Jenn-Air JMW3430WS02 30" Wall Oven/Microwave Combo

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
JMW3430WS02 photo

Use&Care Guide

This is the main product document for model JMW3430WS02. Additionally, the document applies to other Jenn-Air models: JMW3430*

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
JENN-AIR_ BUILT-INCONVECTION
M ICROWAVEOVEN
CUISSONPARCONVECTION JENN-AII_
'_iii
______________
______________
______________
______________
______________
______________
______________
______________
______________
______________
______________
______________
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Use& CareGuide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JennAir (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web a www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matieres ................... 2
Models/ModUles JMW3430
JENN-AIR°
W10233422A
background
TABLEOF CONTENTS
BUILT-IN MICROWAVE OVEN SAFETY ....................................... 3
Electrical Requirements ............................................................... 5
PARTS AND FEATURES ................................................................ 6
Turntable ...................................................................................... 7
Convection Grid (on some models) ............................................ 7
Grilling Grid (on some models) ..................................................... 7
TEFLON ®t Coated Crisper Pan and Handle ................................ 7
MICROWAVE OVEN CONTROL .................................................... 8
Touch Panel ................................................................................. 9
Display .......................................................................................... 9
Interactive Touch Display ............................................................. 9
Menu Demonstration .................................................................. 10
Kitchen Timer ............................................................................. 10
Setup Menu ................................................................................ 10
BUILT-IN MICROWAVE OVEN USE ........................................... 12
Food Characteristics .................................................................. 12
Cooking Guidelines .................................................................... 13
Cookware and Dinnerware ........................................................ 13
Aluminum Foil and Metal ........................................................... 13
Microwave Cooking Power ........................................................ 14
View Foods ................................................................................. 14
Built-in Foods ............................................................................. 14
Sensor Cook ............................................................................... 14
Cooking Functions ..................................................................... 15
My Creations .............................................................................. 15
MICROWAVE OVEN USE ............................................................ 15
Cook ........................................................................................... 15
Reh eat ........................................................................................ 16
SpeedCook Foods ..................................................................... 16
Auto Convection Conversion ..................................................... 17
Convect Bake ............................................................................. 18
Convect Roast ............................................................................ 18
Defrost ........................................................................................ 18
Steam ......................................................................................... 19
Melt ............................................................................................. 20
Soften ......................................................................................... 20
Boil & Simmer ............................................................................. 21
Grill & Broil .................................................................................. 21
Keep Warm ................................................................................. 22
Browning Pan ............................................................................. 22
BUILT-IN MICROWAVE OVEN CARE ......................................... 23
General Cleaning ........................................................................ 23
TROUBLESHOOTING .................................................................. 24
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 25
WAR RANTY .................................................................................. 26
TABLEDESMATIERES
SI_CURITI_ DU FOUR .&,MICRO-ONDES ENCASTRI_ ............... 28
Specifications electriques .......................................................... 30
PII=CES ET CARACTI_RISTIQUES .............................................. 31
Plateau rotatif ............................................................................. 32
Grille de convection (sur certains modeles) ............................... 32
Grille de cuisson au gril (sur certains modeles) ......................... 32
Plat & croustiller et poignee avec rev_tement
TEFLON ®t(sur certains modeles) ............................................... 32
MODULE DE COMMANDE DU FOUR .& MICRO-ONDES ........ 33
Tableau de commande tactile.................................................... 34
Affichage ..................................................................................... 34
Afficheur tactile interactif ............................................................ 34
Demonstration de menu ............................................................. 35
Minuterie de cuisine ................................................................... 35
Menu de reglage ......................................................................... 35
UTILISATION DU FOUR .&,MICRO-ONDES ENCASTRI_ .......... 37
Caracteristiques des aliments .................................................... 38
Guide de cuisson ........................................................................ 38
Ustensiles de cuisson et vaisselle .............................................. 38
Papier d'aluminium et metal ....................................................... 39
Puissance de cuisson des micro-ondes .................................... 39
Voir les aliments ......................................................................... 40
Aliments pre-programm6s ......................................................... 40
Cuisson par detection ................................................................ 40
Fonctions de cuisson ................................................................. 40
Mes creations ............................................................................. 41
UTILISATION DU FOUR .& MICRO-ONDES ............................... 42
Cuisson ....................................................................................... 42
Rechauffage ............................................................................... 43
Aliments & cuisson rapide .......................................................... 43
Conversion automatique pour cuisson par convection ............ 45
Cuisson au four par convection ................................................. 45
R6tissage par convection .......................................................... 46
Decong61ation ............................................................................ 46
Cuisson & la vapeur .................................................................... 47
Faire fondre ................................................................................ 48
Ramollir ....................................................................................... 48
Faire bouillir et mijoter ................................................................ 49
Grillades et cuisson au gril ......................................................... 50
Maintien au chaud ...................................................................... 50
Plat & brunir ................................................................................ 51
ENTRETIEN DU FOUR .& MICRO-ONDES ENCASTRI_ ............ 52
Nettoyage gen6ral ...................................................................... 52
DI_PAN NAG E................................................................................. 53
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 54
GARANTIE ..................................................................................... 55
2
background
BUILT-INMICROWAVE OVEN SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
background
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock,
fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave
energy:
m Read all instructions before using the microwave oven.
m Read and follow the specific "PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY" found in this section.
m The microwave oven must be grounded. Connect only to
properly grounded outlet. See "GROUNDING
INSTRUCTIONS" found in this section.
m Install or locate the microwave oven only in accordance
with the provided Installation Instructions.
m Some products such as whole eggs in the shell and sealed
containers - for example, closed glass jars - may explode
and should not be heated in the microwave oven.
m Use the microwave oven only for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive chemicals
or vapors in the microwave oven. This type of oven is
specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not
designed for industrial or laboratory use.
m Oversized foods or oversized metal utensils should not be
inserted in the microwave oven as they may create a fire or
risk of electric shock.
followed, including the following:
[] Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off
the pad and touch electrical parts involving a risk of electric
shock.
[] Do not store any materials, other than manufacturer's
recommended accessories, in this oven when not in use.
[] Do not operate the microwave oven if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it has been
damaged or dropped.
[] Do not deep fry in oven. Microwavable utensils are not
suitable and it is difficult to maintain appropriate deep frying
temperatures.
[] Do not use paper products when appliance is operated in
the "PAN BROWN" mode.
[] Do not cover racks or any other part of the oven with metal
foil. This will cause overheating of the oven.
[] As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
[] The microwave oven should be serviced only by qualified
service personnel. Contact nearest authorized service
company for examination, repair, or adjustment.
[] Do not cover or block any openings on the microwave
oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
[]
iMPORTANT SAFETY
Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without appearing to be
boiling. Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always present.
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS
SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS
DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS
INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
- Do not overheat the liquid.
- Stir the liquid both before and halfway through heating it.
- Do not use straight-sided containers with narrow necks.
- After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing the
container.
- Use extreme care when inserting a spoon or other utensil
into the container.
INSTRUCTIONS
[] Do not store the microwave oven outdoors. Do not use this
product near water - for example, near a kitchen sink, in a
wet basement, or near a swimming pool, and the like.
[] See door surface cleaning instructions in the "Oven Care"
section.
[] To reduce the risk of fire in the oven cavity:
- Do not overcook food. Carefully attend the microwave
oven if paper, plastic, or other combustible materials are
placed inside the oven to facilitate cooking.
- Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bags in oven.
- If materials inside the oven should ignite, keep oven door
closed, turn oven off, and disconnect the power cord, or
shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
- Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity
when not in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open
since open-door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door close properly and that there
is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
E ®ct/' c<s
Observe all governing codes and ordinances. The microwave
oven is connected to both 120-volt sides of the 208/240-volt
circuit required for electrical connections. If the incoming voltage
to the microwave oven is less than 120 volts, cooking times may
be longer. Have a qualified electrician check your electrical
system.
I This device complies with Part 18 of the FCC Rules. I
GROUNDING INSTRUCTIONS
For a permanently connected microwave oven:
The microwave oven must be connected to a grounded,
metallic, permanent wiring system, or an equipment
grounding conductor should be run with the circuit
conductors and connected to the equipment grounding
terminal or lead on the microwave oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
background
background
background
The touch panel houses the control menu and function controls.
The touch pads are very sensitive, and require only a light touch
to activate.
For more information about the individual controls, see their
respective sections in this manual.
Welcome Guide
This appears on the display the first time the oven is powered up.
The Welcome Guide allows you to set up your new oven.
1. Select the language by touching English or Frangais.
2. Select temperature degree units by touching Fahrenheit or
Celsius.
3. Select clock units by touching AM/PM or 24-HOUR (military).
4. Select YES or NO for Daylight Savings - Time Observed.
5. Touch NEXT.
6. Enter current clock time using the on-screen number
keyboard.
7. Touch AM or PM and ANALOG or DIGITAL for clock style.
8. Touch NEXT.
9. Select today's date by using the on-screen number keyboard
and use the buttons "<" and ">" to enter the month and year.
10. Select NEXT.
11. Use the sliding bar to select a screen appearance to match
your oven.
12. Toggle between Orange and Blue to define your accent color.
13. Select DONE. This will save your adjustments.
14. See "Setup Menu" section for more detailed information.
When the oven (s) are in use (active mode), the display shows the
clock, mode, oven temperature and timer, if set. If the timer is not
set, you can set it from this screen.
After approximately 2 minutes of inactivity, the display will go into
standby (sleep) mode and the backlight of the display will dim.
When the oven is in operation, the display will remain active.
During programming, the display shows menus and the
appropriate selections for the respective cooking function.
cx,ch ©sy s
From the Home and Modes Menu, all automatic cooking programs can be activated; all manual cooking can be programmed; settings
can be adjusted; and instructions, preparation, and tips can be accessed.
Home Menu Screen Modes Menu Screen
Most Used Modes HR:MIN:SEC Presets
Power Menu Screen Cook Time Menu Screen
Low Medium High
HR:MIN:SEC
background
The following demonstrates a sequence showing how to cook
from the main menu using the Cook function.
1. Touch the START button or touch the MICROWAVE button
(on combination oven models).
2. Touch the MODES tab to move to the Modes menu.
3. From the Modes menu, touch Cook.
Touch the COOK TIME tab to enter the Cook Time screen.
Enter a cooking length using the on-screen number
keyboard. The time length may not exceed 01:30:00.
4.
Touch the POWER LEVEL tab to move to the Power Level
screen. Use the slider to enter a desired cooking power level
or touch the -10% or +10% buttons. The power level range
must be between 10 and 100%.
High
5.
6. Press START to begin cooking.
7. (Optional) After cook ends, press KEEP WARM. This will start
a new cooking cycle that will keep food warm. The
microwave will run at 10% power for 60 minutes. See "Keep
Warm" section for additional information.
8. (Optional) After cook ends, press ADD 30 SEC. This will
automatically add 30 seconds to the cook time. Press ADD
MORE TIME to go to the Cook Timer screen if necessary.
9. Touch Cancel (or Cancel Microwave on combo models) to
turn off the oven.
The Kitchen Timer is an independent timer not associated with
the Cook Timers.
1. Touch the KITCHEN TIMER button anytime needed.
2. Enter the desired time (- : : -) using the on-screen
number keyboard.
3. Touch CLEAR to clear timer back to (- : : -).
4. Touch START TIMER to initiate the function.
5. Touch CLOSE to hide the Kitchen Timer panel.
While the Kitchen Timer is running, the timer is minimized to
the bar at the right-hand side of the screen.
6. To adjust the Kitchen Timer while it is running, touch ADJUST
and choose "Cancel" or use the on-screen number keyboard
to re-enter a new time.
7. If "Cancel" is touched, the timer is canceled and the panel is
hidden.
8. When the Kitchen Timer is complete, a beep will sound.
9. When time expires, it is possible to add extra time by
touching the Add More Time button. Use the on-screen
number keyboard to enter additional time.
10. To hide the panel, touch OK.
Your oven provides you with the ability to control several of the
default settings and access information through the on screen
display. These include: Button/Screen Lock, Automatically Lock
After Each Use, Clock, Date, Sound Volume, Screen Brightness,
Screen Appearance, Language, Temperature Units, Self-Clean,
Sabbath Mode, Temperature Calibration, Touchscreen
Calibration, Learning Mode, Reset All Settings to Factory
Defaults and Service Information.
To access the Setup menu:
1. Touch SETUP MENU on any screen where available.
2. Use the scroll bar on the right of the screen to view and
access settings.
Button/Screen Lock
The Button/Screen Lock function allows all the buttons to be
locked. This setting is automatically disabled if the Kitchen Timer
is running or the oven is in use.
Touch UNLOCKED at right-hand side of screen beside "Button/
Screen Lock" to lock. Slide bar up on main screen to unlock
button/screen.
Automatically Lock After Each Use
Touch ON/OFF at the right-hand side of screen, beside the
"Automatically Lock After Each Use" option in the Setup Menu to
activate or deactivate this function.
10
background
Clock
1. From the Setup Menu, touch the button beside Clock.
2. Enter the time using the on-screen number keyboard. A valid
time must be entered in order to save the settings.
3. If Clear is pressed, the clock clears to 00:00
4. Choose AM, PM, or 24-Hour.
5. Touch ON/OFF to toggle between Auto Daylight Savings
Time. When "On," the clock will automatically be adjusted
when daylight saving time occurs.
6. Choose ANALOG or DIGITAL for clock style.
7. Touch SAVE. This will return you to the Clock Screen.
Date
1. From the Setup Menu, touch the button at right-hand side of
screen beside Date.
2. Enter the day using the on-screen number keyboard.
3. Choose the month using the "<" or ">" buttons.
4. Choose the year using the "<" or ">" buttons.
5. Touch SAVE. This will return you to the Clock Screen.
Sound Volume
1. From the Setup Menu, touch the button at right-hand side of
screen beside Sound Volume.
2. Adjust the timer, button press, or alert sounds; use the slider
bar to enter desired sound levels.
3. Touch ON/OFF to toggle between settings for start-up and
shut-down sounds. When "On," the oven will make a sound
when it transitions in and out of idle mode. When "Off," no
sounds will be made.
4. If the Cancel button is touched, the sounds settings will go to
the recommended level.
5. Touch SAVE. This will return you to the Clock Screen.
Screen Theme
1. From the Setup Menu, touch the button at right-hand side of
screen beside Screen Theme.
2. Use the sliding bar to select a screen theme to match your
oven.
3. Toggle between Orange and Blue to define your accent color.
4. Touch SAVE. This will return you to the Clock screen. The
following message will show: "You have selected a new
theme. The oven will reset momentarily. Please wait." It will
take 1 minute to restart the oven with the new settings.
Screen Brightness
1. From the Setup Menu, touch the button beside Screen
Brightness.
2. Use the slider bar to adjust the screen brightness.
3. Choose "Dim The Screen" or "Turn-Off The Screen" for use
when the oven has been idle for 5 minutes.
4. If the Cancel button is touched, the screen brightness will go
to the recommended level and return you to the clock display
screen.
5. Touch SAVE. This will return you to the Clock Screen.
Language
1. From the Setup Menu, touch the button at the right-hand side
of screen beside Language.
2. From the Language Menu, select your language: English or
Fran£;ais.
3. If Cancel button is touched, the language will go back to the
default setting.
4. Touch SAVE. This will return you to the Clock Screen.
Temperature Units
1. From the Setup Menu, touch the button at the right-hand side
of screen beside Temperature Units.
2. Select a temperature unit: Fahrenheit or Celsius. Toggle
between °F/°C.
3. You will remain on the Setup Menu.
Touchscreen Calibration
IMPORTANT: If the buttons on the screen are difficult to touch
accurately, you may need to calibrate the touchscreen. This
process is recommended when the oven is installed under a
counter.
1. From the Setup Menu, touch the button at the right-hand side
of screen beside Touchscreen Calibration.
2. You will be asked to touch and hold 3 targets to calibrate.
3. Touch NEXT.
4. Touch and hold the center of the targets for 2 seconds on the
screen.
5. Test calibration by moving the circle around the screen.
Ensure you can reach all the corners.
6. Touch TRY AGAIN to run calibration again.
7. If Cancel is touched, the Touchscreen Calibration will be
canceled.
8. Touch SAVE. This will return you to the Setup Menu.
Reset All Settings To Factory Defaults
1. From the Setup Menu, touch the button at the right-hand side
of screen beside Reset All Settings to Factory Default.
2. Touch RESET or CANCEL.
3. If Reset is touched, the following sets will be lost: most used
modes/foods, My Creations, Date/Time, and Language. The
Welcome Guide will appear in order to help you reset these
settings.
11
background
Service Information
For more information, see the "Assistance or Service" section.
1. From the Setup menu, touch the button at right-hand side of
screen beside Service Information.
2. Choose ON or OFF for Demo Mode. The default option is off
when connected to 240V and on when connected to 120V.
3. If Cancel is touched, the Service Information will go back to
the default setting.
4. Touch SAVE. This will return you to the Setup menu.
Most Used
Most Used displays the 3 most recently used cooking modes.
Turntable
1. Press ON or OFF to activate or deactivate the turntable in any
mode that the turntable option is available.
Presets
From the Home tab, choose one of the three available presets by
touching Popcorn, Baked Potato or Beverage.
30 Sec
If the microwave oven is in a manual cook cycle, pressing the
30 Sec button will add 30 seconds of cook time onto the current
cycle. The additional 30 seconds will be added to the cook time
in the display.
If the microwave is idle, pressing the 30 Sec button will begin a
30-second cycle in Cook mode at 100% power. This will be
shown on the status screen.
BUILT-INMICROWAVE OVEN USE
A magnetron in the oven produces microwaves which reflect off
the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable
and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted
to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food,
causing them to move, producing friction and heat which cooks
the food.
To avoid damage to the microwave oven, do not lean on or
allow children to swing on the microwave oven door.
To avoid damage to the microwave oven, do not operate
microwave oven when it is empty.
The turntable must be in place and correct side up when
microwave oven is in use. Do not use if turntable is chipped
or broken. See "Assistance or Service" section to reorder.
Baby bottles and baby food jars should not be heated in
microwave oven.
Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including
brown paper bags and newspaper, should not be dried in
microwave oven.
Paraffin wax will not melt in the microwave oven because it
does not absorb microwaves.
Use oven mitts or pot holders when removing containers from
microwave oven.
Do not overcook potatoes. At the end of the recommended
cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes
stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam
buildup in whole eggs may cause them to burst. Cover
poached eggs and allow a standing time.
When microwave cooking, the amount, size and shape, starting
temperature, composition and density of the food affect cooking
results.
Amount of Food
The more food heated at once, the longer the cook time needed.
Check for doneness and add small increments of time if
necessary.
Size and Shape
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly
shaped food.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition and Density
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature, and
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as
meat and potatoes, require a longer cook time than the same size
of a light, porous food, such as cake.
12
background
*_*_*, _ _ _ _ _ F_
Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time and
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is
not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved
for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned
back at one corner to provide an opening to vent steam.
Condensation on the door and cavity surfaces is normal during
heavy cooking.
Stirring and Turning
Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid overcooking
the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible,
turn food over from bottom to top.
Arranging
If heating irregularly shaped or different sized foods, arrange the
thinner parts and smaller sized items toward the center. If
cooking several items of the same size and shape, place them in
a ring pattern, leaving the center of the ring empty.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to
allow steam to vent.
Shielding
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of
irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken
wings, leg tips and fish tail. See "Aluminum Foil and Metal" first.
Standing Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat even
after the microwave cooking cycle ends. The length of standing
time depends on the volume and density of the food.
Turntable On/Off
For best performance, the turntable should be on during
microwave cooking.
If using oversized cookware that does not turn freely on the
turntable, turn the turntable off. See the "Turntable" section for
additional information.
