tirer la grille jusqu'& la butee d'arr_t, soulever le rebord avant et
la tirer en la soulevant pour la sortir du four.
Pour replacer les grilles de four :
Placer la grille sur le repose-grille dans le four. Soulever
legerement le bord avant et faire glisser la grille vers le fond
jusqu'& ce qu'elle atteigne la butee. Abaisser I'avant et la pousser
de nouveau dans le four.
21

Positions de la grille
C
A. Grille plate
B. Grille d_cal_e
C. Grille plate
Cuisson traditionnelle
ALIMENT POSITION DE LA
GRILLE*
Grands morceaux de viande et de 1
dinde, flan p&tissier et souffle
R6tissage de petits morceaux de 2
viande, g&teaux Bundt, mets en sauce
R6tissage, pain, g&teaux des anges 20
Produits de boulangerie sur une t61e& 3
biscuits ou & roules
Produits de boulangerie, tartes, g&teaux 30
&etages
Cuisson au four sur trois grilles 4
(modeles & convection seulement).
Cuisson au gril 40
*Un "o" & c6te de la position de la grille indique que I'on doit
utiliser la grille decal6e.
Cuisson par convection (sur certains modules)
FONCTION NOMBRE DE POSITION(S)
GRILLES DE LA GRILLE*
UTILISI_ES
Cuisson au four ou 1 1,2 ou 3
r6tissage par convection
Cuisson au four par 2 20 and 4
convection
Cuisson au four par 3 1,30 et 4
convection
*Un "o" a c6te de la position de la grille indique que I'on doit
utiliser la grille decal6e.
USTENSILES DE CUISSON
L'air chaud doit pouvoir circuler autour de I'aliment pour le cuire
uniformement. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et
les parois du four. Utiliser le tableau suivant comme guide.
NOMBRE POSITION SUR LA GRILLE
D'USTENSIL
ES
1 Centre de la grille.
2 C6te a c6te ou legerement decal6s.
NOMBRE POSITION SUR LA GRILLE
D'USTENSIL
ES
3 ou 4 Dans les coins opposes sur chaque grille.
S'assurer qu'aucun ustensile de cuisson ne se
trouve directement au-dessus d'un autre.
Pour obtenir de meilleurs resultats Iorsque I'on cuit des g&teaux
sur 2 grilles, utiliser les grilles 20 et 4 pour la cuisson normale et
la cuisson par convection (sur certains modeles). Placer les
g&teaux sur les grilles comme indiqu&
Le materiau des ustensiles de cuisson affecte les resultats de
cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le
format d'ustensiles recommande dans la recette. Se servir du
tableau suivant comme guide.
USTENSILES DE RECOMMANDATIONS
CU ISSON/RI_SU LTATS
Aluminium I_g_rement • Utiliser la temperature et la
color_ duree recommandees dans
• CroQtes legerement la recette.
dorees
• Brunissage uniforme
Aluminium fonc_ et autres •
ustensiles de cuisson
avec fini fonc_, terne et/
ou antiadh_sif
• CroQtes brunes,
croustillantes
Peut necessiter de reduire
legerement les temperatures
de cuisson.
Utiliser la duree de cuisson
suggeree.
Pour les tartes, pains et mets
en sauce, utiliser la
temperature recommandee
dans la recette.
• Placer la grille au centre du
four.
T61es a biscuits ou moules •
cuisson a isolation
thermique •
• Brunissage faible ou
non existant & la base
Placer a la troisieme position
au bas du four.
Peut necessiter d'augmenter
le temps de cuisson.
Acier inoxydable
• CroQtes dorees, legeres
• Brunissage inegal
Plats en gr_s/Pierre de
cuisson
• Peut necessiter d'augmenter
le temps de cuisson.
• Suivre les instructions du
fabricant.
• CroQtes croustillantes
22

USTENSILES DE RECOMMANDATIONS
CUISSON/RI:!:SU LTATS
Plats en verre, • Peut necessiter de reduire
vitroc6ramique ou legerement la temperature
c6ramique allant au four de cuisson.
• CroQtes brunes,
croustillantes
Sur les modeles sans sonde thermometrique, se servir d'un
thermometre a viande pour verifier si la cuisson de la viande, de
la volaille et du poisson est au degre de cuisson desire. C'est la
temperature interne qui indique le degre de cuisson et non
I'apparence. II n'y a pas de thermometre a viande fourni avec cet
appareil.
• Inserer le thermometre au centre de la partie la plus epaisse
de la viande ou & I'interieur de la cuisse ou de la poitrine de la
volaille. La pointe du thermometre ne doit pas toucher le
gras, I'os ou le cartilage.
• Apres une premiere lecture, enfoncer 1/2"(1,3 cm) de plus
dans la viande et faire une autre lecture. Si la temperature est
plus basse, faire cuire la viande ou la volaille plus Iongtemps.
• Verifier toute viande, volaille et poisson & 2 ou 3 endroits.
L
j........if............;
....mj.................
II C
A. Tableau de commande
B. Event du four
C. Four
L'event du four permet I'evacuation de I'air chaud et de
I'humidite du four; il ne doit pas 6tre obstrue ou couvert. Le fait
d'obstruer ou de couvrir I'event nuit & la circulation adequate de
I'air et affecte les resultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas
placer pres de I'event du four des produits en plastique, en
papier ou autres articles qui pourraient fondre ou brQler.
Avant la cuisson au four, placer les grilles tel qu'indique a la
section "Positionnement des grilles et des ustensiles de
cuJsson'.
• La partie arriere de I'element de cuisson du four inferieur ne
s'allume pas en rouge durant la cuisson. Oeci est normal.
Cuisson au four ou retissage :
1. Appuyer sur latouche BAKE (cuisson au four) du four desire.
"BAKE" et "000" clignotent sur I'afficheur.
2. Selectionner la temperature du four.
Appuyer sur AUTOSET pour 350°F (175°C) ou sur les touches
numeriques appropriees. Chaque pression supplementaire
sur la touche Autoset augmente la temperature de 25°F
(15°C).