When microwave cooking with the turntable off, food should be
turned halfway through the cooking process.
Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use
oven mitts or pot holders when handling because any dish may
become hot from heat transferred from the food. Do not use
cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the
following chart as a guide, then test before using.
MATERIAL RECOMMENDATIONS
Aluminum Foil, See "Aluminum Foil and Metal" section.
Metal
Browning Dish Bottom must be at least 3/16"(5 mm) above
the turntable. Follow manufacturer's
recommendations.
Ceramic Glass,
Glass
Acceptable for use.
MATERIAL RECOMMENDATIONS
China, Follow manufacturer's recommendations.
Earthenware
Melamine Follow manufacturer's recommendations.
Paper: Towels, Use nonrecycled and those approved by
Dinnerware, the manufacturer for microwave oven use.
Napkins
Plastic: Wraps, Use those approved by the manufacturer
Bags, Covers, for microwave oven use.
Dinnerware,
Containers
Pottery and Clay Follow manufacturer's recommendations.
Silicone Follow manufacturer's recommendations.
Bakeware
Straw, Wicker, Do not use in microwave oven.
Wooden
Containers
Styrofoam ®t Do not use in microwave oven.
Wax Paper Acceptable for use.
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
1. Place cookware or dinnerware in microwave oven with
1 cup (250 mL) of water beside it.
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the
water stays cool.
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from
the microwave oven.
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave
oven. If not used properly, arcing (a blue flash of light) can occur
and cause damage to the microwave oven.
OK for Use
Grids and bakeware supplied with the microwave oven (on some
models), aluminum foil for shielding, and approved meat
thermometers may be used with the following guidelines:
To avoid damage to the microwave oven, do not allow
aluminum foil or metal to touch the inside cavity walls, ceiling
or floor.
Always use the turntable.
To avoid damage to the microwave oven, do not allow
contact with another metal object during microwave cooking.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-
approved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners
such as sandwich wrappers, staples and objects with gold or
silver trim or a metallic glaze should not be used in the
microwave oven.
1-®STYROFOAM is a Registered Trademark of The Dow Chemical Company.
13
background
Many recipes for microwave cooking specify which cooking
power to use by percent, name or number. For example,
70%=7=Medium-High.
Use the following chart as a general guide for the suggested
cooking power of specific foods.
MICROWAVE COOKING POWER CHART
PERCENT/NAME NUMBER USE
100%, High 10
(default setting)
90%
8O%
Quick heating convenience
foods and foods with high
water content, such as soups,
beverages and most
vegetables.
Cooking small, tender pieces
of meat, ground meat, poultry
pieces and fish fillets.
Heating cream soups.
Heating rice, pasta or
casseroles.
Cooking and heating foods
that need a cook power lower
than high. For example, whole
fish and meat loaf.
70%, 7 Reheating a single serving of
Medium-High food.
60% 6 Cooking sensitive foods such
as cheese and egg dishes,
pudding and custards.
Cooking non-stirrable
casseroles, such as lasagna.
50%, Medium 5 Cooking ham, whole poultry
and pot roasts.
Simmering stews.
40% 4 Melting chocolate.
Heating bread, rolls and
pastries.
30%, Medium- 3 Defrosting bread, fish, meats,
Low, Defrost poultry and precooked foods.
20% 2 Softening butter, cheese, and
ice cream.
10%, Low 1 Taking chill out of fruit.
6. Select the amount of food to be prepared.
7. Press the TIPS & DONENESS button if available to review the
selected settings as well as additional instructions. The Tips
& Doneness option is not available in all modes.
8. Press START to use these settings.
With the "Built-in Foods" wizard module, you can cook a food
without knowing the precise oven settings. Select the type of
foods and other parameters (such as doneness or weight), and
the interface responds with the best cooking settings.
1. From the "Presets" mode or from a cooking function, select
the type of food to be cooked. See "View Foods" section.
2. Press NEXT.
3. Select amount or weight of food. In the "Defrost" Mode,
"Weight Unknown" is shown. Select "Weight Unknown" to
choose a specific food and allow the microwave to estimate
the weight of the food. Then, select the amount of food.
NOTE: Food is measured by either the number of pieces or
by weight.
4. (Optional) For additional information and to select the desired
doneness level, press the TIPS & DONENESS button.
5. (Optional) To adjust the doneness level, press the "+",
"RECOMMENDED," or "-" buttons.
6. Press START. The display will count down the cook time.
When the stop time is reached, the oven will shut off
automatically.
If enabled end-of-cycle tones will sound, then reminder tones
will sound every minute.
7. Touch CANCEL (or CANCEL MICROWAVE on combination
models) to turn off the oven.
During the Sensor Cook function a sensor automatically adjusts
for the cook time and power level.
The microwave oven display will show the time countdown once
the sensor identifies the cooking duration.
If the microwave oven door is opened during a sensor function
the microwave oven will turn off, and any additional operations
will be canceled.
For best cooking performance:
Before using a sensor cook function, make sure power has been
supplied to the microwave oven for at least 2 minutes, the room
temperature is not above 95°F (35°C), and the outside of the
cooking container and the microwave oven cavity are dry.
V®w Fo s
1. From any module with the "View Foods" button available,
press VIEW FOODS.
2. Use the slider on the right side of the screen to see all the
options on the View Foods list.
3. Select the type of food to cook and touch NEXT.
4. If asked to (or needed), enter the weight of the food using the
on-screen number keyboard. Select ounces, pounds or
quantity of food in units.
5. If in Defrost mode, a Weight Unknown option is available.
When using Weight Unknown in Defrost mode, it is possible
to pick an exact food from a list allowing the microwave to
estimate the weight. Press NEXT.
14
background
1. Touch the MODES tab to move to the Modes menu.
2. From the Modes menu, select one of the following options:
Reheat, Keep Warm, Melt, Soften, Defrost, Steam, Boil/
Simmer, Browning Pan, Cook, Convect Bake, Convect Roast,
Grill/Broil or SpeedCook Foods.
3. Touch the COOK TIME tab to enter the cook time screen.
Enter a cooking length using the on-screen number
keyboard.
4. Touch the POWER LEVEL tab to move to the power screen.
On some modes, to change the power, move the slider to
enter a desired cooking power or touch the -10% or +10%
buttons. The range is shown on the following table.
Mode Default Power/ Range
Temperature
Cook 100% 10-100%
Reheat 100% 10-100%
C. Bake 325°F (163°C) 100-450°F (38-232°C)
C. Roast 325°F (163°C) 225-450°F (107-232°C)
Defrost 20%
Steam
Melt 30%
Soften 20%
Boil/Simmer
Broil/Grill 0% 0-40%
Keep Warm 10%
Browning Pan 100%
5. Touch START.
My Creations allows the customization of cooking processes.
When My Creations is selected from the main menu a list of
existing creations is presented along with the ability to create
more.
1. From the Home tab, touch MY CREATIONS.
If nothing has yet been added to My Creations, a welcome
screen will appear, explaining the feature and providing the
option to create a new entry. It should read: "Save frequent
recipe settings for easy access in the futureF' You may also
link multiple modes together. For example, you can defrost
frozen leftovers for a few minutes, then cook it at a higher
power level.
2. Touch CREATE NEW.
3. Select the desired cooking mode: Reheat, Keep Warm, Melt,
Soften, Defrost, Steam, Boil & Simmer, Browning Pan, Cook,
Convect Bake, Convect Roast or Grill & Broil.
4. Touch NEXT.
5. Enter the cook time length using the on-screen number
keyboard then, press NEXT.
6. Select the desired cooking temperature. Use the slider to
enter a desired cooking temperature or touch the -5°F (-1°C)
or +5°F (+1°C) buttons, then touch NEXT.
7. When available, select the desired cooking power level. Use
the slider to enter a desired cooking power level or press the
buttons -10% or +10% then press NEXT.
8. Touch ADD STAGE to enter new stage information.
9. Review your settings. Touch EDIT to re-enter the settings or
touch DELETE to immediately delete the stage.
10. If the Edit button is chosen, touch RENAME or START.
11. Touch SAVE or SAVE & START.
When saving, you can enter a name for the food using an
on-screen keyboard. Touch the Shift Lock button to make all
letters as capitals (or turn off the feature). Likewise, any letter
typed with Shift Lock button on will be capital. Touch 123...
button to change the on-screen keyboard to show numbers.
Touch DELETE to delete the last character in the text box.
12. Touch OK.
MICROWAVE OVEN USE
Times and cooking power have been preprogrammed for many
common microwavable foods. Use the following chart as a guide.
FOOD QUANTITY
Manual* Default power
level 100%.
Baked Potato
Pierce each one several times with a fork.
Place on a paper towel. Let stand 5 minutes
after cooking.
1-4 potatoes
Frozen entree 10-21 oz (283-
Remove from package. Loosen cover on three 595 g)
sides. Let stand 3 minutes after cooking.
Scrambled eggs
Break eggs into a microwave-safe container
with high sides. Add 1 tbs (15 mL) water per
egg and beat. Cover with plastic wrap and
vent. Stir and let stand 2-3 minutes after
cooking.
1-4 eggs
Popcorn 1.75-3.5 oz
The sensor determines the appropriate bag
popping time of commercially packaged
microwaveable popcorn.
Do not use regular paper bags or glassware.
Pop only 1 package of popcorn at a time.
Follow the manufacturer's instructions. Listen
for popping to slow to 1 pop every 1 or
2 seconds, then stop the cycle. Do not repop
unpopped kernels. For best results, use fresh
bags of popcorn. Cooking results may vary by
brand and fat content.
15
background
To Use Cook:
1. Touch the START button or touch the MICROWAVE button
(on combination oven models).
2. Touch the MODES tab to move to the Modes menu.
3. From the Modes menu, touch COOK.
4. Choose Cook Time or View Foods from the popup menu.
5. If View Foods is selected, choose one of the foods from the
list. The list shows only the foods appropriate for the Cook
mode. See "View Foods" section.
6. Touch the COOK TIME tab to enter the cook time screen.
Enter a cooking length using the on-screen number keyboard
to set a timer to sound when cooking ends. The time length
may not exceed 01:30:00.
7. Touch the POWER LEVEL tab to move to the Power Level
screen. Use the slider to enter a desired cooking power level
or touch the -10% or +10% buttons. The power level must be
above 10% and may not exceed 100% or an error screen will
appear. The default value is 100%.
8. (Optional) After cook ends, press KEEP WARM button. This
will start a new cooking cycle that will keep food warm. The
microwave will run at 10% power for 60 minutes. See "Keep
Warm" section for additional information.
9. (Optional) After cook ends, press ADD 30 SEC button. This
will automatically add 30 seconds to the cook time. Press
ADD MORE TIME to go to Cook Timer screen if necessary.
10. Touch CANCEL (or CANCEL MICROWAVE on combo
models) to turn off the oven.
Times and cooking powers have been preprogrammed for
reheating a number of food types.
Use the following chart as a guide.
CUSTOM REHEAT CHART
FOOD QUANTITY
Manual* Default power level
100%.
Beverage 1-2 cups (250 mL-
Do not cover. 500 mL)
Casserole 1-4 cups (250 mL-1 L)
Place in microwave-safe container.
Cover with plastic wrap and vent. Stir
and let stand 2-3 minutes after
reheating.
Dinner Plate
Place food on plate. Cover with plastic
wrap and vent. Let stand 2-3 minutes
after reheating.
8-16 oz
(227-454 g).
Pizza Slices 1-3 slices (3 oz [85 g]
Place on a paper towel, each)
Sauce 1-4 cups (250 mL-1 L)
Place in microwave-safe container.
Cover with plastic wrap and vent. Stir
and let stand 2-3 minutes after
reheating.
Soup 1-4 cups (250 mL-1 L)
Place in microwave-safe container.
Cover with plastic wrap and vent. Stir
and let stand 2-3 minutes after
reheating.
*Manual Reheat requires that a cook time and a power level be
entered if using other than 100%.
To Use Reheat:
1. Touch the START button or touch the MICROWAVE button
(on combination oven models).
2. Touch the MODES tab to move to the Modes menu.
3. From the Modes menu, touch REHEAT.
4. Choose Cook Time or View Foods from the popup menu.
5. If View Foods is selected, choose one of the foods from the
list. The list shows only the foods appropriate for the Reheat
mode. See "View Foods" section.
6. Touch the COOK TIME tab to enter the cook time screen.
Enter a cooking length using the on-screen number keyboard
to set a timer to sound when cooking ends. The time length
may not exceed 01:30:00.
7. Touch the POWER LEVEL tab to move to the Power Level
screen. Use the slider to enter a desired cooking power level
or touch the -10% or +10% buttons. The power level must be
above 10% and may not exceed 100% or an error screen will
appear. The default value is 100%.
8. Press START to begin cooking.
9. (Optional) After cook ends, press KEEP WARM button. This
will start a new cooking cycle that will keep food warm. The
microwave will run at 10% power for 60 minutes. See "Keep
Warm" section for additional information.
10. (Optional) After cook ends, press ADD 30 SEC button. This
will automatically add 30 seconds to the cook time. Press
ADD MORE TIME to go to Cook Timer screen if necessary.
11. Touch CANCEL (or CANCEL MICROWAVE on combo
models) to turn off the oven.
IMPORTANT: Heated liquids can splash out during and after
heating. A wooden stir stick placed in the cup or bowl during
heating may help avoid this.
The Speed Cook uses the broil element, convection element and
fan, and microwaves. All cycle on and off in intervals.
Bakeware and the interior oven surfaces, including the door,
will become hot.
Always use an instant read thermometer to determine
doneness of meat and poultry.
Use microwave-safe and ovenproof bakeware.
Do not use covers or containers made of foil, paper, waxed
paper, or plastic not recommended for use in a conventional
oven.
When roasting, meats and poultry may spatter. Plastic oven
bags designed for conventional oven use can be used for
easier cleanup. Follow manufacturer's recommendations.
When using the convection grid, place it directly on the
turntable.
Arrange pieces of food in a single layer on the crisper pan or
baking dish.
Before Speed Cooking, put food in the oven and close the door.
Preheating is not necessary.
To Use SpeedCook:
1. Touch the START button or touch the MICROWAVE button
(on combination oven models).
2. Touch the MODES tab to move to the Modes menu.
3. From the Modes menu, touch SPEEDCOOK FOODS.
4. Select the desired food and press NEXT. See the list of food
of each category on the following chart.
5. Select one of the preset quantities.
6. (Optional) For additional information and to select the desired
doneness level, press the TIPS & DONENESS button. If
desired, press the "+", "RECOMMENDED" or "-" buttons to
adjust the doneness level.
7. Press START to begin cooking.
16
background
8.
(Optional) After cook ends, press KEEP WARM button. This
will start a new cooking cycle that will keep food warm. The
microwave will run at 10% power for 60 minutes. See "Keep
Warm" section for additional information.
9. (Optional) After cook ends, press ADD 30 SEC button. This
will automatically add 30 seconds to the cook time. Press
ADD MORE TIME to go to Cook Timer screen if necessary.
10. Touch CANCEL (or CANCEL MICROWAVE on combo
models) to turn off the oven.
SETTI NG QUANTITY
Meats
Bone-in pork chops
Boneless beef roast
Boneless ham
Boneless pork chops
Boneless pork roast
Meatloaf
Meatballs
Swiss steak
0.4-1.5 Ib (0.2-0.7 kg)
1.5-5.0 Ib (0.7-2.3 kg)
1.0-4.5 Ib (0.5-2.0 kg)
0.3-1.6 Ib (0.1-0.7 kg)
1.0-5.0 Ib (0.5-2.3 kg)
1.5-2.0 Ib (0.7-0.9 kg)
20 pieces
1.0-2.0 Ib (0.5-0.9 kg)
Poultry
Chicken breast tenders
Chicken breast
Chicken wings
Chicken nuggets
Chicken pieces - with skin
Frozen fried chicken
Turkey breast
Whole chicken
5-20 pieces
0.2-2.0 Ib (0.1-0.9 kg)
0.5-1.5 Ib (0.2-0.7 kg)
6-24 pieces
0.5-2.0 Ib (0.2-0.9 kg)
4-8 pieces
3.0 Ib (1.4 kg)
3.0-5.5 Ib (1.4-2.5 kg)
Seafood
Fish fillets
Fish steaks
Frozen fish sticks
Frozen fish, battered
0.4-1.2 Ib (0.2-0.5 kg)
0.3-1.3 Ib (0.1-0.6 kg)
4-16 pieces
2-8 pieces
Breads
Refrigerated biscuits -
large, 1 pan
Refrigerated biscuits -
small, 1 pan
Cinnamon rolls - large, 1 pan
Cinnamon rolls - small, 1 pan
Crescent rolls - 1 pan
Frozen bread sticks - 1 pan
Garlic/cheese bread - 1 loaf
8 pieces
10 pieces
5 pieces
8 pieces
8 pieces
6 pieces
8 oz (226.8 g)
Vegetables
Baked potatoes
French fries
Frozen onion rings
Frozen potato nuggets
Frozen potato skins
Frozen potato wedges
Roasted vegetables
Sweet potatoes
1-8 potatoes
3-12 oz (85.0-340.2 g)
4-16 oz (113.4-453.6 g)
3-12 oz (85.0-340.2 g)
1-4 servings
1-4 servings
2-8 cups (500-2,000 mL)
1-6 potatoes
Desserts
Brownies -
(8" x 8" [20.3 x 20.3 cm] or
9 x 13" [22.9 x 33 cm] pan)
Cake, bundt cake
Cookie dough - 1 pan
8 cookies
Casserole
Freshly made casserole -
(8" x 8" [20.3 x 20.3 cm] or
9 x 13" [22.9 x 33 cm] pan)
Freshly made lasagna -
(8" x 8" [20.3 x 20.3 cm] pan
Frozen lasagna
4-10 cups (1-2.5 L)
10.0-60.0 oz (284 g-1.7 g)
SETTING QUANTITY
Convenience Food
Bagel bites
Breakfast sandwich
Cheese sticks
Frozen egg rolls
Frozen french toast
Frozen pancakes
Frozen sausage links
Frozen sausage patties
Frozen waffles
Hot dogs
Jalapeno poppers
Nachos - 1 pan
Pizza - reheat
Pizza rolls
Pizza - thin crust
Pizza - thick crust
9 pieces
2 sandwiches
4-16 pieces
1-8 pieces
1-4 pieces
1-4 pieces
2-10 pieces
2-8 pieces
1-4 pieces
2-10 pieces
5-20 pieces
1-4 slices
6-24 pieces
6"-12" (15-30 cm) pizza
6"-12" (15-30 cm) pizza
A. Broil element
B. Convection fan
C. Convection element
D. Convection grid
Auto Convection Conversion uses the convection element, the
broil element and the fan. Hot air is circulated throughout the
oven cavity by the fan. The constantly moving air surrounds the
food to heat the outer portion quickly.
The convect function may be used to cook small amounts of
food on a single grid.
When the convection element is in use, the cooling fan turns
on and stays on for up to 10 minutes after the cycle is over.
Always use the convection grid placed on turntable.
To avoid damage to the microwave oven, do not cover
turntable or convection grid or baking tray with aluminum foil.
When the broil element is in use, the cooling fan turns on and
stays on for up to 10 minutes after the cycle is over.
Do not use light plastic containers, plastic wrap or paper
products. All heatproof cookware or metal utensils can be
used in convection cooking. Round pizza pans are excellent
for convection cooking.
Use Auto Convection Conversion for items such as souffles,
breads, cookies, angel food cakes, pizza, and most meats
and fish.
When the convection element is in use, the cooling fan turns
on and stays on for up to 10 minutes after the cycle is over.
Auto Convection Conversion is a function that converts a
standard thermal bake cook time and temperature into an ideal
cook time and temperature for convection cooking.
Convection temperatures and times differ from those of standard
cooking. The oven will automatically reduce standard recipe
temperatures and times for convection cooking.
The conversion may not be exact because foods are grouped in
general categories.
17
background
Use the following chart as a guide.
AUTO CONVECTION CONVERSION CHART
SETTING FOODS
CONVECT BAKE Casseroles, cakes, baked goods and
cookies.
CONVECT ROAST Whole chicken, turkey, vegetables, pork,
beef roasts
MANUAL
To Use Auto Convection Conversion:
1. From the Home tab, press the AUTO CONVECTION
CONVERSION button.
2. This process will automatically convert your standard recipe
for convection cooking. Select a Convect Conversion mode:
Convect Bake, Convect Roast or Manual (view all manual
modes to skip the recipe update process).
3. Enter standard cooking temperature. Use the slider to enter a
desired cooking temperature or press the buttons -5°F (-1°C)
or +5°F (+1°C).
4. Choose Skip Timer or Set Timer.
5. If Set Timer is choosen, enter standard cooking time using
the on-screen number keyboard.
6. Press NEXT.
7. Press ON or OFF on Reminder button. It reminds you to
check food when 20% of the timer remains.
8. If Skip Timer is chosen, the Cook Timer value will show "Not
Set."
9. Press START to use the converted settings.
Convect Bake uses the convection element and fan.
Use the convection grid. Place on turntable.
Use oven mitts as the door and grid will become hot.
Use the following chart as a guide.
FOOD QUANTITY
Manual
Bread 1-2 loaves
Cookies 1 pan
To Use Convect Bake:
1. Touch the START button or touch the MICROWAVE button
(on combination oven models).
2. Touch the MODES tab to move to the Modes menu.
3. From the Modes menu, touch CONVECT BAKE.
4. Choose Cook Time or View Foods from the popup menu.
5. If View Foods is selected, choose one of the foods from the
list. The list shows only the foods appropriate for the Convect
Bake mode. See "View Foods" section.
6. Touch the COOK TIME tab to enter the cook time screen.
Enter a cooking length using the on-screen number keyboard
to set a timer to sound when cooking ends. The time length
may not exceed 12:00:00.
7. From the Temperature tab, adjust the temperature. Use the
slider to enter a desired cooking temperature or press the
buttons -5°F (-1 °C) or +5°F (+1°C). The temperature must be
between 100 and 450°F (38 and 232°C).
8. Press START to begin preheating the oven.
9. Place food in oven when preheat signal sounds. The screen
will also prompt you when to insert food.
10. (Optional) After cook ends, press KEEP WARM button. This
will start a new cooking cycle that will keep food warm. The
microwave will run at 10% power for 60 minutes. See "Keep
Warm" section for additional information.
11. (Optional) After cook ends, press ADD 30 SEC button. This
will automatically add 30 seconds to the cook time. Press
ADD MORE TIME to go to Cook Timer screen if necessary.
12. Touch CANCEL (or CANCEL MICROWAVE on combo
models) to turn off the oven.
The Roast function uses the convection element with or without
microwave power. The Manual Roast function requires that a time
and temperature (and microwaves if desired) be entered. The
highest microwave power level that can be used is 30%.
Use the convection grid with the browning pan underneath to
catch drippings. Place on turntable.
Use oven mitts as the door and grid will become hot.
FOOD QUANTITY
Manual
Beef roast 2.0-5.0 Ib (0.9-2.3 kg)
To
1.
2.
3.
4.
5.
Use Convect Roast:
Touch the START button or touch the MICROWAVE button
(on combination oven models).
Touch the MODES tab to move to the Modes menu.
From the Modes menu, touch CONVECT ROAST.
Choose Cook Time or View Foods from the popup menu.
If View Foods is selected, choose one of the foods from the
list. The list shows only the foods appropriate for the Convect
Roast mode. See "View Foods" section.
6. Touch the COOK TIME tab to enter the cook time screen.
Enter a cooking length using the on-screen number keyboard
to set a timer to sound when cooking ends. The time length
may not exceed 12:00:00.
7. Touch the POWER LEVEL tab to move to the Power Level
screen. Use the slider to enter a desired cooking power level
or touch the -10% or +10% buttons. The power level must be
between 0 and 30%. The default value is 0%.
8. On the Power Level tab, press the TEMPERATURE button on
the bottom of the screen to set the temperature.
9. From the Temperature tab, adjust the temperature. Use the
slider to enter a desired cooking temperature or press the
buttons -5°F (-1 °C) or +5°F (+1 °C). The temperature must be
between 225 and 450°F (107-232°C).
10. Press START to begin cooking.
11. (Optional) After cook ends, press KEEP WARM button. This
will start a new cooking cycle that will keep food warm. The
microwave will run at 10% power for 60 minutes. See "Keep
Warm" section for additional information.
12. (Optional) After cook ends, press ADD 30 SEC button. This
will automatically add 30 seconds to the cook time. Press
ADD MORE TIME to go to Cook Timer screen if necessary.
13. Touch CANCEL (or CANCEL MICROWAVE on combo
models) to turn off the oven.
18
background
The Defrost feature can be used, or the microwave oven can be
manually set to defrost by using 20% cook power.
For optimal results, food should be 0°F (-18°C) or colder
when defrosting.
Unwrap foods and remove lids (from fruit juice) before
defrosting.
Shallow packages will defrost more quickly than deep blocks.
Separate food pieces as soon as possible during or at the
end of the cycle for more even defrosting.
Foods left outside the freezer for more than 20 minutes or
frozen ready-made food should not be defrosted using the
Custom Defrost feature, but should be defrosted manually.
Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such
as chicken wings, leg tips and fish tails. See "Aluminum Foil
and Metal" first.
Times and cooking powers have been preprogrammed for
defrosting a number of food types. For each food category a
precise amount of food can be entered or preprogrammed
quantities can be selected.
To Use Defrost:
1. Touch the START button or touch the MICROWAVE button
(on combination oven models).
2. Touch the MODES tab to move to the Modes menu.
3. From the Modes menu, touch DEFROST.
4. Choose Cook Time or View Foods from the popup menu.
5. If View Foods is selected, choose one of the foods from the
list and press NEXT. The list shows only the foods appropriate
for the Defrost mode. See "View Foods" section.
6. Touch the COOK TIME tab to enter the cook time screen.
Enter a cooking length using the on-screen number keyboard
to set a timer to sound when cooking ends. The time length
may not exceed 01:30:00.
7. Press START to begin defrosting.
8. (Optional) After cook ends, press KEEP WARM button. This
will start a new cooking cycle that will keep food warm. The
microwave will run at 10% power for 60 minutes. See "Keep
Warm" section for additional information.
9. (Optional) After cook ends, press ADD 30 SEC button. This
will automatically add 30 seconds to the cook time. Press
ADD MORE TIME to go to Cook Timer screen if necessary.
10. Touch CANCEL (or CANCEL MICROWAVE on combo
models) to turn off the oven.
To Use Defrost with Weight Unknown:
If the precise weight of the food is unknown, use the following
chart as a reference.
FOOD SETTING QUANTITY
Bread Bagel Small 1-8 pieces
Muffin
Roll
Medium 1-6 pieces
Large 1-6 pieces
Small 4-16 pieces
Medium 1-6 pieces
Large 1-6 pieces
Small 2-8 pieces
Medium 1-6 pieces
Large 1-6 pieces
FOOD SETTING QUANTITY
Fish/ Fillet 1-6 pieces
Seafood Steak 1-4 pieces
Shrimp 1-4 cups
(236 mL-1 L)
Scallops 1-4 cups
(236 mL-1 L)
Meat Ground
Chops
Steak
1-4 cups
(236 mL-1
Small 1-6 pieces
Medium 1-6 pieces
Large 1-4 pieces
Small 1-6 pieces
Medium 1-4 pieces
Large 1-2 pieces
L)
Poultry Breast 1-6 pieces
Ground 1-4 cups
(236 mL-1 L)
Pieces Small 1-6 pieces
Medium 1-4 pieces
Large 1-4 pieces
DEFROST PREPARATION CHART
MEAT
Beeh ground, steaks, roast, The narrow or fatty areas of
stew irregular shaped cuts should
be shielded with foil before
Lamb: stew and chops defrosting.
Pork: chops, ribs, roasts, Do not defrost less than
sausage Ib (113 g) or two 4 oz (113 g)
patties.
Place all meats in microwave-
safe baking dish.
POULTRY
Chicken: whole and cut up
Cornish hens
Turkey: breast
Place in microwave-safe
baking dish, chicken breast
side up.
Remove giblets from whole
chicken.
FISH
Fillets, Steaks, Whole, Place in microwave-safe
Shellfish baking dish.
Steam is a sensor cooking function that uses microwaves to
steam food. Use Steam for foods such as vegetables, fish and
potatoes.
Times and cooking powers have been preprogrammed for
steaming a number of food types.
Manual Steam requires that a cook time be entered.
Use a microwavable steamer.
19
background
Use the following chart as a guide.
STEAM COOKING CHART
FOOD CATEGORY QUANTITY
Fresh vegetables
Green beans, carrots, cauliflower,
squash, broccoli
Asparagus
Corn on the cob
Spinach
Frozen vegetables
2-6 cups (473 mL-1.4 L)
8-16 oz (227-454 g)
2-4 ears
4-8 cups (1-2 L)
2-6 cups (473 mL-1.4 L)
Fish fillets 0.5-1.5 Ib (227-681 g)
Shrimp 5-8 oz (142-277 g)
Manual 1-4 servings
Potatoes 2-6 cups (473 mL - 1.5 L)
To Use Steam:
1. Touch the START button or touch the MICROWAVE button
(on combination oven models).
2. Touch the MODES tab to move to the Modes menu.
3. From the Modes menu, touch STEAM.
4. Choose Cook Time or View Foods from the popup menu.
5. If View Foods is selected, choose one of the foods from the
list. The list shows only the foods appropriate for the Steam
mode. See "View Foods" section.
6. Touch the COOK TIME tab to enter the cook time screen.
Enter a cooking length using the on-screen number keyboard
to set a timer to sound when cooking ends. The time length
may not exceed 01:30:00.
7. Press START. Once the boiling point is reached, the display
will count down the cook time.
8. (Optional) After cook ends, press KEEP WARM button. This
will start a new cooking cycle that will keep food warm. The
microwave will run at 10% power for 60 minutes. See "Keep
Warm" section for additional information.
9. (Optional) After cook ends, press ADD 30 SEC button. This
will automatically add 30 seconds to the cook time. Press
ADD MORE TIME to go to Cook Timer screen if necessary.
10. Touch CANCEL (or CANCEL MICROWAVE on combo
models) to turn off the oven.
The Melt function may be used to melt your food. Times and
cooking powers have been preprogrammed for a number of food
types. Use the following chart as a guide.
MELT CHART
FOOD QUANTITY
Butter or Margarine 1/2-2sticks
Cheese 8 or 16 oz (225 or 455 g)
Chocolate 1-9 oz (28-255 g)
Marshmallow 5 or 10 oz (140 or 280 g)
Manual Melt Default power level 30%
To use Melt:
1. Touch the START button or touch the MICROWAVE button
(on combination oven models).
2. Touch the MODES tab to move to the Modes menu.
3. From the Modes menu, touch MELT.
4. Choose Cook Time or View Foods from the popup menu.
5. If View Foods is selected, choose one of the foods from the
list. The list shows only the foods appropriate for the Melt
mode. See "View Foods" section.
6. Touch the COOK TIME tab to enter the cook time screen.
Enter a cooking length using the on-screen number keyboard
to set a timer to sound when cooking ends. The time length
may not exceed 01:30:00.
7. Press START to begin cooking.
8. (Optional) After cook ends, press KEEP WARM button. This
will start a new cooking cycle that will keep food warm. The
microwave will run at 10% power for 60 minutes. See "Keep
Warm" section for additional information.
9. (Optional) After cook ends, press ADD 30 SEC button. This
will automatically add 30 seconds to the cook time. Press
ADD MORE TIME to go to Cook Timer screen if necessary.
10. Touch CANCEL (or CANCEL MICROWAVE on combo
models) to turn off the oven.
The Soften function may be used to soften your food. Times and
cooking powers have been preprogrammed for a number of food
types. Use the following chart as a guide.
SOFTEN CHART
FOOD QUANTITY
Butter or Margarine 1/2-2sticks
Cream Cheese 3 or 8 oz (85 or 225 g)
Ice cream 16, 32 or 64 oz
(450 g, 900 g or 1.8 kg)
Manual Soften Default power level 20%
To use Soften:
1. Touch the START button or touch the MICROWAVE button
(on combination oven models).
2. Touch the MODES tab to move to the Modes menu.
3. From the Modes menu, touch SOFTEN.
4. Choose Cook Time or View Foods from the popup menu.
5. If View Foods is selected, choose one of the foods from the
list. The list shows only the foods appropriate for the Soften
mode. See "View Foods" section.
6. Touch the COOK TIME tab to enter the cook time screen.
Enter a cooking length using the on-screen number keyboard
to set a timer to sound when cooking ends. The time length
may not exceed 01:30:00.
7. Press START to begin cooking.
8. (Optional) After cook ends, press KEEP WARM button. This
will start a new cooking cycle that will keep food warm. The
microwave will run at 10% power for 60 minutes. See "Keep
Warm" section for additional information.
9. (Optional) After cook ends, press ADD 30 SEC button. This
will automatically add 30 seconds to the cook time. Press
ADD MORE TIME to go to Cook Timer screen if necessary.
10. Touch CANCEL (or CANCEL MICROWAVE on combo
models) to turn off the oven.
20
background
Boil & Simmer is a sensor function, and uses only microwaves to
simmer your food.
Follow recommended water and food amounts that appear
on the display.
For best cooking results, do not use plastic wrap as a cover
during the Boil & Simmer cycle.
Use a microwavable dish with loose fitting lid.
Times and cooking powers have been preprogrammed for a
number of food types.
Do not remove the lid while the dish is still in the oven, as the
rush of steam will disrupt the sensor readings.
Use the following chart as a guide.
BOIL & SIMMER CHART
FOOD QUANTITY
Dry pasta fettuccine, dry pasta spaghetti 2-8 oz
(57-227 g)
Dry pasta macaroni, dry pasta penne, dry 1/2-2 cups
pasta rotini (118-473 mL)
Linguine, ravioli, tortellini 9-18 oz
(255-510 g)
Long or short grain white rice 1/2-2cups
(118-473 mL)
Manual
To use Boil & Simmer
1. Touch the START button or touch the MICROWAVE button
(on combination oven models).
2. Touch the MODES tab to move to the Modes menu.
3. From the Modes menu, touch BOIL & SIMMER.
4. Choose Cook Time or View Foods from the popup menu.
5. If View Foods is selected, choose one of the foods from the
list. The list shows only the foods appropriate for the Boil &
Simmer mode. See "View Foods" section.
6. Read and follow the instructions for the amount of food and
water to use.
7. Touch the COOK TIME tab to enter the cook time screen.
Enter a cooking length using the on-screen number keyboard
to set a timer to sound when cooking ends. The time length
may not exceed 01:30:00.
8. Press Start. Once the boiling point is reached, the display will
count down the cook time.
NOTE: When cooking pasta, the oven will pause for adding
the pasta to the water, then touch START to continue.
9. (Optional) After cook ends, press KEEP WARM button. This
will start a new cooking cycle that will keep food warm. The
microwave will run at 10% power for 60 minutes. See "Keep
Warm" section for additional information.
10. (Optional) After cook ends, press ADD 30 SEC button. This
will automatically add 30 seconds to the cook time. Press
ADD MORE TIME to go to Cook Timer screen if necessary.
11. Touch CANCEL (or CANCEL MICROWAVE on combo
models) to turn off the oven.
BOIL & SIMMER CHART
FOOD INSTRUCTIONS
Pasta* Add 1 tbs (15 mL) oil to water. Place the
dish containing water in oven. Enter
1 second of simmer time. The water will
heat to a boil and then the oven will turn
off. Place the pasta in the water and
cover the dish. Repeat steps 1-3 under
"To Use Manual Simmer," then enter the
actual simmer time desired.
Rice and Place water and food in dish. Place dish
Vegetables in oven. Set simmer time.
Soup and Place food in dish and place dish in oven.
liquid foods Set simmer time
*Use a dish large enough to completely cover food with water.
The Grill function uses the broil element and microwaves to grill
your food.
Microwave oven cavity and door will become very hot during
the Grill cycle. The use of oven mitts is recommended.
The grilling grid and convection grid will become very hot.
Use oven mitts to grasp and remove the grilling grid from the
microwave oven.
For large pieces like chicken, use the crisper pan beneath the
convection grid or grilling grid to catch drippings.
For best results, apply light amount of cooking oil to grilling
grid and convection grid.
When the broil element is in use, the cooling fan turns on and
stays on for up to 10 minutes after the cycle is over.
GRILL CHART
SETTING FOOD QUANTITY
Grill Chicken pieces - 1-2 pieces
bone-in
Manual
To Use Grill & Broil:
1. Touch the START button or touch the MICROWAVE button
(on combination oven models).
2. Touch the MODES tab to move to the Modes menu.
3. From the Modes menu, touch GRILL & BROIL.
4. Choose Cook Time or View Foods from the popup menu.
5. If View Foods is selected, choose one of the foods from the
list. The list shows only the foods appropriate for the Grill &
Broil mode. See "View Foods" section.
6. Touch the COOK TIME tab to enter the cook time screen.
Enter a cooking length using the on-screen number keyboard
to set a timer to sound when cooking ends. The time length
may not exceed 01:30:00.
7. Touch the POWER LEVEL tab to move to the Power Level
screen. Use the slider to enter a desired cooking power level
or touch the -10% or +10% buttons. The power level must be
between 0-40%. The default value is 0%.
8. Press START to begin cooking.
9. (Optional) After cook ends, press KEEP WARM button. This
will start a new cooking cycle that will keep food warm. The
microwave will run at 10% power for 60 minutes. See "Keep
Warm" section for additional information.
21
background
10. (Optional) After cook ends, press ADD 30 SEC button. This
will automatically add 30 seconds to the cook time. Press
ADD MORE TIME to go to Cook Timer screen if necessary.
11. Touch CANCEL (or CANCEL MICROWAVE on combo
models) to turn off the oven.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven.
Keep Warm can be used by itself or can be preprogrammed to
follow a cooking cycle.
Cover plates of food.
Cover foods that were covered while being cooked.
For best results, do not cover baked goods such as pastries,
pies, turnovers, etc.
To Use Keep Warm:
1. Touch the START button or touch the MICROWAVE button
(on combination oven models).
2. Touch the MODES tab to move to the Modes menu.
3. From the Modes menu, touch KEEP WARM.
4. Touch the COOK TIME tab to enter the Cook Time screen.
Enter a cooking length using the on-screen number keyboard
to set a timer to sound when cooking ends. The time length
may not exceed 01:30:00.
5. Press START to begin cooking.
6. After cook ends, press KEEP WARM button. This will start a
new cooking cycle that will keep food warm. The microwave
will run at 10% power for 60 minutes.
7. (Optional) After cook ends, press ADD 30 SEC button. This
will automatically add 30 seconds to the cook time. Press
ADD MORE TIME to go to Cook Timer screen if necessary.
8. Touch CANCEL (or CANCEL MICROWAVE on combo
models) to turn off the oven.
The Browning Pan feature uses the crisper pan, the broil element
and microwaves to crisp and brown foods. While microwaves
heat food from above, they also heat the pan from below to
brown and crisp the food.
Browning Pan can be used to saute meats and vegetables, pan-
fry bacon and eggs, and to crisp and brown pizza and french
fries.