La temperature du four peut 6tre reglee entre 170°F et 550°F
(75°C et 288°C).
3. Appuyer & nouveau sur BAKE ou attendre 4 secondes.
"BAKE" cesse de clignoter et s'allume sur I'afficheur.
PREHEAT s'allume sur I'afficheur.
4=
100°F (35°C) ou la temperature reelle du four, si elle est
superieure & 100°F (35°C), s'affiche. La temperature
augmente par tranches de 5° jusqu'& ce que la temperature
prereglee soit atteinte.
Compter 8 a 15 minutes pour le prechauffage du four
superieur et 7 & 12 minutes pour le prechauffage du four
inferieur.
Lorsque la temperature du four reglee est atteinte, un long
signal sonore se fait entendre et "PREHEAT" disparaft de
I'affichage.
Pour afficher de nouveau la temperature reglee pendant le
prechauffage, appuyer sur BAKE.
Pour modifier la temperature du four durant le prechauffage,
appuyer deux fois sur la touche BAKE, puis appuyer sur la
touche Autoset ou sur les touches numeriques appropriees
jusqu'& ce que la temperature desiree s'affiche.
Placer les aliments dans le four.
Pour modifier la temperature du four durant la cuisson,
appuyer sur Bake, puis sur Autoset ou sur les touches
numeriques appropriees jusqu'& ce que la temperature
desiree s'affiche.
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) apres avoir termin&
6. Retirer les aliments du four.
O sson csu
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les
aliments. Plus la temperature est basse, plus la cuisson est lente.
Les morceaux epais et de forme irreguliere de viande, de poisson
et de volaille cuisent mieux &des temperatures de cuisson au gril
plus basses.
• Pour de meilleurs resultats, utiliser une lechefrite et une grille.
Elle est congue pour laisser s'ecouler les jus et aider & eviter
les eclaboussures et la fumee.
II est possible de commander une lechefrite. Voir la section
"Assistance ou service" pour commander. Demander la piece
n° 12500100.
• Pour un ecoulement approprie, ne pas couvrir la grille de
papier d'aluminium. Le fond de la lechefrite peut 6tre garni de
papier d'aluminium pour en faciliter le nettoyage.
• Enlever I'exces de gras pour reduire les eclaboussures.
Entailler le gras residuel sur les c6tes pour eviter que la
viande se recroqueville.
• Selectionner HI broil (cuisson au gril a haute temperature)
pour la majeure partie de la cuisson. Selectionner LO Broil
(cuisson au gril a basse temperature) pour la cuisson au gril &
basse temperature des aliments necessitant une cuisson plus
Iongue, tels la volaille, afin d'eviter qu'ils ne brunissent
excessivement.
• Sortir la grille jusqu'& la butee d'arr6t avant de tourner ou
d'enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les
aliments et eviter la perte de jus. IIest possible qu'il ne soit
pas necessaire de tourner les coupes tres minces de
poisson, de volaille ou de viande.
• Apres la cuisson au gril, sortir la lechefrite du four en m6me
temps que I'aliment. Ce qui reste au fond de la lechefrite
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le
nettoyage plus difficile.
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu'indique dans le
tableau de cuisson au gril. Placer I'aliment sur la grille de la
lechefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four.
Fermer la porte.
23

Cuisson au gril :
1. Appuyer sur la touhe BROIL du four superieur ou inferieur.
"BROIL" et "UPPER" ou "LOWER" et "SET" apparaissent sur
I'afficheur.
2. Appuyer une fois sur AUTOSET pour une cuisson au gril &
haute temperature ou deux fois pour une cuisson au gril
basse temperature. "HI" ou "LO" s'affiche.
Apres 4 secondes le four se met en marche. "BROIL" et "HI"
ou "LO" restent allumes.
3. Appuyer sur CANCEL (annulation) apres avoir termin&
TABLEAU DE CUlSSON AU GRIL
Les durees de cuisson au gril sont basees sur un prechauffage
de 4 minutes. Pour obtenir les meilleurs resultats, placer I'aliment
au moins 3" (7,0 cm) de I'element du gril. Les durees de
cuisson sont citees a titre indicatif seulement; on peut les regler
en fonction des goQts personnels. Retourner la viande a mi-
cuisson. Les positions recommandees de la grille sont
numerotees de la base (1)jusqu'en haut (4). Pour le schema, voir
la section "Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson".
ALIMENT POSITION TEMPS DE DURI_E DE
DE LA CUlSSON CUlSSON
GRILLE* APPROX. APPROX.
(minutes) (minutes)
C6t_ 1 C6t_ 2
Steak
1" (2,5 cm)
d'epaisseur
& point saignant 40 9 7
bien cuit 40 11 8
Galettes de
viande hach_e*
3/4po (2 cm)
d'epaisseur
& point saignant
bien cuit
40 5 3-4
40 6 4-5
Porc
C6tes, 1/2"(1,3 40 7 5-6
cm) 3 10-11 9-10
C6tes, 1" (2,5 cm) 40 4 2-3
Tranche de jambon
Poulet Cuisson &
basse
Demi-poitrine temperature
bien cuit 3 25-36 9-11
Darnes
1" (2,5 cm) 40 8-10 ne pas
d'epaisseur retourner
*Un "o" apres le numero de la position de grille indique que I'on
doit utiliser la grille decalee.
,,,J,, _:,SO__ }_' CO_*_ C_iOtq
(su__c÷_ssnsroodS,®9
Au cours de la cuisson par convection, le ventilateur permet une
circulation accrue de I'air chaud, de fagon continue et plus
uniforme, dans tout le four. Le deplacement de I'air chaud autour
des aliments aide a accelerer la cuisson par la penetration des
surfaces exterieures froides. Les aliments cuisent plus
uniformement; les surfaces exterieures ont le brunissage et le
croustillant recherches tandis que I'humidite est conservee
I'interieur.
Au cours de la fonction Convect (convection), I'element en
anneau fonctionne, avec le ventilateur, pour fournir une source
indirecte de chaleur dans la cavite du four. Si la porte du four est
ouverte durant la cuisson par convection ou le prechauffage, le
ou les element(s) et le ventilateur s'eteignent immediatement. IIs
se rallument une fois que la porte est fermee.