Some Browning Pan cycles are programmed to preheat the
empty pan for 3 minutes before cooking begins. When the
preheating cycle is complete, the microwave oven will stop and
prompt you to add the food to the crisper pan. The microwave
oven may prompt you to turn over the food during the cycle.
Always use the crisper pan.
22
See the "Teflon Coated Crisper Pan and Handle" section
before using.
Microwave oven cavity and door will become very hot during
broil element use. The use of oven mitts is recommended.
The crisper pan will become very hot. Use the handle to
grasp and remove the pan from the oven. Do not place hot
crisper pan directly on heat-sensitive surfaces. Damage may
occur.
To avoid damage to plastic utensils, do not use them with the
crisper pan as it becomes very hot and could melt the
utensils.
Do not use metal utensils, as they can scratch the pan.
For best cooking results, do not use the pan in any other
microwave oven or in a thermal oven.
For best cooking results, do not place the crisper pan on the
convection grid. Always use the turntable as a support for the
pan.
For best results, coat pan lightly with cooking oil to make
removing food and cleaning easier.
Use the following chart as a guide when using the browning
function.
BROWNING PAN COOKING CHART
FOOD QUANTITY
Manual*
Bacon 2-4 slices
Poultry breast, boneless
French fries
Hamburger patties
Pizza roll
Potato nuggets
Pizza, frozen, rising crust
Pizza, frozen, thin crust
1-3 pieces
1-3 pieces
1-4 patties
1-4 servings
1-4 servings
6 to 12" (15-30.5 cm)
6 to 12" (15-30.5 cm)
*Manual Browning requires that a cook time be entered.
To Use Browning Pan:
1. Touch the START button or touch the MICROWAVE button
(on combination oven models).
2. Touch the MODES tab to move to the Modes menu.
3. From the Modes menu, touch BROWNING PAN.
4. Choose Cook Time or View Foods from the popup menu.
5. If View Foods is selected, choose one of the foods from the
list. The list shows only the foods appropriate for the
Browning Pan mode. See "View Foods" section.
6. Touch the COOK TIME tab to enter the cook time screen.
Enter a cooking length using the on-screen number keyboard
to set a timer to sound when cooking ends. The time length
may not exceed 01:30:00.
7. Press START to begin cooking.
8. (Optional) After cook ends, press KEEP WARM button. This
will start a new cooking cycle that will keep food warm. The
microwave will run at 10% power for 60 minutes. See "Keep
Warm" section for additional information.
9. (Optional) After cook ends, press ADD 30 SEC button. This
will automatically add 30 seconds to the cook time. Press
ADD MORE TIME to go to Cook Timer screen if necessary.
10. Touch CANCEL (or CANCEL MICROWAVE on combo
models) to turn off the oven.
background
BUILT-INMICROWAVE OVEN CARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the microwave oven is cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
Activate the Button Lock to avoid touch screen activation during
cleaning. See "Button/Screen Lock" in the "Setup Menu" section.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
STAINLESS STEEL (on some models)
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use
soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Polishing
Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels.
Damage may occure to stainless steel surfaces, even with one-
time or limited use.
Rub in direction of grain to avoid damaging.
Cleaning Method:
Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean
water and dry with soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots.
MICROWAVE OVEN DOOR EXTERIOR
Cleaning Method:
Glass cleaner and a soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
MICROWAVE OVEN CAVITY
To avoid damage to microwave oven cavity, do not use soap-
filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty
washcloths or some recycled paper towels.
On stainless steel models, rub in direction of grain to avoid
damaging.
The area where the oven door and frame touch when closed
should be kept clean.
Cleaning Method:
Average soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in oven.
Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry with
soft, lint-free cloth.
Odors
Lemon juice or vinegar:
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in oven.
CONTROL PANEL/INTERACTIVE TOUCH DISPLAY
Activate the Button Lock to avoid touch screen activation during
cleaning. See "Button/Screen Lock" in the "Setup Menu" section.
To avoid damage to the control panel/touch display, do not use
abrasive cleaners, steel-wool pads or gritty washcloths.
Use gentle pressure when wiping the touch screen.
Cleaning Method:
Glass cleaner and soft cloth:
Apply glass cleaner to soft cloth, not directly on panel.
Mild soap, water and soft washcloth
MICROWAVE OVEN CEILING
The broil element does not need cleaning since the intense heat
will burn off any food spatters. However, the ceiling above the
broil element may need regular cleaning.
Cleaning Method:
Warm water, mild detergent and a sponge.
To clean:
1. Twist the ceramic hook 90 ° but do not remove.
2. Lower the front of the broil element to access the ceiling for
cleaning.
3. Raise broil element back up and twist the ceramic hook back.
Always return the broil element to the cooking position after
cleaning.
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the
microwave oven without the turntable in place.
Cleaning Method:
Mild cleanser and scouring pad
Dishwasher
GRIDS
Steel-wool pad
Dishwasher
TURNTABLE SUPPORT AND ROLLERS, HUB, CRISP
PLATE HANDLE
Dishwasher
23
background
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Has a household fuse blown, or has the circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Is the microwave wired properly?
See Installation Instructions.
Microwave oven will not operate
Is the door completely closed?
Firmly close door.
Is the electronic oven control set correctly?
See "Microwave Oven Control" section.
On some models, is the Button Lock set?
See "Button/Screen Lock" in the "Setup Menu" section.
On combination oven models, is the lower oven self-
cleaning?
The upper oven will not work during the lower oven Self-
Cleaning Cycle.
Is the magnetron working properly?
Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at
100% cooking power. If water does not heat, call for service.
See "Assistance or Service" section.
Oven makes humming noise
This is normal and occurs when the transformer in the
magnetron cycles on.
Oven door looks wavy
This is normal and will not affect performance.
Turntable will not operate
Is the turntable properly in place?
Make sure turntable is correct side up and is sitting securely
on the turntable support.
Is the turntable support operating properly?
Remove turntable. Remove and clean turntable support and
rollers. Replace turntable support. Replace turntable. Place
1 cup (250 mL) of water on the turntable, then restart oven. If
it still is not working, call for service. See "Assistance or
Service" section. Do not operate the oven without turntable
and turntable support working properly.
Turntable rotates both directions
This is normal and depends on motor rotation at beginning of
cycle.
Display shows time countdown, but is not operating
Is the KitchenTimer in use?
See "Kitchen Timer" section.
Tones are not sounding
Are tones disabled?
See "Sound" section.
Smoke is coming from oven vent during broiling or
grilling (on some models)
Some smoke is normal and occurs just as in conventional
crisping.
Sparking during broiling or grilling (on some models)
This is normal and occurs as fat burns off from past cooking.
Sparking will stop once fat is completely burned off.
Cooking times seem too long
Are large amounts of food being heated?
Larger amounts of food need longer cooking times.
Is the incoming voltage less than that specified in "Parts
and Features"?
Have a qualified electrician check the electrical system of the
house.
Radio or TV Interference
Is the radio or TV receiver near the microwave oven?
Move the receiver away from the microwave oven, or adjust
the radio or TV antenna.
Are the microwave oven door and sealing surfaces clean?
Make sure these areas are clean.
24
background
ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. These factory specified parts will
fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new JENN-AIR ®appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest JENN-AIR ®designated service center.
For further assistance:
If you need further assistance, you can write to Jenn-Air with any
questions or concerns at:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Web address: www.jennair.com
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Call the Jenn-Air Customer eXperience Centre toll free:
1-800-807-6777
USA
Call the Jenn-Air Customer eXperience Center toll free:
1-800-JennAir (1-800-536-6247)
Our consultants provide assistance with:
Features and specification on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Jenn-Air designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Jenn-Air designated service company in your area,
you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
Our consultants provide assistance with:
Use and maintenance procedures.
Repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Jenn-Air designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance:
If you need further assistance, you can write to:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Web address: www.jennair.ca
Please include a daytime phone number in your correspondence.
25
background
JENN-AIR COOKING APPLIANCEWARRANTY
LIM ITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Jenn-Air") will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the
product) if defective in materials or workmanship:
Electric element Electronic controls
Touch Pad and microprocessor
Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage
Magnetron tube
Sealed gas burners
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Jenn-Air servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-536-6247. In Canada,
call 1-800-807-6777. 6/09
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
26
background
27
background
SECURITEDU FOURA MICRO-ONDES ENCASTRE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
28
background
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SC:CURITI
Lors de I'utilisation d'appareils 61ectrom6nagers, il convient d'observer certaines pr6cautions 616mentaires dont les suivantes :
AVERT_SSEMENT " Pour r6duire le risque de m Ne pas nettoyer avec un tampon & r6curer en m6tal. Des
brt_lures, de choc 61ectrique, d'incendie, de blessures aux parties se d6tachant du tampon peuvent toucher des
personnes et I'exposition excessive & 1'6nergie des
micro-ondes :
[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser le four &
micro-ondes.
[] Lire et observer les instructions sp6cifiques de
"PRg:CAUTIONS CONTRE LE RISQUE D'EXPOSMON
EXCESSIVE ,_ L'g:NERGIE DES MICRO-ONDES"
pr6sent6es dans cette section.
[] Le four a micro-ondes doit 6tre reli6 & la terre. Brancher
I'appareil uniquement sur une prise de courant
convenablement reli6e & la terre. Voir les "INSTRUCTIONS
DE MISE ,_ LA TERRE" pr6sent6es dans cette section.
[] Installer ou placer le four & micro-ondes uniquement selon
les instructions d'installation fournies.
[] Certains produits, comme les oeufs entiers dans leur
coquille et les r6cipients ferm6s - par exemple les bocaux
en verre ferm6s - peuvent exploser et on ne doit pas les
faire chauffer dans un four & micro-ondes.
[] Utiliser cet appareil uniquement pour les usages auxquels il
est destin6, tels qu'ils sont d6crits dans ce manuel. Ne pas
utiliser de vapeurs ou de produits chimiques corrosifs dans
le four & micro-ondes. Ce type de four est sp6cifiquement
con£u pour chauffer, cuire ou s6cher des aliments. II n'est
pas con£u pour usage industriel ou de laboratoire.
[] Des aliments et des ustensiles de cuisson en m6tal de taille
excessive ne doivent pas 6tre plac6s dans le four
micro-ondes car ils peuvent cr6er un incendie ou un risque
de choc 61ectrique.
CONSERVEZ CES
pi_ces 61ectriques, causant un risque de choc 61ectrique.
[] Ne pas remiser dans le four non utilis6 des articles autres
que les accessoires recommand6s par le fabricant.
[] Ne pas faire fonctionner le four & micro-ondes si le cordon
d'alimentation ou la fiche de branchement est endommag6,
s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a subi des
dommages ou s'il est tomb6 sur le plancher.
[] Ne pas frire dans le four. Les ustensiles allant au four &
micro-ondes ne conviennent pas et il est difficile de
maintenir des temp6ratures de friture appropri6es.
[] Ne pas utiliser des produits en papier Iorsque I'appareil
fonctionne au mode "PAN BROWN" (brunissement).
[] Ne pas couvrir les grilles ou toute autre partie du four avec
du papier m6tallique. Un surchauffage du four surviendra.
[] Comme pour tout appareil m6nager, les enfants ne
devraient utiliser ce four que sous une supervision
ad6quate.
[] Tousles travaux de service doivent 6tre ex6cut6s
exclusivement par un personnel d'entretien qualifi6.
Contacter un centre de service autoris6 pour les op6rations
d'inspection, de r6paration ou de r6glage.
[] Ne pas couvrir ou obstruer une ouverture quelconque du
four & micro-ondes.
INSTRUCTIONS
29
background
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SI CURITE
Les liquides tels que I'eau, le caf6 ou le th6 peuvent [] Ne pas remiser le four & micro-ondes & I'ext6rieur. Ne pas
trop chauffer - au-del& du point d'6bullition - sans
sembler bouillir. II n'y a pas toujours des bulles ou une
6bullition Iorsq.u'on retire le r6cipient du four &
micro-ondes. A CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES
TRF:S CHAUDS POURRAIENT Dt_BORDER
LORSQU'ON BOUGE LE RECIPIENT OU QUE L'ON
UTILISE UNE CUILLF:RE OU UN AUTRE USTENSILE
POUR LE REMUER.
Pour r6duire le risque de blessures corporelles :
- Ne pas trop faire chauffer le liquide.
- Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
- Ne pas utiliser de r6cipients & parois droites avec des
ouvertures 6troites.
- Une fois chaud, laisser le r6cipient dans le four &
micro-ondes un moment avant de le retirer.
- Faire tr_s attention Iorsqu'on utilise une cuill@e ou un
autre ustensile dans le r6cipient.
[]
[]
utiliser cet appareil pros de I'eau, comme par exemple pros
d'un 6vier de cuisine, un sous-sol mouill6 ou pros d'une
piscine ou autres endroits sembables.
Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte
& la section "Entretien du four a micro-ondes".
Pour r6duire le risque d'incendie dans la cavit6 du four :
- Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller
attentivement le four a micro-ondes apr_s y avoir plac6
des produits en papier, en plastique ou autres mat6riaux
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
- Enlever les attaches m6talliques des sachets en papier
ou en plastique avant de placer les sachets dans le four.
- En cas d'inflammation de mat6riaux plac6s a I'int6rieur
du four, maintenir la porte du four ferm6e, arr6ter le four
et d6brancher le cordon de courant 61ectrique, ou
interrompre I'alimentation 61ectrique au niveau du tableau
de distribution (fusible ou disjoncteur).
- Ne pas utiliser la cavit6 du four comme espace de
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en
papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,
Iorsqu'il n'est pas utilis6.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRI:!:CAUTIONS CONTRE LE RISQUE D'EXPOSITION
EXCESSIVE .&.L'I:!:NERGIEDES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four Iorsque la porte
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition
dangereuse & 1'6nergie des micro-ondes. II est important
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif
de verrouillage de s6curit6.
(b) Ne pas placer d'objet entre la surface avant du four et la
porte, et ne jamais laisser des souillures ou r6sidus de
produits de nettoyage s'accumuler sur les surfaces
d' 6tanch6it6.
(c) Ne pas faire fonctionner le four Iorsqu'il est endommag6. II
est particuli@ement important que la porte du four ferme
convenablement et que les composants suivants ne soient
pas endommag6s :
(1) Porte (d6formation),
(2) Charni@es et dispositif de verrouillage (bris6s ou
desserr6s),
(3) Joints de porte et surfaces d'6tanch6it6.
(d) Seul un personnel d'entretien qualifi6 est habilit6
ex6cuter des r6parations ou r6glages sur cet appareil.
Observer les dispositions de tousles codes et reglements en
vigueur. Le four & micro-ondes est connecte aux deux c6tes
120 volts du circuit de 208/240 volts requis pour les
raccordements electriques. Si la tension d'entree au four & micro-
ondes est inferieure & 120 volts, les temps de cuisson risquent de
s'allonger. Demander a un electricien qualifie de verifier votre
systeme electrique.
INSTRUCTIONS DE LIAISON
A LA TERRE
Pour un four a micro-ondes raccord_ en
permanence :
Le four & micro-ondes doit 6tre raccord6 & un syst_me
de c&blage permanent en m6tal reli6 & la terre, ou le
c&blage d'alimentation doit inclure un conducteur de
liaison & la terre connect6 & la borne ou & un fil de
liaison & la terre sur le four & micro-ondes.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
30
background
PIECESETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre differents modeles. Le four que vous avez achete peut comporter tousles articles enum6r6s ou seulement certains
d'entre eux. L'emplacement et I'apparence des caracteristiques illustrees peuvent ne pas correspondre a ceux de votre modele.
J
A. Commande _lectronique du four
B. Plaque signal_tique
(situ_e sur I'_vent central sous le tableau
de commande)
REMARQUE : Sur les modeles simples
de four _ micro-ondes, sur la garniture
lat_rale gauche.)
C. E-I_ment et ventilateur de convection
(dissimul_s derriere le panneau arriere)
D. Lampe
E. E-I_ment de cuisson au gril
F. Plateau rotatif
H. Hublot avec grille m_tallique
H. Four inf_rieur (sur modeles combin_s. Voir
le Guide d'utilisation et d'entretien
s_par_).
I. E-vent inf_rieur
J. Systeme de verrouillage de s_curit_ de la
porte
K. E-mission double de micro-ondes
Pi_ces et caract_ristiques non
illustr_es
Grille de convection
Grille de cuisson au four
Po_le _ eroustiller et poign_e
31
background
_,_,o_S _'
A. Plateau rotatif
B. Support et roulettes
C. Axe
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une
cuisson plus uniforme. Ne pas faire fonctionner le four a micro-
ondes Iorsque le plateau rotatif est enlev& Voir "Assistance ou
service" pour passer une nouvelle commande de pieces.
Inserer les protuberances arrondies au centre du dessous du
plateau rotatif entre les trois rayons de I'axe. L'axe fait tourner le
plateau rotatif pendant I'utilisation du four a micro-ondes. Les
roulettes sur le support devraient se Ioger & I'interieur du pourtour
crante du dessous du plateau rotatif.
Activation/d_sactivation :
Pour un rendement optimal du four a micro-ondes, il est
recommande de toujours laisser le plateau rotatif activ& Si
necessaire, le plateau rotatif peut _tre desactiv6 (sauf durant une
fonction automatique).
Ceci est utile Iorsque le plat utilise pour la cuisson est plus grand
que le plateau rotatif.
1. A partir de n'importe quel mode pour lequel le plateau rotatif
est disponible appuyer sur MARCHE ou ARRI_T pour activer
ou desactiver cette fonction.
Cuisson
100% I
La grille de convection fournit une circulation optimale de la
chaleur pour la cuisson et par convection (sur certains modeles).
Elle est recommandee pour la cuisson par convection ou la
cuisson au gil des morceaux de viande epais, tels que le poulet
non desoss&
La grille deviendra chaude. Toujours utiliser des mitaines de
four ou des poignees anti-chaleur Iors de I'utilisation.
Pour eviter d'endommager le four & micro-ondes, ne pas
laisser la grille toucher les parois interieures de la cavite, le
plafond ou le fond.
Toujours utiliser le plateau rotatif.
Pour eviter d'endommager le four a micro-ondes, ne pas
ranger la grille dans le four.
La cuisson sur deux niveaux n'est pas recommandee.
Pour obtenir de meilleurs resultats, ne pas placer de sachet
de mai's a eclater sur la grille.
La grille est congue specialement pour ce four. Pour obtenir
de meilleurs resultats de cuisson, ne pas tenter d'utiliser une
autre grille dans ce four.
Voir la section "Assistance ou service" pour passer une
nouvelle commande.
(C_@ ......,,_,_cy_ (su tcsnsmod®®s)
La grille de gril est recommandee pour la cuisson de morceaux
de viande fins tels le bifteck.
Pour eviter d'endommager le four a micro-ondes, ne pas
laisser la grille toucher les parois interieures de la cavite, le
plafond ou le fond.
Toujours utiliser le plateau rotatif.
Pour _viter d'endommager le four & micro-ondes, ne pas
ranger la grille dans le four.
La cuisson sur deux niveaux n'est pas recommandee.
Pour obtenir de meilleurs resultats, ne pas placer de sachet
de mai's a eclater sur la grille.
La grille est congue specialement pour ce four. Pour obtenir
de meilleurs resultats de cuisson, ne pas tenter d'utiliser une
autre grille dans ce four.
Voir la section "Assistance ou service" pour passer une
nouvelle commande.
Le plat & croustiller, avec sa surface antiadhesive et sa poignee
amovible, a ete congu specialement pour I'utilisation au four
micro-ondes et est ideale pour faire sauter (dorer) des aliments
dans le four a micro-ondes.