• II est important de ne pas couvrir les aliments de sorte que la
surface demeure exposee au deplacement de I'air,
permettant ainsi le brunissage et la consistance croustillante.
• Maintenir la perte de chaleur au minimum en ouvrant la porte
du four seulement Iorsque c'est necessaire.
• Choisir des t61es a biscuits sans bords et des plats de
r6tissage & c6tes plus bas pour permettre a I'air de circuler
librement autour de I'aliment.
• Verifier la cuisson des aliments quelques minutes avant le
temps de cuisson minimum, avec un cure-dents par
exemple.
• Utiliser un thermometre a viande pour determiner le degre de
cuisson des viandes et de la volaille. Verifier la temperature
du porc et de la volaille &2 ou 3 endroits differents,
notamment dans le partie la plus epaisse.
• Avant la cuisson par convection, placer la ou les grille(s) tel
qu'indique & lasection "Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson".
En cas d'utilisation de plusieurs grilles, positionner I'ustensile
de cuisson sur les grilles de fagon a permettre le
deplacement de I'air que fait circuler le ventilateur autour des
aliments. Voir la section "Positionnement des grilles et
ustensiles de cuisson".
Si le four est plein, il faudra peut-_tre allonger la duree de
cuisson.
Pour des resultats de cuisson optimaux, ne pas recouvrir les
aliments.
Pour le r6tissage de la volaille et de la viande, utiliser une
lechefrite et une grille. II n'est pas necessaire d'attendre le
prechauffage du four, sauf si la recette le recommande.
Pr_chauffage
Lors du programme de prechauffage CONVECT (convection), le
ventilateur et les elements de cuisson au four et de gril chauffent
la cavite du four. Lorsque le prechauffage est termine, I'element
en anneau s'allume et s'eteint par intermittence pour maintenir la
temperature du four, tandis que le ventilateur fait circuler I'air
chaud de fagon continue.
Cuisson au four par convection (four sup_rieur
seulement)
Utiliser la fonction Convect (convection) pour la cuisson au four
sur une ou plusieurs grilles. Pour la cuisson au four par
convection, entrer la temperature de cuisson normale. La
commande reduira automatiquement la temperature du four
reglee de 25°F (15°C) (m_me si la temperature de cuisson
normale est affichee).
R_glage de la cuisson au four par convection :
1. Appuyer sur CONVECT BAKE (cuisson au four par
convection).
"BAKE" et le symbole du ventilateur clignotent. "000"
clignote sur I'afficheur.
24

2. Selectionner la temperature du four.
Appuyer sur AUTOSET pour 350°F (175°C) ou sur les touches
numeriques appropriees. Chaque pression supplementaire
sur la touche Autoset augmente la temperature de
25°F (15°C).
La temperature du four peut _tre regl6e entre 170°F et 550°F
(75°0 et 288°0).
3. Appuyer & nouveau sur CONVECT BAKE ou attendre
4 secondes.
"UPPER" et "BAKE" cesse de clignoter. "PREHEAT" et
"UPPER" apparaitront sur I'affichage.
"100 °'' (35°C) ou la temperature reelle du four, si elle est
superieure & 100°F (35°C), s'affiche. La temperature
augmente par tranches de 5° jusqu'& ce que la temperature
prer6gl6e soit atteinte.
Le symbole du ventilateur commence & pivoter.
Laisser le four prechauffer pendant 8 & 15 minutes.
Lorsque la temperature regl6e du four est atteinte, un long
signal sonore se fait entendre. "PREHEAT" disparait de
I'affichage et la temperature regl6e apparait.
Pour afficher de nouveau la temperature regl6e pendant le
prechauffage, appuyer sur CONVECT BAKE.
4. Placer les aliments dans le four.
5. Appuyer sur la touche CANCEL (annulation) du four superieur
apres avoir termine.
6. Retirer les aliments du four.
R6tissage par convection (four sup_rieur uniquement)
Pour le r6tissage par convection, entrer la duree et la
temperature de r6tissage normales. La commande vous
indiquera automatiquement de verifier la cuisson des aliments &
75 % de la duree reglee. Le ventilateur de convection s'allume
immediatement Iorsqu'on met le four en marche.
REMARQUE : Pour le r6tissage par convection, il faut regler la
duree de cuisson avant de regler la temperature.
R_glage du r6tissage par convection :
1. Appuyer sur CONVECT ROAST (r6tissage par convection).
"ROAST" et le symbole du ventilateur clignotent. "000"
clignote sur I'afficheur.
2. Entrer la duree de r6tissage &I'aide des touches numeriques.
La duree peut _tre reglee de 10 minutes (00:10) & 11 heures
et 59 minutes (11:59).
Si un prechauffage est necessaire, ajouter 15 minutes &la
duree de cuisson programmee.
3. Appuyer & nouveau sur CONVECT ROAST ou attendre
4 secondes.
"ROAST" et le symbole du ventilateur clignotent sur
I'afficheur. "000" clignote sur I'afficheur.
4. Selectionner la temperature du four.
Appuyer sur AUTOSET pour 325°F (165°C) ou sur les touches
numeriques appropriees. Chaque pression supplementaire
sur la touche Autoset augmente la temperature de
25°F (15°C).
La temperature du four peut _tre reglee entre 170°F et 550°F
(75°0 et 288°0).
5. Appuyer & nouveau sur CONVECT ROAST ou attendre
4 secondes.
6. "ROAST" cesse de clignoter et s'allume sur I'afficheur.
100°F (35°C) ou la temperature reelle du four, si elle est
superieure & 100°F (35°C), s'affiche. La temperature
augmente par tranches de 5° jusqu'& ce que la temperature
prereglee soit atteinte.
Le symbole du ventilateur commence & pivoter.
7. Placer les aliments dans le four.
Le compte & rebours debute une fois que lefour commence &
chauffer. Pour afficher de nouveau la temperature reglee
pendant le prechauffage, appuyer sur la touche Convect
Roast.