Le plat a croustiller deviendra chaud. Toujours utiliser des
mitaines de four ou des poignees anti-chaleur Iors de
I'utilisation du plat. Placer I'extremite de fixation sur le bord
du plat, serrer la poignee et soulever le plat.
1-®TEFLON est une marque d_pos&e de E. I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
32
background
Ne pas laisser meplat a croustiller ou la poignee en contact
avec les parois internes, la voQte ou le fond du four.
Toujours utiliser le plateau rotatif comme support pour le plat
& croustiller.
Afin d'eviter d'endommager le four, ne pas utiliser d'autre
objet metallique avec le plat a croustiller.
Ne pas placer le plat a croustiller chaud directement sur des
surfaces non resistantes & la chaleur. Des dommages
pourraient survenir.
Afin d'eviter d'endommager le four & micro-ondes, ne pas
utiliser d'autre objet metallique avec le plat & croustiller.
Le plat & croustiller est congu specifiquement pour ce four.
Ne pas I'utiliser dans un autre four.
Utiliser seulement des ustensiles de cuisson en bois ou en
plastique pour eviter les rayures.
Voir la section "Assistance ou service" pour passer une
nouvelle commande.
MODULEDE COMMANDE DU FOURA MICRO-ONDES
Ce manuel couvre differents modeles. Le four que vous avez achete peut comporter tousles articles 6numer6s ou seulement certains
d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustres ci-dessous peuvent ne pas correspondre a ceux de votre modele.
On peut acceder aux commandes du four a micro-ondes au moyen du tableau de commande et de I'affichage tactile interactif.
REMARQUE En raison de la sensibilite du tableau de commande, nous avons fourni des instructions speciales pour le nettoyage du
tableau ainsi que pour celui du tableau de commande tactile. Voir la section "Nettoyage gen6ral" pour les instructions de nettoyage.
ModUles de fours combin_s
A B C
/ ii
D E
Modes les plus utilises HR;MIN:SEC Prereglages
J
A. Tableau de commande tactile
B. Four _ micro-ondes
C. E-clairage(four _ micro-ondes)
H G F
D. Minuterie de cuisine H. Affichage interactif tactile
E. Annulation du four _ micro-ondes I. E-clairage (four)
F. Annulation du four J. Four
G. Menu de r_glage
ModUles de four simple
A B C
Modes les plus utilis6s HR:MIN:SEC Pr_r6glages
F E
A. Tableaude commande tactile C. Lumiere
B. Minuterie de cuisine D. Annulation
D
E. Menu tactile interactif
F. Menu de r_glage
33
background
u de k:}@ e
Le tableau de commande tactile regroupe le menu de commande
et les commandes des differentes fonctions. Les touches de
commande sont tr_s sensibles et il suffit d'une legere pression
pour les activer.
Pour plus d'information sur chaque commande, voir leurs
sections respectives dans ce manuel.
Guide de bienvenue
Ceci apparait sur I'affichage la premiere fois que le four est mis
sous tension. Le Guide de bienvenue permet & I'utilisateur de
regler le nouveau four.
1. Selectionner la langue en appuyant sur English ou Fran£_ais.
2. Selectionner les unites de temperature en appuyant sur
Fahrenheit ou Celsius.
3. Selectionner les unites de I'horloge en appuyant sur AM/PM
ou 24 HEURES (militaire).
4. Selectionner OUI ou NON pour Heure avancee - regl6e.
5. Appuyer sur SUIVANT.
6. Entrer I'heure actuelle a I'aide du clavier numerique a I'ecran.
7. Appuyer sur AM ou PM et ANALOGUE ou NUMIeRIQUE pour
le style d'horloge.
8. Appuyer sur SUIVANT.
9. Selectionner la date du jour a I'aide du clavier numerique
I'ecran et utiliser les boutons "<" et ">" pour entrer le mois et
I'annee.
10. Selectionner SUIVANT.
11. Utiliser la barre de defilement pour selectionner une
apparence d'ecran qui convient a votre four a micro-ondes.
12. Choisir entre Orange et Bleu pour definir votre couleur
d'accent.
13. Selectionner TERMINI e. Ceci sauvegarde les modifications.
14. Voir la section "Menu de reglage" pour plus de
renseignements.
Lorsque le ou les fours sont en cours d'utilisation (mode actif),
cet affichage indique I'horloge, le mode, la temperature du four et
la minuterie (si elle a et6 regl6e).Si la minuterie n'est pas regl6e,
elle peut I'_tre a partir de cet ecran.
Apr_s environ 2 minutes d'inactivite du four, I'affichage passe au
mode de veille et le panneau lumineux s'assombrit. Lorsque le
four fonctionne, I'affichage demeure actif.
Durant la programmation, I'affichage indique les menus et les
selections appropriees pour leur fonction de cuisson respective.
A partir du menu Accueil et du menu Modes, tousles programmes de cuisson automatiques peuvent _tre actives; tousles programmes
de cuisson manuels peuvent _tre programmes; les reglages peuvent _tre ajustes et les instructions, les directives de preparation et les
conseils sont accessibles.
Ecran du menu Accueil Ecran du menu Modes
Modes les plus utilises HR:MIN:SEC Prereglages
Ecran du Menu Puissance Ecran du menu Dur_e de cuisson
Faible Moyen l_lev6
34
HR:MIN:SEC
background
_6 _¸,_ _ _, S_ _'_,',_ _ _
[] sdon de
Ce qui suit represente une sequence indiquant comment
effectuer une cuisson avec la fonction de cuisson & partir du
menu principal.
1. Appuyer sur le bouton DI£MARRER ou appuyer sur le bouton
MICROWAVE (four a micro-ondes) (sur modeles de four
combine).
2. Appuyer sur I'onglet MODES pour passer au menu Modes.
3. A partir du menu Modes, appuyer sur Cuisson.
8. (Facultatif) Une fois la cuisson terminee, appuyer sur
AJOUTER 30 SEC. Ceci ajoute automatiquement 30
secondes a la duree de cuisson. Appuyer sur AJOUTER DU
TEMPS pour passer a I'ecran Minuterie de cuisson si
necessaire.
9. Appuyer sur Cancel (annulation) (ou Cancel Microwave
[annulation four a micro-ondes] sur les modeles combines)
pour eteindre le four.
4.
5.
Appuyer sur I'onglet DUR#E CUISSON pour passer _ I'ecran
Duree cuisson. Entrer une duree de cuisson & I'aide du clavier
numerique a I'ecran. La duree de cuisson ne peut pas
depasser 01:30:00.
Appuyer sur I'onglet NIVEAU DE PUISSANCE pour passer
I'ecran de niveau de puissance. Utiliser le curseur pour entrer
la puissance de cuisson souhaitee ou appuyer sur les
boutons -10 % or +10 %. L'echelle de puissance doit se
situer entre 10 et 100 %.
La minuterie de cuisine est une minuterie independante sans
rapport avec les minuteries de cuisson.
1. Appuyer sur le bouton KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine)
& tout moment selon le besoin.
2. Entrer I'heure souhaitee (- : : ) & I'aide du clavier
numerique & I'ecran.
3. Appuyer sur EFFACER pour effacer la minuterie et la ramener
&(- : : -).
4. Appuyer sur la touche D#MARRER MINUTERIE pour activer
cette fonction.
5. Appuyer sur FERMER pour dissimuler le panneau Minuterie
de cuisine.
Lorsque la minuterie de cuisine est en marche, la minuterie
est minimisee dans la barre situee du c6te droit de I'ecran.
6. Pour regler la minuterie de cuisine pendant son
fonctionnement, appuyer sur AJUSTER et choisir "Cancel"
(annulation) ou utiliser le clavier numerique a I'ecran pour
entrer une nouvelle duree.
7. Si I'on appuie sur "Cancel" (annulation), la minuterie est
annulee et le panneau dissimul&
8. Lorsque la minuterie de cuisine est terminee, un bip retentit.
9. Une fois la duree ecoulee, il est possible de rajouter du temps
en appuyant sur le bouton Ajouter du temps. Utiliser le clavier
numerique & I'ecran pour entrer la duree supplementaire.
10. Pour dissimuler le panneau, appuyer sur OK.
6.
7.
Faible Moyen Elev_
Appuyer sur DI£MARRER pour demarrer la cuisson.
(Facultatif) Une fois la cuisson terminee, appuyer sur
GARDER CHAUD. Ceci demarrera un nouveau programme
de cuisson qui gardera les aliments au chaud. Le four f
micro-ondes fonctionne & 10 % de sa puissance pendant 60
minutes. Voir la section "Maintien au chaud" pour plus de
renseignements.
........................c ge
Le four vous donne la possibilite de contr61er plusieurs des
reglages par defaut et d'acceder f des informations au moyen de
I'affichage h I'ecran. Parmi ceux-ci : Verrouillage boutons/ecran,
Verrouiller automatiquement apres chaque utilisation, Horloge,
Date, Volume sonore, Luminosite ecran, Apparence ecran,
Langue, Unites de temperature, Autonettoyage, Mode Sabbat,
Calibrage temperature, Calibrage ecran tactile, Mode
apprentissage, Restaurer le parametrage usine pour tousles
reglages, et Information service.
Pour acceder au menu de r6glage :
1. Appuyer sur MENU DE REGLAGE sur n'importe quel ecran
oQ il est affiche.
2. Utiliser la barre de defilement f droite de I'ecran pour
visualiser et acceder aux reglages.
35
background
Verrouillage boutons/_cran
La fonction Verrouillage boutons/ecran permet le verrouillage de
tous les boutons. Ce reglage est automatiquement desactiv6 si la
minuterie de cuisine fonctionne ou que I'on utilise le four.
Appuyer sur DI2VERROUILLI 2 a droite de I'ecran, & c6te de
"Verrouillage boutons/ecran" pour verrouiller. Faire glisser la barre
vers le haut sur I'ecran principal pour deverrouiller les boutons/
I'ecran.
Verrouiller automatiquement apr_s chaque utilisation
Appuyer sur MARCHE/ARRI_T a droite de I'ecran, a cSte de
I'option "Verrouiller automatiquement apres chaque utilisation"
dans le menu de reglage pour activer ou desactiver cette
fonction.
Horloge
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton situ6
c6te de Horloge.
2. Entrer I'heure & I'aide du clavier numerique & I'ecran. On doit
entrer une heure valide pour pouvoir sauvegarder les
reglages.
3. Si I'on appuie sur Effacer, I'horloge s'efface et indique 00:00
4. Choisir AM, PM, ou 24 heures.
5. Appuyer sur MARCHE/ARR#T pour afficher ou non Heure
avancee automatique. Lorsque cette fonction est en
"Marche", I'horloge est automatiquement regl6e Iorsque
I'heure doit etre avancee.
6. Pour le style d'horloge, choisir entre ANALOGUE ou
NUMI_RIQUE.
7. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ram_ne I'utilisateur &
I'ecran Horloge.
Date
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton & droite
de I'ecran, & c6te de Date.
2. Entrer le jour & I'aide du clavier numerique & I'ecran.
3. Choisir le mois & I'aide des boutons "<" ou ">".
4. Choisir I'annee & I'aide des boutons "<" ou ">".
5. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ram_ne I'utilisateur &
I'ecran Horloge.
Volume sonore
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton & droite
de I'ecran, & c6te de Volume sonore.
2. Ajuster le son de la minuterie, de la selection des boutons ou
celui des alarmes; utiliser la barre de defilement pour entrer
les niveaux sonores desires.
3. Appuyer sur MARCHE/ARR#T pour effectuer les reglages
sonores du demarrage et de I'arret de I'appareil. Si I'on
selectionne "Marche", le four emet un son Iorsqu'il entre au
mode de veille et Iorsqu'il en sort. Si I'on selectionne "Arret",
il n'emet aucun son.
4. Si I'on appuie sur le bouton Annulation, les reglages sonores
passent au niveau recommand&
5. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ram_ne I'utilisateur &
I'ecran Horloge.
Th_me d'_cran
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton & droite
de I'ecran, & c6te de Th_me d'ecran.
2. Utiliser la barre de defilement pour selectionner un th_me
d'ecran qui convient & votre four & micro-ondes.
3. Choisir entre Orange et Bleu pour definir votre couleur
d'accent.
4. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ramene I'utilisateur &
I'ecran Horloge. Le message suivant apparait "Vous avez
selectionne un nouveau th_me. Le four se reinitialise peu de
temps apres. Veuillez patienter." Le four mettra 1 minute & se
remettre en marche avec les nouveaux reglages.
Luminosit_ de I'_cran
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton situe
c6te de Luminosite d'ecran.
2. Utiliser la barre de defilement pour regler la luminosite de
I'ecran.
3. Selectionner "Assombrir I'ecran" ou "#teindre I'ecran"
Iorsque I'ecran est en veille depuis 5 minutes.
4. Si I'on appuie sur le bouton Cancel (annulation), la luminosite
d'ecran passe au niveau recommande et ram_ne I'utilisateur
& I'ecran d'affichage de I'horloge.
5. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ram_ne I'utilisateur &
I'ecran Horloge.
Langue
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton & droite
de I'ecran, & c6te de Langue.
2. A partir du menu Langue, choisir la langue English ou
Fran£_ais.
3. Si I'on appuie sur le bouton Cancel (annulation), la langue
revient au reglage effectue par defaut.
4. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ram_ne I'utilisateur &
I'ecran Horloge.
Unit_s de temperature
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton & droite
de I'ecran, & c6te de Unites de temperature.
2. Selectionner une unite de temperature : Fahrenheit ou
Celsius. Choisir entre °F/°C.
3. L'utilisateur reste dans le Menu de reglage.
Calibrage _cran tactile
IMPORTANT : S'il est difficile d'appuyer sur les boutons
I'ecran, il faudra peut-etre calibrer I'ecran tactile. Ce processus
est recommande Iorsque le four est installe sous un plan de
travail.
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton & droite
de I'ecran, & c6te de Calibrage ecran tactile.
2. II faudra appuyer sur les 3 cibles pour effectuer le calibrage.
3. Appuyer sur SUIVANT.
4. Appuyer sur le centre des cibles & I'ecran pendant 2
secondes.
5. Tester le calibrage en depla£'ant le cercle autour de I'ecran.
S'assurer de bien atteindre tousles coins.
6. Appuyer sur ESSAYER A NOUVEAU pour effectuer de
nouveau le calibrage.
36
background
7. Si I'on appuie sur CANCEL (annulation), le calibrage de
I'ecran tactile est annul&
8. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ramene I'utilisateur au
menu de reglage.
Restaurer le param_trage usine pour tous les r_glages
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton & droite
de I'ecran, & c6te de Restaurer le parametrage usine pour
tousles reglages.
2. Appuyer sur RI21NITIALISER ou CANCEL (annulation).
3. Si I'on appuie sur Reinitialiser, les reglages suivants seront
perdus : Modes/aliments les plus utilises, Mes creations,
Date/Heure et Langue. Le Guide de bienvenue apparait pour
aider I'utilisateur a reinitialiser ces reglages.
Informations de service
Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou
service".
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton & droite
de I'ecran, & c6te de Information service.
2. Choisir MARCHE ou ARR#T pour le mode Demo. L'option
par defaut est desactivee Iorsque I'appareil est connecte & du
courant de 240 Vet activee Iorsqu'il est connecte & du
courant de 120 V.
3. Si I'on appuie sur CANCEL (annulation), I'lnformation de
service revient au reglage effectue par defaut.
4. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ramene I'utilisateur au
menu de reglage.
Modes les plus utilis_s
Modes les plus utilises affiche les 3 modes de cuisson les plus
recemment utilises.
Plateau rotatif
1. Appuyer sur MARCHE ou ARR#T pour activer ou desactiver
le plateau rotatif & n'importe quel mode pour lequel le plateau
rotatif est disponible.
Pr_r_glages
A partir de I'onglet Accueil, choisir I'un des trois prereglages
disponibles en appuyant sur Ma'i's eclate, Pomme de terre cuite
au four ou Boisson.
30 Sec
Si le four & micro-ondes se trouve & un programme de cuisson
manuelle, appuyer sur le bouton 30 Sec pour ajouter
30 secondes & la duree de cuisson du programme en cours. Les
30 secondes supplementaires seront ajoutees a la duree de
cuisson apparaissant sur I'affichage.
Si le four & micro-ondes est au mode de veille, le fait d'appuyer
sur le bouton 30 Sec demarre un programme de 30 secondes en
mode de cuisson, & la puissance maximale. Ceci s'affiche sur
I'ecran de statut.
UTILISATIONDU FOURA MICRO-ONDES ENCASTRE
Un magnetron dans le four produit des micro-ondes qui
rebondissent du plancher, des parois et de la voQte en metal et
qui passent a travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson
appropries pour atteindre I'aliment. Les micro-ondes sont attirees
vers et absorbees par le gras, le sucre et les molecules d'eau
dans les aliments et font deplacer ces molecules, en produisant
une friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.
Afin d'eviter d'endommager le four & micro-ondes, ne pas
s'appuyer sur la porte du four a micro-ondes ni laisser les
enfants la manipuler.
Afin d'eviter d'endommager le four a micro-ondes, ne pas le
faire fonctionner Iorsqu'il est vide.
Le plateau rotatif doit _tre en place et & I'endroit Iorsque le
four & micro-ondes est utilis& Ne pas utiliser le plateau rotatif
s'il est f_16 ou bris& Voir la section "Assistance ou service"
pour une nouvelle commande.
Les biberons et les petits pots d'aliments pour beb6 ne
doivent pas _tre chauffes dans le four.
Les v_tements, fleurs, fruits, herbes, bois, gourds, papier, y
compris les sacs en papier brunet les journaux ne doivent
pas _tre sech6s dans le four a micro-ondes.
La paraffine ne fondra pas dans le four car elle n'absorbe pas
les micro-ondes.
Utiliser des mitaines de four ou des poignees anti-chaleur
Iors de I'enlevement des contenants du four.
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. A la
fin de la duree de cuisson recommandee, les pommes de
terre devraient _tre legerement fermes. Laisser les pommes
de terre reposer pendant 5 minutes. Elles acheveront de cuire
pendant cette periode.
Ne pas faire cuire ou rechauffer des ceufs entiers avec leur
coquille. La vapeur accumulee dans les ceufs entiers pourrait
les faire eclater. Recouvrir les ceufs poches et les laisser
reposer.
37
background
Lors de la cuisson au four a micro-ondes, la quantite, la taille, la
forme, la temperature de mise en marche et la composition et la
densite de I'aliment affectent les resultats de cuisson.
Quantit_ d'aliments
La quantite d'aliments chauffes & la fois influence la duree de
cuisson. Verifier le degre de cuisson et rallonger legerement la
duree si necessaire.
Taille et forme
Des morceaux plus petits d'aliments cuiront plus vite que les
gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus egalement
que les aliments de forme irreguliere.
Temperature de mise en marche
Les aliments & temperature ambiante chaufferont plus vite que
les aliments refrigeres, et les aliments refrigeres chaufferont plus
vite que les aliments congeles.
Composition et densit_
Les aliments & haute teneur en gras et en sucre atteindront une
temperature plus elevee et chaufferont plus vite que les autres.
Les aliments Iourds et denses, tels que la viande et les pommes
de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu'un
aliment de la meme taille, leger et poreux tel que les g&teaux.
Recouvrement
Le recouvrement des aliments aide a retenir I'humidite, reduire le
temps de cuisson et reduire les eclaboussures. Utiliser le
couvercle fourni avec I'ustensile de cuisson. S'il n'y a pas de
couvercle disponible, du papier paraffine, de I'essuie-tout ou des
pellicules de plastique approuvees pour les micro-ondes peuvent
etre utilises. Les pellicules de plastique doivent etre retournees &
un coin pour fournir une ouverture & I'echappement de la vapeur.
La condensation sur les surfaces de la porte et de la cavite est
normale pendant une cuisson intense.
Remuer et tourner
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de maniere
uniforme pour eviter la cuisson excessive des bords externes des
aliments. Melanger de I'exterieur vers le centre. Si possible,
retourner les aliments.
Disposition
S'il s'agit d'aliments de formes irregulieres ou de dimensions
differentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits
doivent etre disposes pres du centre. Si I'on cuit plusieurs
aliments de meme taille et de meme forme, les placer en forme
de cercle, en laissant le centre du cercle vide.
D_gagement de la pression
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau
pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels
que les pommes de terre, jaunes d'ceufs, foies de poulet, hot-
dogs et saucisses. Percer plusieurs endroits pour laisser
echapper la vapeur.
Protection
Utiliser du papier d'aluminium en petits morceaux pour proteger
les parties minces d'aliments de forme irreguliere, les os, et les
aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les queues de
poisson. Voir d'abord "Papier d'aluminium et metal".
Temps de repos
Les aliments continueront a cuire par conduction naturelle de la
chaleur meme Iorsque le programme de micro-ondes sera
termin& La duree du temps de repos depend du volume et de la
densite de I'aliment.
Mise an marche/arr6t du plateau rotatif
Pour un meilleur rendement, le plateau rotatif doit etre mis en
marche pendant la cuisson aux micro-ondes.
Si on utilise un ustensile de cuisson tres grand qui empeche le
plateau rotatif de tourner correctement, arreter le plateau rotatif.
Voir la section "Plateau rotatif" pour plus de renseignements.
Lors de la cuisson aux micro-ondes avec le plateau rotatif arrete,
la nourriture doit etre retournee a la moitie de la duree de
cuisson.
tJS_/_,S @Sd@ CUS "s _s:_v_'s_s:<__',_
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir etre
places sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four
ou des poignees anti-chaleur Iors de la manipulation car tout plat
peut devenir chaud du fait de la chaleur transmise par les
aliments. Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la
vaisselle avec garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau
suivant comme guide, ensuite faire un test avant utilisation.
MATI_RIAU RECOMMANDATIONS
Papier Voir la section "Papier d'aluminium et
d'aluminium, metal".
metal
Plat & brunir La base doit se trouver au moins 3/le"
(5 mm) au-dessus du plateau rotatif. Suivre
les recommandations du fabricant.
Vitroceramique, Peut etre utilis&
verre
Porcelaine, terre Suivre les recommandations du fabricant.
cuite
Melamine Suivre les recommandations du fabricant.
Papier : Chiffons, Utiliser des produits non recycles et ceux
vaisselle, qui sont approuves par le fabricant pour
serviettes de I'utilisation dans un four & micro-ondes.
table
Plastique :
Emballages en
plastique, sacs,
couvercles,
vaisselle,
contenants
Utiliser des produits approuves par le
fabricant pour I'utilisation dans un four
micro-ondes.
Poterie et argile Suivre les recommandations du fabricant.
Ustensiles de Suivre les recommandations du fabricant.
cuisson en
silicone
Paille, osier, Ne pas utiliser au four a micro-ondes.
contenants en
bois
Styrofoam ®t Ne pas utiliser au four a micro-ondes.
(mousse de
polystyrene)
Papier paraffine Peut etre utilis&
38
background
Pour v_rifier I'ustensile de cuisson ou la vaisselle pour
I'utilisation au four _ micro-ondes :
1. Placer les ustensiles de cuisson ou la vaisselle dans le four
micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d'eau & c6t&
2. Faire cuire & la puissance de cuisson maximale pendant
1 minute.
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle
s'il devient chaud alors que I'eau demeure froide.
Toujours utiliser des mitaines de four ou des poignees anti-
chaleur Iors de I'enlevement des contenants du four a micro-
ondes.
Le papier d'aluminium et certains metaux peuvent _tre utilises
dans le four & micro-ondes. Si ces articles ne sont pas
correctement utilises, des arcs (un eclair bleu) peuvent survenir et
causer des dommages au four a micro-ondes.
Utilisation correcte
Les grilles et les ustensiles de cuisson au four fournis avec le four
micro-ondes (sur certains modeles), le papier aluminium pour
protection et les thermom_tres a viande approuves peuvent _tre
utilises avec les precautions suivantes :
Afin d'eviter d'endommager le four a micro-ondes, ne pas
laisser le papier aluminium ou le metal en contact avec les
parois internes, la voQte ou le fond du four.
Toujours utiliser le plateau rotatif.
Afin d'eviter d'endommager le four a micro-ondes, ne pas le
mettre en contact avec un autre objet metallique durant la
cuisson aux micro-ondes.
Ne pas utiliser
Les ustensiles de cuisson et de cuisson au four en metal, or,
argent ou etain, les thermometres a viande non approuves, les
brochettes, les attaches, les doublures de papier d'aluminium
telles que les emballages de sandwich, les agrafes et objets avec
rebord en or ou en argent ou comportant un enduit metallique ne
doivent pas _tre utilises dans le four a micro-ondes.
[h,S (SC@ "'
De nombreuses recettes de four & micro-ondes precisent quelle
puissance de cuisson doit _tre utilisee en indiquant un
pourcentage, un nom ou un chiffre. Par exemple,
70%=7=Moyen-eleve
Utiliser le tableau suivant comme guide general pour la
puissance de cuisson pour des aliments specifiques.
TABLEAU DE PUISSANCE DE CUlSSON DES MICRO-ONDES
POURCENTAGE/ NOMBRE UTILISATION
NOM
100 %, 121eve(par
defaut)
90 % 9
10
Chauffage rapide d'aliments
de commodite et aliments
avec haute teneur en eau, tels
que soupes, boissons et la
plupart des legumes.
Cuisson de petits morceaux
tendres de viande, viande
hachee, morceaux de volaille,
filets de poisson.
Chauffage de soupes en
creme.
80 %
Chauffage de riz, p&tes ou
mets en sauce.
Cuisson et chauffage
d'aliments qui ont besoin
d'une puissance de chauffage
inferieure & la puissance
elevee. Par exemple, poisson
entier et pain de viande.
70 %, 7 Rechauffage d'une seule
Moyen-eleve portion d'aliments.
60 % 6 Cuisson d'aliments sensibles
tels que les mets & base de
fromage et d'ceufs, pudding
et cr_mes.
Cuisson de mets en sauce
non remuables tels que les
lasagnes.
50 %, Moyen 5 Cuisson de jambon, de
volaille entiere et de
morceaux de viande a braiser.
Mijotage de ragoQts.
40 % 4 Pour faire fondre le chocolat.
Chauffage du pain, des petits
pains et p&tisseries.
30 %, Moyen- 3 Decongelation de pain,
faible, poisson, viande, volaille et
decongelation aliments precuits.
20 % 2 Amollir le beurre, le fromage
et la cr_me glacee.
10 %, Faible 1 Mettre les fruits a temperature
ambiante.
T®STYROFOAM est une marque daposae de The Dow Chemical Company.
39
background
1. /_,partir de n'importe quel module equip6 du bouton "Voir les
aliments', appuyer sur VOIR LES ALIMENTS.
2. Utilise le curseur du c6te droit de I'ecran pour voir toutes les
options sur la liste Voir les aliments.
3. Selectionner le type d'aliment _ cuire et appuyer sur
SUIVANT.
4. S'il est demande a I'utilisateur de le faire (ou si necessaire),
entrer le poids des aliments & I'aide du clavier numerique &
I'ecran. Selectionner onces, livres ou la quantite d'aliments
par nombre.
5. Si I'on se trouve au mode Decong61ation, une option Poids
inconnu est disponible. Lors de I'utilisation de Poids inconnu
au mode de Decong61ation, il est possible de selectionner
I'aliment exact & partir d'une liste, ce qui permet au four &
micro-ondes d'estimer le poids. Appuyer sur SUIVANT.
6. Selectionner la quantite d'aliments a preparer.
7. Appuyer sur le bouton CONSEILS ET DEGRI2 DE CUISSON si
disponible pour passer en revue les reglages ainsi que des
instructions supplementaires. L'option Conseils et degre de
cuisson n'est pas disponible pour tousles modes.
8. Appuyer sur D#MARRER pour utiliser ces reglages.
Gr&ce au module de guide intelligent "Aliments pr&
programmes", on peut cuire les aliments sans connaitre les
reglages precis du four. Selectionner le type d'aliments et les
autres parametres (tels que le degre de cuisson ou le poids), et
I'interface repondra avec les reglages de cuisson les mieux
adaptes.
1. /_,partir du mode "Prereglages" ou d'une fonction de cuisson,
s61ectionner le type d'aliment qui doit 6tre cuit. Voir la
section "Voir les aliments".
2. Appuyer sur SUIVANT.
3. Selectionner la quantite ou le poids des aliments. Au mode
"Decongelation", "Poids inconnu" s'affiche. Selectionner
"Poids inconnu" pour choisir un aliment specifique et laisser
le four a micro-ondes estimer le poids des aliments.
Selectionner ensuite la quantite d'aliments.
REMARQUE La quantite d'aliments est mesuree soit &
partir du nombre de morceaux, soit & partir du poids.
4. (Facultatif) Pour plus de renseignements et pour selectionner
le degre de cuisson desire, appuyer sur le bouton CONSEILS
ET DEGRI2 DE CUISSON.
5. (Facultatif) Pour ajuster le degre de cuisson, appuyer sur les
boutons "+", "RECOMMANDE", ou "-".
6,
7,
Appuyer sur DI2MARRER. Le compte a rebours de la duree
de cuisson s'affiche.
Lorsque I'heure d'arr_t est atteinte, le four s'eteint
automatiquement.
Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si
actives), suivis des signaux de rappel & intervalles d'une
minute.
Appuyer sur CANCEL (annulation) (Cancel Microwave
[annulation four & micro-ondes] sur les modeles de four
combines pour eteindre le four).
= _,_]@_4ilC//_+,,,!=S
Pendant la fonction de cuisson par detection, un detecteur ajuste
automatiquement la duree de cuisson et le niveau de puissance.
L'afficheur du four &micro-ondes indique le compte & rebours de
la cuisson une fois que le detecteur a identifie la duree de
cuisson.
Si la porte du four & micro-ondes est ouverte pendant une
fonction de detection, le four & micro-ondes s'arr_tera, et toutes
les autres operations seront annulees.
Pour un meilleur rendement de cuisson :
Avant d'utiliser une fonction de cuisson par detection, s'assurer
que le four & micro-ondes est branche depuis au moins
2 minutes, que la temperature de la piece n'est pas superieure &
95°F (35°C) et que I'exterieur du contenant et la cavite du four &
micro-ondes sont secs.
1. Appuyer sur I'onglet MODES pour passer au menu Modes.
2. A partir du menu Modes, choisir I'une des options suivantes
Rechauffage, Maintien au chaud, Faire fondre, Ramollir,
Decongelation, Cuisson & la vapeur, Faire bouillir/mijoter, Plat
& brunir, Cuisson, Cuisson au four par convection, R6tissage
par convection, Grillades/cuisson au gril ou Aliments
cuisson rapide.
3. Appuyer sur I'onglet DUR#E CUISSON pour passer & I'ecran
Duree cuisson. Entrer une duree de cuisson & I'aide du clavier
numerique a I'ecran.
40
background
4=
Appuyer sur I'onglet NIVEAU DE PUISSANCE pour passer &
I'ecran de puissance. Avec certains modes, pour changer la
puissance, deplacer le curseur pour entrer la puissance de
cuisson desir6e ou appuyer sur les boutons -10 % ou +10 %.
Le tableau suivant indique les plages de temperatures.
Mode Puissance par Fourchette de
d_faut/ temperature
Temperature
Cuisson 100% 10 a 100%
Rechauffage 100% 10 a 100%
C. Cuisson au 325°F (163°C) 100 a 450°F (38 &232°C)
four
C. R6tissage 325°F (163°C) 225 a 450°F (107 &
232°C)
Decong61ation 20%
Cuisson & la
vapeur
Faire fondre 30%
Ramollir 20%
Faire bouillir/
mijoter
Cuisson au gril/
grillades
Maintien au
chaud
0% 0a40%
10%
Plat & brunir 100%
5. Appuyer sur D#MARRER.
Mes creations permet de personnaliser les processus de
cuisson. Lorsqu'on selectionne Mes creations & partir du menu
principal, une liste des creations existantes apparait et la
possibilite d'en creer d'autres est offerte.
1. A partir de I'onglet Accueil, appuyer sur MES CREATIONS.
Si I'on n'a encore rien ajoute dans Mes creations, un ecran de
bienvenue apparait, decrivant la caracteristique et offrant
I'option de creer une nouvelle entree. On doit voir affiche :
"Sauvegardez les reglages de recettes frequemment utilisees
pour un acces plus facile plus tardF Vous pouvez aussi lier
plusieurs modes entre eux. Par exemple, on peut decongeler
des restes surgeles pendant quelques minutes, puis les cuire
& un niveau de puissance superieur.
2. Appuyer sur CRI2ER NOUVELLE.
3. Selectionner le mode de cuisson desire : Rechauffage,
Maintien au chaud, Faire fondre, Ramollir, Decongelation,
Cuisson & la vapeur, Faire bouillir et mijoter, Plat & brunir,
Cuisson, Cuisson au four par convection, R6tissage par
convection, ou Grillades et cuisson au gril.
4. Appuyer sur SUIVANT.
5. Entrer la duree de cuisson & I'aide du clavier numerique
I'ecran puis appuyer sur SUIVANT.
6. Selectionner la temperature de cuisson souhaitee. Utiliser le
curseur pour entrer la temperature de cuisson souhaitee ou
appuyer sur les boutons -5°F (-1°C) ou +5°F (+1°C), puis
appuyer sur SUIVANT.
7. Lorsque la possibilite est offerte, selectionner le niveau de
puissance de cuisson desire. Utiliser le curseur pour entrer la
puissance de cuisson souhaitee ou appuyer sur les boutons
-10 % ou +10 % puis appuyer sur SUIVANT.
8. Appuyer sur AJOUTER 12TAPEpour entrer une nouvelle
etape.
9. Passer en revue les reglages. Appuyer sur MODIFIER pour
entrer & nouveau les reglages ou appuyer sur EFFACER pour
effacer I'etape immediatement.
10. Si I'on choisit le bouton Modifier, appuyer sur RENOMMER
ou DI2MARRER.
11. Appuyer sur SAUVEGARDER ou SAUVEGARDER et
DI2MARRER.
Lorsque I'on sauvegarde le reglage, on peut entrer un nom
pour I'aliment a I'aide d'un clavier & I'ecran. Appuyer sur le
bouton Blocage majuscules pour mettre toutes les lettres en
majuscules (ou desactiver cette caracteristique). Ainsi, toute
lettre tapee avec le bouton Blocage majuscules active
aparaitra en majuscule. Appuyer sur le bouton 123... pour
que le clavier a I'ecran indique des nombres. Appuyer sur
EFFACER pour effacer la derniere lettre dans la zone de texte.
12. Appuyer sur OK.
41
background
UTILISATIONDU FOURA MICRO-ONDES
Les durees et puissances de cuisson ont et6 prereglees pour de
nombreux aliments ordinaires pouvant aller au four a micro-
ondes. Utiliser le tableau suivant comme guide.
ALIMENT QUANTITE
Manuel* Puissance de
cuisson par
defaut de 100
%.
Pomme de terre au four
Percer plusieurs fois chaque pomme de terre
avec une fourchette. Placer sur de I'essuie-
tout. Laisser reposer 5 minutes apres la
cuisson.
1 a 4 pommes
de terre
Plat surgele
Sortir le plat de I'emballage. Degager
I'opercule sur trois c6tes. Laisser reposer 3
minutes apres la cuisson.
CEufs brouill_s
Casser les ceufs dans un contenant & bords
eleves allant au four a micro-ondes. Ajouter 1
cuiller a soupe (15 mL) d'eau par ceuf et battre.
Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser
une ouverture d'echappement de I'air. Remuer
et laisser reposer 2 & 3 minutes apres la
cuisson.
10a21 oz
(283 a 595 g)
1 a 4 ceufs
Ma'fs _clat_ Sac de 1,75 &
Le capteur determine la duree d'eclatement 3,5 oz
necessaire du ma'is eclate sous emballage
faire eclater au micro-ondes.
Ne pas utiliser de sachets de papier ordinaire
ou d'articles en verre. Ne preparer qu'l sac de
ma'fs & eclater & la fois. Suivre les instructions
du fabricant. Attendre que I'eclatement
ralentisse & 1 eclatement toutes les 1 ou
2 secondes, puis arr_ter le programme. Ne pas
essayer de faire eclater les grains qui n'ont pas
eclate la premiere fois. Pour de meilleurs
resultats, utiliser des sachets de ma'fs & eclater
frais. Les resultats de cuisson peuvent varier
en fonction de la marque et de la teneur en
matieres grasses.
Utilisation de Cuisson :
1. Appuyer sur le bouton D#MARRER ou appuyer sur le bouton
MICROWAVE (four a micro-ondes) (sur modeles de four
combine).
2. Appuyer sur I'onglet MODES pour passer au menu Modes.
3. A partir du menu Modes, appuyer sur CUISSON.
4. Choisir Duree de cuisson ou Voir les aliments a partir du
menu instantan&
5. Si I'on selectionne Voir les aliments, choisir les aliments
partir de la liste. La liste indique uniquement les aliments qui
conviennent au mode Cuisson. Voir la section "Voir les
aliments".
6. Appuyer sur I'onglet DUR#E CUISSON pour passer a I'ecran
Duree cuisson. Entrer une duree de cuisson & I'aide du clavier
numerique & I'ecran pour qu'une minuterie avertisse
I'utilisateur de la fin de la cuisson par un signal sonore. La
duree de cuisson ne peut pas depasser 01:30:00.
7. Appuyer sur I'onglet NIVEAU DE PUISSANCE pour passer &
I'ecran de niveau de puissance. Utiliser le curseur pour entrer
la puissance de cuisson souhaitee ou appuyer sur les
boutons -10 % or +10 %. La puissance de cuisson doit _tre
superieure a 10 % et ne pas depasser 100 %, sans quoi un
ecran avec message d'erreur apparaR. La valeur par defaut
est de 100 %.
8. (Facultatif) Une fois la cuisson terminee, appuyer sur le
bouton GARDER CHAUD. Ceci demarrera un nouveau
programme de cuisson qui gardera les aliments au chaud. Le
four a micro-ondes fonctionne a 10 % de sa puissance
pendant 60 minutes. Voir la section "Maintien au chaud" pour
plus de renseignements.
9. (Facultatif) Une fois la cuisson terminee, appuyer sur le
bouton AJOUTER 30 SEC. Ceci ajoute automatiquement
30 secondes a la duree de cuisson. Appuyer sur AJOUTER
DU TEMPS pour passer a I'ecran Minuterie de cuisson si
necessaire.
10. Appuyer sur CANCEL (annulation) (ou Cancel Microwave
[annulation four a micro-ondes] sur les modeles combines)
pour eteindre le four.
42
background
Les durees et puissances de cuisson ont et6 pre-programm6es
pour rechauffer plusieurs types d'aliments.
Utiliser le tableau suivant comme guide.
TABLEAU DE RI_CHAUFFAGE PERSONNALISI_
ALIMENT QUANTITE
Manuel* Puissance de cuisson
par defaut de 100 %.
Boisson 1 & 2 tasses
Ne pas couvrir. (250 & 500 mL)
Mets en sauce
Placer dans un recipient resistant aux
micro-ondes. Recouvrir d'une pellicule
de plastique et laisser une ouverture
d'echappement de I'air. Remuer et
laisser reposer pendant 2 & 3 minutes
apres le rechauffage.