8.
Lorsque 75 % de la duree de cuisson reglee s'est ecoulee, le
four indique de verifier I'avancement de la cuisson. Prolonger
la cuisson si necessaire.
Appuyer sur n'importe quelle touche pour afficher la duree de
cuisson restante.
9. Appuyer sur la touche CANCEL (annulation) du four superieur
apres avoir termine.
10. Retirer les aliments du four.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
IMPORTANT : Les aliments doivent _tre a la temperature de
service avant d'etre places dans le four chaud. Les aliments
peuvent _tre gardes au four jusqu'& une heure; toutefois, les
pains et les mets en sauce peuvent devenir trop secs s'ils sont
laisses dans le four durant la fonction Keep WarmTM.
La caracteristique Keep Warm TM permet de garder les aliments
cuits chauds a la temperature de service. Elle peut aussi _tre
utilisee a la fin d'une cuisson minutee.
Suivre les recommandations du fabricant pour le chauffage des
bols et plats de service vides.
Utilisation :
1. Appuyer sur latouche KEEP WARM TM appropriee.
"WARM", "000", et UPPER ou LOWER clignotent sur
I'afficheur.
2. Appuyer sur AUTOSET ou sur les touches numeriques pour
selectionner une temperature.
"170 °,' s'allume Iorsqu'on appuie une premiere fois sur
Autoset. Chaque pression sur la touche Autoset augmente la
temperature de 5°.
La temperature de maintien au chaud peut _tre reglee entre
145°F (63°0) et 190°F (85°0).
"WARM" et la temperature s'affichent Iorsque la fonction Keep
Warm TM est activee.
Pour annuler la caract_ristique Keep Warm TM :
Appuyer sur CANCEL. Retirer les aliments du four.
25

Risque du poids excessif
Utiiiser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le ciimatiseur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Le programme Cook & Hold (cuisson et maintien au chaud)
permet de regler le four pour cuire pendant une certaine duree et
de faire suivre le programme de cuisson par un programme de
maintien au chaud pendant 1 heure.
Le programme differ6 Cook & Hold permet de regler le four pour
commencer la cuisson apres une duree que vous avez regl6e, de
faire cuire pendant une duree regl6e et de faire suivre le
programme de cuisson par un programme de maintien au chaud
pendant 1 heure.
La mise en marche differ6e ne doit pas _tre utilisee pour les
aliments tels que pains et g&teaux car ils risquent de ne pas bien
cuire. Ne pas utiliser la cuisson differ6e si le four est dej& chaud.
Pour r_gler le programme Cook & Hold :
1. Appuyer une fois sur COOK & HOLD pour le four superieur et
deux fois pour le four inferieur. "HOLD", "00:00" et "UPPER"
ou "LOWER" clignotent sur I'afficheur.
2. Appuyer sur les touches numeriques appropriees pour
selectionner une duree de cuisson. La duree selectionn6e
s'affiche tandis que "HOLD" continue de clignoter. La duree
peut _tre regl6e de 10 minutes a 11 heures et 59 minutes.
3. Alors que "HOLD" continue de clignoter, appuyer sur BAKE
(four superieur ou inferieur), CONVECT BAKE ou CONVECT
ROAST (four superieur uniquement).
4. Appuyer sur AUTOSET pour 350°F (175°C) ou sur les touches
numeriques appropriees pour selectionner la temperature du
four. La fonction selectionnee, "000", et "UPPER" ou
"LOWER" clignotent.
La temperature du four peut _tre reglee entre 170°F et 550°F
(75°C et 288°C).
5. Appuyer &nouveau sur la touche de fonction selectionnee ou
attendre 4 secondes.
La fonction selectionnee reste allumee sur I'afficheur et la
duree de cuisson s'affiche.
"PREHEAT" s'affiche. La temperature reelle du four s'affiche
durant le prechauffage. La temperature reglee s'affiche a la
fin du prechauffage.
Lorsque la dur_e de cuisson s'est _coul_e :
Quatre signaux sonores se font entendre, "WARM" et "HOLD"
s'allument et "170 °'' ("75°" Celsius) s'affichent.
Apr_s 1 heure de maintien au chaud :
Le four s'eteint automatiquement. Appuyer sur CANCEL
(annulation) ou STOP (arr_t) pour sortir les aliments du four avant
I'ecoulement d'une heure.
Pour annuler le programme Cook & Hold a tout moment :
Appuyer sur CANCEL. Retirer les aliments du four.
R_glage du programme Cook & Hold diff_r_ :
Avant le reglage, s'assurer que I'horloge est reglee & I'heure
exacte. Voir la section "Horloge".
1. Appuyer une fois sur DELAY pour le four superieur et deux
fois pour le four inferieur. "DELAY", "00:00" et "UPPER" ou
"LOWER" clignotent sur I'afficheur.
2. Appuyer sur les touches numeriques appropriees pour regler
la duree differee desiree.
3. Alors que "DELAY" continue de clignoter, appuyer sur COOK
& HOLD. "HOLD", "DELAY", "00:00" et "UPPER" ou
"LOWER" clignotent sur I'afficheur.
4. Appuyer sur les touches numeriques appropriees pour
selectionner la duree de cuisson au four.
La duree peut _tre reglee de 10 minutes & 11 heures et
59 minutes.
5. Appuyer sur BAKE (four inferieur uniquement), CONVECT
BAKE ou CONVECT ROAST (four superieur uniquement).
6. Regler la temperature du four desiree en appuyant sur
AUTOSET ou sur les touches numeriques appropriees.
"350 °" ("175 °'' Celsius) s'allume Iors de la pression sur
Autoset. Apr_s 4 secondes, la duree differee entree s'affiche.
La fonction selectionnee et "DELAY" restent allumes pour
vous rappeler qu'un programme differe Cook & Hold a ete
programme.
Lorsque la dur_e diff_r_e s'est _coul_e :
"DELAY" s'eteint. La fonction selectionnee et la duree de cuisson
au four s'affichent. La cuisson au four commence.