1 & 4 tasses
(250mLa1 L)
Assiett_e
Placer les aliments sur I'assiette.
Recouvrir d'une pellicule de plastique
et laisser une ouverture
d'echappement de I'air. Laisser
reposer 2 a 3 minutes apres le
rechauffage.
8a16oz
(227 & 454 g)
Tranches de pizza 1 a 3 tranches, de 3 oz
Placer sur de I'essuie-tout. (85 g) chacune
Sauce
Placer dans un recipient resistant aux
micro-ondes. Recouvrir d'une pellicule
de plastique et laisser une ouverture
d'echappement de I'air. Remuer et
laisser reposer pendant 2 & 3 minutes
apres le rechauffage.
1 & 4 tasses
(250mLa1 L)
Soupe 1 & 4 tasses
Placer dans un recipient resistant aux (250 mL a 1 L)
micro-ondes. Recouvrir d'une pellicule
de plastique et laisser une ouverture
d'echappement de I'air. Remuer et
laisser reposer pendant 2 & 3 minutes
apres le rechauffage.
*La fonction de Rechauffage manuel necessite de regler une
duree et une puissance de cuisson si on utilise une puissance
de cuisson autre que 100 %.
Utilisation de la fonction de r_chauffage :
1. Appuyer sur le bouton D#MARRER ou appuyer sur le bouton
MICROWAVE (four a micro-ondes) (sur modeles de four
combine).
2. Appuyer sur I'onglet MODES pour passer au menu Modes.
3. A partir du menu Modes, appuyer sur RI2CHAUFFAGE.
4. Choisir Duree de cuisson ou Voir les aliments a partir du
menu instantan&
5. Si I'on selectionne Voir les aliments, choisir les aliments
partir de la liste. La liste indique uniquement les aliments qui
conviennent au mode Rechauffage. Voir la section "Voir les
aliments".
6. Appuyer sur I'onglet DUR#E CUISSON pour passer & I'ecran
Duree cuisson. Entrer une duree de cuisson & I'aide du clavier
numerique & I'ecran pour qu'une minuterie avertisse
I'utilisateur de la fin de la cuisson par un signal sonore. La
duree de cuisson ne peut pas depasser 01:30:00.
7. Appuyer sur I'onglet NIVEAU DE PUISSANCE pour passer &
I'ecran de niveau de puissance. Utiliser le curseur pour entrer
la puissance de cuisson souhaitee ou appuyer sur les
boutons -10 % or +10 %. La puissance de cuisson doit _tre
superieure a 10 % et ne pas depasser 100 %, sans quoi un
ecran avec message d'erreur apparait. La valeur par defaut
est de 100 %.
8. Appuyer sur D#MARRER pour demarrer la cuisson.
9. (Facultatif) Une fois la cuisson terminee, appuyer sur le
bouton GARDER CHAUD. Ceci demarrera un nouveau
programme de cuisson qui gardera les aliments au chaud. Le
four & micro-ondes fonctionne & 10 % de sa puissance
pendant 60 minutes. Voir la section "Maintien au chaud" pour
plus de renseignements.
10. (Facultatif) Une fois la cuisson terminee, appuyer sur le
bouton AJOUTER 30 SEC. Ceci ajoute automatiquement
30 secondes a la duree de cuisson. Appuyer sur AJOUTER
DU TEMPS pour passer a I'ecran Minuterie de cuisson si
necessaire.
11. Appuyer sur CANCEL (annulation) (ou Cancel Microwave
[annulation four a micro-ondes] sur les modeles combines)
pour eteindre le four.
IMPORTANT : Les liquides chauffes peuvent eclabousser durant
et apres le chauffage. L'utilisation d'un ustensile en bois, place
dans la tasse ou le bol pendant le chauffage, peut aider a eviter
ces eclaboussures.
La cuisson rapide utilise I'el6ment de cuisson au gril, I'el6ment et
le ventilateur de convection, et les micro-ondes. Tous
fonctionnent par intermittence.
Les ustensiles de cuisson et les surfaces interieures du four, y
compris la porte, deviendront chauds.
Toujours utiliser un thermometre & lecture instantanee pour
determiner le degre de cuisson de la viande et de la volaille.
Utiliser des ustensiles de cuisson au four allant au four &
micro-ondes et au four ordinaire.
Ne pas utiliser de couvercles ou de contenants en aluminium,
papier, papier paraffine ou plastique non recommandes pour
une utilisation dans un four conventionnel.
Lors du r6tissage, les viandes et les volailles peuvent
degager des projections de graisse. Les sacs de four en
plastique con£;us pour le four traditionnel peuvent _tre utilises
pour un nettoyage plus facile. Suivre les recommandations
du fabricant.
Lorsque I'on utilise la grille de convection, placer I'ustensile
directement sur le plateau rotatif.
Disposer les pieces d'aliment en une seule rangee sur le plat
& croustiller ou le plat & cuisson.
Avant d'utiliser la cuisson rapide, placer les aliments dans le four
et fermer la porte. Le prechauffage n'est pas necessaire.
Utilisation de la cuisson rapide :
1. Appuyer sur le bouton D#MARRER ou appuyer sur le bouton
MICROWAVE (four a micro-ondes) (sur modeles de four
combine).
2. Appuyer sur I'onglet MODES pour passer au menu Modes.
3. A partir du menu Modes, appuyer sur ALIMENTS A CUISSON
RAPI DE.
43
background
4. Selectionner I'aliment desir6 et appuyer sur SUIVANT. Voir la
liste d'aliments pour chaque categorie sur le tableau suivant.
5. Selectionner une des quantites prer6gl6es.
6. (Facultatif) Pour plus de renseignements et pour selectionner
le degre de cuisson desir6, appuyer sur le bouton CONSEILS
ET DEGR¢: DE CUISSON. Si desir6, appuyer sur les boutons
"+", "RECOMMAND¢:", ou "-" pour ajuster le degre de
cuisson.
7. Appuyer sur D¢:MARRER pour demarrer la cuisson.
8. (Facultatif) Une fois la cuisson terminee, appuyer sur le
bouton GARDER CHAUD. Ceci demarrera un nouveau
programme de cuisson qui gardera les aliments au chaud. Le
four & micro-ondes fonctionne & 10 % de sa puissance
pendant 60 minutes. Voir la section "Maintien au chaud" pour
plus de renseignements.
9. (Facultatif) Une fois la cuisson terminee, appuyer sur le
bouton AJOUTER 30 SEC. Ceci ajoute automatiquement 30
secondes & la duree de cuisson. Appuyer sur AJOUTER DU
TEMPS pour passer a I'ecran Minuterie de cuisson si
necessaire.
10. Appuyer sur CANCEL (annulation) (ou CANCEL MICROWAVE
[annulation four & micro-ondes] sur les modeles combines)
pour eteindre le four.
RI_GLAGE QUANTITI_
Viandes
C6tes de porc non desossees
R6ti de bceuf desosse
Jambon desosse
C6tes de porc desossees
R6ti de porc desosse
0,4 & 1,5 Ib (0,2 a 0,7 kg)
1,5 & 5 Ib (0,7 & 2,3 kg)
1 & 4,5 Ib (0,5 a 2 kg)
0,3 & 1,6 Ib (0,1 & 0,7 kg)
1 & 5 Ib (0,5 a 2,3 kg)
Pain de viande 1,5 a 2 Ib (0,7 & 0,9 kg)
Boulettes de viande 20 morceaux
Bifteck a la suisse 1,0 & 2 Ib (0,5 & 0,9 kg)
Volaille
Filets de poitrine de poulet 5 & 20 morceaux
Poitrine de poulet 0,2 & 2 Ib (0,1 & 0,9 kg)
Ailes de poulet 0,5 & 1,5 Ib (0,2 & 0,7 kg)
Croquettes de poulet 6 a 24 morceaux
Morceaux de poulet - avec peau 0,5 & 2 Ib (0,2 & 0,9 kg)
Poulet frit surgele 4 & 8 morceaux
Poitrine de dinde 3 Ib (1,4 kg)
Poulet entier 3 a 5,5 Ib (1,4 a 2,5 kg)
Fruits de mer
Filets de poisson
Darnes de poisson
B&tonnets de poisson surgeles
Poisson pane surgele
0,4 & 1,2 Ib (0,2 & 0,5 kg)
0,3 & 1,3 Ib (0,1 & 0,6 kg)
4 & 16 morceaux
2 & 8 morceaux
Pains
Biscuits refrigeres -
grands, 1 plat
Biscuits refrigeres -
petits, 1 plat
Brioches a la cannelle -
grosses, 1 plat
Brioches & la cannelle -
petites, 1 plat
Croissants - 1 plat
B&tonnets de pain congeles -
1 plat
Pain & I'ail/au fromage - 1 pain
8 morceaux
10 morceaux
5 morceaux
8 morceaux
8 morceaux
6 morceaux
8 oz (226,8 g)
R EG LAG E QUANTITE
L_gumes
Pommes de terre au four 1 & 8 pommes de terre
Frites
Rondelles d'oignons surgelees
Bouchees de pommes de terre
surgelees
Pelures de pommes de terre
surgelees
Pommes de terre en tranches
surgelees
Legumes r6tis
Patates douces
3 a 12 oz (85 & 340,2 g)
4 a 16 oz (113,4 a 453,6 g)
3 a 12 oz (85 a 340,2 g)
1 a 4 portions
1 & 4 portions
2 a 8 tasses (500 a 2000 mL)
1 a 6 pommes de terre
Desserts
Brownies -
(plat de 8" x 8" [20,3 x 20,3 cm] ou
9 x 13" [22,9 x 33 cm])
G&teau, g&teau Bundt
P&te a biscuits - 1 plat
8 biscuits
Mets en sauce
Mets en sauce fraichement
prepare -
(plat de 8" x 8" [20,3 x 20,3 cm] ou
9 x 13" [22,9 x 33 cm])
Lasagnes fraichement preparees -
(plat de 8" x 8" [20,3 x 20,3 cm]
Lasagnes surgelees
4 a 10 tasses (1 a 2,5 L)
10 a 60 oz (284 g & 1,7 g)
Plats cuisines
Bagel Bites 9 morceaux
Sandwich "petit-dejeuner" 2 sandwiches
B&tonnets de fromage 4 & 16 morceaux
Pains aux ceufs surgeles 1 a 8 morceaux
Pain dore surgele 1 & 4 morceaux
Cr_pes surgelees 1 & 4 morceaux
Chapelets de saucisses surgeles 2 & 10 morceaux
2 a 8 morceaux
Galettes de saucisse surgelees 1 & 4 morceaux
Gaufres surgelees 2 & 10 morceaux
Hot-dogs 5 & 20 morceaux
Beignets de piments jalape_o
Nachos - 1 plat 1 & 4 tranches
Pizza - rechauffage 6 a 24 morceaux
Roules de pizza
Pizza & p&te fine Pizza de 6" & 12"
(15 a 30 cm)
Pizza de 6" & 12"
(15 & 30 cm)
Pizza & p&te epaisse
44
background
A. E-I_ment de cuisson au gril
B. Ventilateur de convection
C. E-I_ment de convection
D. Grille de convection
La conversion automatique pour cuisson par convection utilise
I'el6ment de convection, I'el6ment de cuisson au gril et le
ventilateur. L'air chaud circule dans tout le four par le ventilateur.
L'air constamment en mouvement entoure I'aliment pour chauffer
rapidement la portion exterieure.
La fonction de convection peut _tre utilisee pour faire cuire de
petites quantites d'aliments sur une seule grille.
Lorsque I'el6ment de convection est en cours d'utilisation, le
ventilateur de refroidissement se met en marche et reste
active pendant un maximum de 10 minutes apres la fin du
programme.
Toujours utiliser la grille de convection placee sur le plateau
rotatif.
Afin d'eviter d'endommager le four a micro-ondes, ne pas
couvrir le plateau rotatif, la grille de convection ou la plaque
de cuisson avec du papier aluminium.
Lorsque I'element de cuisson au gril est en cours d'utilisation,
le ventilateur de refroidissement se met en marche et reste
active pendant un maximum de 10 minutes apres la fin du
programme.
Ne pas utiliser des contenants en plastique leger, des
enveloppes en plastique ou des produits de papier. Tousles
ustensiles de cuisine resistant a la chaleur ou les ustensiles
en metal peuvent _tre utilises Iors de la cuisson par
convection. Les t61es & pizza circulaires sont d'excellents
ustensiles de cuisson pour la cuisson par convection.
Utiliser la conversion automatique pour cuisson par
convection pour les articles tels que les souffles, pains,
biscuits, g&teaux des anges, pizza et la plupart des viandes
et poissons.
Lorsque I'element de convection est en cours d'utilisation, le
ventilateur de refroidissement se met en marche et reste
active pendant un maximum de 10 minutes apres la fin du
programme.
La conversion automatique pour cuisson par convection est une
fonction qui convertit une duree et une temperature de cuisson
au four thermique standard en duree et temperature de cuisson
ideales pour la cuisson par convection.
Les temperatures et durees par convection sont differentes de
celles de la cuisson standard. Le four peut reduire
automatiquement les temperatures et les durees de cuisson des
recettes standard pour la cuisson par convection.
La conversion peut ne pas _tre exacte car les aliments sont
regroupes en categories generales.
Utiliser le tableau suivant comme guide.
TABLEAU DE CONVERSION AUTOMATIQUE POUR CUISSON
PAR CONVECTION
RI_GLAGE ALIMENTS
CUISSON AU Mets en sauce, g&teaux, produits de
FOUR PAR boulangerie et biscuits.
CONVECTION
ROTISSAGE PAR Poulet/dinde entier/entiere, legumes,
CONVECTION r6tis de porc/bceuf
MANUEL
Utilisation de la conversion automatique pour convection :
1. A partir de I'onglet Accueil, appuyer sur le bouton
CONVERSION AUTOMATIQUE POUR CONVECTION.
2. Ce processus met automatiquement & jour votre recette
standard pour la cuisson par convection. Selectionner un
mode de conversion pour cuisson par convection : Cuisson
au four par convection, R6tissage par convection ou Manuel
(voir tousles modes manuels pour passer le processus de
mise &jour de recette).
3. Entrer une temperature de cuisson standard. Utiliser le
curseur pour entrer la temperature de cuisson desiree ou
appuyer sur les boutons -5°F (-1°C) ou +5°F (+1°C).
4. Choisir Passer minuterie ou Regler minuterie.
5. Si I'on a selectionne Regler minuterie, entrer la duree de
cuisson standard & I'aide du clavier numerique a I'ecran.
6. Appuyer sur SUIVANT.
7. Appuyer sur MARCHE ou ARR#T sur le bouton Rappel. Ceci
rappelle & I'utilisateur de verifier I'aliment Iorsqu'il reste 20 %
du temps de la minuterie.
8. Si I'on choisit Passer minuterie, la valeur de la minuterie de
cuisson affiche "Pas reglee."
9. Appuyer sur D#MARRER pour utiliser les reglages convertis.
La cuisson au four par convection utilise I'element et le
ventilateur de convection.
Utiliser la grille de convection. Placer sur le plateau rotatif.
Utiliser des mitaines car la porte et les grilles seront chaudes.
Utiliser le tableau suivant comme guide.
ALIMENT QUANTITE
Reglage manuel
Pain 1 a 2 pains
Biscuits 1 plat
Utilisation de la cuisson au four par convection :
1. Appuyer sur le bouton Dg:MARRER ou appuyer sur le bouton
MICROWAVE (four a micro-ondes) (sur modeles de four
combine).
2. Appuyer sur I'onglet MODES pour passer au menu Modes.
3. A partir du menu Modes, appuyer sur CUISSON AU FOUR
PAR CONVECTION.
4. Choisir Duree de cuisson ou Voir les aliments a partir du
menu instantan&
5. Si I'on selectionne Voir les aliments, choisir les aliments &
partir de la liste. La liste indique uniquement les aliments qui
conviennent au mode de cuisson au four par convection. Voir
la section "Voir les aliments".
45
background
6. Appuyer sur I'onglet DURC:E CUISSON pour passer a I'ecran
Duree cuisson. Entrer une duree de cuisson & I'aide du clavier
numerique & I'ecran pour qu'une minuterie avertisse
I'utilisateur de la fin de la cuisson par un signal sonore. La
duree de cuisson ne peut pas depasser 12:00:00.
7. A partir de I'onglet Temperature, ajuster la temperature.
Utiliser le curseur pour entrer la temperature de cuisson
desir6e ou appuyer sur les boutons -5°F (-1 °C) ou +5°F
(+1 °C). La temperature doit se situer entre 100 et 450°F (38 et
232°C).
8. Appuyer sur DC:MARRER pour commencer le prechauffage
du four.
9. Placer les aliments dans le four Iorsque le signal sonore de
prechauffage retentit. L'ecran indique & I'utilisateur le
moment oQ il peut ajouter les aliments.
10. (Facultatif) Une fois la cuisson terminee, appuyer sur le
bouton GARDER CHAUD. Ceci demarrera un nouveau
programme de cuisson qui gardera les aliments au chaud. Le
four & micro-ondes fonctionne & 10 % de sa puissance
pendant 60 minutes. Voir la section "Maintien au chaud" pour
plus de renseignements.
11. (Facultatif) Une fois la cuisson terminee, appuyer sur le
bouton AJOUTER 30 SEC. Ceci ajoute automatiquement
30 secondes a la duree de cuisson. Appuyer sur AJOUTER
DU TEMPS pour passer a I'ecran Minuterie de cuisson si
necessaire.
12. Appuyer sur CANCEL (annulation) (ou Cancel Microwave
[annulation four a micro-ondes] sur les modeles combines)
pour eteindre le four.
La fonction de r6tissage utilise I'element de convection avec ou
sans puissance de micro-ondes. Pour la fonction de r6tissage
manuel, une duree et une temperature (ainsi que I'utilisation de
micro-ondes si desire) doivent _tre entrees. La puissance de
cuisson maximale utilisable du four & micro-ondes est de 30 %.
Utiliser la grille de convection avec le plat & brunir place au-
dessous pour recuperer les renversements. Placer sur le
plateau rotatif.
Utiliser des mitaines car la porte et les grilles seront chaudes.
ALIMENT QUANTITI:!:
Reglage manuel
R6ti de bceuf 2,0-2,27 kg (0,9-2,3 kg)
Utilisation du r6tissage par convection :
1. Appuyer sur le bouton DC:MARRER ou appuyer sur le bouton
MICROWAVE (four & micro-ondes) (sur modeles de four
combine).
2. Appuyer sur I'onglet MODES pour passer au menu Modes.
3. A partir du menu Modes, appuyer sur ROTISSAGE PAR
CONVECTION.
4. Choisir Duree de cuisson ou Voir les aliments & partir du
menu instantan&
5. Si I'on selectionne Voir les aliments, choisir les aliments &
partir de la liste. La liste indique uniquement les aliments qui
conviennent au mode de r6tissage par convection. Voir la
section "Voir les aliments".
6. Appuyer sur I'onglet DURC:E CUISSON pour passer & I'ecran
Duree cuisson. Entrer une duree de cuisson & I'aide du clavier
numerique & I'ecran pour qu'une minuterie avertisse
I'utilisateur de la fin de la cuisson par un signal sonore. La
duree de cuisson ne peut pas depasser 12:00:00.
7. Appuyer sur I'onglet NIVEAU DE PUISSANCE pour passer &
I'ecran de niveau de puissance. Utiliser le curseur pour entrer
la puissance de cuisson souhaitee ou appuyer sur les
boutons -10 % or +10 %. L'echelle de puissance doit se
situer entre 0 et 30 %. La valeur par defaut est de 0 %.
8. Sur I'onglet de puissance de cuisson, appuyer sur le bouton
TEMPC:RATURE au bas de I'ecran pour regler la temperature.
9. A partir de I'onglet Temperature, ajuster la temperature.
Utiliser le curseur pour entrer la temperature de cuisson
desiree ou appuyer sur les boutons -5°F (-1 °C) ou +5°F
(+1 °C). La temperature doit se situer entre 225 et 450°F
(107 et 232°C).
10. Appuyer sur DI_MARRER pour demarrer la cuisson.
11. (Facultatif) Une fois la cuisson terminee, appuyer sur le
bouton GARDER CHAUD. Ceci demarrera un nouveau
programme de cuisson qui gardera les aliments au chaud. Le
four & micro-ondes fonctionne & 10 % de sa puissance
pendant 60 minutes. Voir la section "Maintien au chaud" pour
plus de renseignements.
12. (Facultatif) Une fois la cuisson terminee, appuyer sur le
bouton AJOUTER 30 SEC. Ceci ajoute automatiquement
30 secondes & la duree de cuisson. Appuyer sur AJOUTER
DU TEMPS pour passer & I'ecran Minuterie de cuisson si
necessaire.
13. Appuyer sur CANCEL (annulation) (ou Cancel Microwave
[annulation four & micro-ondes] sur les modeles combines)
pour eteindre le four.
On peut utiliser la caracteristique Decongelation ou regler
manuellement le four & micro-ondes pour la decongelation & une
puissance de cuisson de 20 %.
Pour des resultats optimaux, la temperature de I'aliment doit
_tre inferieure ou egale & 0°F (-18°C) Iors de la decongelation.
Deballer les aliments et enlever les couvercles (des jus de
fruit) avant la decongelation.
Les paquets peu epais decongelent plus rapidement que les
blocs epais.
Separer les morceaux d'aliments le plus t6t possible durant
ou & la fin du programme pour une decongelation plus
uniforme.
Les aliments laisses hors du congelateur pendant plus de
20 minutes ou les aliments congeles dej& pr_ts ne doivent
pas _tre decongeles en utilisant la caracteristique de
decongelation prereglee mais doivent _tre decongeles
manuellement.
Utiliser de petits morceaux de papier d'aluminium pour
proteger les aliments tels que les ailes et pilons de poulet et
les queues de poisson. Voir d'abord "Papier d'aluminium et
metal".
Les durees et puissances de cuisson ont ete prereglees pour
decongeler plusieurs types d'aliments. Pour chaque
categorie d'aliment, une quantite d'aliment precise peut _tre
entree; on peut aussi selectionner des quantites pre-
programmees.
Utilisation de la fonction D_cong_lation :
1. Appuyer sur le bouton DI_MARRER ou appuyer sur le bouton
MICROWAVE (four a micro-ondes) (sur modeles de four
combine).
2. Appuyer sur I'onglet MODES pour passer au menu Modes.
3. A partir du menu Modes, appuyer sur DI_CONGC:LATION.
4. Choisir Duree de cuisson ou Voir les aliments a partir du
menu instantan&
46
background
background
background
background
background
Utilisation de la fonction Maintien au chaud :
1. Appuyer sur le bouton DI2MARRER ou appuyer sur le bouton
MICROWAVE (four a micro-ondes) (sur modeles de four
combine).
2. Appuyer sur I'onglet MODES pour passer au menu Modes.
3. A partir du menu Modes, appuyer sur MAINTIEN AU CHAUD.
4. Appuyer sur I'onglet DUR#E CUISSON pour passer a I'ecran
Duree cuisson. Entrer une duree de cuisson & I'aide du clavier
numerique & I'ecran pour qu'une minuterie avertisse
I'utilisateur de la fin de la cuisson par un signal sonore. La
duree de cuisson ne peut pas depasser 01:30:00.
5. Appuyer sur D#MARRER pour demarrer la cuisson.
6. Une fois la cuisson terminee, appuyer sur le bouton GARDER
CHAUD. Ceci demarrera un nouveau programme de cuisson
qui gardera les aliments au chaud. Le four a micro-ondes
fonctionne a 10 % de sa puissance pendant 60 minutes.
7. (Facultatif) Une fois la cuisson terminee, appuyer sur le
bouton AJOUTER 30 SEC. Ceci ajoute automatiquement
30 secondes a la duree de cuisson. Appuyer sur AJOUTER
DU TEMPS pour passer a I'ecran Minuterie de cuisson si
necessaire.
8. Appuyer sur CANCEL (annulation) (ou Cancel Microwave
[annulation four a micro-ondes] sur les modeles combines)
pour eteindre le four.
_ _o4'_;:_b_'_, ll___
La caracteristique de plat a brunir utilise le plat & croustiller,
I'el6ment de cuisson au gril et les micro-ondes pour dorer et faire
croustiller les aliments. Alors que les micro-ondes chauffent les
aliments par le dessus, elles chauffent egalement le plat par le
dessous pour dorer et faire et croustiller les aliments.
La fonction de plat & brunir peut etre utilisee pour saisir les
viandes et les legumes, frire le bacon et les ceufs et pour dorer et
faire croustiller les pizzas et les frites.
Certains programmes de plat & brunir sont programmes pour
prechauffer le plat vide pendant 3 minutes avant le debut de la
cuisson. Une fois le programme de prechauffage termine, le four
& micro-ondes s'arrete et demande & I'utilisateur de placer les
aliments dans le plat a croustiller. II est possible que le four &
micro-ondes demande & I'utilisateur de retourner les aliments
pendant le programme.
Toujours utiliser le plat & croustiller.
Voir la section "Plat a croustiller et poignee avec revetement
Teflon" avant I'utilisation.
La cavite et la porte du four & micro-ondes seront tr_s
chaudes Iors de I'utilisation de I'element de cuisson au gril.
L'utilisation de mitaines est recommandee.
Le plat & croustiller deviendra tr_s chaud. Utiliser la poignee
pour saisir et retirer le plat du four. Ne pas placer le plat &
croustiller chaud directement sur des surfaces non
resistantes a la chaleur. Des dommages peuvent survenir.
Afin d'eviter d'endommager les ustensiles en plastique, ne
pas les utiliser avec le plat a croustiller car celui-ci devient
tr_s chaud et pourrait faire fondre les ustensiles.
Ne pas utiliser d'ustensiles metalliques; ils risquent
d'egratigner le plat.
Pour de meilleurs resultats de cuisson, ne pas utiliser le plat
dans tout autre four a micro-ondes ou dans un four
thermique.
Pour de meilleurs resultats de cuisson, ne pas placer le plat &
croustiller sur la grille de convection. Toujours utiliser le
plateau rotatif comme support du plat.
Pour obtenir les meilleurs resultats, enduire legerement le plat
d'huile de cuisson pour qu'il soit plus facile de retirer I'aliment
et de nettoyer le plat.
Utiliser le tableau suivant comme guide Iors de I'utilisation de la
fonction de brunissage.
TABLEAU DE CUlSSON POUR PLAT A BRUNIR
ALIMENT QUANTITI_
Manuel*
Bacon 2 & 4 tranches
Poitrine de volaille desoss6e 1 & 3 morceaux
Frites 1 & 3 morceaux
Galettes a hamburger
Roule de pizza
Bouchees de pomme de terre
Pizza surgelee a p&te levee
Pizza surgelee & p&te fine
1 a 4 galettes
1 a 4 portions
1 a 4 portions
6 a 12" (15 & 30,5 cm)
6 a 12" (15 a 30,5 cm)
*La fonction de brunissage manuel necessite de regler une duree
de cuisson.
Utilisation de la po61e & brunir :
1. Appuyer sur le bouton D#MARRER ou appuyer sur le bouton
MICROWAVE (four a micro-ondes) (sur modeles de four
combine).
2. Appuyer sur I'onglet MODES pour passer au menu Modes.
3. A partir du menu Modes, appuyer sur PLAT A BRUNIR.
4. Choisir Duree de cuisson ou Voir les aliments a partir du
menu instantan&
5. Si I'on selectionne Voir les aliments, choisir les aliments
partir de la liste. La liste indique uniquement les aliments qui
conviennent au mode Plat & brunir. Voir la section "Voir les
aliments".
6. Appuyer sur I'onglet DUR#E CUISSON pour passer a I'ecran
Duree cuisson. Entrer une duree de cuisson & I'aide du clavier
numerique & I'ecran pour qu'une minuterie avertisse
I'utilisateur de la fin de la cuisson par un signal sonore. La
duree de cuisson ne peut pas depasser 01:30:00.
7. Appuyer sur D#MARRER pour demarrer la cuisson.
8. (Facultatif) Une fois la cuisson terminee, appuyer sur le
bouton GARDER CHAUD. Ceci demarrera un nouveau
programme de cuisson qui gardera les aliments au chaud. Le
four & micro-ondes fonctionne & 10 % de sa puissance
pendant 60 minutes. Voir la section "Maintien au chaud" pour
plus de renseignements.
9. (Facultatif) Une fois la cuisson terminee, appuyer sur le
bouton AJOUTER 30 SEC. Ceci ajoute automatiquement 30
secondes a la duree de cuisson. Appuyer sur AJOUTER DU
TEMPS pour passer a I'ecran Minuterie de cuisson si
necessaire.
10. Appuyer sur CANCEL (annulation) (ou Cancel Microwave
[annulation four a micro-ondes] sur les modeles combines)
pour eteindre le four.
51
background
ENTRETIENDU FOURA MICRO-ONDES ENCASTRE
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont desactiv6es et que le four a refroidi. Toujours
suivre les instructions figurant sur les etiquettes des produits de
nettoyage.
Activer la fonction de verrouillage des commandes pour eviter
d'activer I'ecran tactile au cours du nettoyage. Voir "Verrouillage
bouton/ecran" & la section "Menu de reglage".
Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une eponge sont
recommandes & moins d'indication contraire.
AClER INOXYDABLE (sur certains modeles)
REMARQUE : Pour eviter d'endommager les surfaces en acier
inoxydable, ne pas utiliser de tampons & recurer savonneux, de
nettoyants abrasifs, de creme & polir pour table de cuisson, de
tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rudes ou certains
essuie-tout. Des dommages peuvent survenir sur les surfaces en
acier inoxydable, m_me en cas d'utilisation limitee ou non
renouvelee.
Frotter dans la direction du grain pour eviter les dommages.
M_thode de nettoyage :
Detergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer & I'eau
propre et secher avec un chiffon doux sans charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure.
EXTERIEUR DE LA PORTE DU FOUR A MICRO-ONDES
M_thode de nettoyage :
Nettoyant & vitre et chiffon doux ou eponge :
Appliquer le nettoyant & vitre sur un chiffon doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
CAVITE DU FOUR A MICRO-ONDES
Pour eviter d'endommager la cavite du four & micro-ondes, ne
pas utiliser de tampons & recurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rudes
ou certains essuie-tout en papier recycl&
Sur les modeles en acier inoxydable, frotter dans le sens du grain
pour eviter d'endommager le fini.
La zone de contact de la porte et du cadre du four quand la porte
est fermee doit _tre maintenue propre.
M_thode de nettoyage :
Salet_ moyenne
Savons et detergents doux, non abrasifs :
Rincer & I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
Salet_ intense
Savons et detergents doux, non abrasifs :
Faire chauffer une tasse (250mL) d'eau pendant 2 a 5 minutes
dans le four. La vapeur amollira la salet& Rincer & I'eau
propre et secher avec un chiffon doux sans charpie.
Odeurs
Jus de citron ou vinaigre :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau avec 1 c. & soupe
(15 mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 & 5 minutes
dans le four.
TABLEAU DE COMMANCE/AFFICHEUR TACTILE
INTERACTIF
Activer la fonction de verrouillage des commandes pour eviter
d'activer I'ecran tactile au cours du nettoyage. Voir "Verrouillage
bouton/ecran" & la section "Menu de reglage".
Pour eviter d'endommager le tableau de commande/afficheur
tactile, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine
d'acier ou de chiffons de lavage rudes.
Appliquer une pression legere pour essuyer I'ecran tactile.
M_thode de nettoyage :
Nettoyant & vitres et chiffon doux :
Appliquer le nettoyant & vitre sur un chiffon doux, pas
directement sur le tableau.
Savon doux, eau et chiffon doux
PLAFOND DU FOUR A MICRO-ONDES
L'el6ment de cuisson au gril ne necessite pas de nettoyage
sachant que la chaleur intense brQle toute projection de
nourriture. Cependant, le plafond au-dessus de I'el6ment de
cuisson au gril necessite un nettoyage regulier.
M_thode de nettoyage :
Eau tiede, detergent doux et une eponge.
Nettoyage :
1. Faire pivoter le crochet de ceramique de 90 °, mais ne pas le
retirer.
@ ¢
=
2. Abaisser I'avant de I'el6ment de cuisson au gril pour acceder
au plafond et nettoyer.
3. Remettre I'el6ment de cuisson au gril en place et et faire
pivoter & nouveau le crochet de ceramique & sa position
initiale.
Toujours remettre 1'61ement de cuisson au gril en position pour la
cuisson apr_s le nettoyage.
52
background
PLATEAU ROTATIF
Remettre le plateau rotatif en place immediatement apres le
nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four a micro-ondes Iorsque
le plateau rotatif est enlev&
M_thode de nettoyage :
Nettoyant doux et tampon & recurer
Lave-vaisselle
GRILLE
Tampon en laine d'acier
Lave-vaisselle
SUPPORT ET ROULETTE.S DU PLATEAU ROTATIF, AXE
ET POIGNEE DE POELE A CROUSTILLER
Lave-vaisselle
DI PANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le co_t d'une visite de service inutile.
Rien ne fonctionne
Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
L'appareil est-il correctement raccord_?
Voir les Instructions d'installation.
Le four & micro-ondes ne fonctionne pas
La porte est-elle bien ferm_e?
Bien fermer la porte.
La commande _lectronique du four est-elle correctement
r_gl_e?
Voir la section "Commande du four & micro-ondes".
Sur certains modules, le verrouillage des commandes
est-il r_gl_?
Voir "Verrouillage bouton/ecran" & la section "Menu de
reglage".
Sur les modules de fours combin_s, le four inf_rieur est-il
en train d'effectuer un programme d'autonettoyage?
Le four superieur ne fonctionnera pas durant le programme
d'autonettoyage du four inferieur.
Le magn_tron fonctionne-t-il correctement?
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau froide pendant
2 minutes & la puissance de cuisson maximale. Si I'eau ne
chauffe pas, faire un appel de service. Voir la section
"Assistance ou service".
Le four bourdonne
Ceci est normal et se produit Iorsque le transformateur dans
le magnetron se met en marche.
La porte du four semble gondol_e
Ceci est normal et n'affecte pas la performance.
Le plateau rotatif ne fonctionne pas
Le plateau rotatif est-il bien en place?
S'assurer que le plateau rotatif est & I'endroit et repose bien
sur son support.
Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il
correctement?
Retirer le plateau rotatif. Retirer et nettoyer le support du
plateau rotatif et les roulettes. Reinstaller le support du
plateau rotatif. Reinstaller le plateau rotatif. Placer une tasse
(250 mL) d'eau sur le plateau rotatif, puis remettre le four
micro-ondes en marche. S'il ne fonctionne toujours pas, faire
un appel de service. Voir la section "Assistance ou service".
Ne pas faire fonctionner le four si le plateau rotatif et son
support ne fonctionnent pas correctement.
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens
Oeci est normal et depend de la rotation du moteur au debut
du programme.
L'afficheur indique le compte & rebours, mais ne
fonctionne pas
i
La minuterie est-elle en cours d utilisation?
Voir la section "Minuterie".
Les signaux sonores ne retentissent pas
Les signaux sonores sont-ils d_sactiv_s?
Voir la section "Signaux sonores".
De la fum_e sort de I'_vent du four Iors de la cuisson au
gril ou de la preparation de grillades (sur certains
modules)
Un degagement de fumee est normal et se produit tout
comme pour la cuisson pour croustiller traditionnelle.
I_tincelles pendant la cuisson au gril ou de la preparation
de grillades (sur certains modules)
Ceci est normal et se produit Iorsque la graisse de la cuisson
prec6dente brQle. Les etincelles cesseront une fois que la
graisse sera completement brQlee.
Les dur_es de cuisson semblent trop Iongues
i
Chauffe-t-on de grosses quantit_s d aliments?
Les quantites plus grandes d'aliments necessitent des
durees de cuisson plus Iongues.
53
background
La tension d'alimentation est-elle inf_rieure a celle
indiqu_e dans "Pibces et caract_ristiques"?
Faire verifier le systeme electrique du domicile par un
electricien qualifi&
Interferences avec la radio ou le t_l_viseur
La radio ou le t_l_viseur se trouvent-ils pros du four
micro-ondes?
121oignerle recepteur du four a micro-ondes ou ajuster
I'antenne de la radio ou du televiseur.
La porte du four a micro-ondes et les surfaces
d'_tanch_it_ sont-elles propres?
S'assurer que ces zones sont propres.
ASSISTANCEOU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire
economiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros
de modele et de serie complets de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront & mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser seulement des pieces
specifiees par I'usine. Les pieces de rechange specifiees par
I'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees selon la m_me precision que celle utilisee pour
fabriquer chaque nouvel appareil JENN-AIR ®.
Pour savoir oQ trouver des pieces specifiees par I'usine dans
votre region, nous appeler ou contacter le centre de service
designe JENN-AIR ®le plus proche.
Telephoner sans frais au Centre pour I'eXperience de la clientele
de Jenn-Air au : 1-800-807-6777
Nos consultants fournissent de I'assistance pour :
Procedes d'utilisation et d'entretien.
Vente de pieces de rechange.
Orientation vers des concessionnaires, compagnies de
service de reparation et distributeurs de pieces de rechange
Iocaux. Les techniciens de service designes par Jenn-Air
sont formes pour remplir la garantie du produit et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance :
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire a :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Centre pour I'eXperience de la clientele
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Adresse internet : www.jennair.ca
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numero de
telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
54
background
GARANTIEDESAPPAREILSDECUISSONJENN-AIR
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes & ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Jenn-Air")
paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit etre
fourni par une compagnie de service designee par Jenn-Air. Cette garantie limitee est valide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et
s.'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achet& A I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des
Etats-Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le
cadre de la presente garantie limitee.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXIEME A LA CINQUIEME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil menager est utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pieces specifiees par I'usine pour les
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de materiaux ou de fabrication :
€:lement electrique Commandes electroniques
Clavier tactile et microprocesseur Tube magnetron
Table de cuisson en vitroceramique : en cas de bris d'origine thermique BrQleurs a gaz scelles
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres & air ou les filtres & eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les instructions
d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Jenn-Air.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, &
moins que ces dommages soient dus & des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales & Jenn-Air dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£_u pour
etre repare & domicile et seul le service & domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQ un service d'entretien
Jenn-Air autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas etre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coQt d'une reparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITI:!: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢:SENTE GARANTIE LIMIT¢:E CONSISTE EN LA
R¢:PARATION PR¢:VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢:
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMIT¢:ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE P¢:RIODE AUTORIS¢:E
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERME-I-I-ENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS O.U INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DUR¢:E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CE-I-I-E GARANTIE VOUS
CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢:CIFIQUES ET VOUS POUVEZ €:GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorise pour determiner si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
"Depannage", de I'aide supplementaire peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Jenn-Air. Aux
E.-U., composer le 1-800-536-6247. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 6/09
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de t_lephone
Numero de module
Numero de serie
Date d'achat
55
background
W10233422A
© 2009.
All rights reserved.
Tous droits reserves.
® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada.
®Marque deposee/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.
7/09
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.

Specifications

Jenn-Air JMW3430WS02 Questions and Answers