Lorsque la dur_e de cuisson s'est _coul_e :
Quatre signaux sonores se font entendre, la fonction
selectionnee s'eteint et "HOLD", "WARM" et "170 °'' ("75°"
Celsius) s'affichent.
Apr_s 1 heure de maintien au chaud :
Le four s'eteint automatiquement. Appuyer sur CANCEL et sortir
les aliments du four.
Annulation •
Appuyer sur la touche appropriee CANCEL. Toutes les fonctions
de cuisson minutees et non minutees sont annulees. L'affichage
de I'heure est retabli.
La commande du four est reglee pour s'eteindre
automatiquement 12 heures apr_s I'allumage du four. Cette
caracteristique peut _tre desactivee pour activer le mode Sabbat.
• Le mode Sabbat peut _tre active & tout moment, que le four
soit allume ou non.
Le mode Sabbat ne peut _tre active si les touches
numeriques sont verrouillees ou si la porte est verrouillee.
Si le four est en marche Iorsque le mode Sabbat est regle,
"BAKE" disparait &la fin du programme de cuisson au four ou
Iorsqu'on appuie sur Cancel ou Stop. Aucun signal sonore ne
se fera entendre.
• Si on veut pouvoir allumer la lampe du four en mode Sabbat,
il faut I'allumer avant d'activer le mode Sabbat.
Lorsque le mode Sabbat est active, la temperature reglee
s'affiche immediatement & la place de la temperature reelle
de la cavite du four. Aucun signal sonore de prechauffage
n'est emis.
• Tous les messages et signaux sonores sont desactives
pendant tout le temps oQ le mode Sabbat est activ&
26

• Le programme d'autonettoyage et le verrouillage
automatique de la porte ne fonctionnement pas pendant le
mode Sabbat.
• En appuyant sur Cancel ou Stop, on annule un programme
de cuisson au four mais la commande reste en mode Sabbat.
• En cas de panne de courant, le four se rallume en mode
Sabbat pour les 72 heures restantes et aucun programme
n'est activ&
Pour annuler I'arr6t automatique au bout de 12 heures et
faire fonctionner le four pendant 72 heures continues (mode
Sabbat) :
1. Appuyer sur CLOCK pendant 3 secondes.
"Sab bATH" s'affiche et clignote pendant 5 secondes.
"Sab bATH" reste affiche en permanence jusqu'& ce que la
fonction soit desactiv6e ou que la limite de duree de
72 heures ait et6 atteinte.
"BAKE" s'affiche egalement si un programme de cuisson au
four est active alors que le four est en mode Sabbat.
La cuisson au four est la seule fonction qui peut _tre activee
pendant le mode Sabbat. Toutes les touches de fonction
(sauf Cancel et Clock) sont verrouillees pendant la duree du
mode Sabbat.
Pour annuler le mode Sabbat :
Appuyer sur CLOCK pendant 3 secondes. "Sab bATH" clignote
pendant 5 secondes. L'affichage de I'heure est retabli.
OU
Apres 72 heures, le mode Sabbat est desactiv& "Sab bATH"
clignote pendant 5 secondes. L'affichage de I'heure est retabli.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
La caracteristique Favoris (Favorite) vous permet d'enregistrer la
duree et la temperature pour les fonctions cuisson au four avec
maintien au chaud, cuisson au four par convection avec maintien
au chaud et r6tissage par convection avec maintien au chaud
(sur certains modeles/four superieur uniquement).
Pour regler un programme Favoris, la fonction Cook & Hold doit
_tre active ou programmee.
R_glage d'un programme Favoris :
1. Programmer un programme Cook & Hold tel qu'indique a la
section "Cuisson et maintien au chaud".
2. Appuyer sur FAVORITE pendant 3 secondes.
Le programme Cook & Hold nouvellement regle ou en cours
est sauvegard&
Un signal sonore double puis un signal simple sont emis pour
indiquer que la commande a accepte le reglage du
programme Favoris.
Mise en marche d'un programme Favoris :
1. Appuyer sur FAVORITE.
La duree et la temperature pour le programme Cook & Hold
regle s'affichent. (Si aucun programme Cook & Hold n'a ete
regle, "nonE" s'affiche.)
2. Appuyer sur BAKE, CONVECT BAKE ou CONVECT ROAST
(four superieur uniquement).
Le programme Favoris se met en marche immediatement. Le
programme et la duree de cuisson selectionnes s'affichent.
Lorsque la dur_e de cuisson s'est _coul_e :
La fonction selectionnee s'eteint et "HOLD", "WARM" et
"170 °" ("75 °" Celsius) s'affichent.
Apr_s 1 heure de maintien au chaud •
Le four s'eteint automatiquement. Pour sortir les aliments avant
I'ecoulement d'une heure, appuyer sur CANCEL et sortir les
aliments du four.
Pour annuler un programme Favoris :
1. Appuyer sur CANCEL.
Le programme Favorite sauvegarde ne sera pas affect&
2. Retirer les aliments du four.
ENTRETIENDU FOUR
Risque de br_lures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
br_lures.
IMPORTANT : La sante de certains oiseaux est tres sensible aux
emanations qui surviennent durant le programme
d'autonettoyage. L'exposition aux emanations peut entrainer la
mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les oiseaux dans une
autre piece fermee et bien aeree.
Proceder & I'autonettoyage du four avant qu'il ne devienne tres
sale. Les saletes intenses necessitent un nettoyage plus long et
degagent plus de fumee.
Veiller ace que la cuisine soit bien aeree pendant le programme
d'autonettoyage afin d'aider a eliminer la chaleur, les odeurs et la
fumee.
Ne pas obstruer le ou les events du four durant le programme
d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement. Selon votre
modele, voir la section "#vent du four" ou "#vents du four".
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou deplacer le joint
d'etancheite de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel
pour une bonne etancheit&
27

Preparation du four :
• Sortir du four la lechefrite, la grille et les ustensiles de cuisson
au four et, sur certains modeles, la sonde thermometrique.
Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour
qu'elles glissent facilement. Voir la section "Nettoyage
gen6ral" pour plus de renseignements.
• Enlever tout papier d'aluminium du four ; celui-ci risquerait de
brQler ou de fondre et d'endommager le four.
• Nettoyer manuellement le bord interieur de la porte et une
zone de 11/2"(3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavite du
four, en prenant soin de ne pas deplacer ni plier le joint
d'etanch6it& Cette section ne devient pas assez chaude au
cours du programme d'autonettoyage pour pouvoir eliminer
la salet& Ne pas laisser de I'eau, un nettoyant, etc. pen6trer
dans les fentes du cadre de la porte. Nettoyer cette zone
avec un chiffon humide.
Essuyer toute salete decoll6e afin de reduire la fumee et
d'eviter les dommages./5, des temperatures elev6es, les
aliments reagissent avec la porcelaine. Cette reaction peut
causer des taches, des attaques, des piqQres ou de legeres
taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de
cuisson.
IMPORTANT :
La temperature du four doit _tre inferieure _ 400°F (205°C) pour
pouvoir programmer un programme de nettoyage.
On peut nettoyer un seul four a la fois.
Les deux portes de four se verrouillent en cas de nettoyage d'un
des deux fours.
Comment fonctionne le programme
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur I'acier dans le four peuvent causer une decoloration, une
perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements.
Le programme d'autonettoyage utilise des temperatures tr_s
elev6es, brQlant les saletes pour les reduire en cendre.
Le four est prer6gl6 pour un programme d'autonettoyage de 3 h,
mais la duree peut _tre modifiee. Les durees de nettoyage
sugger6es sont de 2 h pour les saletes legeres et entre 3 h et 4 h
pour les saletes moyennes a intenses.
Lorsque le four a completement refroidi, retirer la cendre avec un
chiffon humide. Ne pas essuyer les surfaces internes avant que le
four ait completement refroidi. L'application d'un chiffon humide
froid sur le hublot de la porte interne avant que le four ait
completement refroidi risquerait de causer le bris du verre.
La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme
d'autonettoyage.
Tant que "LOCK" est affiche, il est impossible d'ouvrir la porte.
Pour eviter d'endommager la porte, ne pas forcer I'ouverture tant
que "LOCK" est affich&
Si une porte de four est laissee ouverte, "door" (porte) s'affiche et
un signal sonore se fait entendre jusqu'a fermeture de la porte ou
jusqu'& ce qu'on appuie a nouveau sur CLEAN.
Autonettoyage :
1. Fermer la porte du four.
2. Appuyer sur CLEAN (nettoyage). "CLEAN", "SET" et
"UPPER" ou "LOWER" clignotent sur I'afficheur.
3. Appuyer sur AUTOSET.
MEd (salete moyenne, 3 heures) s'affiche.
Si la porte n'est pas fermee, un signal sonore est emis et
"door" (porte) s'affiche jusqu'a fermeture de la porte et
jusqu'& ce qu'on appuie a nouveau sur la touche Clean. Si la
porte n'est pas fermee dans les 30 secondes, le programme
d'autonettoyage est annule et I'affichage de I'heure est retabli.
4. Pour choisir un reglage de nettoyage autre que le reglage
moyen, appuyer sur AUTOSET pour faire defiler les reglages
d'autonettoyage.
HVy (salete intense, 4 heures)
MEd (salete moyenne, 3 heures)
LITE (salete legere, 2 heures)
Le choix du niveau de salete du four entraine la
programmation automatique de la duree d'autonettoyage.
5. Apres 4 secondes, le nettoyage du four commence.
"CLEAN" s'affiche. "LOCK" clignote sur I'afficheur. Une fois
que les portes du four sont verrouillees, "LOCK" reste allum&
L'afficheur presente le compte a rebours de la duree de
nettoyage.
Lorsque le programme d'autonettoyage est termin_ •
"LOCK" s'eteint environ une heure apres la fin du programme de
nettoyage. La porte peut alors _tre ouverte.
Pour diff6rer I'autonettoyage :
Avant de differer I'autonettoyage, s'assurer que la porte est
completement fermee, sinon elle ne se verrouillera pas et le
programme Recommencera pas.
1. Appuyer une fois sur DELAY pour le four superieur ou deux
fois pour le four inferieur.
"DELAY", "00:00", et "UPPER" ou "LOWER" clignotent sur
I'afficheur.
2. A I'aide des touches numeriques, entrer la duree pour
laquelle vous voulez differer le programme. La duree peut _tre
regl6e entre 10 minutes (00:10) et 11 heures et 59 minutes
(11:59).
3. Appuyer sur CLEAN (nettoyage).
"SET" clignote sur I'afficheur.
4. Appuyer sur AUTOSET.
"MEd" (salete moyenne) s'affiche.
5. Pour choisir un reglage de nettoyage autre que le reglage
moyen, appuyer sur AUTOSET pour faire defiler les reglages
d'autonettoyage.
HVy (salete intense, 4 heures)
MEd (salete moyenne, 3 heures)
LITE (salete legere, 2 heures)
Le choix du niveau de salete du four entraine la
programmation automatique de la duree d'autonettoyage.
Apres 4 secondes, "CLEAN", "DELAY" et "UPPER" ou
"LOWER" s'allument et "LOCK" clignote sur I'afficheur.
Lorsque les deux portes de four se verrouillent, "LOCK"
cesse de clignoter et reste allume pour indiquer que le
nettoyage differe du four est programm& La duree differee
s'affiche.
Pour modifier I'heure de I'autonettoyage diff_r_ :
1. Appuyer sur DELAY (mise en marche differee).
"DELAY" clignote et "00:00" s'affiche.
2. Appuyer sur les touches numeriques pour entrer la duree
differee du programme.
Apres 4 secondes, "CLEAN", "DELAY", et "LOCK" s'affichent
pour indiquer que I'autonettoyage differe du four est
programm& La duree differee s'affiche.
28

Lorsque le programme d'autonettoyage commence :
"DELAY" s'eteint et la duree de nettoyage s'affiche.
Lorsque le programme d'autonettoyage est termin_ :
"LOCK" s'eteint environ une heure apres la fin du programme de
nettoyage. La porte peut alors etre ouverte.
Pour arr_ter le programme d'autonettoyage & tout
moment :
Appuyer sur CANCEL. Tous les mots disparaissent de I'afficheur.
Toutes les fonctions sont annulees. L'heure s'affiche.
En fonction de la temperature reelle du four au moment de
I'annulation de I'autonettoyage, il se peut que la porte du four
reste verrouillee jusqu'& ce que le four refroidisse.
qe so ge g
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont eteintes et que le four est froid. Toujours suivre
les instructions sur les etiquettes des produits de nettoyage.
Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une eponge sont
recommandes a moins d'indication contraire.
ACIER INOXYDABLE (surcertains modeles)
M_thode de nettoyage :
Frotter dans le sens du grain pour eviter d'endommager le fini.
• Nettoyant et poli pour acier inoxydable - Piece n° 31462B
(non inclu) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
• Detergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer & I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
Ne pas utiliser de tampons de recurage savonneux, nettoyants
abrasifs, creme & polir pour table de cuisson, tampons en laine
d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout abrasifs
sur les surfaces en acier inoxydable. Des dommages peuvent
survenir.
EXTERIEUR DE LA PORTE DU FOUR
M6thode de nettoyage :
• Nettoyant & vitre et chiffon doux ou eponge :
Appliquer le nettoyant & vitre sur un chiffon doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
• Nettoyant tout-usage pour appareil menager - Piece
n° 31682B (non inclu) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
TABLEAU DE COMMANDE
M6thode de nettoyage :
• Nettoyant a vitre et chiffon doux ou eponge :
Appliquer le nettoyant & vitre sur un chiffon doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
• Nettoyant tout-usage pour appareil menager - Piece
n° 31682B (non inclu) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier,
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des
dommages peuvent survenir.
CAVITE DU FOUR
Ne pas utiliser les nettoyants & four.
Les renversements d'aliments devraient etre nettoyes Iorsque le
four est refroidi. Aux temperatures elevees, les aliments affectent
la porcelaine et des taches, eclats, piqQres ou marques
blanch_tres peuvent survenir.
M_thode de nettoyage :
• Programme d'autonettoyage :
Voir d'abord "Programme d'autonettoyage'.
GRILLES DU FOUR
M6thode de nettoyage :
• Programme d'autonettoyage :
Voir d'abord "Programme d'autonettoyage". IIfaut 6ter les
grilles sinon elles se decoloreront et deviendront plus
difficiles & faire glisser. Le cas echeant, un leger revetement
d'huile vegetale applique sur les glissieres des grilles les
aidera & mieux glisser.
• Tampon en laine d'acier
Les lampes du four ont des ampoules d'appareil menager
standard de 40 watts. Elles s'allument Iorsque la porte du four
est ouverte. Elles ne fonctionneront pas durant le programme
d'autonettoyage. Lorsque la porte du four est fermee, appuyer
sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour les allumer ou les eteindre.
Remplacement :
Avant le remplacement, s'assurer que le four est eteint et froid.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Tourner le couvercle en verre des ampoules au fond du four
dans le sens antihoraire pour I'enlever.
3. Tourner I'ampoule dans le sens antihoraire pour I'enlever de
la douille.
4. Replacer I'ampoule et le couvercle de I'ampoule en les
tournant dans le sens horaire.
5. Reconnecter la source de courant electrique.
IIn'est pas suggere d'enlever la porte du four dans le cadre d'une
utilisation normale. Toutefois, si la depose est necessaire,
s'assurer que le four est eteint et froid. Ensuite, suivre les
instructions qui suivent. La porte du four est Iourde.
D_pose :
1. Ouvrir la porte completement.
2. Localiser les Ioquets de la porte du four situees aux deux
coins de celle-ci.
29

3. A I'aide d'un tournevis Phillips, 6ter la vis ainsi que la plaque
de couvre-charniere situ6es au-dessus de chaque g&che de
Ioquet de porte, dans le chassis du four.
4.
A. Vis de la plaque de couvre-charniere
A. Plaque de couvre-charniere
C. Charniere
Saisir les bords de la porte du four &deux mains et refermer
la porte &moiti& Soulever et tirer la porte du four vers soi et
enlever la porte. Conserver la porte du four a part sur une
surface proteg6e.
R_installation :
1. Saisir la porte de chaque c6t6.
2. Aligner les charnieres avec les g&ches de charnieres situ6es
dans le chassis du four et inserer les extremit6s de charnieres
dans les g&ches.
3. Enfoncer les charnieres aussi loin qu'elles peuvent aller et
ouvrir la porte du four completement. On sentira le
mouvement de la porte Iorsqu'elle se met en place.
4. A I'aide d'un tournevis Phillips, reinstaller les plaques de
couvre-charniere situ6es de chaque c6te du chassis du four
avec une vis.
5. Effectuer quelques manceuvres de fermeture/ouverture de la
porte du four pour verifier son bon fonctionnement.
DI PANNAGE
Essayer lessolutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le co0t d'une visite de service non n_cessaire.
Rien ne fonctionne L'affichage indique des messages
• Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
Le four ne fonctionne pas
• La commande _lectronique du four est-elle bien r_gl_e?
Voir la section "Commandes electroniques du four".
• Une raise en marche diff_r_e a-t-elle _t_ r_gl_e?
Voir la section "Cuisson et maintien au chaud".
• Le verrouillage des commandes est-il r_gl_?
Voir la section "Verrouillage des commandes et de la porte du
four".
La temperature du four est trop _lev_e ou trop basse
• Le calibrage de la temperature du four a-t-il besoin d'6tre
ajustS?
Voir la section "Commande de la temperature du four".
• Sur certains modules, le ventilateur de refroidissement
fonctionne-t-il durant Bake (cuisson au four), Broil
(cuisson au gril) ou Clean (nettoyage)?
II est normal que le ventilateur fonctionne automatiquement
durant I'utilisation du four. Ceci aide & refroidir les
commandes electroniques.
Les t_moins lumineux du four clignotent
• Les t_moins lumineux du four clignotent-ils?
Voir la section "Commande electronique du four". Si le(s)
temoin(s) lumineux clignotent toujours, faire un appel de
service. Voir la section "Assistance ou service".
Les termes "BAKE" ou "LOCK" clignotent-ils sur
I'affichage?
Une panne de courant est survenue. Effacer I'affichage. Voir
la section "Afficheur". Regler de nouveau I'horloge au besoin.
Voir la section "Horloge". Si ces messages reapparaissent,
faire un appel de service. Voir la section "Assistance ou
service".
Le programme d'autonettoyage ne fonctionne pas
• La porte du four est-elle ouverte?
Fermer la porte du four completement.
• Une fonction a-t-elle _t_ entree?
Voir la section "Programme d'autonettoyage".
• Sur certains modules, un programme d'autonettoyage
raise en marche diff_r_e a-t-il _t_ r_gl_?
Voir la section "Programme d'autonettoyage".
• Une raise en marche diff_r_e a-t-elle _t_ r_gl_e?
Voir la section "Cuisson et maintien au chaud".
Les r_sultats de cuisson au four ne sont pas les r_sultats
pr_vus
• La cuisini_re est-elle d'aplomb?
Regler I'aplomb de la cuisiniere. Voir les Instructions
d'installation.
La temperature correcte du four est-elle r_gl_e?
Reverifier la recette dans un livre de recettes fiable.
Le calibrage de la temperature est-il r_gl_ correctement?
Voir la section "Commande de la temperature du four".
Le four a-t-il _t_ pr_chauff_?
Voir les sections "Cuisson au four" et "Cuisson au gril".
30

Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four appropri_?
Voir la section "Ustensiles de cuisson".
Les grilles sont-elles en bonne position?
Voir la section "Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson".
• Existe-t-il une circulation d'air appropri_e autour des
ustensiles de cuisson? Voir la section "Positionnement des
grilles et des ustensiles de cuisson".
• La p&te est-elle distribute uniform_ment dans le plat?
Verifier pour s'assurer que la p&te est repartie uniformement
dans le plat.
• Utilise-t-on une dur_e de cuisson appropri_e?
Ajuster la duree de cuisson.
• La porte du four a-t-elle _t_ ouverte pendant la cuisson?
L'ouverture de la porte pour verifier la cuisson laisse la
chaleur du four s'echapper et peut necessiter des durees de
cuisson plus Iongues.
• Les articles cuits au four sont-ils trop bruns a la base?
Deplacer la grille a une position plus elev6e dans le four.
• Les bords des croQtes de tarte ont-ils bruni trop t6t?
Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la
croQte.
ASSISTANCEOU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
verifier la section "Depannage'. Cette verification peut vous faire
economiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros
au complet du modele et de la serie de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront & mieux repondre & votre
demande.
Si le probl_me n'est pas attribuable _ I'une des raisons
indiqu_es dans la section "D_pannage"...
Telephonez au marchand qui vous a vendu I'appareil ou
telephonez & Jenn-Air en composant au 1-800-807-6777 pour
Iocaliser une compagnie de service autorisee. Lors d'un appel,
veuillez connaitre la date d'achat et les numeros de modele et de
serie complets de votre appareil. Assurez-vous de conserver la
preuve d'achat pour verifier les conditions de la garantie.
Si le marchand ou la compagnie de service ne peut pas resoudre
votre probleme, ecrivez & :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Adresse Internet : www.jennair.ca
ou composez le 1-800-807-6777.
REMARQUE : Pour toute correspondance ou appel au sujet d'un
probleme de service, veuillez inclure les renseignements
suivants :
1. Vos nom, adresse et numero de telephone durant la journee.
2. Numeros de modele et de serie de I'appareil.
3. Nom et adresse de votre marchand ou du service d'entretien.
4. Une description claire du probleme existant.
5. Preuve d'achat (regu de vente).
Les guides de I'utilisateur, manuels d'entretien et informations sur
les pieces sont disponibles aupres du Centre d'interaction avec
la clientele des appareils electromenagers de la marque Jenn-Air.
GARANTIEDESAPPAREILSDECUISSONJENN-AII
GARANTIE LIMITleE
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes &ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Jenn-Air")
paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre
fourni par une compagnie de service designee par Jenn-Air. Cette garantie limitee est valide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et
s.'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQil a ete achet& A I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des
Etats-Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le
cadre de la presente garantie limitee.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXII_ME A LA CINQUlI_ME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil menager est utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pieces specifiees par I'usine pour les
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de materiaux ou de fabrication :
• €:lement electrique • Commandes electroniques
• Clavier et microprocesseur • Tube magnetron
• Table de cuisson en vitroceramique : en cas de bris d'origine thermique • BrQleurs a gaz scelles
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres & air ou les filtres & eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les instructions
d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables & :accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Jenn-Air.
31

5=
Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager,
moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a Jenn-Air dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due & une defaillance du refrig6rateur ou du congelateur.
7. Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£_u pour
_tre repar6 & domicile et seul le service & domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite &I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQun service d'entretien
Jenn-Air autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas _tre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coQt d'une reparation ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXONI=RATION DE RESPONSABILITI= AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢:SENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA
R¢:PARATION PR¢:VUE CI-DESS.US. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPR!S LES GARA.NTIES APPLICABLES DE QUALIT¢:
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE P¢:RIODE AUTORIS¢:E
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERME-I-I-ENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DUR¢:E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CE-I-I-EGARANTIE VOUS
CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢:CIFIQUES ET VOUS POUVEZ €:GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorise pour determiner si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
"Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Jenn-Air. Aux
E.-U., composer le 1-800-688-1100. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 1/o8
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de t_lephone
Numero de module
Numero de serie
Date d'achat
W10176680A
© 2008.
All rights reserved.
Tous droits reserves.
® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S,A. Used under license in Canada.
® Marque deposeefTM Marque de commerce de Jenn-Air, E.-U. Emploi sous licence au Canada.
3/08
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.
